All language subtitles for Invincible.2021.S04E06.1080p.WEB.H264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,923 The Viltrumites will always be a threat to Earth. 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,591 When do we leave? 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,010 Andressa was a mistake. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,595 I love you. 5 00:00:12,596 --> 00:00:13,888 Not her. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,557 Fuck you. 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,183 What was it you wanted to tell me yesterday? 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,518 It was nothing. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,769 He needs to go back. 10 00:00:19,770 --> 00:00:22,147 You don't get to tell me what to do. 11 00:00:22,148 --> 00:00:24,775 Lock down the bridge and begin separation protocol. 12 00:00:26,569 --> 00:00:29,321 - Where's Mark? - I-I don't know. 13 00:00:32,825 --> 00:00:35,910 You're never breathing again! 14 00:00:35,911 --> 00:00:38,538 You two get to safety. You can't win this fight. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,248 Search everywhere! 16 00:00:40,249 --> 00:00:41,583 You were right. 17 00:00:41,584 --> 00:00:43,001 This totally worked. 18 00:00:43,002 --> 00:00:44,669 We left them there. 19 00:00:44,670 --> 00:00:45,880 It is time. 20 00:00:49,800 --> 00:00:53,344 It is time for war. 21 00:00:53,345 --> 00:00:56,389 We, the Coalition of Planets, 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,017 have never been more unified, 23 00:00:59,018 --> 00:01:02,520 more determined, more ready. 24 00:01:02,521 --> 00:01:06,024 And Viltrum has never been weaker. 25 00:01:06,025 --> 00:01:10,653 Fifty Viltrumites hide behind their conquered armies, 26 00:01:10,654 --> 00:01:15,700 while millions of us rise together against them. 27 00:01:15,701 --> 00:01:18,870 Their coalition thinks it is strong, 28 00:01:18,871 --> 00:01:21,748 but they will shatter before our strength, 29 00:01:21,749 --> 00:01:26,252 our devotion, our vengeance. 30 00:01:26,253 --> 00:01:29,923 They think they are our equals, 31 00:01:29,924 --> 00:01:33,802 but they are not even the dust beneath our heels. 32 00:01:33,803 --> 00:01:36,513 We will end their cruelty. 33 00:01:36,514 --> 00:01:39,015 We will end their atrocities. 34 00:01:39,016 --> 00:01:41,309 We will end their tyranny. 35 00:01:41,310 --> 00:01:43,228 We are endless. 36 00:01:43,229 --> 00:01:47,357 Even the Scourge Virus, the most depraved of their weapons, 37 00:01:47,358 --> 00:01:49,192 only made us stronger. 38 00:01:49,193 --> 00:01:53,571 We will repay our suffering a thousandfold. 39 00:01:53,572 --> 00:01:57,325 They believe that their strength is insurmountable. 40 00:01:59,078 --> 00:02:01,038 But they are wrong. 41 00:02:04,667 --> 00:02:09,588 Together, we have discovered their weaknesses. 42 00:02:10,422 --> 00:02:13,550 And we will use them 43 00:02:13,551 --> 00:02:16,387 to break their hold on the galaxy. 44 00:02:17,388 --> 00:02:20,390 There is no advantage they have over us. 45 00:02:20,391 --> 00:02:23,601 They will fall before our armies 46 00:02:23,602 --> 00:02:27,147 as easily as they fall before our fists. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,078 Decades of planning, 48 00:02:42,079 --> 00:02:43,497 of strategy... 49 00:02:45,583 --> 00:02:49,336 ...of patience and unity and hope... 50 00:02:50,421 --> 00:02:52,423 ...have led us to this moment. 51 00:03:01,807 --> 00:03:06,061 There will be loss, and there will be sacrifice. 52 00:03:07,146 --> 00:03:10,732 But it will be less than the suffering 53 00:03:10,733 --> 00:03:15,988 Viltrum brings upon us every single moment they exist. 54 00:03:18,407 --> 00:03:20,408 Remember always, 55 00:03:20,409 --> 00:03:25,289 if we remain unified against their empire of pain... 56 00:03:27,458 --> 00:03:29,251 ...we will prevail. 57 00:03:30,544 --> 00:03:32,837 You know your tasks. 58 00:03:32,838 --> 00:03:36,174 Go now and remember Argall's words. 59 00:03:36,175 --> 00:03:38,552 All is ours. 60 00:03:39,637 --> 00:03:42,598 Let the war begin. 61 00:04:18,842 --> 00:04:20,718 These animals 62 00:04:20,719 --> 00:04:22,720 dare rise against us? 63 00:04:22,721 --> 00:04:25,682 Against us, who brought stability to madness, 64 00:04:25,683 --> 00:04:27,767 brought order to chaos. 65 00:04:27,768 --> 00:04:32,690 They are children crying for a freedom they do not understand or deserve. 66 00:04:34,483 --> 00:04:37,443 If they only knew how the betrayer sacrifices them 67 00:04:37,444 --> 00:04:40,113 for his own twisted purpose. 68 00:04:40,114 --> 00:04:43,324 Thaedus and the Coalition will be destroyed, 69 00:04:43,325 --> 00:04:47,329 and Viltrum will retake its rightful place in the universe. 