Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,625 --> 00:00:12,583
The boat was full of weapons.
Rocket launchers, assault rifles.
2
00:00:12,667 --> 00:00:13,875
Military grade. European, I think.
3
00:00:13,958 --> 00:00:15,167
[Fisk] Who knew what was in that ship?
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,208
[Buck] Only the Captain
and the First Mate.
5
00:00:17,292 --> 00:00:21,583
The people I work for are very grateful
for the use of your port.
6
00:00:21,667 --> 00:00:25,458
[Matt] If Fisk gets the guns off the boat
into Red Hook, they disappear.
7
00:00:25,542 --> 00:00:27,458
- You know what to do.
- [Karen gasps]
8
00:00:28,042 --> 00:00:29,125
[Daredevil] He killed them all.
9
00:00:29,208 --> 00:00:30,375
[woman on TV] Fisk is tough.
10
00:00:30,458 --> 00:00:32,500
He's getting in the ring this weekend,
isn't he?
11
00:00:34,083 --> 00:00:35,542
Daredevil got away.
12
00:00:37,125 --> 00:00:38,125
- Get in!
- [clamoring]
13
00:00:38,208 --> 00:00:39,833
[Buck] Apparently, someone is helping him.
14
00:00:39,917 --> 00:00:42,542
- [thuds]
- Someone with very good aim.
15
00:00:42,625 --> 00:00:45,833
Have you ever been in the same room
with Benjamin Poindexter?
16
00:00:46,458 --> 00:00:48,083
I have.
17
00:00:48,167 --> 00:00:49,792
[man] Can I help you?
18
00:00:49,875 --> 00:00:50,875
[Dex] Father, I--
19
00:00:50,958 --> 00:00:52,667
I need absolution.
20
00:00:52,750 --> 00:00:53,917
[♪ eerie music playing]
21
00:01:02,875 --> 00:01:05,000
[♪ "New York State of Mind"
by Billy Joel playing]
22
00:01:12,292 --> 00:01:13,375
[stove clicking]
23
00:01:25,458 --> 00:01:27,167
[pan sizzling]
24
00:01:47,417 --> 00:01:49,083
[bones cracking]
25
00:01:54,333 --> 00:01:55,750
[soft cracking]
26
00:01:59,625 --> 00:02:01,792
♪ Some folks like to get away ♪
27
00:02:01,875 --> 00:02:05,833
♪ Take a holiday from the neighborhood ♪
28
00:02:07,625 --> 00:02:12,167
♪ Hop a flight to Miami Beach
or to Hollywood ♪
29
00:02:14,375 --> 00:02:15,917
Ah, Tony.
30
00:02:16,000 --> 00:02:17,833
Good morning, Mrs. Smithers.
31
00:02:18,917 --> 00:02:21,292
- [Mrs. Smithers] Aw! [chuckles]
- [meows]
32
00:02:24,000 --> 00:02:27,542
♪ I'm in a New York state of mind ♪
33
00:02:28,917 --> 00:02:31,167
Such a nice boy.
34
00:02:31,250 --> 00:02:32,625
Have a nice day.
35
00:02:34,250 --> 00:02:36,042
[whistling "New York State of Mind"]
36
00:02:36,125 --> 00:02:38,458
♪ I've seen all the movie stars ♪
37
00:02:38,542 --> 00:02:42,208
♪ In their fancy cars
and their limousines ♪
38
00:02:42,292 --> 00:02:43,583
[continues whistling]
39
00:02:43,667 --> 00:02:46,167
- [coin clinks]
- [coins jingling]
40
00:02:46,250 --> 00:02:48,583
♪ Under the evergreens ♪
41
00:02:51,583 --> 00:02:53,750
♪ I know what I'm needing ♪
42
00:02:53,833 --> 00:02:55,500
[bell dinging]
43
00:02:59,750 --> 00:03:00,875
[soft chattering]
44
00:03:12,542 --> 00:03:13,833
[sighs]
45
00:03:27,833 --> 00:03:29,250
You ready?
46
00:03:30,250 --> 00:03:32,042
What are you famous for?
47
00:03:32,625 --> 00:03:36,792
[sighs] I mean, the milkshakes are good.
48
00:03:37,458 --> 00:03:38,708
- Excellent.
- [waitress] Mm-hmm.
49
00:03:38,792 --> 00:03:40,000
I'll have, uh...
50
00:03:41,417 --> 00:03:43,750
- one banana milkshake.
- [waitress scribbling]
51
00:03:43,833 --> 00:03:45,417
You want whip?
52
00:03:46,792 --> 00:03:48,375
Doesn't everybody?
53
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
[sighs]
54
00:03:50,833 --> 00:03:52,750
[♪ soft jazz music playing over speaker]
55
00:04:12,708 --> 00:04:14,833
[machine whirs]
56
00:04:21,250 --> 00:04:23,083
[operator] Task Force hotline.
What's your emergency?
57
00:04:23,167 --> 00:04:25,750
I think I just saw Frank Castle
58
00:04:25,833 --> 00:04:29,125
enter Bel Aire Diner at 43rd and 10th.
59
00:04:29,208 --> 00:04:30,292
[operator] The Punisher?
60
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Are you sure?
61
00:04:31,458 --> 00:04:32,750
Oh, yeah.
62
00:04:33,250 --> 00:04:34,542
Yeah, it's him.
63
00:04:34,625 --> 00:04:35,875
[operator] Task force is en route.
64
00:04:35,958 --> 00:04:37,125
Shit.
65
00:04:37,208 --> 00:04:38,708
He has a gun.
66
00:04:39,458 --> 00:04:40,833
- Try to find a safe place--
- [phone beeps]
67
00:04:40,917 --> 00:04:42,417
[whirring]
68
00:04:52,833 --> 00:04:54,167
[hissing]
69
00:05:00,792 --> 00:05:02,042
[waitress] There you go.
70
00:05:02,125 --> 00:05:03,292
Thank you.
71
00:05:14,917 --> 00:05:16,167
[sucking]
72
00:05:22,667 --> 00:05:24,875
- [slurps]
- [sirens approaching]
73
00:05:34,792 --> 00:05:37,042
[sirens blaring]
74
00:05:38,833 --> 00:05:39,917
[officer] Entry team get prepped.
75
00:05:40,000 --> 00:05:41,083
Let's do it. Let's get...
76
00:05:41,167 --> 00:05:42,583
- On your six!
- [officer 2] On me, on me!
77
00:05:42,667 --> 00:05:44,250
[officers shouting indistinctly]
78
00:05:45,250 --> 00:05:46,458
[officer] Everybody, stay in your seats!
79
00:05:46,542 --> 00:05:47,875
- Keep your hands up!
- [officer 2] Hey! Hey!
80
00:05:47,958 --> 00:05:49,583
- [officer 3] Everyone, sit down!
- [officer 2] Don't move!
81
00:05:49,667 --> 00:05:51,917
- [officer 4] Nobody leaves! Nobody leaves!
- [officer 5] Throw 'em down!
82
00:05:52,000 --> 00:05:53,500
- Down!
- [clamoring]
83
00:05:53,583 --> 00:05:54,958
- [officer 4] Let's go!
- Stay down!
84
00:05:56,500 --> 00:05:58,125
- [officer 4] Nobody fucking move.
- [officer 3] You got eyes?
85
00:05:58,208 --> 00:05:59,833
- I got nothin'.
- [officer 4] What's in the back?
86
00:05:59,917 --> 00:06:01,167
- [officer 6] Clear!
- [officer 4] Max?
87
00:06:01,250 --> 00:06:02,250
[officer 7] Clear!
88
00:06:03,833 --> 00:06:05,250
[officer 4] Yo!
89
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Milkshake!
90
00:06:07,375 --> 00:06:08,833
Put your goddamn hands up.
91
00:06:08,917 --> 00:06:10,125
Turn around now.
92
00:06:10,625 --> 00:06:11,875
Let's go!
93
00:06:14,208 --> 00:06:16,000
[chair squeaks]
94
00:06:16,083 --> 00:06:17,083
[softly] What...
95
00:06:17,167 --> 00:06:18,542
- [blows]
- [grunts]
96
00:06:18,625 --> 00:06:20,542
[♪ "New York State of Mind"
by Billy Joel continues]
97
00:06:20,625 --> 00:06:23,250
[officers grunting]
98
00:06:23,333 --> 00:06:24,667
[Bullseye grunts]
99
00:06:25,458 --> 00:06:27,125
[both grunting]
100
00:06:27,208 --> 00:06:28,875
- [officer 8] Stop resisting!
- [officer 9] Now!
