Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:08,839
(FOREBODING MUSIC)
2
00:00:08,840 --> 00:00:10,720
(INHALES DEEPLY)
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,440
(EXHALES HEAVILY)
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
(GRASS RUSTLING)
5
00:00:24,320 --> 00:00:26,920
(WIND WHISTLES SOFTLY)
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,520
(FOREBODING MUSIC INTENSIFIES)
7
00:00:35,240 --> 00:00:38,520
(GASPS) Shit!
(CHAIR RATTLES)
8
00:00:41,720 --> 00:00:43,520
(SIGHS)
9
00:00:49,760 --> 00:00:51,560
(WATCH TICKING SOFTLY)
10
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
(OMINOUS MUSIC)
11
00:01:14,360 --> 00:01:16,560
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
12
00:01:32,560 --> 00:01:34,280
(SHEEP BLEATING)
13
00:01:39,200 --> 00:01:41,880
(CONSTRUCTION MACHINERY WHIRRING)
14
00:01:48,960 --> 00:01:51,759
(CHILDREN SQUEALING, CHATTERING)
15
00:01:51,760 --> 00:01:54,039
Remember,
you've got to bring your gloves.
16
00:01:54,040 --> 00:01:56,839
GIRL: Yes.
I'd do your coat up, darling.
17
00:01:56,840 --> 00:01:58,639
KIDS: Woah! Cool!
18
00:01:58,640 --> 00:01:59,839
Miss, Miss!
Yes?
19
00:01:59,840 --> 00:02:02,399
Watch! He's really class.
20
00:02:02,400 --> 00:02:04,279
You watching?
I'm watching.
21
00:02:04,280 --> 00:02:06,359
Come on then, Cefin, show me.
22
00:02:06,360 --> 00:02:07,919
Let's see, Cefin.
Go on, Cefin!
23
00:02:07,920 --> 00:02:10,599
It's a normal bottle...
and as you push around it,
24
00:02:10,600 --> 00:02:13,199
and it comes straight through!
BOY: Cool!
25
00:02:13,200 --> 00:02:15,639
(CHUCKLES)
26
00:02:15,640 --> 00:02:17,879
You're a very talented
magician, Cefin.
27
00:02:17,880 --> 00:02:19,439
Thank you, Miss Ellis.
28
00:02:19,440 --> 00:02:22,839
Let me see that.
Who else has got tricks?
29
00:02:22,840 --> 00:02:25,239
Nobody? Gosh, you need
to get some lessons.
30
00:02:25,240 --> 00:02:26,879
Did you make this?
CEFIN: Yeah.
31
00:02:26,880 --> 00:02:29,839
Did you? It's very clever.
32
00:02:29,840 --> 00:02:31,079
Here you go.
Thank you.
33
00:02:31,080 --> 00:02:33,239
Ooh, let me look at that sting.
34
00:02:33,240 --> 00:02:37,039
Ohh. We'll have to put something
on that when we get inside.
35
00:02:37,040 --> 00:02:38,519
Thank you, Miss.
36
00:02:38,520 --> 00:02:39,999
Miss Ellis,
37
00:02:40,000 --> 00:02:42,719
I had the nightmare again.
38
00:02:42,720 --> 00:02:46,120
The black sow chased me
into the water and I drowned.
39
00:02:47,840 --> 00:02:51,319
James, what happens when you get
stung during the day,
40
00:02:51,320 --> 00:02:53,239
what happens to it at night?
41
00:02:53,240 --> 00:02:54,559
It itches.
Yeah.
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,880
OK, dreams can be a bit like that.
43
00:02:57,840 --> 00:02:59,879
If something frightens you
during the day,
44
00:02:59,880 --> 00:03:03,479
at night it can come back
and scare you.
45
00:03:03,480 --> 00:03:04,760
But...
46
00:03:05,680 --> 00:03:08,599
...if you face up to your fears
during the day,
47
00:03:08,600 --> 00:03:10,960
they can't get you at night.
48
00:03:12,120 --> 00:03:14,320
D'you understand?
Mm-hmm.
49
00:03:15,480 --> 00:03:18,239
MAN: You will all face devastation!
50
00:03:18,240 --> 00:03:20,519
Poisoned water.
51
00:03:20,520 --> 00:03:22,639
Poisoned air.
52
00:03:22,640 --> 00:03:25,239
Nisha?
21 species were lost last year.
53
00:03:25,240 --> 00:03:28,119
Come on, kids. It's alright.
Everyone inside.
54
00:03:28,120 --> 00:03:31,319
Back into the classroom, please.
Back into the classroom, please.
55
00:03:31,320 --> 00:03:33,359
(SPEAKING WELSH)
56
00:03:33,360 --> 00:03:35,760
KIDS: (CHANTING) Osian is a weirdo!
57
00:03:36,760 --> 00:03:38,799
(GASPS)
58
00:03:38,800 --> 00:03:40,959
Osian!
Kids, this way, please.
59
00:03:40,960 --> 00:03:43,560
Let go of him. Let him go!
60
00:03:44,400 --> 00:03:46,159
Look at him, look what you're...
61
00:03:46,160 --> 00:03:47,880
(IN WELSH)
62
00:03:52,120 --> 00:03:54,319
Are you alright?
Yeah.
63
00:03:54,320 --> 00:03:56,120
OK, go inside,
I'll be there in a minute.
64
00:03:57,720 --> 00:04:00,519
Go to Mrs Jones. Don't worry, Cefin.
65
00:04:00,520 --> 00:04:02,559
He should be worried.
OK, come on.
66
00:04:02,560 --> 00:04:03,879
All of them should.
67
00:04:03,880 --> 00:04:06,039
No, he shouldn't. He's nine.
68
00:04:06,040 --> 00:04:09,280
You cannot do this at a school,
you cannot grab a child, Osian.
69
00:04:11,080 --> 00:04:12,880
(DOOR CLOSES)
70
00:04:13,720 --> 00:04:16,000
Osian, it's Jackie.
71
00:04:17,080 --> 00:04:19,560
You've spoken to me
about your ideas before.
72
00:04:20,240 --> 00:04:22,159
I know who...
73
00:04:22,160 --> 00:04:24,279
It's important for people
to understand.
74
00:04:24,280 --> 00:04:26,039
I know.
Here.
75
00:04:26,040 --> 00:04:28,279
You just...
76
00:04:28,280 --> 00:04:30,480
You can't do it here.
77
00:04:34,760 --> 00:04:37,839
Osian, I'm gonna call your sister
and I'm going to tell her
78
00:04:37,840 --> 00:04:40,240
that you're on your way home
and she's gonna put the kettle on.
79
00:04:41,480 --> 00:04:43,840
If you're not back at The Ship
in ten minutes...
80
00:04:45,160 --> 00:04:47,639
...I'm gonna call social services. OK?
81
00:04:47,640 --> 00:04:49,440
Just go home.
82
00:04:51,800 --> 00:04:54,159
You'll see at the meeting,
Jackie Ellis.
83
00:04:54,160 --> 00:04:56,239
There's no way out.
84
00:04:56,240 --> 00:04:58,720
No... way out.
85
00:05:00,040 --> 00:05:02,039
Go home.
86
00:05:02,040 --> 00:05:03,840
(SIGHS)
87
00:05:09,520 --> 00:05:11,520
(UNEASY MUSIC)
88
00:05:27,800 --> 00:05:29,600
(BREATHES DEEPLY)
89
00:05:37,160 --> 00:05:39,160
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
90
00:05:54,760 --> 00:05:57,680
(BIRDS SQUAWKING)
91
00:06:02,120 --> 00:06:05,519
Yeah, maybe we should
think about teaching it.