70 00:04:48,497 --> 00:04:50,624 I will not fail you. 71 00:05:49,683 --> 00:05:51,518 This is bullshit. 72 00:05:58,692 --> 00:06:01,027 Even Conquest deserves a-- 73 00:06:01,028 --> 00:06:02,695 He was a monster. 74 00:06:02,696 --> 00:06:05,448 He almost killed me. He almost killed Mark twice. 75 00:06:05,449 --> 00:06:07,408 His devotion to Viltrum-- 76 00:06:07,409 --> 00:06:09,118 You weren't there. 77 00:06:09,119 --> 00:06:11,288 You didn't see what he did to Earth. 78 00:06:12,414 --> 00:06:15,959 People at home hate him almost as much as they hate you. 79 00:06:35,646 --> 00:06:37,605 What is it? Is he getting better? 80 00:06:37,606 --> 00:06:40,399 He's strong. He should recover. 81 00:06:40,400 --> 00:06:43,403 We need to get him out of here, off this stupid planet to-- 82 00:06:44,279 --> 00:06:48,366 I don't know, somewhere with doctors or a hospital or something. 83 00:06:48,367 --> 00:06:51,410 We're deep inside Viltrumite territory. 84 00:06:51,411 --> 00:06:54,330 Moving Mark would be too risky. 85 00:06:54,331 --> 00:06:55,665 Better to stay hidden 86 00:06:55,666 --> 00:06:57,959 - and wait for him to recover. - But-- 87 00:06:57,960 --> 00:06:59,710 He'll pull through. 88 00:06:59,711 --> 00:07:01,796 We just need to be patient. 89 00:07:01,797 --> 00:07:03,297 How patient? 90 00:07:03,298 --> 00:07:05,925 - Months, most likely. - Months? 91 00:07:05,926 --> 00:07:08,886 We don't have months. We got to get to the war. 92 00:07:08,887 --> 00:07:10,888 People will die if we're not there to help. 93 00:07:10,889 --> 00:07:13,474 - Oliver-- - I didn't leave Earth, and Mom, 94 00:07:13,475 --> 00:07:16,687 just to be stuck on some stupid planet with you. 95 00:07:22,734 --> 00:07:24,819 It's just... 96 00:07:24,820 --> 00:07:26,446 it's never been this bad. 97 00:07:27,614 --> 00:07:30,075 Not even after the first time with Conquest. 98 00:07:32,661 --> 00:07:35,080 I never thought I'd see Mark this messed up. 99 00:07:36,623 --> 00:07:38,124 I wish he really was-- 100 00:07:54,016 --> 00:07:55,266 General Kregg. 101 00:07:55,267 --> 00:08:00,146 Lucan, Kradd, divert to Glacia Prime immediately. 102 00:08:00,147 --> 00:08:03,107 Our source reports Coalition forces are en route. 103 00:08:03,108 --> 00:08:06,444 They believe they can wrest the planet from our control. 104 00:08:06,445 --> 00:08:10,198 Ensure they learn their error at great cost. 105 00:08:10,199 --> 00:08:14,327 General, we still have not located Conquest. 106 00:08:14,328 --> 00:08:17,246 Or the traitor, his sons and their allies. 107 00:08:17,247 --> 00:08:20,291 We will deal with your failures later. 108 00:08:20,292 --> 00:08:22,043 Crush the Coalition's incursion 109 00:08:22,044 --> 00:08:25,254 and you may yet earn our regent's forgiveness. 110 00:08:25,255 --> 00:08:26,882 It will be done. 111 00:08:28,258 --> 00:08:31,302 - Oh, my God. What are we gonna do? - I don't know. 112 00:08:31,303 --> 00:08:33,054 What do you mean you don't know? It's your game. 113 00:08:33,055 --> 00:08:36,390 My armor just makes it up from scratch every time we play. 114 00:08:36,391 --> 00:08:37,642 Try going left. 115 00:08:37,643 --> 00:08:39,769 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Hold up. 116 00:08:39,770 --> 00:08:41,646 What did that Viltrumite just say? 117 00:08:41,647 --> 00:08:44,065 Divert to Glacia Prime immediately. 118 00:08:44,066 --> 00:08:46,817 That's it. That's our way out. 119 00:08:46,818 --> 00:08:48,027 What's our way out? 120 00:08:48,028 --> 00:08:51,822 If they're headed to Glacia Prime, that means we're headed to Glacia Prime, 121 00:08:51,823 --> 00:08:54,867 and if the Coalition is gonna be there, then we can hop off this tin can 122 00:08:54,868 --> 00:08:56,619 and make a run for the good guys. 123 00:08:56,620 --> 00:08:58,246 You said if we leave the pod, 124 00:08:58,247 --> 00:09:01,582 those two Viltrumites would tear us into tiny little pieces. 125 00:09:01,583 --> 00:09:03,542 And pop our eyes out. Yes, I know. 126 00:09:03,543 --> 00:09:06,545 But not if we get to the Coalition line before that happens. 127 00:09:06,546 --> 00:09:08,339 Then they get shot to tiny little pieces, 128 00:09:08,340 --> 00:09:11,133 we get hot food and a shower, and back into this war. 129 00:09:11,134 --> 00:09:12,677 All right, let's do it. 130 00:09:12,678 --> 00:09:14,053 Right after... 131 00:09:14,054 --> 00:09:15,429 We just finish this game. 132 00:09:15,430 --> 00:09:16,847 I mean, we're not there yet. 133 00:09:16,848 --> 00:09:18,349 Couldn't even leave right now if we wanted to. 134 00:09:18,350 --> 00:09:20,309 No, exactly. 135 00:09:20,310 --> 00:09:22,019 Look out! 136 00:10:18,994 --> 00:10:20,412 Hope you're hungry. 137 00:10:25,083 --> 00:10:27,085 Yeah, I'm never eating that. 138 00:10:38,805 --> 00:10:40,931 So gross. 