All language subtitles for NCIS - 23x15 - Knick-Knack.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,303 --> 00:00:10,115 The USS Archer served valiantly 2 00:00:10,139 --> 00:00:11,951 during World War II. 3 00:00:11,975 --> 00:00:15,621 Here in the engine room, life was grueling... 4 00:00:15,645 --> 00:00:19,559 hot, cramped, and filled with hidden dangers. 5 00:00:19,583 --> 00:00:21,694 Hey, Dad, did you hear? 6 00:00:21,718 --> 00:00:23,729 This ship was in the war. 7 00:00:23,753 --> 00:00:25,665 Oh, yeah? Amazing. 8 00:00:25,689 --> 00:00:27,066 Over here, Dad. 9 00:00:27,090 --> 00:00:29,902 This is the engine order telegraph. 10 00:00:29,926 --> 00:00:32,805 It could stop the entire ship in a crisis. 11 00:00:32,829 --> 00:00:34,173 That's great, honey. 12 00:00:34,197 --> 00:00:35,841 Don't touch anything. 13 00:00:35,865 --> 00:00:38,368 This whole place is covered in grease. 14 00:00:44,774 --> 00:00:46,476 Riley, look out! 15 00:00:49,479 --> 00:00:50,590 Are you okay? 16 00:00:50,968 --> 00:00:52,492 That was awesome. 17 00:00:52,516 --> 00:00:54,159 That was a lawsuit waiting to happen. 18 00:00:54,183 --> 00:00:56,729 The tour said, "Hidden dangers." 19 00:00:56,753 --> 00:00:59,623 No kidding. This place is a death trap. 20 00:01:08,131 --> 00:01:11,701 Best exhibit ever. 21 00:01:39,828 --> 00:01:47,828 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:01:51,541 --> 00:01:53,251 Oh, yeah, it was... Hey, morning. 23 00:01:53,275 --> 00:01:54,820 Hey. 24 00:01:54,844 --> 00:01:56,522 Oh, come on. 25 00:01:56,546 --> 00:01:57,723 What's wrong? 26 00:01:57,747 --> 00:01:59,124 This. 27 00:01:59,148 --> 00:02:01,494 Not-so-special delivery? 28 00:02:01,897 --> 00:02:03,663 It's from my mom. 29 00:02:03,687 --> 00:02:04,897 Is that bad? 30 00:02:04,921 --> 00:02:06,231 She's on a wellness kick. 31 00:02:06,255 --> 00:02:07,933 She thinks my job is "too unhealthy." 32 00:02:07,957 --> 00:02:10,259 Well, she's not wrong. 33 00:02:11,027 --> 00:02:13,372 - What? - You're not gonna open it? 34 00:02:13,396 --> 00:02:16,509 I love my mom, just not the meal subscription trials 35 00:02:16,533 --> 00:02:18,744 she keeps sending. It's all kale, 36 00:02:18,768 --> 00:02:20,613 - all the time. - Kale's good for you. 37 00:02:20,637 --> 00:02:22,081 So is a tetanus shot. 38 00:02:22,105 --> 00:02:24,584 You know, you could, uh, open it and then toss it. 39 00:02:24,608 --> 00:02:27,553 Nope. And no dumpster diving, McGee. 40 00:02:27,577 --> 00:02:28,954 I'll give you a dollar to open it. 41 00:02:28,978 --> 00:02:30,490 I'd give you a ten for some kale. 42 00:02:30,514 --> 00:02:32,291 I'm hungry. 43 00:02:32,315 --> 00:02:34,960 Well, you better pack your lunch, we're going on a field trip. 44 00:02:34,984 --> 00:02:37,987 - Where to? - Got a body on a museum ship. 45 00:02:38,955 --> 00:02:41,166 Please tell me it's not the Constellation. 46 00:02:41,190 --> 00:02:43,002 Or the Torsk. 47 00:02:43,026 --> 00:02:44,837 Or, God forbid, the John W. Brown. 48 00:02:44,861 --> 00:02:47,740 You have a museum ship ranking system? 49 00:02:47,764 --> 00:02:49,464 You don't? 50 00:02:51,300 --> 00:02:54,747 The USS Archer hasn't seen this much action since Guadalcanal. 51 00:02:54,771 --> 00:02:56,281 You have this ship memorized, too? 52 00:02:56,305 --> 00:02:58,450 Read it off the plaque on our way in. 53 00:02:58,474 --> 00:02:59,585 For fun? 54 00:02:59,609 --> 00:03:02,054 Nah, more, uh, childhood trauma. 55 00:03:02,078 --> 00:03:03,989 "29 ships went down in the 56 00:03:04,013 --> 00:03:05,558 "Battle of Guadalcanal. 57 00:03:05,582 --> 00:03:07,059 Archer barely survived." 58 00:03:07,083 --> 00:03:08,828 Victim wasn't so lucky. 59 00:03:08,852 --> 00:03:10,563 You got an ID? 60 00:03:10,587 --> 00:03:13,465 Yeah. Retired Navy Captain Miles Griffin. 61 00:03:13,489 --> 00:03:16,401 Worked here on the ship as the, uh, Collections Manager. 62 00:03:16,425 --> 00:03:20,830 Well, I'm gonna put a BOLO out for, uh, albino monks. 63 00:03:22,098 --> 00:03:24,200 Body. Museum. 64 00:03:25,201 --> 00:03:27,246 Guys, The Da Vinci Code. 65 00:03:27,270 --> 00:03:29,214 Jimmy, time of death? 66 00:03:29,238 --> 00:03:30,716 1:00 a.m. last night. 67 00:03:30,740 --> 00:03:32,618 - Cause? - Preliminarily, I would 68 00:03:32,642 --> 00:03:34,854 say this was blunt force trauma to the head. 69 00:03:34,878 --> 00:03:38,858 Looks like our victim dressed the wound himself, 70 00:03:38,882 --> 00:03:42,161 which suggests that he survived the initial blow. 71 00:03:42,185 --> 00:03:45,631 Well, maybe he escaped his attacker and then hid in here. 72 00:03:45,655 --> 00:03:48,367 This isn't the initial crime scene? 73 00:03:48,391 --> 00:03:50,502 You know, Torres is sweeping the rest of the ship. 74 00:03:50,526 --> 00:03:52,204 I'll go check in with him. 75 00:03:52,621 --> 00:03:56,592 For retired Navy, what's the deal with the Marine Corps coat? 76 00:03:57,066 --> 00:04:00,913 Marine coat that seems like it's three sizes too big. 77 00:04:00,937 --> 00:04:03,649 Does the museum have a uniform exhibit? 78 00:04:03,673 --> 00:04:06,185 Uh, yes. On the second deck. 79 00:04:06,209 --> 00:04:09,722 I'm sorry. I'm Nora Ankrom, Griff's assistant. 80 00:04:09,746 --> 00:04:10,890 Griff? 81 00:04:10,914 --> 00:04:13,058 Everyone called him that. 82 00:04:13,082 --> 00:04:15,861 He was a good friend. A mentor. 83 00:04:15,885 --> 00:04:17,887 I just can't believe he's gone. 84 00:04:19,421 --> 00:04:20,633 When'd you see him last? 85 00:04:20,657 --> 00:04:22,401 About 10:00 last night. 86 00:04:22,425 --> 00:04:27,206 He was on a call with a military antiquities dealer in Okinawa. 87 00:04:27,230 --> 00:04:29,742 Did Griff usually work late? 88 00:04:29,766 --> 00:04:31,343 He lived here. 89 00:04:31,367 --> 00:04:32,745 Dedicated. 90 00:04:32,769 --> 00:04:36,248 Yes, but I mean he actually lived here. 91 00:04:36,272 --> 00:04:37,883 No apartment. 92 00:04:37,907 --> 00:04:40,944 Just kept a bed in his office. 93 00:04:43,079 --> 00:04:45,615 Well, this is the initial crime scene. 94 00:04:46,349 --> 00:04:48,493 Yeah, looks like we found our murder weapon. 95 00:04:48,517 --> 00:04:49,895 It would appear our, uh, 96 00:04:49,919 --> 00:04:52,564 museum curator was attacked in his own office. 97 00:04:52,588 --> 00:04:54,667 Let me guess, not a computer guy? 98 00:04:54,691 --> 00:04:58,427 Griff never liked anything he couldn't touch and feel. 99 00:05:00,096 --> 00:05:01,698 Kept a journal. 100 00:05:03,733 --> 00:05:05,244 Is that some kind of code? 101 00:05:05,268 --> 00:05:09,038 Eh, more like a custom shorthand. 102 00:05:10,940 --> 00:05:13,352 Everything Griff owned is in that cabinet. 103 00:05:13,376 --> 00:05:16,021 - Pretty modest. - Sentimental. 104 00:05:16,045 --> 00:05:19,825 He kept one item to represent each year of his life. 105 00:05:19,849 --> 00:05:21,961 Whatever meant the most to him that year. 106 00:05:21,985 --> 00:05:23,963 His way of remembering. 107 00:05:23,987 --> 00:05:25,642 Something's missing here. 108 00:05:26,890 --> 00:05:28,391 Hey, look at this. 109 00:05:30,293 --> 00:05:33,562 Those marks are about the size of a service medal. 110 00:05:35,131 --> 00:05:37,566 I have an idea where it might be. 111 00:05:41,204 --> 00:05:43,248 Take a look at that. 112 00:05:43,272 --> 00:05:45,117 Well, service medals are supposed to be pinned 113 00:05:45,141 --> 00:05:46,351 above the left pocket. 