All language subtitles for 8.Days.2014.WEB-DL.x264-ION10-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,528 --> 00:00:36,398 Darkness breeds darkness. 2 00:00:36,465 --> 00:00:40,235 It hides monsters in closets and under beds. 3 00:00:40,302 --> 00:00:43,138 I used to think closing my eyes and covering my ears 4 00:00:43,205 --> 00:00:44,873 would make them go away. 5 00:00:45,674 --> 00:00:47,642 I used to think.. 6 00:00:47,709 --> 00:00:49,778 ...a lot of things. 7 00:00:52,948 --> 00:00:54,216 'BB!' 8 00:00:56,118 --> 00:00:58,120 'Come back here, BB!' 9 00:01:02,757 --> 00:01:04,793 You no good piece of crap! 10 00:01:06,895 --> 00:01:08,897 'Come back here!' 11 00:01:08,964 --> 00:01:11,399 Before I call them cops after you! 12 00:01:16,905 --> 00:01:21,309 I used to think trafficking didn't really exist.. 13 00:01:21,376 --> 00:01:25,914 ...or only happened overseas in faraway places. 14 00:01:27,682 --> 00:01:29,885 I don't anymore. 15 00:01:32,354 --> 00:01:35,190 In the land of the free and the home of the brave 16 00:01:35,257 --> 00:01:37,092 slavery was supposed to be abolished 17 00:01:37,159 --> 00:01:39,361 a hundred and fifty years ago.. 18 00:01:41,196 --> 00:01:43,565 ...but it wasn't really. 19 00:01:43,632 --> 00:01:46,601 It has simply taken on another form. 20 00:02:13,094 --> 00:02:15,030 Aren't you sweet? 21 00:02:15,096 --> 00:02:18,500 - I think I'll call you Sugar. - No! Mommy, no! 22 00:02:18,567 --> 00:02:20,101 No! Mommy, no! 23 00:02:20,168 --> 00:02:23,438 'Mommy, no! Mommy, no!' 24 00:02:23,505 --> 00:02:25,941 'Stop! Why? Mommy!' 25 00:02:26,007 --> 00:02:29,511 'Mommy! Why?' 26 00:02:31,847 --> 00:02:33,548 Darkness. 27 00:02:34,382 --> 00:02:35,550 Monsters. 28 00:02:36,585 --> 00:02:39,654 Trading human beings. 29 00:02:39,721 --> 00:02:43,024 Selling children into sex slavery. 30 00:02:46,294 --> 00:02:49,264 What happened to all men are created equal? 31 00:02:51,233 --> 00:02:54,069 Without these basic human rights 32 00:02:54,135 --> 00:02:57,739 our society, our humanity.. 33 00:02:57,806 --> 00:02:59,441 ...crumbles. 34 00:03:03,011 --> 00:03:06,248 I know because I've seen it. 35 00:03:06,314 --> 00:03:11,686 I know because I've lived what no one wants to admit is true. 36 00:03:11,753 --> 00:03:14,422 What no one wants to talk about. 37 00:03:17,459 --> 00:03:20,762 The only thing necessary for evil to triumph 38 00:03:20,829 --> 00:03:23,932 is for good men to do nothing. 39 00:03:43,785 --> 00:03:46,254 And we've done nothing. 40 00:03:47,622 --> 00:03:50,025 I...did nothing. 41 00:03:53,161 --> 00:03:55,130 'Fresh merch!' 42 00:03:56,831 --> 00:03:58,466 'Let's go.' 43 00:03:59,434 --> 00:04:01,603 - Shut up! - 'Let's go.' 44 00:04:03,938 --> 00:04:05,707 - Let's go! - 'You!' 45 00:04:05,774 --> 00:04:07,409 - Hey, let's go! - No, please! 46 00:04:07,475 --> 00:04:09,244 No! Please. 47 00:04:09,311 --> 00:04:11,313 - No! - Let's go. 48 00:04:11,379 --> 00:04:13,448 - 'Come on.' - No! No! 49 00:04:14,215 --> 00:04:15,650 What's up, Sugar? 50 00:04:15,717 --> 00:04:17,152 You remember me? 51 00:04:17,218 --> 00:04:18,953 No! No, no! 52 00:04:19,020 --> 00:04:21,723 Mommy! Let me go! 53 00:04:21,790 --> 00:04:24,292 No! Let me go! 54 00:04:24,359 --> 00:04:26,461 - Let me go! - Don't cry. 55 00:04:26,528 --> 00:04:28,430 - Nobody can save you. - No, stop! 56 00:04:28,496 --> 00:04:30,932 - Walk. Walk. - What are you doing? 57 00:04:30,999 --> 00:04:33,234 Let me go! Where am I? 58 00:04:33,301 --> 00:04:36,504 Right where you need to be. Just walk. 59 00:04:36,571 --> 00:04:38,073 Stop! 60 00:04:38,139 --> 00:04:41,376 Stop! Let me go! 61 00:04:43,111 --> 00:04:44,879 Get in there. 62 00:04:44,946 --> 00:04:47,649 'Now I don't want to hear another word from any of you.' 63 00:04:55,690 --> 00:04:59,828 No one ever wakes up thinking they'll be kidnapped 64 00:04:59,894 --> 00:05:03,298 or grows up wanting to be a prostitute. 65 00:05:04,999 --> 00:05:07,335 This shouldn't happen here.. 66 00:05:08,203 --> 00:05:09,838 ...but it does.. 67 00:05:09,904 --> 00:05:12,741 ...everyday and everywhere. 68 00:05:13,775 --> 00:05:15,477 'BB.' 69 00:05:16,745 --> 00:05:18,813 '...you know you're my girl, right?' 70 00:05:20,849 --> 00:05:22,650 Yes, daddy. 71 00:05:49,377 --> 00:05:52,147 I just gotta make sure that everybody knows. 72 00:05:52,213 --> 00:05:55,617 BB! You come back here, BB! 73 00:06:15,503 --> 00:06:17,806 Have you always been this sweet? 74 00:06:20,074 --> 00:06:22,510 That's why they call me Sugar. 75 00:06:53,575 --> 00:06:55,443 Mommy, no! 76 00:06:55,510 --> 00:06:59,681 Mommy, no! Stop! Mommy! Mommy! 77 00:06:59,747 --> 00:07:01,916 No! Mommy! 78 00:07:03,718 --> 00:07:07,355 We're all human, aren't we? 79 00:07:07,422 --> 00:07:10,225 Every life is worth saving. 80 00:07:16,064 --> 00:07:21,402 ♪ Oh eight days ♪ 81 00:07:21,469 --> 00:07:25,039 ♪ Save.. ♪♪ 82 00:07:25,106 --> 00:07:29,777 I can't close my eyes or cover my ears anymore. 83 00:07:29,844 --> 00:07:33,848 Sex trafficking was something I didn't want to know about. 84 00:07:33,915 --> 00:07:36,184 I wish I still didn't 85 00:07:36,251 --> 00:07:39,354 but that doesn't make it go away. 86 00:07:44,392 --> 00:07:49,764 We miss you. Orleans is so fun. You have no idea. 87 00:07:50,899 --> 00:07:53,568 Oh, hey, Reid, come say hi to Amber. 88 00:07:53,635 --> 00:07:54,602 Hi. 89 00:07:57,639 --> 00:07:58,973 Guess who? 90 00:08:00,308 --> 00:08:01,943 Oh, hey. 91 00:08:02,010 --> 00:08:03,811 Hey. 92 00:08:06,814 --> 00:08:08,316 Yeah, um.. 93 00:08:08,383 --> 00:08:10,518 ...sorry you guys didn't work out. 94 00:08:12,053 --> 00:08:13,655 Have fun with your mom. 95 00:08:25,233 --> 00:08:27,435 'Guys, y'all need to get dressed.' 96 00:08:27,502 --> 00:08:30,838 Amber, why aren't you dressed yet? 97 00:08:30,905 --> 00:08:34,008 Because it's spring break, remember? 98 00:08:35,243 --> 00:08:37,545 'Mom, I just..' 99 00:08:37,612 --> 00:08:40,815 I really wanted to go on that class trip. 100 00:08:40,882 --> 00:08:43,318 I saved and I planned. 101 00:08:43,384 --> 00:08:45,620 - I know. - Mom, Luke's hitting me. 102 00:08:45,687 --> 00:08:48,957 - Emily started it. - Take your toys and go, now. 103 00:08:49,023 --> 00:08:50,625 Get dressed. 104 00:08:50,692 --> 00:08:52,860 - 'Great job, Luke.' - Amber, hands up! 105 00:08:53,728 --> 00:08:55,029 Go. 106 00:08:57,098 --> 00:09:00,401 I just.. You don't understand, I just really wanted to go. 107 00:09:00,468 --> 00:09:02,570 - I just.. - Are you.. 108 00:09:04,806 --> 00:09:09,043 I'm sorry.. I'm-I'm.. I didn't mean.. 109 00:09:11,145 --> 00:09:12,914 We have errands to run, okay? 110 00:09:13,848 --> 00:09:15,850 Go get dressed. 111 00:09:18,386 --> 00:09:21,489 Wait. Mom, please, can I just stay home? 112 00:09:24,292 --> 00:09:26,928 By yourself? No. 113 00:09:40,041 --> 00:09:44,245 I'm afraid to ask, but mom knows Drew. 114 00:09:44,312 --> 00:09:46,748 So...this should be okay. 115 00:09:46,814 --> 00:09:48,616 Hi. 116 00:10:04,799 --> 00:10:07,368 Was that your girlfriend? 117 00:10:07,435 --> 00:10:12,674 Aw. Oh, look at him. He's blushing. 118 00:10:20,982 --> 00:10:23,618 I mean, we met his whole family. 119 00:10:25,186 --> 00:10:27,488 Thank you for coming over. 120 00:10:27,555 --> 00:10:29,223 - Oh, you're welcome. - I appreciate it 121 00:10:29,290 --> 00:10:32,126 It's important that we know who Amber hangs out with. 122 00:10:33,361 --> 00:10:34,762 - 'We understand.' - We just.. 123 00:10:34,829 --> 00:10:39,233 Yeah, we just always want to make sure that she's safe. 124 00:10:39,300 --> 00:10:42,070 We understand that. Well, she's safe with Drew. 125 00:10:44,072 --> 00:10:45,406 So sorry. 126 00:10:45,473 --> 00:10:47,742 'So, how long have you guys been here?' 127 00:10:47,809 --> 00:10:50,678 Five? Five years? Five and a half? 128 00:10:50,745 --> 00:10:51,813 - Five and a half. - Hmm. 129 00:10:51,879 --> 00:10:53,114 Yeah, we've custom-built the home. 130 00:10:53,181 --> 00:10:55,616 - It's awesome. - Labor of love, yeah. 131 00:10:55,683 --> 00:10:57,785 Great view out here. 132 00:10:57,852 --> 00:11:00,788 Some tough times during that time, but hey, it was great. 