139 00:10:40,932 --> 00:10:42,391 Just the liquid. 140 00:10:42,392 --> 00:10:45,270 We don't want him choking on anything solid. 141 00:11:01,411 --> 00:11:03,829 Here. 142 00:11:03,830 --> 00:11:05,040 You need to eat, too. 143 00:11:06,124 --> 00:11:07,833 I'm not hungry. 144 00:11:07,834 --> 00:11:09,794 It's been weeks. 145 00:11:09,795 --> 00:11:12,255 You'll starve to death if you don't eat something. 146 00:11:12,839 --> 00:11:14,383 I wish. 147 00:11:22,224 --> 00:11:24,475 Get up. 148 00:11:24,476 --> 00:11:25,726 We're going training. 149 00:11:25,727 --> 00:11:27,269 What time is it, even? 150 00:11:27,270 --> 00:11:29,355 Training time. I just told you. 151 00:11:29,356 --> 00:11:31,107 I'm good. 152 00:11:31,108 --> 00:11:32,817 It wasn't a request. 153 00:11:36,863 --> 00:11:38,406 With all this time on our hands, 154 00:11:38,407 --> 00:11:41,409 we might as well get you trained and ready for the war. 155 00:11:41,410 --> 00:11:43,035 I know how to fight. 156 00:11:43,036 --> 00:11:44,703 Oh, you do, do you? 157 00:11:44,704 --> 00:11:46,956 Yeah, I do. 158 00:11:46,957 --> 00:11:48,500 Wonder why you don't know that. 159 00:11:49,084 --> 00:11:50,876 Fine. 160 00:11:50,877 --> 00:11:52,129 Show me what you've got. 161 00:12:32,961 --> 00:12:36,881 See? A little training might not be so bad after all. 162 00:12:36,882 --> 00:12:38,592 Maybe over by those mountains-- 163 00:12:42,012 --> 00:12:43,762 All right. 164 00:12:43,763 --> 00:12:44,972 Feeling better now? 165 00:12:44,973 --> 00:12:46,141 No! 166 00:12:47,434 --> 00:12:49,351 I heard you that night at home. 167 00:12:49,352 --> 00:12:50,686 With Mom. 168 00:12:50,687 --> 00:12:52,521 What are you talking about? 169 00:12:52,522 --> 00:12:54,064 I was upstairs. 170 00:12:54,065 --> 00:12:55,774 You said... 171 00:12:55,775 --> 00:12:57,860 You said you didn't love my other mom. 172 00:12:57,861 --> 00:12:59,820 My real mom. 173 00:12:59,821 --> 00:13:01,405 That she was a mistake. 174 00:13:01,406 --> 00:13:05,159 I... I didn't mean for you to hear that. 175 00:13:05,160 --> 00:13:07,119 Am I a mistake, too? 176 00:13:07,120 --> 00:13:08,913 That's not what I... 177 00:13:08,914 --> 00:13:10,122 Oliver-- 178 00:13:10,123 --> 00:13:12,917 I wanted to be just like you. 179 00:13:12,918 --> 00:13:15,002 Like Omni-Man. 180 00:13:15,003 --> 00:13:16,879 I even wear your stupid symbol. 181 00:13:16,880 --> 00:13:19,006 But then you came home to find Mark 182 00:13:19,007 --> 00:13:21,091 and didn't even bother to see me. 183 00:13:21,092 --> 00:13:22,927 You don't care about me. 184 00:13:22,928 --> 00:13:24,554 You never did. 185 00:13:25,555 --> 00:13:27,181 You're right, Oliver. 186 00:13:27,182 --> 00:13:30,185 I haven't been a father to you. 187 00:13:32,187 --> 00:13:34,939 But I'm trying to do better. 188 00:13:34,940 --> 00:13:37,816 To be a better person. 189 00:13:37,817 --> 00:13:39,236 It's just... 190 00:13:40,904 --> 00:13:43,448 It's harder than I thought. 191 00:13:47,994 --> 00:13:49,287 You're too late. 192 00:13:57,921 --> 00:13:59,421 This is it. We got it. 193 00:13:59,422 --> 00:14:00,839 Come on. 194 00:14:00,840 --> 00:14:03,342 We just got to get up there and... 195 00:14:03,343 --> 00:14:05,344 Allen! 196 00:14:05,345 --> 00:14:06,638 Did you feel that? 197 00:14:08,473 --> 00:14:10,099 I think we stopped. 198 00:14:10,100 --> 00:14:11,809 Is there a way I can take a look outside this thing? 199 00:14:11,810 --> 00:14:13,644 Without you, like, suffocating? 200 00:14:13,645 --> 00:14:15,813 Um... hold on. 201 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Oh. That's perfect. 202 00:14:20,652 --> 00:14:23,654 Uh, yeah, Zoe, this is not gonna work for me. 203 00:14:23,655 --> 00:14:25,823 I don't know how you guys see like this. 204 00:14:25,824 --> 00:14:27,866 One sec. 205 00:14:27,867 --> 00:14:30,953 Okay, now we're talking. 206 00:14:30,954 --> 00:14:32,371 Whoa. 207 00:14:32,372 --> 00:14:34,207 We're here. 208 00:14:35,292 --> 00:14:37,668 And so is the Coalition. 209 00:14:37,669 --> 00:14:39,295 This is our chance. If we go now, 210 00:14:39,296 --> 00:14:41,297 we might be able to reach the Coalition lines 211 00:14:41,298 --> 00:14:43,424 before those two nerds tear us apart. 212 00:14:43,425 --> 00:14:45,092 Finally. 213 00:14:45,093 --> 00:14:47,219 But we're so close. 214 00:14:47,220 --> 00:14:51,056 I mean, we could probably finish this level in, like, two minutes. 215 00:14:51,057 --> 00:14:53,892 - Ah, it'd be so irresponsible of us. - Yeah, we really should go. 216 00:14:53,893 --> 00:14:56,312 Okay. On three, 217 00:14:56,313 --> 00:14:58,147 two... 218 00:15:36,645 --> 00:15:38,520 Allen? 219 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 Shit. Come on. 220 00:15:47,113 --> 00:15:49,866 I'm already at max thrust. 