101
00:06:30,167 --> 00:06:31,792
[Bullseye grunts]
102
00:06:34,375 --> 00:06:36,833
♪ I don't have any reasons ♪
103
00:06:37,292 --> 00:06:38,708
[waitress groaning]
104
00:06:38,792 --> 00:06:40,208
♪ I left them all behind ♪
105
00:06:40,292 --> 00:06:42,500
- [Bullseye grunting]
- [utensil stabs]
106
00:06:44,042 --> 00:06:45,500
[Bullseye] That was a great milkshake.
107
00:06:47,042 --> 00:06:49,625
[gurgling, choking]
108
00:06:50,708 --> 00:06:51,875
[screams in pain]
109
00:06:53,208 --> 00:06:56,542
[Bullseye grunting]
110
00:06:58,875 --> 00:07:00,375
[gasps]
111
00:07:03,042 --> 00:07:05,708
[grunting]
112
00:07:07,625 --> 00:07:09,875
- [dog barking]
- [Bullseye] Huh?
113
00:07:09,958 --> 00:07:11,667
- [grunts]
- [dog barks]
114
00:07:11,750 --> 00:07:13,083
[whines]
115
00:07:23,000 --> 00:07:25,708
Dogs in restaurants are unsanitary.
116
00:07:27,292 --> 00:07:28,667
[voice shaking] Please don't...
117
00:07:28,750 --> 00:07:29,792
kill me.
118
00:07:32,917 --> 00:07:34,917
[breathing heavily, grunting]
119
00:07:35,542 --> 00:07:37,042
Oh, don't worry.
120
00:07:37,833 --> 00:07:40,500
[screams, groans]
121
00:07:41,833 --> 00:07:43,333
I'm one of the good guys.
122
00:07:43,417 --> 00:07:45,250
♪ I'm just taking a Greyhound ♪
123
00:07:45,333 --> 00:07:46,375
[whines]
124
00:07:46,458 --> 00:07:47,875
♪ On the Hudson River Line ♪
125
00:07:47,958 --> 00:07:49,458
[man over radio] Negative.
Can we know get an...
126
00:07:49,542 --> 00:07:50,792
It's fucking Bullseye!
127
00:07:51,708 --> 00:07:53,667
It's Bullseye! It's-- [grunts]
128
00:07:57,375 --> 00:07:58,375
[chuckles]
129
00:07:58,958 --> 00:07:59,958
[whines]
130
00:08:00,042 --> 00:08:01,833
♪ 'Cause I'm in ♪
131
00:08:06,875 --> 00:08:09,083
♪ I'm in a New York ♪
132
00:08:09,167 --> 00:08:11,583
[ketchup bottle squirts]
133
00:08:11,667 --> 00:08:17,500
♪ State of mind ♪
134
00:08:17,583 --> 00:08:18,917
[doorbell dinging]
135
00:08:19,542 --> 00:08:23,458
♪ Yeah, yeah ♪
136
00:08:36,333 --> 00:08:38,417
[♪ theme music playing]
137
00:10:17,375 --> 00:10:19,375
[City Without Fear voice] It's me again.
138
00:10:19,458 --> 00:10:21,292
A cringe explosion in the East River?
139
00:10:21,375 --> 00:10:22,833
Don't worry about it!
140
00:10:22,917 --> 00:10:24,083
Floating dead bodies?
141
00:10:24,167 --> 00:10:25,750
Don't worry about it.
142
00:10:25,833 --> 00:10:29,500
All smoke and mirrors,
distracting you from the main event!
143
00:10:29,583 --> 00:10:31,417
- My charity boxing match...
- [bell dings]
144
00:10:31,500 --> 00:10:35,250
...that's raising money for a New York
Born Again revitalization project,
145
00:10:35,333 --> 00:10:36,792
that is really a shell corporation
for money laundering
146
00:10:36,875 --> 00:10:38,958
to offshore accounts
that make my friends grotesquely rich.
147
00:10:39,042 --> 00:10:40,167
[breathing heavily]
148
00:10:40,250 --> 00:10:44,083
I've been training hard at the gym
for you, New York.
149
00:10:44,167 --> 00:10:45,708
The money we will raise will go to
150
00:10:45,792 --> 00:10:46,792
arresting you without due process,
151
00:10:46,875 --> 00:10:48,000
seizing your property
for my personal gain,
152
00:10:48,083 --> 00:10:50,083
locking up your loved ones,
and so much more.
153
00:10:50,167 --> 00:10:52,625
Back to the gym, I go, because
154
00:10:52,708 --> 00:10:55,208
I love you, New York!
155
00:10:55,750 --> 00:10:58,167
[horns blaring distantly]
156
00:10:58,250 --> 00:11:01,083
[officer] We're getting split
by coordinates. Nothing to report.
157
00:11:02,750 --> 00:11:05,208
[Soledad] My name is Soledad Ayala.
158
00:11:05,292 --> 00:11:07,958
I am a nurse from Washington Heights.
159
00:11:08,042 --> 00:11:10,500
I was arrested by the Task Force,
160
00:11:10,583 --> 00:11:13,333
the same people who killed my husband.
161
00:11:14,292 --> 00:11:15,292
I am the missing.
162
00:11:16,583 --> 00:11:17,833
But I will not back down.
163
00:11:18,917 --> 00:11:19,917
I will stay...
164
00:11:20,625 --> 00:11:21,667
and fight.
165
00:11:22,542 --> 00:11:25,042
- [device beeps]
- [Karen] It's okay. Thank you.
166
00:11:25,125 --> 00:11:26,583
[Jack] It's time for me to go.
167
00:11:26,667 --> 00:11:28,125
I wish you'd reconsider.
168
00:11:28,208 --> 00:11:31,750
[chuckles] I have been
in a cage for... [sighs]
169
00:11:31,833 --> 00:11:33,750
...six months.
170
00:11:33,833 --> 00:11:37,042
I need to shower.
I need to burn these clothes. [sighs]
171
00:11:37,125 --> 00:11:38,542
I'm too old for this shit.
172
00:11:38,625 --> 00:11:41,292
Ah, it's a shame 'cause we could use
more people like you.
173
00:11:42,458 --> 00:11:43,458
Like me?
174
00:11:45,333 --> 00:11:46,792
You don't realize it, do you?
175
00:11:47,958 --> 00:11:49,250
You're not a hero.
176
00:11:50,250 --> 00:11:51,833
You're a symbol now.
177
00:11:51,917 --> 00:11:53,750
Hope for an entire city.
178
00:11:55,667 --> 00:11:56,667
It's true.
179
00:11:57,542 --> 00:11:59,250
I gave Karen an account number.
180
00:11:59,333 --> 00:12:00,917
Use whatever you need,
181
00:12:01,000 --> 00:12:02,083
whenever you need it.
182
00:12:02,167 --> 00:12:03,292
Thank you.
183
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
Good luck, my friend.
184
00:12:05,833 --> 00:12:07,542
- Destroy them both.
- [chuckles]
185
00:12:11,958 --> 00:12:13,625
- [Angela] Hey.
- Hey.
186
00:12:13,708 --> 00:12:14,875
What you got there?
187
00:12:14,958 --> 00:12:17,583
Uh, SD card.
I'm supposed to get it to my source,
188
00:12:17,667 --> 00:12:18,833
but with the Task Force everywhere,
189
00:12:18,917 --> 00:12:20,417
- I'm too exposed.
- It's okay.
190
00:12:21,250 --> 00:12:22,500
Let me do it.
191
00:12:22,583 --> 00:12:25,625
- [chuckles] Absolutely not.
- Oh, come on.
192
00:12:26,542 --> 00:12:29,542
[whispering] No, come on, I just need
to do this for my aunt, please.
193
00:12:31,167 --> 00:12:33,667
[sighs] No way. It's too dangerous.
194
00:12:34,625 --> 00:12:35,625
So what?
195
00:12:35,708 --> 00:12:37,042
I stole their truck.
196
00:12:37,125 --> 00:12:39,833
[whispering] They're probably already
looking for me. [chuckles softly]
197
00:12:39,917 --> 00:12:41,792
[♪ tense music playing]
198
00:12:45,083 --> 00:12:46,333
[Karen sighs]
199
00:12:50,667 --> 00:12:51,750
Thank you.
200
00:12:51,833 --> 00:12:52,958
Be careful.
201
00:13:02,417 --> 00:13:03,417
[inhales sharply]
202
00:13:05,875 --> 00:13:06,917
[sighs]
203
00:13:07,875 --> 00:13:09,333
[soft clinking]
204
00:13:12,583 --> 00:13:14,917
Do you understand the responsibility
that comes with this?
205
00:13:16,542 --> 00:13:17,583
Yeah,
206
00:13:17,667 --> 00:13:18,708
I do.
