All language subtitles for ATID-643 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,411 --> 00:00:12,940 thank you for your hard work. 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,420 Morning clock is OK. 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,120 Thank you, Matsui-san. 4 00:00:18,860 --> 00:00:20,940 Have you ever had any trouble or changed anything? 5 00:00:22,970 --> 00:00:23,970 It's okay. 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,840 Curry-senpai, you always say things like that. 7 00:00:28,380 --> 00:00:29,580 That's right, sorry. 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,760 It's only been a month since this message came. 9 00:00:35,660 --> 00:00:36,960 Don't you remember quickly? 10 00:00:39,940 --> 00:00:46,580 No, Karin-senpai is really good at teaching. Because I have become good friends with my patients. 11 00:00:48,400 --> 00:00:49,700 I'm Karin Kitaoka. 12 00:00:50,720 --> 00:00:54,080 I'm a nurse working here at Ataka General Hospital. 13 00:00:55,540 --> 00:00:57,140 Her name is Hinako Matsui. 14 00:00:58,340 --> 00:01:02,460 She is a new nurse who started working at this hospital about a month ago. 15 00:01:06,440 --> 00:01:11,280 A certain service was being provided at Ataka General Hospital. 16 00:01:14,700 --> 00:01:19,580 It is a sexual service for lip patients hospitalized in special private rooms. 17 00:01:21,260 --> 00:01:29,040 The director, Gond, and Hayama, a beautiful female doctor, provide special services after the transaction. It provides play options tailored to the patient's preferences. 18 00:01:30,220 --> 00:01:33,100 Oh, please do it as soon as possible. 19 00:01:33,240 --> 00:01:36,560 There is a task that I would like to ask Mr. Takimoto to do. 20 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 Huh? 21 00:01:38,900 --> 00:01:44,100 Karin, a nurse, has been falling prey to the service for three years. 22 00:01:49,300 --> 00:01:57,300 And this time, the person who was noticed as a new prey was Karin's junior nurse, who was assigned to her a month ago. My guardian is Hinata. 23 00:01:57,820 --> 00:01:58,180 yes. 24 00:01:58,940 --> 00:02:00,140 I have a night shift tomorrow. 25 00:02:01,540 --> 00:02:08,080 Well then, could you please come to the vacant hospital room 2095 tomorrow night at 10pm? 26 00:02:08,699 --> 00:02:11,360 Sorry to have kept you waiting, Hioka-kun. 27 00:02:11,940 --> 00:02:12,520 No. 28 00:02:13,080 --> 00:02:18,360 It's a once-in-a-lifetime opportunity to have Mr. Gond's guidance, so I don't mind it at all. 29 00:02:19,000 --> 00:02:23,140 By the way, your guidance...ah... 30 00:02:32,300 --> 00:02:33,720 What are you doing? 31 00:02:33,721 --> 00:02:34,721 Hey, hey. 32 00:02:43,000 --> 00:02:46,680 It's affiliated with this hospital. 33 00:02:47,200 --> 00:02:53,030 It's okay somehow. 34 00:02:53,130 --> 00:03:01,130 But once you learn about life, you should know what you should do as a daughter. 35 00:03:17,300 --> 00:03:20,480 If you don't resist, it will end soon. 36 00:03:21,540 --> 00:03:23,320 What to do when you're young 37 00:03:30,030 --> 00:03:37,110 Medically speaking, when you feel it, it becomes hard as a reaction. 