Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:09,040
There is more waste
coming into Morfa.
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,919
Nessa Taman. She was suffocated.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,119
And not in a dissimilar way
to Cefin.
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,039
Look I've given you my confession.
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,599
You didn't murder Nessa Taman.
Been wasting my fucking time.
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,319
(BANGS DESK)
Get out the fucking room!
7
00:00:21,320 --> 00:00:24,240
Hair matching your DNA's been found
on the body of Cefin Hill.
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,759
Dylan. Dylan Rees.
9
00:00:27,760 --> 00:00:30,040
He's the father.
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,799
Bull, what are you doing?
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,479
What the hell are you doing?
No such thing as off the record.
12
00:00:36,480 --> 00:00:37,919
(CLAMOURING)
13
00:00:37,920 --> 00:00:40,399
DENG: Causeway's cut off.
No-one's going in or out.
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,479
This storm, it doesn't care
about you or your investigation.
15
00:00:43,480 --> 00:00:45,240
OSIAN: Come quickly! Quickly.
16
00:00:50,880 --> 00:00:53,320
(WATER GURGLING)
17
00:00:55,640 --> 00:00:57,720
(GRUNTING)
18
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
MAN: Get him out!
19
00:01:14,560 --> 00:01:15,960
No pulse.
20
00:01:22,160 --> 00:01:23,840
(WHISPERS) August.
21
00:01:27,640 --> 00:01:29,880
Come on, let's get him up.
22
00:01:30,800 --> 00:01:33,719
Ready? Three, two, one.
23
00:01:33,720 --> 00:01:35,720
(GRUNTING)
24
00:02:02,880 --> 00:02:05,839
WOMAN: No obvious signs of trauma.
He could have drowned.
25
00:02:05,840 --> 00:02:07,599
But without further investigation,
26
00:02:07,600 --> 00:02:09,719
I couldn't say for sure
what killed him.
27
00:02:09,720 --> 00:02:12,159
OK. Thank you, Dr Taman.
28
00:02:12,160 --> 00:02:14,280
You three
take care of yourselves, OK?
29
00:02:20,200 --> 00:02:23,759
So August Antonov warned us there
was more waste coming into Morfa.
30
00:02:23,760 --> 00:02:26,399
And now he's dead.
Could it be suicide, do you think?
31
00:02:26,400 --> 00:02:29,959
No. He was ready to talk.
Could he have been killed?
32
00:02:29,960 --> 00:02:32,519
Well, yeah, given he'd been paid
large amounts for his silence,
33
00:02:32,520 --> 00:02:34,759
I'd say that's likely, yeah.
34
00:02:34,760 --> 00:02:37,559
If he knew the waste
was still coming into Morfa,
35
00:02:37,560 --> 00:02:39,359
he knew where it was going.
Well, yeah.
36
00:02:39,360 --> 00:02:42,559
So either he was being paid
to keep quiet about that, or...
37
00:02:42,560 --> 00:02:44,520
...or he knew about Nessa.
38
00:02:45,920 --> 00:02:48,519
We need to find out
who the fuck was paying him,
39
00:02:48,520 --> 00:02:51,279
where the new waste is going,
and who knows about it.
40
00:02:51,280 --> 00:02:54,079
I mean, we've got three bodies now.
Is it one murderer?
41
00:02:54,080 --> 00:02:57,760
Well, we know both children were
asphyxiated in the same manner...
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,800
...and with a similar hand span.
43
00:03:02,280 --> 00:03:03,800
Ellis.
44
00:03:04,640 --> 00:03:06,679
Ellis.
Yeah?
45
00:03:06,680 --> 00:03:09,159
We need to focus on finding
that other waste site
46
00:03:09,160 --> 00:03:11,719
before the storm washes it away
tomorrow night.
47
00:03:11,720 --> 00:03:15,439
We've got under 24 hours, so we'll
search his caravan first thing.
48
00:03:15,440 --> 00:03:17,399
OK. Well, what do you want me to do?
49
00:03:17,400 --> 00:03:19,039
Nothing.
50
00:03:19,040 --> 00:03:20,879
(CHUCKLES SOFTLY)
51
00:03:20,880 --> 00:03:23,800
I think it's best for everyone
if you stay out of this.
52
00:03:49,200 --> 00:03:51,959
โช Night after sorrow
53
00:03:51,960 --> 00:03:54,000
โช You're my song
54
00:03:55,000 --> 00:03:57,719
โช Strings will collide
55
00:03:57,720 --> 00:04:00,720
โช We are undone
56
00:04:01,520 --> 00:04:04,239
โช Darken the waters
57
00:04:04,240 --> 00:04:07,080
โช Deepen regrets
58
00:04:07,880 --> 00:04:10,039
โช Better to remember
59
00:04:10,040 --> 00:04:12,880
โช Or better to forget? โช
60
00:04:52,440 --> 00:04:54,600
(WIND WHISTLES)
(GASPS)
61
00:05:00,080 --> 00:05:02,119
Osian?
62
00:05:02,120 --> 00:05:04,120
Jackie Ellis.
63
00:05:07,400 --> 00:05:10,239
What are you doing in here?
I just um...
64
00:05:10,240 --> 00:05:12,440
I just wanted to see...
65
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
...about the man you found
in the water.
66
00:05:17,880 --> 00:05:19,719
Is he...?
No.
67
00:05:19,720 --> 00:05:21,559
(BREATHES SHAKILY)
68
00:05:21,560 --> 00:05:23,359
It's so sad.
69
00:05:23,360 --> 00:05:27,119
And now more of us will die,
what with this storm.
70
00:05:27,120 --> 00:05:30,319
If people would've just listened to
me, we wouldn't be in this mess.
71
00:05:30,320 --> 00:05:34,319
Years I've been asking this town
- to heed my warnings!
- But you
haven't been asking them, have you?
72
00:05:34,320 --> 00:05:36,399
You've been shouting at them
in the streets.
73
00:05:36,400 --> 00:05:38,320
Grabbing kids at school gates.
74
00:05:43,960 --> 00:05:46,239
I tried to apologise to the boy.
75
00:05:46,240 --> 00:05:48,760
I didn't mean to frighten him,
- Jackie.
- I know.
76
00:05:51,880 --> 00:05:54,159
I know you didn't.
77
00:05:54,160 --> 00:05:56,719
Walk me back, will you? Come on.
78
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
Yeah.
79
00:06:22,760 --> 00:06:25,439
GARETH: Listen, the storm surge
is already at 3m,
80
00:06:25,440 --> 00:06:28,039
and it could double by tonight -
you are not safe here.