207
00:13:19,833 --> 00:13:20,958
Are you ready?
208
00:13:22,292 --> 00:13:23,292
[chuckles]
209
00:13:24,250 --> 00:13:25,250
Were you?
210
00:13:25,750 --> 00:13:27,458
[rumbling]
211
00:13:27,542 --> 00:13:29,500
- [heart thumping]
- [heavy breathing]
212
00:13:30,458 --> 00:13:31,875
[whispering] Everybody, stay still.
213
00:13:40,333 --> 00:13:42,708
- [thumping continues]
- [♪ tense music playing]
214
00:13:47,292 --> 00:13:48,417
[creaking]
215
00:13:49,875 --> 00:13:51,833
[man yells, grunts]
216
00:13:53,458 --> 00:13:55,917
[gasps] My name is Christofi Savva.
217
00:13:56,000 --> 00:13:57,458
I'm here to help. [gasps]
218
00:13:57,542 --> 00:13:59,958
I was the First Mate on the Northern Star.
219
00:14:01,042 --> 00:14:02,583
[breathes heavily]
220
00:14:10,250 --> 00:14:11,250
[kisses]
221
00:14:11,875 --> 00:14:14,083
That's one way to deal with the Governor.
222
00:14:15,958 --> 00:14:17,250
It's for the journey,
223
00:14:17,333 --> 00:14:18,333
not the meeting.
224
00:14:18,417 --> 00:14:20,542
Marge and I have a rapport.
225
00:14:23,417 --> 00:14:25,375
And I appreciate you talkin' to her.
226
00:14:27,125 --> 00:14:28,542
I know what you're doing.
227
00:14:29,833 --> 00:14:31,208
Arranging this
228
00:14:31,292 --> 00:14:33,583
trip to Albany just before the fight.
229
00:14:35,833 --> 00:14:37,125
I don't like it...
230
00:14:38,458 --> 00:14:40,708
when you send me away and shut me out.
231
00:14:42,625 --> 00:14:44,000
This is not that.
232
00:14:44,083 --> 00:14:45,667
It's a public place.
233
00:14:47,792 --> 00:14:49,917
Too much could go wrong.
234
00:14:52,458 --> 00:14:54,167
We're a matched set.
235
00:14:54,708 --> 00:14:56,292
I should be there tonight.
236
00:15:00,250 --> 00:15:01,875
I'll call you when it's over.
237
00:15:03,583 --> 00:15:05,250
[inhales deeply]
238
00:15:10,417 --> 00:15:13,208
[♪ eerie music playing]
239
00:15:31,500 --> 00:15:32,583
Good luck.
240
00:15:40,292 --> 00:15:43,458
[door opens, shuts]
241
00:15:44,333 --> 00:15:46,708
[Christofi] You were captured
only for helping me.
242
00:15:49,583 --> 00:15:51,625
I would like to return that kindness.
243
00:15:54,083 --> 00:15:56,500
What can you tell us
about the Northern Star?
244
00:15:58,000 --> 00:15:59,083
Everything.
245
00:16:00,042 --> 00:16:02,250
The illegal weapons,
the fake documents...
246
00:16:05,958 --> 00:16:08,542
Can you connect any of it to Fisk?
247
00:16:12,083 --> 00:16:13,375
We were protected.
248
00:16:14,042 --> 00:16:16,875
All the paperwork was signed off by...
249
00:16:18,125 --> 00:16:19,667
Vasillias tou Enklimatos.
250
00:16:21,208 --> 00:16:22,625
The Kingpin.
251
00:16:29,375 --> 00:16:31,625
Well, we need an attorney
to take his statement.
252
00:16:33,542 --> 00:16:35,250
- [sighs] Kirsten...
- Yeah, yeah.
253
00:16:35,333 --> 00:16:36,667
Well, it's too dangerous
to bring Christofi to her,
254
00:16:36,750 --> 00:16:38,042
so she'll have to come to us.
255
00:16:38,125 --> 00:16:40,542
Won't be too hard. All the Task Force
will be at the fight tonight.
256
00:16:40,625 --> 00:16:41,875
Yeah, yeah.
257
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
At Fogwell's.
258
00:16:46,542 --> 00:16:48,667
Some of the last memories
of my father are in that gym.
259
00:16:49,542 --> 00:16:51,667
[sighs] Now, it's crawling
with Task Force.
260
00:16:52,500 --> 00:16:53,833
Yeah, he wants me there.
261
00:16:54,333 --> 00:16:57,042
- [inhales deeply]
- Or...
262
00:16:57,917 --> 00:16:59,083
Not just me.
263
00:16:59,167 --> 00:17:00,208
The whole fight--
264
00:17:00,292 --> 00:17:01,542
He's setting a trap for Bullseye.
265
00:17:02,292 --> 00:17:03,542
[sighs] Oh, fuck.
266
00:17:05,333 --> 00:17:07,083
- [grunts] I'm gonna find Bullseye.
- Mm-hmm.
267
00:17:07,167 --> 00:17:09,042
- You just connect Kirsten and Christofi.
- Christofi.
268
00:17:09,125 --> 00:17:10,292
Yep. [sighs]
269
00:17:10,375 --> 00:17:12,167
- All right. Be careful.
- You, too.
270
00:17:15,125 --> 00:17:16,250
I love you.
271
00:17:19,167 --> 00:17:20,375
I love you, too.
272
00:17:24,458 --> 00:17:26,125
[reporter] I'm here outside Fogwell's Gym,
273
00:17:26,208 --> 00:17:30,542
a part of Mayor Fisk's Born Again
revitalization project,
274
00:17:30,625 --> 00:17:32,958
and host to tonight's benefit boxing match
275
00:17:33,042 --> 00:17:34,917
between the Mayor and heavyweight
276
00:17:35,000 --> 00:17:36,917
Mike "the Matterhorn" Melendez.
277
00:17:37,000 --> 00:17:39,292
Due to the recent spate
of vigilante violence,
278
00:17:39,375 --> 00:17:40,917
I'm told security will be tight,
279
00:17:41,000 --> 00:17:43,167
- with increased Task Force to--
- [shatters]
280
00:17:44,333 --> 00:17:45,625
[Kirsten] No, I don't understand.
281
00:17:45,708 --> 00:17:48,542
I was under the impression
that that account was paid in full.
282
00:17:49,708 --> 00:17:51,625
[shouting] Down on the fucking ground now!
283
00:17:51,708 --> 00:17:54,458
Down on the fucking ground!
Out of your fucking chairs! Down!
284
00:17:54,542 --> 00:17:56,250
- On the fucking ground! Down!
- [Kirsten] Hey! Hey!
285
00:17:56,333 --> 00:17:59,958
You assholes better have a warrant, or
I'm gonna bury you under so many lawsuits
286
00:18:00,042 --> 00:18:03,792
that your grandchildren's grandchildren
will still be paying your legal bills.
287
00:18:03,875 --> 00:18:05,042
- Safer Streets.
- [objects clattering]
288
00:18:05,125 --> 00:18:08,250
- I don't need a warrant or probable cause.
- We won't even need to knock.
289
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
You again?
290
00:18:11,125 --> 00:18:12,750
- [Powell] Where's your client?
- [Kirsten] Which one?
291
00:18:12,833 --> 00:18:15,167
[Powell] Terrorist fugitive Jack Duquesne,
also known as Swordsman.
292
00:18:15,250 --> 00:18:18,042
- Allegedly.
- A court of law found him guilty.
293
00:18:18,667 --> 00:18:19,833
That was no court.
294
00:18:20,333 --> 00:18:22,167
Whatever.
I'm not gonna fucking ask you again.
295
00:18:22,250 --> 00:18:23,625
Do you see him here? Anywhere?
296
00:18:23,708 --> 00:18:27,167
Maybe he's hiding under a pile of files
or that wall made of glass.
297
00:18:27,250 --> 00:18:28,292
Nothing, sir.
298
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
You hear from him, you turn him in.
299
00:18:31,083 --> 00:18:32,875
Attorney-client privilege still applies.
300
00:18:32,958 --> 00:18:35,667
I don't give a fuck about your
attorney-client whatever the fuck.
301
00:18:35,750 --> 00:18:37,750
He was part of a terrorist attack
that killed 25 men
302
00:18:37,833 --> 00:18:39,333
- on board that ship.
- Bullshit.
303
00:18:39,917 --> 00:18:41,125
Talk like that will get you hurt someday.
304
00:18:41,208 --> 00:18:43,167
Talk like that is how I do my fucking job.
305
00:18:45,875 --> 00:18:48,542
You tell Matt Murdock we said hello. Okay?
306
00:18:52,667 --> 00:18:53,750
See you around, Counselor!