114 00:05:46,375 --> 00:05:47,887 So, that one's wrong. 115 00:05:47,911 --> 00:05:49,488 Not wrong. Deliberate. 116 00:05:49,512 --> 00:05:52,056 I think our victim took this medal from his office 117 00:05:52,080 --> 00:05:53,993 and pinned it here himself. 118 00:05:54,017 --> 00:05:55,795 Well, if he grabbed it before he died, 119 00:05:55,819 --> 00:05:57,930 maybe this is The Da Vinci Code. 120 00:05:57,954 --> 00:05:59,464 Clues, symbols. 121 00:05:59,488 --> 00:06:02,134 Maybe our victim was trying to tell us who killed him. 122 00:06:02,158 --> 00:06:03,969 Uh, Marine coat, Marine medal. 123 00:06:03,993 --> 00:06:05,361 Killed by a Marine? 124 00:06:06,422 --> 00:06:08,059 No idea... 125 00:06:08,765 --> 00:06:11,563 but he was definitely trying to tell us something. 126 00:06:17,706 --> 00:06:19,738 Keep what safe? 127 00:06:29,552 --> 00:06:30,996 What is "it"? 128 00:06:31,020 --> 00:06:32,832 All right, thank you. 129 00:06:32,856 --> 00:06:35,534 Okay, Griffin's grandson, Kevin, is on his way in. 130 00:06:35,558 --> 00:06:37,169 He is the only living relative. 131 00:06:37,672 --> 00:06:39,604 All right, the museum just finished their inventory. 132 00:06:39,628 --> 00:06:41,240 Nothing is missing from the ship. 133 00:06:41,264 --> 00:06:43,642 All right, Navy Captain Miles Griffin. 134 00:06:43,666 --> 00:06:45,510 Retired in 2012. 135 00:06:45,534 --> 00:06:47,747 Been curating the museum ever since. 136 00:06:47,771 --> 00:06:49,681 I see no debts, tiny pension, 137 00:06:49,705 --> 00:06:52,184 one checking account with four grand in it. 138 00:06:52,208 --> 00:06:53,518 No cars. No house. 139 00:06:53,542 --> 00:06:54,820 The guy lived like a monk. 140 00:06:54,844 --> 00:06:56,983 Yeah, a monk who deals in antiques. 141 00:06:58,047 --> 00:06:59,792 Maybe Griffin found a valuable piece, 142 00:06:59,816 --> 00:07:01,093 and the killer was after it. 143 00:07:01,117 --> 00:07:03,562 And then, Griffin refused to hand it over, 144 00:07:03,586 --> 00:07:04,864 the killer got violent, 145 00:07:04,888 --> 00:07:07,166 and then Griffin managed to escape and 146 00:07:07,190 --> 00:07:08,267 leave us clues. 147 00:07:08,291 --> 00:07:10,770 Well, if it was that important, why not just call the police? 148 00:07:10,794 --> 00:07:13,538 Uh, because Indiana Jones never called the police. 149 00:07:13,562 --> 00:07:16,341 What? I thought we were doing Da Vinci Code. 150 00:07:16,365 --> 00:07:17,542 Well, it's both now. 151 00:07:17,566 --> 00:07:19,544 We're looking for a killer, Jess. We're not treasure hunting. 152 00:07:19,568 --> 00:07:20,979 What, you got proof? 153 00:07:21,299 --> 00:07:23,176 Still working on that part. 154 00:07:26,179 --> 00:07:28,754 Second thoughts about opening it? Could be treasure. 155 00:07:28,778 --> 00:07:31,123 Eh. I've got the real thing to dig for. 156 00:07:31,643 --> 00:07:34,626 If our victim did leave something behind, 157 00:07:34,650 --> 00:07:36,295 it's got to be something big. 158 00:07:36,319 --> 00:07:38,530 You know, I wouldn't bet on it. 159 00:07:38,900 --> 00:07:41,566 My grandfather, Lolo Griff, 160 00:07:41,590 --> 00:07:43,535 he wasn't into actual treasure. 161 00:07:43,559 --> 00:07:46,071 Even when I was a kid, my grandfather 162 00:07:46,095 --> 00:07:48,774 always had some kind of knickknack, 163 00:07:48,798 --> 00:07:50,509 like a trinket, just to show off. 164 00:07:50,533 --> 00:07:54,847 That was his love language. He loved stuff. 165 00:07:54,871 --> 00:07:57,449 He own any stuff of value? 166 00:07:57,473 --> 00:07:59,084 Of value? No, no, no. 167 00:07:59,108 --> 00:08:01,954 I mean, no offense, anything he ever had was just junk. 168 00:08:02,173 --> 00:08:05,290 He ever mention anything that he wanted to pass down 169 00:08:05,314 --> 00:08:07,050 or keep safe? 170 00:08:08,151 --> 00:08:10,429 He left behind some kind of clue trail, didn't he? 171 00:08:10,453 --> 00:08:12,531 We're exploring possibilities. 172 00:08:12,934 --> 00:08:15,534 Wow, uh, don't-don't bother following it. 173 00:08:15,558 --> 00:08:17,560 Could lead us to his killer. 174 00:08:19,128 --> 00:08:21,797 Christmas Day. I was eight. 175 00:08:22,565 --> 00:08:25,710 Lolo Griff says that he's got a secret gift. 176 00:08:25,734 --> 00:08:28,337 We just have to find it. 177 00:08:29,138 --> 00:08:31,984 So, he sends us on this wild search 178 00:08:32,008 --> 00:08:34,119 to follow all these cryptic clues 179 00:08:34,143 --> 00:08:36,583 that he's planted all over the neighborhood. 180 00:08:37,113 --> 00:08:38,501 And eventually... 181 00:08:38,982 --> 00:08:41,393 ...that trail, 182 00:08:41,417 --> 00:08:43,795 it led right back home. 183 00:08:43,819 --> 00:08:46,431 So, we burst through the door, all excited, and we say, 184 00:08:46,455 --> 00:08:49,501 "Lolo, Lolo Griff, Lolo Griff, where's the gift? 185 00:08:49,525 --> 00:08:51,036 Where's the secret gift?" 186 00:08:51,060 --> 00:08:55,407 And he leans over the dinner table, and he says, 187 00:08:55,431 --> 00:08:57,742 "There's no greater gift 188 00:08:57,766 --> 00:09:00,445 than a meal with family." 189 00:09:00,469 --> 00:09:02,314 Well, that's, uh, 190 00:09:02,338 --> 00:09:03,916 that's kind of sweet. 191 00:09:04,277 --> 00:09:06,542 Not for an eight-year-old. 192 00:09:08,811 --> 00:09:11,991 If my grandfather is leading you to something, 193 00:09:12,015 --> 00:09:15,205 it won't be what you're looking for. 194 00:09:17,320 --> 00:09:19,164 Blue? 195 00:09:19,188 --> 00:09:20,756 Maybe red? 196 00:09:21,590 --> 00:09:23,192 Maybe both? 197 00:09:24,793 --> 00:09:26,896 Oh, fiddlesticks. 198 00:09:27,696 --> 00:09:30,109 That is a very scientific diagnosis. 199 00:09:30,133 --> 00:09:31,843 Sorry. Kasie makes this look easy. 200 00:09:31,867 --> 00:09:34,046 Well, she earned her trip to Iceland. 201 00:09:34,070 --> 00:09:35,714 Quantum optics conference. 202 00:09:35,738 --> 00:09:38,850 She spent weeks training me to cover her lab, so, you know, 203 00:09:38,874 --> 00:09:40,319 please don't let me screw this up. 204 00:09:40,343 --> 00:09:41,887 Oh, relax. You're doing fine. 205 00:09:41,911 --> 00:09:43,889 Except we're officially out of hidden messages. 206 00:09:43,913 --> 00:09:47,026 No invisible ink. No alternate spectrum. No infrared. 207 00:09:47,050 --> 00:09:49,485 Do you mind if I peek? 208 00:09:54,257 --> 00:09:55,534 You called, Curtis? 209 00:09:55,558 --> 00:09:57,069 Right. Yes. 210 00:09:57,093 --> 00:09:59,338 Blood from the crime scene and the murder weapon 211 00:09:59,362 --> 00:10:00,705 all belong to the victim. 212 00:10:00,729 --> 00:10:02,541 Fingerprints in the dried blood, 213 00:10:02,565 --> 00:10:04,143 also his. 214 00:10:04,167 --> 00:10:07,012 But I did pull a partial print 215 00:10:07,036 --> 00:10:10,549 off our naughty nautical souvenir. 216 00:10:10,573 --> 00:10:13,276 No hits yet, but they will come. 217 00:10:14,243 --> 00:10:15,411 Hopefully. 218 00:10:19,382 --> 00:10:22,761 If you find a map with an "X" on it, I'm retiring. 219 00:10:22,785 --> 00:10:24,287 Yeah. 220 00:10:25,388 --> 00:10:26,898 This is painful. 221 00:10:27,311 --> 00:10:29,935 Our victim had no life outside of this museum. 222 00:10:29,959 --> 00:10:33,305 Nothing here but purchase orders and research notes. 223 00:10:33,329 --> 00:10:35,594 There's no people. You know, nothing personal. 