All language subtitles for MIST-148 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,190 --> 00:00:14,110 Good morning. 2 00:00:16,050 --> 00:00:18,050 Good morning. 3 00:00:37,790 --> 00:00:41,210 Good morning, Mr. Mita. 4 00:00:41,550 --> 00:00:45,310 Mr. Mita, medium 5 00:01:13,060 --> 00:01:22,061 Director Kawa, everyone ignores me, but this won't work, but I'm going home, Director Nakagawa, Director Nakagawa, Director Nakagawa, I'm going home. Good morning! 6 00:01:27,740 --> 00:01:28,740 No, no, 7 00:01:54,980 --> 00:01:57,760 Mr. Yamashita, let's eat lunch together today. 8 00:02:01,310 --> 00:02:02,310 Mr. Yamashita? 9 00:02:06,610 --> 00:02:08,870 Do you ignore Mr. Yamashita? 10 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Impossible. 11 00:02:14,780 --> 00:02:15,980 I'm quitting. 12 00:02:16,540 --> 00:02:18,080 I'm quitting a company like this. 13 00:02:32,090 --> 00:02:35,670 Mr. Takigawa, are you using the toilet? 14 00:03:03,470 --> 00:03:07,650 Mr. Takigawa, you can't pee in front of me, can you? 15 00:03:10,970 --> 00:03:14,170 Hey, are you listening to me? 16 00:03:16,410 --> 00:03:20,130 Hey, uh, do you really do it? 17 00:03:20,390 --> 00:03:21,850 Hey... 18 00:03:22,990 --> 00:03:26,130 Hey, you're looking at me, right? 19 00:03:27,350 --> 00:03:30,170 Why am I trying to do something to you? 20 00:03:31,910 --> 00:03:36,110 Why are you completely ignoring it? 21 00:03:37,930 --> 00:03:38,930 Are you listening? 22 00:03:44,830 --> 00:03:45,870 Hey... 23 00:03:46,590 --> 00:03:51,090 Mr. Takigawa, isn't your penis sloppy? 24 00:03:56,410 --> 00:04:00,670 Kokanaze Aki 25 00:04:06,840 --> 00:04:11,260 Come on, summer cutie, you're a little bit of a kid, aren't you? 26 00:04:12,660 --> 00:04:18,240 Hmm, it's good from here, 27 00:04:24,920 --> 00:04:32,240 I'm going to stretch out again. Is it okay to be like this? 28 00:04:34,820 --> 00:04:39,640 uto Hey, what's so delicious? 29 00:04:40,560 --> 00:04:41,840 Hmm. 30 00:04:43,180 --> 00:04:44,820 Mr. Akikawa. 31 00:04:50,060 --> 00:04:51,260 Wow. 32 00:04:53,340 --> 00:04:54,460 You want to go too far, right? 33 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 Hmm. 34 00:05:01,440 --> 00:05:03,561 Mr. Akikawa. Hmm. 35 00:05:04,060 --> 00:05:05,280 Hmm. 36 00:05:05,520 --> 00:05:09,260 Hmm. 37 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 Exceed? 38 00:05:14,520 --> 00:05:15,620 Hmm. 39 00:05:21,360 --> 00:05:22,960 Mr. Akikawa. 40 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Mr. Akikawa. 41 00:06:09,600 --> 00:06:12,260 Mr. Akikawa. Am I dead? 42 00:06:12,560 --> 00:06:15,240 That's why I feel like I've become tired. 43 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 Mr. Akikawa. 44 00:06:18,360 --> 00:06:20,641 Mr. Akikawa. Hmm. 45 00:06:44,930 --> 00:06:46,870 I'm going to take it off! 46 00:06:57,840 --> 00:06:59,260 Is it okay? 47 00:07:00,180 --> 00:07:03,460 I have beautiful hands every day. 48 00:07:04,040 --> 00:07:06,240 I'll expose my good body. 49 00:07:11,270 --> 00:07:13,410 I'll take it off. 50 00:07:34,890 --> 00:07:36,931 Mr. Akikawa. Hmm. 51 00:07:39,710 --> 00:07:40,990 There it was. 52 00:07:42,470 --> 00:07:44,330 I'm going to take it off. 53 00:07:58,000 --> 00:07:59,180 Is it okay? 54 00:08:00,520 --> 00:08:01,720 Natoner, manager. 55 00:08:03,240 --> 00:08:05,720 I'll expose my underwear. 56 00:08:19,600 --> 00:08:21,181 Hey. Hey. 57 00:08:22,740 --> 00:08:24,360 Aren't you interested? 58 00:08:29,130 --> 00:08:30,310 Skirt. 59 00:08:30,570 --> 00:08:31,930 I'm going to take it off. 60 00:08:36,710 --> 00:08:38,230 Is it okay? 61 00:08:38,830 --> 00:08:39,830 Minister. 62 00:08:40,130 --> 00:08:42,030 I'm doing this. 63 00:08:50,210 --> 00:08:51,550 Haven't you really seen it? 64 00:08:52,870 --> 00:08:54,770 Aren't you really watching? 65 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 Hey. 66 00:09:06,950 --> 00:09:09,570 It's just a slap. 67 00:09:42,550 --> 00:09:43,550 Isn't it a lie? 68 00:09:44,190 --> 00:09:45,190 Hey. 69 00:09:45,690 --> 00:09:46,690 Hey. 70 00:09:47,110 --> 00:09:48,630 Can't you really see it? 71 00:09:51,150 --> 00:09:52,310 Mr. Akikawa. 72 00:09:54,050 --> 00:09:55,050 Hey. 73 00:09:58,230 --> 00:09:59,530 Can you watch it? 74 00:10:00,250 --> 00:10:00,690 Hey. 75 00:10:01,290 --> 00:10:05,710 It's okay to make your buttocks hard. 76 00:10:10,510 --> 00:10:14,930 If you get excited, you can squeeze your penis. 77 00:10:23,100 --> 00:10:24,100 Mr. Knee. 78 00:10:27,470 --> 00:10:28,650 You like popoi, don't you? 79 00:10:34,320 --> 00:10:35,480 Is it okay? 80 00:10:36,580 --> 00:10:39,660 I take care of it every day. 81 00:10:40,380 --> 00:10:42,600 I'm going to expose my good body. 82 00:10:47,440 --> 00:10:49,100 It will be extended. 83 00:11:15,780 --> 00:11:17,841 I'll take it off. It's hot. 84 00:11:18,900 --> 00:11:20,620 I'll pull it out. 85 00:11:34,490 --> 00:11:35,490 Is it okay? 86 00:11:35,750 --> 00:11:36,790 Is that good? 87 00:11:36,791 --> 00:11:41,950 Director Nakagawa, I'm going to expose you to the tailoring. 88 00:11:55,460 --> 00:12:00,640 Hey, aren't you interested? 89 00:12:05,330 --> 00:12:08,570 I'm going to take off my skirt, but... 90 00:12:12,880 --> 00:12:14,440 Is it okay? 91 00:12:14,800 --> 00:12:19,520 Manager, I'm doing this... 92 00:12:26,400 --> 00:12:27,780 Haven't you really seen it? 93 00:12:29,040 --> 00:12:30,980 Aren't you really watching? 94 00:12:31,840 --> 00:12:34,920 Hey, down 95 00:12:43,780 --> 00:12:45,860 It's just a matter of wearing... 96 00:13:18,620 --> 00:13:19,700 Isn't it a lie? 97 00:13:20,480 --> 00:13:24,920 Hey, can't you really see it? 98 00:13:27,940 --> 00:13:35,940 Mr. Side, can you take a look? 99 00:13:35,941 --> 00:13:41,900 Hey, the dick that was Funefne earlier...Is it okay to stay alive? 100 00:13:44,580 --> 00:13:50,880 You see, the excited person ...Is it okay to squeeze your dick? 101 00:13:59,140 --> 00:14:00,621 Hey, I'll continue, sleep empresascultivars...Is the hand over? 102 00:14:03,520 --> 00:14:04,880 You like pokesan, don't you? 103 00:14:06,000 --> 00:14:06,200 It's a mysterious seat, isn't it? 104 00:14:06,201 --> 00:14:07,201 Hey, 105 00:14:09,760 --> 00:14:11,060 Isn't it a mysterious seat? 106 00:14:13,560 --> 00:14:16,140 Mizukan, you can say this, right? 107 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 Can I take my feet? 108 00:14:20,550 --> 00:14:21,730 Do you want to do it? 109 00:14:25,220 --> 00:14:29,740 I'm really going to put out campers. 110 00:14:48,570 --> 00:14:52,030 It feels good. First 111 00:15:02,130 --> 00:15:03,130 I'm going to do it. 112 00:15:04,330 --> 00:15:05,490 Mr. Tokima. 113 00:15:08,210 --> 00:15:09,650 I'll put it in. 114 00:15:20,560 --> 00:15:21,620 Is it okay? 115 00:15:52,180 --> 00:15:54,540 Look at these campers. 116 00:15:57,480 --> 00:15:59,500 What do you think? 117 00:16:05,690 --> 00:16:08,030 She is dressed very naughty. 118 00:16:10,670 --> 00:16:11,670 Look at this. 119 00:16:16,910 --> 00:16:20,750 Her boobs are so exposed. 120 00:16:26,820 --> 00:16:28,440 Can you still see this? 121 00:16:40,140 --> 00:16:43,000 I'm doing something really naughty. 122 00:16:45,940 --> 00:16:47,160 Eh, look. 123 00:16:57,490 --> 00:17:01,290 Hey, look. Hey, why are you doing it on your desk? 124 00:17:01,390 --> 00:17:02,550 Aren't you all watching? 125 00:17:11,589 --> 00:17:13,609 Can't you see it? 126 00:17:14,690 --> 00:17:15,690 Really? 127 00:17:36,080 --> 00:17:37,300 Hey, look. 128 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 The sensory feeling was good. 129 00:18:03,120 --> 00:18:04,580 I put it in the gallbladder. 130 00:18:04,900 --> 00:18:08,120 Eh, if you get into your gallbladder, won't it hurt? 131 00:18:11,920 --> 00:18:15,720 Hey, look inside here, isn't there a storm? 132 00:18:19,090 --> 00:18:22,490 Chin-chan, can I squeeze it a bit? 133 00:18:23,010 --> 00:18:27,380 Hey, I want it. Oh, you! 134 00:18:27,460 --> 00:18:30,660 Just good. 135 00:18:35,410 --> 00:18:37,570 I'm going. 136 00:18:45,670 --> 00:18:52,511 I do a desk roll where everyone is working, and thanks to that, I go. Stomach. 137 00:18:52,690 --> 00:18:53,690 Abdominal pain 138 00:19:02,170 --> 00:19:03,170 It will be. 139 00:19:05,110 --> 00:19:10,770 Okay. 140 00:19:28,960 --> 00:19:32,000 I had a document that I had been going to the other day, so I went to a meeting? 141 00:19:32,980 --> 00:19:34,200 Oh, I understand. 