133 00:11:02,323 --> 00:11:04,992 - 'Building's never easy.' - 'I wouldn't suggest building.' 134 00:11:05,059 --> 00:11:06,728 Just buy. 135 00:11:06,794 --> 00:11:08,963 Oh, we enjoyed it. Did you decorate yourself? 136 00:11:09,030 --> 00:11:10,631 Oh, no. Color schemes. 137 00:11:10,698 --> 00:11:13,167 Mm, decorator challenge. 138 00:11:13,234 --> 00:11:14,836 'No, she's great, she's great.' 139 00:11:14,902 --> 00:11:16,070 She actually did her own restaurant. 140 00:11:16,137 --> 00:11:17,638 - Oh! - Color schemes. 141 00:11:17,705 --> 00:11:20,441 - You have a restaurant? - Ah, don't.. Come on, you did. 142 00:11:20,508 --> 00:11:23,077 I did not, I do the Yellow Rose. 143 00:11:24,379 --> 00:11:26,514 - 'Dude, quit it!' - Hey, hey. 144 00:11:26,581 --> 00:11:28,282 - 'It's not funny. Stop!' - Hey. Stop it. 145 00:11:28,349 --> 00:11:31,686 'Mom, can Drew and I hang out with Jamie?' 146 00:11:31,753 --> 00:11:34,188 - Hey, this is our room. - No girls allowed. 147 00:11:34,255 --> 00:11:35,590 - Hey, stop. - Mom. 148 00:11:35,656 --> 00:11:37,391 From class? Drew from class? 149 00:11:37,458 --> 00:11:40,762 'Yeah, it's his cousin from South Africa, she just got in.' 150 00:11:40,828 --> 00:11:43,064 - What is that? No. - 'I think he just..' 151 00:11:43,131 --> 00:11:45,266 Mnh-mnh. 152 00:11:45,333 --> 00:11:46,934 - Mom, please. We can-- - Mom, no. 153 00:11:47,001 --> 00:11:51,339 We can just stop by, say hi. I'd really love to see her. 154 00:11:51,405 --> 00:11:54,208 - No. - Would that be so bad? 155 00:11:54,275 --> 00:11:55,777 Are you joking? 156 00:11:56,677 --> 00:11:58,613 If you wanna hang out with him 157 00:11:58,679 --> 00:12:01,182 it will be here and only until 9:00. 158 00:12:01,249 --> 00:12:02,216 - No. - Ugh. 159 00:12:02,283 --> 00:12:04,118 Help me clean up this room. 160 00:12:04,185 --> 00:12:06,320 I am not kidding. 161 00:12:09,857 --> 00:12:11,392 'Pick it up.' 162 00:12:18,833 --> 00:12:20,935 - Hi, Drew. - Hey. 163 00:12:21,002 --> 00:12:22,770 Where's Jamie? 164 00:12:22,837 --> 00:12:24,739 Uh.. 165 00:12:24,806 --> 00:12:27,475 Well, don't just stand there, come on in. 166 00:12:30,378 --> 00:12:32,013 Hey, Drew, good to see you again. 167 00:12:32,079 --> 00:12:33,748 Hey. 168 00:12:33,815 --> 00:12:36,117 - Thank you, sir. - Call me Bart. 169 00:12:36,184 --> 00:12:38,853 Amber does. 170 00:12:38,920 --> 00:12:41,756 So, um, why don't we head in the living room? 171 00:12:44,525 --> 00:12:46,160 - This way? - Yeah. 172 00:12:47,528 --> 00:12:49,096 Go. Go. 173 00:12:54,402 --> 00:12:56,270 Who are you talking to? 174 00:12:59,173 --> 00:13:01,008 Sorry. 175 00:13:01,075 --> 00:13:03,744 Uh...it's Jamie. 176 00:13:03,811 --> 00:13:05,780 Someone's throwing a party for her. 177 00:13:07,215 --> 00:13:08,683 Um.. 178 00:13:10,051 --> 00:13:12,086 I...I should go. 179 00:13:14,388 --> 00:13:17,191 Really? You just got here. 180 00:13:19,393 --> 00:13:20,862 Yeah. 181 00:13:22,897 --> 00:13:24,765 But I really shouldn't have come though. 182 00:13:25,766 --> 00:13:27,568 Why did you then? 183 00:13:28,636 --> 00:13:30,872 Because.. 184 00:13:30,938 --> 00:13:34,942 ...I was hoping that you could come with me. 185 00:13:39,814 --> 00:13:41,782 Um.. 186 00:13:45,453 --> 00:13:47,054 I have an idea. 187 00:13:52,226 --> 00:13:55,563 'No, no, no, no. Smells good, doesn't it?' 188 00:13:55,630 --> 00:13:59,033 You better believe it, I'm a bad brownie cook. 189 00:14:00,668 --> 00:14:03,070 Hey, hey. You're in for a treat. 190 00:14:03,137 --> 00:14:06,807 You are in for the chef's special. 191 00:14:06,874 --> 00:14:10,044 Hey, Bart, can we stop by Drew's cousins? 192 00:14:10,111 --> 00:14:13,514 She just got in from South Africa. 193 00:14:13,581 --> 00:14:16,851 It would mean so much to me if I could see her again. 194 00:14:17,685 --> 00:14:20,087 Amber, we talked about this. 195 00:14:28,963 --> 00:14:31,499 Come on, just for a minute? 196 00:14:31,565 --> 00:14:33,100 Right, kiddo? 197 00:14:34,669 --> 00:14:36,837 Okay, but come right back. 198 00:14:36,904 --> 00:14:40,474 I have to close the restaurant, so text me when you get home. 199 00:14:40,541 --> 00:14:42,977 - 'Okay.' - You are so sweet. 200 00:14:43,044 --> 00:14:44,712 You are such a sweet woman. 201 00:14:44,779 --> 00:14:47,114 Sweet women do not do dishes. Go. 202 00:14:47,181 --> 00:14:48,849 Go, go, go. 203 00:14:48,916 --> 00:14:51,052 Thank you. Go, go, go. 204 00:14:51,118 --> 00:14:53,754 Before she changes her mind. 205 00:15:08,602 --> 00:15:10,237 I just have to make one stop first. 206 00:15:12,473 --> 00:15:14,241 'Fine with me.' 207 00:15:36,630 --> 00:15:38,099 She'll love it. 208 00:15:38,933 --> 00:15:40,668 Yeah. 209 00:15:47,208 --> 00:15:48,876 Um.. 210 00:15:51,612 --> 00:15:54,115 Why are.. Why are we, um.. 211 00:15:56,517 --> 00:15:58,352 ...waiting? 212 00:16:00,488 --> 00:16:01,856 Uh.. 213 00:16:03,290 --> 00:16:05,292 Oh, here they come. 214 00:16:14,468 --> 00:16:16,771 Oh, my gosh. 215 00:16:16,837 --> 00:16:19,173 Is that who you're waiting on? 216 00:16:19,240 --> 00:16:21,742 I didn't even know you were friends with them. 217 00:16:24,445 --> 00:16:25,946 Yeah. 218 00:16:42,530 --> 00:16:44,098 Hey. 219 00:16:44,165 --> 00:16:46,867 - Amber, right? - 'Yeah.' 220 00:16:46,934 --> 00:16:48,836 'I've seen you around.' 221 00:16:48,903 --> 00:16:50,204 I'm Justin. 222 00:16:51,138 --> 00:16:53,641 Look at her. 223 00:16:53,707 --> 00:16:55,976 She is cute. 224 00:16:56,043 --> 00:16:59,146 I'm Candace, if you didn't know already. 225 00:16:59,213 --> 00:17:02,049 Are you ready to come have fun with us tonight? 226 00:17:03,217 --> 00:17:04,518 Are you? 227 00:17:05,453 --> 00:17:07,121 Whoop, sorry. 228 00:17:07,188 --> 00:17:09,657 Guess I owe you a dance at Jamie's party then. 229 00:17:09,723 --> 00:17:11,959 Uh...yeah. 230 00:17:15,529 --> 00:17:17,731 Are we not taking your car? 231 00:17:17,798 --> 00:17:19,233 We're all going to the same place. 232 00:17:19,300 --> 00:17:21,469 I might as well be the responsible one and drive. 233 00:17:21,535 --> 00:17:23,437 My bad! 234 00:17:23,504 --> 00:17:24,939 This is Tyler. 235 00:17:25,005 --> 00:17:27,074 He's gonna be our driver tonight 236 00:17:27,141 --> 00:17:31,078 because friends don't let friends drive.. 237 00:17:32,546 --> 00:17:33,948 What was it? 238 00:17:34,014 --> 00:17:37,318 The word you're looking for is exceptionally inebriated. 239 00:17:37,384 --> 00:17:39,453 - Let's get going. - No! No, it's drunk! 240 00:17:39,520 --> 00:17:43,457 'Friends don't let friends drive drunk.' 241 00:17:43,524 --> 00:17:44,992 You coming? 242 00:17:45,059 --> 00:17:47,194 Yeah, sounds fun. 243 00:17:59,740 --> 00:18:01,675 It's nice to meet you. 244 00:18:01,742 --> 00:18:03,611 ♪ Oh oh oh oh ♪ 245 00:18:03,677 --> 00:18:05,613 ♪ Oh ooh ooh ooh ooh ♪ 246 00:18:05,679 --> 00:18:07,715 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 247 00:18:07,781 --> 00:18:09,216 ♪ Oh oh-oh-oh ♪ 248 00:18:09,283 --> 00:18:11,719 ♪ I've been searching for so long ♪ 249 00:18:11,785 --> 00:18:12,920 ♪ Baby baby ♪ 250 00:18:12,987 --> 00:18:16,957 ♪ And I've been looking so far ♪ 251 00:18:17,024 --> 00:18:19,493 ♪ Praying for revelation ♪ 252 00:18:19,560 --> 00:18:20,828 ♪ Baby baby ♪ 253 00:18:20,895 --> 00:18:23,931 ♪ Gotta know who you are ♪ 254 00:18:23,998 --> 00:18:27,268 ♪ I'm captive in your crazy atmosphere ♪ 255 00:18:28,235 --> 00:18:30,337 ♪ I can't take it no more ♪ 256 00:18:30,404 --> 00:18:32,573 Oh, that's my favorite. That is my favorite.. 257 00:18:33,908 --> 00:18:37,611 Oh! Excuse me. You made it! Oh, my God! 258 00:18:37,678 --> 00:18:39,480 Hi! 259 00:18:41,048 --> 00:18:46,353 Hey. Now the party can really start. 