307
00:18:55,250 --> 00:18:56,250
[clatters]
308
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
[Fisk] First, Bullseye and now this.
309
00:19:01,708 --> 00:19:02,958
And how many escaped?
310
00:19:03,042 --> 00:19:04,417
Nineteen in total.
311
00:19:04,875 --> 00:19:06,750
[sighs] I've had enough!
312
00:19:07,750 --> 00:19:10,333
There's leaks in Red Hook,
leaks in City Hall!
313
00:19:10,417 --> 00:19:11,792
You need to find them, Buck!
314
00:19:11,875 --> 00:19:13,208
Plug them!
315
00:19:13,292 --> 00:19:14,375
Every one!
316
00:19:15,750 --> 00:19:17,500
- How much you wanna know?
- Enough to know what's--
317
00:19:17,583 --> 00:19:18,750
[Charles] You know what I wanna know?
318
00:19:19,375 --> 00:19:20,625
Why... [munching]
319
00:19:20,708 --> 00:19:22,708
...is wombat shit cube-shaped?
320
00:19:23,500 --> 00:19:25,167
I mean, it's the strangest thing
I've ever seen.
321
00:19:26,042 --> 00:19:28,500
Apparently, they like to
stack it into, like,
322
00:19:28,583 --> 00:19:32,458
little walls that mark
their territory. [laughs]
323
00:19:32,542 --> 00:19:33,625
Isn't that weird?
324
00:19:33,708 --> 00:19:36,875
Little Lego walls of wombat shit
325
00:19:36,958 --> 00:19:38,125
to get the bitches.
326
00:19:38,208 --> 00:19:39,458
They literally shit bricks.
327
00:19:40,917 --> 00:19:44,208
Charles, you are not on my agenda.
328
00:19:44,292 --> 00:19:47,250
I have another awesome
existential question.
329
00:19:48,125 --> 00:19:50,375
Why is my non-cube shitting ass
330
00:19:50,458 --> 00:19:52,708
sitting on a pile of HK 416s
331
00:19:52,792 --> 00:19:56,417
and rocket launchers,
and other assorted weapons, when this,
332
00:19:56,500 --> 00:19:59,583
all of this, is not supposed to be
in a warehouse in Brooklyn.
333
00:19:59,667 --> 00:20:03,292
It's supposed to be on its way to
Guinea-Bissau to win the hearts and minds.
334
00:20:03,375 --> 00:20:05,708
Because Daredevil knows it's in New York.
335
00:20:06,417 --> 00:20:07,542
[Charles] People need these arms.
336
00:20:08,083 --> 00:20:09,750
Shots must be fired.
337
00:20:10,667 --> 00:20:12,750
If you put these on another boat,
338
00:20:12,833 --> 00:20:15,750
we'll have the Northern Star
all over again, or worse.
339
00:20:15,833 --> 00:20:19,125
And I don't need my city
turning on me. Not now.
340
00:20:19,208 --> 00:20:21,375
Your city. [laughs]
341
00:20:21,458 --> 00:20:23,167
- That's rich.
- Do not mock me!
342
00:20:23,250 --> 00:20:25,667
It is a big world out there, sailor.
343
00:20:25,750 --> 00:20:30,500
With big wars and much, much bigger stakes
than one elected official.
344
00:20:30,583 --> 00:20:32,958
Official who gave you access
to an American free port.
345
00:20:33,042 --> 00:20:35,458
And on behalf of the agency,
we appreciate your service.
346
00:20:35,542 --> 00:20:38,833
A service, I might remind you,
which is yet to be rendered.
347
00:20:39,458 --> 00:20:41,542
I will honor our arrangement.
348
00:20:42,208 --> 00:20:43,333
Well, that's great.
349
00:20:43,417 --> 00:20:45,708
I mean, the question kind of becomes
"Can you?" Right?
350
00:20:45,792 --> 00:20:49,500
I mean, you've been rocking and rolling
with all your big cat friends.
351
00:20:49,583 --> 00:20:52,917
And then Uncle Sam shows up,
and your facility, the...
352
00:20:53,000 --> 00:20:57,167
the golden fucking goose is cooked
because this place is compromised.
353
00:20:57,250 --> 00:21:00,375
And your Governor is threatening
to revoke its charter.
354
00:21:00,458 --> 00:21:02,167
You are overreaching.
355
00:21:02,250 --> 00:21:03,792
[Charles] From where I'm sitting,
356
00:21:03,875 --> 00:21:05,583
it seems to me you're having a--
357
00:21:05,667 --> 00:21:09,375
[grunts] Just a very difficult time
controlling...
358
00:21:10,083 --> 00:21:13,083
your very, very small piece of the world.
359
00:21:13,167 --> 00:21:14,708
I am not your employee!
360
00:21:15,625 --> 00:21:17,000
[breathes deeply]
361
00:21:18,583 --> 00:21:19,667
I never said you were.
362
00:21:20,458 --> 00:21:23,792
Partners, Wilson--
Come on! We're partners.
363
00:21:23,875 --> 00:21:25,958
Hey, I don't respond well to threats.
364
00:21:26,042 --> 00:21:27,333
[chuckling] That's not a threat.
365
00:21:29,417 --> 00:21:31,042
Look, neither of us ever walk in anywhere
366
00:21:31,125 --> 00:21:33,458
without knowing how we're gonna get out.
367
00:21:33,542 --> 00:21:36,208
[chuckles] It's adorable,
but you can put your hands down.
368
00:21:37,208 --> 00:21:38,292
You're right.
369
00:21:38,917 --> 00:21:41,458
- [officers grunt]
- [bodies thudding]
370
00:21:43,375 --> 00:21:46,625
[Fisk] Your shipment will be delivered
when the time is right.
371
00:21:47,167 --> 00:21:49,667
I would ask that you practice patience!
372
00:21:53,708 --> 00:21:55,583
Next time you wanna see me, call.
373
00:21:57,292 --> 00:21:58,292
It's courteous.
374
00:22:05,458 --> 00:22:08,083
- [door shuts]
- Shit.
375
00:22:09,167 --> 00:22:10,708
This was retaliation,
376
00:22:10,792 --> 00:22:13,042
and then our accounts
are mysteriously frozen.
377
00:22:13,125 --> 00:22:14,417
It's not a coincidence.
378
00:22:14,500 --> 00:22:15,917
I wouldn't be here if it wasn't important.
379
00:22:16,000 --> 00:22:17,125
Yeah. Well, the last time I helped you,
380
00:22:17,208 --> 00:22:19,333
I ended up as an accessory
to a terrorist attack.
381
00:22:19,417 --> 00:22:22,167
Well, and Fisk sunk that ship.
Not Daredevil.
382
00:22:27,250 --> 00:22:28,333
Where's Matt?
383
00:22:28,875 --> 00:22:29,875
Karen?
384
00:22:33,042 --> 00:22:35,833
[sighs] Can't answer that...
385
00:22:36,792 --> 00:22:37,833
but he's safe.
386
00:22:40,583 --> 00:22:41,625
Okay.
387
00:22:43,708 --> 00:22:45,292
You think you know people...
388
00:22:55,208 --> 00:22:56,208
Here.
389
00:22:58,375 --> 00:22:59,417
Thanks.
390
00:23:03,875 --> 00:23:05,125
You do, you know.
391
00:23:13,125 --> 00:23:14,583
All right. [sighs]
392
00:23:17,500 --> 00:23:20,708
What do you need? And how much
is it gonna screw with my life?
393
00:23:22,500 --> 00:23:23,667
[chuckles softly]
394
00:23:25,292 --> 00:23:27,708
[Governor] To be honest,
I was expecting the call.
395
00:23:27,792 --> 00:23:29,833
I just wasn't expecting it from you.
396
00:23:30,667 --> 00:23:33,458
It's not often I'm surprised. [sighs]
397
00:23:34,542 --> 00:23:37,583
[Vanessa] You and I speak
a more similar language than my husband.
398
00:23:37,667 --> 00:23:39,375
[Governor] The Mayor, I understand.
399
00:23:40,167 --> 00:23:42,500
It's you, that's the mystery to me.
400
00:23:43,167 --> 00:23:46,417
Now, he... he's like the White Bull,
crashing through everything.
401
00:23:47,083 --> 00:23:48,458
Does that make you Europa?
402
00:23:48,542 --> 00:23:51,375
Oh. I'm no victim.
403
00:23:51,458 --> 00:23:53,042
I'm not entirely sure she was either.
404
00:23:54,125 --> 00:23:58,125
[breathes deeply] We can be candid
with each other, right?
405
00:23:58,208 --> 00:23:59,792
Of course, that's why I'm here.