92
00:06:05,520 --> 00:06:08,640
We're not adding population control
to the curriculum.
93
00:06:09,560 --> 00:06:11,560
(INDISTINCT CHATTER)
94
00:06:12,800 --> 00:06:15,639
WOMAN: Testing... Testing, one, two.
95
00:06:15,640 --> 00:06:17,759
Alright!
96
00:06:17,760 --> 00:06:19,159
Can you hear?
97
00:06:19,160 --> 00:06:20,959
Thank you!
MAN: (SHOUTS) Quiet!
98
00:06:20,960 --> 00:06:22,759
Can you hear me?
- CROWD: Yes!
- Right.
99
00:06:22,760 --> 00:06:26,119
OK, yes, I know I've been
up here a fair few times before,
100
00:06:26,120 --> 00:06:28,079
you've all seen me before, but...
101
00:06:28,080 --> 00:06:30,359
I've got news this time.
102
00:06:30,360 --> 00:06:31,719
Money for the sea wall, is it?
103
00:06:31,720 --> 00:06:33,679
Bringing the library back?
104
00:06:33,680 --> 00:06:37,159
Right, OK, so, I know
you've raised a lot of money
105
00:06:37,160 --> 00:06:38,479
for the sea wall, alright?
106
00:06:38,480 --> 00:06:41,599
Yeah, and work has already started.
(CROWD JEERING)
107
00:06:41,600 --> 00:06:43,199
About time!
But...
108
00:06:43,200 --> 00:06:45,439
it's not gonna be enough.
MAN: Why not?
109
00:06:45,440 --> 00:06:48,639
We have to relocate you
outside of Morfa.
110
00:06:48,640 --> 00:06:51,359
(CHATTER, SHOUTS OF OBJECTION)
111
00:06:51,360 --> 00:06:52,959
What are you talking about?
112
00:06:52,960 --> 00:06:55,639
Alright, you do it, I can't.
113
00:06:55,640 --> 00:06:57,239
MAN: Listen. Please
Leave? Where?
114
00:06:57,240 --> 00:07:00,559
(CHATTER CONTINUES)
Listen, you're out of time, OK?!
115
00:07:00,560 --> 00:07:02,279
We survived the storm
five years ago.
116
00:07:02,280 --> 00:07:03,839
This winter is different.
117
00:07:03,840 --> 00:07:06,439
OK, surges from storms
could raise sea levels
118
00:07:06,440 --> 00:07:08,399
by five to six meters.
CROWD: Oh, come on!
119
00:07:08,400 --> 00:07:11,399
It will completely cover
the causeway, cut you off,
120
00:07:11,400 --> 00:07:14,199
and when a storm...
Listen, now...
121
00:07:14,200 --> 00:07:16,279
When a storm like that hits,
122
00:07:16,280 --> 00:07:18,839
this entire town will be underwater.
MAN: Not with our sea wall!
123
00:07:18,840 --> 00:07:22,999
Now, you need to properly
face the idea of leaving this place.
124
00:07:23,000 --> 00:07:25,880
You cannot win a war against water.
125
00:07:26,600 --> 00:07:29,559
You can't just keep building
bigger and bigger sea walls.
126
00:07:29,560 --> 00:07:31,159
MAN: That's exactly
what we're doing.
127
00:07:31,160 --> 00:07:33,879
We're building the wall,
we're finishing the wall,
128
00:07:33,880 --> 00:07:36,279
and it'll protect the town.
(CROWD AGREEING)
129
00:07:36,280 --> 00:07:39,479
Listen! We're not scared
and we are not leaving!
130
00:07:39,480 --> 00:07:41,359
(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
131
00:07:41,360 --> 00:07:43,520
KIRSTY:
What's wrong with all of you?!
132
00:07:47,240 --> 00:07:49,440
(SHEEP BLEATING)
133
00:07:52,360 --> 00:07:54,919
(LAUGHTER)
134
00:07:54,920 --> 00:07:56,879
MAN: Look, you see this? You see it?
135
00:07:56,880 --> 00:07:58,199
Eh?!
136
00:07:58,200 --> 00:08:00,719
Our sheep have grazed this land
137
00:08:00,720 --> 00:08:04,439
for over 500 years and they're
not going anywhere, I can tell you!
138
00:08:04,440 --> 00:08:06,839
(APPLAUSE)
Eh?
139
00:08:06,840 --> 00:08:08,919
Right?
Too right.
140
00:08:08,920 --> 00:08:10,599
WE are not going anywhere.
141
00:08:10,600 --> 00:08:14,639
Long live Morfa!
142
00:08:14,640 --> 00:08:17,120
(APPLAUSE CONTINUES)
Hmm!
143
00:08:22,760 --> 00:08:24,599
(SIGHS)
(DOOR SQUEAKS OPEN)
144
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
(CHATTER CONTINUES DISTANTLY)
145
00:08:30,480 --> 00:08:32,080
(DOOR CLOSES)
146
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
(DOOR OPENS, CHATTER LOUDENS)
147
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
Not here.
(DOOR CLOSES)
148
00:08:58,200 --> 00:09:00,040
Follow me.
149
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
(INTRIGUING MUSIC)
150
00:09:12,160 --> 00:09:14,160
(LEAVES RUSTLING)
151
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
(PANTING SOFTLY)
152
00:09:53,680 --> 00:09:55,880
(MELANCHOLIC MUSIC)
153
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
(RUSTLING)
154
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
155
00:10:20,960 --> 00:10:23,879
(MUSIC SOFTENS)
156
00:10:23,880 --> 00:10:25,480
(BIRD CHIRPING)
157
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
(BIRD SQUAWKING)
158
00:10:46,680 --> 00:10:48,480
(MUSIC FADES)
159
00:10:54,200 --> 00:10:56,400
(FOREBODING MUSIC BUILDS)
160
00:11:07,040 --> 00:11:08,480
(GASPS)
161
00:11:15,360 --> 00:11:17,079
(GASPS) No, no, no!
162
00:11:17,080 --> 00:11:20,719
No! No, Cefin! No!
163
00:11:20,720 --> 00:11:23,200
(WATER SPLASHES)
Oh, my God!
164
00:11:26,200 --> 00:11:30,519
(CRIES) No! No! Cefin!
165
00:11:30,520 --> 00:11:32,920
(DISTORTED RINGING)
166
00:11:34,880 --> 00:11:37,039
DISPATCHER: Emergency.
Which service do you require?
167
00:11:37,040 --> 00:11:38,759
(GRUNTS)
168
00:11:38,760 --> 00:11:40,439
JACKIE: Ambulance.
169
00:11:40,440 --> 00:11:44,279
DISPATCHER: Connecting you now.
(DISTORTED RINGING)
170
00:11:44,280 --> 00:11:47,039
AMBULANCE DISPATCHER:
Hello. What's your location?
171
00:11:47,040 --> 00:11:48,559
I'm in Morfa Halen.
172
00:11:48,560 --> 00:11:50,159
Morfa Halen?
173
00:11:50,160 --> 00:11:52,719
In a ditch by Williams Street.
174
00:11:52,720 --> 00:11:55,479
Is the patient awake?
No.
175
00:11:55,480 --> 00:11:57,759
Is the patient breathing?
No.
176
00:11:57,760 --> 00:11:59,759
(BREATHING HEAVILY)
177
00:11:59,760 --> 00:12:02,279
OK. The tide's high,
the causeway's shut.
178
00:12:02,280 --> 00:12:05,279
We'll send the Community
First Responder immediately.
179
00:12:05,280 --> 00:12:08,320
- Oh, my God!
- Can you stay
with the patient until they arrive?