224 00:10:35,618 --> 00:10:36,989 Oh, that's rough. 225 00:10:37,013 --> 00:10:39,378 When we cleared out Vance's office, at least he had 226 00:10:39,402 --> 00:10:41,580 some family photos there, you know? 227 00:10:41,604 --> 00:10:43,782 Yeah. You could tell what mattered. 228 00:10:43,806 --> 00:10:46,051 Well, not with Griffin. 229 00:10:46,075 --> 00:10:47,419 Tell you something else, too, 230 00:10:47,443 --> 00:10:49,921 future generations will only get organized 231 00:10:49,945 --> 00:10:51,223 hard drives from me. 232 00:10:51,247 --> 00:10:52,824 Not only will they know who I was, 233 00:10:52,848 --> 00:10:54,326 it will all be text-searchable. 234 00:10:54,350 --> 00:10:57,186 I mean, that is if they can crack your passwords. 235 00:10:57,953 --> 00:11:00,832 What about you? You, uh, you passing down any heirlooms? 236 00:11:00,856 --> 00:11:05,637 No, man. My family left Colombia with only what we could carry. 237 00:11:05,661 --> 00:11:08,631 Dictators make it hard to protect history. 238 00:11:12,335 --> 00:11:13,612 Wait a minute. 239 00:11:13,636 --> 00:11:16,615 This pile is very personal. 240 00:11:16,639 --> 00:11:19,451 It's all letters from a "B. Lipton." 241 00:11:19,475 --> 00:11:20,876 Definitely not fan mail. 242 00:11:22,078 --> 00:11:23,346 Griffin had an enemy? 243 00:11:24,147 --> 00:11:26,049 Look at that. Read that right there. 244 00:11:27,389 --> 00:11:30,033 "You don't deserve it." "It belongs to me." 245 00:11:30,158 --> 00:11:33,729 Wonder if that's the same "it" that needs protecting? 246 00:11:35,258 --> 00:11:37,138 Hey, these smell. 247 00:11:37,493 --> 00:11:39,138 Perfume? 248 00:11:39,162 --> 00:11:40,205 Oh, well. 249 00:11:40,229 --> 00:11:42,474 "B. Lipton" is Bethany Lipton. 250 00:11:42,498 --> 00:11:45,777 Director of Acquisitions at the National Museum of Art. 251 00:11:45,801 --> 00:11:47,479 Well, that makes her competition. 252 00:11:47,503 --> 00:11:50,939 And whatever "it" is, they were both fighting over it. 253 00:11:55,744 --> 00:11:57,122 Oh, you're just in time. 254 00:11:57,146 --> 00:11:58,957 I was about to close the history book on our 255 00:11:58,981 --> 00:12:01,326 - dead curator. - How's it end? 256 00:12:01,350 --> 00:12:03,428 Tragically. As I suspected, 257 00:12:03,452 --> 00:12:05,630 Captain Griffin was attacked less than an hour 258 00:12:05,654 --> 00:12:07,599 before he died from blunt force trauma. 259 00:12:07,623 --> 00:12:09,601 So, our victim was hit, came to, 260 00:12:09,625 --> 00:12:12,604 and then used what little time he had left to lay out 261 00:12:12,628 --> 00:12:15,407 a clue trail, instead of, 262 00:12:15,431 --> 00:12:17,442 you know, calling 911. 263 00:12:17,466 --> 00:12:20,545 Well, at least the early chapters of his story are still here. 264 00:12:20,569 --> 00:12:23,848 Yes, if one can crack the code. 265 00:12:23,872 --> 00:12:25,150 Did one? 266 00:12:25,174 --> 00:12:26,285 Kind of. 267 00:12:26,309 --> 00:12:28,220 Each passage uses 268 00:12:28,244 --> 00:12:30,455 a slightly different shorthand, and it's all coded. 269 00:12:30,479 --> 00:12:33,158 Except for the dates and numbers. 270 00:12:33,182 --> 00:12:34,526 Okay, so here's how it works. 271 00:12:34,550 --> 00:12:36,861 The trinkets in Griffin's curio cabinet 272 00:12:36,885 --> 00:12:39,030 are all linked to a year in his life, 273 00:12:39,054 --> 00:12:41,366 and each one of those is linked to a passage 274 00:12:41,390 --> 00:12:43,034 in this journal, so... 275 00:12:43,058 --> 00:12:46,037 you know the medal that we found on the Marine Corps coat? 276 00:12:46,061 --> 00:12:49,541 That was dated 1946. 277 00:12:49,565 --> 00:12:52,644 That gave me a starting point, and from there, 278 00:12:52,668 --> 00:12:55,880 I cracked ten pages pretty easily. 279 00:12:55,904 --> 00:12:57,116 How easily? 280 00:12:57,140 --> 00:13:00,152 Well, I'm very good at puzzles. 281 00:13:00,176 --> 00:13:03,588 Or Griffin wanted us reading this. 282 00:13:03,612 --> 00:13:04,756 Mm. 283 00:13:04,780 --> 00:13:07,926 - What's so special about 1946? - Nothing. 284 00:13:07,950 --> 00:13:11,530 Actually, the medal isn't about that year at all. 285 00:13:11,554 --> 00:13:15,867 No, it actually points to 1976, 286 00:13:15,891 --> 00:13:20,439 when our victim befriended a Marine Major named Kirby. 287 00:13:20,909 --> 00:13:25,277 Kirby. That name sounds familiar. 288 00:13:25,301 --> 00:13:27,579 Ah, yeah, here we go. 289 00:13:27,603 --> 00:13:29,381 Reoccurring payments from the museum 290 00:13:29,405 --> 00:13:31,450 to a James Kirby. 291 00:13:31,474 --> 00:13:33,084 $600 a month. 292 00:13:33,108 --> 00:13:35,387 No explanation what it's for. 293 00:13:35,411 --> 00:13:36,721 Found him. 294 00:13:36,745 --> 00:13:39,291 Major James Kirby, U.S. Marines. 295 00:13:39,315 --> 00:13:41,793 German Occupation Service World War II. 296 00:13:41,817 --> 00:13:43,686 Died in 1982. 297 00:13:44,920 --> 00:13:48,200 But these payments didn't start until 2020. 298 00:13:48,224 --> 00:13:50,235 And the money's still being sent every month 299 00:13:50,259 --> 00:13:53,929 to an apartment in Falls Church. 300 00:13:54,863 --> 00:13:58,377 Why pay a man who's been dead for nearly 50 years? 301 00:13:58,401 --> 00:14:00,203 Check it out, Indy. 302 00:14:02,605 --> 00:14:04,983 I get the money on time every month. 303 00:14:05,007 --> 00:14:07,786 It pays for the basement room down here. 304 00:14:07,810 --> 00:14:09,554 Does anyone stay in this room? 305 00:14:09,578 --> 00:14:12,090 No one. Haven't seen a soul since 306 00:14:12,114 --> 00:14:14,082 the lease was signed six years ago. 307 00:14:14,850 --> 00:14:16,652 Well, thank you. We've got it from here. 308 00:14:27,430 --> 00:14:29,241 And the museum pays for this room? 309 00:14:29,265 --> 00:14:33,278 There is treasure in here. I can feel it. 310 00:14:33,302 --> 00:14:35,404 What do we have here? 311 00:14:37,045 --> 00:14:39,862 Maybe the treasure's behind a secret panel. 312 00:14:42,110 --> 00:14:44,112 - Oh. - Okay. You see? 313 00:14:45,013 --> 00:14:46,425 My bad. 314 00:14:46,449 --> 00:14:47,959 Hmm. 315 00:14:47,983 --> 00:14:50,161 Yeah, you'd make a terrible archeologist. 316 00:14:50,185 --> 00:14:51,730 What? Why? 317 00:14:51,754 --> 00:14:54,032 Because you won't dig. 318 00:14:54,056 --> 00:14:55,524 Mm. 319 00:14:56,392 --> 00:14:59,507 Or even notice the incredibly obvious. 320 00:15:07,803 --> 00:15:10,560 Told you. I could feel it. 321 00:15:21,884 --> 00:15:23,552 Wait, is that a... 322 00:15:24,687 --> 00:15:26,431 ...a bone? 323 00:15:26,455 --> 00:15:29,701 Well, whatever it is, 324 00:15:29,725 --> 00:15:32,395 it was worth dying to protect. 325 00:15:38,701 --> 00:15:40,845 There are no prints on the box or the bone. 326 00:15:40,869 --> 00:15:42,281 Curtis is still working on it. 327 00:15:42,305 --> 00:15:44,649 Kasie's gonna be mad she missed treasure hunts 328 00:15:44,673 --> 00:15:46,351 - and mystery bones. - Mm. 329 00:15:46,375 --> 00:15:49,954 Curtis thinks that it might be a human tibia or femur. 330 00:15:49,978 --> 00:15:53,825 Some, uh, religious relic from the Holy Land? 331 00:15:53,849 --> 00:15:55,794 Well, it had to belong to somebody important. 332 00:15:55,818 --> 00:15:57,562 Why else would Griffin spend so many years 333 00:15:57,586 --> 00:15:58,530 trying to keep it safe? 334 00:15:58,554 --> 00:16:00,665 One man's trash... 