All language subtitles for Under Salt Marsh (2026) - S01E01 - Episode 1 (1080p NOW WEB-DL x265 Ghost)_SDH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,839 (FOREBODING MUSIC) 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,720 (INHALES DEEPLY) 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,440 (EXHALES HEAVILY) 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 (GRASS RUSTLING) 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,920 (WIND WHISTLES SOFTLY) 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,520 (FOREBODING MUSIC INTENSIFIES) 7 00:00:35,240 --> 00:00:38,520 (GASPS) Shit! (CHAIR RATTLES) 8 00:00:41,720 --> 00:00:43,520 (SIGHS) 9 00:00:49,760 --> 00:00:51,560 (WATCH TICKING SOFTLY) 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 (OMINOUS MUSIC) 11 00:01:14,360 --> 00:01:16,560 (SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 12 00:01:32,560 --> 00:01:34,280 (SHEEP BLEATING) 13 00:01:39,200 --> 00:01:41,880 (CONSTRUCTION MACHINERY WHIRRING) 14 00:01:48,960 --> 00:01:51,759 (CHILDREN SQUEALING, CHATTERING) 15 00:01:51,760 --> 00:01:54,039 Remember, you've got to bring your gloves. 16 00:01:54,040 --> 00:01:56,839 GIRL: Yes. I'd do your coat up, darling. 17 00:01:56,840 --> 00:01:58,639 KIDS: Woah! Cool! 18 00:01:58,640 --> 00:01:59,839 Miss, Miss! Yes? 19 00:01:59,840 --> 00:02:02,399 Watch! He's really class. 20 00:02:02,400 --> 00:02:04,279 You watching? I'm watching. 21 00:02:04,280 --> 00:02:06,359 Come on then, Cefin, show me. 22 00:02:06,360 --> 00:02:07,919 Let's see, Cefin. Go on, Cefin! 23 00:02:07,920 --> 00:02:10,599 It's a normal bottle... and as you push around it, 24 00:02:10,600 --> 00:02:13,199 and it comes straight through! BOY: Cool! 25 00:02:13,200 --> 00:02:15,639 (CHUCKLES) 26 00:02:15,640 --> 00:02:17,879 You're a very talented magician, Cefin. 27 00:02:17,880 --> 00:02:19,439 Thank you, Miss Ellis. 28 00:02:19,440 --> 00:02:22,839 Let me see that. Who else has got tricks? 29 00:02:22,840 --> 00:02:25,239 Nobody? Gosh, you need to get some lessons. 30 00:02:25,240 --> 00:02:26,879 Did you make this? CEFIN: Yeah. 31 00:02:26,880 --> 00:02:29,839 Did you? It's very clever. 32 00:02:29,840 --> 00:02:31,079 Here you go. Thank you. 33 00:02:31,080 --> 00:02:33,239 Ooh, let me look at that sting. 34 00:02:33,240 --> 00:02:37,039 Ohh. We'll have to put something on that when we get inside. 35 00:02:37,040 --> 00:02:38,519 Thank you, Miss. 36 00:02:38,520 --> 00:02:39,999 Miss Ellis, 37 00:02:40,000 --> 00:02:42,719 I had the nightmare again. 38 00:02:42,720 --> 00:02:46,120 The black sow chased me into the water and I drowned. 39 00:02:47,840 --> 00:02:51,319 James, what happens when you get stung during the day, 40 00:02:51,320 --> 00:02:53,239 what happens to it at night? 41 00:02:53,240 --> 00:02:54,559 It itches. Yeah. 42 00:02:54,560 --> 00:02:56,880 OK, dreams can be a bit like that. 43 00:02:57,840 --> 00:02:59,879 If something frightens you during the day, 44 00:02:59,880 --> 00:03:03,479 at night it can come back and scare you. 45 00:03:03,480 --> 00:03:04,760 But... 46 00:03:05,680 --> 00:03:08,599 ...if you face up to your fears during the day, 47 00:03:08,600 --> 00:03:10,960 they can't get you at night. 48 00:03:12,120 --> 00:03:14,320 D'you understand? Mm-hmm. 49 00:03:15,480 --> 00:03:18,239 MAN: You will all face devastation! 50 00:03:18,240 --> 00:03:20,519 Poisoned water. 51 00:03:20,520 --> 00:03:22,639 Poisoned air. 52 00:03:22,640 --> 00:03:25,239 Nisha? 21 species were lost last year. 53 00:03:25,240 --> 00:03:28,119 Come on, kids. It's alright. Everyone inside. 54 00:03:28,120 --> 00:03:31,319 Back into the classroom, please. Back into the classroom, please. 55 00:03:31,320 --> 00:03:33,359 (SPEAKING WELSH) 56 00:03:33,360 --> 00:03:35,760 KIDS: (CHANTING) Osian is a weirdo! 57 00:03:36,760 --> 00:03:38,799 (GASPS) 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,959 Osian! Kids, this way, please. 59 00:03:40,960 --> 00:03:43,560 Let go of him. Let him go! 60 00:03:44,400 --> 00:03:46,159 Look at him, look what you're... 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,880 (IN WELSH) 62 00:03:52,120 --> 00:03:54,319 Are you alright? Yeah. 63 00:03:54,320 --> 00:03:56,120 OK, go inside, I'll be there in a minute. 64 00:03:57,720 --> 00:04:00,519 Go to Mrs Jones. Don't worry, Cefin. 65 00:04:00,520 --> 00:04:02,559 He should be worried. OK, come on. 66 00:04:02,560 --> 00:04:03,879 All of them should. 67 00:04:03,880 --> 00:04:06,039 No, he shouldn't. He's nine. 68 00:04:06,040 --> 00:04:09,280 You cannot do this at a school, you cannot grab a child, Osian. 69 00:04:11,080 --> 00:04:12,880 (DOOR CLOSES) 70 00:04:13,720 --> 00:04:16,000 Osian, it's Jackie. 71 00:04:17,080 --> 00:04:19,560 You've spoken to me about your ideas before. 72 00:04:20,240 --> 00:04:22,159 I know who... 73 00:04:22,160 --> 00:04:24,279 It's important for people to understand. 74 00:04:24,280 --> 00:04:26,039 I know. Here. 75 00:04:26,040 --> 00:04:28,279 You just... 76 00:04:28,280 --> 00:04:30,480 You can't do it here. 77 00:04:34,760 --> 00:04:37,839 Osian, I'm gonna call your sister and I'm going to tell her 78 00:04:37,840 --> 00:04:40,240 that you're on your way home and she's gonna put the kettle on. 79 00:04:41,480 --> 00:04:43,840 If you're not back at The Ship in ten minutes... 80 00:04:45,160 --> 00:04:47,639 ...I'm gonna call social services. OK? 81 00:04:47,640 --> 00:04:49,440 Just go home. 82 00:04:51,800 --> 00:04:54,159 You'll see at the meeting, Jackie Ellis. 83 00:04:54,160 --> 00:04:56,239 There's no way out. 84 00:04:56,240 --> 00:04:58,720 No... way out. 85 00:05:00,040 --> 00:05:02,039 Go home. 86 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 (SIGHS) 87 00:05:09,520 --> 00:05:11,520 (UNEASY MUSIC) 88 00:05:27,800 --> 00:05:29,600 (BREATHES DEEPLY) 89 00:05:37,160 --> 00:05:39,160 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 90 00:05:54,760 --> 00:05:57,680 (BIRDS SQUAWKING) 91 00:06:02,120 --> 00:06:05,519 Yeah, maybe we should think about teaching it. 92 00:06:05,520 --> 00:06:08,640 We're not adding population control to the curriculum. 