260 00:18:46,420 --> 00:18:48,689 Yeah. Where are we? What's going on? 261 00:18:48,756 --> 00:18:51,492 You know, people wanted to see me, I was in town. 262 00:18:51,559 --> 00:18:52,626 It turned into like this.. 263 00:18:52,693 --> 00:18:54,595 Oh! I love these! 264 00:18:54,662 --> 00:18:56,530 Thank you! Oh, here! 265 00:18:56,597 --> 00:18:59,333 'Nick, Nick..' 266 00:18:59,400 --> 00:19:03,170 Fire, firemen, flowerman. Gee, I don't know.. 267 00:19:28,362 --> 00:19:29,663 Here you go. 268 00:19:35,936 --> 00:19:38,005 No, really I, I can't. 269 00:19:38,072 --> 00:19:39,607 It's no harm in having a little fun, huh? 270 00:19:39,673 --> 00:19:41,709 ♪ I've been searching for so long ♪ 271 00:19:41,775 --> 00:19:43,077 ♪ Baby baby ♪ 272 00:19:43,143 --> 00:19:46,847 ♪ And I've been looking so far ♪ 273 00:19:46,914 --> 00:19:49,149 ♪ Waiting for revelation ♪ 274 00:19:49,216 --> 00:19:50,384 ♪ Baby baby ♪ 275 00:19:50,451 --> 00:19:52,920 ♪ I gotta know who you are ♪ 276 00:19:52,987 --> 00:19:55,689 ♪ Baby baby.. ♪ 277 00:19:55,756 --> 00:19:57,858 I think I owe you a dance. 278 00:19:57,925 --> 00:20:01,495 ♪ I can't take it no more ♪ 279 00:20:05,132 --> 00:20:08,102 ♪ I can't take this no more ♪ 280 00:20:08,168 --> 00:20:10,304 ♪ She's a day dreamer ♪ 281 00:20:10,371 --> 00:20:14,174 ♪ I think I've seen you pose on a magazine ♪ 282 00:20:14,241 --> 00:20:17,778 ♪ My body's crying out for my beauty queen ♪ 283 00:20:17,845 --> 00:20:22,016 ♪ I'm searching searching for who you are ♪ 284 00:20:22,082 --> 00:20:23,684 ♪ I'm searching searching searching.. ♪ 285 00:20:23,751 --> 00:20:25,386 ♪ She's a day dreamer ♪ 286 00:20:25,452 --> 00:20:29,223 ♪ I think I've seen you pose on a magazine ♪ 287 00:20:29,290 --> 00:20:32,826 ♪ My body's crying out for my beauty queen ♪ 288 00:20:32,893 --> 00:20:35,296 ♪ I'm searching searching for who you are ♪ 289 00:20:35,362 --> 00:20:37,698 ♪ Searching searching searching searching ♪ 290 00:20:39,767 --> 00:20:43,070 ♪ Searching ♪ 291 00:20:43,137 --> 00:20:46,840 ♪ Searching ♪ 292 00:20:46,907 --> 00:20:49,677 ♪ Searching.. ♪♪ 293 00:20:53,080 --> 00:20:55,482 ♪ Behind the enemy lines ♪ 294 00:20:55,549 --> 00:20:58,419 ♪ In the middle of a war ♪ 295 00:21:00,154 --> 00:21:06,560 ♪ You left my heart to die just like you did before ♪ 296 00:21:06,627 --> 00:21:08,595 ♪ Smoke is start in the clear.. ♪ 297 00:21:08,662 --> 00:21:10,564 - So, um-- - How many cups have you had? 298 00:21:10,631 --> 00:21:14,535 That is not a party question! Stop that. 299 00:21:14,601 --> 00:21:19,340 ♪ I swore I'd remember not to fall for you ♪ 300 00:21:21,942 --> 00:21:24,111 ♪ So hit me with your best shot ♪ 301 00:21:24,178 --> 00:21:25,979 ♪ 'Cause I'm locked and loaded ♪ 302 00:21:26,046 --> 00:21:27,581 ♪ I'm just another target ♪ 303 00:21:27,648 --> 00:21:29,616 ♪ For your head and motives ♪ 304 00:21:29,683 --> 00:21:33,120 ♪ Fire when ready fire when ready ♪ 305 00:21:33,187 --> 00:21:36,023 ♪ Fire when ready ♪ 306 00:21:36,090 --> 00:21:39,093 ♪ Invincible ♪ 307 00:21:39,827 --> 00:21:43,230 ♪ Invincible ♪ 308 00:21:43,297 --> 00:21:45,132 ♪ You can't bring me ♪ 309 00:21:45,199 --> 00:21:46,900 ♪ You won't bring me ♪ 310 00:21:46,967 --> 00:21:51,138 ♪ You'll never bring me.. ♪ 311 00:21:51,205 --> 00:21:52,706 Just get a room. 312 00:21:54,208 --> 00:21:56,677 ♪ Invincible ♪ 313 00:21:59,012 --> 00:22:01,515 You alright? 314 00:22:01,582 --> 00:22:06,353 ♪ You'll never bring me ♪♪ 315 00:22:09,056 --> 00:22:10,557 You good? 316 00:22:12,092 --> 00:22:14,261 Yeah. Thanks. 317 00:22:19,266 --> 00:22:21,435 Sucks to be you tonight. 318 00:22:36,850 --> 00:22:39,686 That was fun, huh? 319 00:22:44,058 --> 00:22:50,697 I-I have no idea where Drew is, but he definitely left me. 320 00:23:04,044 --> 00:23:06,046 I'll take you home. 321 00:23:06,113 --> 00:23:07,781 It's on my way. 322 00:23:23,764 --> 00:23:24,731 Uh.. 323 00:23:27,468 --> 00:23:30,170 - See ya. - Yeah. 324 00:23:31,638 --> 00:23:33,340 See ya. 325 00:23:40,614 --> 00:23:41,582 Mm. 326 00:23:45,252 --> 00:23:46,887 Let's get that out of your face. 327 00:23:55,863 --> 00:23:59,533 Hi, guys. Is everything alright? Is everything going okay? 328 00:24:14,147 --> 00:24:15,916 - Hi, guys. - Hi. 329 00:24:17,384 --> 00:24:19,386 Hello, nice to see you. 330 00:24:20,521 --> 00:24:22,890 Hey, Tammy. Tammy, guys. 331 00:24:22,956 --> 00:24:25,592 Hey, listen, I'm gonna need one of you to stay late tonight. 332 00:24:25,659 --> 00:24:27,861 Sarah can't come in, okay? 333 00:24:29,329 --> 00:24:30,764 Thank you. 334 00:24:32,499 --> 00:24:35,235 Hey, Bart, Sarah's sick, so I.. 335 00:24:36,236 --> 00:24:37,771 What? 336 00:24:37,838 --> 00:24:44,978 What do you mean she's not home yet? 337 00:25:15,842 --> 00:25:17,744 That's my exit. 338 00:25:20,581 --> 00:25:22,516 Where are we going? 339 00:25:36,029 --> 00:25:38,232 It's okay. 340 00:25:38,298 --> 00:25:39,666 I got it. 341 00:25:50,110 --> 00:25:51,878 No, no, no, no. 342 00:25:51,945 --> 00:25:54,514 'Hey, this is Amber's phone..' 343 00:26:03,056 --> 00:26:04,458 - 'Hey, honey.' - Bart. 344 00:26:04,524 --> 00:26:06,693 I need you to call Drew's parents now. 345 00:26:08,228 --> 00:26:11,264 No! No! 346 00:26:16,003 --> 00:26:17,304 'No!' 347 00:26:17,371 --> 00:26:19,539 - It's okay. - 'No!' 348 00:26:21,441 --> 00:26:23,043 Try to open it again. 349 00:26:32,252 --> 00:26:34,321 Why are you doing this? 350 00:26:35,122 --> 00:26:37,424 Where are you taking me? 351 00:26:37,924 --> 00:26:39,259 'Where?' 352 00:26:39,326 --> 00:26:42,496 'Where are you taking me?' 353 00:27:05,619 --> 00:27:08,121 'Please, don't.. You don't have to do this.' 354 00:27:08,188 --> 00:27:10,457 - 'Please, no.' - Yeah, alright. 355 00:27:10,524 --> 00:27:13,126 - Shut up already. - 'Please, please.' 356 00:27:39,286 --> 00:27:41,021 Please stop. 357 00:27:45,692 --> 00:27:48,462 Don't even think about it. 358 00:27:49,963 --> 00:27:51,732 You try to get away.. 359 00:27:52,766 --> 00:27:55,802 ...I will kill you and your family. 360 00:27:56,970 --> 00:27:58,505 I know where you live. 361 00:28:18,525 --> 00:28:20,794 No! No! 362 00:28:23,497 --> 00:28:25,799 Drew said he dropped her off at the door. 363 00:28:25,866 --> 00:28:27,868 Then where is she? She's not here. 364 00:28:27,934 --> 00:28:30,437 I-I've already been to Jamie's house and nobody's there. 365 00:28:30,504 --> 00:28:33,507 I cannot believe that you let me let her go! 366 00:28:33,573 --> 00:28:35,675 Amy, calm down. 367 00:28:35,742 --> 00:28:37,043 Don't tell me to calm down. 368 00:28:37,110 --> 00:28:38,745 Why haven't you found her already? 369 00:28:38,812 --> 00:28:42,182 Well, you know someone has to watch our other kids too. 370 00:28:42,249 --> 00:28:45,485 Look, look, I'm sure another friend just picked her up. 371 00:28:45,552 --> 00:28:48,789 No, they're on that stupid trip! 372 00:28:49,790 --> 00:28:51,491 No, there's something wrong. 373 00:28:51,558 --> 00:28:54,895 I need you to e-mail, text, Facebook, I don't care 374 00:28:54,961 --> 00:28:56,997 but find out if anybody knows anything. 375 00:28:57,063 --> 00:28:59,266 You don't think that's a little premature? 376 00:28:59,332 --> 00:29:02,469 Look, I'm sure she'll walk through that door any moment. 377 00:29:02,536 --> 00:29:04,237 Come on, honey. 378 00:29:06,139 --> 00:29:08,875 I know my child. 379 00:29:08,942 --> 00:29:11,645 After the e-mail's out, I want you to call the police. 380 00:29:11,711 --> 00:29:14,381 - Where are you going? - Do this for me. 381 00:29:14,447 --> 00:29:16,016 I'm going to find her. 382 00:29:57,357 --> 00:29:59,392 Clean yourself up. 383 00:29:59,459 --> 00:30:01,161 'Bathroom's that way.' 384 00:30:51,645 --> 00:30:54,080 Hurry up in there. We don't have all day. 385 00:31:18,505 --> 00:31:20,807 You hear me? 386 00:32:33,146 --> 00:32:34,414 Hey. 387 00:32:59,172 --> 00:33:00,707 Go ahead. 388 00:33:00,774 --> 00:33:03,143 You should really see this. 389 00:33:03,209 --> 00:33:06,246 Please, you don't have to. Please. 