221 00:15:53,370 --> 00:15:55,287 Wait. What are you-- 222 00:15:55,288 --> 00:15:56,997 Just gonna give you a boost. 223 00:15:56,998 --> 00:15:59,793 But what about you? 224 00:16:05,799 --> 00:16:08,384 I'm over here, idiot. 225 00:16:21,856 --> 00:16:24,441 Oh, man. This sucked last time. 226 00:16:24,442 --> 00:16:26,903 It also will "suck" now. 227 00:17:06,276 --> 00:17:09,362 Oh, I really hate this part. 228 00:17:11,030 --> 00:17:13,115 Zoe! No! 229 00:17:13,116 --> 00:17:15,868 Good. She returns to die, also. 230 00:17:15,869 --> 00:17:18,203 Uh, I'm not the one who's gonna get shot in the face 231 00:17:18,204 --> 00:17:20,582 by an unstoppable superweapon. 232 00:17:39,934 --> 00:17:41,311 Another time. 233 00:17:43,354 --> 00:17:46,273 Yeah. You better run. Or fly. 234 00:17:46,274 --> 00:17:49,068 Whatever this is that we're doing up here. 235 00:17:50,069 --> 00:17:52,988 Oh, man. You guys are the best. 236 00:17:52,989 --> 00:17:54,782 I couldn't let you die. 237 00:17:54,783 --> 00:17:56,742 Then we'd never finish the game. 238 00:17:56,743 --> 00:17:59,244 It's a good point, and I still appreciate it. 239 00:17:59,245 --> 00:18:02,540 This battle isn't over yet. 240 00:18:18,473 --> 00:18:20,474 I know you don't like how it looks, 241 00:18:20,475 --> 00:18:22,769 but this is the best part. 242 00:18:29,108 --> 00:18:31,610 Shouldn't we, like, cook it or something? 243 00:18:31,611 --> 00:18:34,196 This one's better raw. 244 00:18:34,197 --> 00:18:35,614 Uh... 245 00:18:38,785 --> 00:18:40,619 Mmm. 246 00:18:40,620 --> 00:18:43,664 Ah. Ah. 247 00:18:43,665 --> 00:18:48,211 Mmm. Mmm. 248 00:18:49,504 --> 00:18:51,713 - Not so bad, huh? - Hmm. 249 00:18:51,714 --> 00:18:53,633 It's okay. 250 00:18:55,134 --> 00:18:56,678 Is there any more? 251 00:18:58,471 --> 00:19:01,348 You've always been a picky eater, you know. 252 00:19:01,349 --> 00:19:03,100 When you were born, your mom used to-- 253 00:19:03,101 --> 00:19:05,435 Don't talk about her. 254 00:19:08,398 --> 00:19:10,482 But there's so much I could-- 255 00:19:10,483 --> 00:19:14,779 I said, don't talk about her. 256 00:19:30,712 --> 00:19:33,088 What is it? Is he all right? 257 00:19:33,089 --> 00:19:34,923 Mark isn't healing properly. 258 00:19:34,924 --> 00:19:36,718 Why not? 259 00:19:38,678 --> 00:19:40,262 All that liquid we've been giving him 260 00:19:40,263 --> 00:19:42,014 doesn't have enough protein. 261 00:19:42,015 --> 00:19:44,016 We need to find something more nutritious 262 00:19:44,017 --> 00:19:46,227 that he doesn't have to chew. 263 00:19:51,941 --> 00:19:53,610 Those should do the trick. 264 00:19:55,778 --> 00:19:57,404 You stay here. 265 00:19:57,405 --> 00:19:59,990 Wherever there's eggs, there's a mom. 266 00:19:59,991 --> 00:20:02,326 I need you on lookout. 267 00:20:02,327 --> 00:20:03,786 Whatever. 268 00:20:10,001 --> 00:20:11,793 Uh... 269 00:20:11,794 --> 00:20:13,587 It's okay. 270 00:20:16,925 --> 00:20:20,302 Yeah, yeah, I know you're all upset. Shoo. 271 00:20:47,121 --> 00:20:48,831 Thanks. 272 00:20:53,670 --> 00:20:55,337 She's stronger than she looks. 273 00:20:55,338 --> 00:20:57,548 And super pissed off. 274 00:20:59,258 --> 00:21:00,759 You take the left, I'll take the right. 275 00:21:00,760 --> 00:21:02,511 And watch for that tail. 276 00:21:20,947 --> 00:21:22,239 Okay. 277 00:21:22,240 --> 00:21:24,283 Time to end this. 278 00:21:25,368 --> 00:21:27,244 No. 279 00:21:27,245 --> 00:21:29,371 She was just protecting her eggs. 280 00:21:29,372 --> 00:21:31,456 Oliver, that thing's an animal. 281 00:21:31,457 --> 00:21:34,919 Maybe she's smart and we just don't know it. 282 00:21:35,628 --> 00:21:37,879 We need those eggs. 283 00:21:37,880 --> 00:21:40,590 She can't lay more if we kill her. 284 00:21:44,595 --> 00:21:46,180 You're right. 285 00:21:53,146 --> 00:21:54,563 Whoa. 286 00:21:57,734 --> 00:22:01,445 Yes, Talescria's pretty cool, but wait until I take you to Little Unopa. 287 00:22:01,446 --> 00:22:03,613 Oh, they have the best-- 288 00:22:03,614 --> 00:22:05,241 Allen. 289 00:22:08,286 --> 00:22:09,912 General Telia. 290 00:22:17,045 --> 00:22:19,213 I thought I'd lost you. 291 00:22:20,256 --> 00:22:22,425 I'll always find my way back to you. 292 00:22:23,593 --> 00:22:26,054 You guys. 293 00:22:26,596 --> 00:22:27,930 Mm. 294 00:22:33,728 --> 00:22:35,437 We should hurry. 295 00:22:35,438 --> 00:22:37,106 Thaedus is waiting. 296 00:22:42,945 --> 00:22:46,782 You... you survived? 297 00:22:46,783 --> 00:22:48,533 Sure did, sparky. 298 00:22:48,534 --> 00:22:51,119 Wait. Why is that so surprising to you? 299 00:22:53,498 --> 00:22:54,915 I almost forgot. 