93 00:06:09,560 --> 00:06:11,560 (INDISTINCT CHATTER) 94 00:06:12,800 --> 00:06:15,639 WOMAN: Testing... Testing, one, two. 95 00:06:15,640 --> 00:06:17,759 Alright! 96 00:06:17,760 --> 00:06:19,159 Can you hear? 97 00:06:19,160 --> 00:06:20,959 Thank you! MAN: (SHOUTS) Quiet! 98 00:06:20,960 --> 00:06:22,759 Can you hear me? - CROWD: Yes! - Right. 99 00:06:22,760 --> 00:06:26,119 OK, yes, I know I've been up here a fair few times before, 100 00:06:26,120 --> 00:06:28,079 you've all seen me before, but... 101 00:06:28,080 --> 00:06:30,359 I've got news this time. 102 00:06:30,360 --> 00:06:31,719 Money for the sea wall, is it? 103 00:06:31,720 --> 00:06:33,679 Bringing the library back? 104 00:06:33,680 --> 00:06:37,159 Right, OK, so, I know you've raised a lot of money 105 00:06:37,160 --> 00:06:38,479 for the sea wall, alright? 106 00:06:38,480 --> 00:06:41,599 Yeah, and work has already started. (CROWD JEERING) 107 00:06:41,600 --> 00:06:43,199 About time! But... 108 00:06:43,200 --> 00:06:45,439 it's not gonna be enough. MAN: Why not? 109 00:06:45,440 --> 00:06:48,639 We have to relocate you outside of Morfa. 110 00:06:48,640 --> 00:06:51,359 (CHATTER, SHOUTS OF OBJECTION) 111 00:06:51,360 --> 00:06:52,959 What are you talking about? 112 00:06:52,960 --> 00:06:55,639 Alright, you do it, I can't. 113 00:06:55,640 --> 00:06:57,239 MAN: Listen. Please Leave? Where? 114 00:06:57,240 --> 00:07:00,559 (CHATTER CONTINUES) Listen, you're out of time, OK?! 115 00:07:00,560 --> 00:07:02,279 We survived the storm five years ago. 116 00:07:02,280 --> 00:07:03,839 This winter is different. 117 00:07:03,840 --> 00:07:06,439 OK, surges from storms could raise sea levels 118 00:07:06,440 --> 00:07:08,399 by five to six meters. CROWD: Oh, come on! 119 00:07:08,400 --> 00:07:11,399 It will completely cover the causeway, cut you off, 120 00:07:11,400 --> 00:07:14,199 and when a storm... Listen, now... 121 00:07:14,200 --> 00:07:16,279 When a storm like that hits, 122 00:07:16,280 --> 00:07:18,839 this entire town will be underwater. MAN: Not with our sea wall! 123 00:07:18,840 --> 00:07:22,999 Now, you need to properly face the idea of leaving this place. 124 00:07:23,000 --> 00:07:25,880 You cannot win a war against water. 125 00:07:26,600 --> 00:07:29,559 You can't just keep building bigger and bigger sea walls. 126 00:07:29,560 --> 00:07:31,159 MAN: That's exactly what we're doing. 127 00:07:31,160 --> 00:07:33,879 We're building the wall, we're finishing the wall, 128 00:07:33,880 --> 00:07:36,279 and it'll protect the town. (CROWD AGREEING) 129 00:07:36,280 --> 00:07:39,479 Listen! We're not scared and we are not leaving! 130 00:07:39,480 --> 00:07:41,359 (CROWD CHEERS, APPLAUDS) 131 00:07:41,360 --> 00:07:43,520 KIRSTY: What's wrong with all of you?! 132 00:07:47,240 --> 00:07:49,440 (SHEEP BLEATING) 133 00:07:52,360 --> 00:07:54,919 (LAUGHTER) 134 00:07:54,920 --> 00:07:56,879 MAN: Look, you see this? You see it? 135 00:07:56,880 --> 00:07:58,199 Eh?! 136 00:07:58,200 --> 00:08:00,719 Our sheep have grazed this land 137 00:08:00,720 --> 00:08:04,439 for over 500 years and they're not going anywhere, I can tell you! 138 00:08:04,440 --> 00:08:06,839 (APPLAUSE) Eh? 139 00:08:06,840 --> 00:08:08,919 Right? Too right. 140 00:08:08,920 --> 00:08:10,599 WE are not going anywhere. 141 00:08:10,600 --> 00:08:14,639 Long live Morfa! 142 00:08:14,640 --> 00:08:17,120 (APPLAUSE CONTINUES) Hmm! 143 00:08:22,760 --> 00:08:24,599 (SIGHS) (DOOR SQUEAKS OPEN) 144 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 (CHATTER CONTINUES DISTANTLY) 145 00:08:30,480 --> 00:08:32,080 (DOOR CLOSES) 146 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 (DOOR OPENS, CHATTER LOUDENS) 147 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 Not here. (DOOR CLOSES) 148 00:08:58,200 --> 00:09:00,040 Follow me. 149 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 (INTRIGUING MUSIC) 150 00:09:12,160 --> 00:09:14,160 (LEAVES RUSTLING) 151 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 (PANTING SOFTLY) 152 00:09:53,680 --> 00:09:55,880 (MELANCHOLIC MUSIC) 153 00:09:57,840 --> 00:09:59,840 (RUSTLING) 154 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 (MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES) 155 00:10:20,960 --> 00:10:23,879 (MUSIC SOFTENS) 156 00:10:23,880 --> 00:10:25,480 (BIRD CHIRPING) 157 00:10:30,440 --> 00:10:32,440 (BIRD SQUAWKING) 158 00:10:46,680 --> 00:10:48,480 (MUSIC FADES) 159 00:10:54,200 --> 00:10:56,400 (FOREBODING MUSIC BUILDS) 160 00:11:07,040 --> 00:11:08,480 (GASPS) 161 00:11:15,360 --> 00:11:17,079 (GASPS) No, no, no! 162 00:11:17,080 --> 00:11:20,719 No! No, Cefin! No! 163 00:11:20,720 --> 00:11:23,200 (WATER SPLASHES) Oh, my God! 164 00:11:26,200 --> 00:11:30,519 (CRIES) No! No! Cefin! 165 00:11:30,520 --> 00:11:32,920 (DISTORTED RINGING) 166 00:11:34,880 --> 00:11:37,039 DISPATCHER: Emergency. Which service do you require? 167 00:11:37,040 --> 00:11:38,759 (GRUNTS) 168 00:11:38,760 --> 00:11:40,439 JACKIE: Ambulance. 169 00:11:40,440 --> 00:11:44,279 DISPATCHER: Connecting you now. (DISTORTED RINGING) 170 00:11:44,280 --> 00:11:47,039 AMBULANCE DISPATCHER: Hello. What's your location? 171 00:11:47,040 --> 00:11:48,559 I'm in Morfa Halen. 172 00:11:48,560 --> 00:11:50,159 Morfa Halen? 173 00:11:50,160 --> 00:11:52,719 In a ditch by Williams Street. 174 00:11:52,720 --> 00:11:55,479 Is the patient awake? No. 175 00:11:55,480 --> 00:11:57,759 Is the patient breathing? No. 176 00:11:57,760 --> 00:11:59,759 (BREATHING HEAVILY) 177 00:11:59,760 --> 00:12:02,279 OK. The tide's high, the causeway's shut. 178 00:12:02,280 --> 00:12:05,279 We'll send the Community First Responder immediately. 179 00:12:05,280 --> 00:12:08,320 - Oh, my God! - Can you stay with the patient until they arrive? 