142 00:19:35,460 --> 00:19:37,940 Then let's have a meeting in that reception room. 143 00:19:38,220 --> 00:19:38,360 Yes. 144 00:19:39,260 --> 00:19:42,920 I wanted to send a little email opinion, so I finished the reception room. 145 00:19:43,100 --> 00:19:44,100 Okay. 146 00:19:58,830 --> 00:20:00,410 I can't see it. 147 00:20:12,020 --> 00:20:13,180 Mr. Akikawa? 148 00:20:21,090 --> 00:20:22,350 Mr. Akikawa? 149 00:20:26,159 --> 00:20:27,180 Mr. Akikawa? 150 00:20:29,020 --> 00:20:30,920 Mr. Akikawa? 151 00:20:32,080 --> 00:20:33,080 Hey. 152 00:20:34,700 --> 00:20:35,700 Hey. 153 00:20:39,780 --> 00:20:41,100 Mr. Akikawa? 154 00:20:43,840 --> 00:20:45,620 Mr. Akikawa, hey. 155 00:20:47,520 --> 00:20:48,520 Hey. 156 00:20:50,369 --> 00:20:51,660 Are you listening? 157 00:21:04,700 --> 00:21:06,640 Don't you feel anything? 158 00:21:23,820 --> 00:21:28,120 Don't you know if you're touched or licked? 159 00:21:35,215 --> 00:21:36,750 Mr. Akikawa. 160 00:21:43,019 --> 00:21:44,050 I'm going to chew. 161 00:21:45,199 --> 00:21:46,199 Is it okay? 162 00:21:49,579 --> 00:21:50,579 Mr. Akikawa. 163 00:21:52,629 --> 00:21:54,310 I'll take your lips. 164 00:22:04,249 --> 00:22:06,810 Can't you see your boobs? 165 00:22:14,499 --> 00:22:18,110 Look, Mr. Akikawa. 166 00:22:26,290 --> 00:22:29,130 Don't you like boobs? 167 00:22:29,131 --> 00:22:30,750 Hey. 168 00:22:35,349 --> 00:22:36,370 Look. 169 00:22:42,120 --> 00:22:46,240 Why are you so unresponsive? 170 00:22:57,730 --> 00:22:59,410 Mr. Akikawa. 171 00:23:03,030 --> 00:23:07,050 Hmm, I'm going to take off my tie. 172 00:23:08,869 --> 00:23:10,330 Is it okay? 173 00:23:25,539 --> 00:23:27,200 Injury? 174 00:23:40,199 --> 00:23:41,199 Hmm, 175 00:23:44,920 --> 00:23:48,100 Don't you feel this either? 176 00:23:51,259 --> 00:23:54,360 Hmm, I'm going to unbutton it, right? 177 00:24:02,219 --> 00:24:08,800 I'll just let you wear a shirt with your teeth, right? 178 00:24:14,350 --> 00:24:21,110 Ha, Mr. Akikawa, are you in good shape? 179 00:24:22,469 --> 00:24:24,230 Wait, I'll see, right? 180 00:24:26,930 --> 00:24:27,930 Hmm, 181 00:24:36,170 --> 00:24:38,170 Doesn't it feel good here? 182 00:24:40,159 --> 00:24:48,160 Look, don't you feel it at all? 183 00:24:50,460 --> 00:24:53,580 Then, do you want to lick it? 184 00:24:53,640 --> 00:24:58,440 Hmm, 185 00:25:09,260 --> 00:25:12,900 Aki Kawa-san, don't you feel good? 186 00:25:13,599 --> 00:25:15,740 Haha, 187 00:25:27,210 --> 00:25:31,510 Mr. Akigawa is a very amazing trap shop Hmm, Mr. Akigawa, Yes 188 00:25:56,659 --> 00:26:06,820 It's not a reflection, it's a reminder. Hmm, they reacted to something. 189 00:26:12,029 --> 00:26:13,040 Please wait. 190 00:26:13,520 --> 00:26:14,520 Thank you for your hard work. 191 00:26:15,100 --> 00:26:17,400 I left it there for the time being, and this is it. 192 00:26:20,380 --> 00:26:25,480 Director, why don't you notice that Mr. Takigawa is stupid? 193 00:26:26,549 --> 00:26:35,301 It's about next week's event, and it's about what to do with the vendors who will be used there. Can't you see it? 194 00:26:38,034 --> 00:26:39,760 You used Mr. last year. 195 00:26:42,080 --> 00:26:44,800 Hosokawa was a company that started sales. 196 00:26:45,440 --> 00:26:48,060 I thought it wasn't bad after listening to it quite a bit. 197 00:26:49,240 --> 00:26:50,440 Hosokawa, I've never heard of it. 198 00:26:50,740 --> 00:26:56,120 There is an estimate for that on the fourth sheet. 199 00:27:00,960 --> 00:27:05,920 It's very good in terms of money. Mr. Akikawa, you're naked. 200 00:27:06,600 --> 00:27:07,600 It's cheap. 201 00:27:07,800 --> 00:27:08,800 That's right. 202 00:27:10,174 --> 00:27:13,480 Last year, I used Mr. and it got great results. 203 00:27:14,420 --> 00:27:19,220 The publicity went really well, so I wondered what to do. 204 00:27:22,019 --> 00:27:23,019 Mr. 205 00:27:26,949 --> 00:27:32,100 Well, over there, my notebook was last year, well... That's right. 206 00:27:32,360 --> 00:27:33,500 It was well received. 207 00:27:33,620 --> 00:27:35,980 Do you really not see me? 208 00:27:36,060 --> 00:27:41,780 It had a good reputation, but there were a lot of troubles before it started. 209 00:27:42,484 --> 00:27:45,180 Mr. Akikawa, I'm going to touch you. 210 00:27:46,340 --> 00:27:47,120 Shelves. 211 00:27:47,380 --> 00:27:48,380 Oh yes. 212 00:27:48,820 --> 00:27:52,180 It's quite different from what I said at the beginning. 213 00:27:52,320 --> 00:27:53,660 I'll touch it. 214 00:27:55,784 --> 00:27:58,120 Over there, your nails are sweet. 215 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 And that's it. 216 00:28:00,400 --> 00:28:05,840 Last year was the 20th anniversary, so I had a budget, but this year it's not like that. 217 00:28:06,380 --> 00:28:10,440 Mr. Akikawa, is erect. 218 00:28:11,380 --> 00:28:12,380 Lie. 219 00:28:13,000 --> 00:28:16,060 Only your dick reacts to me. 220 00:28:19,000 --> 00:28:24,160 So in terms of budget, this Hosokawa is better. 221 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 It's the first time I've used it. 222 00:28:32,640 --> 00:28:33,600 That's right. 223 00:28:33,740 --> 00:28:37,760 So I don't know how it actually is. 224 00:28:40,080 --> 00:28:45,760 Well, this is the only estimate, about 3 million different. 225 00:28:46,460 --> 00:28:47,620 It's quite big, isn't it? 226 00:28:49,879 --> 00:28:52,880 Let's recruit staff at home. 227 00:28:54,420 --> 00:28:55,980 Hand money. 228 00:28:56,320 --> 00:29:00,681 But last year, I used Companion because it wasn't enough for female employees. yes. 229 00:29:01,040 --> 00:29:02,040 Enough. 230 00:29:03,440 --> 00:29:05,200 Yes, is it enough? 231 00:29:05,540 --> 00:29:06,540 yes. 232 00:29:08,500 --> 00:29:16,500 Somehow, right now, there are quite a few SNS, so even if you don't sell job advertisements, Isn't it a gathering of people? 233 00:29:18,380 --> 00:29:18,740 That's right. 234 00:29:19,300 --> 00:29:19,320 yes. 235 00:29:19,780 --> 00:29:25,040 It's true that if you use SNS, you don't have to spend that much on advertising or job advertisements. 236 00:29:26,380 --> 00:29:28,000 yes. Event staff. 237 00:29:29,300 --> 00:29:31,100 Can I look at? 238 00:29:32,480 --> 00:29:34,500 It's like recruiting event staff. 239 00:29:34,620 --> 00:29:34,720 yes. 240 00:29:35,180 --> 00:29:36,700 That's why I should come. 241 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 I'll see it. 242 00:29:44,769 --> 00:29:47,860 Isn't it because we're doing TV commercials? 243 00:29:48,700 --> 00:29:49,100 yes. 244 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 yes. 245 00:29:52,360 --> 00:29:55,300 Is there a lot of awareness? 246 00:29:55,819 --> 00:29:56,819 Even for us. 247 00:29:57,160 --> 00:30:03,220 Even for us. It's like it's going to be the same in a commercial for Yuuki Izuuma. Oh, the reputation has improved. It's really getting bigger. 248 00:30:07,360 --> 00:30:10,480 I didn't expect that commercial to be so popular. 249 00:30:14,900 --> 00:30:17,080 Oh, but do you know? 250 00:30:17,180 --> 00:30:19,420 Kitamura, who quit his job last year. 251 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Oh. 252 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Oh no. 253 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 What is he doing? 254 00:30:24,580 --> 00:30:26,880 He has another company in the same industry. 255 00:30:27,320 --> 00:30:27,660 Huh? 256 00:30:28,180 --> 00:30:29,000 Do you know what a gapp is? 257 00:30:29,280 --> 00:30:30,280 Hmm. 258 00:30:30,460 --> 00:30:31,460 What? 259 00:30:31,954 --> 00:30:33,500 Did Kitamura do the gapp? 260 00:30:34,809 --> 00:30:37,320 It seems that it was reflected there. Seriously. 261 00:30:37,945 --> 00:30:40,340 Mr. Kakizawa's stomach is sweaty. 262 00:30:41,460 --> 00:30:44,760 Well, hey, he's coming to the event. 263 00:30:45,899 --> 00:30:46,899 Are you coming? 264 00:30:47,180 --> 00:30:48,180 I don't want to have it. 265 00:30:48,780 --> 00:30:50,320 He's annoying. 266 00:30:51,539 --> 00:30:54,100 Aren't you ashamed to smell it? 267 00:30:54,520 --> 00:30:55,380 That's right. 268 00:30:55,500 --> 00:31:02,580 But I guess it's because it's about him. He's making great use of social media. Why do you only react to your penis? 269 00:31:03,249 --> 00:31:04,300 Are you excited? 270 00:31:04,301 --> 00:31:05,301 Hmm. 271 00:31:05,780 --> 00:31:08,620 You can't do that or that. 272 00:31:08,780 --> 00:31:09,100 After all. 273 00:31:09,360 --> 00:31:10,840 Well, I see. 274 00:31:11,814 --> 00:31:13,740 I wonder if it's up sometimes. 275 00:31:14,304 --> 00:31:16,040 Today I am at this event. 