81
00:06:28,040 --> 00:06:30,159
CARYS: I am not
going up to the Bevans'.
82
00:06:30,160 --> 00:06:32,159
Carys, be sensible, now, please.
83
00:06:32,160 --> 00:06:34,559
I am being sensible.
84
00:06:34,560 --> 00:06:37,999
I am not sheltering at that farm
with those people.
85
00:06:38,000 --> 00:06:40,799
Well, you should go to the muster
point at least, Carys. OK?
86
00:06:40,800 --> 00:06:43,359
Oh, not you as well.
Carys!
87
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
No - the forest isn't safe.
88
00:06:46,720 --> 00:06:48,600
(SIGHS)
89
00:06:49,400 --> 00:06:51,520
Gareth.
(DOOR CLOSES)
- What?
- I just er...
90
00:06:53,960 --> 00:06:56,160
...wondered if I could
apologise to you?
91
00:06:57,040 --> 00:06:59,880
You know, just for my behaviour
the other night.
92
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
I've no idea. Can you?
93
00:07:12,440 --> 00:07:16,000
You know, it's like the fundamentals
aren't there with you, Eric. Really.
94
00:07:19,760 --> 00:07:23,399
Look. I know you're looking for
some kind of a connection.
95
00:07:23,400 --> 00:07:25,679
But I am not doing this...
96
00:07:25,680 --> 00:07:28,159
whatever this is.
97
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
Figure yourself out.
98
00:07:35,040 --> 00:07:37,959
(DOOR OPENS, CLOSES)
99
00:07:37,960 --> 00:07:39,719
MAN: (ON RADIO) ..barrelling in,
100
00:07:39,720 --> 00:07:42,079
approaching North Wales
this afternoon, bringing in...
101
00:07:42,080 --> 00:07:44,599
DENG: How does Jackie Ellis
know the detail of our case notes?
102
00:07:44,600 --> 00:07:48,039
It's not your problem.
They're protected files.
It's not your problem is it, huh?
103
00:07:48,040 --> 00:07:51,559
...powerful storm approaches,
wind speeds are rapidly ramping up,
104
00:07:51,560 --> 00:07:55,119
and the strongest core of wind speed
will be to the south of Alec
105
00:07:55,120 --> 00:07:58,079
as it tracks East across the UK...
Bull, what's that?
106
00:07:58,080 --> 00:08:00,439
We can really see
those winds picking...
107
00:08:00,440 --> 00:08:03,519
I think it's the caravans.
Put your foot down, then.
108
00:08:03,520 --> 00:08:07,240
...in particular, where the very
strongest winds are most likely.
109
00:08:13,320 --> 00:08:15,840
(SOFT, EERIE MUSIC)
110
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
(EXHALES)
111
00:08:27,680 --> 00:08:29,840
(MUSIC BUILDS)
112
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
(MUSIC FADES)
113
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
(SHEEP BLEATING)
114
00:09:15,440 --> 00:09:17,800
(GRAVEL SCRAPING)
(SEATBELT CLICKING)
115
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
Oi!
116
00:09:23,520 --> 00:09:25,799
Get back!
117
00:09:25,800 --> 00:09:27,480
Is anyone inside?
No!
118
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
(FAINT CHATTER)
119
00:10:04,240 --> 00:10:06,359
Osian.
(WIND WHISTLES)
120
00:10:06,360 --> 00:10:08,360
I need to talk to you.
121
00:10:09,280 --> 00:10:11,280
Shall we go inside?
122
00:10:17,440 --> 00:10:19,440
Just a couple of minutes.
123
00:10:20,560 --> 00:10:22,640
Sit down.
124
00:10:24,320 --> 00:10:26,320
I need to ask you something.
125
00:10:27,120 --> 00:10:30,359
OK, last night, you told me that
you tried to apologise to Cefin...
126
00:10:30,360 --> 00:10:32,319
after what happened at the school.
127
00:10:32,320 --> 00:10:34,799
But you and your sister,
you both told the police...
128
00:10:34,800 --> 00:10:37,279
that you went straight home
after the school -
129
00:10:37,280 --> 00:10:40,119
that you were at The Ship
for the rest of that afternoon.
130
00:10:40,120 --> 00:10:42,759
And you didn't leave. So... Osian.
131
00:10:42,760 --> 00:10:44,920
Did you go
and try and apologise to him?
132
00:10:46,800 --> 00:10:49,280
I haven't broken the law, Jackie.
133
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
Then what did you do?
134
00:10:53,040 --> 00:10:55,079
I didn't mean to scare him.
135
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
So you did? You did leave The Ship.
136
00:10:58,200 --> 00:11:00,200
Did you go and look for him?
137
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
It's happening again, isn't it?
138
00:11:05,360 --> 00:11:08,440
People thinking that mad Osian
has done something bad.
139
00:11:10,120 --> 00:11:12,360
That's why you have
to tell me what happened.
140
00:11:13,160 --> 00:11:16,359
I mean, what do you expect
people to think after what you did
141
00:11:16,360 --> 00:11:18,719
at the school to him, and then
that night, he's found dead?
142
00:11:18,720 --> 00:11:21,839
And then you and your sister lie
to the police about your whereabouts.
143
00:11:21,840 --> 00:11:23,880
It doesn't look good, does it, Osian?
144
00:11:24,760 --> 00:11:28,200
OK, I'm trying to find out what
happened to him, and you can help me.
145
00:11:31,120 --> 00:11:32,840
Please.
146
00:11:34,360 --> 00:11:36,399
For Nessa.
147
00:11:36,400 --> 00:11:38,400
(WIND WHISTLES)
148
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
OK.
149
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
I followed him...
150
00:11:47,200 --> 00:11:49,120
...after he left school.
151
00:11:50,040 --> 00:11:51,559
Where?
152
00:11:51,560 --> 00:11:54,640
I didn't do anything wrong,
Jackie, I promise you.
153
00:11:56,640 --> 00:11:59,759
I tried to apologise,
but they didn't want to know.
154
00:11:59,760 --> 00:12:01,560
They? Who's they?
155
00:12:03,080 --> 00:12:05,080
Him and his little friend.
156
00:12:06,000 --> 00:12:08,839
They ran off as soon as they saw me,
didn't they?
157
00:12:08,840 --> 00:12:11,159
What does his friend look like?
158
00:12:11,160 --> 00:12:13,160
I dunno.
159
00:12:14,600 --> 00:12:17,599
Small, black hair.
160
00:12:17,600 --> 00:12:19,559
A bit like Cefin, I suppose.