180
00:12:12,240 --> 00:12:14,440
(JACKIE CRIES SOFTLY)
181
00:12:18,880 --> 00:12:21,200
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC)
182
00:12:22,480 --> 00:12:25,239
โช Night after sorrow
183
00:12:25,240 --> 00:12:28,319
โช You're my song
184
00:12:28,320 --> 00:12:31,119
โช Strings will collide
185
00:12:31,120 --> 00:12:33,920
โช We are undone
186
00:12:34,720 --> 00:12:37,599
โช Darken the waters
187
00:12:37,600 --> 00:12:41,039
โช Deepen regrets
188
00:12:41,040 --> 00:12:43,399
โช Better to remember
189
00:12:43,400 --> 00:12:46,240
โช Or better to forget. โช
190
00:12:48,880 --> 00:12:51,080
(SOULFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
191
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
(MUSIC FADES, ENDS)
192
00:13:03,880 --> 00:13:06,919
WOMAN: (ON TV)
Really are being treated
to some beautiful scenes today.
193
00:13:06,920 --> 00:13:08,679
Just look at the Adelaide hills.
194
00:13:08,680 --> 00:13:10,639
MAN: It's stunning.
Stunning weather here today.
195
00:13:10,640 --> 00:13:13,039
I mean, we can see it's a little
tricky with the wind
196
00:13:13,040 --> 00:13:15,559
whipping through the top
of the eucalyptus there,
197
00:13:15,560 --> 00:13:18,079
coming from left to right,
over the shoulders of the riders.
198
00:13:18,080 --> 00:13:20,759
Don't really get what you
get from watching this.
199
00:13:20,760 --> 00:13:23,960
(CHUCKLES) It's so boring!
I know, it's boring, isn't it?!
200
00:13:33,240 --> 00:13:35,200
(BREATHES SHAKILY)
201
00:13:36,320 --> 00:13:38,520
(MUFFLED CHATTER)
202
00:13:41,080 --> 00:13:43,399
(TV CHATTER CONTINUES)
203
00:13:43,400 --> 00:13:46,599
(KNOCKING ON DOOR)
That'll be him now.
204
00:13:46,600 --> 00:13:48,840
(BREATHING SHAKILY)
205
00:13:50,880 --> 00:13:53,839
Oh, Jack.
Uh, now's really not a good time.
206
00:13:53,840 --> 00:13:55,640
I was expecting Cefin home.
207
00:13:56,520 --> 00:13:58,400
I need to talk to you, Shell.
208
00:13:59,320 --> 00:14:01,639
Jackie, are you OK? Come in.
209
00:14:01,640 --> 00:14:04,519
Dan.
(BOYS CHATTER)
210
00:14:04,520 --> 00:14:06,399
(DOOR CLOSES)
211
00:14:06,400 --> 00:14:08,119
God, Jack, come in.
212
00:14:08,120 --> 00:14:10,199
Come in.
Boys, let's, um...
213
00:14:10,200 --> 00:14:12,559
Let's go and get ready for bed, eh?
It's got five minutes.
214
00:14:12,560 --> 00:14:14,599
No, no, no, we're not
- arguing about this. Go on.
- Go on.
215
00:14:14,600 --> 00:14:16,480
We need to help Jackie.
216
00:14:17,840 --> 00:14:20,359
Go on.
Come in, Jack. Sit down.
217
00:14:20,360 --> 00:14:22,880
(DOOR CLOSES)
OK? What's happened?
218
00:14:24,400 --> 00:14:27,160
Um... Sit down.
219
00:14:32,320 --> 00:14:35,239
I don't want the boys to hear us.
Oh, don't worry about them.
220
00:14:35,240 --> 00:14:37,799
You feeling OK? I thought
you were doing alright, Jack.
221
00:14:37,800 --> 00:14:40,200
I'm gonna call your dad, OK?
No, listen.
222
00:14:44,760 --> 00:14:47,320
I'm really sorry that I'm going
to have to tell you this.
223
00:14:48,080 --> 00:14:50,480
But I just found Cefin.
224
00:14:51,560 --> 00:14:53,800
I found him in a drainage ditch.
225
00:14:58,120 --> 00:15:00,159
I think he's...
226
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
I think he drowned, Shell.
227
00:15:05,800 --> 00:15:07,920
Is this some kind of joke?
228
00:15:09,840 --> 00:15:11,840
The police, they're on their way.
229
00:15:12,680 --> 00:15:15,319
And they sent the First Responder,
230
00:15:15,320 --> 00:15:17,319
so Ira's with him now.
231
00:15:17,320 --> 00:15:19,199
This is some kind of sick joke.
232
00:15:19,200 --> 00:15:20,759
Danny? What the hell?
233
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
The police would be here.
They're on their way, Shell.
234
00:15:24,920 --> 00:15:27,239
No.
I'm sorry.
235
00:15:27,240 --> 00:15:29,319
Uh... I'll get...
236
00:15:29,320 --> 00:15:31,079
We'll go. We'll go.
237
00:15:31,080 --> 00:15:33,359
No, we're not leaving.
(DISHES CLATTERING)
238
00:15:33,360 --> 00:15:36,599
He'll be back. He'll be hungry.
He'll want his dinner.
239
00:15:36,600 --> 00:15:38,639
Shell, we've got to go. Now!
I'm not going anywhere.
240
00:15:38,640 --> 00:15:41,599
He'll be back...
Put that down. We've got to go now.
241
00:15:41,600 --> 00:15:43,639
Put it down. Put it down!
- Get your coat on.
- Danny...
242
00:15:43,640 --> 00:15:45,439
Where is he?
...you should wait for the police.
243
00:15:45,440 --> 00:15:48,599
- Where is he?
- He's at
Williams Street, in the ditch.
244
00:15:48,600 --> 00:15:51,159
Let's go, let's go, now.
You stay here.
245
00:15:51,160 --> 00:15:53,639
You watch the boys. You don't
say a word to them, alright?
246
00:15:53,640 --> 00:15:55,880
Let's go, Shell, now. Let's go.
247
00:15:56,960 --> 00:15:58,919
(BREATHES SHAKILY)
248
00:15:58,920 --> 00:16:00,479
(CAR DOORS OPEN)
249
00:16:00,480 --> 00:16:03,759
(CAR ENGINE STARTS, DOORS CLOSE)
250
00:16:03,760 --> 00:16:05,960
(SIGHS)
(TYRES SQUEAL)
251
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
(BREATH CATCHES)
252
00:16:19,800 --> 00:16:22,000
(BREATH SHUDDERS)
253
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
(WATER LAPPING)
254
00:17:14,760 --> 00:17:17,879
It's not that deep.
A foot in the middle?
255
00:17:17,880 --> 00:17:19,519
You should be alright in that.
256
00:17:19,520 --> 00:17:21,199
What's in the truck?
257
00:17:21,200 --> 00:17:23,839
Rubble. From the sea defences.
258
00:17:23,840 --> 00:17:26,840
What, d'you work on the site?
Nah, I just do the haulage.
259
00:17:29,400 --> 00:17:31,439
Samphire. It's delicious.
260
00:17:31,440 --> 00:17:33,599
(CAR APPROACHES)
261
00:17:33,600 --> 00:17:36,439
What's all this?
They're with me.
262
00:17:36,440 --> 00:17:39,240
Detective Sergeant Bull.
Can you stay there for a sec for me?
263
00:17:48,560 --> 00:17:50,599
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
264
00:17:50,600 --> 00:17:52,599
You got Forensics? The photographer?
265
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
DENG: Yeah. Not far behind us, Boss.
266
00:17:55,800 --> 00:17:58,159
I heard it was a child.
BULL: Yeah.
267
00:17:58,160 --> 00:18:00,280
Is it Nessa Taman?