276 00:31:17,720 --> 00:31:23,140 You often do events. You often do events. Is that guy, yes, a cup? 277 00:31:23,400 --> 00:31:25,920 That's why it's really annoying. 278 00:31:26,460 --> 00:31:27,540 That's good, isn't it? 279 00:31:31,179 --> 00:31:38,980 Hey, Mr. Takigawa, aren't you ashamed that my colleague has done this to me? 280 00:31:38,981 --> 00:31:43,020 Well, let's take a look. 281 00:31:46,419 --> 00:31:55,560 I think I'll take a look at him. He also runs a blog. 282 00:31:56,429 --> 00:31:57,580 Oh, I see. 283 00:31:58,259 --> 00:32:03,200 Mr. Takigawa, it's big. It's black inside your skin. 284 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 But this time, isn't that it, in a notebook? 285 00:32:06,000 --> 00:32:07,680 I was doing this. 286 00:32:07,780 --> 00:32:08,780 Events, don't you? 287 00:32:09,839 --> 00:32:14,900 Well, the other day, I was a little ahead of time, a new sharpener product. 288 00:32:16,240 --> 00:32:17,940 What happened after that? 289 00:32:18,419 --> 00:32:19,620 Sharpener. 290 00:32:19,740 --> 00:32:20,920 Sexy. 291 00:32:22,720 --> 00:32:24,600 Sharpeners don't depend. 292 00:32:25,820 --> 00:32:26,820 Well. 293 00:32:27,300 --> 00:32:28,900 Not at all, all. 294 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 That's right. 295 00:32:30,520 --> 00:32:32,140 It is said that the core will never break. 296 00:32:34,529 --> 00:32:37,240 But, I don't know. 297 00:32:39,919 --> 00:32:46,981 Not yet, that president is also talking about making a new product from now on. It's a big deal. 298 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 It's already time. 299 00:32:48,579 --> 00:32:49,960 I think I'll lick it. 300 00:32:51,120 --> 00:32:52,460 Hey, Mr. Takigawa. 301 00:32:53,509 --> 00:32:55,080 Can I lick my chin? 302 00:32:56,264 --> 00:33:01,440 You know, the fact that the lead of a sharpener pen doesn't break, Takigawa-kun is a little too much. 303 00:33:02,020 --> 00:33:02,640 Is that good? 304 00:33:02,820 --> 00:33:04,540 The core won't sell, right? 305 00:33:04,740 --> 00:33:05,740 I'll go. 306 00:33:05,940 --> 00:33:07,260 Oh, that's what it means. 307 00:33:07,420 --> 00:33:08,980 I'm going, Mr. Takigawa. 308 00:33:22,289 --> 00:33:30,240 While I was at work, I thought about it for a while, Well, I have to decide today. 309 00:33:36,640 --> 00:33:44,640 Well, that's why I have to decide by the end of the day. So, the event itself is already next week, yes, that's what it means. 310 00:33:44,689 --> 00:33:48,101 Hmm, yes, yes, yes. yes, yes. Hmm, yes. 311 00:33:48,800 --> 00:33:52,180 Hmm. Well, for now, 312 00:33:55,644 --> 00:33:57,550 That's the first candidate. 313 00:33:58,770 --> 00:34:02,610 Where do you feel about Mr. Takigawa? 314 00:34:03,969 --> 00:34:06,490 Do you want to focus on the budget? 315 00:34:07,010 --> 00:34:09,429 Look at the staff, just over here. 316 00:34:14,510 --> 00:34:22,510 Well, our staff also experienced last year, so if they were existing members. 317 00:34:25,670 --> 00:34:30,170 Well, if it's not enough, I'll go to SNS outside. 318 00:34:31,500 --> 00:34:34,650 Heavy, heavy. 319 00:34:35,650 --> 00:34:38,489 Also, let's ask Nagoya for support. 320 00:34:39,530 --> 00:34:42,670 Well, it would be helpful if you could come. 321 00:34:44,170 --> 00:34:46,330 Can I ask the manager like that? 322 00:34:47,330 --> 00:34:48,350 Oh, it's good. 323 00:34:48,550 --> 00:34:52,070 I think it's better to get the manager to tell you. 324 00:34:52,650 --> 00:34:56,210 Well, I'll go next week. 325 00:34:57,640 --> 00:34:58,640 The event is next week. 326 00:34:59,310 --> 00:34:59,470 That's right. 327 00:34:59,570 --> 00:35:00,910 Do you like kitcho? 328 00:35:01,450 --> 00:35:02,490 Yes, not next week. 329 00:35:03,350 --> 00:35:04,850 I'm twitching. 330 00:35:06,090 --> 00:35:06,410 Here? 331 00:35:07,115 --> 00:35:12,430 Well, isn't it coming the day after tomorrow? 332 00:35:13,250 --> 00:35:14,570 Oh, are you from Nagoya? 333 00:35:14,910 --> 00:35:15,030 yes. 334 00:35:15,490 --> 00:35:16,690 Oh, isn't it just right? 335 00:35:17,810 --> 00:35:24,030 So, the day after tomorrow, I'm sure, well, Director Sato said he would come. 336 00:35:24,290 --> 00:35:25,290 yes, yes. 337 00:35:25,830 --> 00:35:30,310 At that time, I lived in Kaibu even a little soon. 338 00:35:33,330 --> 00:35:34,330 Is that so? 339 00:35:36,490 --> 00:35:38,230 Kagurazaka's good fuguya. 340 00:35:38,790 --> 00:35:41,090 Oh, isn't it good? 341 00:35:42,560 --> 00:35:44,370 Do you like this place? 342 00:35:44,970 --> 00:35:46,150 So I talked to Director Sato for a moment. 343 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 yes, yes. 344 00:35:49,420 --> 00:35:51,010 But are you going to Nagoya next week? 345 00:35:51,330 --> 00:35:51,810 Go, go. 346 00:35:52,270 --> 00:35:53,270 Oh, is that true? 347 00:35:53,490 --> 00:35:53,690 yes. 348 00:35:54,090 --> 00:35:55,610 But I'm sorry, I didn't understand. 349 00:35:55,930 --> 00:35:58,170 No, no, this is you. 350 00:35:58,310 --> 00:35:59,070 Oh, is it this way? 351 00:35:59,210 --> 00:36:00,210 This way. 352 00:36:05,140 --> 00:36:06,140 It's a relationship. 353 00:36:06,490 --> 00:36:07,880 Well, if it weren't for that. 354 00:36:08,450 --> 00:36:10,580 It's getting bigger and bigger. 355 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 That's right. 356 00:36:14,300 --> 00:36:20,660 Real golf, this time in Hokkaido, not much in the same group as Director Michishima. 357 00:36:21,240 --> 00:36:22,240 Oh. 358 00:36:25,635 --> 00:36:27,120 I can only say that please do your best. 359 00:36:27,260 --> 00:36:31,000 No, I'm really not good at it. 360 00:36:31,940 --> 00:36:33,540 But when you lose, it's kind of frustrating. 361 00:36:34,540 --> 00:36:35,880 It's so frustrating. 362 00:36:36,960 --> 00:36:38,780 That was the hardest thing already. 363 00:36:39,540 --> 00:36:45,780 If you have to do that, when people from Nagoya come, is it okay to go to Tokyo Station? 364 00:36:46,050 --> 00:36:46,760 Tokyo Station? 365 00:36:46,800 --> 00:36:47,880 Well, it's Nagoya. 366 00:36:49,210 --> 00:36:50,240 Is it better to do it while doing it? 367 00:36:50,280 --> 00:36:51,280 Minister? 368 00:36:51,980 --> 00:36:53,240 Does it feel good? 369 00:36:54,340 --> 00:36:59,400 Since it's Kagurazaka, I'm going to Iidabashi, so I think Tokyo Station is better. 370 00:37:00,340 --> 00:37:00,680 That's right. 371 00:37:01,040 --> 00:37:02,040 Chief? 372 00:37:03,700 --> 00:37:04,700 Minister? 373 00:37:05,540 --> 00:37:06,540 How long is it? 374 00:37:07,800 --> 00:37:08,800 Time? 375 00:37:10,080 --> 00:37:10,080 That's right. 376 00:37:10,300 --> 00:37:11,940 Please wait a moment. 377 00:37:16,800 --> 00:37:19,260 It's a little from such an early hour. 378 00:37:19,820 --> 00:37:23,580 But at 11:50, I arrived in Tokyo. 379 00:37:24,280 --> 00:37:25,280 Tokyo Kyoto store? 380 00:37:25,700 --> 00:37:26,700 I see. 381 00:37:27,000 --> 00:37:28,060 What should I do? 382 00:37:28,700 --> 00:37:30,200 Can you make it a little later? 383 00:37:30,201 --> 00:37:34,520 No, but it's okay to have lunch entertainment, then. 384 00:37:35,820 --> 00:37:37,720 Ah, hmm. 385 00:37:39,180 --> 00:37:40,240 I wonder if either is good. 386 00:37:41,040 --> 00:37:45,920 No. What kind of body does the manager have? 387 00:37:47,600 --> 00:37:50,380 I can't drink lunch entertainment. 388 00:37:51,460 --> 00:37:55,780 At night, it may not be over immediately. 389 00:37:56,320 --> 00:37:58,440 Ah, you know, I like it. 390 00:37:59,320 --> 00:38:02,820 It's closed at the end of the year. 391 00:38:03,620 --> 00:38:06,560 Ah, really. 392 00:38:06,960 --> 00:38:08,420 Well, a cheap cabaret club is fine, then. 393 00:38:11,280 --> 00:38:12,780 Isn't it good? 394 00:38:12,880 --> 00:38:16,000 Manager, cheap cabaret clubs are stingy. 395 00:38:17,060 --> 00:38:19,420 I don't know what to do, but... 396 00:38:21,360 --> 00:38:28,240 Hmm, isn't it the same when you go to a high place? 397 00:38:28,600 --> 00:38:36,001 Well, Nagoya is cheap and high-level, quite good. Ah, it hurts. Above? 398 00:38:37,780 --> 00:38:39,100 Do you feel this? 399 00:38:40,400 --> 00:38:42,440 Yes, what is it? 400 00:38:44,280 --> 00:38:47,420 So, would you like to keep it a little better? 401 00:38:47,800 --> 00:38:49,540 It's okay to say good. 402 00:38:51,380 --> 00:38:53,720 There are no expenses like that. Okay? 403 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 Well, but. 404 00:38:57,520 --> 00:39:00,820 Well, it's once a year, so isn't it okay to wear that much? 405 00:39:01,440 --> 00:39:02,440 Minister? 406 00:39:05,510 --> 00:39:07,940 At least that's it, let's make it a boob pub or something. 