161
00:12:19,560 --> 00:12:21,920
James Rees? Was it James?
162
00:12:22,960 --> 00:12:24,959
If-If that's his name.
163
00:12:24,960 --> 00:12:27,519
So, James and Cefin,
they were together? Are you sure?
164
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
Where was it?
165
00:12:32,040 --> 00:12:33,959
Osian?
166
00:12:33,960 --> 00:12:35,920
Walking along the path...
167
00:12:36,720 --> 00:12:38,760
...not far
from where you found Cefin.
168
00:12:46,560 --> 00:12:48,880
And then what?
169
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Then I went home.
170
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
(TEARFULLY) Sorry.
It's all right.
171
00:12:58,240 --> 00:13:00,440
Thank you, Osian.
172
00:13:01,520 --> 00:13:04,559
Jimmy, are you going to
the muster point? Give me a lift?
173
00:13:04,560 --> 00:13:06,560
Yeah, yeah. Get in the car.
174
00:13:07,440 --> 00:13:10,079
Osian. Hop it, come on. Hurry up.
175
00:13:10,080 --> 00:13:12,119
I've gotta close the shop, man.
176
00:13:12,120 --> 00:13:14,120
(WIND WHISTLES)
Ta.
177
00:13:33,520 --> 00:13:35,639
WOMAN: (ON LAPTOP) ..pushing east
across Ireland,
178
00:13:35,640 --> 00:13:38,199
due to arrive in North Wales
this evening.
179
00:13:38,200 --> 00:13:42,399
Winds will be strongest along
the Llyn Peninsula and Anglesey,
180
00:13:42,400 --> 00:13:46,639
the gusts reaching
over 100mph in places.
181
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
A red weather warning...
182
00:13:51,440 --> 00:13:54,600
(FAINT CLUNKING)
183
00:13:59,800 --> 00:14:02,320
(DULL THUD)
(WATER GURGLING)
184
00:14:28,480 --> 00:14:30,680
Victor, did you see anything?
185
00:14:31,640 --> 00:14:33,679
Hear anything?
186
00:14:33,680 --> 00:14:35,839
Nothing.
187
00:14:35,840 --> 00:14:37,879
But it can't be an accident.
188
00:14:37,880 --> 00:14:39,880
There was no-one in there.
189
00:14:44,600 --> 00:14:48,520
What do I say to August's family?
His daughter, his wife?
190
00:14:51,160 --> 00:14:54,240
Isn't it bad enough... already?
191
00:15:05,720 --> 00:15:08,680
Look at this -
ground's been freshly dug.
192
00:15:38,200 --> 00:15:41,439
What's that?
It's a response from the council.
193
00:15:41,440 --> 00:15:44,240
He told them about the landfill,
and he was trying to expose it.
194
00:15:45,560 --> 00:15:46,960
Here you are, look.
195
00:15:47,760 --> 00:15:50,400
August must've known
Nessa was buried at the quarry.
196
00:15:52,440 --> 00:15:54,000
Does that thing work?
197
00:15:55,240 --> 00:15:57,360
Yeah.
198
00:15:58,240 --> 00:16:00,319
It only records 24 hours.
199
00:16:00,320 --> 00:16:03,520
I got it because August
was getting too paranoid.
200
00:16:04,320 --> 00:16:06,879
Paranoid about what?
Slow it down. Hang on.
201
00:16:06,880 --> 00:16:08,919
That's Ned Bevan.
202
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
What does he want with August?
203
00:16:12,920 --> 00:16:15,840
Speed it up again.
Does he come back?
204
00:16:16,760 --> 00:16:18,400
Does he burn it down?
205
00:16:26,680 --> 00:16:28,840
There. Now. Here you are.
206
00:16:31,000 --> 00:16:33,920
It's not Ned, is it?
he's not tall enough to be a Bevan.
207
00:16:41,440 --> 00:16:43,320
Who's that?
208
00:16:47,760 --> 00:16:50,160
We should check
Dylan Rees's whereabouts.
209
00:16:51,880 --> 00:16:54,999
No. Ned Bevan
is our best lead at this point.
210
00:16:55,000 --> 00:16:57,039
OK?
211
00:16:57,040 --> 00:17:00,959
Victor, did August talk about being
paranoid about anyone in particular?
212
00:17:00,960 --> 00:17:03,319
He was worried about everyone.
213
00:17:03,320 --> 00:17:05,479
I didn't really think it was real.
214
00:17:05,480 --> 00:17:07,760
Maybe he was just anxious, but...
215
00:17:08,640 --> 00:17:10,640
...I guess I was wrong.
216
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
(THUNDER RUMBLES)
217
00:17:34,080 --> 00:17:36,879
WOMAN: (ON RADIO) Millions of people
have been urged to stay at home,
218
00:17:36,880 --> 00:17:40,519
as residents and emergency services
brace themselves...
219
00:17:40,520 --> 00:17:42,759
for what could be the worst storm
- in 50 years.
- Blimey.
220
00:17:42,760 --> 00:17:46,560
Are we gonna be safe up here?
Bringing you the latest from our
correspondents around the country.
221
00:17:54,120 --> 00:17:56,279
What is it you think is happening?
222
00:17:56,280 --> 00:17:59,119
You think the whole town
are on their way up?
223
00:17:59,120 --> 00:18:02,360
They'll come to their senses.
That forest is a death trap.
224
00:18:03,920 --> 00:18:06,039
They're not coming, Dad.
225
00:18:06,040 --> 00:18:08,399
They'd rather risk the storm
than shelter with us.
226
00:18:08,400 --> 00:18:10,239
Listen to Shell, eh? Maybe...
227
00:18:10,240 --> 00:18:12,839
Maybe you should talk to the people,
- Solomon.
- They'll come.
228
00:18:12,840 --> 00:18:14,840
They've always come.
229
00:18:16,360 --> 00:18:20,319
Put the petrol in there. Come on.
Don't just sit there doing nothing.
230
00:18:20,320 --> 00:18:23,799
These winds are gonna be
very high and there's a danger
of the trees breaking.
231
00:18:23,800 --> 00:18:26,919
Please, if you can,
I need you to go to the farm.
232
00:18:26,920 --> 00:18:29,360
Thanks, Jimmy.
(POLICE RADIO CHATTER)
233
00:18:33,280 --> 00:18:35,719
(INDISTINCT YELLING)
234
00:18:35,720 --> 00:18:38,440
You seen Cara?
Yes, she's over there, I think.
235
00:18:41,440 --> 00:18:43,840
OFFICER: This way, please, ladies.
This way.