390 00:33:07,447 --> 00:33:09,015 Please. 391 00:33:09,082 --> 00:33:13,019 Hey, hey, do this and you can go home. 392 00:33:14,087 --> 00:33:15,822 And I won't have to kill your family. 393 00:33:16,856 --> 00:33:19,526 Especially that pretty little sister. 394 00:33:24,364 --> 00:33:25,899 Hello. 395 00:33:25,965 --> 00:33:27,967 Yeah, we're leaving now. 396 00:33:29,269 --> 00:33:32,238 Oh, Angel's worth every penny. 397 00:33:36,209 --> 00:33:40,080 You will do everything he wants. 398 00:33:40,146 --> 00:33:43,016 If you don't, I will know. 399 00:34:04,137 --> 00:34:07,674 Ma'am, kids run away and come back every day. 400 00:34:07,740 --> 00:34:09,042 I'm sure she's fine. 401 00:34:09,109 --> 00:34:11,311 She has never done this before. 402 00:34:11,377 --> 00:34:14,080 She wouldn't. She wouldn't. 403 00:34:14,147 --> 00:34:17,083 I've looked, I've looked every where 404 00:34:17,150 --> 00:34:19,886 that she could possibly go. 405 00:34:19,953 --> 00:34:22,622 Drew is lying, he is lying. 406 00:34:22,689 --> 00:34:24,257 If she hasn't turned up by tomorrow 407 00:34:24,324 --> 00:34:27,794 we'll file the paperwork and we'll start a search, okay? 408 00:34:28,294 --> 00:34:29,996 Thank you. 409 00:35:19,345 --> 00:35:21,247 So Big D's letting you in, huh? 410 00:35:21,314 --> 00:35:23,750 Yeah. Thanks for the hook up. 411 00:35:23,816 --> 00:35:27,220 It seems like he can't resist fresh merch. 412 00:35:52,679 --> 00:35:55,148 - The merchandise here? - Yes. 413 00:35:55,215 --> 00:35:57,450 - Intact? - Yes. 414 00:36:28,481 --> 00:36:30,283 Time to go. 415 00:36:53,706 --> 00:36:57,143 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 416 00:36:57,210 --> 00:36:59,345 I'm gonna miss you. 417 00:37:12,191 --> 00:37:14,560 Have fun with that. 418 00:37:31,778 --> 00:37:33,680 Sugar, she here. 419 00:37:37,583 --> 00:37:39,052 Come on. 420 00:37:40,019 --> 00:37:41,187 Come on. 421 00:37:50,863 --> 00:37:52,832 Hey. 422 00:37:52,899 --> 00:37:55,535 Hey. Oh.. 423 00:37:57,870 --> 00:38:00,006 Welcome to the family. 424 00:38:04,177 --> 00:38:07,480 Look. Here. 425 00:38:09,315 --> 00:38:11,584 Here take this. 426 00:38:11,651 --> 00:38:14,053 You ain't got nothin' to worry about. 427 00:38:14,120 --> 00:38:16,756 Daddy gonna take real good care of you. 428 00:38:25,131 --> 00:38:26,833 That's enough, Sugar. 429 00:38:26,899 --> 00:38:31,037 Big D ain't gonna keep cleaning up after your sorry self! 430 00:38:36,175 --> 00:38:39,912 How did you get to be bottom girl anyways, BB? 431 00:38:45,551 --> 00:38:49,555 You better start recognizing your place around here. 432 00:38:55,995 --> 00:38:57,897 Your head hurt? 433 00:38:57,964 --> 00:38:59,432 Come on. 434 00:39:00,733 --> 00:39:02,402 Come on. 435 00:39:17,550 --> 00:39:20,153 I want you to wait right here 436 00:39:20,219 --> 00:39:23,356 because they gonna be coming back real soon, okay? 437 00:39:31,664 --> 00:39:34,967 Stop it. You better act right. 438 00:39:35,034 --> 00:39:37,537 You better act right. 439 00:39:53,586 --> 00:39:55,021 You stupid girl! 440 00:39:55,088 --> 00:39:57,523 'Stupid.' 441 00:39:57,590 --> 00:39:59,926 Get away from her. You mess up.. 442 00:39:59,992 --> 00:40:02,929 You mess up stuff all the time. All the time, Sugar. 443 00:40:02,995 --> 00:40:05,665 - I'm not messing up anything. - Just messing up. 444 00:40:05,731 --> 00:40:08,301 She's already freaking messed up! 445 00:40:08,367 --> 00:40:10,269 She's here because of your butt. 446 00:40:10,336 --> 00:40:11,704 - 'Cause I'm-- - You're sloppy! 447 00:40:11,771 --> 00:40:13,706 You're never together, it's always that stuff! 448 00:40:13,773 --> 00:40:15,408 Now how are you gonna blame this on me? 449 00:40:15,475 --> 00:40:17,910 No, because I.. Because look at you! 450 00:40:17,977 --> 00:40:19,946 Look at this! 451 00:40:20,012 --> 00:40:22,148 All the time! 452 00:40:23,182 --> 00:40:25,218 All the time! 453 00:40:26,185 --> 00:40:28,087 What you got to say now? 454 00:40:28,154 --> 00:40:29,455 What you got to say now, Sugar? 455 00:40:29,522 --> 00:40:30,923 I ain't got nothing to say, BB! 456 00:40:30,990 --> 00:40:33,392 He gets on me because of you! 457 00:40:34,260 --> 00:40:36,629 He gets on me because of you! 458 00:40:38,364 --> 00:40:41,267 I'm tired of taking heat for you, Sugar! 459 00:40:44,237 --> 00:40:46,873 Dummy! 460 00:40:46,939 --> 00:40:48,808 Look at this. 461 00:40:55,181 --> 00:40:58,651 'Help! Get her shoes.' 462 00:41:05,358 --> 00:41:08,127 It's, it's alright. 463 00:41:08,194 --> 00:41:10,463 It's alright, Angel. 464 00:41:10,530 --> 00:41:13,533 'You gonna do real good. You gonna do real good.' 465 00:41:13,599 --> 00:41:16,469 'We gotta hike this up a little bit.' 466 00:41:18,404 --> 00:41:20,973 'You screw up. Come on, Sugar.' 467 00:41:21,040 --> 00:41:22,341 No. 468 00:41:25,711 --> 00:41:28,247 Angel. Here. 469 00:41:31,450 --> 00:41:33,452 'Shoot.' 470 00:42:00,780 --> 00:42:02,582 Put this on. 471 00:42:04,183 --> 00:42:06,919 'Got company soon.' 472 00:42:15,094 --> 00:42:17,296 It's alright, Angel. 473 00:42:21,434 --> 00:42:23,970 You're not getting dressed yet. 474 00:42:30,276 --> 00:42:31,711 Move. 475 00:43:09,682 --> 00:43:10,816 Shh. 476 00:43:13,653 --> 00:43:15,087 Shh. 477 00:43:17,590 --> 00:43:20,660 I, I want to scream. 478 00:43:20,726 --> 00:43:22,595 I want to cry. I want to fight. 479 00:43:22,662 --> 00:43:24,463 Anything, but this. 480 00:43:24,530 --> 00:43:26,966 But I can't. 481 00:43:27,033 --> 00:43:29,769 If I do, I'm dead. 482 00:43:29,835 --> 00:43:31,971 I'm as good as dead already. 483 00:43:33,439 --> 00:43:35,908 My man Tyler was right about you. 484 00:43:37,543 --> 00:43:39,712 You gonna make me a lot of money. 485 00:44:19,885 --> 00:44:22,421 So why don't you dance for me? 486 00:44:37,903 --> 00:44:41,741 Ha! You can do better than that. 487 00:44:46,245 --> 00:44:49,181 'No. Stop! Please don't hurt me!' 488 00:45:10,536 --> 00:45:13,906 Hey! BB! BB! 489 00:45:14,607 --> 00:45:16,575 'Yeah.' 490 00:45:16,642 --> 00:45:19,545 - Hey, fix this girl. - 'Alright.' 491 00:45:19,612 --> 00:45:21,447 She got dates. 492 00:45:21,514 --> 00:45:23,315 Can't have my Angel looking a mess. 493 00:45:23,382 --> 00:45:25,151 'Come on, Angel.' 494 00:45:25,217 --> 00:45:26,752 'Come on.' 495 00:45:28,387 --> 00:45:30,322 Shoot. 496 00:45:30,389 --> 00:45:32,124 Shh. What the heck? 497 00:45:34,226 --> 00:45:36,562 Shoot. 498 00:45:36,629 --> 00:45:39,832 'Your roofie is just knocking her out.' 499 00:45:39,899 --> 00:45:41,934 'She ain't going to be good to nobody like this.' 500 00:45:49,175 --> 00:45:50,910 Come on. 501 00:45:57,383 --> 00:45:58,651 'Get up.' 502 00:45:59,552 --> 00:46:01,554 'Come on.' 503 00:46:01,620 --> 00:46:03,222 Sit down. 504 00:46:03,289 --> 00:46:05,791 Shh. Sit. 505 00:46:05,858 --> 00:46:07,193 Shh. 506 00:46:13,365 --> 00:46:15,267 Shit. 507 00:46:15,334 --> 00:46:16,635 Dang mess. 508 00:46:17,770 --> 00:46:19,872 You.. Sit up straight. 509 00:46:21,307 --> 00:46:23,209 'Sit up straight.' 510 00:46:23,275 --> 00:46:24,910 Stop it! 511 00:46:36,155 --> 00:46:37,423 Angel. 512 00:46:37,489 --> 00:46:38,557 - Angel. - Hmm. 513 00:46:38,624 --> 00:46:40,292 Look at me. 514 00:46:43,229 --> 00:46:44,930 It's yours. 515 00:46:47,099 --> 00:46:48,934 Hey, look.. 516 00:46:49,001 --> 00:46:49,969 ...it's yours. 517 00:46:50,035 --> 00:46:52,371 This. 518 00:46:52,438 --> 00:46:54,773 We gotta make sure the new girl pretty. 519 00:46:58,310 --> 00:46:59,945 No. 520 00:47:00,579 --> 00:47:01,647 No. 521 00:47:01,714 --> 00:47:05,251 Don't you dare feel sorry for me. 522 00:47:05,317 --> 00:47:07,253 Retarded dummy. 523 00:47:34,213 --> 00:47:35,915 She in charge of us. 524 00:47:39,885 --> 00:47:42,221 So she have to be like that. 525 00:48:01,607 --> 00:48:03,976 You know, it is easier if you enjoy it. 526 00:48:05,477 --> 00:48:07,212 'Shit.' 527 00:48:08,881 --> 00:48:10,849 'Here we go.' 528 00:48:14,219 --> 00:48:15,621 Come on. 529 00:48:31,103 --> 00:48:32,371 Uh.. 530 00:49:01,667 --> 00:49:04,036 You enjoy it? 531 00:49:08,841 --> 00:49:10,576 Sugar. 