407 00:39:08,820 --> 00:39:10,800 Hmm, do you like boobs? 408 00:39:11,220 --> 00:39:12,200 Do you like boobs? 409 00:39:12,280 --> 00:39:14,860 I think I like that. 410 00:39:15,200 --> 00:39:17,460 Isn't that the manager? 411 00:39:21,210 --> 00:39:23,040 Then it might be good. 412 00:39:23,540 --> 00:39:24,400 Hmm. Do you like boobs? 413 00:39:24,401 --> 00:39:24,540 Hmm. 414 00:39:24,920 --> 00:39:25,920 Hmm. 415 00:39:26,280 --> 00:39:29,480 It's a little strange, like you can use it a little bit. 416 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 That's right. 417 00:39:31,460 --> 00:39:32,460 Hmm. 418 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 Let's make it a boob pub. 419 00:39:33,940 --> 00:39:34,940 Huh? 420 00:39:35,620 --> 00:39:38,020 The manager's penis is also reacting. 421 00:39:39,640 --> 00:39:41,480 Manager, do you know of any good boobs pubs? 422 00:39:41,740 --> 00:39:46,460 After all, only the penis responds. Hmm. 423 00:39:47,880 --> 00:39:49,240 After all, if that's the case, I think it's Ikebukuro. 424 00:39:49,740 --> 00:39:50,740 Ikebukuro? 425 00:39:51,020 --> 00:39:53,800 Then, from Kagurazaka to Ikebukuro. 426 00:39:54,020 --> 00:39:55,020 yes. 427 00:39:55,640 --> 00:39:56,420 It's just a short subway ride. 428 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 Well, let's take a taxi. 429 00:39:58,680 --> 00:40:01,500 As expected, I will let you use the subway. Subway. 430 00:40:02,580 --> 00:40:04,760 Use the subway. 431 00:40:07,185 --> 00:40:09,300 People in Tokyo are still stingy. 432 00:40:09,840 --> 00:40:10,880 I'm told right away. 433 00:40:12,000 --> 00:40:15,780 It's like Nagoya. No, Nagoya is more stingy. 434 00:40:15,940 --> 00:40:16,940 structure. 435 00:40:18,180 --> 00:40:18,960 That's why it seems to be like that. 436 00:40:19,080 --> 00:40:20,080 I'm serving it in Nagoya. 437 00:40:20,280 --> 00:40:20,400 yes. 438 00:40:20,780 --> 00:40:21,780 That. 439 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 What was it? 440 00:40:24,660 --> 00:40:26,280 There is a notebook that I put out last year. 441 00:40:26,600 --> 00:40:28,220 It seems that the price will go up. 442 00:40:28,640 --> 00:40:29,640 Already! 443 00:40:30,080 --> 00:40:31,840 It's bullish, really. 444 00:40:32,400 --> 00:40:33,400 Because it sold a little. 445 00:40:34,360 --> 00:40:37,520 It may be harder than a penis on purpose. 446 00:40:38,460 --> 00:40:39,860 Oh, I see. 447 00:40:40,760 --> 00:40:41,400 Yay. 448 00:40:41,920 --> 00:40:43,540 The response is also very good. 449 00:40:43,780 --> 00:40:47,120 It's twitching. Hmm. 450 00:40:47,440 --> 00:40:50,400 The manager has a strong sexual desire. 451 00:40:51,220 --> 00:40:53,100 No, but if you raise the price. 452 00:40:54,420 --> 00:40:55,420 Hmm. 453 00:40:55,940 --> 00:41:00,600 The one the day after tomorrow, I don't have to go. 454 00:41:01,100 --> 00:41:01,200 Hmm? 455 00:41:01,820 --> 00:41:03,900 You don't have to go. I'm leaving it to the manager. 456 00:41:04,340 --> 00:41:05,340 I want to go. 457 00:41:05,560 --> 00:41:07,620 No, it's not. I just happened. 458 00:41:07,940 --> 00:41:08,940 No, it's not. 459 00:41:09,540 --> 00:41:11,060 You like it too. 460 00:41:11,840 --> 00:41:13,780 I have something to do on my own. 461 00:41:14,200 --> 00:41:14,980 No, isn't it okay? 462 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 Even if you come. 463 00:41:16,800 --> 00:41:18,400 No, no, that's not what I mean. 464 00:41:18,620 --> 00:41:19,900 You don't have to go. 465 00:41:20,220 --> 00:41:21,520 No, no, I want to go. 466 00:41:21,980 --> 00:41:22,700 Yes, it's the other way around. 467 00:41:22,800 --> 00:41:23,800 It's the opposite. 468 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 It's the opposite. 469 00:41:42,620 --> 00:41:45,180 On the other hand, I will either stop or not. 470 00:41:45,720 --> 00:41:46,120 Hmm. 471 00:41:46,420 --> 00:41:47,780 Is that why you won't stop, that guy? 472 00:41:50,080 --> 00:41:52,940 Lately, everyone doesn't last long. 473 00:41:53,380 --> 00:41:55,300 Well, it can't be helped. 474 00:41:55,940 --> 00:41:56,940 To some extent. 475 00:41:57,300 --> 00:41:58,360 I'm sure. 476 00:42:00,080 --> 00:42:02,520 That's right. That's right. Manager, can I take a look? 477 00:42:03,720 --> 00:42:08,040 This board is still young, so you are good at using SNS. 478 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 That's right. 479 00:42:09,480 --> 00:42:11,680 After all, he knows a lot about that kind of thing. 480 00:42:12,180 --> 00:42:12,540 yes. 481 00:42:13,260 --> 00:42:15,240 yes. It might be interesting to take it with you. 482 00:42:15,660 --> 00:42:15,800 yes. 483 00:42:16,220 --> 00:42:22,240 So, after all, the people over there are also able to welfare SNS so much. The little ones of the general manager. Nagoya? 484 00:42:22,780 --> 00:42:23,140 Amazing. 485 00:42:23,640 --> 00:42:24,880 Let me tell you about it. 486 00:42:26,220 --> 00:42:28,180 Certainly, that might be good. 487 00:42:30,480 --> 00:42:32,900 Are you still going up so much, manager? 488 00:42:35,680 --> 00:42:36,680 That's right. 489 00:42:37,260 --> 00:42:41,060 Amazing. Together, with Mita and Takekawa. 490 00:42:41,180 --> 00:42:42,180 Hey. 491 00:42:42,800 --> 00:42:44,600 It's nice. Should I go to the scenery? 492 00:42:45,320 --> 00:42:46,220 That's it, already. 493 00:42:46,400 --> 00:42:47,920 I'm squeaking. 494 00:42:48,340 --> 00:42:49,140 Isn't it a hindrance? 495 00:42:49,400 --> 00:42:50,720 It's not in the way, because it's not in the way. 496 00:42:52,020 --> 00:42:53,560 Well, Sato is a little bit like this too. 497 00:42:54,025 --> 00:42:56,880 I'm hitting my navel. 498 00:42:57,480 --> 00:42:58,600 Because it's absolute. 499 00:43:01,020 --> 00:43:03,280 This is the kind of person who comes out. For the time being. 500 00:43:03,520 --> 00:43:04,780 Can I lick it? 501 00:43:05,260 --> 00:43:05,480 Sounds good. 502 00:43:06,060 --> 00:43:06,180 yes. 503 00:43:06,970 --> 00:43:08,440 I am indebted to you on a daily basis. 504 00:43:09,100 --> 00:43:13,400 I lick it a lot with my important feelings. 505 00:43:14,920 --> 00:43:21,140 Somehow, please check out that boob pub in Ikebukuro. 506 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 Is it me? 507 00:43:24,745 --> 00:43:25,920 Well, it's good. 508 00:43:26,210 --> 00:43:29,380 Somehow, it's like a night friend net. 509 00:43:30,100 --> 00:43:30,920 Oh, is that so? 510 00:43:31,240 --> 00:43:31,320 yes. 511 00:43:31,580 --> 00:43:32,580 I see. 512 00:43:33,100 --> 00:43:36,260 If you search for Ikebukuru in a boob pub, it will come up immediately. 513 00:43:36,940 --> 00:43:39,820 That's why it's not good to come to Mita. 514 00:43:40,660 --> 00:43:41,660 Mita? 515 00:43:42,600 --> 00:43:44,140 No, from Mita. 516 00:43:45,080 --> 00:43:48,160 You like Takigawa-kun, boob honey. 517 00:43:49,290 --> 00:43:50,620 I don't say that. 518 00:43:53,940 --> 00:43:57,840 Isn't someone more knowledgeable about that kind of thing? 519 00:43:57,940 --> 00:44:02,060 There is nothing like that, but there are a few. 520 00:44:03,040 --> 00:44:06,420 I'll say three blacks. 521 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 That's right. 522 00:44:12,100 --> 00:44:14,000 It's hard. 523 00:44:18,320 --> 00:44:27,160 But if you look up at that notebook, ours will be cheaper. The balls are full. 524 00:44:27,840 --> 00:44:30,300 It's true that it's cheaper than ours. 525 00:44:30,560 --> 00:44:31,700 It feels cheap. 526 00:44:33,980 --> 00:44:35,900 But it's the same company. 527 00:44:37,020 --> 00:44:43,620 Well, having said that, you don't want to lose after all. 528 00:44:44,620 --> 00:44:45,620 Well. 529 00:44:47,020 --> 00:44:48,700 In fact, we won last year, right? 530 00:44:49,040 --> 00:44:50,040 That's right. 531 00:44:50,710 --> 00:44:51,780 In terms of sales. 532 00:44:52,620 --> 00:44:53,720 In terms of sales. 533 00:44:53,960 --> 00:44:54,100 yes. 534 00:44:55,020 --> 00:44:56,440 In terms of customer satisfaction. 535 00:44:59,840 --> 00:45:05,300 When I was licking the manager's family, I got excited. Hmm. 536 00:45:08,790 --> 00:45:09,910 What happened to the North Kaido? 537 00:45:11,710 --> 00:45:12,710 How is it? 538 00:45:13,205 --> 00:45:14,205 In terms of sales. 539 00:45:14,810 --> 00:45:17,150 Hokkaido seems to be better than last year. 540 00:45:17,890 --> 00:45:20,090 Until last year, it was quite anbo. 541 00:45:20,690 --> 00:45:21,690 Shabby. 542 00:45:23,090 --> 00:45:24,390 It seems to be getting a little excited. 