180 00:12:12,240 --> 00:12:14,440 (JACKIE CRIES SOFTLY) 181 00:12:18,880 --> 00:12:21,200 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 182 00:12:22,480 --> 00:12:25,239 โ™ช Night after sorrow 183 00:12:25,240 --> 00:12:28,319 โ™ช You're my song 184 00:12:28,320 --> 00:12:31,119 โ™ช Strings will collide 185 00:12:31,120 --> 00:12:33,920 โ™ช We are undone 186 00:12:34,720 --> 00:12:37,599 โ™ช Darken the waters 187 00:12:37,600 --> 00:12:41,039 โ™ช Deepen regrets 188 00:12:41,040 --> 00:12:43,399 โ™ช Better to remember 189 00:12:43,400 --> 00:12:46,240 โ™ช Or better to forget. โ™ช 190 00:12:48,880 --> 00:12:51,080 (SOULFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 191 00:13:00,880 --> 00:13:02,880 (MUSIC FADES, ENDS) 192 00:13:03,880 --> 00:13:06,919 WOMAN: (ON TV) Really are being treated to some beautiful scenes today. 193 00:13:06,920 --> 00:13:08,679 Just look at the Adelaide hills. 194 00:13:08,680 --> 00:13:10,639 MAN: It's stunning. Stunning weather here today. 195 00:13:10,640 --> 00:13:13,039 I mean, we can see it's a little tricky with the wind 196 00:13:13,040 --> 00:13:15,559 whipping through the top of the eucalyptus there, 197 00:13:15,560 --> 00:13:18,079 coming from left to right, over the shoulders of the riders. 198 00:13:18,080 --> 00:13:20,759 Don't really get what you get from watching this. 199 00:13:20,760 --> 00:13:23,960 (CHUCKLES) It's so boring! I know, it's boring, isn't it?! 200 00:13:33,240 --> 00:13:35,200 (BREATHES SHAKILY) 201 00:13:36,320 --> 00:13:38,520 (MUFFLED CHATTER) 202 00:13:41,080 --> 00:13:43,399 (TV CHATTER CONTINUES) 203 00:13:43,400 --> 00:13:46,599 (KNOCKING ON DOOR) That'll be him now. 204 00:13:46,600 --> 00:13:48,840 (BREATHING SHAKILY) 205 00:13:50,880 --> 00:13:53,839 Oh, Jack. Uh, now's really not a good time. 206 00:13:53,840 --> 00:13:55,640 I was expecting Cefin home. 207 00:13:56,520 --> 00:13:58,400 I need to talk to you, Shell. 208 00:13:59,320 --> 00:14:01,639 Jackie, are you OK? Come in. 209 00:14:01,640 --> 00:14:04,519 Dan. (BOYS CHATTER) 210 00:14:04,520 --> 00:14:06,399 (DOOR CLOSES) 211 00:14:06,400 --> 00:14:08,119 God, Jack, come in. 212 00:14:08,120 --> 00:14:10,199 Come in. Boys, let's, um... 213 00:14:10,200 --> 00:14:12,559 Let's go and get ready for bed, eh? It's got five minutes. 214 00:14:12,560 --> 00:14:14,599 No, no, no, we're not - arguing about this. Go on. - Go on. 215 00:14:14,600 --> 00:14:16,480 We need to help Jackie. 216 00:14:17,840 --> 00:14:20,359 Go on. Come in, Jack. Sit down. 217 00:14:20,360 --> 00:14:22,880 (DOOR CLOSES) OK? What's happened? 218 00:14:24,400 --> 00:14:27,160 Um... Sit down. 219 00:14:32,320 --> 00:14:35,239 I don't want the boys to hear us. Oh, don't worry about them. 220 00:14:35,240 --> 00:14:37,799 You feeling OK? I thought you were doing alright, Jack. 221 00:14:37,800 --> 00:14:40,200 I'm gonna call your dad, OK? No, listen. 222 00:14:44,760 --> 00:14:47,320 I'm really sorry that I'm going to have to tell you this. 223 00:14:48,080 --> 00:14:50,480 But I just found Cefin. 224 00:14:51,560 --> 00:14:53,800 I found him in a drainage ditch. 225 00:14:58,120 --> 00:15:00,159 I think he's... 226 00:15:00,160 --> 00:15:02,040 I think he drowned, Shell. 227 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 Is this some kind of joke? 228 00:15:09,840 --> 00:15:11,840 The police, they're on their way. 229 00:15:12,680 --> 00:15:15,319 And they sent the First Responder, 230 00:15:15,320 --> 00:15:17,319 so Ira's with him now. 231 00:15:17,320 --> 00:15:19,199 This is some kind of sick joke. 232 00:15:19,200 --> 00:15:20,759 Danny? What the hell? 233 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 The police would be here. They're on their way, Shell. 234 00:15:24,920 --> 00:15:27,239 No. I'm sorry. 235 00:15:27,240 --> 00:15:29,319 Uh... I'll get... 236 00:15:29,320 --> 00:15:31,079 We'll go. We'll go. 237 00:15:31,080 --> 00:15:33,359 No, we're not leaving. (DISHES CLATTERING) 238 00:15:33,360 --> 00:15:36,599 He'll be back. He'll be hungry. He'll want his dinner. 239 00:15:36,600 --> 00:15:38,639 Shell, we've got to go. Now! I'm not going anywhere. 240 00:15:38,640 --> 00:15:41,599 He'll be back... Put that down. We've got to go now. 241 00:15:41,600 --> 00:15:43,639 Put it down. Put it down! - Get your coat on. - Danny... 242 00:15:43,640 --> 00:15:45,439 Where is he? ...you should wait for the police. 243 00:15:45,440 --> 00:15:48,599 - Where is he? - He's at Williams Street, in the ditch. 244 00:15:48,600 --> 00:15:51,159 Let's go, let's go, now. You stay here. 245 00:15:51,160 --> 00:15:53,639 You watch the boys. You don't say a word to them, alright? 246 00:15:53,640 --> 00:15:55,880 Let's go, Shell, now. Let's go. 247 00:15:56,960 --> 00:15:58,919 (BREATHES SHAKILY) 248 00:15:58,920 --> 00:16:00,479 (CAR DOORS OPEN) 249 00:16:00,480 --> 00:16:03,759 (CAR ENGINE STARTS, DOORS CLOSE) 250 00:16:03,760 --> 00:16:05,960 (SIGHS) (TYRES SQUEAL) 251 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 (BREATH CATCHES) 252 00:16:19,800 --> 00:16:22,000 (BREATH SHUDDERS) 253 00:16:26,200 --> 00:16:28,400 (WATER LAPPING) 254 00:17:14,760 --> 00:17:17,879 It's not that deep. A foot in the middle? 255 00:17:17,880 --> 00:17:19,519 You should be alright in that. 256 00:17:19,520 --> 00:17:21,199 What's in the truck? 257 00:17:21,200 --> 00:17:23,839 Rubble. From the sea defences. 258 00:17:23,840 --> 00:17:26,840 What, d'you work on the site? Nah, I just do the haulage. 259 00:17:29,400 --> 00:17:31,439 Samphire. It's delicious. 260 00:17:31,440 --> 00:17:33,599 (CAR APPROACHES) 261 00:17:33,600 --> 00:17:36,439 What's all this? They're with me. 262 00:17:36,440 --> 00:17:39,240 Detective Sergeant Bull. Can you stay there for a sec for me? 263 00:17:48,560 --> 00:17:50,599 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 264 00:17:50,600 --> 00:17:52,599 You got Forensics? The photographer? 