268
00:18:02,840 --> 00:18:04,640
No. Male.
269
00:18:09,440 --> 00:18:11,439
(TRUCK ENGINE STARTS, RUMBLES)
270
00:18:11,440 --> 00:18:13,640
(DARK MUSIC)
271
00:18:51,040 --> 00:18:54,319
IRA: Danny, Shell,
the police are here now.
272
00:18:54,320 --> 00:18:57,559
(DANNY AND SHELL SOBBING)
You have to leave him.
273
00:18:57,560 --> 00:18:59,760
(SOBBING CONTINUES)
274
00:19:01,560 --> 00:19:03,399
(GENTLY) Come on.
275
00:19:03,400 --> 00:19:05,119
(SOBBING CONTINUES)
276
00:19:05,120 --> 00:19:07,039
I'm Detective Bull.
277
00:19:07,040 --> 00:19:09,839
Now, here's what's gonna happen;
I've got two police officers here,
278
00:19:09,840 --> 00:19:12,319
they're gonna take care of you,
then we've got two paramedics
279
00:19:12,320 --> 00:19:14,519
who are gonna take care of your boy.
They'll take care of him?
280
00:19:14,520 --> 00:19:16,519
I promise you they will.
Can you promise me they will?
281
00:19:16,520 --> 00:19:18,479
I promise, but we're gonna
get you out of the ditch.
282
00:19:18,480 --> 00:19:21,799
Can you help them out, please?
- - Come on.
- Get 'em out.
- Come on.
283
00:19:21,800 --> 00:19:24,600
There you... There you go.
DANNY: Jesus Christ.
284
00:19:26,320 --> 00:19:28,959
That's it.
Shell, Shell, come 'ere.
285
00:19:28,960 --> 00:19:30,919
Shell, come 'ere.
(SOBBING UNCONTROLLABLY)
286
00:19:30,920 --> 00:19:33,719
No, no, no, no, no, they're
gonna look after him, darling.
It's OK. It's OK.
287
00:19:33,720 --> 00:19:36,079
They're gonna look after him.
Deng's gonna take care of you.
288
00:19:36,080 --> 00:19:38,839
Come with me. I'm Detective Deng.
We're gonna get you back home.
289
00:19:38,840 --> 00:19:41,279
(SOBBING CONTINUES)
290
00:19:41,280 --> 00:19:43,199
Dr Taman.
291
00:19:43,200 --> 00:19:45,319
Detective.
Did you discover the body?
292
00:19:45,320 --> 00:19:47,719
No, I'm the First Responder.
293
00:19:47,720 --> 00:19:49,720
Jackie found him.
294
00:19:50,920 --> 00:19:53,599
Jackie Ellis?
Yes.
295
00:19:53,600 --> 00:19:55,759
Where is she now?
296
00:19:55,760 --> 00:19:57,560
I'm not sure.
297
00:20:01,520 --> 00:20:03,560
(GENTLE MUSIC)
298
00:21:12,920 --> 00:21:14,920
(UNEASY MUSIC SWELLS)
299
00:21:21,720 --> 00:21:23,520
(SIGHS)
300
00:21:56,040 --> 00:21:58,240
(CHILD GIGGLES)
301
00:21:59,920 --> 00:22:01,720
(GIGGLE ECHOES)
302
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
(MUSIC FADES, ENDS)
303
00:22:10,480 --> 00:22:12,480
(GRASS RUSTLING)
(BIRDS SQUAWKING)
304
00:22:29,360 --> 00:22:32,520
(APPREHENSIVE STRING MUSIC)
305
00:22:34,520 --> 00:22:36,240
Fuck.
306
00:22:39,160 --> 00:22:41,160
(KEYS JANGLING)
307
00:22:47,840 --> 00:22:49,440
(DOOR CLOSES)
308
00:22:50,240 --> 00:22:51,759
JACKIE: Uh, yeah, hi.
309
00:22:51,760 --> 00:22:54,840
Can you, uh... Can you put me through
to the Superintendent's office?
310
00:22:56,360 --> 00:22:58,199
Oh, fuck.
311
00:22:58,200 --> 00:23:01,479
Well, she needs to call
me back immediately, alright?
312
00:23:01,480 --> 00:23:04,119
Eric Bull cannot
be handling this case.
313
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
(DOORBELL RINGS, KNOCKING ON DOOR)
314
00:23:07,280 --> 00:23:08,880
(DOORBELL RINGS)
315
00:23:12,680 --> 00:23:15,320
(APPREHENSIVE STRINGS CONTINUE)
316
00:23:34,200 --> 00:23:36,479
Hiya.
Hey.
317
00:23:36,480 --> 00:23:38,679
Listen, we've got
a heavy downpour forecast tonight,
318
00:23:38,680 --> 00:23:40,439
so all this evidence
is gonna get washed away.
319
00:23:40,440 --> 00:23:42,479
I need every millimetre scoured.
D'you understand?
320
00:23:42,480 --> 00:23:44,159
Yeah.
Have you found anything
321
00:23:44,160 --> 00:23:46,319
to suggest it's not an accident?
322
00:23:46,320 --> 00:23:48,479
Uh, no. Just...
323
00:23:48,480 --> 00:23:50,439
this handprint,
which we're struggling with.
324
00:23:50,440 --> 00:23:53,279
And, um, the Hills
said they sent him to school
325
00:23:53,280 --> 00:23:55,319
in blue wellies,
but we haven't found them.
326
00:23:55,320 --> 00:23:57,199
OK.
327
00:23:57,200 --> 00:23:58,800
Um, I, uh...
328
00:23:59,920 --> 00:24:02,160
I hear Jackie Ellis found the body.
329
00:24:03,680 --> 00:24:06,399
Has she given a statement?
330
00:24:06,400 --> 00:24:08,560
Not yet, no.
331
00:24:10,480 --> 00:24:12,280
I could do it.
332
00:24:13,760 --> 00:24:16,199
No, I'll do it, thank you.
333
00:24:16,200 --> 00:24:18,199
OK. We're in a meadow
334
00:24:18,200 --> 00:24:20,519
on the edge of Morfa Halen.
Wooden boardwalk.
335
00:24:20,520 --> 00:24:22,919
We have Hedge Mustard.
336
00:24:22,920 --> 00:24:26,000
Prolific cord grass. Honey fungus.
337
00:24:27,440 --> 00:24:29,240
Blackberry bush.
338
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
Salt burned.
339
00:24:52,040 --> 00:24:54,079
Have you sampled this water yet,
in the ditch?
340
00:24:54,080 --> 00:24:56,439
Uh, we've sent it off
to the lab, yeah.
341
00:24:56,440 --> 00:24:58,959
Can you PH test it
for me now, please? Ta.
342
00:24:58,960 --> 00:25:01,599
Jones, get a PH test.
343
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
(DISTANT CHATTER CONTINUES)
344
00:25:08,320 --> 00:25:11,479
Um... It's seawater.
345
00:25:11,480 --> 00:25:13,119
Mm. I thought so, yeah.
346
00:25:13,120 --> 00:25:15,879
I don't understand.
It's a rainwater ditch.
347
00:25:15,880 --> 00:25:18,279
Yeah. When's the body
going up for postmortem?
348
00:25:18,280 --> 00:25:19,599
In the next hour.
349
00:25:19,600 --> 00:25:22,479
Could you send a sample with it
- as well, please.
- Yeah.
350
00:25:22,480 --> 00:25:24,799
Can somebody tag
this measuring pole for me?
351
00:25:24,800 --> 00:25:27,200
And find out who owns it.