543 00:45:24,830 --> 00:45:25,430 Oh, yes. 544 00:45:25,970 --> 00:45:26,330 yes. 545 00:45:26,450 --> 00:45:27,450 Hmm. 546 00:45:28,170 --> 00:45:29,371 Hmm. Hmm. 547 00:45:29,550 --> 00:45:33,370 Hmm. How is my head of Hokkaido? 548 00:45:34,110 --> 00:45:35,110 When is the only thing left? 549 00:45:36,550 --> 00:45:37,550 Have you been doing it lately? 550 00:45:38,110 --> 00:45:39,950 From the head office in Sweden, hmm. 551 00:45:41,270 --> 00:45:44,070 Everyone spoke English, and it was like a factory, like a first hand. 552 00:45:44,490 --> 00:45:45,490 yes. 553 00:45:46,110 --> 00:45:46,170 yes. 554 00:45:46,430 --> 00:45:48,930 yes. So it seems like you're having a hard time. 555 00:45:49,930 --> 00:45:50,970 I'm having a hard time. yes. 556 00:45:51,710 --> 00:45:52,710 Yes. 557 00:45:55,020 --> 00:45:56,770 Until now, I have been overseas. 558 00:45:57,630 --> 00:45:58,951 yes. When you are in the company. 559 00:45:59,310 --> 00:46:00,310 yes. 560 00:46:04,270 --> 00:46:04,890 What will happen? 561 00:46:05,030 --> 00:46:06,070 It's a little difficult. 562 00:46:07,170 --> 00:46:10,890 Until now, if I had left that kind of thing to young people, yes. 563 00:46:11,490 --> 00:46:13,190 Because you have to be three-dimensional to yourself. 564 00:46:15,150 --> 00:46:16,750 That's why I was able to play golf well. 565 00:46:16,900 --> 00:46:17,900 Hmm. 566 00:46:21,450 --> 00:46:22,450 Hmm. 567 00:46:23,030 --> 00:46:26,110 Hmm. I would like to travel abroad more in the future. 568 00:46:26,210 --> 00:46:26,750 Hokkaido too. 569 00:46:27,330 --> 00:46:28,330 Overseas business trip? 570 00:46:28,810 --> 00:46:29,490 Where are you going? 571 00:46:29,710 --> 00:46:30,110 Hmm. 572 00:46:30,590 --> 00:46:34,290 Monocon, Sweden next time. 573 00:46:34,770 --> 00:46:35,130 Hmm. 574 00:46:35,910 --> 00:46:36,910 Bucchan. 575 00:46:37,370 --> 00:46:38,370 Isn't it? 576 00:46:38,700 --> 00:46:40,890 I wanted to put it in. 577 00:46:41,090 --> 00:46:41,670 Should I put it in? 578 00:46:42,010 --> 00:46:43,510 Can I put it in? 579 00:46:44,930 --> 00:46:46,230 I'll go to the United States too. 580 00:46:48,030 --> 00:46:49,310 I haven't been to Sweden recently. 581 00:46:49,690 --> 00:46:50,690 Look. 582 00:46:51,290 --> 00:46:53,650 Marco, you're so wet. 583 00:46:54,330 --> 00:46:56,070 For the time being, it's only when I join the company. 584 00:46:56,970 --> 00:46:57,970 Let's go for training. 585 00:47:00,310 --> 00:47:07,630 I'm sorry to wait again, even though I'm a subordinate. Aye. 586 00:47:09,550 --> 00:47:10,990 It's a different story, 587 00:47:15,930 --> 00:47:23,930 Betosatosegar's outcome it often Shinri That, quite a bit, It seems that complaints are coming up. 588 00:47:24,590 --> 00:47:25,590 Complaints? 589 00:47:26,210 --> 00:47:27,210 What will you give me? 590 00:47:28,150 --> 00:47:33,730 It seems that the link will break right away, or it will leak quite a bit. 591 00:47:33,850 --> 00:47:34,850 Is it leaking? 592 00:47:36,610 --> 00:47:38,650 It feels good to wait for a while. 593 00:47:39,870 --> 00:47:42,770 I think it would be better to give it to the head office for the time being. 594 00:47:44,070 --> 00:47:45,850 It would be better to give it to the head office. 595 00:47:46,170 --> 00:47:47,170 It's good, isn't it? 596 00:47:50,770 --> 00:47:55,770 But if you give it to the head office, it will come from the head office. 597 00:47:55,870 --> 00:48:00,030 No, no, no, the factory is managed by the head office. 598 00:48:01,320 --> 00:48:05,390 We can't hear complaints about such products. 599 00:48:05,730 --> 00:48:07,710 Hmm, it rubs really hard. 600 00:48:08,920 --> 00:48:16,820 It's the first time I've come this far, it's the first time I've been here. 601 00:48:17,680 --> 00:48:26,180 Is it your first time? Hmm, after all...ใ€‚ 602 00:48:26,760 --> 00:48:29,300 Jump on...ใ€‚ 603 00:48:30,520 --> 00:48:37,720 clechnym, I think it's better to say it from the manager, but I feel like the other side will move. I do. 604 00:48:40,825 --> 00:48:50,160 Ugh...yes...ใ€‚ Don't feel anything? 605 00:48:51,510 --> 00:48:54,360 Well, let's ask Nagoya for a moment. 606 00:48:54,500 --> 00:48:55,500 I'll try. 607 00:48:55,680 --> 00:48:59,560 Even if it's because they do it, those people. It will be fun. Is it okay? 608 00:49:01,200 --> 00:49:03,100 That's right, even young women. 609 00:49:03,960 --> 00:49:04,960 Oh no. 610 00:49:05,260 --> 00:49:07,540 That's why a good pendulum is good. 611 00:49:17,490 --> 00:49:18,490 This is fine. 612 00:49:18,740 --> 00:49:22,990 After next week's event, I wonder if it will calm down a bit. 613 00:49:24,510 --> 00:49:26,710 I'm in trouble if you don't calm down. 614 00:49:27,010 --> 00:49:28,010 Here too. 615 00:49:28,435 --> 00:49:31,190 Really, I haven't gone home, I'm home. 616 00:49:32,010 --> 00:49:32,770 Aren't you home? 617 00:49:32,771 --> 00:49:34,110 Ugh...ใ€‚ 618 00:49:34,470 --> 00:49:36,910 Tadpoles. It feels good to go home all at once. 619 00:49:37,670 --> 00:49:39,910 I just go home, change my clothes, and go out right away. 620 00:49:41,010 --> 00:49:42,010 Amazing. 621 00:49:42,370 --> 00:49:44,130 Kime-san, weren't you newlyweds? 622 00:49:44,530 --> 00:49:45,910 The nose and belly were hit by bees. 623 00:49:46,390 --> 00:49:47,390 It feels good. 624 00:49:49,800 --> 00:49:52,890 It's quite inappropriate, already. 625 00:49:53,070 --> 00:49:54,330 That would make you angry. 626 00:49:55,530 --> 00:49:58,710 Ugh...ใ€‚ I've been coming to Sunday lately. 627 00:49:59,130 --> 00:50:00,810 Ugh...ใ€‚ 628 00:50:04,640 --> 00:50:06,880 Completely. That's why they stopped cooking for me. 629 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 It will happen. 630 00:50:09,140 --> 00:50:11,640 You don't blame me for everything. 631 00:50:15,760 --> 00:50:26,920 I didn't have that, but he made a meal and waited for me, but he ate it, so I was already angry. Hmm. Yes. 632 00:50:27,060 --> 00:50:28,220 It's not bad. 633 00:50:28,980 --> 00:50:29,980 Hey. 634 00:50:30,700 --> 00:50:33,280 I'm already saying that tonight is a complete waste. 635 00:50:36,320 --> 00:50:39,240 It's all because it's my fault. 636 00:50:39,400 --> 00:50:43,500 No, I don't know that. 637 00:50:43,640 --> 00:50:44,640 It's not true. 638 00:50:46,500 --> 00:50:51,420 But that's why my wife may not think well of us. 639 00:50:54,480 --> 00:51:01,280 That's why hey, the company again, please do something about it. 640 00:51:01,400 --> 00:51:02,560 Now, it's noisy, a lot of things. 641 00:51:04,780 --> 00:51:12,680 So, if I call my wife at a year-end party, I might be able to laugh behind my back. 642 00:51:14,320 --> 00:51:16,320 Well, that's it. 643 00:51:17,640 --> 00:51:22,080 I'll throw away the company trip. Oh, okay? 644 00:51:22,420 --> 00:51:24,120 Okay, okay. Is it okay? 645 00:51:26,380 --> 00:51:32,340 Well, but I've never heard of such a story because I didn't have a family before. That's good. 646 00:51:32,480 --> 00:51:33,480 One person. 647 00:51:37,510 --> 00:51:38,980 Originally a child. 648 00:51:42,200 --> 00:51:47,540 We might be able to have children together on a trip. 649 00:51:49,540 --> 00:51:50,660 Isn't that also good? 650 00:51:55,700 --> 00:51:56,900 Because it's a big deal. 651 00:51:58,645 --> 00:52:04,240 But then, as usual on the trip, can't you play golf for a while? 652 00:52:04,760 --> 00:52:06,420 Okay, okay, not too much. 653 00:52:08,100 --> 00:52:08,680 This year? 654 00:52:09,200 --> 00:52:10,760 Isn't golf good this year? 655 00:52:12,220 --> 00:52:13,520 Golf every year. 656 00:52:14,600 --> 00:52:17,680 I'm a little tired too, when I go on a trip. 657 00:52:18,940 --> 00:52:22,180 Recently, there has been a lot of golf for entertainment. It's too much. 658 00:52:22,620 --> 00:52:25,340 It's golf and golf every time. 659 00:52:26,800 --> 00:52:31,700 I think it's okay to be a little different. Why do we all love golf so much? 660 00:52:32,540 --> 00:52:36,180 After all, it's the hardest. 661 00:52:38,600 --> 00:52:39,440 Isn't it safe? 662 00:52:39,700 --> 00:52:40,700 Golf. 663 00:52:41,130 --> 00:52:43,080 Well, I guess so. 664 00:52:45,600 --> 00:52:48,260 I don't like it when I play golf. 665 00:52:48,860 --> 00:52:51,120 There is such a trend, a little. 666 00:52:51,320 --> 00:52:55,260 I guess bowling is not good. I like bowling. 667 00:52:56,200 --> 00:52:57,820 You don't have to go that far. 668 00:52:57,940 --> 00:52:58,940 Oh yes. 669 00:52:59,200 --> 00:53:00,200 That's right. 670 00:53:01,640 --> 00:53:03,000 I think it will give you a sense of friendship. 