335 00:16:00,689 --> 00:16:02,801 Or one woman's. 336 00:16:05,193 --> 00:16:07,005 Okay, fine. 337 00:16:07,366 --> 00:16:10,008 Just 'cause my mom went through all the trouble. 338 00:16:12,301 --> 00:16:15,538 I'm telling you, it's just gonna be more kale. 339 00:16:24,713 --> 00:16:27,683 My SugarSprout dolls. 340 00:16:28,684 --> 00:16:32,597 My uncle confiscated these from us when we were kids. 341 00:16:32,621 --> 00:16:34,699 He said if I didn't stop playing with them at the dinner table, 342 00:16:34,723 --> 00:16:36,301 that I would never see them again. 343 00:16:36,325 --> 00:16:37,533 I guess you win. 344 00:16:37,557 --> 00:16:39,471 Yeah. He passed away last year. 345 00:16:39,495 --> 00:16:41,236 I guess my mom finally went through his stuff. 346 00:16:42,301 --> 00:16:43,899 Yeah, Curtis. 347 00:16:45,734 --> 00:16:47,002 Hmm. 348 00:16:48,804 --> 00:16:51,139 I don't recognize these. 349 00:16:53,275 --> 00:16:56,054 Wait, you-you collected SugarSprouts? 350 00:16:58,080 --> 00:17:00,058 Yes. And? 351 00:17:00,082 --> 00:17:02,126 Is that Sunburn Sally? 352 00:17:02,150 --> 00:17:05,029 The one that changes color in the sun? 353 00:17:05,053 --> 00:17:06,764 They didn't sell that doll in the stores. 354 00:17:06,788 --> 00:17:09,467 Well, seems like somebody else is a collector. 355 00:17:09,491 --> 00:17:10,802 Yeah, my sister. 356 00:17:10,826 --> 00:17:13,838 She, um, had me clipping UPCs for years 357 00:17:13,862 --> 00:17:16,198 trying to find that one. 358 00:17:17,400 --> 00:17:19,410 50 bucks. Cash. 359 00:17:19,434 --> 00:17:21,946 Don't lowball me, McSugarSprout. 360 00:17:21,970 --> 00:17:24,673 Playtime's over. We got a fingerprint hit. 361 00:17:31,480 --> 00:17:33,715 I didn't kill Miles Griffin. 362 00:17:33,739 --> 00:17:35,133 Well, Miss Lipton, 363 00:17:35,157 --> 00:17:37,796 we have some fairly heated letters between the two of you, 364 00:17:37,820 --> 00:17:39,531 and... 365 00:17:39,555 --> 00:17:41,566 your prints are on the murder weapon. 366 00:17:41,590 --> 00:17:45,136 Early 18th-century nautical sextant. 367 00:17:45,160 --> 00:17:47,338 Of course my fingerprints are on it. 368 00:17:47,362 --> 00:17:50,308 I sold it to Griff's museum last month. 369 00:17:50,332 --> 00:17:51,984 And how about the letters? 370 00:17:52,008 --> 00:17:54,413 Seems that the two of you were after something else. 371 00:17:54,437 --> 00:17:56,981 We took our work seriously, Agent Knight. 372 00:17:57,005 --> 00:17:58,850 Even as rivals. 373 00:17:58,874 --> 00:18:00,819 Rivalries can get heated. 374 00:18:00,843 --> 00:18:04,656 Things only got heated when I wanted. 375 00:18:04,859 --> 00:18:06,691 So you and him...? 376 00:18:06,715 --> 00:18:09,985 Why do you think he kept all those letters? 377 00:18:10,686 --> 00:18:14,256 He adored our... friction. 378 00:18:16,058 --> 00:18:17,969 But it was all business. 379 00:18:17,993 --> 00:18:21,272 I do not kill people over a find. 380 00:18:21,296 --> 00:18:23,532 How about over a bone? 381 00:18:26,505 --> 00:18:28,880 Is that why Griff was killed? 382 00:18:28,904 --> 00:18:30,706 So you know about it? 383 00:18:33,942 --> 00:18:36,354 Griff liked to brag 384 00:18:36,378 --> 00:18:38,923 about a particular find of his. 385 00:18:38,947 --> 00:18:40,916 A dinosaur bone. 386 00:18:42,518 --> 00:18:44,829 I assumed it was just pillow talk 387 00:18:44,853 --> 00:18:50,034 until a man called me asking about it a few days ago. 388 00:18:50,058 --> 00:18:51,703 About a dinosaur bone? 389 00:18:51,727 --> 00:18:55,206 A collector named Fabian Druker. 390 00:18:55,230 --> 00:18:58,977 So Druker wanted to buy it? 391 00:18:59,001 --> 00:19:02,605 Things don't have to be made of gold to be valuable. 392 00:19:03,405 --> 00:19:06,241 Just how valuable are we talking here? 393 00:19:07,342 --> 00:19:09,945 I could appraise the item for you. 394 00:19:11,580 --> 00:19:13,525 Amazing. 395 00:19:13,549 --> 00:19:16,294 You don't see something like this every day. 396 00:19:16,318 --> 00:19:19,330 Well, that's why you're here, to give us some background and 397 00:19:19,354 --> 00:19:21,399 to tell us if this is worth killing over. 398 00:19:21,423 --> 00:19:23,668 Definitely not Griff's usual lane. 399 00:19:23,692 --> 00:19:27,038 Dino bones don't exactly scream naval history, but 400 00:19:27,062 --> 00:19:29,440 he did like wandering off the map. 401 00:19:29,464 --> 00:19:32,210 Mid-Late Cretaceous, right? 402 00:19:32,234 --> 00:19:34,078 Did a little archeology homework. 403 00:19:34,102 --> 00:19:36,347 Looks like a bipedal metatarsal. 404 00:19:36,742 --> 00:19:38,950 Hard to believe, isn't it? 405 00:19:38,974 --> 00:19:40,251 What am I missing here? 406 00:19:40,275 --> 00:19:42,854 This bone is from a Spinosaurus. 407 00:19:42,878 --> 00:19:44,422 It's kind of a big deal. 408 00:19:44,446 --> 00:19:45,870 Literally. 409 00:19:45,894 --> 00:19:49,761 Spinosaurus bones are rare to begin with, but this one... 410 00:19:49,785 --> 00:19:51,429 truly one of a kind. 411 00:19:51,453 --> 00:19:53,765 The kind worth dying over? 412 00:19:53,789 --> 00:19:56,367 Considering its pristine condition 413 00:19:56,391 --> 00:19:58,002 and scientific value... 414 00:19:58,239 --> 00:20:00,375 I'm talking dollar value. 415 00:20:00,996 --> 00:20:04,854 A large museum or research foundation... 416 00:20:05,501 --> 00:20:07,612 could pay several million. 417 00:20:07,637 --> 00:20:08,947 Easily. 418 00:20:11,273 --> 00:20:13,918 Huh. Bethany Lipton's story checks out. 419 00:20:13,942 --> 00:20:15,587 According to Griff's date book, 420 00:20:15,611 --> 00:20:17,255 he and B.L. hooked up a lot. 421 00:20:17,279 --> 00:20:19,223 Could be more reason to kill. 422 00:20:19,247 --> 00:20:22,026 Well, except, uh, Miss Lipton's alibi checks out as well. 423 00:20:22,050 --> 00:20:24,028 Turns out that she was at a gala event 424 00:20:24,052 --> 00:20:25,429 the night of the murder. 425 00:20:25,453 --> 00:20:28,032 What about our, uh, prospective bone buyer? 426 00:20:28,056 --> 00:20:29,367 Fabian Druker. 427 00:20:29,391 --> 00:20:31,135 In the country on a travel visa, 428 00:20:31,159 --> 00:20:33,171 currently staying at the Ritz-Carlton. 429 00:20:33,195 --> 00:20:36,307 Druker? Name rings a bell. 430 00:20:36,331 --> 00:20:37,642 Austrian family. 431 00:20:37,666 --> 00:20:40,679 Big-time Nazi supporters during World War II. 432 00:20:40,703 --> 00:20:44,113 They tried to rehab their name. Spent decades. 433 00:20:44,137 --> 00:20:47,075 Philanthropy, endowments, famous art collection. 434 00:20:48,711 --> 00:20:49,821 Hmm. 435 00:20:49,845 --> 00:20:51,489 Griffin had lunch with "F.D." 436 00:20:51,513 --> 00:20:53,157 the day before he was killed. 437 00:20:53,181 --> 00:20:56,184 Let's go with Fabian Druker. 438 00:21:00,656 --> 00:21:03,668 I had lunch with Mr. Griffin 439 00:21:03,692 --> 00:21:06,304 at a rather gloomy café downtown 440 00:21:06,328 --> 00:21:08,439 that didn't serve kopi luwak. 441 00:21:08,463 --> 00:21:10,775 The fact that you Americans think 442 00:21:10,799 --> 00:21:13,077 you're drinking coffee is a crime. 443 00:21:14,732 --> 00:21:16,471 So is murder. 444 00:21:18,707 --> 00:21:22,320 A shame. He was a nice man. 445 00:21:22,344 --> 00:21:24,455 Why'd Griffin contact you? 446 00:21:24,479 --> 00:21:26,891 Oh, you know, he had a piece 447 00:21:26,915 --> 00:21:29,293 that he thought my family would appreciate. 