All language subtitles for Love.Me.Tender.2025.French.720P. WEBRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,100 --> 00:01:00,100 "Prélude en ré mineur" (Karl Friedrich Abel) 2 00:01:00,260 --> 00:01:31,980 ... 3 00:01:32,180 --> 00:01:52,700 ... 4 00:01:52,860 --> 00:02:01,380 ... 5 00:02:01,540 --> 00:02:02,380 ... 6 00:02:02,540 --> 00:02:07,540 ... 7 00:02:07,700 --> 00:02:08,900 ... 8 00:02:09,100 --> 00:02:12,660 ... 9 00:02:12,820 --> 00:02:16,580 ... 10 00:02:16,740 --> 00:02:20,820 ... 11 00:02:20,980 --> 00:02:50,940 ... 12 00:02:51,140 --> 00:02:54,100 ... 13 00:03:20,180 --> 00:03:22,100 Elles halètent. 14 00:03:22,260 --> 00:03:32,260 ... 15 00:03:32,420 --> 00:03:33,940 ... 16 00:03:34,140 --> 00:03:36,820 Gémissements 17 00:03:36,980 --> 00:03:45,380 ... 18 00:03:45,540 --> 00:03:46,860 (-Je vais jouir.) 19 00:03:48,460 --> 00:03:49,580 Elle gémit. 20 00:03:49,740 --> 00:03:58,820 ... 21 00:03:58,980 --> 00:04:01,300 Conversations mêlées 22 00:04:01,460 --> 00:04:04,940 ... 23 00:04:05,140 --> 00:04:05,740 -Clémence ! 24 00:04:05,900 --> 00:04:07,660 -Vous êtes tout en beauté. 25 00:04:07,820 --> 00:04:08,780 Josiane rit. 26 00:04:08,940 --> 00:04:10,220 -Tu t'arrêtes pas 5 minutes ? 27 00:04:10,380 --> 00:04:11,500 -Ah non ! 28 00:04:11,660 --> 00:04:14,260 La discipline, Michel, la discipline. 29 00:04:14,420 --> 00:04:15,620 -Bonne journée. 30 00:04:20,100 --> 00:04:21,620 Tonalité FaceTime 31 00:04:22,660 --> 00:04:23,780 ... 32 00:04:25,620 --> 00:04:26,660 ... 33 00:04:26,820 --> 00:04:29,300 -Paul. Viens parler à maman. Flûte 34 00:04:29,460 --> 00:04:30,300 -Coucou. 35 00:04:30,460 --> 00:04:31,220 ... 36 00:04:31,380 --> 00:04:32,500 ... -Paul ! 37 00:04:32,660 --> 00:04:33,460 ... 38 00:04:33,620 --> 00:04:34,260 Elle crie. 39 00:04:34,420 --> 00:04:37,180 -Tu le subis pas en vrai, mais c'est l'enfer ! 40 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 ... 41 00:04:38,500 --> 00:04:42,100 Paul, pose ta flûte. Viens parler à maman, elle t'attend. 42 00:04:42,260 --> 00:04:43,500 -Coucou, maman. 43 00:04:43,660 --> 00:04:44,980 -Ah ! T'es là ! 44 00:04:45,900 --> 00:04:47,340 -T'as fait combien ? 45 00:04:47,500 --> 00:04:48,780 -Deux kilomètres. 46 00:04:49,580 --> 00:04:53,220 Mais très très nul, mon score, alors, je te dis pas. 47 00:04:53,380 --> 00:04:54,580 Et vous, vous êtes qui ? 48 00:04:54,740 --> 00:04:58,740 -Moi, je suis le fils de Dark Vador et de Cléopâtre. 49 00:04:58,900 --> 00:04:59,660 Elle acquiesce. 50 00:05:00,820 --> 00:05:03,340 -Je pensais que vous étiez le fils de votre mère. 51 00:05:03,500 --> 00:05:04,340 -Oui, aussi. 52 00:05:04,500 --> 00:05:07,260 Mais aussi de Dark Vador et de Cléopâtre. 53 00:05:08,980 --> 00:05:10,020 -D'accord ! 54 00:05:11,340 --> 00:05:12,340 Eh Laurent ? 55 00:05:12,500 --> 00:05:13,180 -Ouais ? 56 00:05:13,340 --> 00:05:16,180 -J'ai des places adultes pour le spectacle 57 00:05:16,340 --> 00:05:18,540 du week-end prochain. Tu veux venir ? 58 00:05:18,700 --> 00:05:19,500 -Le week-end prochain... 59 00:05:19,660 --> 00:05:20,300 Grésillements 60 00:05:20,460 --> 00:05:21,620 ... spa en Normandie. 61 00:05:21,780 --> 00:05:23,100 -T'es bloqué. 62 00:05:23,260 --> 00:05:24,540 Et t'es très laid. 63 00:05:24,700 --> 00:05:25,860 Grésillements 64 00:05:26,020 --> 00:05:27,380 -Là, tu vois ? C'est mieux ? 65 00:05:27,540 --> 00:05:28,580 -Ah voilà. 66 00:05:28,740 --> 00:05:30,140 -Tu me montres ton ciel ? 67 00:05:30,580 --> 00:05:31,740 -Ah oui ! Attends. 68 00:05:31,900 --> 00:05:32,820 Musique douce 69 00:05:32,980 --> 00:05:34,420 Et voilà. Tu vois ? 70 00:05:34,580 --> 00:05:35,620 ... 71 00:05:35,780 --> 00:05:36,980 -Allez, plus vite. 72 00:05:38,140 --> 00:05:40,620 Allez, allez ! Plus vite, plus vite ! 73 00:05:40,780 --> 00:05:42,620 Elle s'exclame et rit. 74 00:05:42,780 --> 00:05:43,940 Wou-hou ! 75 00:05:44,140 --> 00:05:46,660 La musique s'intensifie. 76 00:05:46,820 --> 00:06:04,380 ... 77 00:06:09,860 --> 00:06:11,300 Clavier d'ordinateur 78 00:06:11,460 --> 00:06:16,540 ... 79 00:06:20,780 --> 00:06:23,260 -On est place Dauphine, dehors. 80 00:06:23,420 --> 00:06:24,660 C'est la fin de l'été. 81 00:06:25,620 --> 00:06:28,420 Je trempe mes chips au poivre dans du ketchup. 82 00:06:28,580 --> 00:06:31,780 J'ai pris un club sandwich, lui, un croque-monsieur. 83 00:06:31,940 --> 00:06:32,940 Bouillonnement 84 00:06:33,140 --> 00:06:33,740 Merde. 85 00:06:36,220 --> 00:06:37,860 Cloches 86 00:06:38,020 --> 00:06:39,740 Lui, c'est mon ex. 87 00:06:39,900 --> 00:06:43,180 Mon premier amant, et jusqu'à nouvel ordre, le dernier. 