352
00:25:44,680 --> 00:25:46,680
(RHYTHMIC WHOOSHING)
353
00:25:59,360 --> 00:26:01,760
(RAPID HEARTBEAT POUNDING)
354
00:26:08,640 --> 00:26:10,440
(SOFTLY) Hello.
355
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
(HEARTBEAT CONTINUES)
356
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
(MEASURED EXHALE)
357
00:26:26,600 --> 00:26:28,800
(CHILDREN CHATTER EXCITEDLY)
Hello, love.
358
00:26:31,560 --> 00:26:33,199
Go sit down.
359
00:26:33,200 --> 00:26:36,040
It just brings it all back,
doesn't it?
360
00:26:36,960 --> 00:26:39,160
I can't help but think
of our little niece.
361
00:26:40,800 --> 00:26:42,800
(CHILDREN CONTINUE CHATTERING)
362
00:26:45,920 --> 00:26:48,559
Have the police spoken to you yet?
363
00:26:48,560 --> 00:26:52,040
Uh, yeah. They're piecing together
Cefin's last movements.
364
00:26:53,080 --> 00:26:55,519
Hey, um, look, I've...
365
00:26:55,520 --> 00:26:57,479
I've decided not to tell the kids.
366
00:26:57,480 --> 00:27:00,719
We'll send them home with letters,
let the parents tell them tonight.
367
00:27:00,720 --> 00:27:02,520
Yeah, thanks.
OK.
368
00:27:04,400 --> 00:27:06,040
OK, everyone.
369
00:27:07,640 --> 00:27:09,439
It's a beach day today.
370
00:27:09,440 --> 00:27:11,440
(MUFFLED CHEERING)
371
00:27:28,760 --> 00:27:30,960
(CHILDREN CHEERING EXCITEDLY)
372
00:27:42,400 --> 00:27:45,240
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
373
00:27:50,960 --> 00:27:53,160
Are you in Jackie Ellis' class?
374
00:27:54,200 --> 00:27:56,439
Is that the same class
as Cefin Hill?
375
00:27:56,440 --> 00:27:59,800
Cefin's my best friend.
But he's not here today.
376
00:28:01,160 --> 00:28:02,800
OK.
377
00:28:04,560 --> 00:28:06,599
Why are you not out there
with the rest of them?
378
00:28:06,600 --> 00:28:08,279
I got stung by a bee.
379
00:28:08,280 --> 00:28:10,719
Stung by a bee?
Let's have a look.
380
00:28:10,720 --> 00:28:12,240
Oh, yeah.
381
00:28:13,600 --> 00:28:15,960
What's your name?
James Rees.
382
00:28:17,360 --> 00:28:20,519
So, you and your best mate Cefin,
383
00:28:20,520 --> 00:28:22,439
after school,
where do you go and play?
384
00:28:22,440 --> 00:28:24,759
Sometimes at the farm.
385
00:28:24,760 --> 00:28:26,319
The farm?
386
00:28:26,320 --> 00:28:28,359
Is that Solomon Bevan's farm?
387
00:28:28,360 --> 00:28:29,999
Cefin's Grandad?
388
00:28:30,000 --> 00:28:31,839
It is?
389
00:28:31,840 --> 00:28:33,840
(CHILDREN CHATTER EXCITEDLY)
390
00:28:38,800 --> 00:28:41,440
And were you with him
after school yesterday?
391
00:28:42,040 --> 00:28:43,879
You were? After school?
JACKIE: Bull!
392
00:28:43,880 --> 00:28:46,439
Get away from him.
Where did you go?
393
00:28:46,440 --> 00:28:47,679
Bull!
Did you go to the farm?
394
00:28:47,680 --> 00:28:50,119
Step away, Bull. Get away!
395
00:28:50,120 --> 00:28:52,319
James, come here. Come to me.
396
00:28:52,320 --> 00:28:54,319
Ellis.
397
00:28:54,320 --> 00:28:56,919
Questioning a child
unaccompanied. Nice.
398
00:28:56,920 --> 00:28:59,599
I need to take a statement.
Right, James.
399
00:28:59,600 --> 00:29:01,439
You see where Mr Waerea is?
400
00:29:01,440 --> 00:29:03,719
I want you to run as fast
as you can to him.
401
00:29:03,720 --> 00:29:05,079
Go on, good lad.
Listen, I should...
402
00:29:05,080 --> 00:29:07,319
I should've taken a statement
from you last night, listen,
403
00:29:07,320 --> 00:29:09,199
a first account, at least,
but you disappeared
404
00:29:09,200 --> 00:29:10,639
after you'd been at Cefin's house.
405
00:29:10,640 --> 00:29:13,959
Informing the family
is police business, you know that.
Don't give me that bollocks.
406
00:29:13,960 --> 00:29:16,199
Listen, when a young boy
has been found dead,
407
00:29:16,200 --> 00:29:19,279
everything is police business, OK?
408
00:29:19,280 --> 00:29:22,039
JAMES: Do you mean Cefin?
Bloody 'ell.
409
00:29:22,040 --> 00:29:24,039
It's alright, James.
410
00:29:24,040 --> 00:29:25,639
Who's been found dead?
411
00:29:25,640 --> 00:29:27,840
It's gonna be OK.
Where's Cefin?
412
00:29:28,800 --> 00:29:31,879
I'll be right behind you, OK?
Run to him.
413
00:29:31,880 --> 00:29:33,680
I can't believe they sent you.
414
00:29:35,520 --> 00:29:38,159
You are not the right
person for this.
415
00:29:38,160 --> 00:29:40,759
I need you to stay away
from this beach... Mm-hmm.
416
00:29:40,760 --> 00:29:43,399
...from these children,
and you stay away from me.
417
00:29:43,400 --> 00:29:45,999
Bull!
I'm gonna come and get
418
00:29:46,000 --> 00:29:48,239
your statement after school
at three-thirty.
419
00:29:48,240 --> 00:29:50,080
On the dot!
420
00:30:02,760 --> 00:30:04,480
They sent you, did they?
421
00:30:05,240 --> 00:30:07,040
Dylan Rees.
422
00:30:08,680 --> 00:30:10,439
Yeah, that's my name.
423
00:30:10,440 --> 00:30:12,479
That's good detective work.
424
00:30:12,480 --> 00:30:14,760
Keep it up.
425
00:30:16,960 --> 00:30:19,320
(CHILDREN PLAYING DISTANTLY)
426
00:30:28,040 --> 00:30:30,960
(HORSE WHINNIES)
(DOOR OPENS)
427
00:30:32,480 --> 00:30:34,359
MAN: Hello, can I help you?
428
00:30:34,360 --> 00:30:36,839
Oh, yeah, I'm Detective Bull.
429
00:30:36,840 --> 00:30:39,039
I'm investigating
the death of Cefin Hill.
430
00:30:39,040 --> 00:30:42,239
I understand that you work for the
Wales Environment Institute?
431
00:30:42,240 --> 00:30:45,760
Uh, yes. Yeah, I do.
Sorry, have we met before?
432
00:30:48,120 --> 00:30:50,119
I was on the, uh...
433
00:30:50,120 --> 00:30:52,519
Nessa Taman investigation
a few years ago,
434
00:30:52,520 --> 00:30:54,439
so I was in and out back then.
No, yeah.
435
00:30:54,440 --> 00:30:57,280
I, um... Well, I only
moved here six months ago, so...
436
00:30:58,800 --> 00:31:00,839
Do you mind if I ask you
a few initial questions?
437
00:31:00,840 --> 00:31:02,840
Come in, yeah.
Cheers.
438
00:31:04,640 --> 00:31:08,359
Was anyone working
in the area around the, uh...
439
00:31:08,360 --> 00:31:11,720
footpath that runs along
the drainage ditches yesterday?
440
00:31:13,160 --> 00:31:15,160
Oh, God, is that where he died?