300 00:22:54,916 --> 00:22:57,752 There's someone else who wants to see you. 301 00:22:58,252 --> 00:23:01,296 Traders found him floating in space a full two sectors 302 00:23:01,297 --> 00:23:04,299 from that Viltrumite prison you and Nolan escaped from. 303 00:23:04,300 --> 00:23:07,302 No. No way. 304 00:23:07,303 --> 00:23:10,013 He's been waiting here for days. 305 00:23:10,014 --> 00:23:13,433 He refused to do anything until he spoke to you first. 306 00:23:13,434 --> 00:23:16,228 You. 307 00:23:16,229 --> 00:23:19,106 You promised me more. 308 00:23:19,107 --> 00:23:21,817 More battle. More glory. 309 00:23:21,818 --> 00:23:24,111 More worthy opponents. 310 00:23:24,112 --> 00:23:25,821 More! 311 00:23:25,822 --> 00:23:27,489 Oh, it's good to see you, too, buddy. 312 00:23:27,490 --> 00:23:31,576 Tell me, how do you feel about war? 313 00:23:33,287 --> 00:23:35,914 It is good to have you back, Allen, 314 00:23:35,915 --> 00:23:40,043 and thank you for joining our cause, Zoe. 315 00:23:40,044 --> 00:23:43,463 You both are key to defeating the Empire. 316 00:23:43,464 --> 00:23:45,799 Nolan and his sons, 317 00:23:45,800 --> 00:23:48,343 are they also on their way to us? 318 00:23:48,344 --> 00:23:50,971 They're not here already? 319 00:23:50,972 --> 00:23:54,432 We sent out a rescue team, but you were all lost deep in enemy territory. 320 00:23:54,433 --> 00:23:56,977 Once the war started, we had to call off the search. 321 00:23:56,978 --> 00:23:58,770 It was too dangerous. 322 00:23:58,771 --> 00:24:02,023 If Nolan, Mark and Oliver are alive, 323 00:24:02,024 --> 00:24:05,653 they will find their way to us, as you both did. 324 00:24:06,737 --> 00:24:08,780 We just could really use them now. 325 00:24:08,781 --> 00:24:11,450 Wait, are things bad? What's happening with the war? 326 00:24:12,535 --> 00:24:15,412 These are the planets still under Viltrumite occupation. 327 00:24:15,413 --> 00:24:17,831 These are the ones we've liberated. 328 00:24:17,832 --> 00:24:19,499 It hasn't been easy. 329 00:24:19,500 --> 00:24:21,710 We've managed to advance in these sectors, 330 00:24:21,711 --> 00:24:26,131 as well as over here, but it's cost us a lot of good people. 331 00:24:26,132 --> 00:24:30,386 Worse, they've pushed us back here, here and here. 332 00:24:31,387 --> 00:24:34,347 We're trying different strategies and tactics, 333 00:24:34,348 --> 00:24:37,350 but the Viltrumites and their forces are too strong. 334 00:24:37,351 --> 00:24:40,270 Well, that is about to change. 335 00:24:40,271 --> 00:24:42,899 And don't forget-- 336 00:24:44,317 --> 00:24:45,943 What he said. 337 00:25:23,439 --> 00:25:25,774 I know we've been eating the same thing every night, 338 00:25:25,775 --> 00:25:29,737 but there aren't a lot of options on this planet. 339 00:25:33,783 --> 00:25:36,034 We can try to find something different tomorrow. 340 00:25:36,035 --> 00:25:37,745 Maybe go further afield. 341 00:25:38,996 --> 00:25:41,248 It's not that. 342 00:25:41,249 --> 00:25:43,125 I kind of love this stuff now. 343 00:25:44,585 --> 00:25:47,129 If my mom meant nothing to you, then why'd you have me? 344 00:25:48,172 --> 00:25:53,176 Oliver, what I said about Andressa wasn't true. 345 00:25:53,177 --> 00:25:57,097 I was stupid and desperate, 346 00:25:57,098 --> 00:26:00,768 and I didn't want to hurt Debbie any more than I already had. 347 00:26:03,271 --> 00:26:05,355 After I left Earth, 348 00:26:05,356 --> 00:26:08,233 I was lost. 349 00:26:08,234 --> 00:26:11,278 Andressa saved my life. 350 00:26:11,279 --> 00:26:14,823 She and her people-- your people-- 351 00:26:14,824 --> 00:26:17,117 are so aware of their own mortality 352 00:26:17,118 --> 00:26:19,996 that they don't have time to dwell on the past. 353 00:26:20,579 --> 00:26:24,332 If someone makes a mistake but works to make it better, 354 00:26:24,333 --> 00:26:27,586 they forgive and move on immediately. 355 00:26:29,588 --> 00:26:33,508 They showed me there might be a way back 356 00:26:33,509 --> 00:26:35,511 if I tried hard enough. 357 00:26:36,012 --> 00:26:38,556 A bunch of them died because of you. 358 00:26:40,057 --> 00:26:41,474 I know. 359 00:26:41,475 --> 00:26:45,479 I know going to Thraxa was a mistake now. 360 00:26:46,689 --> 00:26:50,151 But you were not a mistake. 361 00:26:51,152 --> 00:26:54,195 And neither was my time with Andressa. 362 00:26:54,196 --> 00:26:56,365 You deserve to be angry at me. 363 00:26:57,366 --> 00:27:00,786 I've failed you in every way a parent shouldn't. 364 00:27:01,996 --> 00:27:05,582 And I know that fixing that, 365 00:27:05,583 --> 00:27:09,462 if I even can, will take time. 366 00:27:16,302 --> 00:27:18,346 Tell me about Andressa. 