236
00:18:48,040 --> 00:18:50,159
Cara? You all right?
237
00:18:50,160 --> 00:18:52,240
No. He won't budge.
238
00:18:53,080 --> 00:18:55,919
You all right, James?
I need to go and speak to Nisha.
239
00:18:55,920 --> 00:18:58,520
Go. I'll watch him.
- OK.It's fine.
- OK.
240
00:19:01,520 --> 00:19:03,879
(SIGHS)
(CAR DOOR CLOSES)
241
00:19:03,880 --> 00:19:05,920
Oh. It's cold. You cold?
242
00:19:07,440 --> 00:19:09,839
Your mum,
she's er... going to speak to Nisha
243
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
and get some blankets, I think.
244
00:19:13,160 --> 00:19:15,120
(EXHALES) I need ask you something.
245
00:19:15,920 --> 00:19:18,199
OK?
246
00:19:18,200 --> 00:19:20,759
The day Cefin died, you told me...
247
00:19:20,760 --> 00:19:24,559
do you remember, you told me
that you and him went separate ways?
248
00:19:24,560 --> 00:19:26,400
Was that the truth?
249
00:19:27,960 --> 00:19:29,360
Because um...
250
00:19:31,000 --> 00:19:34,479
...I just spoke with Osian,
and he told me something different.
251
00:19:34,480 --> 00:19:37,040
He said that
he saw you both together.
252
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
He saw you that afternoon.
253
00:19:42,400 --> 00:19:44,760
Do you think you could have
remembered it wrong?
254
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
You have to tell me.
255
00:19:51,680 --> 00:19:55,240
You have to tell me.
(SOFTLY) You won't get into trouble.
256
00:19:56,640 --> 00:19:58,400
James?
257
00:19:59,280 --> 00:20:01,600
Cefin never went to the farm
that day, did he?
258
00:20:06,080 --> 00:20:07,999
James?
259
00:20:08,000 --> 00:20:09,520
No.
260
00:20:10,400 --> 00:20:13,040
And you two were together
on the path by the salt marsh?
261
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
Where were you going?
262
00:20:21,480 --> 00:20:24,519
James, it's really important.
You have to -I told you.
I've already told you.
263
00:20:24,520 --> 00:20:27,799
No, you said you were looking
for the Black Sow - you didn't
say where you were going.
264
00:20:27,800 --> 00:20:29,959
Where was the Black Sow,
where is it?
265
00:20:29,960 --> 00:20:32,080
I don't want him to get in trouble.
266
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Who?
267
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Who won't get in trouble?
268
00:20:41,200 --> 00:20:43,200
Dylan.
269
00:20:46,600 --> 00:20:48,480
Why would Dylan get in trouble?
270
00:20:51,920 --> 00:20:54,000
Because he told us not to go.
271
00:20:55,560 --> 00:21:00,080
He told us to stay away or else
the Black Sow would try to drown us.
272
00:21:02,560 --> 00:21:04,560
He really scared Cefin.
273
00:21:05,480 --> 00:21:07,480
Dylan told you that?
274
00:21:09,200 --> 00:21:11,680
Why would Dylan tell you...?
Are you upset?
275
00:21:13,920 --> 00:21:16,799
No, I'm not upset. I'm just -
Are you cross with him?
276
00:21:16,800 --> 00:21:19,959
No, I'm just trying to understand,
that's all. Where were you going?
277
00:21:19,960 --> 00:21:22,919
I can't tell you.
James, you can tell me where...
278
00:21:22,920 --> 00:21:25,079
Where were you guys going?
- I have to find him!
- No, wait!
279
00:21:25,080 --> 00:21:27,199
- James.
- I want to go!
We haven't finished talking yet.
280
00:21:27,200 --> 00:21:29,079
- Wait!
- Let me out!
Listen to me!
281
00:21:29,080 --> 00:21:30,879
(DIALOGUE MUFFLED)
282
00:21:30,880 --> 00:21:33,760
- You're not going.
- What the hell do
- you think you're doing?!
- Mum. Mum.
283
00:21:34,560 --> 00:21:37,039
(SOFTLY) Fuck!
284
00:21:37,040 --> 00:21:39,400
It's OK.
Cara, I wasn't...
285
00:21:40,680 --> 00:21:42,719
Look, he knows something.
286
00:21:42,720 --> 00:21:45,519
Where is it that Dylan
didn't want you to go, James?
287
00:21:45,520 --> 00:21:47,959
- James!
- I think
you need to calm down, Jackie.
288
00:21:47,960 --> 00:21:51,079
He's a child, Jackie!
You're meant to be protecting him.
289
00:21:51,080 --> 00:21:52,920
Protecting!
That's exactly what I'm doing.
290
00:21:54,560 --> 00:21:57,599
I'm just trying to find out
what happened to these children.
291
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Or do you not care about that? Huh?
292
00:22:00,720 --> 00:22:02,599
Do you not care
what happened to Nessa?
293
00:22:02,600 --> 00:22:04,760
She was my niece too.
Or have you forgotten that?
294
00:22:06,080 --> 00:22:07,639
Where is Dylan?
295
00:22:07,640 --> 00:22:09,399
Back off, Jackie.
Where is he, Cara?
296
00:22:09,400 --> 00:22:11,519
Hey. Jackie, come on, come on.
Where is he?!
297
00:22:11,520 --> 00:22:13,639
He's still in town.
298
00:22:13,640 --> 00:22:15,600
Jackie!
299
00:22:19,520 --> 00:22:22,240
- Jimmy.
- Yeah?
I need to borrow your car.
300
00:22:32,320 --> 00:22:34,399
Bull, um...
301
00:22:34,400 --> 00:22:36,600
Victor wanted to go
and see his cousin's body.
302
00:22:38,520 --> 00:22:40,919
I've checked his alibi
for last night.
303
00:22:40,920 --> 00:22:44,519
Yeah, no, that's fine. You go
and see what you can get from him.
304
00:22:44,520 --> 00:22:47,799
He might be able to translate
August's papers, so... Yeah.
305
00:22:47,800 --> 00:22:49,839
I'll go and bring Ned in.
306
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
See if he can clear a few things up.
307
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
308
00:23:15,760 --> 00:23:17,240
(DOOR OPENS)
309
00:23:18,480 --> 00:23:21,240
Uncle Ned's not in the house.
Where is he, then?
310
00:23:23,560 --> 00:23:25,479
We don't know.
311
00:23:25,480 --> 00:23:27,080
Well, when did you last see him?
312
00:23:28,520 --> 00:23:30,639
When did you notice he had gone?