406
00:24:01,417 --> 00:24:03,708
I don't like the way your husband
wields his power.
407
00:24:04,458 --> 00:24:05,792
I don't trust it,
408
00:24:05,875 --> 00:24:07,417
and it makes me nervous.
409
00:24:08,208 --> 00:24:09,958
I don't see Safer Streets,
410
00:24:10,500 --> 00:24:12,417
a thriving economy, and...
411
00:24:12,500 --> 00:24:14,792
neighborhood revitalization as problems.
412
00:24:15,417 --> 00:24:16,750
"New York Born Again."
413
00:24:17,500 --> 00:24:20,042
- A bit grandiose, don't you think?
- [both chuckle]
414
00:24:20,125 --> 00:24:23,417
My husband has big plans
for the city he loves.
415
00:24:25,583 --> 00:24:27,917
It'd be a shame if New York's progress
416
00:24:28,750 --> 00:24:32,333
was halted because of
unfortunate decisions.
417
00:24:33,333 --> 00:24:35,250
I said the Mayor gives me pause.
418
00:24:35,333 --> 00:24:36,500
You don't.
419
00:24:36,583 --> 00:24:40,167
The city shuts down businesses,
you unload them to Cooper and others,
420
00:24:40,250 --> 00:24:42,917
laying down the infrastructure
for long-term growth.
421
00:24:43,000 --> 00:24:44,292
It's shrewd...
422
00:24:45,417 --> 00:24:46,792
and ruthless.
423
00:24:46,875 --> 00:24:48,542
And I mean that as a compliment.
424
00:24:49,125 --> 00:24:50,542
I take it as one.
425
00:24:51,458 --> 00:24:52,542
Thank you.
426
00:24:53,167 --> 00:24:56,583
You could have done all of this
on your own.
427
00:24:57,417 --> 00:25:01,000
And yet, you chose to do it with Wilson.
428
00:25:02,125 --> 00:25:03,125
Why?
429
00:25:08,333 --> 00:25:09,750
I never thought it'd be him.
430
00:25:09,833 --> 00:25:11,458
[♪ eerie music playing]
431
00:25:12,750 --> 00:25:13,750
And then it was.
432
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
And now I can't imagine it...
433
00:25:20,833 --> 00:25:22,083
being any other way.
434
00:25:24,958 --> 00:25:27,750
Can you temper his darker impulses?
435
00:25:29,958 --> 00:25:32,917
You want guarantees that I can't give you,
436
00:25:33,000 --> 00:25:34,667
but I can give you this...
437
00:25:35,417 --> 00:25:38,250
my husband loves New York,
and I love my husband.
438
00:25:39,833 --> 00:25:42,458
And I know how to bring out
the very best in him.
439
00:25:45,083 --> 00:25:47,125
Honestly, I... I couldn't sleep at night
440
00:25:47,208 --> 00:25:48,625
backing Mayor Fisk.
441
00:25:53,208 --> 00:25:56,417
But I can back Mayor and Mrs. Fisk.
442
00:25:59,125 --> 00:26:00,250
Thank you.
443
00:26:04,417 --> 00:26:05,792
- Thank you.
- Okay.
444
00:26:06,375 --> 00:26:09,000
Uh, we ran out of guac, bro,
but shit's still gonna be bussin'.
445
00:26:09,083 --> 00:26:11,333
[♪ hip-hop song playing
over speaker]
446
00:26:11,417 --> 00:26:14,292
Uh, welcome to Arriba Arepas.
447
00:26:14,375 --> 00:26:15,417
What do you want?
448
00:26:15,500 --> 00:26:17,333
Una arepa paisa, por favor.
449
00:26:19,167 --> 00:26:20,958
Oh, my gosh. A leprechaun.
450
00:26:21,042 --> 00:26:23,417
- Did you lose your pot of gold?
- Just shut the fuck up, Javi.
451
00:26:25,458 --> 00:26:27,208
I need you to do something for me.
452
00:26:28,208 --> 00:26:29,292
Fuck is this?
453
00:26:30,917 --> 00:26:32,875
I need you not to screw it up.
454
00:26:33,417 --> 00:26:35,167
Chill, I got you.
455
00:26:35,833 --> 00:26:37,625
I will seriously beat your ass.
456
00:26:37,708 --> 00:26:39,375
Ay, ay!
457
00:26:39,458 --> 00:26:40,625
You don't want that arepa?
458
00:26:41,417 --> 00:26:42,458
I... I guess not.
459
00:26:44,208 --> 00:26:46,375
Yeah, I'm not taking customers right now.
Give me one second.
460
00:26:47,542 --> 00:26:48,667
[doorbell dinging]
461
00:26:58,292 --> 00:26:59,458
[squeaks]
462
00:27:01,417 --> 00:27:02,875
All right, wrap it up! Let's go.
463
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Get lost!
464
00:27:05,125 --> 00:27:06,417
[officer] CSI's not done.
465
00:27:06,500 --> 00:27:09,125
Vigilante crimes. Task Force jurisdiction.
466
00:27:09,208 --> 00:27:10,208
What, are you pulling rank?
467
00:27:10,292 --> 00:27:11,292
[Matt] Let's go!
468
00:27:11,875 --> 00:27:13,333
Want me to call my friends?
469
00:27:15,667 --> 00:27:17,708
[officer] Hate these Task Force pricks.
470
00:27:17,792 --> 00:27:19,208
- [door opens]
- [doorbell dinging]
471
00:27:22,208 --> 00:27:23,458
- [door closes]
- [doorbell dinging]
472
00:27:27,250 --> 00:27:29,417
[♪ eerie music playing]
473
00:27:30,500 --> 00:27:31,667
[Matt] Jesus Christ.
474
00:27:38,667 --> 00:27:39,708
[sniffs]
475
00:27:46,333 --> 00:27:48,000
[squeaks]
476
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
[sniffs]
477
00:27:50,583 --> 00:27:51,875
[grunts softly]
478
00:28:08,250 --> 00:28:09,458
[chuckles]
479
00:28:09,542 --> 00:28:10,750
[bell tolling]
480
00:28:16,542 --> 00:28:18,375
[♪ somber choir music playing]
481
00:28:23,458 --> 00:28:24,958
[bell tolling]
482
00:28:26,167 --> 00:28:27,167
[sighs softly]
483
00:28:49,125 --> 00:28:50,417
[shuddering breaths]
484
00:28:56,875 --> 00:28:57,958
[grunts softly]
485
00:29:07,625 --> 00:29:08,750
"Saint Lucia,
486
00:29:08,833 --> 00:29:10,750
"your beautiful name signifies light.
487
00:29:11,500 --> 00:29:14,250
"By the light of the faith
that God bestowed upon you...
488
00:29:14,833 --> 00:29:19,417
"increase and preserve this light
in my soul so that I may avoid evil,
489
00:29:19,500 --> 00:29:21,917
"be zealous in the performance
of good works...
490
00:29:22,875 --> 00:29:26,292
"And abhor nothing so much
as the darkness of evil and sin.
491
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
"Amen."
492
00:29:29,750 --> 00:29:31,167
[seminarian] Haven't heard
that one in a long time.
493
00:29:34,458 --> 00:29:35,458
I, uh...
494
00:29:36,042 --> 00:29:37,375
I knew a boy.
495
00:29:37,458 --> 00:29:39,417
Uh, he was blind.
496
00:29:40,083 --> 00:29:42,583
Saint Lucia got him through
some tough times.
497
00:29:44,625 --> 00:29:46,000
You seem troubled, officer.
498
00:29:48,542 --> 00:29:50,542
Actually, I... I, uh,
grew up in this church.
499
00:29:52,250 --> 00:29:53,333
Haven't been back in a minute.
500
00:29:54,167 --> 00:29:55,667
[seminarian] Tell me, what--
What brings you back?
501
00:30:02,875 --> 00:30:05,125
I found that at a murder scene today.
502
00:30:07,333 --> 00:30:09,292
These tokens are available
to all our parishioners.
503
00:30:09,375 --> 00:30:10,875
So I couldn't possibly know who left this.
504
00:30:13,625 --> 00:30:15,292
[heart thumping]
505
00:30:17,000 --> 00:30:18,458
Tell me who you think...
506
00:30:19,292 --> 00:30:20,292
left it.
507
00:30:22,542 --> 00:30:24,833
[breathes deeply]
508
00:30:26,167 --> 00:30:27,208
There was a man.
509
00:30:28,208 --> 00:30:30,083
He came looking for a nun
who used to be assigned here.
510
00:30:30,917 --> 00:30:31,917
This man...
511
00:30:32,583 --> 00:30:34,125
uh, what did he want?
512
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
He came looking for, um...
513
00:30:37,292 --> 00:30:38,792
I-- I don't know.