448 00:21:29,317 --> 00:21:31,963 A dinosaur bone. Not our usual fare. 449 00:21:31,987 --> 00:21:34,332 - He wanted to sell the bone? - Yes. 450 00:21:34,356 --> 00:21:39,003 So, I called Miss Lipton to see if his query was worth my time. 451 00:21:39,027 --> 00:21:42,473 You know, Bethany and I have, uh, 452 00:21:42,497 --> 00:21:44,208 "worked" together before. 453 00:21:44,232 --> 00:21:48,603 Hm. So, um... you and her...? 454 00:21:50,994 --> 00:21:52,397 She had never seen the fossil, 455 00:21:52,421 --> 00:21:54,753 but she vouched for Griffin, so we met. 456 00:21:54,777 --> 00:21:57,689 He spoke to me about the piece, but it 457 00:21:57,713 --> 00:21:59,991 did not interest me. I passed. 458 00:22:00,015 --> 00:22:04,920 Million-dollar, one-of-a-kind artifact didn't interest you? 459 00:22:06,983 --> 00:22:09,161 Griffin refused to show me the piece. 460 00:22:09,324 --> 00:22:10,935 I'm not gonna make an offer on something 461 00:22:10,959 --> 00:22:12,336 I've never seen before. 462 00:22:12,815 --> 00:22:16,074 So, we said goodbye and never spoke again. 463 00:22:16,098 --> 00:22:17,842 Until you came back the next night. 464 00:22:17,866 --> 00:22:20,078 - Excuse me? - You're the only person 465 00:22:20,102 --> 00:22:21,579 that Griffin contacted about the bone. 466 00:22:21,603 --> 00:22:24,639 Maybe he changed his mind about selling, so... 467 00:22:25,440 --> 00:22:27,585 ...you broke in and killed him for it. 468 00:22:28,122 --> 00:22:30,054 In addition to coffee, 469 00:22:30,078 --> 00:22:32,423 you don't know your current events. 470 00:22:32,447 --> 00:22:35,818 I keep these for my mother. 471 00:22:37,052 --> 00:22:39,363 The Smithsonian Spring Gala. 472 00:22:39,387 --> 00:22:42,533 The night Griffin was killed, 200 people can verify 473 00:22:42,557 --> 00:22:45,269 that I was the life of the party. 474 00:22:45,293 --> 00:22:47,105 Including Miss Lipton. 475 00:22:47,129 --> 00:22:49,207 Well, that's convenient. 476 00:22:49,231 --> 00:22:51,366 For both of you. 477 00:22:52,234 --> 00:22:53,731 Well... 478 00:22:54,302 --> 00:22:55,947 is there anything else? 479 00:22:55,971 --> 00:23:00,475 Not right now, but, uh, you'll want to stay in the country. 480 00:23:02,210 --> 00:23:04,789 My dad had a Mustang just like this. 481 00:23:04,813 --> 00:23:06,124 It was a little bit bigger. 482 00:23:06,148 --> 00:23:08,693 '65. Skylight blue. 483 00:23:08,717 --> 00:23:10,995 Bet all the girls wanted a ride. 484 00:23:11,019 --> 00:23:13,021 Including my mom. 485 00:23:13,822 --> 00:23:16,968 Ah. But, hey, the rest is Palmer family history. 486 00:23:16,992 --> 00:23:18,903 Let's talk our victim's history. 487 00:23:18,927 --> 00:23:22,506 Right. Well, uh, Griffin's assistant, Nora, helped me 488 00:23:22,530 --> 00:23:24,542 to date all the items from Griffin's cabinet, 489 00:23:24,566 --> 00:23:27,779 which, in turn, helped me to decode the rest of his journal. 490 00:23:27,803 --> 00:23:29,380 This man's life 491 00:23:29,404 --> 00:23:32,116 rivals even Dr. Mallard's, if I may say so. 492 00:23:32,140 --> 00:23:35,019 The journal also gives insight to our mystery bone. 493 00:23:35,043 --> 00:23:37,021 Something that Griffin was truly obsessed with. 494 00:23:37,045 --> 00:23:39,190 Obsessed enough to die for. 495 00:23:39,214 --> 00:23:40,892 Yeah, according to the journal, 496 00:23:40,916 --> 00:23:44,162 the bone was a gift from Major Kirby, his mentor. 497 00:23:44,186 --> 00:23:45,730 Apparently, Kirby found it 498 00:23:45,754 --> 00:23:47,131 buried in a pile of rubble 499 00:23:47,155 --> 00:23:48,833 when he was stationed in post-war Germany. 500 00:23:48,857 --> 00:23:52,170 Did the journal mention a collector named Fabian Druker? 501 00:23:52,194 --> 00:23:54,272 As in the Austrian Drukers? 502 00:23:54,296 --> 00:23:58,242 Yeah. Griffin called them about selling the fossil. 503 00:23:58,266 --> 00:24:00,144 Selling it? What? 504 00:24:00,168 --> 00:24:01,813 I don't, I don't think so. No. 505 00:24:01,837 --> 00:24:04,816 Griffin spent years tracing its history. 506 00:24:04,840 --> 00:24:07,585 He-he followed the bone across, uh, borders, 507 00:24:07,609 --> 00:24:09,220 wars, owners. 508 00:24:09,244 --> 00:24:11,222 He kept coming back to the same idea: 509 00:24:11,246 --> 00:24:13,892 history isn't meant to be buried. 510 00:24:13,916 --> 00:24:15,359 He also wrote about 511 00:24:15,383 --> 00:24:18,529 a moral obligation to return the bone 512 00:24:18,553 --> 00:24:20,231 to its rightful owner. 513 00:24:20,255 --> 00:24:21,499 Hello? 514 00:24:21,523 --> 00:24:23,234 Agent Parker? You in there? 515 00:24:23,258 --> 00:24:24,568 What's up, Curtis? 516 00:24:24,592 --> 00:24:26,170 I've got news. 517 00:24:26,194 --> 00:24:28,530 And a problem. 518 00:24:30,232 --> 00:24:33,611 So, I dug deeper into our dino bone. 519 00:24:33,635 --> 00:24:35,914 The density felt wrong for something that's been around 520 00:24:35,938 --> 00:24:37,048 100 million years. 521 00:24:37,072 --> 00:24:40,618 At first, I blamed surface erosion and UV exposure, but... 522 00:24:40,642 --> 00:24:41,910 Skip the science essay? 523 00:24:42,610 --> 00:24:44,455 I didn't want to carve up a priceless artifact, 524 00:24:44,479 --> 00:24:46,825 so I skimmed a whisper-thin sample using 525 00:24:46,849 --> 00:24:48,192 fine-grade sandpaper. 526 00:24:48,216 --> 00:24:49,393 Ran it through Mass Spec. 527 00:24:49,417 --> 00:24:51,095 Ready for a plot twist? 528 00:24:51,119 --> 00:24:53,097 Not a dinosaur bone? 529 00:24:53,121 --> 00:24:54,598 Not a bone at all. 530 00:24:54,622 --> 00:24:57,235 Calcium sulfate hemihydrate. 531 00:24:57,259 --> 00:24:58,469 Plaster? 532 00:24:58,493 --> 00:25:00,104 It's a cast. 533 00:25:00,128 --> 00:25:02,273 Museum-quality, to be sure, but 534 00:25:02,297 --> 00:25:04,940 anyone with museum hands would know it's fake. 535 00:25:04,964 --> 00:25:06,119 Nora. 536 00:25:06,143 --> 00:25:08,779 Either she's surprisingly bad at her job... 537 00:25:08,803 --> 00:25:11,339 Or she lied to us. 538 00:25:18,480 --> 00:25:21,059 Our victim would've known it was a fake bone. 539 00:25:21,083 --> 00:25:22,593 Why, uh, die to protect it? 540 00:25:22,617 --> 00:25:25,229 Well, if it's a cast, it must mean there's an original, 541 00:25:25,253 --> 00:25:26,965 so there's a real bone out there somewhere. 542 00:25:26,989 --> 00:25:29,133 Well, it's looking like Nora killed to get it. 543 00:25:29,157 --> 00:25:30,902 Well, she already left the Navy Yard, 544 00:25:30,926 --> 00:25:32,303 and her phone is turned off. 545 00:25:32,327 --> 00:25:34,939 Wait, our killer lied and then disappeared. 546 00:25:34,963 --> 00:25:36,574 Danke schön. 547 00:25:36,598 --> 00:25:38,109 Okay, newsflash, 548 00:25:38,133 --> 00:25:39,844 the Druker clan is broke. 549 00:25:39,868 --> 00:25:41,445 That was a bank in Zurich. 550 00:25:41,469 --> 00:25:44,215 The family has nothing but tax debts and crumbling castles. 551 00:25:44,239 --> 00:25:46,150 So, if Druker wanted that bone, 552 00:25:46,174 --> 00:25:48,019 he was not planning on buying it. 553 00:25:48,043 --> 00:25:49,921 Yeah, but he had an alibi for the murder. 554 00:25:49,945 --> 00:25:51,923 I mean, he could've hired somebody else 555 00:25:51,947 --> 00:25:53,257 to steal the real thing. 556 00:25:53,281 --> 00:25:54,926 If there even is a real thing. 