88 00:06:43,340 --> 00:06:46,660 On est même encore mariés puisqu'on n'a pas divorcé. 89 00:06:48,500 --> 00:06:51,180 Lui et moi, ça a duré 20 ans. 90 00:06:51,340 --> 00:06:53,460 Je l'ai quitté trois ans auparavant. 91 00:06:53,620 --> 00:06:55,300 Il s'appelle Laurent. 92 00:06:55,460 --> 00:06:57,820 Pour notre fils de huit ans, pour Paul, 93 00:06:57,980 --> 00:07:00,540 on fait une semaine sur deux, à l'amiable. 94 00:07:00,700 --> 00:07:02,420 Il n'y a jamais de problème. 95 00:07:02,940 --> 00:07:05,700 Depuis quelques mois, je suis passée aux filles. 96 00:07:05,860 --> 00:07:07,300 C'est ce que je veux lui dire. 97 00:07:07,460 --> 00:07:09,100 C'est l'objet du dîner. 98 00:07:10,100 --> 00:07:11,980 Brouhaha 99 00:07:12,180 --> 00:07:13,380 -Hmm... 100 00:07:14,020 --> 00:07:16,620 On le change de cours de piano à la rentrée ? 101 00:07:16,780 --> 00:07:19,660 -Si tu trouves ça nécessaire, ouais. 102 00:07:19,820 --> 00:07:21,500 -Oh non, je sais pas, mais... 103 00:07:21,660 --> 00:07:22,820 Il avance pas. 104 00:07:22,980 --> 00:07:24,260 -Il est tout petit. 105 00:07:24,420 --> 00:07:26,660 -Mais elle, elle est quand même un peu... 106 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 -Débonnaire. 107 00:07:30,500 --> 00:07:32,580 -Elle est vraiment beaucoup trop débonnaire. 108 00:07:32,740 --> 00:07:34,820 Débonnaire tendance molle, tu vois ? 109 00:07:35,340 --> 00:07:36,540 La molasse ! 110 00:07:36,700 --> 00:07:41,420 ... 111 00:07:41,580 --> 00:07:43,100 -Bah moi... 112 00:07:43,260 --> 00:07:45,460 Moi, j'ai des histoires avec des filles. 113 00:07:46,300 --> 00:07:47,660 Des histoires d'amour. 114 00:07:47,820 --> 00:07:52,340 ... 115 00:07:55,940 --> 00:07:57,660 -Mais d'amour, carrément ? 116 00:07:57,820 --> 00:07:59,020 -Oui, enfin... 117 00:08:00,780 --> 00:08:01,460 Tu vois. 118 00:08:02,020 --> 00:08:03,820 Il acquiesce. Elle rit. 119 00:08:07,980 --> 00:08:09,140 -Hmm ! 120 00:08:10,500 --> 00:08:11,300 -Oui ? 121 00:08:11,540 --> 00:08:12,860 -Je reprends le même. 122 00:08:14,700 --> 00:08:15,780 Bah... 123 00:08:17,100 --> 00:08:18,660 Bon, bah... Il rit. 124 00:08:18,820 --> 00:08:21,740 Ce qui me fait plaisir, c'est que tu sois heureuse. 125 00:08:22,340 --> 00:08:23,420 -Merci. 126 00:08:24,500 --> 00:08:25,740 Il rit. 127 00:08:25,900 --> 00:08:27,020 -Voilà. 128 00:08:27,580 --> 00:08:28,580 -Je bois plus que ça. 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,420 Y a plus que le champagne qui passe. 130 00:08:35,900 --> 00:08:38,220 Du coup, ça me coûte une blinde. 131 00:08:38,380 --> 00:08:39,500 Elle rit. 132 00:08:45,900 --> 00:08:47,100 Mais c'est... 133 00:08:48,420 --> 00:08:50,340 C'est vrai que t'as l'air en forme. 134 00:08:51,780 --> 00:08:53,100 -Je nage beaucoup. 135 00:08:54,020 --> 00:08:54,980 -Mais pas que. 136 00:08:57,380 --> 00:08:58,980 Non, t'es belle, vraiment. 137 00:08:59,180 --> 00:08:59,940 Petit rire 138 00:09:00,140 --> 00:09:01,260 Non, sérieux. 139 00:09:05,580 --> 00:09:06,900 Cris des mouettes 140 00:09:07,100 --> 00:09:11,300 -Je pense que je vais amener Paul voir mon père pour la Toussaint. 141 00:09:11,460 --> 00:09:12,140 -Oh, cool. 142 00:09:12,300 --> 00:09:15,220 -Ouais. Il l'a pas vu depuis Pâques. 143 00:09:15,900 --> 00:09:17,620 -Ça lui fera plaisir. -Ouais. 144 00:09:20,180 --> 00:09:21,780 -Comment il va, ton père ? 145 00:09:22,220 --> 00:09:24,900 -Ah, bah... Tu connais mon père. 146 00:09:25,100 --> 00:09:26,460 Toujours le même. 147 00:09:26,620 --> 00:09:29,340 Il grommelle au téléphone, il... 148 00:09:29,500 --> 00:09:30,740 Il te plaint beaucoup, aussi. 149 00:09:30,900 --> 00:09:31,660 -Ah ouais ? 150 00:09:31,820 --> 00:09:35,140 -Ouais, il dit que... tu dois te sentir seul. 151 00:09:36,420 --> 00:09:37,140 Elle rit. 152 00:09:37,300 --> 00:09:38,420 -Il a pas tort. 153 00:09:42,220 --> 00:09:43,660 -Alors, bonne nuit. 154 00:09:44,140 --> 00:09:45,740 Il s'exclame. 155 00:09:47,180 --> 00:09:49,100 -Non ? -Non, pas du tout. 156 00:09:49,260 --> 00:09:50,740 -Bon... Elle toussote. 157 00:09:50,900 --> 00:09:52,020 J'ai cru. 158 00:09:59,220 --> 00:10:00,340 Madame. 159 00:10:01,140 --> 00:10:02,300 -Salut. 160 00:10:06,380 --> 00:10:07,820 Musique rythmée 161 00:10:07,980 --> 00:10:11,940 ... 162 00:10:12,140 --> 00:10:13,740 -Bah oui, c'est l'idée. 163 00:10:13,900 --> 00:10:16,220 -Arrête un peu. T'es là, toi ? 164 00:10:16,380 --> 00:10:17,460 -Arrête. 