532 00:49:10,642 --> 00:49:12,211 I didn't say that. 533 00:49:17,950 --> 00:49:20,719 You know, I don't have no choice neither. 534 00:49:23,155 --> 00:49:24,990 And I never had. 535 00:49:28,994 --> 00:49:34,400 I'm, I'm in so much pain. 536 00:49:36,301 --> 00:49:39,171 I can't, I can hardly stand. 537 00:49:40,372 --> 00:49:44,276 Come on, please, please, please, help me. 538 00:49:44,343 --> 00:49:46,412 Please, help me! 539 00:49:47,880 --> 00:49:51,316 We can go together. We can go together. 540 00:49:54,186 --> 00:49:57,456 To get out! I have to get out! 541 00:50:01,326 --> 00:50:05,864 Hey, uh...fix her hair or something too. 542 00:50:05,931 --> 00:50:08,033 She got company at 10:00. 543 00:50:14,907 --> 00:50:17,142 Look, this life's real tough. 544 00:50:22,414 --> 00:50:26,018 And you can't talk like that if you wanna live. 545 00:50:32,458 --> 00:50:33,992 Quit crying. 546 00:50:37,362 --> 00:50:38,997 Both of you! 547 00:50:39,064 --> 00:50:41,333 And get back to work. 548 00:50:45,604 --> 00:50:51,043 You...get the heck up here now! 549 00:50:52,778 --> 00:50:54,179 You do what I say. 550 00:50:55,514 --> 00:50:57,416 Do you hear me? 551 00:50:57,483 --> 00:50:59,451 Come on. Now. 552 00:51:09,328 --> 00:51:10,796 Shoot. 553 00:51:10,863 --> 00:51:12,364 Angel. 554 00:51:13,832 --> 00:51:16,068 Dang, Sugar, Angel. 555 00:51:16,835 --> 00:51:18,337 Both of you. 556 00:51:18,403 --> 00:51:19,571 Dummy. 557 00:51:19,638 --> 00:51:23,575 - Come on, Sugar, hurry up! - Okay, I'm sorry. 558 00:51:27,579 --> 00:51:29,381 Shut the heck up! 559 00:51:29,448 --> 00:51:30,949 'Shut up!' 560 00:51:31,016 --> 00:51:33,118 'I'm trying to help you out.' 561 00:51:34,720 --> 00:51:36,188 'Think I need this clip.' 562 00:51:37,789 --> 00:51:39,858 'Angel, look.' 563 00:51:39,925 --> 00:51:43,529 Look. Look! 564 00:51:43,595 --> 00:51:45,264 Open your eyes. 565 00:51:45,330 --> 00:51:47,466 - Open your eyes. - No. 566 00:51:47,533 --> 00:51:49,668 Open your eyes. 567 00:51:49,735 --> 00:51:51,870 I'm helping you. 568 00:51:51,937 --> 00:51:54,306 You a woman now. 569 00:51:54,373 --> 00:51:56,141 You a woman. 570 00:51:56,208 --> 00:51:57,242 Look. 571 00:52:01,480 --> 00:52:02,614 Okay? 572 00:52:02,681 --> 00:52:04,917 Look. Look. 573 00:52:05,918 --> 00:52:07,519 Alright? 574 00:52:10,689 --> 00:52:12,891 You gonna be a good girl. 575 00:52:12,958 --> 00:52:14,927 Everybody gonna want you. 576 00:52:14,993 --> 00:52:17,329 You gonna be a good girl. 577 00:52:17,396 --> 00:52:18,597 See. 578 00:52:22,568 --> 00:52:24,036 Let go. 579 00:52:25,604 --> 00:52:26,572 Let go! 580 00:52:28,774 --> 00:52:30,275 Pick up that stuff. 581 00:52:35,147 --> 00:52:37,616 Stop. Stop crying. 582 00:52:37,683 --> 00:52:39,818 Stop! 583 00:52:39,885 --> 00:52:41,920 You're gonna mess up your face. 584 00:52:41,987 --> 00:52:45,057 Look. You gonna mess up your face. 585 00:52:45,123 --> 00:52:47,726 We can't have nothing messing up this pretty face. 586 00:52:47,793 --> 00:52:49,261 See. 587 00:52:49,328 --> 00:52:50,696 Look. 588 00:52:50,762 --> 00:52:52,331 Sugar, come here now. 589 00:52:55,934 --> 00:52:57,402 Put these earrings on. 590 00:52:57,469 --> 00:52:58,470 Put the earrings on! 591 00:52:59,838 --> 00:53:01,039 'Come, help me.' 592 00:53:02,307 --> 00:53:03,976 'Here.' 593 00:53:04,910 --> 00:53:06,578 Look. 594 00:53:08,413 --> 00:53:12,217 Yeah. You're a pretty girl. 595 00:53:20,759 --> 00:53:23,028 Look. Look. 596 00:53:23,095 --> 00:53:25,130 You need to learn how to do this. 597 00:53:26,498 --> 00:53:27,699 Look. 598 00:53:30,135 --> 00:53:31,236 You ain't helping worth crap. 599 00:53:31,303 --> 00:53:33,272 Yeah, go get me a drink. 600 00:53:33,338 --> 00:53:34,973 Go. 601 00:53:38,977 --> 00:53:40,445 Look. 602 00:53:40,512 --> 00:53:42,948 See. See. 603 00:53:43,015 --> 00:53:44,850 Look at that. 604 00:53:44,916 --> 00:53:46,051 - BB, BB. - What? 605 00:53:46,118 --> 00:53:48,020 - BB, BB. - Thank you. 606 00:53:49,788 --> 00:53:51,056 - Look. - Hmm. 607 00:53:51,123 --> 00:53:53,525 See. Go on. 608 00:53:55,160 --> 00:53:56,561 There you go. 609 00:53:56,628 --> 00:53:58,163 'Stand up.' 610 00:53:59,364 --> 00:54:01,099 'Dang girl, you gonna learn.' 611 00:54:01,166 --> 00:54:02,534 I'm Heather Hays, as you know 612 00:54:02,601 --> 00:54:04,236 we've been following the heartbreaking story 613 00:54:04,303 --> 00:54:06,238 of missing teenager, Amber Stevens. 614 00:54:06,305 --> 00:54:09,608 'Austen Williams is joining us..' 615 00:54:12,744 --> 00:54:16,381 I don't even think that they're working. 616 00:54:16,448 --> 00:54:19,618 I don't think they're even looking for her. 617 00:54:21,353 --> 00:54:22,988 Honey, you know what? 618 00:54:23,055 --> 00:54:24,990 Listen to me, listen, listen to me. 619 00:54:25,057 --> 00:54:28,527 Look at my eyes, we are here for you 620 00:54:28,593 --> 00:54:32,230 and we're gonna find her. We're gonna find her. 621 00:54:32,297 --> 00:54:33,899 'Let's pray. Let's just pray.' 622 00:54:33,965 --> 00:54:35,467 'Because it's all we can do.' 623 00:54:42,007 --> 00:54:46,478 ♪ Darkness taking me tonight ♪ 624 00:54:46,545 --> 00:54:48,080 Nice, nice, nice. 625 00:54:48,146 --> 00:54:52,451 ♪ ...terrorized inside ♪ 626 00:54:52,517 --> 00:54:57,889 ♪ Dreading what I know will come ♪ 627 00:54:57,956 --> 00:55:02,661 ♪ Brutalized by evil ones.. ♪ 628 00:55:02,728 --> 00:55:04,596 What you looking at? 629 00:55:06,665 --> 00:55:08,300 Witch! 630 00:55:10,635 --> 00:55:12,771 ♪ Oh ♪ 631 00:55:16,475 --> 00:55:22,280 ♪ Demons growl and call my name.. ♪ 632 00:55:22,347 --> 00:55:23,882 You're stayin' right there. 633 00:55:23,949 --> 00:55:27,152 ♪ Is torn to shame ♪ 634 00:55:27,219 --> 00:55:32,491 ♪ I smell the breath upon my skin ♪ 635 00:55:32,557 --> 00:55:38,597 ♪ Filthy hands are reachin' in ♪ 636 00:55:40,399 --> 00:55:45,937 ♪ Save me save me ♪ 637 00:55:46,004 --> 00:55:51,043 ♪ Eight days I'm fading ♪ 638 00:55:51,109 --> 00:55:53,979 ♪ Save me ♪ 639 00:55:54,045 --> 00:55:58,483 ♪ Take me away ♪♪ 640 00:56:13,198 --> 00:56:14,399 What the.. 641 00:56:18,069 --> 00:56:20,338 Give...give me this. 642 00:56:22,674 --> 00:56:25,343 Shoot! Shoot! 643 00:56:26,678 --> 00:56:29,548 What the heck, man? What's going on? 644 00:56:29,614 --> 00:56:31,450 She jumped the freakin' phone. 645 00:56:34,853 --> 00:56:38,423 I leave you in charge and this is what you do? Are you serious? 646 00:56:38,490 --> 00:56:40,525 Man, I took a second to the restroom, dawg! 647 00:56:40,592 --> 00:56:42,794 Man, I ain't got time for this, man. 648 00:56:44,429 --> 00:56:46,698 - We need to get out of here. - Shut up, girl! 649 00:56:46,765 --> 00:56:48,900 'She's right because I can't deal with cops.' 650 00:56:48,967 --> 00:56:52,070 I ain't got time for this man. Put this on! 651 00:56:53,238 --> 00:56:55,173 'Get up! Get up!' 652 00:56:55,240 --> 00:56:56,508 - No! - Get up! 653 00:56:57,476 --> 00:56:58,477 No! 654 00:56:58,543 --> 00:57:00,245 - 'We're getting outta here.' - No! 655 00:57:00,312 --> 00:57:01,746 What's wrong with you? 656 00:57:03,081 --> 00:57:06,318 - No! - 'Angel, shut up!' 657 00:57:07,652 --> 00:57:11,256 - Keep your head down! - 'Sugar, get her shoes!' 658 00:57:11,323 --> 00:57:12,724 Grab everything! 659 00:57:12,791 --> 00:57:15,360 'Go! Go!' 660 00:57:15,427 --> 00:57:17,863 - 'No!' - 'Hurry up!' 661 00:57:17,929 --> 00:57:19,397 Come on, leave, leave. 662 00:57:30,442 --> 00:57:33,912 - Who's that? - Nobody. 663 00:57:33,979 --> 00:57:35,947 Just a drunk text. 664 00:57:36,014 --> 00:57:37,749 School's not even out yet. 665 00:57:37,816 --> 00:57:40,185 I didn't know Amber was such a partier. 666 00:57:42,153 --> 00:57:44,623 Amber? 