313
00:23:30,640 --> 00:23:33,520
I didn't NOTICE. I am not his keeper.
314
00:23:34,720 --> 00:23:36,120
(SPEAKS WELSH)
315
00:23:36,920 --> 00:23:38,360
Anyone else notice?
316
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
No? Look.
317
00:23:43,280 --> 00:23:46,919
I know that you know that it was Ned
that's responsible for the landfill.
318
00:23:46,920 --> 00:23:50,760
And he may also be responsible for
burying new waste that's coming in.
319
00:23:52,320 --> 00:23:54,279
And I know that you find it
hard to believe...
320
00:23:54,280 --> 00:23:56,760
that he could've been responsible
for Nessa Taman's murder.
321
00:23:57,760 --> 00:24:01,359
But there is a concrete link...
between your landfill,
322
00:24:01,360 --> 00:24:04,600
Nessa's death, and the fact
Cefin was drowned in toxic water.
323
00:24:06,560 --> 00:24:09,440
It's also likely that we're
looking at the same perpetrator.
324
00:24:14,120 --> 00:24:15,999
Solomon.
325
00:24:16,000 --> 00:24:17,240
(TERSELY) Solomon.
326
00:24:18,040 --> 00:24:20,959
Was your son involved
in the murder of Nessa Taman?
327
00:24:20,960 --> 00:24:23,559
He doesn't know anything.
None of us do.
328
00:24:23,560 --> 00:24:25,759
You know when you confessed to me,
329
00:24:25,760 --> 00:24:27,919
whose words were they?
330
00:24:27,920 --> 00:24:29,440
Yours or Ned's?
331
00:24:30,240 --> 00:24:32,239
If you know something, Solomon...
332
00:24:32,240 --> 00:24:35,479
Don't stick your nose in family
- business, Danny.
- Shut up, Bryn!
333
00:24:35,480 --> 00:24:37,799
Don't speak to him like that.
334
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
(SPEAKS WELSH)
335
00:24:41,520 --> 00:24:43,839
Well, don't you think that it was him
that told the police
336
00:24:43,840 --> 00:24:45,960
about the landfill
in the first place?!
337
00:24:46,840 --> 00:24:48,840
It was me, Bryn.
338
00:24:53,920 --> 00:24:56,280
I am ashamed to say
I am part of this family.
339
00:24:58,600 --> 00:25:00,879
As much as I love Shell and my boys,
right now,
340
00:25:00,880 --> 00:25:03,359
I am ashamed that they're Bevans.
341
00:25:03,360 --> 00:25:05,439
(STAMMERS)
342
00:25:05,440 --> 00:25:08,000
I know you can feel
what I'm feeling.
343
00:25:08,960 --> 00:25:12,319
You lost a grandson - that can't
mean nothing, for Christ's sake -
344
00:25:12,320 --> 00:25:14,399
but we're... we're breaking here!
345
00:25:14,400 --> 00:25:17,079
We are breaking, and all you can do
346
00:25:17,080 --> 00:25:20,240
is think about how to protect
this fucking farm, Solomon!
347
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
All right.
348
00:25:32,480 --> 00:25:34,199
All right. I'll er...
349
00:25:34,200 --> 00:25:36,760
I'll tell you what Ned told me.
350
00:25:39,560 --> 00:25:43,040
The night you discovered Nessa's
body, he came to me, and he...
351
00:25:44,160 --> 00:25:46,760
Well, I was asleep,
you know, and he woke me up.
352
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
He told me it was him.
353
00:25:51,160 --> 00:25:54,880
He said...
him and August Antonov had...
354
00:25:57,240 --> 00:25:59,359
...had found...
355
00:25:59,360 --> 00:26:02,719
the body of a girl in the landfill.
356
00:26:02,720 --> 00:26:04,519
And was she dead
when they found her?
357
00:26:04,520 --> 00:26:06,360
Yes.
358
00:26:07,760 --> 00:26:09,959
Yes, she was dead.
359
00:26:09,960 --> 00:26:13,760
And there was nothing
either of them could do, so...
360
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
...so they buried her.
361
00:26:18,080 --> 00:26:20,039
Yeah, for the...
362
00:26:20,040 --> 00:26:22,359
for the good of the farm, he said.
363
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
For the good of the family.
364
00:26:25,920 --> 00:26:27,519
Danny, I...
365
00:26:27,520 --> 00:26:30,240
I know exactly how you feel
about your son.
366
00:26:31,040 --> 00:26:33,080
Because I feel the same about mine.
367
00:26:34,200 --> 00:26:36,279
So that when he come to me,
368
00:26:36,280 --> 00:26:39,559
I couldn't just stand there
and do nothing, could I?
369
00:26:39,560 --> 00:26:41,479
Somebody was paying
August Antonov...
370
00:26:41,480 --> 00:26:43,959
large sums of money
for his silence -
371
00:26:43,960 --> 00:26:46,999
over ยฃ50,000 in total.
(SOFTLY) What?
372
00:26:47,000 --> 00:26:49,359
Yeah. Did they mention that?
No.
373
00:26:49,360 --> 00:26:51,319
Ned could never have got
that kind of money.
374
00:26:51,320 --> 00:26:53,719
Did he mention anyone else
who could've been involved...
375
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
apart from Antonov?
376
00:26:56,680 --> 00:26:58,519
Solomon.
377
00:26:58,520 --> 00:27:00,440
Where is your son?
378
00:27:09,360 --> 00:27:12,279
(SIGHS) When you released me
from the police station,
379
00:27:12,280 --> 00:27:14,280
you told me that, without doubt...
380
00:27:15,280 --> 00:27:17,759
...Nessa had been murdered.
381
00:27:17,760 --> 00:27:19,920
So I went to Ned, and I...
382
00:27:21,680 --> 00:27:23,440
...I asked him if he'd done it.
383
00:27:28,640 --> 00:27:30,880
And I haven't seen him since.
384
00:27:32,880 --> 00:27:34,880
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
385
00:27:42,240 --> 00:27:43,679
Jackie.
386
00:27:43,680 --> 00:27:45,799
JACKIE: (ON PHONE)
Cefin didn't go to the farm.
387
00:27:45,800 --> 00:27:48,280
He was with James after school.
James told you that?
388
00:27:49,080 --> 00:27:51,239
Did he say where he and Cefin went?
389
00:27:51,240 --> 00:27:53,279
No, but he almost told me.
390
00:27:53,280 --> 00:27:55,359
Where is he now?
We need to get it out of him.
391
00:27:55,360 --> 00:27:57,799
Bull, just wait a sec.