441
00:31:16,200 --> 00:31:18,159
(SIGHS)
442
00:31:18,160 --> 00:31:20,679
Uh, no. No one was working there.
443
00:31:20,680 --> 00:31:23,079
It was just me and, um...
444
00:31:23,080 --> 00:31:25,839
I was over in the estuary
in the morning and then I was...
445
00:31:25,840 --> 00:31:27,999
I was with the Councillor
from lunchtime.
446
00:31:28,000 --> 00:31:29,839
So sorry. Are you sure
we haven't met before?
447
00:31:29,840 --> 00:31:32,240
What time did you leave
the Councillor approximately?
448
00:31:33,040 --> 00:31:36,439
It would've been around, um, 8pm,
after the meeting.
449
00:31:36,440 --> 00:31:40,039
8pm, OK. And someone
can corroborate that, can they?
450
00:31:40,040 --> 00:31:41,600
Yeah.
451
00:31:44,040 --> 00:31:47,479
How do they work,
these, uh, these ditches?
452
00:31:47,480 --> 00:31:49,279
Uh, to help with the flooding,
they uh...
453
00:31:49,280 --> 00:31:51,559
they drain the rainwater
coming off the top of the mountain,
454
00:31:51,560 --> 00:31:53,239
and then they channel it
all around the town.
455
00:31:53,240 --> 00:31:55,119
OK, and you check on them, do you?
456
00:31:55,120 --> 00:31:57,719
Monitor 'em, that sort of thing?
Only sporadically, yeah.
457
00:31:57,720 --> 00:32:00,279
It's just I found one of your poles.
458
00:32:00,280 --> 00:32:02,999
At the scene.
OK, well...
459
00:32:03,000 --> 00:32:05,480
it's probably there from last spring
when we dredged them.
460
00:32:06,560 --> 00:32:09,119
OK. And there was seawater
461
00:32:09,120 --> 00:32:11,079
in the ditch that runs along
the footpath.
462
00:32:11,080 --> 00:32:13,639
- Seawater?
- Yeah.
No, that's not possible, no.
463
00:32:13,640 --> 00:32:15,919
So they drain rainwater and...
464
00:32:15,920 --> 00:32:17,880
they're about a mile
away from the sea.
465
00:32:20,320 --> 00:32:22,319
Are you going somewhere?
466
00:32:22,320 --> 00:32:24,239
Uh, no, I just haven't unpacked.
467
00:32:24,240 --> 00:32:26,040
What, in six months?
468
00:32:27,320 --> 00:32:29,599
Well, I'm here for a job,
I'm not making a home.
469
00:32:29,600 --> 00:32:31,359
And what exactly is that job?
470
00:32:31,360 --> 00:32:33,199
What's the nature of it?
471
00:32:33,200 --> 00:32:35,879
So, I monitor sea levels, surges,
472
00:32:35,880 --> 00:32:38,879
um, tides,
y'know that sort of thing.
473
00:32:38,880 --> 00:32:40,600
Flagging problems ahead of time.
474
00:32:41,560 --> 00:32:43,439
What about the, um...
475
00:32:43,440 --> 00:32:45,239
the rain tonight.
Is that gonna be a problem?
476
00:32:45,240 --> 00:32:47,159
Tonight's normal, but it will flood.
477
00:32:47,160 --> 00:32:49,999
So, yeah, I would park your car
up at the um, the forest carpark,
478
00:32:50,000 --> 00:32:52,280
not The Ship, if I were you.
Got it. OK.
479
00:32:53,440 --> 00:32:54,919
I-I remember you.
480
00:32:54,920 --> 00:32:56,920
Is it Eric?
481
00:32:59,720 --> 00:33:02,599
Oh, my God. It is you, I knew it.
482
00:33:02,600 --> 00:33:04,159
Wow, um...
483
00:33:04,160 --> 00:33:07,799
What... What was that?
Um, three years ago now?
484
00:33:07,800 --> 00:33:09,480
Four?
485
00:33:11,680 --> 00:33:13,640
OK, yeah. Well, I'll, uh...
486
00:33:15,880 --> 00:33:18,320
I'll be in touch
if I need anymore assistance or...
487
00:33:19,440 --> 00:33:22,160
OK?
Um, right, yeah.
488
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
489
00:34:12,680 --> 00:34:14,160
Jackie?
490
00:34:15,760 --> 00:34:17,560
Jackie Ellis?!
491
00:34:27,480 --> 00:34:29,479
(MUSIC FADES, ENDS)
492
00:34:29,480 --> 00:34:31,640
Hey, Dad.
Ohh!
493
00:34:34,360 --> 00:34:37,000
I'm sorry it was you who found him.
494
00:34:37,960 --> 00:34:39,360
Yeah.
495
00:34:44,120 --> 00:34:46,680
What a terrible thing.
496
00:34:54,400 --> 00:34:56,039
Blight.
497
00:34:56,040 --> 00:34:58,759
The spores blow in
with the wind and the rain
498
00:34:58,760 --> 00:35:00,559
and you just can't stop it.
499
00:35:00,560 --> 00:35:02,760
We're gonna be alright, Dad.
500
00:35:05,080 --> 00:35:06,520
Yeah.
501
00:35:08,400 --> 00:35:11,200
Bull called by looking for you.
502
00:35:12,680 --> 00:35:15,039
(SIGHS)
He came late last night.
503
00:35:15,040 --> 00:35:17,399
I'm sorry.
504
00:35:17,400 --> 00:35:20,239
I didn't think he'd have
the nerve come here.
505
00:35:20,240 --> 00:35:21,959
No.
506
00:35:21,960 --> 00:35:23,440
Have you spoken to Lydia?
507
00:35:26,960 --> 00:35:29,399
(PARROT SQUAWKS)
508
00:35:29,400 --> 00:35:32,000
Dad, did you tell her?
Did you tell her about Cefin?
509
00:35:32,680 --> 00:35:35,040
Your sister doesn't need to know.
510
00:35:36,200 --> 00:35:38,880
He was the same age as Nessa, Dad.
511
00:35:40,280 --> 00:35:42,760
Don't let this take you
back there, Jackie.
512
00:35:43,680 --> 00:35:45,960
You've been doing so well.
513
00:35:52,960 --> 00:35:55,000
(DISTANT HAMMERING)
514
00:35:57,320 --> 00:35:59,320
(INQUISITIVE MUSIC)
515
00:36:23,400 --> 00:36:25,159
Alright. Detective Eric Bull.
516
00:36:25,160 --> 00:36:27,919
I was wondering if Cheryl
and Danny Hill are in?
517
00:36:27,920 --> 00:36:29,879
Everyone's in.
518
00:36:29,880 --> 00:36:31,600
(SPEAKS WELSH)
519
00:36:35,240 --> 00:36:37,239
(MUSIC FADES, ENDS)
520
00:36:37,240 --> 00:36:39,000
(DOOR SQUEAKS, CLOSES)
521
00:36:39,960 --> 00:36:41,879
Good afternoon.
522
00:36:41,880 --> 00:36:43,679
I'm Detective Bull.
523
00:36:43,680 --> 00:36:46,239
Uh, and I am just here today
to ascertain
524
00:36:46,240 --> 00:36:48,879
Cefin's movements
from when he left school
525
00:36:48,880 --> 00:36:51,359
until seven-thirty
526
00:36:51,360 --> 00:36:54,199
on Thursday, when he, uh...
527
00:36:54,200 --> 00:36:56,639
when he was found.
528
00:36:56,640 --> 00:36:58,559
Now, if any of you saw anything,
529
00:36:58,560 --> 00:37:00,999
then please do come forward.