265 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 DENG: Yeah. Not far behind us, Boss. 266 00:17:55,800 --> 00:17:58,159 I heard it was a child. BULL: Yeah. 267 00:17:58,160 --> 00:18:00,280 Is it Nessa Taman? 268 00:18:02,840 --> 00:18:04,640 No. Male. 269 00:18:09,440 --> 00:18:11,439 (TRUCK ENGINE STARTS, RUMBLES) 270 00:18:11,440 --> 00:18:13,640 (DARK MUSIC) 271 00:18:51,040 --> 00:18:54,319 IRA: Danny, Shell, the police are here now. 272 00:18:54,320 --> 00:18:57,559 (DANNY AND SHELL SOBBING) You have to leave him. 273 00:18:57,560 --> 00:18:59,760 (SOBBING CONTINUES) 274 00:19:01,560 --> 00:19:03,399 (GENTLY) Come on. 275 00:19:03,400 --> 00:19:05,119 (SOBBING CONTINUES) 276 00:19:05,120 --> 00:19:07,039 I'm Detective Bull. 277 00:19:07,040 --> 00:19:09,839 Now, here's what's gonna happen; I've got two police officers here, 278 00:19:09,840 --> 00:19:12,319 they're gonna take care of you, then we've got two paramedics 279 00:19:12,320 --> 00:19:14,519 who are gonna take care of your boy. They'll take care of him? 280 00:19:14,520 --> 00:19:16,519 I promise you they will. Can you promise me they will? 281 00:19:16,520 --> 00:19:18,479 I promise, but we're gonna get you out of the ditch. 282 00:19:18,480 --> 00:19:21,799 Can you help them out, please? - - Come on. - Get 'em out. - Come on. 283 00:19:21,800 --> 00:19:24,600 There you... There you go. DANNY: Jesus Christ. 284 00:19:26,320 --> 00:19:28,959 That's it. Shell, Shell, come 'ere. 285 00:19:28,960 --> 00:19:30,919 Shell, come 'ere. (SOBBING UNCONTROLLABLY) 286 00:19:30,920 --> 00:19:33,719 No, no, no, no, no, they're gonna look after him, darling. It's OK. It's OK. 287 00:19:33,720 --> 00:19:36,079 They're gonna look after him. Deng's gonna take care of you. 288 00:19:36,080 --> 00:19:38,839 Come with me. I'm Detective Deng. We're gonna get you back home. 289 00:19:38,840 --> 00:19:41,279 (SOBBING CONTINUES) 290 00:19:41,280 --> 00:19:43,199 Dr Taman. 291 00:19:43,200 --> 00:19:45,319 Detective. Did you discover the body? 292 00:19:45,320 --> 00:19:47,719 No, I'm the First Responder. 293 00:19:47,720 --> 00:19:49,720 Jackie found him. 294 00:19:50,920 --> 00:19:53,599 Jackie Ellis? Yes. 295 00:19:53,600 --> 00:19:55,759 Where is she now? 296 00:19:55,760 --> 00:19:57,560 I'm not sure. 297 00:20:01,520 --> 00:20:03,560 (GENTLE MUSIC) 298 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 (UNEASY MUSIC SWELLS) 299 00:21:21,720 --> 00:21:23,520 (SIGHS) 300 00:21:56,040 --> 00:21:58,240 (CHILD GIGGLES) 301 00:21:59,920 --> 00:22:01,720 (GIGGLE ECHOES) 302 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 (MUSIC FADES, ENDS) 303 00:22:10,480 --> 00:22:12,480 (GRASS RUSTLING) (BIRDS SQUAWKING) 304 00:22:29,360 --> 00:22:32,520 (APPREHENSIVE STRING MUSIC) 305 00:22:34,520 --> 00:22:36,240 Fuck. 306 00:22:39,160 --> 00:22:41,160 (KEYS JANGLING) 307 00:22:47,840 --> 00:22:49,440 (DOOR CLOSES) 308 00:22:50,240 --> 00:22:51,759 JACKIE: Uh, yeah, hi. 309 00:22:51,760 --> 00:22:54,840 Can you, uh... Can you put me through to the Superintendent's office? 310 00:22:56,360 --> 00:22:58,199 Oh, fuck. 311 00:22:58,200 --> 00:23:01,479 Well, she needs to call me back immediately, alright? 312 00:23:01,480 --> 00:23:04,119 Eric Bull cannot be handling this case. 313 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 (DOORBELL RINGS, KNOCKING ON DOOR) 314 00:23:07,280 --> 00:23:08,880 (DOORBELL RINGS) 315 00:23:12,680 --> 00:23:15,320 (APPREHENSIVE STRINGS CONTINUE) 316 00:23:34,200 --> 00:23:36,479 Hiya. Hey. 317 00:23:36,480 --> 00:23:38,679 Listen, we've got a heavy downpour forecast tonight, 318 00:23:38,680 --> 00:23:40,439 so all this evidence is gonna get washed away. 319 00:23:40,440 --> 00:23:42,479 I need every millimetre scoured. D'you understand? 320 00:23:42,480 --> 00:23:44,159 Yeah. Have you found anything 321 00:23:44,160 --> 00:23:46,319 to suggest it's not an accident? 322 00:23:46,320 --> 00:23:48,479 Uh, no. Just... 323 00:23:48,480 --> 00:23:50,439 this handprint, which we're struggling with. 324 00:23:50,440 --> 00:23:53,279 And, um, the Hills said they sent him to school 325 00:23:53,280 --> 00:23:55,319 in blue wellies, but we haven't found them. 326 00:23:55,320 --> 00:23:57,199 OK. 327 00:23:57,200 --> 00:23:58,800 Um, I, uh... 328 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 I hear Jackie Ellis found the body. 329 00:24:03,680 --> 00:24:06,399 Has she given a statement? 330 00:24:06,400 --> 00:24:08,560 Not yet, no. 331 00:24:10,480 --> 00:24:12,280 I could do it. 332 00:24:13,760 --> 00:24:16,199 No, I'll do it, thank you. 333 00:24:16,200 --> 00:24:18,199 OK. We're in a meadow 334 00:24:18,200 --> 00:24:20,519 on the edge of Morfa Halen. Wooden boardwalk. 335 00:24:20,520 --> 00:24:22,919 We have Hedge Mustard. 336 00:24:22,920 --> 00:24:26,000 Prolific cord grass. Honey fungus. 337 00:24:27,440 --> 00:24:29,240 Blackberry bush. 338 00:24:30,000 --> 00:24:31,800 Salt burned. 339 00:24:52,040 --> 00:24:54,079 Have you sampled this water yet, in the ditch? 340 00:24:54,080 --> 00:24:56,439 Uh, we've sent it off to the lab, yeah. 341 00:24:56,440 --> 00:24:58,959 Can you PH test it for me now, please? Ta. 342 00:24:58,960 --> 00:25:01,599 Jones, get a PH test. 343 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 (DISTANT CHATTER CONTINUES) 344 00:25:08,320 --> 00:25:11,479 Um... It's seawater. 345 00:25:11,480 --> 00:25:13,119 Mm. I thought so, yeah. 346 00:25:13,120 --> 00:25:15,879 I don't understand. It's a rainwater ditch. 347 00:25:15,880 --> 00:25:18,279 Yeah. When's the body going up for postmortem? 348 00:25:18,280 --> 00:25:19,599 In the next hour. 349 00:25:19,600 --> 00:25:22,479 Could you send a sample with it - as well, please. - Yeah. 350 00:25:22,480 --> 00:25:24,799 Can somebody tag this measuring pole for me? 351 00:25:24,800 --> 00:25:27,200 And find out who owns it. 352 00:25:44,680 --> 00:25:46,680 (RHYTHMIC WHOOSHING) 353 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 (RAPID HEARTBEAT POUNDING) 354 00:26:08,640 --> 00:26:10,440 (SOFTLY) Hello. 