- Don't hang up.
- Ellis?
392
00:27:57,800 --> 00:27:59,559
Ellis!
Eddie?
393
00:27:59,560 --> 00:28:02,720
What are you doing down here?
Everyone's evacuated.
394
00:28:03,520 --> 00:28:05,559
What's wrong? Are you OK?
395
00:28:05,560 --> 00:28:07,560
It's Dad.
396
00:28:08,480 --> 00:28:10,279
Something's wrong.
397
00:28:10,280 --> 00:28:13,159
He said he's getting a boat...
and he's gonna leave.
398
00:28:13,160 --> 00:28:15,359
Leave? Why?
I think...
399
00:28:15,360 --> 00:28:17,159
he's scared cos August died.
400
00:28:17,160 --> 00:28:19,759
What?
I've got to tell the family.
401
00:28:19,760 --> 00:28:22,359
No. Eddie, where is he?!
At the quay.
402
00:28:22,360 --> 00:28:24,600
(WIND WHISTLES)
Ellis.
403
00:28:25,480 --> 00:28:27,519
Ellis?
404
00:28:27,520 --> 00:28:30,240
Did you hear that, Bull?
Yeah, I heard. Yeah.
405
00:28:31,200 --> 00:28:34,480
I'll go and find Ned now.
Why is he leaving?
406
00:28:35,520 --> 00:28:37,880
Do you have something on Ned?
407
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
Tell me. Do you?
408
00:28:46,320 --> 00:28:48,919
Listen, we haven't got
the full picture yet, OK?
409
00:28:48,920 --> 00:28:52,159
- Bull. Tell me!
- Listen, do not
approach him. Do you hear me?
410
00:28:52,160 --> 00:28:55,119
Was it Ned that put my niece
in the fucking ground? Was it?!
411
00:28:55,120 --> 00:28:58,799
For God's sake, Jackie,
whatever you do, don't approach him.
412
00:28:58,800 --> 00:29:00,920
He's the best lead we've got.
413
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
(SPEAKS WELSH)
414
00:29:41,600 --> 00:29:44,839
My cousin...
I'd like to take him home.
415
00:29:44,840 --> 00:29:47,119
Yeah, we'll get him home.
Don't worry.
416
00:29:47,120 --> 00:29:49,039
Thank you.
417
00:29:49,040 --> 00:29:51,359
And for listening to him.
418
00:29:51,360 --> 00:29:53,360
He didn't want me to just listen.
419
00:29:55,920 --> 00:29:57,840
He wanted me to do something.
420
00:29:59,920 --> 00:30:01,960
Will you help me
translate his words?
421
00:30:14,240 --> 00:30:16,359
This isn't August's.
422
00:30:16,360 --> 00:30:18,559
This is mine from Sunnyside.
423
00:30:18,560 --> 00:30:21,040
Deliveries for the sea wall.
424
00:30:23,280 --> 00:30:25,280
Deliveries.
425
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
Every Thursday. Low tide.
Sorry?
426
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
(SOFTLY) Thursday 14th, Dylan Rees.
427
00:30:35,000 --> 00:30:37,560
Thursday 11th, Dylan Rees.
428
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Dylan Rees.
429
00:30:43,840 --> 00:30:46,039
(WIND HOWLS)
Come on, come on, come on.
430
00:30:46,040 --> 00:30:48,960
Bull, pick up!
(LINE RINGS)
431
00:30:54,280 --> 00:30:56,280
(PHONE RINGS)
432
00:30:57,720 --> 00:30:59,559
(RINGING STOPS)
433
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
(BIRDS SQUAWK)
434
00:31:16,520 --> 00:31:18,520
(LINE RINGS)
435
00:31:19,880 --> 00:31:21,960
Come on, Jackie, pick up.
436
00:31:25,120 --> 00:31:27,200
(RINGING CONTINUES)
437
00:31:58,440 --> 00:32:00,360
Where are you going, Ned?
438
00:32:02,560 --> 00:32:04,640
You're not gonna get far
in this weather.
439
00:32:10,880 --> 00:32:12,880
Are you running?
440
00:32:21,160 --> 00:32:23,440
I'm glad you came.
441
00:32:24,280 --> 00:32:26,280
You deserve an explanation.
442
00:32:28,520 --> 00:32:30,800
For what?
443
00:32:32,400 --> 00:32:34,479
I was desperate.
444
00:32:34,480 --> 00:32:37,880
I didn't know what to do, Jackie.
I would've lost everything.
445
00:32:38,680 --> 00:32:40,680
What did you do, Ned?
446
00:32:43,000 --> 00:32:45,039
What did you do?
447
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
(WIND WHISTLES)
448
00:32:58,040 --> 00:33:00,040
I...
449
00:33:00,880 --> 00:33:02,880
(MOANS SOFTLY)
450
00:33:05,440 --> 00:33:07,520
Of all the people,
I did not think...
451
00:33:08,360 --> 00:33:09,839
Ned?
452
00:33:09,840 --> 00:33:12,999
No. No, I didn't kill her.
453
00:33:13,000 --> 00:33:15,039
(EXHALES)
She was dead when we found her.
454
00:33:15,040 --> 00:33:17,719
We thought she must've... fallen in.
I mean...
455
00:33:17,720 --> 00:33:19,839
I had no idea she'd been strangled.
456
00:33:19,840 --> 00:33:22,840
It wasn't August, and it wasn't me.
We didn't kill her!
457
00:33:25,320 --> 00:33:27,320
But you buried her.
458
00:33:28,640 --> 00:33:31,399
You found her, and you buried her,
459
00:33:31,400 --> 00:33:33,480
and you didn't say a word!
460
00:33:39,880 --> 00:33:42,319
Has it not haunted you
all these years?
461
00:33:42,320 --> 00:33:44,239
Of course it has.
462
00:33:44,240 --> 00:33:47,160
But I did not... kill that girl.
463
00:33:48,600 --> 00:33:50,359
Then who did?
464
00:33:50,360 --> 00:33:53,079
Someone... was there, before us.
465
00:33:53,080 --> 00:33:56,039
Someone found her
when she was alive. Someone else!
466
00:33:56,040 --> 00:33:59,199
I'm sure they killed August,
and I could be next.
467
00:33:59,200 --> 00:34:01,239
Who?
468
00:34:01,240 --> 00:34:03,520
I don't know.
Who?
469
00:34:05,720 --> 00:34:07,720
Ned, please!
470
00:34:11,400 --> 00:34:13,400
Ned!
471
00:34:14,240 --> 00:34:16,240
Ned!