671 00:53:03,530 --> 00:53:06,340 Even now, bowling alleys are not just bowling. 672 00:53:07,120 --> 00:53:08,120 That's right. 673 00:53:09,440 --> 00:53:16,280 I am following it myself. Everyone, the ginger is getting hard... 674 00:53:16,281 --> 00:53:17,780 But that's why it was just anti-condensation. 675 00:53:18,100 --> 00:53:19,840 yes, what else can you do? 676 00:53:20,180 --> 00:53:28,180 I'm already with you, well, Yasame-chan, sleep a little... 677 00:53:36,450 --> 00:53:41,890 I wasn't golf, was I? 678 00:53:44,730 --> 00:53:46,310 Are you tired of golf? 679 00:53:57,570 --> 00:53:59,310 I'm tired of golf. 680 00:54:02,390 --> 00:54:05,590 I forgot to talk about it at all, but which one do you end up with? 681 00:54:05,950 --> 00:54:10,210 After all, you see. 682 00:54:10,750 --> 00:54:11,750 I mean, that's it. 683 00:54:14,430 --> 00:54:19,350 After all, it was completely different when estimating. 684 00:54:21,650 --> 00:54:23,210 It's easy to understand, this. 685 00:54:23,410 --> 00:54:24,410 That's right. 686 00:54:28,320 --> 00:54:32,510 After all, I think it's detailed. 687 00:54:32,785 --> 00:54:34,050 Is this SNS? 688 00:54:35,950 --> 00:54:39,090 Use this sentence to repair the earth. 689 00:54:46,770 --> 00:54:50,270 Projet, it seems that there will certainly be an application. 690 00:54:52,930 --> 00:54:55,570 The hourly wage is also like this. 691 00:54:57,470 --> 00:54:59,330 This is roughly the average hourly wage in Tokyo. 692 00:55:02,270 --> 00:55:03,270 Like this, 693 00:55:06,470 --> 00:55:09,450 Support, because everyone is pulling this. 694 00:55:12,290 --> 00:55:13,290 Yes. 695 00:55:15,585 --> 00:55:22,090 In terms of money, this is a two-day event, right? 696 00:55:22,091 --> 00:55:23,091 Yes. 697 00:55:23,590 --> 00:55:25,870 In one day, on the day before that, that. 698 00:55:26,250 --> 00:55:27,310 Well, I'm ready. 699 00:55:29,370 --> 00:55:33,090 The preparation period and the preparation are half a day. 700 00:55:35,130 --> 00:55:36,650 So, like this. 701 00:55:37,630 --> 00:55:44,390 I'll calculate everything on the day, the 2nd, the 2nd, the 2nd, the 2nd, the 2nd, the 2nd. 702 00:55:45,090 --> 00:55:46,090 yes. 703 00:55:47,610 --> 00:55:55,270 If you can do it on SNS, it will be much cheaper. It's completely different. 704 00:55:58,800 --> 00:56:06,750 Mr. and the amount of money from Mr. Hosokawa. 705 00:56:06,870 --> 00:56:07,870 Hmm. 706 00:56:09,470 --> 00:56:10,570 Just put it on? 707 00:56:12,110 --> 00:56:15,850 At all, just a little work can change quite a bit. 708 00:56:16,450 --> 00:56:17,730 Yes, it changes completely. 709 00:56:19,430 --> 00:56:21,150 I wish I had done this last year. 710 00:56:21,310 --> 00:56:24,110 Make it harder, seriously. 711 00:56:28,255 --> 00:56:29,600 Because it's so different. 712 00:56:30,200 --> 00:56:31,200 Let's go with this. 713 00:56:34,860 --> 00:56:40,220 I've been getting tired of it in real time. 714 00:56:45,500 --> 00:56:46,500 With this. 715 00:56:55,430 --> 00:56:57,910 Do you want to do it by hand? 716 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Okay? 717 00:57:15,840 --> 00:57:21,260 Are you proceeding with the story thoroughly? 718 00:57:27,220 --> 00:57:35,000 Now, as for next week's event, it was beautiful. 719 00:57:42,130 --> 00:57:46,210 There was a commercial from last year. 720 00:57:46,370 --> 00:57:47,430 The guy who was a married gobang. 721 00:57:50,150 --> 00:57:52,030 Also, will you be Yuki Mizunuma again this year? 722 00:57:52,590 --> 00:57:54,050 Isn't it okay to be a water swamp? 723 00:57:54,690 --> 00:57:55,690 It's good. 724 00:57:56,830 --> 00:58:05,950 It's better for my father to run out of oil for our products. Next time, I would prefer to make her a young and beautiful actress. 725 00:58:06,775 --> 00:58:08,450 Young and beautiful actress? 726 00:58:11,470 --> 00:58:15,390 Then I thought it would appeal to quite young children. 727 00:58:15,810 --> 00:58:23,810 No, no, Takigawa-kun, our customer base is not young women. 728 00:58:26,890 --> 00:58:29,690 I thought it would be nice to expand it. 729 00:58:29,890 --> 00:58:30,930 No, no, no, no, already. 730 00:58:31,730 --> 00:58:35,370 We are middle-aged and elderly office workers. 731 00:58:37,670 --> 00:58:41,070 Well, the rest is his wife. 732 00:58:43,250 --> 00:58:47,110 That's where we have to decide on a target. 733 00:58:48,770 --> 00:58:52,650 Then, ma'am, isn't it your wife who holds the wallet after all? 734 00:58:52,750 --> 00:58:53,570 That's what it is. 735 00:58:53,710 --> 00:58:59,510 Then, I aimed for my wife and was handsome. 736 00:59:01,790 --> 00:59:02,950 He's a young guy. 737 00:59:03,510 --> 00:59:04,710 Yara is expensive. 738 00:59:05,390 --> 00:59:06,590 Yara is expensive. 739 00:59:08,890 --> 00:59:09,970 Yara is expensive. 740 00:59:10,190 --> 00:59:14,850 Because that's cheap, isn't it, that middle-aged range? No, no, no. Well, Mizunuma. 741 00:59:15,750 --> 00:59:16,750 It's cheap. 742 00:59:19,530 --> 00:59:22,410 Even Mizunuma is expensive! ! 743 00:59:22,411 --> 00:59:23,530 You know, year. 744 00:59:23,990 --> 00:59:25,810 It's quite cheap even for a year. 745 00:59:26,110 --> 00:59:26,510 That's right. 746 00:59:27,270 --> 00:59:30,130 That's why I can do it on an annual contract. 747 00:59:47,290 --> 00:59:50,140 A handsome actor may become handsome in half a year. 748 00:59:51,010 --> 00:59:51,620 Who is there? 749 00:59:51,740 --> 00:59:52,740 Handsome actor. 750 00:59:54,360 --> 00:59:55,360 Like Hideki Nishiyama. 751 00:59:55,760 --> 00:59:57,700 Hideki Nishiyama. 752 00:59:58,510 --> 00:59:59,660 Is he handsome? 753 01:00:00,390 --> 01:00:01,760 It's quite popular. 754 01:00:02,040 --> 01:00:03,040 Popularity? 755 01:00:06,330 --> 01:00:07,950 I wonder if it's popular. 756 01:00:10,010 --> 01:00:13,110 It doesn't seem to be that popular. 757 01:00:14,120 --> 01:00:17,770 Then, for some reason, this year's water swamp is a good idea. 758 01:00:18,690 --> 01:00:19,550 Show the water. 759 01:00:19,810 --> 01:00:22,910 I couldn't stop for a while. 760 01:00:24,930 --> 01:00:28,791 Hey, my middle-aged father didn't use it at all. Oh, that's right. 761 01:00:30,710 --> 01:00:31,890 Isn't it good? 762 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 That's right. 763 01:00:35,390 --> 01:00:38,210 Because last year's Bonaker came. 764 01:00:38,910 --> 01:00:42,850 If it becomes popular, it will be forgiven. 765 01:00:43,250 --> 01:00:44,250 How 766 01:00:52,240 --> 01:00:56,980 Let's do it? 767 01:01:02,140 --> 01:01:03,140 What should I do? 768 01:01:06,980 --> 01:01:08,640 I'm pounding. 769 01:01:11,710 --> 01:01:13,670 I put out the universe. 770 01:01:19,860 --> 01:01:20,860 Universe? 771 01:01:22,640 --> 01:01:26,120 Then, both here and Siem will proceed in Mizunuma. 772 01:01:27,020 --> 01:01:28,660 Oh, it's okay to be a water swamp. 773 01:01:29,120 --> 01:01:30,320 I hate it, space. 774 01:01:33,040 --> 01:01:35,540 Did you put it inside? 775 01:01:44,040 --> 01:01:46,180 It's so hot. 776 01:01:49,630 --> 01:01:52,410 Only understands. 777 01:01:54,070 --> 01:01:55,070 I'm happy. 778 01:01:55,510 --> 01:01:57,810 The hot springs are also a water swamp. 779 01:01:58,770 --> 01:02:00,350 Also, scavenging. Yes. 780 01:02:01,170 --> 01:02:02,170 Search. 781 01:02:03,150 --> 01:02:04,250 Chet Tice. 782 01:02:04,490 --> 01:02:05,490 yes. 783 01:02:09,020 --> 01:02:10,080 Staircase and Kuku. 784 01:02:31,760 --> 01:02:34,390 Oh, Mita-kun? 785 01:02:45,320 --> 01:02:46,040 Oh, Mita-kun? 786 01:02:46,041 --> 01:02:47,120 Mita-kun? 787 01:02:49,480 --> 01:02:51,140 Mita-kun. 788 01:02:54,860 --> 01:03:00,480 Hmm, I wonder if Uta-kun will react for one day? 789 01:03:04,900 --> 01:03:05,900 Can you hear me? 790 01:03:08,500 --> 01:03:09,500 Oh, yes. 791 01:03:10,420 --> 01:03:14,360 Uta-kun is dating Mr. Yamashita? 792 01:03:16,620 --> 01:03:20,320 Mr. Yamashita, can I give it to Uta-kun? 793 01:03:22,240 --> 01:03:24,540 I can't see it anyway. 794 01:03:24,820 --> 01:03:25,820 Can't see? 795 01:03:30,100 --> 01:03:33,140 I know, he's handsome. 796 01:03:34,100 --> 01:03:35,100 Hmm, 797 01:03:37,780 --> 01:03:38,780 It's similar, isn't it? 798 01:03:42,180 --> 01:03:45,380 Can I take a look at Uta-kun's body? 799 01:03:46,860 --> 01:03:47,860 Ugh 800 01:03:57,440 --> 01:04:01,140 Ta-kun, you can do a great job. 801 01:04:06,210 --> 01:04:09,410 He has always been excellent. 802 01:04:18,720 --> 01:04:19,960 It's hard and can't be removed. 