355 00:26:11,440 --> 00:26:13,440 (HEARTBEAT CONTINUES) 356 00:26:14,840 --> 00:26:16,840 (MEASURED EXHALE) 357 00:26:26,600 --> 00:26:28,800 (CHILDREN CHATTER EXCITEDLY) Hello, love. 358 00:26:31,560 --> 00:26:33,199 Go sit down. 359 00:26:33,200 --> 00:26:36,040 It just brings it all back, doesn't it? 360 00:26:36,960 --> 00:26:39,160 I can't help but think of our little niece. 361 00:26:40,800 --> 00:26:42,800 (CHILDREN CONTINUE CHATTERING) 362 00:26:45,920 --> 00:26:48,559 Have the police spoken to you yet? 363 00:26:48,560 --> 00:26:52,040 Uh, yeah. They're piecing together Cefin's last movements. 364 00:26:53,080 --> 00:26:55,519 Hey, um, look, I've... 365 00:26:55,520 --> 00:26:57,479 I've decided not to tell the kids. 366 00:26:57,480 --> 00:27:00,719 We'll send them home with letters, let the parents tell them tonight. 367 00:27:00,720 --> 00:27:02,520 Yeah, thanks. OK. 368 00:27:04,400 --> 00:27:06,040 OK, everyone. 369 00:27:07,640 --> 00:27:09,439 It's a beach day today. 370 00:27:09,440 --> 00:27:11,440 (MUFFLED CHEERING) 371 00:27:28,760 --> 00:27:30,960 (CHILDREN CHEERING EXCITEDLY) 372 00:27:42,400 --> 00:27:45,240 (FOOTSTEPS CRUNCHING) 373 00:27:50,960 --> 00:27:53,160 Are you in Jackie Ellis' class? 374 00:27:54,200 --> 00:27:56,439 Is that the same class as Cefin Hill? 375 00:27:56,440 --> 00:27:59,800 Cefin's my best friend. But he's not here today. 376 00:28:01,160 --> 00:28:02,800 OK. 377 00:28:04,560 --> 00:28:06,599 Why are you not out there with the rest of them? 378 00:28:06,600 --> 00:28:08,279 I got stung by a bee. 379 00:28:08,280 --> 00:28:10,719 Stung by a bee? Let's have a look. 380 00:28:10,720 --> 00:28:12,240 Oh, yeah. 381 00:28:13,600 --> 00:28:15,960 What's your name? James Rees. 382 00:28:17,360 --> 00:28:20,519 So, you and your best mate Cefin, 383 00:28:20,520 --> 00:28:22,439 after school, where do you go and play? 384 00:28:22,440 --> 00:28:24,759 Sometimes at the farm. 385 00:28:24,760 --> 00:28:26,319 The farm? 386 00:28:26,320 --> 00:28:28,359 Is that Solomon Bevan's farm? 387 00:28:28,360 --> 00:28:29,999 Cefin's Grandad? 388 00:28:30,000 --> 00:28:31,839 It is? 389 00:28:31,840 --> 00:28:33,840 (CHILDREN CHATTER EXCITEDLY) 390 00:28:38,800 --> 00:28:41,440 And were you with him after school yesterday? 391 00:28:42,040 --> 00:28:43,879 You were? After school? JACKIE: Bull! 392 00:28:43,880 --> 00:28:46,439 Get away from him. Where did you go? 393 00:28:46,440 --> 00:28:47,679 Bull! Did you go to the farm? 394 00:28:47,680 --> 00:28:50,119 Step away, Bull. Get away! 395 00:28:50,120 --> 00:28:52,319 James, come here. Come to me. 396 00:28:52,320 --> 00:28:54,319 Ellis. 397 00:28:54,320 --> 00:28:56,919 Questioning a child unaccompanied. Nice. 398 00:28:56,920 --> 00:28:59,599 I need to take a statement. Right, James. 399 00:28:59,600 --> 00:29:01,439 You see where Mr Waerea is? 400 00:29:01,440 --> 00:29:03,719 I want you to run as fast as you can to him. 401 00:29:03,720 --> 00:29:05,079 Go on, good lad. Listen, I should... 402 00:29:05,080 --> 00:29:07,319 I should've taken a statement from you last night, listen, 403 00:29:07,320 --> 00:29:09,199 a first account, at least, but you disappeared 404 00:29:09,200 --> 00:29:10,639 after you'd been at Cefin's house. 405 00:29:10,640 --> 00:29:13,959 Informing the family is police business, you know that. Don't give me that bollocks. 406 00:29:13,960 --> 00:29:16,199 Listen, when a young boy has been found dead, 407 00:29:16,200 --> 00:29:19,279 everything is police business, OK? 408 00:29:19,280 --> 00:29:22,039 JAMES: Do you mean Cefin? Bloody 'ell. 409 00:29:22,040 --> 00:29:24,039 It's alright, James. 410 00:29:24,040 --> 00:29:25,639 Who's been found dead? 411 00:29:25,640 --> 00:29:27,840 It's gonna be OK. Where's Cefin? 412 00:29:28,800 --> 00:29:31,879 I'll be right behind you, OK? Run to him. 413 00:29:31,880 --> 00:29:33,680 I can't believe they sent you. 414 00:29:35,520 --> 00:29:38,159 You are not the right person for this. 415 00:29:38,160 --> 00:29:40,759 I need you to stay away from this beach... Mm-hmm. 416 00:29:40,760 --> 00:29:43,399 ...from these children, and you stay away from me. 417 00:29:43,400 --> 00:29:45,999 Bull! I'm gonna come and get 418 00:29:46,000 --> 00:29:48,239 your statement after school at three-thirty. 419 00:29:48,240 --> 00:29:50,080 On the dot! 420 00:30:02,760 --> 00:30:04,480 They sent you, did they? 421 00:30:05,240 --> 00:30:07,040 Dylan Rees. 422 00:30:08,680 --> 00:30:10,439 Yeah, that's my name. 423 00:30:10,440 --> 00:30:12,479 That's good detective work. 424 00:30:12,480 --> 00:30:14,760 Keep it up. 425 00:30:16,960 --> 00:30:19,320 (CHILDREN PLAYING DISTANTLY) 426 00:30:28,040 --> 00:30:30,960 (HORSE WHINNIES) (DOOR OPENS) 427 00:30:32,480 --> 00:30:34,359 MAN: Hello, can I help you? 428 00:30:34,360 --> 00:30:36,839 Oh, yeah, I'm Detective Bull. 429 00:30:36,840 --> 00:30:39,039 I'm investigating the death of Cefin Hill. 430 00:30:39,040 --> 00:30:42,239 I understand that you work for the Wales Environment Institute? 431 00:30:42,240 --> 00:30:45,760 Uh, yes. Yeah, I do. Sorry, have we met before? 432 00:30:48,120 --> 00:30:50,119 I was on the, uh... 433 00:30:50,120 --> 00:30:52,519 Nessa Taman investigation a few years ago, 434 00:30:52,520 --> 00:30:54,439 so I was in and out back then. No, yeah. 435 00:30:54,440 --> 00:30:57,280 I, um... Well, I only moved here six months ago, so... 436 00:30:58,800 --> 00:31:00,839 Do you mind if I ask you a few initial questions? 437 00:31:00,840 --> 00:31:02,840 Come in, yeah. Cheers. 438 00:31:04,640 --> 00:31:08,359 Was anyone working in the area around the, uh... 439 00:31:08,360 --> 00:31:11,720 footpath that runs along the drainage ditches yesterday? 440 00:31:13,160 --> 00:31:15,160 Oh, God, is that where he died? 441 00:31:16,200 --> 00:31:18,159 (SIGHS) 442 00:31:18,160 --> 00:31:20,679 Uh, no. No one was working there. 