557 00:25:54,950 --> 00:25:56,995 Doesn't matter. Someone thinks there is. 558 00:25:57,019 --> 00:25:58,296 - And if Nora believes that... - Yep. 559 00:25:58,320 --> 00:25:59,797 ...the real bone is still out there, 560 00:25:59,821 --> 00:26:01,665 she'd look for another clue trail to find it. 561 00:26:01,689 --> 00:26:03,001 Thank you. 562 00:26:03,025 --> 00:26:06,004 That was the museum. Nora just called in sick. 563 00:26:06,028 --> 00:26:08,339 Maybe she already found the next clue. 564 00:26:08,363 --> 00:26:10,975 How? She was here all day. 565 00:26:10,999 --> 00:26:12,576 Exactly. 566 00:26:12,600 --> 00:26:16,214 I'm sorry, Agent Parker, but we never took our eyes off her. 567 00:26:16,238 --> 00:26:17,548 We wouldn't have let Nora 568 00:26:17,572 --> 00:26:19,017 do anything bad right under our noses. 569 00:26:19,041 --> 00:26:21,319 She only had access to what we already had. 570 00:26:21,343 --> 00:26:22,921 The fake bone, the-the knickknacks. 571 00:26:22,945 --> 00:26:25,656 Right. Uh, Nora's role was strictly informational. 572 00:26:25,680 --> 00:26:27,992 Helping us decode the journal. That's... Nothing more. 573 00:26:28,016 --> 00:26:29,527 What else did the journal say? 574 00:26:29,551 --> 00:26:31,529 Well, like I said, it had, uh, Griffin's history, 575 00:26:31,553 --> 00:26:33,597 the bone's history, his mission to return the bone 576 00:26:33,621 --> 00:26:35,233 to its rightful owner. 577 00:26:35,257 --> 00:26:38,702 All things he'd want anyone who found the real bone to know. 578 00:26:38,726 --> 00:26:42,998 The grandson said, "Grandpa Griff likes to teach lessons." 579 00:26:43,865 --> 00:26:46,710 You think the journal contains a second clue trail. 580 00:26:46,734 --> 00:26:49,613 Nora must've decoded something that we missed. 581 00:26:49,637 --> 00:26:52,707 Get everything down to the garage, now. 582 00:26:54,012 --> 00:26:57,221 Well, I don't know why our victim hated computers. 583 00:26:57,245 --> 00:26:59,581 So much less mess in digital. 584 00:27:00,415 --> 00:27:03,394 Somewhere in this mess is Griffin's next clue. 585 00:27:03,418 --> 00:27:05,663 Which is why I have digitized every knickknack 586 00:27:05,687 --> 00:27:07,098 and journal entry. 587 00:27:07,122 --> 00:27:10,258 Everything is tagged, dated, and text-searchable. 588 00:27:10,825 --> 00:27:15,439 For example, this, uh, 1965 Mustang convertible, 589 00:27:15,463 --> 00:27:17,641 actually represents 1993. 590 00:27:17,665 --> 00:27:19,543 Which is the year his wife died. 591 00:27:19,567 --> 00:27:22,780 Yes, you know, the journal says that they spent their 592 00:27:22,804 --> 00:27:25,583 final weeks cruising around town in their own Mustang 593 00:27:25,607 --> 00:27:27,085 with the top down. 594 00:27:27,109 --> 00:27:29,287 That's why every, uh, item here tells a story. 595 00:27:29,311 --> 00:27:31,622 Which one tells us where our killer went? 596 00:27:31,646 --> 00:27:32,957 Mm, not sure. 597 00:27:32,981 --> 00:27:34,725 Plus, there are three items from the cabinet 598 00:27:34,749 --> 00:27:36,360 that we can't connect to any journal entry. 599 00:27:36,384 --> 00:27:40,198 Nora disappeared because she saw something that we don't. 600 00:27:40,222 --> 00:27:43,667 Or she has something that we don't. 601 00:27:43,691 --> 00:27:45,469 Knowledge of Griffin. 602 00:27:45,493 --> 00:27:47,105 She knows how he thinks. 603 00:27:47,129 --> 00:27:49,974 And we know he had one item for every year of his life. 604 00:27:49,998 --> 00:27:53,944 Has anyone actually counted the number of items? 605 00:27:53,968 --> 00:27:55,503 One second, one second. 606 00:27:57,072 --> 00:28:00,251 Okay, total is 66 items. 607 00:28:00,275 --> 00:28:02,286 Griffin only lived to 63. 608 00:28:02,310 --> 00:28:05,256 The three items that we can't match. 609 00:28:05,280 --> 00:28:08,459 They don't belong. Maybe that's on purpose. 610 00:28:08,483 --> 00:28:09,927 The journal never mentioned 611 00:28:09,951 --> 00:28:12,530 gardening shovel, bar of soap, or a chestnut. 612 00:28:12,554 --> 00:28:14,132 All right, start with chestnut. 613 00:28:14,156 --> 00:28:16,534 Okay, chestnut is mentioned 614 00:28:16,558 --> 00:28:18,569 only one time in the journal. 615 00:28:18,593 --> 00:28:20,471 It's in a poem that Griffin wrote 616 00:28:20,495 --> 00:28:22,340 to his daughter when she was seven. 617 00:28:22,364 --> 00:28:23,974 "This a chosen place, 618 00:28:23,998 --> 00:28:25,809 "along the rocky creek, 619 00:28:25,833 --> 00:28:28,412 "a walk o'er top Beech's bridge, 620 00:28:28,436 --> 00:28:30,881 dig below our chestnut's peak." 621 00:28:30,905 --> 00:28:34,085 Beech Road. There's a Beech Road in Rock Creek Park. 622 00:28:34,109 --> 00:28:35,319 That could be the same thing. 623 00:28:35,343 --> 00:28:37,755 Nora could've thought that the poem 624 00:28:37,779 --> 00:28:39,090 was a map leading her there. 625 00:28:39,114 --> 00:28:41,425 - Torres, with me. - Wait, but I... 626 00:28:41,449 --> 00:28:44,219 You and McGee head back to the museum. 627 00:28:45,220 --> 00:28:49,057 Yeah, yeah, no. In case Nora doubles back. Got it. 628 00:28:51,826 --> 00:28:53,937 Knight looked pretty disappointed. 629 00:28:53,961 --> 00:28:55,506 Think she was hoping for treasure. 630 00:28:55,530 --> 00:28:59,101 Yeah, so am I, but only the kind you can put in handcuffs. 631 00:29:06,108 --> 00:29:07,942 Well, no sign of Nora. 632 00:29:08,743 --> 00:29:10,788 No, but she's been here. 633 00:29:10,812 --> 00:29:12,359 And she's been digging. 634 00:29:13,608 --> 00:29:16,920 Maybe Nora's already found whatever was hidden. 635 00:29:16,945 --> 00:29:18,856 Or maybe she didn't know where to look. 636 00:29:19,212 --> 00:29:20,914 Check it out. 637 00:29:22,957 --> 00:29:24,626 Seriously? 638 00:29:26,561 --> 00:29:28,696 "X" marks the spot? 639 00:29:31,333 --> 00:29:33,511 You know, maybe Knight was right. 640 00:29:33,535 --> 00:29:35,570 We need to dig. 641 00:29:42,177 --> 00:29:44,455 No alarms. Doors are all unlocked. 642 00:29:44,479 --> 00:29:46,524 I don't think we're alone here. 643 00:29:46,548 --> 00:29:48,859 - This place is like a maze. - Yeah. 644 00:29:48,883 --> 00:29:51,319 Hope you read a plaque with a map. 645 00:29:54,021 --> 00:29:56,134 Oh, yeah. Definitely not alone. 646 00:29:56,158 --> 00:29:58,102 Nora came back to search. 647 00:29:58,126 --> 00:30:01,205 Well, what, uh... Think she found anything? 648 00:30:01,229 --> 00:30:02,897 That's what scares me. 649 00:30:05,093 --> 00:30:08,096 And now, I'm also scared of that. 650 00:30:14,209 --> 00:30:17,612 Could this shovel be any smaller? 651 00:30:18,713 --> 00:30:20,891 No, no. This is all wrong. 652 00:30:20,915 --> 00:30:23,727 Uh, yeah. I'm the only one digging. 653 00:30:23,751 --> 00:30:26,430 We shouldn't be digging at all. The fossil's not here. 654 00:30:26,454 --> 00:30:28,466 Well, what about the clues? 655 00:30:28,490 --> 00:30:30,301 The journal just dragged us out here. 656 00:30:30,325 --> 00:30:33,604 It did, but not for the treasure. 657 00:30:33,628 --> 00:30:36,940 Griffin wrote about how history 658 00:30:36,964 --> 00:30:38,976 "isn't meant to be buried." 659 00:30:39,000 --> 00:30:41,312 It's meant to be seen, to be understood. 660 00:30:41,336 --> 00:30:43,581 Then why give us a shovel? 661 00:30:43,605 --> 00:30:45,838 To teach us another lesson. 