38 00:03:39,650 --> 00:03:41,710 Stop it, stop it. 39 00:03:50,130 --> 00:03:51,130 Oh, 40 00:04:07,420 --> 00:04:07,420 Good. 41 00:04:07,760 --> 00:04:10,640 Keep that up. Eh? 42 00:04:10,660 --> 00:04:13,480 Is this your first time? 43 00:04:14,400 --> 00:04:19,399 It's a road that everyone takes at least once. 44 00:04:20,060 --> 00:04:22,380 All I can ask is, please stop. 45 00:04:22,480 --> 00:04:24,900 That's what I like. No way. 46 00:04:25,900 --> 00:04:27,860 It only hurts at first. 47 00:04:28,960 --> 00:04:31,900 No, please stop. Everything. 48 00:04:32,020 --> 00:04:32,720 That's nice. 49 00:04:32,980 --> 00:04:33,560 of symptoms. 50 00:04:33,780 --> 00:04:36,360 Lance to me. 51 00:04:36,480 --> 00:04:41,200 Because everyone can see the faces of those who are being attacked. Sai zai zai zai 52 00:05:16,690 --> 00:05:31,470 Zai. The night shift call reminded me of something unpleasant. 53 00:05:32,310 --> 00:05:37,650 From that day on, I thought this hospital was crazy. 54 00:05:39,450 --> 00:05:42,570 We are very sorry for the inconvenience last time. 55 00:05:43,750 --> 00:05:47,891 But don't worry this time. yes. 56 00:05:48,670 --> 00:05:53,910 You will definitely receive the one and only service that Asaka Hospital is proud of. 57 00:06:03,520 --> 00:06:04,520 Mr. Hayama. 58 00:06:10,760 --> 00:06:15,640 Mr. Hayama. Mr. Hayama. 59 00:06:17,640 --> 00:06:19,540 Is there a special service? 60 00:06:21,040 --> 00:06:24,560 And I want you to join me too. 61 00:06:45,370 --> 00:06:49,270 What the heck? Teacher-kun, is this good? 62 00:07:04,520 --> 00:07:12,520 Happily Obligations Yes. 63 00:07:20,660 --> 00:07:28,660 Ah, maybe, at least, maybe, at least, ah, maybe... ah, Um, I'll give you a long answer soon, ah, come back, give me some work... ah, 64 00:07:37,840 --> 00:07:46,841 Immediately, I'm scared, it's going to spill... Ah, ah, no, I'm stubborn VMware, I'm holding on to Ass, it feels so good to cheat all over the place, all over there. 65 00:07:47,500 --> 00:07:55,500 There, I also feel good about a woman's face. 66 00:08:02,040 --> 00:08:05,200 It feels so good up there. 67 00:08:07,980 --> 00:08:10,140 Oh, cum inside me! 68 00:08:10,400 --> 00:08:12,160 Cum inside a lot! 69 00:08:13,460 --> 00:08:21,460 Ah, ah... that's it, please lend me your strength from now on. 70 00:08:22,100 --> 00:08:23,440 Ah, yes. 71 00:08:24,580 --> 00:08:29,360 Anyway, that's what Dr. Ndo said. What is your business? 72 00:08:32,260 --> 00:08:35,679 It's a new job training, Mr. 73 00:08:37,380 --> 00:08:38,640 After all, Senpai! 74 00:08:39,120 --> 00:08:41,280 You'll see the same thing. 75 00:08:42,539 --> 00:08:43,539 I don't like it. 76 00:08:43,840 --> 00:08:45,620 Stop it, I don't like it. 77 00:09:12,460 --> 00:09:13,880 I don't like it. 78 00:09:15,800 --> 00:09:17,740 I don't like it. 79 00:09:18,940 --> 00:09:21,120 I don't like it. 80 00:09:34,500 --> 00:09:40,560 I'll let you take a picture of Mr. Mazui's naughty appearance. 81 00:09:47,480 --> 00:09:49,240 I don't like it. 82 00:09:52,600 --> 00:09:55,161 I don't like it. Oh no! 83 00:10:10,300 --> 00:10:14,700 It's good to do it with a woman like you who doesn't like it. 84 00:10:30,120 --> 00:10:31,440 I don't like it. 85 00:10:34,420 --> 00:10:37,220 Pan-pan, pan-pan, pan-pan, let me hear it. 86 00:10:39,580 --> 00:10:41,220 I'll look at your face. 87 00:10:41,460 --> 00:10:42,580 Look at each other. 88 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 What do you think? 