367 00:27:19,472 --> 00:27:21,182 Tell me about my mom. 368 00:27:33,110 --> 00:27:37,155 ♪ Everybody knows that I'm sticking it out ♪ 369 00:27:37,156 --> 00:27:41,284 ♪ Everybody hates that I'm feeling myself ♪ 370 00:27:41,285 --> 00:27:44,205 ♪ Something made me think about it ♪ 371 00:27:45,998 --> 00:27:49,000 ♪ Something made me think about ♪ 372 00:27:49,001 --> 00:27:51,044 ♪ That's when it hit me ♪ 373 00:27:51,045 --> 00:27:53,088 ♪ I'm not existing here ♪ 374 00:27:53,089 --> 00:27:55,590 ♪ Nobody's listening ♪ 375 00:27:55,591 --> 00:27:57,550 ♪ but I can hear you clear ♪ 376 00:27:57,551 --> 00:28:00,136 ♪ That's when it hit me ♪ 377 00:28:00,137 --> 00:28:02,680 ♪ I'm not existing here ♪ 378 00:28:02,681 --> 00:28:05,016 ♪ Nothing came out when I opened ♪ 379 00:28:05,017 --> 00:28:08,853 ♪ my mouth to you ♪ 380 00:28:08,854 --> 00:28:11,690 ♪ Something made me think about it ♪ 381 00:28:19,323 --> 00:28:22,742 ♪ Something made me think about it ♪ 382 00:28:22,743 --> 00:28:25,745 ♪ I needed more, something made me think about ♪ 383 00:28:25,746 --> 00:28:27,872 ♪ what I'm coming for ♪ 384 00:28:27,873 --> 00:28:29,749 ♪ Come on ♪ 385 00:28:29,750 --> 00:28:33,711 ♪ Come on, do you feel me at all? ♪ 386 00:28:33,712 --> 00:28:35,672 ♪ Do you feel me at all? ♪ 387 00:28:35,673 --> 00:28:38,049 ♪ That's when it hit me ♪ 388 00:28:38,050 --> 00:28:40,135 ♪ I'm not existing here ♪ 389 00:28:40,136 --> 00:28:43,930 ♪ Nobody's listening, but I can hear you clear ♪ 390 00:28:43,931 --> 00:28:46,141 ♪ That's when it hit me ♪ 391 00:28:46,142 --> 00:28:49,060 ♪ I'm not existing here ♪ 392 00:28:49,061 --> 00:28:50,687 ♪ Nothing came out ♪ 393 00:28:50,688 --> 00:28:54,107 ♪ when I opened my mouth to you ♪ 394 00:28:54,108 --> 00:28:57,777 ♪ Do you feel me? 'Cause I'm feeling myself ♪ 395 00:28:57,778 --> 00:28:59,779 ♪ Why don't you feel me? ♪ 396 00:28:59,780 --> 00:29:01,990 ♪ When will you feel me, though? ♪ 397 00:29:01,991 --> 00:29:05,827 ♪ So you don't feel me? 'Cause I'm feeling myself ♪ 398 00:29:05,828 --> 00:29:08,371 ♪ Why don't you feel me? ♪ 399 00:29:08,372 --> 00:29:10,666 ♪ When will you feel me, though? ♪ 400 00:29:12,126 --> 00:29:14,962 ♪ Something made me think about it ♪ 401 00:29:20,092 --> 00:29:24,929 ♪ Everybody knows that I'm sticking it out ♪ 402 00:29:24,930 --> 00:29:28,683 ♪ Everybody hates that I'm feeling myself ♪ 403 00:29:28,684 --> 00:29:32,229 ♪ Something made me think about it ♪ 404 00:29:33,105 --> 00:29:36,441 ♪ Something made me think about ♪ 405 00:29:36,442 --> 00:29:38,902 ♪ That's when it hit me ♪ 406 00:29:38,903 --> 00:29:41,237 ♪ I'm not existing here ♪ 407 00:29:41,238 --> 00:29:42,989 ♪ Nobody's listening ♪ 408 00:29:42,990 --> 00:29:45,074 ♪ but I can hear you clear ♪ 409 00:29:45,075 --> 00:29:46,910 ♪ That's when it hit me ♪ 410 00:29:46,911 --> 00:29:49,871 ♪ I'm not existing here ♪ 411 00:29:49,872 --> 00:29:51,915 ♪ Nothing came out ♪ 412 00:29:51,916 --> 00:29:55,377 ♪ when I opened my mouth to you ♪ 413 00:30:03,219 --> 00:30:07,096 ♪ So you don't feel me? 'Cause I'm feeling myself ♪ 414 00:30:07,097 --> 00:30:09,224 ♪ Why don't you feel me? ♪ 415 00:30:09,225 --> 00:30:11,101 ♪ When will you feel me? ♪ 416 00:30:21,362 --> 00:30:22,654 Hey, Dad? 417 00:30:22,655 --> 00:30:24,113 How do you think the war's going? 418 00:30:24,114 --> 00:30:25,573 You think we're winning? 419 00:30:25,574 --> 00:30:26,991 If the Coalition has turned 420 00:30:26,992 --> 00:30:30,036 some of the Empire's conquered planets against them, 421 00:30:30,037 --> 00:30:32,372 they might have a chance. 422 00:30:32,373 --> 00:30:35,125 There's only so many Viltrumites to go around. 423 00:30:37,836 --> 00:30:39,046 Mark? 424 00:30:41,715 --> 00:30:44,676 I'll ki... ki... 425 00:30:44,677 --> 00:30:46,929 k-kill you. 426 00:30:51,642 --> 00:30:54,852 He's just dreaming, but it's a good sign. 427 00:30:54,853 --> 00:30:56,480 He'll wake up any day now. 428 00:30:57,481 --> 00:31:00,233 - Any day? - I know it's been a long wait, 429 00:31:00,234 --> 00:31:02,318 but Mark is almost-- 430 00:31:02,319 --> 00:31:04,238 No. That's not what I... 431 00:31:08,993 --> 00:31:10,660 I know we have to get back. 432 00:31:10,661 --> 00:31:12,580 Back to the war, but... 433 00:31:15,249 --> 00:31:17,209 I'm gonna miss it here. 434 00:31:33,142 --> 00:31:34,767 How? 435 00:31:34,768 --> 00:31:39,607 Grand Regent, we are in a unique and precarious situation. 436 00:31:43,444 --> 00:31:44,986 How? 437 00:31:44,987 --> 00:31:47,405 Two primary reasons. 438 00:31:47,406 --> 00:31:51,868 One, several planets formerly of our empire 439 00:31:51,869 --> 00:31:56,080 have joined the Coalition upon their... 440 00:31:56,081 --> 00:31:58,124 liberation, 441 00:31:58,125 --> 00:32:01,253 adding their numbers to our enemies' forces. 442 00:32:01,754 --> 00:32:04,839 Secondly, the Betrayer has strategically deployed 443 00:32:04,840 --> 00:32:06,716 several powerful allies, 444 00:32:06,717 --> 00:32:09,093 combining their strengths 445 00:32:09,094 --> 00:32:12,806 to defeat and kill lone Viltrumites. 446 00:32:13,807 --> 00:32:16,976 Thaedus believes he has won this war. 447 00:32:16,977 --> 00:32:20,938 That he and his allies are safe on his adopted planet. 