165 00:10:18,100 --> 00:10:18,860 -Trop cool, 166 00:10:19,020 --> 00:10:20,420 que tu viennes. -Ouais. 167 00:10:20,580 --> 00:10:21,900 -C'est quoi, ces shots ? 168 00:10:22,100 --> 00:10:23,620 Quelqu'un a pris des shots ? 169 00:10:23,780 --> 00:10:28,540 ... 170 00:10:28,700 --> 00:10:29,580 -On y va ? 171 00:10:29,740 --> 00:10:30,700 -Allez, vas-y. 172 00:10:30,860 --> 00:10:34,140 Brouhaha 173 00:10:34,300 --> 00:10:41,380 ... ... 174 00:10:42,020 --> 00:10:45,380 Cris et rires 175 00:10:45,540 --> 00:10:46,420 -Quoi ? 176 00:10:46,580 --> 00:10:47,580 -Je vais rentrer. 177 00:10:47,740 --> 00:10:49,180 -Non, non. -Si, si, si. 178 00:10:49,740 --> 00:10:50,940 Allez, bonne nuit. 179 00:10:51,540 --> 00:10:54,100 -Non, non, non. T'embrasses Paul. 180 00:10:54,260 --> 00:10:54,980 -Oui. 181 00:10:55,180 --> 00:10:56,300 -De ma part. 182 00:10:56,820 --> 00:10:59,180 ... 183 00:10:59,340 --> 00:11:00,540 -Allez, bonne nuit. 184 00:11:00,700 --> 00:11:02,380 -Qu'est-ce qu'elle fait ? 185 00:11:02,540 --> 00:11:03,380 ... 186 00:11:03,540 --> 00:11:04,740 Tu pars déjà ? 187 00:11:04,900 --> 00:11:08,460 ... 188 00:11:08,620 --> 00:11:10,780 "Variations Goldberg" (Bach) 189 00:11:10,940 --> 00:11:20,380 ... 190 00:11:20,540 --> 00:11:21,580 -Laurent ? 191 00:11:21,740 --> 00:11:25,020 ... 192 00:11:25,220 --> 00:11:26,340 Tout va bien ? 193 00:11:26,500 --> 00:11:30,180 ... 194 00:11:30,340 --> 00:11:31,540 -Bon... 195 00:11:32,900 --> 00:11:33,980 Il veut pas venir. 196 00:11:35,260 --> 00:11:36,220 Je suis désolé. 197 00:11:36,380 --> 00:11:37,940 -Comment ça, il veut pas venir ? 198 00:11:38,140 --> 00:11:39,180 -Il veut pas. 199 00:11:40,540 --> 00:11:43,300 On va pas le forcer, je vais m'organiser. 200 00:11:43,460 --> 00:11:44,460 -Hein ? 201 00:11:45,420 --> 00:11:47,020 Non, mais... Elle rit. 202 00:11:47,220 --> 00:11:49,140 Je peux juste... 203 00:11:49,300 --> 00:11:50,380 -Bah... 204 00:11:50,540 --> 00:11:52,220 ... 205 00:11:52,380 --> 00:11:54,220 -Non, c'est ridicule, allez. 206 00:11:54,380 --> 00:11:56,220 -Vas-y. -Je vais lui parler. 207 00:11:58,140 --> 00:11:59,340 Coucou, Paul. 208 00:12:01,100 --> 00:12:02,180 Coucou. 209 00:12:05,380 --> 00:12:08,620 Elle imite une annonce d'aéroport. 210 00:12:08,780 --> 00:12:12,260 Paul Lévêque est demandé porte d'embarquement numéro 14 211 00:12:12,420 --> 00:12:15,540 pour un départ immédiat pour la Lune. Porte 14. 212 00:12:15,700 --> 00:12:17,700 La fusée va partir bientôt. 213 00:12:17,860 --> 00:12:19,780 -Clémence, il veut pas te voir. 214 00:12:22,660 --> 00:12:24,260 -Viens, on va boire une grenadine. 215 00:12:24,420 --> 00:12:27,860 Et j'ai les tickets pour l'exposition qu'on voulait voir. 216 00:12:28,020 --> 00:12:29,940 -Je veux pas te voir. 217 00:12:30,140 --> 00:12:33,220 -Allez, sors de là, viens. Arrête, viens. 218 00:12:33,380 --> 00:12:35,460 -Je veux pas te voir, je te dis. 219 00:12:36,380 --> 00:12:38,860 -Oui, mais c'est comme ça. C'est notre semaine. 220 00:12:39,020 --> 00:12:40,740 Puis, j'ai prévu plein de trucs. 221 00:12:40,900 --> 00:12:41,620 Viens. 222 00:12:41,780 --> 00:12:42,460 Soupir agacé 223 00:12:42,620 --> 00:12:44,460 Allez... Viens. Paul... 224 00:12:48,300 --> 00:12:49,420 Paul... 225 00:12:49,580 --> 00:12:51,740 -Je veux pas te voir, je te déteste. 226 00:12:56,460 --> 00:12:57,500 Va-t'en. 227 00:12:57,660 --> 00:12:58,780 Il gémit. 228 00:13:00,100 --> 00:13:01,180 ... 229 00:13:05,220 --> 00:13:07,460 -Il s'est passé quelque chose entre vous ? 230 00:13:07,620 --> 00:13:09,220 Vous vous êtes disputés ? 231 00:13:09,380 --> 00:13:13,020 -Attends, là, sa colère n'est pas dirigée contre moi, si ? 232 00:13:13,220 --> 00:13:14,620 -Tu trouves ça drôle ? 233 00:13:14,780 --> 00:13:17,380 ... 234 00:13:17,540 --> 00:13:18,780 -OK... OK. 235 00:13:18,940 --> 00:13:20,140 -Bon... 236 00:13:20,620 --> 00:13:23,260 Si jamais il change d'avis, tu m'appelles ? 237 00:13:23,420 --> 00:13:24,500 -OK. 238 00:13:25,340 --> 00:13:27,380 Ça paraît mal barré, mais OK. 239 00:13:27,540 --> 00:13:29,700 ... 240 00:13:29,860 --> 00:13:30,940 -Bon... 241 00:13:31,940 --> 00:13:33,340 Salut. -Oui. 242 00:13:34,380 --> 00:13:36,420 -Et Paul, je t'appelle ! 243 00:13:37,780 --> 00:13:38,860 Je t'aime ! 244 00:13:39,020 --> 00:13:41,540 ... 245 00:13:42,820 --> 00:13:45,300 Il ferme la porte à clé. 246 00:13:46,700 --> 00:13:47,980 Elle soupire. 247 00:13:48,900 --> 00:13:50,340 Musique douce 248 00:13:50,500 --> 00:13:54,100 ... 