89 00:10:47,500 --> 00:10:49,660 What is the remuneration for special work? 90 00:10:50,680 --> 00:10:51,680 What? 91 00:10:52,960 --> 00:10:55,700 Both of you, do it. 92 00:10:56,080 --> 00:10:57,080 Ah! 93 00:11:00,520 --> 00:11:01,680 Ah! 94 00:11:01,681 --> 00:11:03,660 Ah! 95 00:11:03,661 --> 00:11:04,661 Ah~! 96 00:11:05,000 --> 00:11:05,520 Ah! 97 00:11:05,521 --> 00:11:05,620 Ah~! 98 00:11:05,660 --> 00:11:06,660 What should I do? 99 00:11:06,900 --> 00:11:07,480 Ah! 100 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 Ah! 101 00:11:12,720 --> 00:11:13,720 Ah! 102 00:11:14,120 --> 00:11:15,120 Ahhh! 103 00:11:21,800 --> 00:11:23,360 Chairman Koji Ayano. 104 00:11:27,220 --> 00:11:28,720 This time's C2 child. 105 00:11:31,760 --> 00:11:32,760 It's not bad. 106 00:11:34,760 --> 00:11:37,020 Don't keep teaching me this way. 107 00:11:37,620 --> 00:11:39,260 This hospital is crazy. 108 00:11:53,380 --> 00:11:54,740 Chairman Koji Ayano. 109 00:12:02,789 --> 00:12:03,789 Chairman... 110 00:12:04,054 --> 00:12:05,520 This time's C2 child. 111 00:12:08,560 --> 00:12:09,560 It's not bad. 112 00:12:11,719 --> 00:12:15,080 Don't keep teaching me this way. 113 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 Yes. 114 00:12:39,980 --> 00:12:41,600 How are you feeling? 115 00:12:43,420 --> 00:12:47,160 Well, I too have a hard time holding back. 116 00:12:48,829 --> 00:12:50,020 Because it's almost ready. 117 00:12:50,520 --> 00:12:50,660 yes. 118 00:12:51,380 --> 00:12:53,260 Is it possible tomorrow night? 119 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 I'm looking forward to it. 120 00:12:58,480 --> 00:13:01,180 Hey, are you participating too? 121 00:13:04,120 --> 00:13:12,120 I've heard that Mr. Kanayama likes to see how women are really feeling. We are asking them to participate as offensive personnel. 122 00:13:13,269 --> 00:13:14,400 You're lucky. 123 00:13:15,700 --> 00:13:16,700 thank you. 124 00:13:19,499 --> 00:13:21,260 Well then, please. 125 00:13:35,394 --> 00:13:39,970 You mentioned this week, but is there anything else happening? 126 00:13:41,290 --> 00:13:47,770 Well, VIP patients can be taught various things to suit their tastes. 127 00:14:00,659 --> 00:14:06,450 Well, first of all, let me take off my clothes naughtily. 128 00:14:53,009 --> 00:14:57,330 Mr. Matsui is still a child. 129 00:14:59,319 --> 00:15:05,590 Hey, imitate your senior and try to take off your clothes properly. 130 00:15:08,930 --> 00:15:09,930 quickly! 131 00:15:59,130 --> 00:15:59,690 quickly! 132 00:15:59,765 --> 00:16:02,390 Come on, hurry. 133 00:16:05,040 --> 00:16:09,520 As always, role model. 134 00:18:21,804 --> 00:18:23,200 That's all there is to the example. 135 00:18:26,079 --> 00:18:32,710 Now, Matsui-kun, Kitaoka-kun, it's your turn. 136 00:18:33,859 --> 00:18:35,810 Look, look. 137 00:18:40,219 --> 00:18:46,990 Spao-kun, you're a senior, so please take the initiative. 138 00:19:05,390 --> 00:19:11,130 Matsui-kun, your seniors are working hard, and you should be doing your best too. 139 00:19:54,954 --> 00:20:02,730 , 1 person 140 00:20:28,960 --> 00:20:31,360 So, most of the burden on the two of us will be reduced, which will be nice. 141 00:20:32,495 --> 00:20:34,280 Please take a break. 142 00:20:53,200 --> 00:20:54,220 The shelves too. 143 00:21:12,059 --> 00:21:13,920 Both of us are getting better. 