514
00:30:39,542 --> 00:30:41,375
Counsel. Penance.
515
00:30:41,458 --> 00:30:42,458
I told him
516
00:30:42,542 --> 00:30:45,125
I wasn't a priest yet--
He held a knife on me.
517
00:30:45,708 --> 00:30:46,708
And what did he say?
518
00:30:49,333 --> 00:30:50,625
Listen to me...
519
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
This man...
520
00:30:54,208 --> 00:30:55,583
is a killer.
521
00:30:55,667 --> 00:30:58,458
Even so, I can't turn someone over
to the police.
522
00:30:59,333 --> 00:31:00,917
His judgment is not for us to say.
523
00:31:01,000 --> 00:31:03,583
Yeah, I'm not gonna debate with you
whether or not he deserves grace...
524
00:31:04,583 --> 00:31:06,000
but I do need to find him,
525
00:31:06,083 --> 00:31:07,625
or others will die.
526
00:31:10,583 --> 00:31:11,833
What will you do...
527
00:31:13,000 --> 00:31:14,125
when you find him?
528
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
I won't kill him.
529
00:31:23,417 --> 00:31:26,000
He told me he wakes every morning
to the sound of the church bells.
530
00:31:26,625 --> 00:31:28,875
And he watches me open the doors
for morning mass.
531
00:31:29,917 --> 00:31:31,208
Watches from where?
532
00:31:32,000 --> 00:31:33,375
His window.
533
00:31:33,458 --> 00:31:35,792
- [bell tolling]
- [indistinct chatter]
534
00:31:38,458 --> 00:31:40,000
[horn honking]
535
00:31:43,292 --> 00:31:44,333
[Dex] Let me help you with that.
536
00:31:47,625 --> 00:31:48,708
See you tomorrow.
537
00:31:49,292 --> 00:31:51,083
Such a nice boy.
538
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
[coin clinks]
539
00:31:55,125 --> 00:31:56,458
[coins jingling]
540
00:31:56,542 --> 00:31:58,750
[truck beeping]
541
00:32:01,292 --> 00:32:02,292
[switch clicks]
542
00:32:10,208 --> 00:32:12,083
[♪ soft music playing over CD player]
543
00:32:15,042 --> 00:32:16,167
[♪ music stops]
544
00:32:17,000 --> 00:32:18,500
- [Dex grunts]
- [CD whooshing]
545
00:32:19,417 --> 00:32:20,417
[Daredevil yells]
546
00:32:21,583 --> 00:32:23,833
[both grunting]
547
00:32:25,583 --> 00:32:26,917
[both grunting]
548
00:32:34,417 --> 00:32:35,667
[both yell]
549
00:32:36,500 --> 00:32:39,125
- [grunts]
- [groans, breathes heavily]
550
00:32:42,667 --> 00:32:43,917
[Dex grunts]
551
00:32:47,000 --> 00:32:49,458
- [Daredevil yells]
- [Dex grunts]
552
00:32:49,542 --> 00:32:51,000
I'm on your side.
553
00:32:51,083 --> 00:32:52,583
[both grunting]
554
00:32:56,500 --> 00:32:58,792
[screams] What are you doing to my Tony?
555
00:33:00,375 --> 00:33:01,625
[breathing heavily]
556
00:33:04,292 --> 00:33:05,958
- [Mrs. Smithers screams]
- [Daredevil groans]
557
00:33:06,042 --> 00:33:07,333
[Dex grunts]
558
00:33:07,417 --> 00:33:08,417
Stop!
559
00:33:08,500 --> 00:33:09,625
- One good deed!
- [grunts]
560
00:33:09,708 --> 00:33:11,875
One good deed!
561
00:33:11,958 --> 00:33:13,208
Put the gun down!
562
00:33:13,292 --> 00:33:14,708
What I did--
563
00:33:14,792 --> 00:33:17,833
- What that woman had me do...
- [Daredevil] No, no, no, no, no.
564
00:33:17,917 --> 00:33:19,333
- ...to your friend...
- Don't you bring him up!
565
00:33:19,917 --> 00:33:21,583
Don't you dare bring him up!
Not like this!
566
00:33:21,667 --> 00:33:23,000
But I had to get out.
567
00:33:23,500 --> 00:33:25,042
I had to get my mind back.
568
00:33:26,042 --> 00:33:27,125
And one good deed,
569
00:33:28,375 --> 00:33:29,667
it levels the scales again.
570
00:33:29,750 --> 00:33:32,750
Oh! Uh... [chuckling]
571
00:33:32,833 --> 00:33:34,708
- All right. Okay.
- [Mrs. Smithers] No!
572
00:33:34,792 --> 00:33:35,833
What is the, uh--
573
00:33:35,917 --> 00:33:37,917
What is this, uh, one good deed?
574
00:33:38,000 --> 00:33:39,375
What is it you wanna do?
575
00:33:39,458 --> 00:33:41,250
[panting] What you wouldn't do.
576
00:33:42,500 --> 00:33:43,750
What you won't do.
577
00:33:44,458 --> 00:33:47,167
[sighs] Fisk. [exhales]
578
00:33:47,250 --> 00:33:48,292
I can't...
579
00:33:48,375 --> 00:33:50,500
I can't let you make a martyr out of him.
580
00:33:51,625 --> 00:33:53,083
I'm gonna make things right.
581
00:33:54,542 --> 00:33:55,542
I'm gonna help you.
582
00:33:55,625 --> 00:33:57,750
Please. Look, just calm down.
583
00:33:59,458 --> 00:34:00,583
I am calm.
584
00:34:00,667 --> 00:34:01,875
- [Daredevil grunts]
- [Dex grunts]
585
00:34:04,625 --> 00:34:06,000
[meows]
586
00:34:07,000 --> 00:34:09,083
- [Mrs. Smithers speaking Polish]
- [grunting]
587
00:34:11,875 --> 00:34:13,417
[scooter engine revving]
588
00:34:13,500 --> 00:34:15,000
[Daredevil grunting]
589
00:34:17,667 --> 00:34:18,958
- [Dex grunts]
- [man grunting]
590
00:34:19,042 --> 00:34:20,208
[tires screech]
591
00:34:21,542 --> 00:34:22,833
[grunts]
592
00:34:22,917 --> 00:34:24,167
[engine accelerating]
593
00:34:24,958 --> 00:34:26,292
[panting]
594
00:34:28,833 --> 00:34:31,167
[Christofi in English] My name
is Christofi Savva.
595
00:34:31,750 --> 00:34:34,417
I was the First Mate on the Northern Star.
596
00:34:35,042 --> 00:34:38,125
My Captain, Achilleo Kyriacou,
597
00:34:38,208 --> 00:34:39,625
scuttled the ship.
598
00:34:39,708 --> 00:34:42,958
We were under orders to sink the ship
599
00:34:43,042 --> 00:34:44,458
if it was ever boarded.
600
00:34:45,583 --> 00:34:47,000
Why was that?
601
00:34:48,417 --> 00:34:51,375
Because the Northern Star
was carrying weapons,
602
00:34:51,458 --> 00:34:53,250
military grade, very illegal.
603
00:34:54,375 --> 00:34:58,833
And who was the one
who ordered you to scuttle the ship?
604
00:34:59,417 --> 00:35:00,958
Achilleo called him...
605
00:35:01,042 --> 00:35:03,000
Vasillias tou Enklimatos,
606
00:35:03,083 --> 00:35:04,292
the Kingpin...
607
00:35:05,042 --> 00:35:07,125
but we knew it was the Mayor.
608
00:35:08,333 --> 00:35:09,833
There was no customs check.
609
00:35:10,542 --> 00:35:14,125
We did not have to present
a bill of lading or manifest.
610
00:35:14,750 --> 00:35:17,375
We were never registered with Coast Guard,
611
00:35:17,458 --> 00:35:18,958
Homeland Security, none of it.
612
00:35:19,042 --> 00:35:21,333
I've been to many ports
all over this world.
613
00:35:22,333 --> 00:35:24,375
In order to make that happen...
614
00:35:25,500 --> 00:35:26,833
you have to own the city.
615
00:35:27,708 --> 00:35:29,458
Uh, "own the city" is correct?
616
00:35:30,375 --> 00:35:32,375
Yeah, in this case, it just might be.
617
00:35:34,167 --> 00:35:37,833
You said you were under orders
to scuttle the Northern Star
618
00:35:37,917 --> 00:35:39,250
if it was boarded.
619
00:35:40,875 --> 00:35:42,000
Who boarded the vessel?
620
00:35:42,833 --> 00:35:43,917
Coast Guard?
621
00:35:44,708 --> 00:35:46,542
Uh, no.