443 00:31:20,680 --> 00:31:23,079 It was just me and, um... 444 00:31:23,080 --> 00:31:25,839 I was over in the estuary in the morning and then I was... 445 00:31:25,840 --> 00:31:27,999 I was with the Councillor from lunchtime. 446 00:31:28,000 --> 00:31:29,839 So sorry. Are you sure we haven't met before? 447 00:31:29,840 --> 00:31:32,240 What time did you leave the Councillor approximately? 448 00:31:33,040 --> 00:31:36,439 It would've been around, um, 8pm, after the meeting. 449 00:31:36,440 --> 00:31:40,039 8pm, OK. And someone can corroborate that, can they? 450 00:31:40,040 --> 00:31:41,600 Yeah. 451 00:31:44,040 --> 00:31:47,479 How do they work, these, uh, these ditches? 452 00:31:47,480 --> 00:31:49,279 Uh, to help with the flooding, they uh... 453 00:31:49,280 --> 00:31:51,559 they drain the rainwater coming off the top of the mountain, 454 00:31:51,560 --> 00:31:53,239 and then they channel it all around the town. 455 00:31:53,240 --> 00:31:55,119 OK, and you check on them, do you? 456 00:31:55,120 --> 00:31:57,719 Monitor 'em, that sort of thing? Only sporadically, yeah. 457 00:31:57,720 --> 00:32:00,279 It's just I found one of your poles. 458 00:32:00,280 --> 00:32:02,999 At the scene. OK, well... 459 00:32:03,000 --> 00:32:05,480 it's probably there from last spring when we dredged them. 460 00:32:06,560 --> 00:32:09,119 OK. And there was seawater 461 00:32:09,120 --> 00:32:11,079 in the ditch that runs along the footpath. 462 00:32:11,080 --> 00:32:13,639 - Seawater? - Yeah. No, that's not possible, no. 463 00:32:13,640 --> 00:32:15,919 So they drain rainwater and... 464 00:32:15,920 --> 00:32:17,880 they're about a mile away from the sea. 465 00:32:20,320 --> 00:32:22,319 Are you going somewhere? 466 00:32:22,320 --> 00:32:24,239 Uh, no, I just haven't unpacked. 467 00:32:24,240 --> 00:32:26,040 What, in six months? 468 00:32:27,320 --> 00:32:29,599 Well, I'm here for a job, I'm not making a home. 469 00:32:29,600 --> 00:32:31,359 And what exactly is that job? 470 00:32:31,360 --> 00:32:33,199 What's the nature of it? 471 00:32:33,200 --> 00:32:35,879 So, I monitor sea levels, surges, 472 00:32:35,880 --> 00:32:38,879 um, tides, y'know that sort of thing. 473 00:32:38,880 --> 00:32:40,600 Flagging problems ahead of time. 474 00:32:41,560 --> 00:32:43,439 What about the, um... 475 00:32:43,440 --> 00:32:45,239 the rain tonight. Is that gonna be a problem? 476 00:32:45,240 --> 00:32:47,159 Tonight's normal, but it will flood. 477 00:32:47,160 --> 00:32:49,999 So, yeah, I would park your car up at the um, the forest carpark, 478 00:32:50,000 --> 00:32:52,280 not The Ship, if I were you. Got it. OK. 479 00:32:53,440 --> 00:32:54,919 I-I remember you. 480 00:32:54,920 --> 00:32:56,920 Is it Eric? 481 00:32:59,720 --> 00:33:02,599 Oh, my God. It is you, I knew it. 482 00:33:02,600 --> 00:33:04,159 Wow, um... 483 00:33:04,160 --> 00:33:07,799 What... What was that? Um, three years ago now? 484 00:33:07,800 --> 00:33:09,480 Four? 485 00:33:11,680 --> 00:33:13,640 OK, yeah. Well, I'll, uh... 486 00:33:15,880 --> 00:33:18,320 I'll be in touch if I need anymore assistance or... 487 00:33:19,440 --> 00:33:22,160 OK? Um, right, yeah. 488 00:33:33,240 --> 00:33:35,240 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 489 00:34:12,680 --> 00:34:14,160 Jackie? 490 00:34:15,760 --> 00:34:17,560 Jackie Ellis?! 491 00:34:27,480 --> 00:34:29,479 (MUSIC FADES, ENDS) 492 00:34:29,480 --> 00:34:31,640 Hey, Dad. Ohh! 493 00:34:34,360 --> 00:34:37,000 I'm sorry it was you who found him. 494 00:34:37,960 --> 00:34:39,360 Yeah. 495 00:34:44,120 --> 00:34:46,680 What a terrible thing. 496 00:34:54,400 --> 00:34:56,039 Blight. 497 00:34:56,040 --> 00:34:58,759 The spores blow in with the wind and the rain 498 00:34:58,760 --> 00:35:00,559 and you just can't stop it. 499 00:35:00,560 --> 00:35:02,760 We're gonna be alright, Dad. 500 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Yeah. 501 00:35:08,400 --> 00:35:11,200 Bull called by looking for you. 502 00:35:12,680 --> 00:35:15,039 (SIGHS) He came late last night. 503 00:35:15,040 --> 00:35:17,399 I'm sorry. 504 00:35:17,400 --> 00:35:20,239 I didn't think he'd have the nerve come here. 505 00:35:20,240 --> 00:35:21,959 No. 506 00:35:21,960 --> 00:35:23,440 Have you spoken to Lydia? 507 00:35:26,960 --> 00:35:29,399 (PARROT SQUAWKS) 508 00:35:29,400 --> 00:35:32,000 Dad, did you tell her? Did you tell her about Cefin? 509 00:35:32,680 --> 00:35:35,040 Your sister doesn't need to know. 510 00:35:36,200 --> 00:35:38,880 He was the same age as Nessa, Dad. 511 00:35:40,280 --> 00:35:42,760 Don't let this take you back there, Jackie. 512 00:35:43,680 --> 00:35:45,960 You've been doing so well. 513 00:35:52,960 --> 00:35:55,000 (DISTANT HAMMERING) 514 00:35:57,320 --> 00:35:59,320 (INQUISITIVE MUSIC) 515 00:36:23,400 --> 00:36:25,159 Alright. Detective Eric Bull. 516 00:36:25,160 --> 00:36:27,919 I was wondering if Cheryl and Danny Hill are in? 517 00:36:27,920 --> 00:36:29,879 Everyone's in. 518 00:36:29,880 --> 00:36:31,600 (SPEAKS WELSH) 519 00:36:35,240 --> 00:36:37,239 (MUSIC FADES, ENDS) 520 00:36:37,240 --> 00:36:39,000 (DOOR SQUEAKS, CLOSES) 521 00:36:39,960 --> 00:36:41,879 Good afternoon. 522 00:36:41,880 --> 00:36:43,679 I'm Detective Bull. 523 00:36:43,680 --> 00:36:46,239 Uh, and I am just here today to ascertain 524 00:36:46,240 --> 00:36:48,879 Cefin's movements from when he left school 525 00:36:48,880 --> 00:36:51,359 until seven-thirty 526 00:36:51,360 --> 00:36:54,199 on Thursday, when he, uh... 527 00:36:54,200 --> 00:36:56,639 when he was found. 528 00:36:56,640 --> 00:36:58,559 Now, if any of you saw anything, 529 00:36:58,560 --> 00:37:00,999 then please do come forward. 530 00:37:01,000 --> 00:37:03,039 Now, I'm gonna be speaking to you all individually, 531 00:37:03,040 --> 00:37:05,039 obviously, but, um, 532 00:37:05,040 --> 00:37:07,639 the sooner I can get any information, the better. 533 00:37:07,640 --> 00:37:10,479 So, it's an investigation, is it? 534 00:37:10,480 --> 00:37:13,159 You don't think it was an accident? 