249 00:13:54,260 --> 00:13:55,620 ... Brouhaha 250 00:13:55,780 --> 00:14:03,700 ... ... 251 00:14:03,860 --> 00:14:10,940 ... 252 00:14:11,140 --> 00:14:13,980 Brouhaha de rue 253 00:14:14,180 --> 00:14:15,740 -La discipline, Clémence. 254 00:14:15,900 --> 00:14:17,220 La discipline. 255 00:14:17,380 --> 00:14:34,460 ... 256 00:14:34,620 --> 00:14:35,980 Musique douce 257 00:14:36,180 --> 00:14:56,860 ... 258 00:14:57,020 --> 00:14:59,100 -Tu as reparlé du divorce ? 259 00:14:59,260 --> 00:15:01,140 Elle inspire et expire. 260 00:15:01,300 --> 00:15:03,260 -C'était pas vraiment le moment. 261 00:15:03,420 --> 00:15:05,100 ... 262 00:15:05,260 --> 00:15:06,300 Élisabeth soupire. 263 00:15:06,460 --> 00:15:11,820 ... 264 00:15:11,980 --> 00:15:15,020 C'est tout sauf une punition de me montrer ton dos. 265 00:15:15,220 --> 00:15:17,660 Élisabeth rit. 266 00:15:17,820 --> 00:15:18,980 Elle soupire. 267 00:15:21,020 --> 00:15:22,860 Tu m'épuises, Élisabeth. 268 00:15:23,020 --> 00:15:24,020 -Je sais. 269 00:15:24,220 --> 00:15:25,460 Élisabeth rit. 270 00:15:26,460 --> 00:15:29,700 ... 271 00:15:29,860 --> 00:15:30,740 N'empêche, 272 00:15:30,900 --> 00:15:34,420 je comprends pas pourquoi tu le laisses t'appeler "sa femme". 273 00:15:35,380 --> 00:15:38,900 Je comprends pas ce que t'es allée foutre à te marier. 274 00:15:39,100 --> 00:15:40,780 Avec un mec, en plus. 275 00:15:42,340 --> 00:15:44,220 -Ça se faisait à l'époque. 276 00:15:45,100 --> 00:15:46,340 Élisabeth acquiesce. 277 00:15:49,820 --> 00:15:51,940 -Et... Il est beau, au moins ? 278 00:15:55,740 --> 00:15:56,820 -Oui. 279 00:15:58,580 --> 00:15:59,900 Non, pas vraiment. 280 00:16:00,660 --> 00:16:02,820 Mais on pensait bien ensemble. 281 00:16:03,980 --> 00:16:05,220 -Quelle bourgeoise. 282 00:16:05,380 --> 00:16:06,460 Petit rire 283 00:16:17,980 --> 00:16:21,020 Maintenant qu'il sait que t'es gouine, il est fâché. 284 00:16:22,260 --> 00:16:23,100 Hmm ? 285 00:16:23,260 --> 00:16:25,860 -Tu peux arrêter de parler, s'il te plaît ? 286 00:16:26,020 --> 00:16:27,420 -Si j'ai pas envie ? 287 00:16:30,180 --> 00:16:32,020 (-J'ai dit "s'il te plaît".) 288 00:16:39,340 --> 00:16:40,460 -J'avoue. 289 00:16:47,220 --> 00:16:49,140 Tu veux pas rester un peu ? 290 00:16:49,700 --> 00:16:51,460 (-Il est encore tôt.) 291 00:16:51,620 --> 00:16:52,540 (Rendors-toi.) 292 00:16:54,620 --> 00:16:56,260 (Je vais aller nager.) 293 00:17:06,820 --> 00:17:08,020 Porte 294 00:17:08,220 --> 00:17:09,460 Tonalité 295 00:17:12,980 --> 00:17:14,380 ... 296 00:17:16,020 --> 00:17:16,700 -Ouais ? 297 00:17:16,860 --> 00:17:17,940 -Allô ? 298 00:17:18,140 --> 00:17:19,300 -T'as vu l'heure ? 299 00:17:20,180 --> 00:17:23,140 -Salut, Laurent. Tu me passes Paul, s'il te plaît ? 300 00:17:23,300 --> 00:17:25,180 -Il se prépare pour l'école. 301 00:17:26,340 --> 00:17:28,500 -Tu me le passes, s'il te plaît ? 302 00:17:28,660 --> 00:17:29,740 -Attends. 303 00:17:31,340 --> 00:17:34,580 C'est maman, tu lui parles rapidement avant qu'on décolle. 304 00:17:36,980 --> 00:17:38,660 Il veut pas te parler. 305 00:17:38,820 --> 00:17:40,820 -C'est un enfant. Tu me le passes ? 306 00:17:40,980 --> 00:17:42,460 -Comme tu veux. 307 00:17:46,180 --> 00:17:47,620 Elle soupire. 308 00:17:47,780 --> 00:17:48,660 Respiration 309 00:17:48,820 --> 00:17:50,580 -Allô ? Paul ? 310 00:17:51,180 --> 00:17:52,300 Mon cœur ? 311 00:17:53,500 --> 00:17:57,100 T'es en colère contre moi, mais je sais pas pourquoi. 312 00:17:57,260 --> 00:18:00,620 Je te propose d'aller boire un coca et tu m'expliques. 313 00:18:00,780 --> 00:18:01,740 D'accord ? 314 00:18:01,900 --> 00:18:02,940 Tu veux bien ? 315 00:18:06,580 --> 00:18:09,500 -Clémence, je t'ai dit, il ne veut pas te parler. 316 00:18:10,660 --> 00:18:12,820 -Mais enfin, il a huit ans ! 317 00:18:12,980 --> 00:18:14,620 Depuis quand il décide ? 318 00:18:14,780 --> 00:18:18,140 -Tu sais comment on élève un enfant correctement, peut-être ? 319 00:18:19,340 --> 00:18:20,140 -Pardon ? 320 00:18:20,300 --> 00:18:23,020 -Laisse tomber. Je te laisse, on va à l'école. 321 00:18:23,220 --> 00:18:25,100 Tonalité 322 00:18:25,260 --> 00:18:28,180 ... 323 00:18:28,340 --> 00:18:29,340 Elle soupire. 324 00:18:29,500 --> 00:18:33,340 Bips de la nacelle 325 00:18:33,500 --> 00:18:37,660 -Durant plusieurs mois, je ne fais aucun lien entre les faits, 326 00:18:37,820 --> 00:18:39,740 entre le père et le fils. 327 00:18:41,260 --> 00:18:43,260 Peut-être que Laurent a raison. 328 00:18:44,100 --> 00:18:47,700 Peut-être que Paul me déteste, que c'est ma faute. 