667 00:57:44,689 --> 00:57:48,360 Reid, you know she's been missing for five days. 668 00:57:48,426 --> 00:57:51,429 There's an investigation. We have to go now! 669 00:57:59,638 --> 00:58:02,941 Yo, I be needing a new room. 670 00:58:08,713 --> 00:58:12,717 I gotcha, Red, but...I wanna see BB again. 671 00:58:15,687 --> 00:58:17,389 Shut up. 672 00:58:20,191 --> 00:58:21,793 Let me know if you need anything, alright? 673 00:58:38,610 --> 00:58:39,978 Ugh! 674 00:59:02,601 --> 00:59:06,972 You live because I let you live. 675 00:59:15,313 --> 00:59:17,449 BB's with the clerk. 676 00:59:20,018 --> 00:59:21,386 Get her ready! 677 00:59:41,473 --> 00:59:45,844 'Uh, well...what did they say?' 678 00:59:50,315 --> 00:59:52,484 They got nothing from the text. 679 00:59:53,385 --> 00:59:54,919 'No!' 680 00:59:59,958 --> 01:00:02,694 'I can't lose her!' 681 01:00:05,964 --> 01:00:07,899 We're not gonna stop fighting for her. 682 01:00:07,966 --> 01:00:09,467 We're not gonna stop. 683 01:00:10,702 --> 01:00:13,705 I shouldn't have let her go with Drew. 684 01:00:13,772 --> 01:00:20,011 I shouldn't have let her go. Why did you think it was okay? 685 01:00:20,078 --> 01:00:26,651 You said it would be okay! You said it would be okay! 686 01:00:35,226 --> 01:00:36,695 I'm sorry! 687 01:00:36,761 --> 01:00:41,599 - I'm sorry. - I'm sorry, I'm sorry. 688 01:00:56,514 --> 01:00:58,817 We'll get her back. 689 01:01:05,390 --> 01:01:06,591 Well, hello, Mrs. Lawrence. 690 01:01:06,658 --> 01:01:08,093 How's our favorite politician's wife? 691 01:01:08,159 --> 01:01:10,628 - What can we do for you? - Need you to investigate this. 692 01:01:10,695 --> 01:01:14,699 - And I need you to do it now. - The runaway. 693 01:01:14,766 --> 01:01:16,668 We haven't found anything. 694 01:01:17,702 --> 01:01:19,804 Have you done an online trace? 695 01:01:21,706 --> 01:01:24,242 I know this family and I'm telling you right now 696 01:01:24,309 --> 01:01:26,177 she's missing. 697 01:01:26,244 --> 01:01:27,712 Something is wrong. 698 01:01:29,080 --> 01:01:31,416 Can you just look at the information. 699 01:01:31,483 --> 01:01:33,118 That's all I'm asking you to do. 700 01:01:40,825 --> 01:01:42,527 Okay. 701 01:01:45,330 --> 01:01:46,564 I'm here with Amber's family 702 01:01:46,631 --> 01:01:48,700 and the lead investigator on the case. 703 01:01:48,767 --> 01:01:50,602 Thank you all for being with me. 704 01:01:50,668 --> 01:01:52,771 Can you tell me, is there any new information 705 01:01:52,837 --> 01:01:55,340 that you can share about where Amber might be? 706 01:01:55,406 --> 01:01:57,742 Are we any closer to finding her? 707 01:01:57,809 --> 01:02:00,245 Unless someone else steps forward with more information 708 01:02:00,311 --> 01:02:01,713 the last known location of Amber 709 01:02:01,780 --> 01:02:04,015 is right where we're standing, ma'am. 710 01:02:05,550 --> 01:02:07,886 We just want her found. 711 01:02:09,254 --> 01:02:11,489 If anyone knows anything.. 712 01:02:13,191 --> 01:02:15,527 ...please.. 713 01:02:15,593 --> 01:02:17,796 Please help us. 714 01:02:19,297 --> 01:02:21,132 Um, I miss my daughter. 715 01:02:22,867 --> 01:02:24,469 Amber.. 716 01:02:25,570 --> 01:02:28,339 ...wherever you are.. 717 01:02:28,406 --> 01:02:31,876 ...we love you, we love you. 718 01:02:31,943 --> 01:02:33,812 We love you. 719 01:02:33,878 --> 01:02:38,216 Our thoughts and prayers go out to 16-year-old Amber Stevens 720 01:02:38,283 --> 01:02:39,617 who is still missing. 721 01:02:39,684 --> 01:02:42,420 The line seems endless. 722 01:02:42,487 --> 01:02:45,623 I can't see faces anymore. 723 01:02:45,690 --> 01:02:48,626 I no longer have the energy to cry 724 01:02:48,693 --> 01:02:51,162 much less fight. 725 01:02:51,229 --> 01:02:54,332 Fifty men.. 726 01:02:54,399 --> 01:02:58,937 At least 50 men who have abused me. 727 01:03:03,842 --> 01:03:05,076 Hey. 728 01:03:06,377 --> 01:03:09,681 Hey, you watchin' this flick? 729 01:03:09,747 --> 01:03:11,216 See, you can learn something if you ever gonna 730 01:03:11,282 --> 01:03:13,618 make it in this life. 731 01:03:16,521 --> 01:03:18,389 Mm. 732 01:03:18,456 --> 01:03:20,124 Yeah. 733 01:03:21,593 --> 01:03:23,127 Hey, D, check this out. 734 01:03:24,495 --> 01:03:26,798 It's local news. 735 01:03:26,865 --> 01:03:28,867 Official missing persons. 736 01:03:28,933 --> 01:03:33,438 Yeah. Mm. 737 01:03:47,518 --> 01:03:49,254 Mm. 738 01:03:52,790 --> 01:03:54,659 This one is good. 739 01:03:57,328 --> 01:03:59,864 You do this.. 740 01:03:59,931 --> 01:04:02,200 ...and you won't need a website no more. 741 01:04:13,311 --> 01:04:15,213 'Everybody, I need your attention.' 742 01:04:15,280 --> 01:04:16,614 This is the satellite feed 743 01:04:16,681 --> 01:04:19,083 this is the overhead of the hotel. 744 01:04:19,150 --> 01:04:23,288 Our online search puts Amber Stevens in room 117. 745 01:04:24,989 --> 01:04:26,658 Room faces north. 746 01:04:26,724 --> 01:04:28,326 We have a window on the east side. 747 01:04:28,393 --> 01:04:31,462 We'll be approaching from the west. 748 01:04:31,529 --> 01:04:33,631 Door hammer, team leader 749 01:04:33,698 --> 01:04:37,669 officer two, three, four and five. 750 01:04:37,735 --> 01:04:39,370 Door goes down. 751 01:04:39,437 --> 01:04:41,039 We're gonna push in. 752 01:04:43,241 --> 01:04:44,776 Check the bathroom. 753 01:04:44,842 --> 01:04:47,111 'I don't know how big this wall is on the closet.' 754 01:04:47,178 --> 01:04:48,947 Watch this wall. 755 01:04:49,013 --> 01:04:50,982 Another entry point right here. 756 01:04:52,417 --> 01:04:54,752 Anybody have any questions? 757 01:04:54,819 --> 01:04:57,722 Guys, gather up! Team, come together, let's go. 758 01:04:58,589 --> 01:05:00,425 Okay, guys. Focus. 759 01:05:00,491 --> 01:05:02,160 Be safe. Lock and load. 760 01:05:02,226 --> 01:05:03,895 Let's go get Amber. 761 01:05:21,579 --> 01:05:23,481 Listen to me. 762 01:05:23,548 --> 01:05:24,816 - Better do what I say. - No. 763 01:05:24,882 --> 01:05:27,418 Angel, unloosen your fist. 764 01:05:27,485 --> 01:05:28,686 Unloosen your fist. 765 01:05:28,753 --> 01:05:31,289 Stop, girl! Shh. 766 01:05:31,356 --> 01:05:34,625 He's coming in a minute, and if you don't cooperate 767 01:05:34,692 --> 01:05:36,160 Big D is gonna whoop your butt. 768 01:05:36,227 --> 01:05:37,662 - Do you hear me? - Why? 769 01:05:37,729 --> 01:05:38,763 Why? 770 01:05:40,064 --> 01:05:41,132 Shut up! 771 01:05:43,735 --> 01:05:44,769 Shut up! 772 01:05:44,836 --> 01:05:46,738 You better cooperate. 773 01:05:58,716 --> 01:05:59,917 Knock and announce. 774 01:06:01,452 --> 01:06:03,554 'Police with a warrant. Open the door.' 775 01:06:09,494 --> 01:06:11,229 Breach, breach, breach. 776 01:06:19,670 --> 01:06:21,172 - Cops straight ahead! - Police! 777 01:06:21,239 --> 01:06:22,840 'Go right.' 778 01:06:22,907 --> 01:06:24,776 - Go right. - Police! 779 01:06:25,910 --> 01:06:27,245 - On line. - On line. 780 01:06:27,311 --> 01:06:29,013 On me, move. 781 01:06:37,055 --> 01:06:38,790 Shh. 782 01:06:38,856 --> 01:06:40,391 Start secondary. 783 01:06:40,458 --> 01:06:42,226 Starting secondary. 784 01:06:45,596 --> 01:06:46,898 It's clear. 785 01:06:46,964 --> 01:06:48,866 'The bathroom's clear.' 786 01:06:55,940 --> 01:06:57,508 Secondary complete. 787 01:06:58,443 --> 01:07:01,279 Alright. We missed them. 788 01:07:01,345 --> 01:07:03,214 - Call Forensics. Clear out. - 'No.' 789 01:07:03,281 --> 01:07:05,917 They gotta be close. We gotta keep looking. 790 01:07:05,983 --> 01:07:09,854 Clear out, officer! She's not here. 791 01:07:12,123 --> 01:07:13,958 On me, on me. Stack up. 792 01:07:30,808 --> 01:07:32,243 Time's up. 793 01:07:37,815 --> 01:07:39,951 Amber? Amber Stevens? 794 01:07:40,818 --> 01:07:43,321 Amber. I got vic. 795 01:07:50,962 --> 01:07:54,365 Where's Big D? Where are they? 796 01:07:59,337 --> 01:08:00,938 Alright, coming out. 797 01:08:08,713 --> 01:08:11,182 We're almost there, okay? We're gonna get you home. 798 01:08:11,249 --> 01:08:13,217 We're gonna get you home, okay? 799 01:08:20,324 --> 01:08:21,526 I need support. 