803 01:04:20,820 --> 01:04:21,840 Let's keep it like this. 804 01:04:24,950 --> 01:04:27,210 Wow, beautiful nipples. 805 01:04:28,930 --> 01:04:34,130 Uta-kun, what kind of sex do you have with Mr. Yamashita? 806 01:04:34,131 --> 01:04:39,630 Hmm, hmm, do you feel nipples or something? 807 01:04:42,410 --> 01:04:43,890 Beautiful colors. 808 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 Hmm. 809 01:04:47,890 --> 01:04:56,151 My body doesn't have any extra fat, hmm, it's just right. Hmm. Hmm, hmm. 810 01:04:57,650 --> 01:05:03,470 That, Uta-kun, your nipples are standing up, right? 811 01:05:04,860 --> 01:05:08,290 Eh, does it feel good? 812 01:05:09,510 --> 01:05:12,700 Hmm. 813 01:05:13,180 --> 01:05:16,420 Hey, can I lick Uta-kun's nipples? 814 01:05:16,421 --> 01:05:17,421 Okay? 815 01:05:21,000 --> 01:05:22,100 I'm a little sorry, huh? 816 01:05:46,990 --> 01:05:48,550 Does it feel good? 817 01:06:07,640 --> 01:06:15,640 If I can see now, I'm going to be scolded by Mr. Yamashita. 818 01:06:29,280 --> 01:06:35,720 I only reacted to the dick I wanted, and my voice ticked. 819 01:06:39,180 --> 01:06:41,740 Hey, it's very painful. 820 01:06:42,120 --> 01:06:43,700 Let's miss it. 821 01:06:45,060 --> 01:06:47,740 It looks so desperate. 822 01:06:51,600 --> 01:06:55,220 I saw it, can I take a look at Mitaku Dick? 823 01:06:58,180 --> 01:07:00,120 I wonder if I'll watch it because I don't react? 824 01:07:15,610 --> 01:07:16,970 I'll see. 825 01:07:17,670 --> 01:07:20,510 I'm used to seeing you in front of her. 826 01:07:29,980 --> 01:07:32,480 A chinchin that looks painful. 827 01:07:38,020 --> 01:07:39,200 Look here. 828 01:08:00,540 --> 01:08:03,340 This is the first time I've seen a dick. 829 01:08:04,480 --> 01:08:08,260 Hey, you're fluffy like Mr. Takigawa. 830 01:08:15,270 --> 01:08:19,569 Is Mr. Yamashita always looking at this chin? 831 01:08:27,229 --> 01:08:30,310 I'll make it bigger now. 832 01:08:36,510 --> 01:08:39,590 You're quick to stand, Mita-kun. 833 01:08:45,410 --> 01:08:47,270 Can I observe it for a moment? 834 01:08:54,290 --> 01:08:59,130 Mita-kun's dick is a beautiful pink color. 835 01:09:05,390 --> 01:09:09,710 Where do you feel the most about Mita-kun's dick? 836 01:09:11,029 --> 01:09:12,750 I wonder if it's just a little ahead? 837 01:09:13,609 --> 01:09:14,810 Behind the scenes? 838 01:09:16,850 --> 01:09:21,010 Or do you feel better around your eyes? 839 01:09:21,625 --> 01:09:24,370 Maybe you like balls too? 840 01:09:28,410 --> 01:09:29,410 Amazing. 841 01:09:30,330 --> 01:09:31,950 Mita-kun. 842 01:09:33,609 --> 01:09:36,510 Somehow, the tip is slimy. 843 01:09:37,609 --> 01:09:38,609 What is this? 844 01:09:42,229 --> 01:09:46,430 Hey, Mita-kun. Isn't it coming out of the juice? 845 01:09:48,170 --> 01:09:51,090 It smells a little like soup. 846 01:10:03,050 --> 01:10:09,070 It smells like sweat among working men. Hey. 847 01:10:12,460 --> 01:10:15,340 Hey, Mita-kun. 848 01:10:15,690 --> 01:10:17,800 Mita-kun, what kind of woman do you like better? 849 01:10:18,520 --> 01:10:20,920 Hmm, try drinking it? 850 01:10:24,240 --> 01:10:28,220 I can drink it in front of her. 851 01:10:37,580 --> 01:10:38,580 Hmm. 852 01:10:39,080 --> 01:10:42,140 Hmm. Hmm. 853 01:10:43,280 --> 01:10:44,880 It's a little salty. 854 01:10:47,140 --> 01:10:54,000 I wonder why Mita-kun doesn't notice that he reacts so much to me. yes. 855 01:11:34,700 --> 01:11:36,060 Hey, Mita-kun. 856 01:11:36,680 --> 01:11:40,440 Which one feels better about Mr. Yamashita and me? 857 01:11:40,441 --> 01:11:47,030 Hmm. 858 01:11:52,880 --> 01:11:53,880 Hmm 859 01:11:56,470 --> 01:12:03,410 ใƒผ. 860 01:12:20,170 --> 01:12:22,430 Who did you get shiny? 861 01:12:29,260 --> 01:12:34,540 Somehow, sometimes my gets hard and hard, but do you feel it? 862 01:13:32,310 --> 01:13:36,130 863 01:14:12,250 --> 01:14:14,510 Gu Kun. 864 01:14:20,050 --> 01:14:22,330 Is Neta-kun's dick delicious? 865 01:14:31,750 --> 01:14:35,890 What should I do if I want to put it out? 866 01:14:38,170 --> 01:14:43,290 With such a cool face, your dick is so big. 867 01:14:44,690 --> 01:14:45,690 You want to put it out, right? 868 01:14:48,690 --> 01:14:51,710 Because he's a man. 869 01:15:26,460 --> 01:15:27,460 Yes 870 01:15:30,740 --> 01:15:34,520 Ta-kun, do you like chikur? 871 01:16:10,880 --> 01:16:15,800 Next to the cool place, do you do naughty things in the back? 872 01:16:32,560 --> 01:16:33,560 It seems to have been sweet. 873 01:16:34,880 --> 01:16:36,580 I don't turn around at all. 874 01:16:54,100 --> 01:16:55,300 Does it feel good? 875 01:17:02,065 --> 01:17:06,190 Well, the patience juice is coming out so much. 876 01:17:06,290 --> 01:17:10,330 Hmm. Oh my God, Yamashita-kun. 877 01:17:10,850 --> 01:17:11,930 Oh. 878 01:17:12,790 --> 01:17:16,450 Hmm, it came out of Yamashita-kun's chin. 879 01:17:17,360 --> 01:17:18,890 Does it feel so good? 880 01:17:18,891 --> 01:17:22,510 Well, let's go. 881 01:17:27,760 --> 01:17:28,901 Ah, it's amazing. yes. 882 01:17:29,380 --> 01:17:31,941 After all. Hmm 883 01:17:42,530 --> 01:17:43,770 ใƒผ, Hmm, Hmm 884 01:17:57,330 --> 01:18:01,650 ใƒผ. 885 01:18:17,130 --> 01:18:25,130 Huh. 886 01:18:25,270 --> 01:18:26,670 Oh 887 01:18:57,270 --> 01:19:05,270 Ugh. 888 01:19:13,900 --> 01:19:16,650 Hmm, 889 01:19:25,870 --> 01:19:27,130 Mita-kun, it's amazing! 890 01:19:27,131 --> 01:19:28,131 Amazing! 891 01:19:29,160 --> 01:19:31,050 Are you going to put out a lot of this thick? 892 01:19:32,590 --> 01:19:35,410 How about looking so cool? 893 01:19:38,670 --> 01:19:40,410 I'm sorry Mr. Yamashita. 894 01:19:42,030 --> 01:19:46,370 Mita-kun's strong players put out so many of them. 895 01:19:50,030 --> 01:19:51,230 Did it feel good? 896 01:19:51,390 --> 01:19:52,390 Mita-kun. 897 01:20:16,750 --> 01:20:19,810 Look. This is Mr. Takigawa's room. 898 01:20:21,830 --> 01:20:23,050 Mr. Takigawa. 899 01:20:24,090 --> 01:20:28,910 I couldn't let him start earlier, so I followed him. 900 01:20:30,850 --> 01:20:32,450 What are you calling? 901 01:20:36,080 --> 01:20:37,300 Mr. Takigawa. 902 01:20:41,500 --> 01:20:44,300 I wonder if I'll play a prank again. 903 01:20:51,240 --> 01:20:52,400 Mr. Takigawa. 904 01:20:56,140 --> 01:20:57,760 Hey, hey. 905 01:20:59,000 --> 01:21:00,220 So, then. 906 01:21:10,520 --> 01:21:12,880 I wonder if I should take it off again. 907 01:21:14,380 --> 01:21:18,160 I can't see it anyway. I think I'll take it off. 908 01:21:18,740 --> 01:21:19,740 Great 909 01:21:51,830 --> 01:22:00,130 Don't ask me to go to Kisa's room. In a large room, a woman will be naked. 910 01:22:18,065 --> 01:22:19,570 Look here, even if it's just a little. 911 01:22:20,790 --> 01:22:21,190 Hey. 912 01:22:21,900 --> 01:22:24,590 Look, it's too much ass, isn't it? 913 01:22:47,270 --> 01:22:48,590 Are your nipples standing up a little? 914 01:22:55,650 --> 01:22:57,170 It's still sluggish. 915 01:23:03,220 --> 01:23:04,710 I'm going to take off the fork. 916 01:23:13,100 --> 01:23:14,800 Look, it's boobs. 917 01:23:15,420 --> 01:23:19,480 Look, don't look at the manga bag, look at the boobs too. 918 01:23:20,365 --> 01:23:26,580 Look, hey, your boobs are right in front of you. 919 01:23:30,200 --> 01:23:31,640 Would you like to touch it for a moment? 920 01:23:32,440 --> 01:23:34,620 Look, it's soft, isn't it? 921 01:23:38,245 --> 01:23:39,840 It's a good idea, isn't it? 922 01:23:43,660 --> 01:23:44,660 Hey 923 01:23:55,210 --> 01:23:56,210 Eh, look. 924 01:23:56,540 --> 01:23:57,870 My pants. 925 01:23:59,650 --> 01:24:00,850 Try smelling it? 926 01:24:04,170 --> 01:24:05,410 It smells good, doesn't it? 927 01:24:06,090 --> 01:24:07,090 yes. 928 01:24:16,020 --> 01:24:17,020 Look. 929 01:24:18,260 --> 01:24:19,960 It's a belly bread breath. 930 01:24:21,040 --> 01:24:22,040 Yesterday. 931 01:24:24,640 --> 01:24:25,640 Hey, already. 932 01:24:26,230 --> 01:24:27,460 Come on, yesterday. 933 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 yes. 934 01:24:41,780 --> 01:24:44,760 It's already too much. 935 01:24:46,765 --> 01:24:47,800 Uh, already. 936 01:24:51,200 --> 01:24:54,800 I think I'll chew it. yes. 937 01:25:26,300 --> 01:25:27,300 Look. 938 01:25:28,330 --> 01:25:30,260 You can't ignore this, can you? 939 01:25:32,100 --> 01:25:34,800 Look, look. 940 01:25:37,235 --> 01:25:38,420 Mr. Takigawa. 941 01:25:40,840 --> 01:25:43,500 You see, you like, don't you? 942 01:25:44,680 --> 01:25:46,640 Hey. Hey. 943 01:25:47,745 --> 01:25:49,080 Look at it quickly. 944 01:25:51,280 --> 01:25:53,240 Come on, notice. 