329 00:18:49,220 --> 00:18:52,220 Peut-être que je suis coupable de quelque chose. 330 00:18:52,900 --> 00:18:55,540 J'essaie de comprendre ce que j'ai mal fait. 331 00:19:11,140 --> 00:19:13,500 -C'est dans toutes les assos, comme ça. 332 00:19:13,660 --> 00:19:15,460 C'est toujours les mêmes qui s'y collent. 333 00:19:15,620 --> 00:19:16,700 Téléphone -Ah oui ? 334 00:19:16,860 --> 00:19:18,660 -C'est pourtant pas compliqué. 335 00:19:18,820 --> 00:19:20,020 -Allô ? 336 00:19:21,020 --> 00:19:22,300 Oui, je note. 337 00:19:22,460 --> 00:19:23,420 Euh... 338 00:19:25,300 --> 00:19:26,380 Comment ? 339 00:19:27,940 --> 00:19:30,660 4 juillet, 15 heures. 340 00:19:35,860 --> 00:19:36,980 Je comprends. 341 00:19:39,860 --> 00:19:41,340 Merci, Vincent. 342 00:19:41,500 --> 00:19:43,820 Non, t'inquiète, ça va. 343 00:19:44,740 --> 00:19:45,900 Oui, salut. 344 00:19:48,900 --> 00:19:50,100 -Alors ? 345 00:19:50,460 --> 00:19:51,580 -Alors... 346 00:19:52,100 --> 00:19:53,940 Le 4 juillet, 15 heures. 347 00:19:54,780 --> 00:19:56,260 Il demande... 348 00:19:58,460 --> 00:20:00,540 la garde exclusive et... 349 00:20:01,980 --> 00:20:05,340 et la déchéance de mon autorité parentale. 350 00:20:06,500 --> 00:20:07,860 -Pour quel motif ? 351 00:20:08,020 --> 00:20:09,660 C'est pas sérieux, tout ça. 352 00:20:10,540 --> 00:20:13,580 -Il m'accuse d'inceste et de pédophilie 353 00:20:14,140 --> 00:20:16,460 directe ou par tiers interposé. 354 00:20:17,380 --> 00:20:19,220 -C'est quoi, ce bordel ? 355 00:20:20,780 --> 00:20:23,820 Ça fait combien de temps que t'as pas vu ton petit ? 356 00:20:24,740 --> 00:20:25,620 -Six mois ! 357 00:20:25,780 --> 00:20:26,580 Elle renifle. 358 00:20:26,740 --> 00:20:27,740 OK. 359 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 Mesdames, messieurs... 360 00:20:31,100 --> 00:20:32,540 Elle souffle et renifle. 361 00:20:32,700 --> 00:20:33,780 Je dois écrire. 362 00:20:34,540 --> 00:20:35,580 Allez. 363 00:20:36,140 --> 00:20:37,140 Ça va aller. 364 00:20:38,180 --> 00:20:39,780 Haut les cœurs, les amis. 365 00:20:39,940 --> 00:20:43,260 Musique douce 366 00:20:43,420 --> 00:20:44,740 Elle souffle. 367 00:20:44,900 --> 00:21:02,540 ... 368 00:21:02,700 --> 00:21:04,380 La musique s'intensifie. 369 00:21:04,540 --> 00:21:24,860 ... 370 00:21:33,620 --> 00:21:37,340 -Donne-moi ton code au lieu de descendre à chaque fois. 371 00:21:45,220 --> 00:21:47,180 -Tu veux pas te déshabiller ? 372 00:21:47,620 --> 00:21:48,740 -Non. 373 00:21:53,220 --> 00:21:54,540 -Juste ton jean. 374 00:21:56,900 --> 00:21:58,020 Elle soupire. 375 00:21:58,220 --> 00:21:59,740 -Dis-moi ce qui se passe. 376 00:22:00,740 --> 00:22:02,660 -Rien. J'ai envie de toi. 377 00:22:04,660 --> 00:22:05,820 -OK, super. 378 00:22:10,980 --> 00:22:11,780 -J'ai oublié 379 00:22:11,940 --> 00:22:14,700 ton anniversaire ou quelque chose de ce style ? 380 00:22:20,460 --> 00:22:23,540 Regarde, je suis à genoux devant toi. 381 00:22:25,300 --> 00:22:27,300 -Il t'a dit quoi, l'avocat ? 382 00:22:30,180 --> 00:22:31,260 Alors ? 383 00:22:32,540 --> 00:22:33,980 -J'ai envie de toi. 384 00:22:35,180 --> 00:22:36,420 Elle soupire. 385 00:22:37,460 --> 00:22:41,500 -C'est pas parce que t'es dissociée que je dois me dissocier avec toi. 386 00:22:41,660 --> 00:22:43,620 -C'est quoi, cette façon de parler ? 387 00:22:43,780 --> 00:22:45,580 C'est une réplique de série ? 388 00:22:46,700 --> 00:22:47,620 -T'es trop conne. 389 00:22:47,780 --> 00:22:49,940 -Attends, je suis désolée. 390 00:22:50,140 --> 00:22:51,260 -Quoi ? 391 00:22:53,620 --> 00:22:54,780 -C'est... 392 00:22:56,740 --> 00:22:57,820 -Ouais, salut. 393 00:22:58,580 --> 00:22:59,700 Elle s'éloigne. 394 00:22:59,860 --> 00:23:03,460 ... 395 00:23:03,620 --> 00:23:04,780 La porte claque. 396 00:23:05,220 --> 00:23:07,340 -J'aimerais vous lire ce passage d'un des livres 397 00:23:07,500 --> 00:23:09,220 qu'on retrouve chez Mme Delcourt. 398 00:23:09,380 --> 00:23:13,220 Par cela, j'entends que Paul peut, lui aussi, trouver. 399 00:23:13,380 --> 00:23:14,420 "J'avais connu Vincent 400 00:23:14,580 --> 00:23:17,980 "en 1982, alors qu'il était un enfant. 401 00:23:18,180 --> 00:23:19,780 "Il l'était resté dans mes rêveries, 402 00:23:19,940 --> 00:23:23,100 "je devais me résoudre à ce qu'il soit devenu un homme. 403 00:23:23,260 --> 00:23:25,660 "Je continuais à l'aimer pour ce qu'il n'était plus.'' 404 00:23:25,820 --> 00:23:29,140 Je précise, madame le juge, que je ne lirai pas les passages 405 00:23:29,300 --> 00:23:30,860 les plus explicitement pédophiles. 