800 01:08:23,161 --> 01:08:24,595 It's okay. We got you. 801 01:08:24,662 --> 01:08:26,397 We got you. We're gonna get you home, okay? 802 01:08:26,464 --> 01:08:28,633 We're gonna get you home. It's okay. You're safe. 803 01:08:28,699 --> 01:08:30,601 You're safe. 804 01:08:48,486 --> 01:08:51,055 Do we have EMTs coming? You almost there, okay? 805 01:08:51,122 --> 01:08:52,757 Just a few more steps. 806 01:08:52,824 --> 01:08:54,358 Just a few more steps, okay? 807 01:08:54,425 --> 01:08:56,294 Watch your step. Watch your step. 808 01:08:56,360 --> 01:08:58,196 Watch your step. You're okay. 809 01:09:02,466 --> 01:09:04,669 You can lean on us. You can lean on us, okay? 810 01:09:04,735 --> 01:09:07,205 You're okay. It's okay. 811 01:09:07,271 --> 01:09:09,574 We're almost there. We're almost there. 812 01:09:13,211 --> 01:09:15,580 Can you get in there? Okay. 813 01:09:20,785 --> 01:09:22,386 'You're gonna be okay.' 814 01:09:33,064 --> 01:09:34,732 It's okay. 815 01:09:34,799 --> 01:09:36,534 I don't eve.. 816 01:09:43,541 --> 01:09:44,909 Is it.. 817 01:09:47,345 --> 01:09:49,947 Is it.. Oh, it is. 818 01:09:50,014 --> 01:09:52,817 - Amber. - We're here. 819 01:09:52,883 --> 01:09:58,956 Amber. I'm so sorry. I'm so sorry. 820 01:10:01,659 --> 01:10:03,494 - Okay. - Come on. 821 01:10:03,561 --> 01:10:06,197 - You're home. You're home. - We're here. 822 01:10:07,798 --> 01:10:09,300 I'm so sorry. 823 01:10:10,468 --> 01:10:13,170 - I'm so sorry. - You're safe. 824 01:10:13,237 --> 01:10:16,207 I got you. Come on. 825 01:10:19,510 --> 01:10:22,446 It's okay. It's okay. 826 01:10:34,792 --> 01:10:36,460 - Thank you. - It's okay. 827 01:10:36,527 --> 01:10:40,998 No, it's okay. I know. It's okay. She's safe. 828 01:10:42,600 --> 01:10:46,771 Ma'am, we're going to stay with you through your whole case. 829 01:10:50,041 --> 01:10:51,676 Let's get her in. 830 01:10:58,316 --> 01:11:00,718 Thank you. Thank you. 831 01:12:18,129 --> 01:12:19,797 Hi, my name's Dr. Burton. 832 01:12:24,268 --> 01:12:26,303 Amber, my name's Dr. Burton. 833 01:12:26,370 --> 01:12:28,939 I know this is a really tough time for your family 834 01:12:29,006 --> 01:12:30,174 but we do need to get started 835 01:12:30,241 --> 01:12:31,876 'on your sexual assault examination' 836 01:12:31,942 --> 01:12:33,577 'just as soon as possible.' 837 01:12:33,644 --> 01:12:36,547 It's going to be fine, we're going to take care of her, okay? 838 01:12:36,614 --> 01:12:37,948 'We'll be right outside.' 839 01:12:38,015 --> 01:12:40,117 Thank you. 840 01:12:47,825 --> 01:12:51,028 I'll kill you and your family. 841 01:12:51,095 --> 01:12:55,232 You live... 'cause I let you live. 842 01:12:55,299 --> 01:12:57,201 I know where you live. 843 01:13:06,310 --> 01:13:09,180 No. No, no, no. 844 01:13:24,128 --> 01:13:26,197 Here you go, baby. 845 01:13:26,263 --> 01:13:27,832 Thank you, officer. 846 01:13:36,540 --> 01:13:40,578 Son of a.. He's gonna rot in prison. 847 01:13:55,326 --> 01:13:57,862 Am-Amber, do you want some apple juice? 848 01:14:18,582 --> 01:14:22,786 I think your brothers made some, uh, fr-fresh orange juice too. 849 01:14:31,362 --> 01:14:32,863 'It's okay.' 850 01:14:33,931 --> 01:14:35,533 'We can get that later.' 851 01:15:13,904 --> 01:15:15,673 I love you. 852 01:15:50,507 --> 01:15:54,745 It's going to be okay. It's going to be okay. 853 01:16:21,839 --> 01:16:23,974 I didn't know what was gonna happen to her. 854 01:16:26,210 --> 01:16:27,778 Honest. 855 01:16:29,413 --> 01:16:31,515 It was just quick cash. 856 01:16:33,851 --> 01:16:36,954 - If I'd had known-- - You'd what? Quit your gang? 857 01:16:39,323 --> 01:16:41,292 What about the others? 858 01:16:41,358 --> 01:16:43,994 Like I said.. 859 01:16:44,061 --> 01:16:45,863 ...it's not my problem. 860 01:16:46,930 --> 01:16:49,033 Why'd you sell her out? 861 01:16:51,902 --> 01:16:54,071 Do I look like I care about some girl? 862 01:16:55,506 --> 01:16:58,609 Tyler gave us drugs and money.. 863 01:16:58,676 --> 01:17:00,377 ...that's all I care about. 864 01:17:00,444 --> 01:17:02,780 This isn't like selling drugs, Justin. 865 01:17:05,082 --> 01:17:07,117 You sold human beings. 866 01:17:08,452 --> 01:17:09,953 People. 867 01:17:11,488 --> 01:17:13,090 Someone's daughter. 868 01:17:14,425 --> 01:17:16,126 Someone's sister. 869 01:17:21,432 --> 01:17:23,467 It's your last chance. 870 01:17:40,484 --> 01:17:43,253 - Drew Matlock? - Uh, yeah. 871 01:17:43,320 --> 01:17:45,389 I'd like to ask you some questions about Amber Steven's 872 01:17:45,456 --> 01:17:47,725 disappearance from a few weeks ago. 873 01:17:47,791 --> 01:17:48,859 Okay. 874 01:17:48,926 --> 01:17:50,360 It's my understanding you were with her 875 01:17:50,427 --> 01:17:52,496 the night she disappeared. 876 01:17:54,131 --> 01:17:55,165 Um, yeah. 877 01:17:55,232 --> 01:17:56,700 Did you make prior arrangements 878 01:17:56,767 --> 01:17:59,670 with Amber and her family to take her to that party? 879 01:18:01,405 --> 01:18:03,574 No, I mean...she.. 880 01:18:03,640 --> 01:18:05,642 I thought she called her parents or something. 881 01:18:05,709 --> 01:18:08,579 Hmm, so you're not aware that she lied to her parents 882 01:18:08,645 --> 01:18:10,214 to get there that night? 883 01:18:10,280 --> 01:18:11,482 No. 884 01:18:13,016 --> 01:18:15,152 You didn't have anything to do with her going missing? 885 01:18:16,754 --> 01:18:19,857 - Uh, no. - Mm. 886 01:18:19,923 --> 01:18:22,192 Well, I may have some more questions for you. 887 01:18:22,259 --> 01:18:24,762 We'll stay in touch. 888 01:18:24,828 --> 01:18:26,930 Okay. 889 01:18:26,997 --> 01:18:28,699 I'm watching you. 890 01:18:30,367 --> 01:18:35,172 Drew...that brought me to Jamie's party.. 891 01:18:35,239 --> 01:18:37,141 ...and left me with Tyler.. 892 01:18:38,742 --> 01:18:41,211 ...he never admitted to anything. 893 01:18:50,888 --> 01:18:54,525 Uh, I hope you now know what happens to a person 894 01:18:54,591 --> 01:18:57,661 when they're treated like a slave. 895 01:18:57,728 --> 01:18:59,963 No better than an animal. 896 01:19:01,832 --> 01:19:05,636 I wish to God I didn't.. 897 01:19:05,702 --> 01:19:09,173 ...but he held a gun to my head.. 898 01:19:10,541 --> 01:19:14,645 ...and he, he threatened my family. 899 01:19:15,612 --> 01:19:17,948 'I c-I couldn't lose them.' 900 01:19:23,220 --> 01:19:26,223 I don't know what would've happened to me.. 901 01:19:27,958 --> 01:19:32,162 ...if my mom didn't fight for me. 902 01:19:35,299 --> 01:19:38,869 If...she didn't have people.. 903 01:19:38,936 --> 01:19:41,605 '...that fought with her.' 904 01:19:47,511 --> 01:19:49,780 They're saying I'll have wounds.. 905 01:19:51,148 --> 01:19:55,052 ...I may never fully recover from. 906 01:19:58,288 --> 01:20:00,958 Just eight days. 907 01:20:01,024 --> 01:20:04,394 Eight days and so much happened. 908 01:20:04,461 --> 01:20:07,965 So much that I wanna forget. 909 01:20:11,001 --> 01:20:16,573 But God saved me, so I know I'll get through this. 910 01:20:26,416 --> 01:20:30,187 I can't undo what you've done to me.. 911 01:20:32,389 --> 01:20:38,662 ...but I can make sure that you never hurt another girl. 912 01:20:43,100 --> 01:20:46,370 From that point on my mom and I realized 913 01:20:46,436 --> 01:20:48,872 we could not be silent anymore. 914 01:21:12,095 --> 01:21:17,401 ♪ Darkness taking me tonight ♪ 915 01:21:17,467 --> 01:21:22,739 ♪ Afraid and terrorized inside ♪ 916 01:21:22,806 --> 01:21:28,078 ♪ Dreading what I know will come ♪ 917 01:21:28,145 --> 01:21:33,817 ♪ Brutalized by evil ones.. ♪ 918 01:21:37,955 --> 01:21:40,190 I can't do this no more. 919 01:21:46,797 --> 01:21:51,935 ♪ Save me save me ♪ 920 01:21:52,002 --> 01:21:57,474 ♪ Eight days I'm fading ♪ 921 01:21:57,541 --> 01:21:59,977 ♪ Save me.. ♪♪ 922 01:22:01,678 --> 01:22:04,781 This morning we are talking about human sex trafficking. 