144 00:21:27,710 --> 00:21:28,710 I'm stuck 145 00:22:18,510 --> 00:22:21,350 It doesn't move the same way either. 146 00:23:46,360 --> 00:23:51,180 Matsui-kun still doesn't have enough fat. 147 00:23:54,700 --> 00:23:56,260 Take a closer look at Taokao-kun too. 148 00:24:05,360 --> 00:24:07,340 Oh, wow 149 00:24:11,300 --> 00:24:14,100 So. 150 00:24:15,759 --> 00:24:17,120 It's completely broken down. 151 00:25:01,570 --> 00:25:04,130 Okao-kun. 152 00:25:04,830 --> 00:25:06,530 It's like this all at once. 153 00:25:07,670 --> 00:25:08,750 I'm not resting. 154 00:25:31,910 --> 00:25:35,270 Look, I'm not resting. 155 00:25:36,430 --> 00:25:37,430 Yes, give me the skin. 156 00:25:40,319 --> 00:25:41,610 It's not over yet. 157 00:25:42,590 --> 00:25:43,730 You must be tired. 158 00:25:44,570 --> 00:25:45,570 Ugh. 159 00:25:49,320 --> 00:25:50,320 Ugh. 160 00:26:09,959 --> 00:26:10,960 Hmm. 161 00:26:49,870 --> 00:26:50,870 Hmm. 162 00:26:55,399 --> 00:26:56,550 Hmm. 163 00:26:56,839 --> 00:26:58,470 Probably not, no more. 164 00:27:00,270 --> 00:27:01,270 Yeah. 165 00:27:05,030 --> 00:27:06,030 Hmm, hey, hmmm. 166 00:27:09,679 --> 00:27:11,030 The taste goes all the way to the bottom. 167 00:27:36,110 --> 00:27:38,570 It won't end. yes. 168 00:27:48,630 --> 00:27:49,630 Ah, 169 00:27:53,530 --> 00:27:56,591 Please take a short break. Hmm! 170 00:28:06,130 --> 00:28:07,410 You! 171 00:28:09,429 --> 00:28:12,750 Oh, look, it's getting better. 172 00:28:13,010 --> 00:28:14,690 Don't talk, just leave it like that. 173 00:28:26,130 --> 00:28:28,630 Listen, Matsui-kun. 174 00:28:29,090 --> 00:28:36,950 Just let it taste bitter in your mouth. 175 00:28:38,239 --> 00:28:39,239 Don't talk! 176 00:29:01,969 --> 00:29:03,250 Yes, let's go. 177 00:29:04,790 --> 00:29:05,790 noisy. 178 00:29:06,749 --> 00:29:09,250 Take it seriously. Let's go. 179 00:29:24,430 --> 00:29:27,130 Let's go. 180 00:29:27,929 --> 00:29:30,210 Ah~~~Yes. 181 00:29:30,550 --> 00:29:38,030 Ah~~ Let's go, let's go. 182 00:29:41,289 --> 00:29:44,030 Ah~~~ I'm going. 183 00:29:46,540 --> 00:29:50,140 Hmmmm. 184 00:29:54,739 --> 00:29:56,520 Thanks. Well, let's take it in stride. 185 00:29:59,880 --> 00:30:00,880 Ah, 186 00:30:07,860 --> 00:30:08,860 Wide! 187 00:30:37,859 --> 00:30:40,360 I really can't let this happen to me. 188 00:30:41,200 --> 00:30:42,740 Something like this... 189 00:31:08,680 --> 00:31:09,800 Please, old man. 190 00:31:11,960 --> 00:31:15,560 I actually have a surprisingly wide face. 191 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 Media companies. 192 00:31:18,660 --> 00:31:21,020 He's also connected to the leaders of the Sanctions Committee. 193 00:31:23,100 --> 00:31:27,740 What will happen if one little girl makes a fuss? 194 00:31:30,720 --> 00:31:31,720 Oh, 195 00:31:42,020 --> 00:31:46,660 By the way, teachers are not being well-educated at all. 196 00:31:48,240 --> 00:31:54,180 Please educate this new employee thoroughly, even if it takes you until the morning. 197 00:31:56,400 --> 00:31:57,620 I'm sorry. 198 00:33:22,319 --> 00:33:24,390 This angered the second-in-command. 