622
00:35:46,625 --> 00:35:47,625
One man.
623
00:35:49,500 --> 00:35:50,667
Daredevil.
624
00:35:55,083 --> 00:35:56,708
[Kirsten] The marshals are on their way.
625
00:35:56,792 --> 00:35:58,083
They'll keep you safe.
626
00:36:03,458 --> 00:36:05,875
[indistinct chatter]
627
00:36:05,958 --> 00:36:06,958
[Daniel] Hello.
628
00:36:07,458 --> 00:36:08,875
- [BB chuckles]
- Look at that.
629
00:36:08,958 --> 00:36:10,167
Ringside, baby.
630
00:36:10,708 --> 00:36:12,125
We're gonna be so close, you and me,
631
00:36:12,208 --> 00:36:13,708
that we're gonna be
covered in sweat tonight.
632
00:36:14,833 --> 00:36:17,333
That didn't come out
how it sounded in your head.
633
00:36:17,417 --> 00:36:20,500
Did not. You know what? I was saying it,
and I sort of realized
634
00:36:20,583 --> 00:36:23,167
as it was coming out that
it wasn't really what I meant.
635
00:36:23,250 --> 00:36:24,875
- So, uh...
- Mm.
636
00:36:24,958 --> 00:36:26,333
Anyways, um...
637
00:36:26,833 --> 00:36:28,500
thank you for inviting me.
638
00:36:29,500 --> 00:36:30,500
Of course.
639
00:36:30,583 --> 00:36:32,458
Yo! You're BB.
640
00:36:33,042 --> 00:36:34,375
Like The BB Report.
641
00:36:34,917 --> 00:36:36,458
Yeah, that... that's me. You watch that?
642
00:36:36,542 --> 00:36:37,750
Everybody watches it.
643
00:36:37,833 --> 00:36:39,375
My brother, my cousin, my tía.
644
00:36:39,458 --> 00:36:40,458
Yo, they're obsessed.
645
00:36:40,542 --> 00:36:41,875
[chuckles]
646
00:36:41,958 --> 00:36:44,000
Oh, can I get a pic?
It's gonna blow their mind.
647
00:36:44,083 --> 00:36:45,250
Yeah, for sure. Come on.
648
00:36:46,958 --> 00:36:48,125
[camera shutter clicks]
649
00:36:55,333 --> 00:36:56,708
Yo, appreciate you.
650
00:36:57,250 --> 00:36:58,500
My bad.
651
00:37:00,792 --> 00:37:02,333
[♪ tense music playing]
652
00:37:07,875 --> 00:37:10,125
Didn't realize
I was on a date with a celebrity.
653
00:37:10,792 --> 00:37:11,792
Come on.
654
00:37:13,000 --> 00:37:15,792
I'm not a celebrity and not a date.
655
00:37:17,042 --> 00:37:18,042
Yeah, not yet.
656
00:37:19,667 --> 00:37:21,333
[♪ "At A Disadvantage"
by Slick Naim playing]
657
00:37:24,292 --> 00:37:25,500
[siren blaring]
658
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
[trainer] Make a fist.
659
00:37:30,625 --> 00:37:31,792
- Feel good?
- [Fisk] Yeah.
660
00:37:33,458 --> 00:37:34,708
Uh, that's not necessary.
661
00:37:34,792 --> 00:37:36,208
He'll never lay a glove on me.
662
00:37:36,292 --> 00:37:38,875
[trainer chuckles] I like
your style, Mayor.
663
00:37:41,708 --> 00:37:43,000
Anything?
664
00:37:43,083 --> 00:37:46,125
No. We have men on rooftops, subways,
665
00:37:46,208 --> 00:37:47,625
every entrance, and exit.
666
00:37:47,708 --> 00:37:50,500
Inside's covered, too.
We have Task Force in plainclothes
667
00:37:50,583 --> 00:37:52,583
and uniforms lugging serious firepower,
668
00:37:52,667 --> 00:37:53,833
so nothing's getting in.
669
00:37:54,542 --> 00:37:56,125
We'll need an entrance cleared.
670
00:37:58,333 --> 00:38:00,042
Preferably, the front doors.
671
00:38:02,375 --> 00:38:04,083
Sir, uh, I don't think tying yourself
672
00:38:04,167 --> 00:38:05,875
- to the stake is a very...
- [phone vibrating]
673
00:38:07,792 --> 00:38:09,000
...good idea.
674
00:38:10,417 --> 00:38:12,250
[Fisk] Looks like
you have somewhere to be.
675
00:38:16,667 --> 00:38:17,958
I'm not going anywhere...
676
00:38:18,458 --> 00:38:20,875
especially if you wanna
dangle yourself out as bait.
677
00:38:21,458 --> 00:38:22,833
Buck...
678
00:38:22,917 --> 00:38:23,917
go.
679
00:38:25,458 --> 00:38:27,292
We can't have any loose ends.
680
00:38:29,042 --> 00:38:30,250
[Buck sighs]
681
00:38:34,458 --> 00:38:35,500
[Fisk sighs]
682
00:38:35,583 --> 00:38:37,000
Don't worry, sir. Me and North got it.
683
00:38:37,958 --> 00:38:40,167
[rapper] ♪ I was working,
I couldn't understand it ♪
684
00:38:40,833 --> 00:38:43,208
♪ I was hurting, I was in a panic ♪
685
00:38:43,292 --> 00:38:45,667
♪ See, I felt like
I ain't meet the standards ♪
686
00:38:46,375 --> 00:38:48,125
♪ But yet, I made it at a disadvantage ♪
687
00:38:48,208 --> 00:38:49,208
[all cheering]
688
00:38:49,292 --> 00:38:51,208
♪ Yes, I made it at a disadvantage ♪
689
00:38:51,292 --> 00:38:54,417
♪ Yes, I made it at a disadvantage ♪
690
00:38:54,500 --> 00:38:56,292
♪ Yes, I made it at a disadvantage ♪
691
00:38:56,375 --> 00:38:58,625
- [Daniel] All right. I got prezzies.
- [BB] Ooh.
692
00:38:58,708 --> 00:39:00,750
I thought you're a foam finger kinda lady.
693
00:39:00,833 --> 00:39:01,958
[scoffs] I'm not.
694
00:39:02,042 --> 00:39:03,792
[Daniel] And there you go.
695
00:39:03,875 --> 00:39:05,167
Oh. Thank you.
696
00:39:05,250 --> 00:39:06,417
[Daniel] Look at this.
697
00:39:06,500 --> 00:39:07,833
Bobblehead Fisk, uh?
698
00:39:08,833 --> 00:39:10,542
- Very realistic.
- [Sheila chuckles]
699
00:39:10,625 --> 00:39:11,750
Look at that.
700
00:39:11,833 --> 00:39:13,417
Pure class.
701
00:39:14,083 --> 00:39:15,375
I hope you got the discount.
702
00:39:17,042 --> 00:39:18,333
There's a discount?
703
00:39:19,333 --> 00:39:20,333
Shit.
704
00:39:25,208 --> 00:39:27,375
Ladies and gentlemen,
705
00:39:27,458 --> 00:39:29,042
proud New Yorkers,
706
00:39:29,125 --> 00:39:32,000
welcome to Scrappin' In The Kitchen,
707
00:39:32,083 --> 00:39:37,583
benefiting the New York Born Again
revitalization project.
708
00:39:37,667 --> 00:39:40,833
The main event
will consist of three rounds.
709
00:39:40,917 --> 00:39:43,375
Winner determined by knockout,
710
00:39:43,458 --> 00:39:46,083
TKO, or points.
711
00:39:46,167 --> 00:39:48,583
Now, get out of your seats,
712
00:39:48,667 --> 00:39:52,167
clap your hands, and welcome--
713
00:39:52,250 --> 00:39:53,750
In purple trunks,
714
00:39:53,833 --> 00:39:56,625
weighing in at 235 pounds
715
00:39:56,708 --> 00:39:59,875
with a professional record
of thirty-two and two,
716
00:39:59,958 --> 00:40:03,667
- Mike "The Matterhorn" Melendez!
- [booing]
717
00:40:03,750 --> 00:40:07,292
And in the white corner,
718
00:40:07,375 --> 00:40:10,333
our hometown hero of Hell's Kitchen,
719
00:40:10,417 --> 00:40:12,042
wearing white trunks,
720
00:40:12,125 --> 00:40:15,167
weighing in at 325 pounds,
721
00:40:15,250 --> 00:40:18,125
with no professional boxing record,
722
00:40:18,208 --> 00:40:23,083
Mayor Wilson "Wildcard" Fisk!