472
00:34:17,040 --> 00:34:19,439
Who was it?
(GRUNTS)
473
00:34:19,440 --> 00:34:21,960
Just stop. Stop!
Get off!
474
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
(GROANS)
475
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
(SOFT, EERIE MUSIC)
476
00:34:47,200 --> 00:34:50,600
(SOFT, SLOW FOOTSTEPS)
477
00:35:02,800 --> 00:35:04,919
(MUSIC FADES)
(SIGHS)
478
00:35:04,920 --> 00:35:06,920
(GROANS)
479
00:35:10,960 --> 00:35:13,160
(BOAT ENGINE HUMS)
480
00:35:40,520 --> 00:35:42,359
(WIND WHISTLES)
481
00:35:42,360 --> 00:35:44,520
Where is he?
He's gone.
482
00:35:45,680 --> 00:35:48,159
What do you mean, he's gone?
He went on his boat.
483
00:35:48,160 --> 00:35:49,959
What? Oh.
484
00:35:49,960 --> 00:35:52,000
Oh, I should never have
let you get involved.
485
00:35:53,480 --> 00:35:55,480
Let me?
Yeah!
486
00:35:57,720 --> 00:35:59,639
Tell me you didn't approach him.
487
00:35:59,640 --> 00:36:01,560
No, not after I told you not to.
488
00:36:02,360 --> 00:36:04,159
I had to.
Of course you did.
489
00:36:04,160 --> 00:36:06,079
Yeah. Course you had to.
490
00:36:06,080 --> 00:36:08,639
Because you can't
fucking control yourself, can ya?
491
00:36:08,640 --> 00:36:10,479
What did you do?
What did you say to him?
492
00:36:10,480 --> 00:36:12,719
I tried to stop him,
Bull, all right?
493
00:36:12,720 --> 00:36:14,960
He found Nessa.
How did you try? Tell me.
494
00:36:16,280 --> 00:36:18,279
Tell me how you tried,
what did you do? What...
495
00:36:18,280 --> 00:36:20,359
What, you rushed in,
and you accused him?
496
00:36:20,360 --> 00:36:23,879
There is a procedure. You can't just
rush in like you always did.
497
00:36:23,880 --> 00:36:26,239
You know you failed too, yeah?
498
00:36:26,240 --> 00:36:28,360
Or have you forgotten that?
499
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
I'm just sick of defending you.
500
00:36:32,600 --> 00:36:35,720
I'm sick of trying to protect you.
- - Protect me?
- Yeah!
- How?!
501
00:36:38,200 --> 00:36:40,000
Dylan Rees.
502
00:36:41,440 --> 00:36:43,399
What about him?
We have evidence...
503
00:36:43,400 --> 00:36:46,080
linking Dylan Rees
to the murder of Cefin Hill.
504
00:36:48,560 --> 00:36:51,399
Hair on the body.
Not Dylan's hair?
505
00:36:51,400 --> 00:36:53,280
Yeah, Dylan's hair.
506
00:36:54,640 --> 00:36:56,839
And he hasn't got an alibi.
(EXHALES) Bollocks.
507
00:36:56,840 --> 00:37:00,159
You'd have told me.
I didn't tell you...
508
00:37:00,160 --> 00:37:03,400
because you cannot handle it
when it gets personal.
509
00:37:04,280 --> 00:37:06,199
I can handle it, Bull!
510
00:37:06,200 --> 00:37:09,679
What I can't handle is you falsely
accusing another person that I love!
511
00:37:09,680 --> 00:37:12,519
You are not as loyal
as you think you are.
512
00:37:12,520 --> 00:37:15,400
You're just fucking destructive,
and you harm people.
513
00:37:16,560 --> 00:37:18,560
(SOFTLY) Fuck you.
514
00:37:20,200 --> 00:37:22,279
And another reason
I didn't tell ya...
515
00:37:22,280 --> 00:37:24,759
was because I had your voice
nagging in my head,
516
00:37:24,760 --> 00:37:27,279
telling me to trust my instincts
and not the evidence!
517
00:37:27,280 --> 00:37:30,840
Where was the evidence
when you fucking arrested my sister?!
518
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Fuck!
(WIND HOWLS)
519
00:38:05,640 --> 00:38:07,640
(BREATHES DEEPLY)
520
00:38:14,160 --> 00:38:16,400
Are you OK?
521
00:38:20,360 --> 00:38:22,360
I was five minutes away.
522
00:38:24,120 --> 00:38:27,640
I could've apprehended him.
I could've... done something.
523
00:38:29,360 --> 00:38:31,360
Why didn't you just...?
524
00:38:35,600 --> 00:38:38,560
So that's why you were
holding back on Dylan Rees?
525
00:38:42,360 --> 00:38:44,399
Because of Jackie Ellis.
526
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
(SCOFFS)
527
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
Why do you protect her?
528
00:38:53,360 --> 00:38:55,479
I don't understand
how you can trust her.
529
00:38:55,480 --> 00:38:57,480
She... assaulted you.
530
00:39:04,320 --> 00:39:06,199
This isn't good for you.
531
00:39:06,200 --> 00:39:08,200
Or for the investigation.
532
00:39:13,720 --> 00:39:15,479
I'm sorry, Bull.
533
00:39:15,480 --> 00:39:17,519
I know I said
I wasn't gonna report you,
534
00:39:17,520 --> 00:39:20,519
but frankly, I wouldn't be doing
my job correctly if I stay quiet.
535
00:39:20,520 --> 00:39:22,880
Are you threatening me, DC Deng?
536
00:39:25,320 --> 00:39:27,319
No. No.
That's what it sounds like.
537
00:39:27,320 --> 00:39:29,160
I'm looking out for you.
Oh, yeah.
538
00:39:30,120 --> 00:39:32,719
Cos if you're not happy with
how I'm running things, just say.
539
00:39:32,720 --> 00:39:35,599
Go on, say it. What,
you wanna bring a replacement in?
540
00:39:35,600 --> 00:39:38,119
No. Of course not.
Cos in case you hadn't noticed...
541
00:39:38,120 --> 00:39:41,719
we are completely cut off from
the rest of the world. Completely.
542
00:39:41,720 --> 00:39:44,399
No-one else is coming.
It's just me and you now.
543
00:39:44,400 --> 00:39:46,840
And there is only one person
in charge here.
544
00:39:48,160 --> 00:39:50,759
You've been working with me
for barely more than a week now,
545
00:39:50,760 --> 00:39:53,439
and you've known Jackie Ellis
for less than that, so do not...
546
00:39:53,440 --> 00:39:56,879
act like an authority on things
that you do not understand.