199 00:36:04,630 --> 00:36:07,031 The head of grudge is small to the old man, but I will not go, your wife. Okay. 200 00:37:19,930 --> 00:37:21,610 Ha, wow 201 00:37:30,460 --> 00:37:30,460 Oh! 202 00:37:30,940 --> 00:37:35,170 Oooh! 203 00:37:35,270 --> 00:37:36,310 Wow! 204 00:37:37,430 --> 00:37:37,550 Wow! 205 00:37:37,551 --> 00:37:38,551 Stop it! 206 00:37:40,370 --> 00:37:41,370 Wow! 207 00:37:43,030 --> 00:37:44,030 Wow! 208 00:37:51,080 --> 00:37:52,080 Mr. Chikayama! 209 00:38:08,610 --> 00:38:10,830 Please show me a little! 210 00:38:11,390 --> 00:38:12,390 Damn it! 211 00:38:13,390 --> 00:38:18,630 I came to see that a teacher of the same sex was holding the class. 212 00:39:13,160 --> 00:39:21,160 The same woman, Mr. Hayama, is watching me sell low. 213 00:39:35,300 --> 00:39:41,120 Cute clean, show me well. 214 00:39:53,200 --> 00:39:57,120 Do you like women's fingertips because they are delicate? 215 00:40:44,380 --> 00:40:45,380 Are you happy? 216 00:40:48,580 --> 00:40:51,540 Ayama-sensei, please touch me more. 217 00:40:54,140 --> 00:40:55,190 Really. 218 00:40:56,500 --> 00:41:01,760 She must be excited because it's different from being touched by a man. 219 00:41:03,180 --> 00:41:05,580 No, no. 220 00:41:15,400 --> 00:41:17,320 What to do is to make it radiant. 221 00:41:25,290 --> 00:41:29,480 Well then, Mr. Comte, leave the rest to me. 222 00:41:30,980 --> 00:41:31,980 Ugh 223 00:41:39,120 --> 00:41:42,910 Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 224 00:42:02,650 --> 00:42:04,620 Don't look so disgusted. 225 00:42:06,140 --> 00:42:13,440 Me too, I'm excited about beautiful things right now. 226 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 Why? 227 00:42:21,680 --> 00:42:27,120 After being touched by a woman, this will get bigger for a man, right? 228 00:42:43,980 --> 00:42:45,350 Oh, it's true. 229 00:42:47,630 --> 00:42:52,270 Mr. Hayano touches it and it grows even bigger. 230 00:43:09,220 --> 00:43:10,340 Ah, nice. 231 00:43:10,840 --> 00:43:12,840 This twitch, twitch. 232 00:43:14,680 --> 00:43:16,580 I'm tied up and can't move. 233 00:43:16,800 --> 00:43:21,520 But it's just the important parts of Matsui-kun. 234 00:43:41,870 --> 00:43:46,330 In the operating room, no matter how loud you are, 235 00:43:50,820 --> 00:43:55,640 It's okay to give in to pleasure and make a sound. 236 00:44:08,250 --> 00:44:16,200 แปฏa 5 Skull Is that what sex on the operating table feels like? 237 00:44:34,345 --> 00:44:35,510 I can't close my legs. 238 00:44:36,690 --> 00:44:38,010 I can't help it. 239 00:44:38,230 --> 00:44:39,230 Yes, 1,256 years. 240 00:44:47,410 --> 00:44:50,330 The end. 241 00:45:46,580 --> 00:45:54,580 Masui-kun, please beg me to let you go if you want to go. 242 00:46:03,550 --> 00:46:05,070 Masui-kun. Look, you want to go. 243 00:46:10,130 --> 00:46:11,610 Look, you want to go. 244 00:46:12,370 --> 00:46:13,910 Good evening. 245 00:46:14,770 --> 00:46:16,230 Please come out. 246 00:46:54,130 --> 00:46:55,430 Be honest. 247 00:46:56,130 --> 00:46:57,390 Masui-kun. 248 00:46:58,230 --> 00:46:59,230 this. 249 00:47:06,650 --> 00:47:07,650 This 250 00:47:18,020 --> 00:47:19,820 Don't miss it when it appears. 251 00:47:25,060 --> 00:47:30,200 Please let me go...please! 252 00:47:37,900 --> 00:47:45,900 1 time 253 00:49:14,050 --> 00:49:22,050 Eyes Yes, please. 254 00:49:47,220 --> 00:49:55,220 Atara wo tesho ะกะจะ. 255 00:50:01,970 --> 00:50:02,970 here you are. 256 00:50:17,550 --> 00:50:18,590 Move my third ะฐะฑ Penn. 257 00:50:33,100 --> 00:50:35,120 Do you want me to stop? 258 00:50:36,320 --> 00:50:43,640 If that's the case, I don't have to think too hard about resisting. 