662 00:30:45,862 --> 00:30:48,719 And he also gave us a bar of soap. 663 00:30:48,743 --> 00:30:51,083 We're supposed to get our hands dirty, 664 00:30:51,645 --> 00:30:53,223 and then... 665 00:30:53,448 --> 00:30:54,858 Wash them. 666 00:30:54,882 --> 00:30:56,727 He's telling us to start clean. 667 00:30:56,751 --> 00:30:58,362 To rethink everything. 668 00:30:58,386 --> 00:31:00,798 I don't think the treasure's hidden way out here. 669 00:31:00,822 --> 00:31:03,801 The real thing is hidden somewhere in plain sight, 670 00:31:03,825 --> 00:31:06,861 where people can appreciate it. 671 00:31:07,701 --> 00:31:09,103 The museum. 672 00:31:12,767 --> 00:31:15,670 - Ah. Ah. - What? 673 00:31:16,904 --> 00:31:20,984 Nora. She must've figured out that the real fossil wasn't here 674 00:31:21,008 --> 00:31:22,520 and she waited for us to show up. 675 00:31:22,544 --> 00:31:24,287 She gave herself a head start. 676 00:31:28,383 --> 00:31:30,328 Federal agents. Don't move, Nora. 677 00:31:30,352 --> 00:31:31,929 Show us your hands. 678 00:31:31,953 --> 00:31:33,100 I can't. 679 00:31:40,061 --> 00:31:41,305 She's not going anywhere. 680 00:31:41,329 --> 00:31:44,966 And neither are you. Drop the weapons. 681 00:31:47,000 --> 00:31:48,769 I'm so sorry. 682 00:31:49,871 --> 00:31:51,615 We don't have what you want. 683 00:31:51,639 --> 00:31:54,017 But the real thing is here, 684 00:31:54,041 --> 00:31:56,878 and you're going to find it for me. 685 00:32:04,619 --> 00:32:08,165 The doe-eyed assistant and the Austrian Bond villain. 686 00:32:08,189 --> 00:32:09,667 That's a very cute couple. 687 00:32:09,691 --> 00:32:13,203 It's not what you think. He followed me. I'm his hostage. 688 00:32:13,227 --> 00:32:16,874 Enough. Where did he hide the bone? 689 00:32:16,898 --> 00:32:19,176 - Double entendre alert. - Where? 690 00:32:19,200 --> 00:32:21,912 I told you, Griff is teaching us a lesson. 691 00:32:21,936 --> 00:32:25,349 He would've hidden the real thing in plain sight. 692 00:32:25,373 --> 00:32:27,585 Display cases, exhibits. 693 00:32:27,609 --> 00:32:30,721 And you just watched me search every single one of them. 694 00:32:30,745 --> 00:32:32,423 Then I don't know. 695 00:32:32,447 --> 00:32:34,925 That's too bad, for her. 696 00:32:34,949 --> 00:32:37,127 Shoot. 697 00:32:37,151 --> 00:32:39,029 Or shut your von Trapp. 698 00:32:39,053 --> 00:32:41,131 Wait. Whoa, whoa, whoa. Can I say something real quick? 699 00:32:41,155 --> 00:32:43,867 Listen, I know these places, all right? 700 00:32:43,891 --> 00:32:46,404 Backwards and forwards. When I was a kid, my father 701 00:32:46,428 --> 00:32:49,740 dragged me to every museum ship from Bangor to Key West. 702 00:32:49,764 --> 00:32:52,175 Now, trust me when I tell you, all these places 703 00:32:52,199 --> 00:32:53,377 are the same, all right? 704 00:32:53,401 --> 00:32:55,078 When-when people visit, they-they 705 00:32:55,102 --> 00:32:57,648 skip the exhibits, they go straight for the engine room. 706 00:32:57,672 --> 00:33:01,118 If Griffin wanted "hidden in plain sight"? 707 00:33:01,142 --> 00:33:02,677 Bet that's where he'd put it. 708 00:33:05,647 --> 00:33:07,558 There's still no answer from Knight or McGee. 709 00:33:07,582 --> 00:33:09,259 Well, keep trying. 710 00:33:09,283 --> 00:33:10,794 Where's our ride? 711 00:33:10,818 --> 00:33:12,854 Should be here any minute. 712 00:33:14,622 --> 00:33:16,534 Okay, museum boy. 713 00:33:16,558 --> 00:33:18,369 Get in there and find it. 714 00:33:18,393 --> 00:33:21,672 And no hide-and-seek, or your partner dies first. 715 00:33:21,696 --> 00:33:23,841 Look, I hear you, but you need to be aware, 716 00:33:23,865 --> 00:33:26,344 engine rooms are not like filing cabinets 717 00:33:26,368 --> 00:33:27,445 that you can just flip through. 718 00:33:27,469 --> 00:33:28,779 Okay? Now, once we get in there, 719 00:33:28,803 --> 00:33:30,080 it's gonna be a jungle of machinery. 720 00:33:30,104 --> 00:33:31,582 That bone could be hidden anywhere. 721 00:33:31,606 --> 00:33:34,618 Like, crankshaft housing, steam-line cradle... 722 00:33:34,642 --> 00:33:38,422 - Quit stalling and find it! - Look... 723 00:33:42,817 --> 00:33:46,153 Then I suggest you hurry. 724 00:33:47,054 --> 00:33:48,556 Now. 725 00:33:54,141 --> 00:33:55,725 All right, here we go. 726 00:34:00,101 --> 00:34:02,036 That's our ride? 727 00:34:03,070 --> 00:34:05,883 Yikes. You guys are having some car trouble. 728 00:34:05,907 --> 00:34:07,551 - Not anymore. - Thanks, Curtis. 729 00:34:07,575 --> 00:34:09,219 Oh. 730 00:34:09,243 --> 00:34:11,555 Uh... 731 00:34:11,579 --> 00:34:13,924 Okay. 732 00:34:13,948 --> 00:34:16,917 Huh. Anything to help. 733 00:34:19,736 --> 00:34:21,388 Jess, you doing okay? 734 00:34:22,256 --> 00:34:24,868 I officially hate ships as much as Parker does. 735 00:34:25,191 --> 00:34:28,528 Your partner needs a doctor. 736 00:34:29,763 --> 00:34:31,966 Yeah, I need a miracle. 737 00:34:34,968 --> 00:34:36,370 Wait a second. 738 00:34:37,444 --> 00:34:38,913 Fuel lines. 739 00:34:42,814 --> 00:34:44,422 Oh, you got to be kidding me. 740 00:34:44,446 --> 00:34:46,223 Hey, I think I found it. 741 00:34:46,247 --> 00:34:47,725 Bring it to me. 742 00:34:47,749 --> 00:34:51,228 Uh, you know what? I'm gonna need some help down here. 743 00:34:53,937 --> 00:34:55,364 You, go. 744 00:34:55,388 --> 00:34:57,024 Go. 745 00:34:59,193 --> 00:35:01,405 You're gonna get us all killed. 746 00:35:01,429 --> 00:35:03,206 If this is another stall... 747 00:35:03,230 --> 00:35:05,242 It's not. Look. 748 00:35:05,266 --> 00:35:07,445 Oh, my God. 749 00:35:07,469 --> 00:35:09,012 All that talk of museums and engine rooms, 750 00:35:09,036 --> 00:35:10,581 I thought you were bluffing. 751 00:35:10,605 --> 00:35:12,382 Yeah, well, I thought I was, too, but 752 00:35:12,406 --> 00:35:13,817 then it hit me. 753 00:35:13,841 --> 00:35:16,720 Fuel lines. Fossil fuel. 754 00:35:16,744 --> 00:35:18,789 Hurry up! 755 00:35:18,813 --> 00:35:20,023 Federal agents! 756 00:35:20,047 --> 00:35:21,493 Don't move! 757 00:35:22,984 --> 00:35:25,295 That's why. Go, go, go. 758 00:35:25,319 --> 00:35:26,997 Jess, tell me you're good. 759 00:35:27,021 --> 00:35:29,399 Not yet. 760 00:35:41,903 --> 00:35:43,280 How about now? 761 00:35:43,690 --> 00:35:46,960 Yeah. Pretty good. 762 00:35:49,977 --> 00:35:51,722 You were working with Druker. 763 00:35:51,746 --> 00:35:54,124 Every one of his calls to the museum came through your desk. 764 00:35:54,148 --> 00:35:56,093 You knew that he was after that fossil. 765 00:35:56,117 --> 00:35:58,462 And also knew that Griffin would never sell. 766 00:35:58,486 --> 00:35:59,730 So, you killed him. 767 00:35:59,754 --> 00:36:02,232 No, I would never. 768 00:36:02,256 --> 00:36:03,566 Which part? 769 00:36:03,590 --> 00:36:07,404 Yes, I lied about the bone, about Druker calling, 770 00:36:07,428 --> 00:36:09,573 and I did follow the journal clues to the park 771 00:36:09,597 --> 00:36:11,842 until I realized it was a dead end. 772 00:36:11,866 --> 00:36:14,377 The real thing had to be back on the ship, 773 00:36:14,401 --> 00:36:16,647 so I slashed your tires and went there. 774 00:36:16,671 --> 00:36:18,482 - With your partner, Druker. - No. 775 00:36:18,506 --> 00:36:20,751 I wasn't working with him. 776 00:36:20,775 --> 00:36:23,186 I was trying to find the bone myself. 777 00:36:23,210 --> 00:36:25,656 - To sell it? - To protect it. 778 00:36:25,680 --> 00:36:27,825 Same as Griff. He wouldn't have died 779 00:36:27,849 --> 00:36:30,828 for that fossil unless it truly meant something. 