923 01:22:04,848 --> 01:22:07,451 It is a silent epidemic in this country 924 01:22:07,517 --> 01:22:11,221 affecting children of all ages, both boys and girls 925 01:22:11,288 --> 01:22:14,524 and we are joined this morning by one of those victims. 926 01:22:14,591 --> 01:22:16,226 'This is Amber and her mother.' 927 01:22:16,293 --> 01:22:18,628 And, Amber, we will get to your story in a moment. 928 01:22:18,695 --> 01:22:21,098 A miraculous rescue about a year ago 929 01:22:21,164 --> 01:22:23,100 but now you've become a voice for the victims. 930 01:22:23,166 --> 01:22:25,902 Yes, I have and what people don't know is 931 01:22:25,969 --> 01:22:27,337 this is happening all around us 932 01:22:27,404 --> 01:22:29,239 and we need to do something about it. 933 01:22:29,306 --> 01:22:31,441 We need to be that voice for the victims 934 01:22:31,508 --> 01:22:33,043 we need to raise awareness 935 01:22:33,110 --> 01:22:37,414 and get people to make a difference, make a change. 936 01:22:37,481 --> 01:22:39,082 Mm. Mom what happened here? 937 01:22:39,149 --> 01:22:41,084 Unfortunately, this is real. 938 01:22:41,151 --> 01:22:44,388 My child was kidnapped and trafficked 939 01:22:44,454 --> 01:22:48,425 by friends that we knew in our neighborhood. 940 01:22:50,560 --> 01:22:52,663 It's a miracle.. 941 01:22:52,729 --> 01:22:54,197 ...that she was found. 942 01:22:56,400 --> 01:23:00,303 God heard my prayers and he rescued my daughter. 943 01:23:00,370 --> 01:23:02,339 I just want to say thank you from the bottom of my heart 944 01:23:02,406 --> 01:23:05,409 for you being here and supporting this cause 945 01:23:05,475 --> 01:23:07,244 to stop human trafficking. 946 01:23:07,310 --> 01:23:09,780 Um, together we can make a difference. 947 01:23:09,846 --> 01:23:11,481 So thank you so much. God Bless. 948 01:23:15,385 --> 01:23:20,390 ♪ I'll rise like a rose through the thorns ♪ 949 01:23:20,457 --> 01:23:22,592 ♪ Let your beauty shine through ♪ 950 01:23:22,659 --> 01:23:24,628 ♪ All the pain ♪ 951 01:23:24,695 --> 01:23:28,598 ♪ I'll rise.. ♪♪ 952 01:23:28,665 --> 01:23:31,034 This is happening all around us 953 01:23:31,101 --> 01:23:32,836 and we need to do something about it. 954 01:23:32,903 --> 01:23:35,539 Today, there are more people trafficked 955 01:23:35,605 --> 01:23:39,443 and treated like slaves than ever before in human history. 956 01:23:39,509 --> 01:23:43,146 This crime is no longer just in red-light districts. 957 01:23:43,213 --> 01:23:46,216 It's in our schools and in our communities. 958 01:23:46,283 --> 01:23:48,518 It's in-between our houses. 959 01:23:48,585 --> 01:23:52,189 This is not about class or race. 960 01:23:52,255 --> 01:23:54,324 No child is immune to trafficking 961 01:23:54,391 --> 01:23:56,760 and conditions that shorten life expectancy 962 01:23:56,827 --> 01:23:58,862 to three to seven years. 963 01:23:58,929 --> 01:24:00,697 This is wrong. 964 01:24:00,764 --> 01:24:03,033 This is beyond unacceptable 965 01:24:03,100 --> 01:24:05,368 and we have to do something about it. 966 01:24:05,435 --> 01:24:07,671 My life was saved. 967 01:24:07,738 --> 01:24:09,306 But what about the others? 968 01:24:10,273 --> 01:24:13,176 What about the other children.. 969 01:24:13,243 --> 01:24:16,680 ...that have been neglected and forgotten? 970 01:24:16,747 --> 01:24:19,983 This is not okay. 971 01:24:20,050 --> 01:24:23,720 Our fight will not be over until every child is safe. 972 01:24:23,787 --> 01:24:25,155 There is hope. 973 01:24:25,222 --> 01:24:27,324 Agencies like Homeland Security Investigation 974 01:24:27,390 --> 01:24:30,894 are rescuing victims and helping them become survivors 975 01:24:30,961 --> 01:24:32,562 but we need more. 976 01:24:32,629 --> 01:24:36,666 Lawmakers, officers, artists, advocates, counselors. 977 01:24:36,733 --> 01:24:40,971 Everyone should work together. We need safe homes. 978 01:24:41,037 --> 01:24:45,041 We can save lives. Every person matters. 979 01:24:45,108 --> 01:24:48,912 If we do or say nothing, then the criminals win. 980 01:24:48,979 --> 01:24:50,914 'We can't let that happen.' 981 01:24:50,981 --> 01:24:55,051 And talking is good, but talking is not enough. 982 01:24:55,118 --> 01:25:00,123 We must do. We must protect our children. 983 01:25:01,958 --> 01:25:03,593 It's up to us to fight this crime 984 01:25:03,660 --> 01:25:05,495 of child sex trafficking. 985 01:25:06,797 --> 01:25:09,099 Together we can make a difference. 986 01:25:09,166 --> 01:25:11,334 Together we can stop this crime. 987 01:25:11,401 --> 01:25:12,903 That's right. 988 01:25:12,969 --> 01:25:14,805 This ends now! 989 01:25:47,771 --> 01:25:53,076 ♪ Finally walking in a fog ♪ 990 01:25:54,077 --> 01:25:58,982 ♪ Haunted whispers follow me ♪ 991 01:26:00,417 --> 01:26:05,622 ♪ Flashes of what I was ♪ 992 01:26:07,023 --> 01:26:12,529 ♪ Blinding what I can be ♪ 993 01:26:12,596 --> 01:26:15,599 ♪ I have survived this fight ♪ ♪ I have survived this fight ♪ 994 01:26:15,665 --> 01:26:18,668 ♪ Let me be ♪ ♪ Let me be ♪ 995 01:26:18,735 --> 01:26:22,105 ♪ I won't be tied by you ♪ ♪ I won't be tied by you ♪ 996 01:26:22,172 --> 01:26:26,176 ♪ Tied by you ♪ ♪ Tied by you ♪ 997 01:26:26,243 --> 01:26:27,644 ♪ Fade out like a ♪ ♪ Fade out like a ♪ 998 01:26:27,711 --> 01:26:32,015 ♪ Clouded memory ♪ ♪ Clouded memory ♪ 999 01:26:32,082 --> 01:26:37,621 ♪ To live is all I can do ♪ ♪ To live is all I can do ♪ 1000 01:26:39,155 --> 01:26:44,661 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1001 01:26:44,728 --> 01:26:51,268 ♪ Oh oh ooh ooh ♪ ♪ Oh oh ooh ooh ♪ 1002 01:26:53,870 --> 01:26:58,575 ♪ White heart tested by mine ♪ 1003 01:27:00,277 --> 01:27:06,283 ♪ Heeded the honor recognition ♪ 1004 01:27:06,349 --> 01:27:12,889 ♪ Golden glory shining below ♪ 1005 01:27:12,956 --> 01:27:18,228 ♪ I have found my place ♪ 1006 01:27:18,295 --> 01:27:21,498 ♪ I have survived this fight ♪ ♪ I have survived this fight ♪ 1007 01:27:21,564 --> 01:27:24,868 ♪ Let me be ♪ ♪ Let me be ♪ 1008 01:27:24,935 --> 01:27:28,104 ♪ I won't be tied by you ♪ ♪ I won't be tied by you ♪ 1009 01:27:28,171 --> 01:27:31,741 ♪ Tied by you ♪ ♪ Tied by you ♪ 1010 01:27:31,808 --> 01:27:33,510 ♪ Fade out like a ♪ ♪ Fade out like a ♪ 1011 01:27:33,576 --> 01:27:38,081 ♪ Clouded memory ♪ ♪ Clouded memory ♪ 1012 01:27:38,148 --> 01:27:43,753 ♪ To live is all I can do ♪ ♪ To live is all I can do ♪ 1013 01:27:45,255 --> 01:27:50,560 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1014 01:27:50,627 --> 01:27:56,766 ♪ Oh oh ooh ooh ♪ ♪ Oh oh ooh ooh ♪ 1015 01:28:26,229 --> 01:28:32,502 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1016 01:28:32,569 --> 01:28:37,407 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1017 01:28:39,142 --> 01:28:45,415 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1018 01:28:45,482 --> 01:28:50,086 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1019 01:28:51,688 --> 01:28:58,261 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1020 01:28:58,328 --> 01:29:04,634 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1021 01:29:04,701 --> 01:29:11,408 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1022 01:29:11,474 --> 01:29:15,845 ♪ Fade out ♪ ♪ Fade out ♪ 1023 01:29:19,149 --> 01:29:22,252 ♪ I have survived this fight ♪ ♪ I have survived this fight ♪ 1024 01:29:22,318 --> 01:29:25,722 ♪ Let me be ♪ ♪ Let me be ♪ 1025 01:29:25,789 --> 01:29:28,758 ♪ I won't be tied by you ♪ ♪ I won't be tied by you ♪ 1026 01:29:28,825 --> 01:29:31,428 ♪ Tied by you ♪ ♪ Tied by you ♪ 1027 01:29:32,829 --> 01:29:34,431 ♪ Fade out like a ♪ ♪ Fade out like a ♪ 1028 01:29:34,497 --> 01:29:39,035 ♪ Clouded memory ♪ ♪ Clouded memory ♪ 1029 01:29:39,102 --> 01:29:44,674 ♪ To live is all I can do ♪ ♪ To live is all I can do ♪♪ 1030 01:30:07,530 --> 01:30:13,069 ♪ Save me save me ♪ 1031 01:30:13,136 --> 01:30:18,374 ♪ Eight days I'm fading ♪ 1032 01:30:18,441 --> 01:30:21,211 ♪ Save me ♪ 1033 01:30:21,277 --> 01:30:26,382 ♪ Take me away ♪♪ 69821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.