259 00:51:01,320 --> 00:51:03,080 it's okay. 260 00:51:32,460 --> 00:51:35,260 So, let's fight without resisting. 261 00:51:35,410 --> 00:51:36,520 Hey. 262 00:51:37,900 --> 00:51:39,480 Let me go too. 263 00:52:36,265 --> 00:52:40,050 I don't have time to offer it to Mr. Kanayama. 264 00:52:40,630 --> 00:52:44,770 You're right, don't make that mess. 265 00:52:48,770 --> 00:52:56,770 Ha ha ha 266 00:53:13,140 --> 00:53:20,890 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha 267 00:53:20,891 --> 00:53:22,193 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha 268 00:53:22,360 --> 00:53:24,793 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha Hahahahahaha Thank you for coming. 269 00:53:24,960 --> 00:53:28,690 It's time for Toin's original special service. 270 00:53:30,180 --> 00:53:33,470 Oh, it's good, it's good! 271 00:53:34,710 --> 00:53:37,170 Let's go to Bree and have fun! 272 00:55:50,970 --> 00:55:53,220 Should you all take off your clothes too? 273 00:56:55,770 --> 00:56:57,050 I'm sorry for you. 274 00:56:58,660 --> 00:57:05,450 Let's all join in and help these two heal unexpectedly. 275 00:57:20,740 --> 00:57:21,870 you eat it. 276 00:57:22,790 --> 00:57:23,790 Hmm. 277 00:57:25,470 --> 00:57:26,470 That's what matters. 278 00:57:45,790 --> 00:57:47,140 Also last year, for the first time in a long time, please show me a place you know. 279 00:57:48,350 --> 00:57:49,791 Please enjoy the last video. Show us your work here. I'm just trying to find this far. 280 00:57:50,510 --> 00:57:52,410 Let us show you peace of mind. 281 00:57:53,190 --> 00:57:55,490 Let us show you peace of mind. 282 00:58:29,965 --> 00:58:30,990 The end 283 00:58:37,290 --> 00:58:40,490 As if this wasn't enough... 284 00:58:43,990 --> 00:58:44,990 and 285 00:58:53,450 --> 00:58:54,450 I'm also happy. 286 00:59:12,690 --> 00:59:13,690 Yes, 287 00:59:18,040 --> 00:59:19,180 So please take a break. 288 00:59:55,515 --> 00:59:57,330 It's really fun. 289 00:59:57,740 --> 00:59:58,870 It was very educational. 290 00:59:59,370 --> 01:00:03,510 Hajime, that's the first sentence. 291 01:00:10,050 --> 01:00:15,970 Introduction, 292 01:00:24,010 --> 01:00:24,530 It's great to be a channel for the Sun's weapon. 293 01:00:24,830 --> 01:00:26,410 First of all, it's great. 294 01:00:34,830 --> 01:00:36,890 I'm tired. 295 01:00:37,315 --> 01:00:38,970 Are you tired? 296 01:00:39,475 --> 01:00:40,710 Please take a little break. 297 01:00:47,550 --> 01:00:50,490 You just cut it. 298 01:01:00,370 --> 01:01:02,191 That's the second one. Are you going this way? 299 01:01:03,380 --> 01:01:10,830 Uuuuuuuuu. 300 01:01:18,030 --> 01:01:19,890 My current work will never end. 301 01:01:19,990 --> 01:01:21,350 I'm going through a period of shame. 302 01:01:24,150 --> 01:01:25,370 Future work is done. 303 01:01:25,660 --> 01:01:26,660 I, I, I visit my work. 304 01:01:30,950 --> 01:01:32,770 Please believe her silly words. 305 01:01:40,490 --> 01:01:41,560 She never returned. 306 01:01:52,830 --> 01:02:00,730 My goal is to become an adult, and now I'm eating it. But here I am with her hand. 307 01:02:03,070 --> 01:02:04,070 me 308 01:02:08,260 --> 01:02:16,260 She, she, she, she's back with her book. 309 01:02:39,460 --> 01:02:40,460 Ah, 310 01:03:30,745 --> 01:03:36,050 That's amazing... I'm bathing, I'm bathing, I'm bathing... 