780 00:36:30,852 --> 00:36:35,298 And the journal said he wanted to find the true owner. 781 00:36:35,322 --> 00:36:38,569 - Okay, who is the true owner? - I don't know. 782 00:36:38,593 --> 00:36:40,671 But it was Griff's life's work, 783 00:36:40,695 --> 00:36:42,873 and I wanted to finish it. 784 00:36:42,897 --> 00:36:44,675 I trusted him. 785 00:36:44,699 --> 00:36:46,343 And why should we trust you? 786 00:36:48,502 --> 00:36:50,013 You shouldn't. 787 00:36:50,037 --> 00:36:54,017 I messed up, and I'm sorry, 788 00:36:54,041 --> 00:36:55,790 but I didn't kill him. 789 00:36:55,815 --> 00:36:57,126 Then help us prove it. 790 00:36:57,151 --> 00:37:00,497 I wish that I could, but I have told you 791 00:37:00,522 --> 00:37:02,724 everything that I know. 792 00:37:03,718 --> 00:37:05,252 Okay. 793 00:37:06,833 --> 00:37:09,499 - Hope you have a good lawyer. - The bone, 794 00:37:09,523 --> 00:37:11,122 the real one from the ship, 795 00:37:11,147 --> 00:37:12,424 what happens to it? 796 00:37:12,449 --> 00:37:13,927 Goes to its legal owner, 797 00:37:14,028 --> 00:37:16,506 Griffin's last living relative, his grandson. 798 00:37:16,530 --> 00:37:18,876 Kevin? But he doesn't understand 799 00:37:18,900 --> 00:37:20,744 what it is, what it means. 800 00:37:20,768 --> 00:37:23,605 He'll sell it for a quick buck. 801 00:37:24,371 --> 00:37:26,016 You don't get it. 802 00:37:26,040 --> 00:37:28,652 The journal, the clue trails... 803 00:37:28,676 --> 00:37:33,114 Griff did everything he could to prevent this. 804 00:37:35,169 --> 00:37:37,471 Kevin isn't worthy. 805 00:37:42,924 --> 00:37:44,467 Hi. I'm supposed to pick up 806 00:37:44,491 --> 00:37:47,070 some of my grandfather's personal effects? 807 00:37:47,094 --> 00:37:49,139 Or, as I like to call, junk. 808 00:37:49,163 --> 00:37:51,541 Did you guys find his killer? 809 00:37:51,565 --> 00:37:54,177 Yeah. We think so. 810 00:37:54,201 --> 00:37:57,347 And we also finished your grandfather's hunt. 811 00:37:57,371 --> 00:38:00,708 Turns out there was treasure at the end of this one. 812 00:38:01,562 --> 00:38:03,373 That? Uh... 813 00:38:03,444 --> 00:38:06,256 Like I said, it wouldn't be anything valuable. 814 00:38:06,280 --> 00:38:08,911 - Right. This. - You got it? 815 00:38:08,935 --> 00:38:10,193 Careful. 816 00:38:16,157 --> 00:38:18,101 No, no, no. No, no, no. 817 00:38:18,125 --> 00:38:19,369 Idiot. 818 00:38:19,393 --> 00:38:21,404 Do you know how much this thing is worth? 819 00:38:21,428 --> 00:38:24,274 Yes, I do. And apparently, so do you. 820 00:38:26,600 --> 00:38:28,145 No. 821 00:38:28,169 --> 00:38:30,614 You knew from the beginning, didn't you? 822 00:38:31,064 --> 00:38:34,170 No, it was Druker. He told me. 823 00:38:36,644 --> 00:38:38,088 He told me, he said 824 00:38:38,112 --> 00:38:40,718 my grandfather wouldn't sell, and then... 825 00:38:41,248 --> 00:38:42,926 and then he paid me to convince him. 826 00:38:42,950 --> 00:38:45,996 Let me guess. That didn't go well? 827 00:38:46,020 --> 00:38:48,065 I didn't mean to hurt him. 828 00:38:49,657 --> 00:38:51,168 That was gonna be mine anyway. 829 00:38:51,192 --> 00:38:53,536 You know? Why w-wouldn't he just give it to me? 830 00:38:53,560 --> 00:38:54,862 He couldn't. 831 00:38:55,663 --> 00:38:57,808 You didn't go on the journey. 832 00:39:00,835 --> 00:39:02,670 Come on. 833 00:39:04,706 --> 00:39:06,416 Well, Nora was right. 834 00:39:06,440 --> 00:39:08,185 Guess she finally told the truth. 835 00:39:08,209 --> 00:39:10,544 Maybe we should return the favor. 836 00:39:18,452 --> 00:39:21,832 I don't believe it. You dropped the fake? 837 00:39:21,856 --> 00:39:23,166 Oops. 838 00:39:23,190 --> 00:39:25,669 I don't understand. 839 00:39:25,693 --> 00:39:29,673 Why bring me down here? Why tell me all this? 840 00:39:29,697 --> 00:39:31,608 Because you still owe us something. 841 00:39:31,632 --> 00:39:34,111 I already admitted to interfering 842 00:39:34,135 --> 00:39:35,478 with a federal investigation 843 00:39:35,502 --> 00:39:37,547 and destroying government property. 844 00:39:37,571 --> 00:39:39,516 We're not talking about punishment. 845 00:39:39,540 --> 00:39:41,584 When I x-rayed the real bone, 846 00:39:41,608 --> 00:39:46,256 I found this pin driven inside. 847 00:39:46,280 --> 00:39:47,891 Old-school field method. 848 00:39:47,915 --> 00:39:49,960 Paleontologists did that 849 00:39:49,984 --> 00:39:53,596 so discoveries could be numbered and catalogued. 850 00:39:53,620 --> 00:39:56,891 Except this one contained more than just a number. 851 00:39:59,093 --> 00:40:03,173 This bone is a part of a collection believed lost after World War II. 852 00:40:03,197 --> 00:40:05,876 Griff traced its history, and this pin 853 00:40:05,900 --> 00:40:07,377 is the final chapter. 854 00:40:07,401 --> 00:40:09,346 He traced it back to the Drukers. 855 00:40:09,370 --> 00:40:13,616 They acquired it from a Jewish family before the war. 856 00:40:13,640 --> 00:40:15,052 Griff contacted Druker 857 00:40:15,076 --> 00:40:17,554 looking for the info of the original owners. 858 00:40:17,578 --> 00:40:19,089 And Druker panicked. 859 00:40:19,113 --> 00:40:21,658 The bone proved the Drukers had stolen it 860 00:40:21,682 --> 00:40:23,493 with Nazi help. 861 00:40:25,920 --> 00:40:27,197 So, here's the deal. 862 00:40:27,221 --> 00:40:28,598 As part of your plea deal, 863 00:40:28,622 --> 00:40:32,836 you are going to finish Griff's work. 864 00:40:32,860 --> 00:40:35,672 My family ran from a dictator, 865 00:40:35,696 --> 00:40:38,275 and this bone survived another. 866 00:40:38,299 --> 00:40:41,168 Get it back to the family it belongs to. 867 00:40:47,708 --> 00:40:50,220 Is that the keychain we found in Vance's desk? 868 00:40:50,244 --> 00:40:52,255 Damn. I guess Parker called dibs. 869 00:40:52,279 --> 00:40:54,591 Well, some things are worth keeping. 870 00:40:54,615 --> 00:40:56,026 And some are worth selling. 871 00:40:56,050 --> 00:40:59,963 My SugarSprout dolls are up to $1,200 on eBay. 872 00:40:59,987 --> 00:41:01,765 What are you talking about? I thought we had a deal. 873 00:41:01,789 --> 00:41:04,301 Oh. Well, you better start bidding. 874 00:41:04,325 --> 00:41:07,637 Hey, you owe your mom and your uncle. 875 00:41:07,661 --> 00:41:09,272 For more than just the dolls. 876 00:41:09,296 --> 00:41:11,809 So, I looked into those glasses that were in the box, 877 00:41:11,833 --> 00:41:14,144 and turns out, they belonged to my great-grandfather. 878 00:41:14,168 --> 00:41:17,247 Oh, my God. This thing is up to $1,500. 879 00:41:18,840 --> 00:41:20,550 So, I dug through some old family photos, 880 00:41:20,574 --> 00:41:23,120 and my grandfather wore those glasses his entire life. 881 00:41:23,144 --> 00:41:25,388 I mean, they saw the old country, the journey to America... 882 00:41:25,412 --> 00:41:27,157 Your great-grandmother naked. 883 00:41:27,427 --> 00:41:30,727 They witnessed the start of an American family, yes. 884 00:41:30,751 --> 00:41:32,262 Okay, so what are you gonna do with them? 885 00:41:32,286 --> 00:41:35,189 - Are you gonna keep them? - Oh, better than that. 886 00:41:37,591 --> 00:41:42,272 I'm gonna continue their history in style. 887 00:41:45,799 --> 00:41:47,568 Mm-hmm. 63921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.