723
00:40:23,167 --> 00:40:25,250
[all cheering]
724
00:40:25,333 --> 00:40:27,375
[♪ dramatic music playing]
725
00:40:27,833 --> 00:40:29,708
- [man 1] Yeah!
- [man 2] Boo!
726
00:40:29,792 --> 00:40:30,833
[all applauding]
727
00:40:51,875 --> 00:40:54,542
- [man 3] Boo!
- Yeah! [chanting] Fisk! Fisk! Fisk!
728
00:40:54,625 --> 00:40:56,708
Fisk! Fisk! Fisk! Fisk!
729
00:40:56,792 --> 00:40:58,125
Fisk!
730
00:41:11,375 --> 00:41:12,792
[referee] I want a clean fight.
731
00:41:12,875 --> 00:41:14,292
Nothing below the belt.
732
00:41:14,375 --> 00:41:16,667
Obey my commands.
Defend yourselves at all times.
733
00:41:16,750 --> 00:41:17,917
Touch gloves.
734
00:41:19,917 --> 00:41:21,292
[thuds]
735
00:41:25,458 --> 00:41:26,458
[all cheering]
736
00:41:27,667 --> 00:41:29,000
[man 4] Yeah!
737
00:41:31,458 --> 00:41:33,250
[♪ dramatic music continues]
738
00:41:51,000 --> 00:41:52,250
[bell dings]
739
00:41:52,333 --> 00:41:53,583
[Fisk breathing raggedly]
740
00:41:56,042 --> 00:41:57,792
- [Fisk grunts]
- [groans]
741
00:42:00,875 --> 00:42:04,000
[grunts, groans]
742
00:42:06,042 --> 00:42:07,500
Yeah! Yes!
743
00:42:07,583 --> 00:42:08,667
Let's go!
744
00:42:08,750 --> 00:42:10,875
That what you want? Fine!
745
00:42:10,958 --> 00:42:12,125
[Fisk yells]
746
00:42:19,000 --> 00:42:20,583
[tires screech]
747
00:42:25,792 --> 00:42:27,208
- [gunshots]
- [officers grunt]
748
00:42:27,917 --> 00:42:30,625
[both grunting]
749
00:42:35,708 --> 00:42:36,792
Hello, Mr. Savva.
750
00:42:40,500 --> 00:42:41,875
- [both grunting]
- [all cheering]
751
00:42:42,875 --> 00:42:44,042
[heavy breathing]
752
00:42:46,292 --> 00:42:47,958
[Fisk grunting]
753
00:42:49,042 --> 00:42:51,000
- [Mike groans]
- [bell dinging]
754
00:42:51,083 --> 00:42:53,458
[Fisk yelling]
755
00:42:53,542 --> 00:42:55,792
- Yeah! Yes! Yes!
- Oh, my God.
756
00:42:57,417 --> 00:42:59,083
[all cheering]
757
00:43:01,042 --> 00:43:03,083
[camera shutter clicking]
758
00:43:04,167 --> 00:43:06,250
[grunts, breathes heavily]
759
00:43:11,875 --> 00:43:13,792
Christofi's been taken care of.
760
00:43:14,750 --> 00:43:15,750
All right.
761
00:43:22,083 --> 00:43:24,667
- [breathes deeply]
- [bell dinging]
762
00:43:27,375 --> 00:43:29,208
[all cheering]
763
00:43:31,250 --> 00:43:33,292
[both grunting]
764
00:43:36,333 --> 00:43:37,792
[woman] Yeah!
765
00:43:37,875 --> 00:43:38,875
Yeah!
766
00:43:38,958 --> 00:43:41,167
[all cheering]
767
00:43:42,000 --> 00:43:43,625
[both grunting]
768
00:43:48,833 --> 00:43:51,042
[Fisk breathing heavily]
769
00:43:53,792 --> 00:43:55,500
[grunts softly]
770
00:43:55,583 --> 00:43:57,000
[straining]
771
00:44:00,458 --> 00:44:01,500
[Fisk breathing heavily]
772
00:44:02,000 --> 00:44:03,750
[Fisk grunts]
773
00:44:06,375 --> 00:44:08,917
[grunts, yells]
774
00:44:11,625 --> 00:44:13,542
[thuds]
775
00:44:14,583 --> 00:44:15,958
- [yells]
- [groans]
776
00:44:16,708 --> 00:44:18,375
[blood splattering]
777
00:44:24,500 --> 00:44:26,125
[woman screams] Oh!
778
00:44:26,208 --> 00:44:27,583
[people murmuring softly]
779
00:44:38,625 --> 00:44:40,167
[bell dinging]
780
00:44:46,792 --> 00:44:48,792
[all applauding, cheering]
781
00:45:00,625 --> 00:45:02,083
[bell dinging]
782
00:45:03,125 --> 00:45:04,583
[all cheering]
783
00:45:10,083 --> 00:45:11,083
Yeah!
784
00:45:11,167 --> 00:45:12,208
Oh, my God.
785
00:45:13,208 --> 00:45:16,250
- [camera shutter clicking]
- [cheering continues]
786
00:45:32,250 --> 00:45:33,625
You came.
787
00:45:34,417 --> 00:45:35,625
With a win.
788
00:45:36,500 --> 00:45:38,208
- I told you not to come.
- Kiss me.
789
00:45:38,292 --> 00:45:39,292
Listen to me.
790
00:45:39,375 --> 00:45:40,750
Kiss me.
791
00:45:44,083 --> 00:45:45,250
You need to go now.
792
00:45:45,333 --> 00:45:46,625
[officer grunts]
793
00:45:50,417 --> 00:45:52,208
[woman screaming]
794
00:45:55,083 --> 00:45:56,542
[both grunting]
795
00:45:56,625 --> 00:45:58,292
Get her out of here!
796
00:45:58,375 --> 00:45:59,625
[Vanessa gasps]
797
00:45:59,708 --> 00:46:01,750
[clamoring]
798
00:46:05,208 --> 00:46:07,583
- [Bullseye grunts]
- [grunts]
799
00:46:07,667 --> 00:46:09,125
[woman screaming]
800
00:46:09,208 --> 00:46:10,708
- [Bullseye grunts]
- [grunts]
801
00:46:10,792 --> 00:46:12,375
[officer] Get out of the way. Get down.
802
00:46:12,458 --> 00:46:15,292
- [Bullseye grunts]
- [grunts]
803
00:46:15,375 --> 00:46:16,375
[Fisk] Let me go!
804
00:46:18,250 --> 00:46:19,458
Get her out of here now!
805
00:46:21,250 --> 00:46:22,292
Shoot him down!
806
00:46:26,833 --> 00:46:27,917
Get her out of here!
807
00:46:29,667 --> 00:46:31,792
- [Vanessa grunts]
- [Fisk] Get her out!
808
00:46:35,500 --> 00:46:36,708
[Bullseye grunts]
809
00:46:50,042 --> 00:46:51,500
[Bullseye grunts]
810
00:46:55,250 --> 00:46:56,583
[grunts wearily]
811
00:46:58,625 --> 00:46:59,750
[Daredevil grunts]
812
00:47:01,208 --> 00:47:03,000
[Daredevil grunting]
813
00:47:03,083 --> 00:47:04,333
[Bullseye grunts]
814
00:47:04,417 --> 00:47:05,958
[Daredevil grunts]
815
00:47:06,542 --> 00:47:07,583
[both grunting]
816
00:47:07,667 --> 00:47:08,917
[gunshots]
817
00:47:11,958 --> 00:47:13,833
[both grunting]
818
00:47:19,750 --> 00:47:20,750
[Bullseye groans]
819
00:47:22,458 --> 00:47:23,458
[Fisk] Go get them!
820
00:47:23,917 --> 00:47:24,917
Now!
821
00:47:27,708 --> 00:47:29,625
[officer] Fifteen. Let's go! Let's go!
822
00:47:29,708 --> 00:47:32,292
[officers shouting indistinctly]
823
00:47:33,375 --> 00:47:35,750
- [Vanessa] Wilson...
- [pants]
824
00:47:40,792 --> 00:47:43,000
[♪ melancholy music playing]
825
00:47:44,125 --> 00:47:45,125
[Vanessa gasps]
826
00:47:46,917 --> 00:47:48,417
[breathing heavily]
827
00:47:56,958 --> 00:47:59,000
[Vanessa gasps]
828
00:48:04,125 --> 00:48:06,167
[sniffles] Get an ambulance!
829
00:48:07,125 --> 00:48:08,458
Somebody, please!
830
00:48:10,500 --> 00:48:12,125
[shuddering]
831
00:48:16,292 --> 00:48:17,667
[muffled yelling]
832
00:48:28,542 --> 00:48:30,417
[♪ eerie music playing]
57100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.