448 00:32:20,939 --> 00:32:24,777 Regent, Talescria is too well-defended. 449 00:32:25,819 --> 00:32:27,529 Is it? 450 00:32:29,907 --> 00:32:32,242 Your words, our deeds. 451 00:32:46,382 --> 00:32:50,510 It is long past due for the Betrayer to pay for his crimes. 452 00:32:50,511 --> 00:32:53,805 With Thaedus and his allies dead, 453 00:32:53,806 --> 00:32:55,890 the Coalition will dissolve. 454 00:32:55,891 --> 00:32:58,351 And you, Emperor Argall, 455 00:32:58,352 --> 00:33:01,063 will finally be avenged. 456 00:33:04,191 --> 00:33:07,110 Not bad, not bad. 457 00:33:07,111 --> 00:33:08,528 Are you kidding? 458 00:33:08,529 --> 00:33:10,530 You never even saw me coming. 459 00:33:10,531 --> 00:33:12,490 Hell of a hit, too. 460 00:33:12,491 --> 00:33:15,494 The Coalition's gonna be happy you're on their side. 461 00:33:19,915 --> 00:33:21,749 I'm glad you're here to help. 462 00:33:21,750 --> 00:33:24,794 But let's hope we can end this war quickly 463 00:33:24,795 --> 00:33:27,880 and get you both home as soon as possible. 464 00:33:27,881 --> 00:33:30,383 I don't know if I'd call Earth home. 465 00:33:30,384 --> 00:33:33,845 I mean, I miss Mom-- Debbie, I mean-- but... 466 00:33:33,846 --> 00:33:37,974 - But what? - I'm different from everyone else there. 467 00:33:37,975 --> 00:33:39,684 Even Mark. 468 00:33:39,685 --> 00:33:42,895 I made some new friends for a while, but then I just outgrew them. 469 00:33:42,896 --> 00:33:46,441 It was weird, and they didn't seem to understand. 470 00:33:46,442 --> 00:33:48,526 Uh-huh. 471 00:33:48,527 --> 00:33:52,613 Once, Mom and Paul took me to this seafood restaurant. 472 00:33:52,614 --> 00:33:54,699 It had this tank full of lobsters. 473 00:33:54,700 --> 00:33:56,826 O-Okay. 474 00:33:56,827 --> 00:34:00,329 There was one in there that was beautiful. 475 00:34:00,330 --> 00:34:04,459 It had, like, blue speckles all along its shell. 476 00:34:04,460 --> 00:34:06,753 It made me feel, 477 00:34:06,754 --> 00:34:10,089 I don't know, fizzy inside? 478 00:34:10,090 --> 00:34:12,425 Fizzy? You mean... 479 00:34:12,426 --> 00:34:13,843 Oh. 480 00:34:13,844 --> 00:34:15,554 Um... 481 00:34:17,222 --> 00:34:18,974 I still ate it, though. 482 00:34:23,520 --> 00:34:24,813 Huh? 483 00:35:17,324 --> 00:35:19,575 Mark. 484 00:35:19,576 --> 00:35:22,495 Mark, you're okay. 485 00:35:22,496 --> 00:35:23,997 Oliver. 486 00:35:25,749 --> 00:35:27,708 Oh, I thought... 487 00:35:27,709 --> 00:35:30,586 When I woke up and I couldn't find you two, I... 488 00:35:30,587 --> 00:35:32,964 I thought something had happened. 489 00:35:32,965 --> 00:35:34,674 Then I found this. 490 00:35:34,675 --> 00:35:36,718 I thought... 491 00:35:42,015 --> 00:35:43,892 We're both fine, Mark. 492 00:35:45,185 --> 00:35:46,854 We're all okay. 493 00:35:47,896 --> 00:35:49,648 You grew a beard. 494 00:35:51,733 --> 00:35:53,818 Huh... 495 00:35:55,320 --> 00:35:57,114 So did you. 496 00:35:59,116 --> 00:36:01,451 You were out almost two months. 497 00:36:03,287 --> 00:36:06,248 Two months? 498 00:36:07,374 --> 00:36:09,417 - But... - Conquest. 499 00:36:09,418 --> 00:36:10,835 You killed Conquest? 500 00:36:10,836 --> 00:36:13,171 No. You did. 501 00:36:18,594 --> 00:36:20,553 This is war. 502 00:36:20,554 --> 00:36:23,557 And unfortunately, it isn't over. 503 00:36:27,561 --> 00:36:31,439 I know you have all endured terrible hardships, 504 00:36:31,440 --> 00:36:35,359 but our victories paint an undeniable picture. 505 00:36:35,360 --> 00:36:37,528 We are winning. 506 00:36:37,529 --> 00:36:38,988 But at what cost? 507 00:36:38,989 --> 00:36:44,201 Thaedus, we've already lost more lives than we can bear. 508 00:36:44,202 --> 00:36:49,624 How much longer must we beg our people to suffer this bloodshed? 509 00:36:49,625 --> 00:36:52,627 I understand your grief, 510 00:36:52,628 --> 00:36:55,671 and I feel your pain. 511 00:36:55,672 --> 00:36:59,508 Each loss in our struggle for freedom 512 00:36:59,509 --> 00:37:02,638 wounds me deeply. 513 00:37:10,854 --> 00:37:15,233 But I promise you, this is the only way. 514 00:37:17,945 --> 00:37:21,782 And we must finish what we have started. 515 00:37:23,700 --> 00:37:25,701 Our next course of action 516 00:37:25,702 --> 00:37:28,037 is securing the gains we've made 517 00:37:28,038 --> 00:37:29,538 in the Geldarian sector. 518 00:37:52,562 --> 00:37:54,522 Ugh, what the hell, man? 519 00:38:23,510 --> 00:38:26,430 Leave no one alive. 520 00:39:11,224 --> 00:39:12,933 Where is the Betrayer? 521 00:39:12,934 --> 00:39:14,144 Here. 522 00:39:49,221 --> 00:39:51,222 This is General Telia. 