530
00:37:01,000 --> 00:37:03,039
Now, I'm gonna be speaking
to you all individually,
531
00:37:03,040 --> 00:37:05,039
obviously, but, um,
532
00:37:05,040 --> 00:37:07,639
the sooner I can get
any information, the better.
533
00:37:07,640 --> 00:37:10,479
So, it's an investigation, is it?
534
00:37:10,480 --> 00:37:13,159
You don't think it was an accident?
535
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
This is just normal procedure.
536
00:37:16,360 --> 00:37:18,600
We welcome "normal procedure..."
537
00:37:20,000 --> 00:37:23,079
...but if you're thinking
of investigating this family...
538
00:37:23,080 --> 00:37:26,759
It's just normal procedure
to question the family at this stage
539
00:37:26,760 --> 00:37:28,920
when the cause of death
is still unclear.
540
00:37:30,160 --> 00:37:32,639
Yeah, well, you've already destroyed
541
00:37:32,640 --> 00:37:34,879
one family with your investigation.
542
00:37:34,880 --> 00:37:36,399
Hmm?
543
00:37:36,400 --> 00:37:39,039
So if you dare point a finger
544
00:37:39,040 --> 00:37:41,239
at anyone in this room,
545
00:37:41,240 --> 00:37:44,639
I can assure you
you'll be sorry, eh?
546
00:37:44,640 --> 00:37:46,600
Very, very sorry.
547
00:37:49,040 --> 00:37:52,479
OK.
548
00:37:52,480 --> 00:37:54,879
I'm gonna leave my details here.
549
00:37:54,880 --> 00:37:56,639
So, if you can think of anything,
550
00:37:56,640 --> 00:37:58,919
then please don't hesitate
to get in touch.
551
00:37:58,920 --> 00:38:00,720
Thank you for your time.
552
00:38:02,200 --> 00:38:04,000
(DOOR OPENS)
553
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
(DOOR CLOSES)
(CRIES SOFTLY)
554
00:38:11,160 --> 00:38:13,160
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
555
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
556
00:38:52,320 --> 00:38:54,960
(SORROWFUL MUSIC CONTINUES)
557
00:39:10,680 --> 00:39:13,599
I'm sorry, Jackie. It's terrible.
558
00:39:13,600 --> 00:39:15,879
Yeah. It is.
559
00:39:15,880 --> 00:39:18,879
I mean, an accident like that,
it doesn't happen.
560
00:39:18,880 --> 00:39:20,599
He was a smart kid.
561
00:39:20,600 --> 00:39:22,400
I need to take a statement from you.
562
00:39:25,160 --> 00:39:27,119
Well, I'm getting my tea
right now, so...
563
00:39:27,120 --> 00:39:29,519
Listen if you don't
want to do it here,
564
00:39:29,520 --> 00:39:31,319
then we can go
to the station tonight.
565
00:39:31,320 --> 00:39:33,120
There you are.
566
00:39:34,240 --> 00:39:36,520
Thank you.
No, no. It's on the house.
567
00:39:37,360 --> 00:39:39,160
Well, one for him then.
568
00:39:40,280 --> 00:39:41,960
I don't want anything.
569
00:39:43,120 --> 00:39:45,119
Look, we can do it
in the car now, come on.
570
00:39:45,120 --> 00:39:46,920
What an offer(!)
571
00:39:47,800 --> 00:39:50,039
Look, you're not the only one
who's had a bad day y'know,
572
00:39:50,040 --> 00:39:51,799
if that's any consolation to ya.
573
00:39:51,800 --> 00:39:54,239
You know,
I think you've got more charming.
574
00:39:54,240 --> 00:39:57,839
Come in the car with me now,
we'll get it over and done-
Hey, Detective?
575
00:39:57,840 --> 00:39:59,359
Haddock and chips, right?
576
00:39:59,360 --> 00:40:01,200
Oh, right, yeah, ta.
577
00:40:02,800 --> 00:40:06,520
You told my nephew
that his best friend was dead.
578
00:40:08,200 --> 00:40:10,240
What kind of a person does that?
579
00:40:22,680 --> 00:40:25,479
You need to go home
and sleep it off, alright?
580
00:40:25,480 --> 00:40:27,719
(GRUNTS)
Fucking bastard!
581
00:40:27,720 --> 00:40:29,159
Dylan, stop! Dylan!
582
00:40:29,160 --> 00:40:31,799
- He's a fucking bastard!
- Stop!
He told James about Cefin.
583
00:40:31,800 --> 00:40:33,359
It's not right.
Stop! He didn't.
584
00:40:33,360 --> 00:40:36,879
Yes, he fucking did.
He didn't. I did.
585
00:40:36,880 --> 00:40:39,400
Alright? I didn't mean to,
but it was me.
586
00:40:50,880 --> 00:40:54,079
That was impressive for a
- primary school teacher.
- Piss off.
587
00:40:54,080 --> 00:40:56,080
Come in the car with me.
588
00:41:01,640 --> 00:41:03,640
(RAIN PATTERING)
589
00:41:06,400 --> 00:41:08,999
JACKIE: And then I called it in.
590
00:41:09,000 --> 00:41:11,319
Ira got there
about ten minutes later.
591
00:41:11,320 --> 00:41:14,040
She's been the First Responder
for the past few years.
592
00:41:15,280 --> 00:41:17,639
And the body was against the bank
the whole time, was it?
593
00:41:17,640 --> 00:41:21,319
I tried my best to preserve the bank.
It was really muddy.
594
00:41:21,320 --> 00:41:24,599
There was a handprint.
You saw that, right?
595
00:41:24,600 --> 00:41:26,240
And then what happened?
596
00:41:29,080 --> 00:41:31,159
You think he was murdered?
597
00:41:31,160 --> 00:41:33,200
Could you please continue
with your statement.
598
00:41:35,520 --> 00:41:37,759
The police aren't always
that sensitive,
599
00:41:37,760 --> 00:41:39,879
so I went to see the parents.
600
00:41:39,880 --> 00:41:41,599
They're old friends.
601
00:41:41,600 --> 00:41:43,639
Informing the family
is police business, Ellis.
602
00:41:43,640 --> 00:41:46,479
And in case you hadn't noticed,
you're not in the Police anymore,
are ya?
603
00:41:46,480 --> 00:41:47,879
Fuck off.
604
00:41:47,880 --> 00:41:50,439
That first meeting is vital
in determining whether or not
605
00:41:50,440 --> 00:41:52,719
anyone was involved.
You know I was your supervisor?
606
00:41:52,720 --> 00:41:55,639
Have you forgotten?
You don't need to lecture me.
607
00:41:55,640 --> 00:41:57,999
Can we not make this personal?
Is that OK?
608
00:41:58,000 --> 00:42:00,999
You just don't understand
anything, do you?
609
00:42:01,000 --> 00:42:03,239
Can't get it through that
thick fucking skull of yours.
610
00:42:03,240 --> 00:42:06,359
Because some things sometimes, Bull,
y'know they can be personal.
611
00:42:06,360 --> 00:42:08,360
They can be fucking personal.
612
00:42:12,760 --> 00:42:14,680
And what was their reaction
when you told them?
613
00:42:17,560 --> 00:42:19,200
They were upset.
614
00:42:28,280 --> 00:42:30,679
Why did you lie to Dylan for me?
615
00:42:30,680 --> 00:42:32,720
About what happened on the beach?
616
00:42:33,760 --> 00:42:36,760
I heard you tell him that it was you
that told James about Cefin.
617
00:42:37,840 --> 00:42:39,879
After I informed the parents,
618
00:42:39,880 --> 00:42:41,919
they wanted to go see the body.
619
00:42:41,920 --> 00:42:43,799
I stayed and looked after
Cefin's brothers.