406 00:23:31,020 --> 00:23:32,940 -Ma cliente n'a pas écrit ces livres. 407 00:23:33,140 --> 00:23:34,860 -Il manquerait plus que ça. 408 00:23:35,020 --> 00:23:36,220 Sur cette photo, 409 00:23:36,980 --> 00:23:40,980 on peut voir un enfant dans les bras d'un homme anormalement dénudé, 410 00:23:41,700 --> 00:23:43,340 accoudé sur une table 411 00:23:43,500 --> 00:23:45,300 sur laquelle il y a des verres d'alcool 412 00:23:45,460 --> 00:23:46,660 en nombre. 413 00:23:46,820 --> 00:23:47,740 -C'était la Gay Pride. 414 00:23:47,900 --> 00:23:49,780 -Et sur cette autre image, 415 00:23:49,940 --> 00:23:52,340 une blague, je suppose, 416 00:23:52,500 --> 00:23:56,020 d'un goût étonnant lorsqu'on parle de son propre enfant. 417 00:23:56,220 --> 00:24:00,940 Et je finirai par cette lettre de Paul dont je vais vous faire la lecture. 418 00:24:01,140 --> 00:24:01,900 -Peut-on éviter 419 00:24:02,100 --> 00:24:04,260 d'autres humiliations pour ma cliente ? 420 00:24:04,420 --> 00:24:05,740 -Faites un résumé. 421 00:24:05,900 --> 00:24:07,100 -Bien. Alors... 422 00:24:07,260 --> 00:24:08,820 Je dirai simplement 423 00:24:08,980 --> 00:24:11,900 que l'enfant fait mention de la dimension inhumaine 424 00:24:12,100 --> 00:24:14,020 de la vie avec sa mère. 425 00:24:14,220 --> 00:24:16,180 Qu'elle est, je cite, "timbrée" 426 00:24:16,340 --> 00:24:18,660 et qu'il ne veut plus la voir. 427 00:24:18,820 --> 00:24:19,980 Merci, madame le juge. 428 00:24:20,180 --> 00:24:21,380 -Merci, Maître. 429 00:24:21,980 --> 00:24:23,100 Dans le dossier, 430 00:24:23,260 --> 00:24:25,420 il est fait mention que vous avez raconté 431 00:24:25,580 --> 00:24:29,100 vos dernières histoires sentimentales à Paul, Mme Delcourt. 432 00:24:29,780 --> 00:24:30,820 Et qu'un livre à paraître 433 00:24:30,980 --> 00:24:34,180 relate vos nombreuses histoires avec des femmes. 434 00:24:34,740 --> 00:24:36,460 Vous pouvez m'en dire plus ? 435 00:24:37,100 --> 00:24:38,180 -Oui. 436 00:24:38,660 --> 00:24:40,220 J'ai présenté à Paul 437 00:24:40,380 --> 00:24:43,780 une personne avec qui j'ai eu une relation suivie. 438 00:24:43,940 --> 00:24:45,540 -Vous en parlez au passé ? 439 00:24:46,100 --> 00:24:47,940 -Cette relation s'est terminée. 440 00:24:49,260 --> 00:24:52,300 -Mais vous avez jugé bon de présenter une conquête de passage, 441 00:24:52,460 --> 00:24:55,460 une femme, qui plus est, à votre enfant de 8 ans. 442 00:24:56,420 --> 00:24:57,620 -Madame le juge, 443 00:24:57,780 --> 00:25:01,460 il me semble que nous dévions un peu de notre sujet. 444 00:25:02,700 --> 00:25:06,100 Ma cliente a eu une relation sérieuse avec une personne. 445 00:25:06,260 --> 00:25:09,900 Elle en a informé son fils, comme l'aurait fait n'importe qui. 446 00:25:10,100 --> 00:25:12,340 -Et concernant votre lieu de vie. 447 00:25:12,500 --> 00:25:15,820 Je vois que vous avez le projet de changer d'appartement. 448 00:25:15,980 --> 00:25:16,900 -Oui. 449 00:25:17,100 --> 00:25:20,540 -Il y aura une chambre prévue pour accueillir Paul ? 450 00:25:20,700 --> 00:25:24,420 -Non, madame la juge, c'est un endroit que l'on me prête. 451 00:25:24,580 --> 00:25:27,740 Là, je n'ai pas les moyens pour louer un 2 ou 3 pièces. 452 00:25:27,900 --> 00:25:31,340 J'aimerais ajouter que je n'ai pas vu Paul depuis neuf mois 453 00:25:31,500 --> 00:25:34,100 et que cela ne me semblait pas nécessaire. 454 00:25:35,180 --> 00:25:38,900 Mais évidemment, si les choses venaient à rentrer dans l'ordre, 455 00:25:39,100 --> 00:25:42,020 et avec le contrat de mon nouveau livre, je veux bien... 456 00:25:42,220 --> 00:25:43,380 -Excusez-moi. 457 00:25:43,900 --> 00:25:47,300 J'insiste ici sur le fait que madame Delcourt a le choix, 458 00:25:47,460 --> 00:25:49,300 et j'insiste sur le mot "choix", 459 00:25:49,460 --> 00:25:51,580 de ne pas reprendre son activité d'avocate, 460 00:25:51,740 --> 00:25:54,020 et donc de ne plus être rémunérée à hauteur 461 00:25:54,220 --> 00:25:57,220 de ce que son engagement de mère devrait impliquer. 462 00:25:57,380 --> 00:25:59,860 Enfin, il me semble que c'est un choix. 463 00:26:00,020 --> 00:26:03,140 Neuf mois qu'elle n'a pas vu son fils. 464 00:26:03,300 --> 00:26:08,900 Elle aurait pu prendre des dispositions afin d'avoir un logement décent. 465 00:26:09,100 --> 00:26:12,740 "E se qualcuno si innamorerà di me" (Marie Laforêt) 466 00:26:12,900 --> 00:26:32,140 ... 467 00:26:32,300 --> 00:26:49,460 ... 468 00:26:49,620 --> 00:27:12,020 ... 