945 01:25:54,900 --> 01:25:55,900 Hey. 946 01:26:04,500 --> 01:26:05,860 Would you like to touch it? 947 01:26:12,780 --> 01:26:13,360 Hey. 948 01:26:13,580 --> 01:26:14,580 Soft? 949 01:26:15,930 --> 01:26:17,080 My. 950 01:26:17,760 --> 01:26:18,760 Soft? 951 01:26:24,960 --> 01:26:27,260 Corona bride feels good. 952 01:26:44,340 --> 01:26:45,660 Still not noticing? 953 01:26:48,280 --> 01:26:49,660 It's boring. 954 01:26:55,185 --> 01:26:56,080 What are you doing? 955 01:26:56,160 --> 01:26:57,160 Mr. Takigawa. 956 01:27:07,050 --> 01:27:07,910 Hey. 957 01:27:08,060 --> 01:27:09,150 What are you doing? 958 01:27:11,670 --> 01:27:12,710 Tissue? 959 01:27:13,130 --> 01:27:15,550 Why do you prepare tissues? 960 01:27:17,615 --> 01:27:18,710 Hey. 961 01:27:27,090 --> 01:27:28,130 Mr. Sasaki. 962 01:27:29,350 --> 01:27:31,450 Oh, this is me. 963 01:27:33,660 --> 01:27:36,670 Well, Mr. Takigawa, he was interested in me. 964 01:27:41,030 --> 01:27:43,390 Hey, where are you touching? 965 01:27:48,890 --> 01:27:49,900 I'm blurry. 966 01:27:51,300 --> 01:27:53,620 Are you excited to see me? 967 01:28:01,330 --> 01:28:02,350 Mr. Sasaki. 968 01:28:02,690 --> 01:28:03,010 Yes. 969 01:28:03,470 --> 01:28:07,230 I'll take off my pants to make it easier for women. 970 01:28:26,580 --> 01:28:28,620 Can I help you? 971 01:28:35,940 --> 01:28:36,940 Can I help you? 972 01:28:41,150 --> 01:28:42,860 Her nipples are also blurred. 973 01:28:56,400 --> 01:28:57,400 yes. 974 01:28:57,660 --> 01:28:59,240 I'll lick your nipples. 975 01:29:11,990 --> 01:29:13,960 I'll touch you high. 976 01:29:19,910 --> 01:29:20,910 Oh 977 01:29:35,460 --> 01:29:36,100 Wind ro Couldn't hold it. 978 01:29:36,101 --> 01:29:37,101 It's good. 979 01:29:46,160 --> 01:29:49,120 I'm making eggs... 980 01:29:57,980 --> 01:29:59,200 Does it feel good? 981 01:30:01,240 --> 01:30:03,380 I'm more excited... 982 01:30:24,970 --> 01:30:26,290 Does it feel good? 983 01:31:00,620 --> 01:31:02,320 Chikubi Ikurikuku... 984 01:31:11,680 --> 01:31:14,550 I'll give you a squeeze already... 985 01:31:18,530 --> 01:31:20,550 It feels twice as good, right? 986 01:31:28,090 --> 01:31:29,930 Put out a lot... 987 01:31:50,890 --> 01:31:52,170 Let's go together? 988 01:32:06,680 --> 01:32:08,500 I'm also a lot... 989 01:32:26,530 --> 01:32:29,690 It felt good, Mr. Takigawa... 990 01:32:30,930 --> 01:32:33,510 Let me smell the sperm... 991 01:32:34,290 --> 01:32:36,170 This... 992 01:32:47,560 --> 01:32:51,810 Mr. Takigawa...Shall I clean it up... 993 01:32:56,610 --> 01:33:02,140 Oh, the taste of Mr. Takigawa's sperm...What does it taste like? 994 01:33:24,300 --> 01:33:29,860 Thick, bitter, delicious...Hmm... 995 01:33:31,710 --> 01:33:33,230 Oh... 996 01:33:58,550 --> 01:34:01,080 ... 997 01:34:12,460 --> 01:34:23,300 Oh...Ah... Ah... When I licked it, I was dazed again, Mr. Takigawa. 998 01:34:24,460 --> 01:34:27,840 Ah... 999 01:34:42,590 --> 01:34:45,890 is twitching. 1000 01:35:28,470 --> 01:35:29,470 Huh? 1001 01:35:30,770 --> 01:35:34,990 Did you feel sleepy when you put it out? 1002 01:35:42,890 --> 01:35:44,630 Hey, look this way. 1003 01:35:57,240 --> 01:35:59,340 Mr. Akizawa's lips are delicious. 1004 01:36:39,030 --> 01:36:43,360 Will my penis get harder? 1005 01:36:57,830 --> 01:36:59,570 Ah, it feels good. 1006 01:37:03,420 --> 01:37:05,420 Ah, what a nasty sound. 1007 01:37:10,900 --> 01:37:13,720 Hey, does it feel good? 1008 01:37:13,721 --> 01:37:17,160 yes, do you know I'm rubbing with my nipples? 1009 01:37:29,510 --> 01:37:32,200 I'll add it to the back of my throat. 1010 01:37:33,060 --> 01:37:34,060 yes. 1011 01:38:51,290 --> 01:38:52,290 yes, 1012 01:39:00,870 --> 01:39:02,130 Mr. Takigawa. 1013 01:39:02,390 --> 01:39:06,010 Will Takigawa-san lick my too? 1014 01:39:06,011 --> 01:39:09,370 Hmm, 1015 01:39:18,810 --> 01:39:19,810 Look at it. 1016 01:39:20,450 --> 01:39:22,030 Turn this way. 1017 01:39:22,870 --> 01:39:28,620 Hmm, ahh 1018 01:39:45,880 --> 01:39:47,580 Hmm, it feels good. 1019 01:39:54,680 --> 01:39:58,440 Apply plenty to make it easy to put in. 1020 01:39:59,900 --> 01:40:00,900 Enter 1021 01:40:22,990 --> 01:40:26,250 Lick it generously to make it easier. 1022 01:40:30,140 --> 01:40:31,140 That's right. 1023 01:40:31,530 --> 01:40:34,580 Hey, let's smooth it out, it's time. 1024 01:40:42,040 --> 01:40:43,040 What? 1025 01:40:43,240 --> 01:40:45,360 It's an interesting TV, are you doing it? 1026 01:40:48,720 --> 01:40:50,520 You can drink a mask! 1027 01:40:50,940 --> 01:40:51,940 yes, 1028 01:40:55,100 --> 01:40:56,100 yes. 1029 01:41:17,890 --> 01:41:18,890 yes. 1030 01:41:49,390 --> 01:41:57,390 Ugh. 1031 01:41:58,270 --> 01:41:59,970 Uh, uh, u 1032 01:42:08,400 --> 01:42:09,400 Ugh. 1033 01:43:02,780 --> 01:43:05,440 It's getting harder and harder, Mr. Taki. 1034 01:43:14,440 --> 01:43:15,700 Can I put it in? 1035 01:43:18,700 --> 01:43:23,000 You're so energetic and you want to put it in, right? 1036 01:43:28,770 --> 01:43:36,270 I'm going to put in my warm from now on. 1037 01:43:38,190 --> 01:43:39,950 I'm going, Mr. Takigawa. 1038 01:43:41,450 --> 01:43:43,830 I can finally put it in. 1039 01:43:55,320 --> 01:43:56,820 It feels good. 1040 01:43:59,880 --> 01:44:02,100 Mr. Takigawa's penis. 1041 01:44:03,100 --> 01:44:05,320 It feels good to warp. 1042 01:44:28,650 --> 01:44:31,690 I'm going to go right away, this penis. 1043 01:44:34,430 --> 01:44:35,610 Hey, it feels good. 1044 01:44:35,770 --> 01:44:36,770 Mr. Takigawa. 1045 01:45:08,130 --> 01:45:11,530 This is better than TV, right? 1046 01:45:36,240 --> 01:45:39,820 Let's just rub the entrance. 1047 01:45:43,680 --> 01:45:44,960 This feels good. 1048 01:45:45,220 --> 01:45:46,220 This feels good, right? 1049 01:45:57,380 --> 01:45:59,420 Hey, do you hear that nasty sound? 1050 01:46:12,210 --> 01:46:14,270 Don't just watch TV. 1051 01:46:15,330 --> 01:46:17,330 Look at me too. 1052 01:46:20,900 --> 01:46:24,500 It. Hmm, 1053 01:46:39,510 --> 01:46:40,510 Meh. 1054 01:46:53,620 --> 01:46:55,500 But it feels good, doesn't it? 1055 01:47:10,350 --> 01:47:12,190 It feels so good. 1056 01:47:12,630 --> 01:47:14,590 It feels really good here. 1057 01:47:50,490 --> 01:47:52,150 Can I do more already? 1058 01:49:35,250 --> 01:49:36,630 Hey, Mr. Takana. 1059 01:49:40,250 --> 01:49:42,650 I want to have sex all the time. 1060 01:50:58,515 --> 01:51:00,060 Hey, Mr. Takana. 1061 01:51:00,560 --> 01:51:02,260 Forget about the TV. 1062 01:51:56,060 --> 01:51:57,720 Touch the insect. 1063 01:53:51,170 --> 01:53:52,930 I'm touching it like this. 1064 01:54:18,140 --> 01:54:20,520 Take off all of your clothes. 1065 01:55:38,680 --> 01:55:40,060 Move your hips. 1066 01:55:41,280 --> 01:55:42,280 Hugh 1067 01:55:50,320 --> 01:55:51,940 Because it is too resting. 1068 01:55:52,720 --> 01:55:53,720 Phew 1069 01:55:56,580 --> 01:55:58,060 Ugh... 1070 01:56:03,210 --> 01:56:05,310 Ugh, uhh, uhh. 1071 01:56:16,470 --> 01:56:17,630 I'm excited! 1072 01:56:18,130 --> 01:56:19,170 I won't give it to you! 1073 01:56:19,770 --> 01:56:22,450 Haha! 1074 01:56:30,370 --> 01:56:31,840 Ugh. 1075 01:56:58,200 --> 01:57:00,040 It feels a little good to have a group picture. 1076 01:57:04,020 --> 01:57:07,280 I want to be there too! 1077 01:57:08,740 --> 01:57:10,160 You won't go yet, will you? 1078 01:57:35,180 --> 01:57:36,180 Hmm... 1079 01:57:52,220 --> 01:57:53,340 That's amazing! 1080 01:57:56,640 --> 01:57:59,240 I'm going to fall down seriously! 1081 01:58:19,090 --> 01:58:21,190 Let's get back soon! 1082 01:59:07,040 --> 01:59:09,980 At that time, it was true, haha... 1083 01:59:42,890 --> 01:59:50,490 Good-natured 1084 02:00:09,330 --> 02:00:11,770 It's fun with love for the first time. 1085 02:00:12,890 --> 02:00:13,890 mots JSON! 1086 02:00:36,670 --> 02:00:44,670 deck respeiter wake, wake, way 1087 02:00:51,240 --> 02:00:59,020 Kuh!! 1088 02:00:59,021 --> 02:01:00,021 What 1089 02:01:04,360 --> 02:01:06,560 And it feels so good... 1090 02:01:21,480 --> 02:01:25,620 I couldn't stop feeling good. Wow 1091 02:01:45,420 --> 02:01:47,620 ใƒผ. Ugh, oh! 1092 02:02:06,855 --> 02:02:08,390 Did you get out of the middle? 1093 02:02:11,570 --> 02:02:16,660 Hey, uh. Oh, wow. 1094 02:02:19,840 --> 02:02:25,900 I just put it out, but did you get this thick again? 1095 02:02:27,540 --> 02:02:28,540 Oh, 1096 02:02:38,510 --> 02:02:39,510 Feeling... 1097 02:02:43,690 --> 02:02:45,070 What should I do? 1098 02:02:46,230 --> 02:02:51,610 After being ignored by everyone, I really liked ลรณdลบ. 1099 02:02:55,570 --> 02:02:57,810 I can't stop liking it anymore. 73397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.