535 00:37:13,160 --> 00:37:15,160 This is just normal procedure. 536 00:37:16,360 --> 00:37:18,600 We welcome "normal procedure..." 537 00:37:20,000 --> 00:37:23,079 ...but if you're thinking of investigating this family... 538 00:37:23,080 --> 00:37:26,759 It's just normal procedure to question the family at this stage 539 00:37:26,760 --> 00:37:28,920 when the cause of death is still unclear. 540 00:37:30,160 --> 00:37:32,639 Yeah, well, you've already destroyed 541 00:37:32,640 --> 00:37:34,879 one family with your investigation. 542 00:37:34,880 --> 00:37:36,399 Hmm? 543 00:37:36,400 --> 00:37:39,039 So if you dare point a finger 544 00:37:39,040 --> 00:37:41,239 at anyone in this room, 545 00:37:41,240 --> 00:37:44,639 I can assure you you'll be sorry, eh? 546 00:37:44,640 --> 00:37:46,600 Very, very sorry. 547 00:37:49,040 --> 00:37:52,479 OK. 548 00:37:52,480 --> 00:37:54,879 I'm gonna leave my details here. 549 00:37:54,880 --> 00:37:56,639 So, if you can think of anything, 550 00:37:56,640 --> 00:37:58,919 then please don't hesitate to get in touch. 551 00:37:58,920 --> 00:38:00,720 Thank you for your time. 552 00:38:02,200 --> 00:38:04,000 (DOOR OPENS) 553 00:38:04,920 --> 00:38:07,240 (DOOR CLOSES) (CRIES SOFTLY) 554 00:38:11,160 --> 00:38:13,160 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 555 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 (SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 556 00:38:52,320 --> 00:38:54,960 (SORROWFUL MUSIC CONTINUES) 557 00:39:10,680 --> 00:39:13,599 I'm sorry, Jackie. It's terrible. 558 00:39:13,600 --> 00:39:15,879 Yeah. It is. 559 00:39:15,880 --> 00:39:18,879 I mean, an accident like that, it doesn't happen. 560 00:39:18,880 --> 00:39:20,599 He was a smart kid. 561 00:39:20,600 --> 00:39:22,400 I need to take a statement from you. 562 00:39:25,160 --> 00:39:27,119 Well, I'm getting my tea right now, so... 563 00:39:27,120 --> 00:39:29,519 Listen if you don't want to do it here, 564 00:39:29,520 --> 00:39:31,319 then we can go to the station tonight. 565 00:39:31,320 --> 00:39:33,120 There you are. 566 00:39:34,240 --> 00:39:36,520 Thank you. No, no. It's on the house. 567 00:39:37,360 --> 00:39:39,160 Well, one for him then. 568 00:39:40,280 --> 00:39:41,960 I don't want anything. 569 00:39:43,120 --> 00:39:45,119 Look, we can do it in the car now, come on. 570 00:39:45,120 --> 00:39:46,920 What an offer(!) 571 00:39:47,800 --> 00:39:50,039 Look, you're not the only one who's had a bad day y'know, 572 00:39:50,040 --> 00:39:51,799 if that's any consolation to ya. 573 00:39:51,800 --> 00:39:54,239 You know, I think you've got more charming. 574 00:39:54,240 --> 00:39:57,839 Come in the car with me now, we'll get it over and done- Hey, Detective? 575 00:39:57,840 --> 00:39:59,359 Haddock and chips, right? 576 00:39:59,360 --> 00:40:01,200 Oh, right, yeah, ta. 577 00:40:02,800 --> 00:40:06,520 You told my nephew that his best friend was dead. 578 00:40:08,200 --> 00:40:10,240 What kind of a person does that? 579 00:40:22,680 --> 00:40:25,479 You need to go home and sleep it off, alright? 580 00:40:25,480 --> 00:40:27,719 (GRUNTS) Fucking bastard! 581 00:40:27,720 --> 00:40:29,159 Dylan, stop! Dylan! 582 00:40:29,160 --> 00:40:31,799 - He's a fucking bastard! - Stop! He told James about Cefin. 583 00:40:31,800 --> 00:40:33,359 It's not right. Stop! He didn't. 584 00:40:33,360 --> 00:40:36,879 Yes, he fucking did. He didn't. I did. 585 00:40:36,880 --> 00:40:39,400 Alright? I didn't mean to, but it was me. 586 00:40:50,880 --> 00:40:54,079 That was impressive for a - primary school teacher. - Piss off. 587 00:40:54,080 --> 00:40:56,080 Come in the car with me. 588 00:41:01,640 --> 00:41:03,640 (RAIN PATTERING) 589 00:41:06,400 --> 00:41:08,999 JACKIE: And then I called it in. 590 00:41:09,000 --> 00:41:11,319 Ira got there about ten minutes later. 591 00:41:11,320 --> 00:41:14,040 She's been the First Responder for the past few years. 592 00:41:15,280 --> 00:41:17,639 And the body was against the bank the whole time, was it? 593 00:41:17,640 --> 00:41:21,319 I tried my best to preserve the bank. It was really muddy. 594 00:41:21,320 --> 00:41:24,599 There was a handprint. You saw that, right? 595 00:41:24,600 --> 00:41:26,240 And then what happened? 596 00:41:29,080 --> 00:41:31,159 You think he was murdered? 597 00:41:31,160 --> 00:41:33,200 Could you please continue with your statement. 598 00:41:35,520 --> 00:41:37,759 The police aren't always that sensitive, 599 00:41:37,760 --> 00:41:39,879 so I went to see the parents. 600 00:41:39,880 --> 00:41:41,599 They're old friends. 601 00:41:41,600 --> 00:41:43,639 Informing the family is police business, Ellis. 602 00:41:43,640 --> 00:41:46,479 And in case you hadn't noticed, you're not in the Police anymore, are ya? 603 00:41:46,480 --> 00:41:47,879 Fuck off. 604 00:41:47,880 --> 00:41:50,439 That first meeting is vital in determining whether or not 605 00:41:50,440 --> 00:41:52,719 anyone was involved. You know I was your supervisor? 606 00:41:52,720 --> 00:41:55,639 Have you forgotten? You don't need to lecture me. 607 00:41:55,640 --> 00:41:57,999 Can we not make this personal? Is that OK? 608 00:41:58,000 --> 00:42:00,999 You just don't understand anything, do you? 609 00:42:01,000 --> 00:42:03,239 Can't get it through that thick fucking skull of yours. 610 00:42:03,240 --> 00:42:06,359 Because some things sometimes, Bull, y'know they can be personal. 611 00:42:06,360 --> 00:42:08,360 They can be fucking personal. 612 00:42:12,760 --> 00:42:14,680 And what was their reaction when you told them? 613 00:42:17,560 --> 00:42:19,200 They were upset. 614 00:42:28,280 --> 00:42:30,679 Why did you lie to Dylan for me? 615 00:42:30,680 --> 00:42:32,720 About what happened on the beach? 616 00:42:33,760 --> 00:42:36,760 I heard you tell him that it was you that told James about Cefin. 