620
00:42:43,800 --> 00:42:46,919
And when they returned I went home.
No, you didn't go home.
621
00:42:46,920 --> 00:42:48,720
Then I went home.
622
00:42:50,680 --> 00:42:52,279
And what about Osian Northam?
623
00:42:52,280 --> 00:42:53,399
Osian?
Yeah.
624
00:42:53,400 --> 00:42:55,719
Osian is not a suspect.
He's harmless.
625
00:42:55,720 --> 00:42:57,800
A witness saw him grab Cefin's arm.
626
00:42:59,240 --> 00:43:01,240
Can I go now?
627
00:43:06,880 --> 00:43:09,120
Why did you lie
to Dylan for me? Why?
628
00:43:12,080 --> 00:43:15,599
Because believe it or not, Bull, I
would like this case solved, alright?
629
00:43:15,600 --> 00:43:17,879
I would like what is best
for this place.
630
00:43:17,880 --> 00:43:20,399
I wanna do the right thing by Cefin,
and I would like to find out
631
00:43:20,400 --> 00:43:22,399
what happened to Nessa.
632
00:43:22,400 --> 00:43:24,559
The more you are hated,
the less likely it is
633
00:43:24,560 --> 00:43:26,520
that you can do your fucking job.
634
00:43:30,400 --> 00:43:32,600
You should never have left
the force, Ellis.
635
00:43:35,560 --> 00:43:37,280
Yeah, well...
636
00:43:38,960 --> 00:43:41,479
It got a bit personal,
though, didn't it?
637
00:43:41,480 --> 00:43:45,439
My partner, who I worked with
every single day, who had my back,
638
00:43:45,440 --> 00:43:47,279
who I trusted with my entire life,
639
00:43:47,280 --> 00:43:49,279
fucked it up when they betrayed me.
640
00:43:49,280 --> 00:43:51,360
So, yeah, it got a bit tricky.
641
00:44:01,760 --> 00:44:03,560
Still no apology.
642
00:44:11,480 --> 00:44:13,680
(SORROWFUL MUSIC)
643
00:44:30,680 --> 00:44:32,480
(GRUNTS)
644
00:44:34,960 --> 00:44:37,120
(KEYS JANGLE)
645
00:44:42,880 --> 00:44:44,680
(SIGHS)
646
00:44:51,720 --> 00:44:53,720
(SORROWFUL MUSIC CONTINUES)
647
00:45:14,680 --> 00:45:16,079
Eric!
648
00:45:16,080 --> 00:45:18,519
I've got more rain gear
in my car if you want?
649
00:45:18,520 --> 00:45:20,239
Normal rain, you said?
650
00:45:20,240 --> 00:45:22,759
It's only spitting a little.
(CHUCKLES)
651
00:45:22,760 --> 00:45:24,719
But there is more coming though.
652
00:45:24,720 --> 00:45:27,479
There's a system everyone's
been watching in the Gulf of Mexico.
653
00:45:27,480 --> 00:45:30,159
If storms like that
develop on this coast, well,
654
00:45:30,160 --> 00:45:32,559
it'll be big.
How big?
655
00:45:32,560 --> 00:45:35,999
Emergency evacuation big.
Really?
656
00:45:36,000 --> 00:45:37,800
Definitely.
657
00:45:43,280 --> 00:45:45,480
(THUNDER RUMBLES)
658
00:45:47,120 --> 00:45:49,119
(VIDEO PLAYS INDISTINCTLY)
659
00:45:49,120 --> 00:45:51,120
(SIGHS)
(DOOR OPENS)
660
00:45:54,160 --> 00:45:55,960
(DOOR CLOSES)
661
00:45:56,560 --> 00:45:59,160
Take them off on the lino.
662
00:46:09,360 --> 00:46:11,280
And the shirt.
663
00:46:15,720 --> 00:46:17,480
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
664
00:46:19,000 --> 00:46:20,600
(SIGHS)
665
00:46:21,320 --> 00:46:24,000
(SIGHS HEAVILY)
666
00:46:32,720 --> 00:46:35,400
And the trousers.
What?
667
00:46:37,800 --> 00:46:40,919
Eric Bull, I am not a pervert.
668
00:46:40,920 --> 00:46:42,599
Your trousers are wet
669
00:46:42,600 --> 00:46:45,280
and I'm going to put them
in the dryer.
670
00:47:03,880 --> 00:47:05,680
(PHONE RINGS)
671
00:47:09,360 --> 00:47:11,079
Irene.
672
00:47:11,080 --> 00:47:13,159
IRENE: Are you there?
Can you hear me?
673
00:47:13,160 --> 00:47:14,720
Bull?
Hello?
674
00:47:15,520 --> 00:47:17,359
Look, I'm gonna call you back
from the landline.
675
00:47:17,360 --> 00:47:19,560
- Bull?
- I'll call you back from...
(LINE BEEPS)
676
00:47:23,400 --> 00:47:25,400
Uh...
(TAPPING)
677
00:47:27,760 --> 00:47:29,839
(PHONE LINE RINGS)
678
00:47:29,840 --> 00:47:32,719
- - Irene?
- Bull?
- Hiya. Go on.
679
00:47:32,720 --> 00:47:35,159
I had a look at your
- unexpected death.
- Yeah.
680
00:47:35,160 --> 00:47:37,199
Can we meet?
Uh, well, I'm in Morfa.
681
00:47:37,200 --> 00:47:39,759
Causeway's closed.
The tide's high.
682
00:47:39,760 --> 00:47:43,279
Right. Bee sting on his neck.
Yeah.
683
00:47:43,280 --> 00:47:46,439
We found a hair on his
T-shirt that isn't his.
684
00:47:46,440 --> 00:47:48,759
I sent off the eyes.
His eyes?
685
00:47:48,760 --> 00:47:52,119
The whites are yellow.
We've sent it all for testing.
686
00:47:52,120 --> 00:47:54,159
No signs of sexual abuse.
687
00:47:54,160 --> 00:47:56,959
Initial thoughts were accidental
drowning, larynx spasm,
688
00:47:56,960 --> 00:47:59,039
lungs full of water.
But the thing is-
689
00:47:59,040 --> 00:48:01,199
The water in his lungs
doesn't match the sample, does it?
690
00:48:01,200 --> 00:48:03,799
- Exactly.
- No.
The sample's seawater.
691
00:48:03,800 --> 00:48:06,199
And the water in his lungs
is fresh water. So...
692
00:48:06,200 --> 00:48:08,799
So someone's moved the body
to make it look like an accident.
693
00:48:08,800 --> 00:48:10,999
That ditch is not where Cefin died.
694
00:48:11,000 --> 00:48:12,840
No. I'll go there now.
695
00:48:15,400 --> 00:48:17,400
(SINISTER MUSIC)
696
00:48:24,080 --> 00:48:25,680
(BOX THUDS)
697
00:48:36,000 --> 00:48:38,079
(LID CLATTERS)
698
00:48:38,080 --> 00:48:40,080
(BREATH SHUDDERS)
699
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
(SORROWFUL MUSIC)
700
00:49:16,360 --> 00:49:18,760
(SINISTER TONE OVERLAPS)
701
00:49:37,680 --> 00:49:39,680
(MUSIC DARKENS)
702
00:50:03,680 --> 00:50:05,680
(GENTLE, INQUISITIVE MUSIC)
703
00:50:48,800 --> 00:50:51,639
(MUSIC CRESCENDOS)
704
00:50:51,640 --> 00:50:53,840
(SINISTER MUSIC)
705
00:51:05,880 --> 00:51:08,119
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
706
00:51:08,120 --> 00:51:10,800
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
47809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.