547
00:39:56,880 --> 00:39:58,999
This is my case. Mine to solve.
548
00:39:59,000 --> 00:40:01,560
Mine to fuck up.
Do you understand me?
549
00:40:04,400 --> 00:40:05,999
Do you understand me?
550
00:40:06,000 --> 00:40:07,680
Yeah.
551
00:40:08,480 --> 00:40:10,480
Good.
552
00:40:19,800 --> 00:40:22,880
You tried to call me earlier. Was
there something you wanted to...?
553
00:40:23,920 --> 00:40:25,520
The waste.
554
00:40:26,320 --> 00:40:30,159
The truck deliveries - they were
going to the sea wall every Thursday.
555
00:40:30,160 --> 00:40:32,360
And Dylan Rees signed them in.
556
00:40:33,160 --> 00:40:35,199
Hang on, did you say the seawall?
557
00:40:35,200 --> 00:40:37,080
Yeah.
558
00:40:38,880 --> 00:40:40,880
(CAR DOOR CLOSES)
559
00:40:41,920 --> 00:40:44,040
Shit!
(ENGINE STARTS)
560
00:41:24,880 --> 00:41:27,000
Dylan?
561
00:41:32,360 --> 00:41:34,080
Dylan?
562
00:41:34,880 --> 00:41:36,880
(THUNDER RUMBLES)
563
00:41:48,480 --> 00:41:50,919
(GROWLS SOFTLY)
564
00:41:50,920 --> 00:41:52,880
(DOG WHINES)
Willow.
565
00:42:12,120 --> 00:42:15,000
(RAIN FALLS NOISILY)
(OFFICER GIVING INSTRUCTIONS)
566
00:42:24,280 --> 00:42:26,119
Listen.
567
00:42:26,120 --> 00:42:28,439
Listen to me.
568
00:42:28,440 --> 00:42:32,320
Shell tells me you don't want
to come up to the barns for shelter!
569
00:42:33,560 --> 00:42:35,280
I mean, is that true?
570
00:42:37,280 --> 00:42:39,039
Come on, now.
571
00:42:39,040 --> 00:42:41,479
Every time there's been
a bad storm here,
572
00:42:41,480 --> 00:42:44,159
you've all come up to the barn
for shelter...
573
00:42:44,160 --> 00:42:45,999
and lives have been saved.
574
00:42:46,000 --> 00:42:48,159
I'm proud of that.
575
00:42:48,160 --> 00:42:51,080
So come on now. Eh?
576
00:42:51,920 --> 00:42:54,480
(THUNDER RUMBLES)
577
00:42:55,360 --> 00:42:57,759
Listen, I know...
578
00:42:57,760 --> 00:43:00,199
I know what happened was wrong...
579
00:43:00,200 --> 00:43:01,919
with the landfill.
580
00:43:01,920 --> 00:43:05,439
I know that you don't want
anything to do with us now.
581
00:43:05,440 --> 00:43:07,399
But if you stay here,
582
00:43:07,400 --> 00:43:10,200
more people will suffer,
more lives will be lost.
583
00:43:11,280 --> 00:43:14,479
You give us time, and we'll fix it.
584
00:43:14,480 --> 00:43:16,480
I promise you.
585
00:43:17,280 --> 00:43:19,799
But come on.
Come on and take shelter now.
586
00:43:19,800 --> 00:43:22,560
It's too dangerous in the forest.
587
00:43:26,800 --> 00:43:28,639
I don't care how long it takes.
588
00:43:28,640 --> 00:43:31,120
I'll stay,
and I'll catch my death if I have to.
589
00:43:33,960 --> 00:43:36,319
The storm will get much worse
tonight. (THUNDER RUMBLES)
590
00:43:36,320 --> 00:43:39,439
You can't stay here.
Jim, come on, now.
591
00:43:39,440 --> 00:43:41,600
Bring your family, man.
592
00:43:43,600 --> 00:43:45,600
It's safe in the barns.
593
00:43:46,400 --> 00:43:48,439
All right. All right, we'll come.
594
00:43:48,440 --> 00:43:50,279
Come on.
595
00:43:50,280 --> 00:43:52,799
Get in your cars. Come on.
Come on to the barns.
596
00:43:52,800 --> 00:43:55,279
(BUSY CHATTER)
597
00:43:55,280 --> 00:43:57,320
Get in your cars. Come on.
598
00:43:58,320 --> 00:44:00,279
Come on, guys.
(PEOPLE CHATTERING)
599
00:44:00,280 --> 00:44:02,719
Get in your cars,
- and come on to the barns.
- This way!
600
00:44:02,720 --> 00:44:04,720
That's it, come on.
601
00:44:05,560 --> 00:44:07,200
There you go.
602
00:44:17,520 --> 00:44:19,520
(FAINT CHATTER)
603
00:44:22,280 --> 00:44:24,280
(TENSE MUSIC)
604
00:44:28,160 --> 00:44:30,719
Cara?!
(GASPS) I can't...
605
00:44:30,720 --> 00:44:33,479
I can't find him!
Can't find who, love?
606
00:44:33,480 --> 00:44:37,119
I thought he was there!
He was by the car, but he...
607
00:44:37,120 --> 00:44:39,279
Cara! Cara!
608
00:44:39,280 --> 00:44:41,119
What's going on?!
It's James!
609
00:44:41,120 --> 00:44:43,159
It's James, Shell! It's James.
610
00:44:43,160 --> 00:44:45,239
He's gone. I can't find him!
611
00:44:45,240 --> 00:44:47,240
(WHIMPERS)
612
00:44:50,720 --> 00:44:52,720
(MUSIC BUILDS)
(THUNDER RUMBLES)
613
00:45:18,240 --> 00:45:20,240
(WAVES CRASH)
614
00:45:34,920 --> 00:45:36,920
(MUSIC CONTINUES)
615
00:45:39,400 --> 00:45:41,279
It's in the wall.
616
00:45:41,280 --> 00:45:43,399
It's in the fucking wall!
617
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
(GRUNTS)
618
00:45:57,720 --> 00:45:59,720
(MUSIC FADES)
619
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
(DOOR OPENS)
620
00:46:10,240 --> 00:46:11,440
(DOOR CLOSES)
621
00:46:15,200 --> 00:46:17,200
(TENSE MUSIC)
622
00:46:20,560 --> 00:46:22,560
(MUSIC BUILDS)
623
00:46:29,920 --> 00:46:31,920
(MUSIC STOPS)
624
00:46:32,720 --> 00:46:36,720
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
43277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.