617 00:42:37,840 --> 00:42:39,879 After I informed the parents, 618 00:42:39,880 --> 00:42:41,919 they wanted to go see the body. 619 00:42:41,920 --> 00:42:43,799 I stayed and looked after Cefin's brothers. 620 00:42:43,800 --> 00:42:46,919 And when they returned I went home. No, you didn't go home. 621 00:42:46,920 --> 00:42:48,720 Then I went home. 622 00:42:50,680 --> 00:42:52,279 And what about Osian Northam? 623 00:42:52,280 --> 00:42:53,399 Osian? Yeah. 624 00:42:53,400 --> 00:42:55,719 Osian is not a suspect. He's harmless. 625 00:42:55,720 --> 00:42:57,800 A witness saw him grab Cefin's arm. 626 00:42:59,240 --> 00:43:01,240 Can I go now? 627 00:43:06,880 --> 00:43:09,120 Why did you lie to Dylan for me? Why? 628 00:43:12,080 --> 00:43:15,599 Because believe it or not, Bull, I would like this case solved, alright? 629 00:43:15,600 --> 00:43:17,879 I would like what is best for this place. 630 00:43:17,880 --> 00:43:20,399 I wanna do the right thing by Cefin, and I would like to find out 631 00:43:20,400 --> 00:43:22,399 what happened to Nessa. 632 00:43:22,400 --> 00:43:24,559 The more you are hated, the less likely it is 633 00:43:24,560 --> 00:43:26,520 that you can do your fucking job. 634 00:43:30,400 --> 00:43:32,600 You should never have left the force, Ellis. 635 00:43:35,560 --> 00:43:37,280 Yeah, well... 636 00:43:38,960 --> 00:43:41,479 It got a bit personal, though, didn't it? 637 00:43:41,480 --> 00:43:45,439 My partner, who I worked with every single day, who had my back, 638 00:43:45,440 --> 00:43:47,279 who I trusted with my entire life, 639 00:43:47,280 --> 00:43:49,279 fucked it up when they betrayed me. 640 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 So, yeah, it got a bit tricky. 641 00:44:01,760 --> 00:44:03,560 Still no apology. 642 00:44:11,480 --> 00:44:13,680 (SORROWFUL MUSIC) 643 00:44:30,680 --> 00:44:32,480 (GRUNTS) 644 00:44:34,960 --> 00:44:37,120 (KEYS JANGLE) 645 00:44:42,880 --> 00:44:44,680 (SIGHS) 646 00:44:51,720 --> 00:44:53,720 (SORROWFUL MUSIC CONTINUES) 647 00:45:14,680 --> 00:45:16,079 Eric! 648 00:45:16,080 --> 00:45:18,519 I've got more rain gear in my car if you want? 649 00:45:18,520 --> 00:45:20,239 Normal rain, you said? 650 00:45:20,240 --> 00:45:22,759 It's only spitting a little. (CHUCKLES) 651 00:45:22,760 --> 00:45:24,719 But there is more coming though. 652 00:45:24,720 --> 00:45:27,479 There's a system everyone's been watching in the Gulf of Mexico. 653 00:45:27,480 --> 00:45:30,159 If storms like that develop on this coast, well, 654 00:45:30,160 --> 00:45:32,559 it'll be big. How big? 655 00:45:32,560 --> 00:45:35,999 Emergency evacuation big. Really? 656 00:45:36,000 --> 00:45:37,800 Definitely. 657 00:45:43,280 --> 00:45:45,480 (THUNDER RUMBLES) 658 00:45:47,120 --> 00:45:49,119 (VIDEO PLAYS INDISTINCTLY) 659 00:45:49,120 --> 00:45:51,120 (SIGHS) (DOOR OPENS) 660 00:45:54,160 --> 00:45:55,960 (DOOR CLOSES) 661 00:45:56,560 --> 00:45:59,160 Take them off on the lino. 662 00:46:09,360 --> 00:46:11,280 And the shirt. 663 00:46:15,720 --> 00:46:17,480 (VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY) 664 00:46:19,000 --> 00:46:20,600 (SIGHS) 665 00:46:21,320 --> 00:46:24,000 (SIGHS HEAVILY) 666 00:46:32,720 --> 00:46:35,400 And the trousers. What? 667 00:46:37,800 --> 00:46:40,919 Eric Bull, I am not a pervert. 668 00:46:40,920 --> 00:46:42,599 Your trousers are wet 669 00:46:42,600 --> 00:46:45,280 and I'm going to put them in the dryer. 670 00:47:03,880 --> 00:47:05,680 (PHONE RINGS) 671 00:47:09,360 --> 00:47:11,079 Irene. 672 00:47:11,080 --> 00:47:13,159 IRENE: Are you there? Can you hear me? 673 00:47:13,160 --> 00:47:14,720 Bull? Hello? 674 00:47:15,520 --> 00:47:17,359 Look, I'm gonna call you back from the landline. 675 00:47:17,360 --> 00:47:19,560 - Bull? - I'll call you back from... (LINE BEEPS) 676 00:47:23,400 --> 00:47:25,400 Uh... (TAPPING) 677 00:47:27,760 --> 00:47:29,839 (PHONE LINE RINGS) 678 00:47:29,840 --> 00:47:32,719 - - Irene? - Bull? - Hiya. Go on. 679 00:47:32,720 --> 00:47:35,159 I had a look at your - unexpected death. - Yeah. 680 00:47:35,160 --> 00:47:37,199 Can we meet? Uh, well, I'm in Morfa. 681 00:47:37,200 --> 00:47:39,759 Causeway's closed. The tide's high. 682 00:47:39,760 --> 00:47:43,279 Right. Bee sting on his neck. Yeah. 683 00:47:43,280 --> 00:47:46,439 We found a hair on his T-shirt that isn't his. 684 00:47:46,440 --> 00:47:48,759 I sent off the eyes. His eyes? 685 00:47:48,760 --> 00:47:52,119 The whites are yellow. We've sent it all for testing. 686 00:47:52,120 --> 00:47:54,159 No signs of sexual abuse. 687 00:47:54,160 --> 00:47:56,959 Initial thoughts were accidental drowning, larynx spasm, 688 00:47:56,960 --> 00:47:59,039 lungs full of water. But the thing is- 689 00:47:59,040 --> 00:48:01,199 The water in his lungs doesn't match the sample, does it? 690 00:48:01,200 --> 00:48:03,799 - Exactly. - No. The sample's seawater. 691 00:48:03,800 --> 00:48:06,199 And the water in his lungs is fresh water. So... 692 00:48:06,200 --> 00:48:08,799 So someone's moved the body to make it look like an accident. 693 00:48:08,800 --> 00:48:10,999 That ditch is not where Cefin died. 694 00:48:11,000 --> 00:48:12,840 No. I'll go there now. 695 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 (SINISTER MUSIC) 696 00:48:24,080 --> 00:48:25,680 (BOX THUDS) 697 00:48:36,000 --> 00:48:38,079 (LID CLATTERS) 698 00:48:38,080 --> 00:48:40,080 (BREATH SHUDDERS) 699 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 (SORROWFUL MUSIC) 700 00:49:16,360 --> 00:49:18,760 (SINISTER TONE OVERLAPS) 701 00:49:37,680 --> 00:49:39,680 (MUSIC DARKENS) 702 00:50:03,680 --> 00:50:05,680 (GENTLE, INQUISITIVE MUSIC) 703 00:50:48,800 --> 00:50:51,639 (MUSIC CRESCENDOS) 704 00:50:51,640 --> 00:50:53,840 (SINISTER MUSIC) 705 00:51:05,880 --> 00:51:08,119 (SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 706 00:51:08,120 --> 00:51:10,800 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 47809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.