469 00:27:12,220 --> 00:27:13,540 Bip d'ouverture de la porte 470 00:27:13,700 --> 00:28:06,300 ... 471 00:28:06,460 --> 00:28:33,500 ... 472 00:28:33,660 --> 00:28:37,260 ... 473 00:28:37,420 --> 00:28:38,860 -Je propose 60 euros. 474 00:28:39,020 --> 00:28:40,180 -D'accord. 475 00:28:40,340 --> 00:28:44,140 ... 476 00:28:44,300 --> 00:28:45,380 -Bonne journée. -Merci. 477 00:28:45,540 --> 00:28:46,580 -Au revoir. 478 00:28:46,740 --> 00:28:55,340 ... 479 00:28:55,500 --> 00:28:58,380 -La juge rend son ordonnance quelques jours plus tard. 480 00:28:58,540 --> 00:29:02,180 Elle désigne un psychiatre pour nous expertiser tous les trois. 481 00:29:02,340 --> 00:29:05,340 Elle lui donne six mois pour rendre son rapport. 482 00:29:05,980 --> 00:29:09,420 Comme toujours avec la justice, c'est un délai indicatif. 483 00:29:09,580 --> 00:29:12,540 Ça peut prendre un an, deux ans, trois ans. 484 00:29:13,500 --> 00:29:16,380 En attendant, Laurent a la garde exclusive. 485 00:29:16,540 --> 00:29:19,860 Je ne conserve qu'un droit de visite limité et encadré. 486 00:29:20,020 --> 00:29:22,300 "Médiatisé", comme dit la justice. 487 00:29:22,820 --> 00:29:25,620 Une heure tous les 15 jours, dans une association, 488 00:29:25,780 --> 00:29:28,660 un "espace rencontre", près de République, 489 00:29:28,820 --> 00:29:32,100 où des spécialistes de l'enfance assisteront au rendez-vous 490 00:29:32,260 --> 00:29:33,580 entre Paul et moi. 491 00:29:34,140 --> 00:29:37,020 Comme une mère sous crack ou un père qui cogne. 492 00:29:37,220 --> 00:29:38,780 Et encore, pas tous. 493 00:29:40,100 --> 00:29:41,260 Je fais appel. 494 00:29:41,860 --> 00:29:43,980 Un appel qui ne suspend rien. 495 00:29:44,180 --> 00:29:47,780 La décision, assortie de l'exécution provisoire s'applique. 496 00:29:48,980 --> 00:29:51,700 Je n'aurai pas d'audience avant deux ans. 497 00:29:52,620 --> 00:29:54,260 Deux ans, c'est mille ans. 498 00:29:55,180 --> 00:29:56,660 Deux ans, c'est jamais. 499 00:29:56,820 --> 00:29:59,220 Elle halète. 500 00:29:59,380 --> 00:30:00,460 -Ça va ? -Ouais et toi ? 501 00:30:00,620 --> 00:30:02,460 Musique rythmée Brouhaha 502 00:30:02,620 --> 00:30:07,660 ... ... 503 00:30:07,820 --> 00:30:09,500 Et voilà ! 504 00:30:09,660 --> 00:30:32,100 ... ... 505 00:30:32,260 --> 00:30:33,940 -Ça y est, elle te regarde. 506 00:30:34,140 --> 00:30:35,460 ... ... 507 00:30:35,620 --> 00:30:38,420 "Les chants de Maldoror" (Léonie Pernet) 508 00:30:38,580 --> 00:30:44,940 ... 509 00:30:45,140 --> 00:30:46,900 ... Cris admiratifs 510 00:30:47,100 --> 00:30:50,660 ... ... 511 00:30:50,820 --> 00:31:20,820 ... 512 00:31:20,980 --> 00:31:50,980 ... 513 00:31:51,180 --> 00:31:57,420 ... 514 00:31:57,580 --> 00:32:00,180 ... Elle murmure les paroles. 515 00:32:00,340 --> 00:32:19,180 ... 516 00:32:19,340 --> 00:32:21,140 ... Sifflements 517 00:32:21,300 --> 00:32:25,140 ... ... 518 00:32:34,900 --> 00:32:35,980 -Je peux ? 519 00:32:36,500 --> 00:32:37,620 Elle acquiesce. 520 00:32:57,580 --> 00:32:58,900 Musique douce 521 00:32:59,100 --> 00:33:00,500 Elles halètent. 522 00:33:00,660 --> 00:33:07,260 ... ... 523 00:33:07,420 --> 00:33:11,580 -J'évite les parcs, les jardins, les abords des écoles, 524 00:33:11,740 --> 00:33:14,180 les boulangeries à 16h30. 525 00:33:15,380 --> 00:33:16,940 Je fais des détours. 526 00:33:17,140 --> 00:33:19,300 Je me planque les mercredis. 527 00:33:19,460 --> 00:33:20,820 ... Répondeur 528 00:33:20,980 --> 00:33:24,340 ... ... 529 00:33:24,500 --> 00:33:27,580 Je n'avais pas remarqué comme ils étaient nombreux, 530 00:33:27,740 --> 00:33:30,260 comme ils étaient partout, les enfants. 531 00:33:30,420 --> 00:33:31,940 Brouhaha de cour de récréation. 532 00:33:32,140 --> 00:33:35,860 ... ... 533 00:33:36,020 --> 00:33:36,820 Elle soupire. 534 00:33:36,980 --> 00:33:40,020 J'ai l'impression qu'ils sont là pour moi, pour me narguer. 535 00:33:40,220 --> 00:33:41,500 ... ... 536 00:33:41,660 --> 00:33:46,020 Me rappeler ce que j'arrive à peu près à oublier à force de discipline. 537 00:33:47,460 --> 00:33:49,980 Me dire qu'elle sert à rien, ma discipline, 538 00:33:50,180 --> 00:33:51,660 mes longueurs de piscine, 539 00:33:51,820 --> 00:33:53,780 et toutes ces filles que je voie. 540 00:33:54,540 --> 00:33:59,300 Je fuis les enfants comme s'ils étaient des bombes à fragmentation, 541 00:34:00,220 --> 00:34:02,940 comme s'ils allaient m'exploser à la gueule, 542 00:34:03,900 --> 00:34:07,140 cribler mon corps de petits morceaux de métal coupant. 