311 01:03:38,280 --> 01:03:46,230 Hmm... hmmm... 312 01:03:59,310 --> 01:04:00,310 I'll come over. 313 01:04:19,130 --> 01:04:20,130 Come. 314 01:04:23,590 --> 01:04:24,930 Early, early, early. 315 01:04:27,920 --> 01:04:28,920 early 316 01:04:38,370 --> 01:04:39,371 Yes, it's early. Oh, 317 01:04:41,790 --> 01:04:44,350 Why is it so early? 318 01:04:49,570 --> 01:04:50,570 How? 319 01:04:53,630 --> 01:04:54,310 Are you sure? 320 01:04:54,610 --> 01:04:56,090 between us 321 01:05:09,840 --> 01:05:10,840 Good morning. 322 01:05:12,020 --> 01:05:13,620 It's your weakness. 323 01:05:44,660 --> 01:05:49,260 Yo. Very 324 01:06:08,770 --> 01:06:10,210 Wow, that's really cool. 325 01:06:15,600 --> 01:06:16,600 amazing. 326 01:06:45,680 --> 01:06:50,100 It's my house. 327 01:06:52,480 --> 01:06:53,480 That's amazing. 328 01:06:54,020 --> 01:06:56,760 Look, both of us are taking a lot today. 329 01:06:58,660 --> 01:07:02,640 The two of us from Japan are going to make our bodies feel good. 330 01:07:04,880 --> 01:07:10,000 It feels so good lol Stand up...stand up, look. 331 01:07:11,600 --> 01:07:12,780 Drink quickly and come clean. 332 01:07:14,680 --> 01:07:16,980 Drink quickly and come clean. 333 01:07:19,120 --> 01:07:20,120 Well done if you start. 334 01:07:21,920 --> 01:07:25,280 I will have my best friend's child. 335 01:07:30,300 --> 01:07:31,620 You need to hold onto it. 336 01:07:36,000 --> 01:07:44,000 This is the hand when going easy... 337 01:08:15,620 --> 01:08:17,399 Okay, please get off. 338 01:08:18,220 --> 01:08:19,820 Len gutto city wzglexceeds. Please excuse me for a moment. 339 01:08:39,805 --> 01:08:40,640 I'm getting angry! 340 01:08:40,790 --> 01:08:42,200 Ah, I'll be back. 341 01:08:54,600 --> 01:08:55,800 Oh yeah, move it! 342 01:08:55,920 --> 01:08:56,220 Move! 343 01:08:56,960 --> 01:08:57,960 Move! 344 01:08:59,279 --> 01:09:00,279 Ah, 345 01:09:04,660 --> 01:09:05,660 Well, I'm going to lick it. 346 01:09:17,960 --> 01:09:18,960 Feels good. 347 01:09:22,990 --> 01:09:23,689 Mr. Takemoto! 348 01:09:24,050 --> 01:09:25,710 Mr. Takemoto, please come here. 349 01:09:25,910 --> 01:09:28,410 Ah, yes. Mr. Okada please tell me. 350 01:09:28,569 --> 01:09:29,569 This, 351 01:09:32,170 --> 01:09:36,870 Don't you love being able to keep your cat? 352 01:09:37,590 --> 01:09:39,189 Let me play with your pussy. 353 01:09:39,430 --> 01:09:40,430 I see. 354 01:09:51,689 --> 01:09:52,810 Surprise 355 01:10:07,240 --> 01:10:08,240 Nice to meet you! 356 01:10:59,720 --> 01:11:00,900 Please. 357 01:11:18,050 --> 01:11:26,050 Air Caral V Air Caral V Air Caral V Staff at the residence Air Character V 358 01:11:51,200 --> 01:11:52,260 What's the end? 359 01:12:20,800 --> 01:12:22,720 That's it. Oh! 360 01:13:13,080 --> 01:13:14,120 Ahhh. 361 01:13:16,120 --> 01:13:17,900 Wow my first time at a teahouse!! 362 01:13:20,220 --> 01:13:22,820 Uwaaaaaaaaaaa. 363 01:13:23,840 --> 01:13:28,320 Just take it slow, dinner was just one thing! 364 01:14:06,420 --> 01:14:07,440 Anyone asking for dinner is OK! 365 01:14:23,760 --> 01:14:30,120 Please give me a hint of the second answer. 366 01:14:31,000 --> 01:14:32,350 Whatever you do, do a minute search with a smile on your face. 367 01:14:36,070 --> 01:14:37,540 Depends on the issue. 