523 00:39:51,223 --> 00:39:52,932 Scramble all available air support 524 00:39:52,933 --> 00:39:55,393 and get our defense grid back up. 525 00:40:00,607 --> 00:40:02,066 - Hey. - I told you. 526 00:40:02,067 --> 00:40:03,692 Another time. 527 00:40:35,767 --> 00:40:37,309 Zoe! 528 00:40:45,485 --> 00:40:48,237 Yes! Teamwork makes the dream work. 529 00:40:50,240 --> 00:40:52,701 Zoe? 530 00:41:17,142 --> 00:41:21,645 Let's see you fight without your Geldarian skin. 531 00:41:31,823 --> 00:41:36,620 Oh, you guys are in so much trouble now. 532 00:41:39,915 --> 00:41:42,416 These soldiers are enslaved. 533 00:41:42,417 --> 00:41:45,085 Try not to kill them so they can help us when they're free. 534 00:41:45,086 --> 00:41:46,463 Got it. 535 00:42:02,979 --> 00:42:04,648 Where's that air support? 536 00:42:13,156 --> 00:42:15,699 Oliver, follow me. 537 00:42:15,700 --> 00:42:17,117 What? 538 00:42:17,118 --> 00:42:19,411 What are we doing? 539 00:42:19,412 --> 00:42:20,413 Oh. 540 00:42:52,112 --> 00:42:53,488 No! 541 00:43:34,362 --> 00:43:36,322 Viltrumites! 542 00:44:03,933 --> 00:44:06,478 Yeah! Get the fuck out of here! 543 00:44:15,779 --> 00:44:17,654 Uh, Mark? 544 00:44:20,992 --> 00:44:23,161 Ah, shit. Come on. 545 00:45:06,871 --> 00:45:08,914 Keep going! 546 00:45:33,731 --> 00:45:36,483 Our planetary defense network is back up. 547 00:45:36,484 --> 00:45:39,278 No sign of additional Viltrumite forces. 548 00:45:39,279 --> 00:45:42,198 - Good. - Did we win? 549 00:45:47,120 --> 00:45:48,413 Sorry. 550 00:45:49,414 --> 00:45:51,207 Dumb question. 551 00:46:08,349 --> 00:46:11,351 Things like this... 552 00:46:11,352 --> 00:46:13,562 aren't supposed to happen here. 553 00:46:13,563 --> 00:46:15,981 This is only a minor setback 554 00:46:15,982 --> 00:46:20,277 and shows how desperate the Viltrumites truly are. 555 00:46:20,278 --> 00:46:22,988 "Minor setback"? 556 00:46:22,989 --> 00:46:25,491 Do you know how many people we lost today? 557 00:46:25,492 --> 00:46:30,162 You must consider the war, Allen, not the battle. 558 00:46:30,163 --> 00:46:32,915 I'd really rather not. 559 00:46:32,916 --> 00:46:35,459 This doesn't make any sense. 560 00:46:35,460 --> 00:46:37,669 Someone disabled our planetary defense system, 561 00:46:37,670 --> 00:46:40,506 but no one outside our network would have been able to do that. 562 00:46:40,507 --> 00:46:42,091 It's impossible. 563 00:46:42,675 --> 00:46:44,259 The mole. 564 00:46:44,260 --> 00:46:47,304 The commands all came from a single console... 565 00:46:47,305 --> 00:46:48,388 Oh, no. 566 00:46:58,525 --> 00:46:59,983 Okay, shitbird. 567 00:46:59,984 --> 00:47:02,653 Why did you sell us out to the Viltrumites? 568 00:47:02,654 --> 00:47:04,029 What? 569 00:47:04,030 --> 00:47:05,489 You let them in. 570 00:47:05,490 --> 00:47:07,407 This is all your fault! 571 00:47:07,408 --> 00:47:09,076 I-I-I didn't. 572 00:47:09,077 --> 00:47:10,994 I don't know what you're talking about. 573 00:47:10,995 --> 00:47:13,789 Your console dropped our defenses. 574 00:47:13,790 --> 00:47:17,000 No! No, no. No, I-I-I would never! 575 00:47:17,001 --> 00:47:19,044 Then who? 576 00:47:22,924 --> 00:47:24,467 You. 577 00:47:35,645 --> 00:47:38,105 How could you? 578 00:47:38,106 --> 00:47:41,149 We dedicated our lives to the Coalition. 579 00:47:41,150 --> 00:47:43,944 And you, you betrayed us all! 580 00:47:47,198 --> 00:47:49,533 I'm sorry. 581 00:47:49,534 --> 00:47:54,247 How long have you been betraying us to the Viltrum Empire? 582 00:47:55,540 --> 00:47:56,957 Years. 583 00:47:56,958 --> 00:48:00,127 I knew... I knew they were going to win, 584 00:48:00,128 --> 00:48:03,463 and I-I didn't want to die. 585 00:48:03,464 --> 00:48:06,884 If you don't want to die right now, you'll tell us everything you know. 586 00:48:08,886 --> 00:48:11,973 They're still going to win. 587 00:48:13,057 --> 00:48:14,808 Shoot him again. 588 00:48:14,809 --> 00:48:16,518 Wait! 589 00:48:16,519 --> 00:48:18,145 Thragg's returning to Viltrum. 590 00:48:18,146 --> 00:48:21,315 He's going to regroup there, plan another attack. 591 00:48:21,316 --> 00:48:24,776 - When? - When all the other Viltrumites arrive. 592 00:48:24,777 --> 00:48:26,946 He's calling everyone home. 593 00:48:29,574 --> 00:48:33,285 Why... wh-why are you smiling? 594 00:48:33,286 --> 00:48:35,871 If we strike Thragg now, 595 00:48:35,872 --> 00:48:39,333 before he's joined by his remaining forces, 596 00:48:39,334 --> 00:48:43,671 we may have a chance to end this war forever. 597 00:48:48,468 --> 00:48:49,968 Ugh. 598 00:48:49,969 --> 00:48:54,723 Without their leader, the other Viltrumites will scatter, 599 00:48:54,724 --> 00:48:57,934 letting us deal with them one by one. 600 00:48:57,935 --> 00:48:59,353 Wait. 601 00:48:59,354 --> 00:49:00,854 You want us to go to-- 602 00:49:00,855 --> 00:49:03,940 The heart of their empire. 603 00:49:03,941 --> 00:49:06,818 The planet Viltrum. 40247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.