368 01:14:46,380 --> 01:14:47,380 what 369 01:14:59,700 --> 01:15:02,880 If you convey your smile to someone, they will smile back. Hmm haha 370 01:15:16,340 --> 01:15:16,800 Ha. What happened? 371 01:15:16,900 --> 01:15:18,700 See how... 372 01:16:01,060 --> 01:16:06,620 No, wait a minute, let's do it! 373 01:16:13,900 --> 01:16:14,900 Ahhh! 374 01:16:53,340 --> 01:16:56,640 Kanayama: That day, I said no like that in the evening. 375 01:17:24,720 --> 01:17:25,580 It's here! 376 01:17:25,720 --> 01:17:26,720 It's here! 377 01:17:36,010 --> 01:17:37,010 Ah. 378 01:19:04,130 --> 01:19:06,370 Ah, it feels good. 379 01:19:06,970 --> 01:19:07,970 Ah, 380 01:19:16,990 --> 01:19:17,990 It feels good. 381 01:19:36,550 --> 01:19:38,830 Well, I'm the last one for now. 382 01:21:11,115 --> 01:21:12,530 Speak louder. 383 01:21:15,270 --> 01:21:16,950 It's not disordered at all. 384 01:21:19,290 --> 01:21:22,930 Give me more, more. 385 01:22:05,480 --> 01:22:08,040 Please follow me there and there. 386 01:22:08,580 --> 01:22:12,380 Ah, it feels good. 387 01:22:23,180 --> 01:22:24,400 The mechanism is good. 388 01:22:24,800 --> 01:22:25,800 I don't feel like it at all 389 01:22:35,650 --> 01:22:36,650 That's good. 390 01:24:16,300 --> 01:24:24,300 one 391 01:26:35,180 --> 01:26:43,180 It's the eyes. 392 01:27:47,360 --> 01:27:48,600 Please raise your house. 393 01:29:50,440 --> 01:29:51,460 Oh! 394 01:29:55,510 --> 01:29:58,970 Ah, Nered 395 01:30:11,000 --> 01:30:12,000 Itโ€™s here! 396 01:33:03,590 --> 01:33:04,870 It's intense! 397 01:34:01,100 --> 01:34:02,580 Mr. Kanayama. 398 01:34:03,880 --> 01:34:05,500 Please give me plenty of it. 399 01:34:25,350 --> 01:34:27,010 I'll give you plenty of it. 400 01:35:08,310 --> 01:35:09,310 vergessen. 401 01:35:11,670 --> 01:35:13,550 Is it returning to some kind of sky? 402 01:35:13,551 --> 01:35:18,690 I can also not get tired. kuillakou 403 01:36:00,430 --> 01:36:02,580 It seems like we could go all at once. 404 01:36:04,140 --> 01:36:05,700 I can always do a little. 405 01:36:17,260 --> 01:36:18,600 She's not cute! 406 01:36:18,820 --> 01:36:19,320 ู‡? 407 01:36:19,321 --> 01:36:20,321 Ah 408 01:36:31,270 --> 01:36:39,270 You won't be able to hear it yourself. 409 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 mother 410 01:37:07,560 --> 01:37:08,760 The Shogun passed away in the vi set. 411 01:37:16,210 --> 01:37:19,310 I'm worried. Please be considerate. 412 01:37:19,790 --> 01:37:21,130 I love it. 413 01:37:33,490 --> 01:37:34,670 It has been increasing in value every year. 414 01:37:41,210 --> 01:37:49,210 I'll be back for the third one. 415 01:37:50,170 --> 01:37:51,170 I'm back to this. 416 01:37:51,490 --> 01:37:54,110 I'm back to this. 417 01:38:02,870 --> 01:38:05,670 ah. 418 01:39:05,940 --> 01:39:10,080 Mr. Kanayama, I hope you enjoyed today. 419 01:39:12,320 --> 01:39:14,840 We look forward to seeing you again. 420 01:39:17,920 --> 01:39:19,960 I'm sorry, I'm sorry. 421 01:39:23,200 --> 01:39:30,600 Actually, my mother was hospitalized at the same hospital where Dr. Kondo took his breath. If I rebel. 422 01:39:31,560 --> 01:39:34,040 Please don't apologize, Karin-senpai. 423 01:39:34,840 --> 01:39:37,320 Don't suffer alone anymore. 28954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.