543 00:34:08,460 --> 00:34:11,300 Je me tiens à distance, je les esquive. 544 00:34:12,220 --> 00:34:14,100 Mais ils sont plus forts. 545 00:34:14,260 --> 00:34:16,660 Je finis toujours par me faire avoir. 546 00:34:18,260 --> 00:34:20,140 Cris d'enfants lointains 547 00:34:21,780 --> 00:34:22,940 Brouhaha 548 00:34:23,140 --> 00:34:25,860 ... 549 00:34:26,020 --> 00:34:30,220 -Espace rencontre parents-enfants République, j'écoute. Allô ? 550 00:34:30,380 --> 00:34:30,980 -Allô ? 551 00:34:31,180 --> 00:34:31,900 -Allô ? 552 00:34:32,660 --> 00:34:34,540 -Je m'appelle Clémence Delcourt. 553 00:34:34,700 --> 00:34:37,820 Je vous appelle concernant une prise de rendez-vous 554 00:34:37,980 --> 00:34:40,420 et on m'a dit de vous rappeler la semaine dernière. 555 00:34:40,580 --> 00:34:43,780 -Pouvez-vous me donner votre nom et numéro de dossier ? 556 00:34:43,940 --> 00:34:45,740 -J'ai parlé à votre collègue... 557 00:34:45,900 --> 00:34:48,420 -Nom et numéro de dossier, s'il vous plaît. 558 00:34:48,580 --> 00:34:49,900 -Bien sûr. 559 00:34:50,100 --> 00:34:52,380 Mon nom est Clémence Delcourt, 560 00:34:52,540 --> 00:34:55,700 dossier AF-89... 561 00:34:56,820 --> 00:35:00,780 V-37-7-E-12. 562 00:35:00,940 --> 00:35:02,020 -D'accord. 563 00:35:02,220 --> 00:35:03,780 Alors, que puis-je faire pour vous ? 564 00:35:04,380 --> 00:35:07,700 -Comme je vous disais, j'ai parlé à votre collègue, déjà. 565 00:35:07,860 --> 00:35:09,460 -Nous sommes plusieurs, 566 00:35:09,620 --> 00:35:13,900 donc réexpliquez-moi la situation, sinon, on va pas s'en sortir. 567 00:35:14,860 --> 00:35:15,900 -Bien sûr. 568 00:35:16,100 --> 00:35:17,780 Euh... Alors... 569 00:35:18,340 --> 00:35:21,580 Il s'agit d'organiser une rencontre 570 00:35:22,340 --> 00:35:26,860 entre mon fils, Paul Lévêque, et moi, en présence d'un tiers. 571 00:35:27,020 --> 00:35:29,980 J'ai une ordonnance qui date du mois de juillet, 572 00:35:30,180 --> 00:35:33,140 et depuis, je vous appelle toutes les semaines. 573 00:35:33,300 --> 00:35:36,220 -Et on n'a pas su vous trouver de rendez-vous jusque-là ? 574 00:35:36,380 --> 00:35:37,700 -C'est bien ça. 575 00:35:37,860 --> 00:35:38,860 -Je vois. 576 00:35:39,020 --> 00:35:40,940 Moi, je peux pas donner de rendez-vous, 577 00:35:41,140 --> 00:35:42,900 car c'est une 1re rencontre, c'est ça ? 578 00:35:43,100 --> 00:35:44,180 -Oui. 579 00:35:44,660 --> 00:35:46,500 -Donc, il faut voir avec ma responsable 580 00:35:46,660 --> 00:35:48,860 qui doit vous rencontrer, vous et l'enfant. 581 00:35:49,020 --> 00:35:51,020 -L'enfant est avec le père. 582 00:35:51,220 --> 00:35:52,500 -D'accord, je vois. 583 00:35:52,660 --> 00:35:55,700 Ma responsable verra l'enfant et son père, puis vous. 584 00:35:55,860 --> 00:35:58,420 Et on envisagera un rendez-vous entre Paul et vous. 585 00:35:58,580 --> 00:36:01,260 Vous pouvez noter le mail de ma responsable ? 586 00:36:01,420 --> 00:36:03,540 -C'est bon, je peux retenir le mail. 587 00:36:03,700 --> 00:36:04,820 -Bien, alors... 588 00:36:04,980 --> 00:36:11,340 C'est e-r-p-e-rcontact.org. 589 00:36:11,500 --> 00:36:12,620 Musique mélancolique 590 00:36:12,780 --> 00:36:14,100 -D'accord. Merci. 591 00:36:14,260 --> 00:36:16,020 -Je peux faire autre chose ? 592 00:36:16,220 --> 00:36:17,180 -Non. 593 00:36:17,980 --> 00:36:20,020 -Je vous souhaite une excellente journée. 594 00:36:20,220 --> 00:36:21,220 -Vous aussi, au revoir. 595 00:36:21,380 --> 00:36:22,300 -Au revoir. 596 00:36:22,460 --> 00:36:28,740 ... 597 00:36:28,900 --> 00:36:30,420 Battements de cœur 598 00:36:30,580 --> 00:36:36,100 ... ... 599 00:36:36,260 --> 00:36:37,460 -Il est né. 600 00:36:37,980 --> 00:36:42,380 Je l'ai vu pour la première fois, avec sa gueule à lui, son corps à lui, 601 00:36:42,540 --> 00:36:45,420 sa vie à lui, sa mort à lui. 602 00:36:45,580 --> 00:36:47,340 Il ne pleurait pas vraiment. 603 00:36:47,860 --> 00:36:50,420 Il avait un air pas content qui m'a plu. 604 00:36:51,100 --> 00:36:53,540 J'ai compris qu'il était exactement lui, 605 00:36:53,700 --> 00:36:55,820 pas une histoire qu'on se raconte. 606 00:36:56,420 --> 00:36:58,340 J'ai dit qu'il s'appelait Paul. 607 00:36:58,500 --> 00:37:01,220 Il a le nom de son père, mais le prénom, c'est moi. 608 00:37:01,380 --> 00:37:06,020 Ça n'existe pas dans les autres amours de choisir le nom de qui on aime. 609 00:37:06,220 --> 00:37:08,900 Un prénom pour qu'il soit aimé par d'autres, 610 00:37:09,100 --> 00:37:10,900 pour qu'il s'en aille un jour. 611 00:37:11,100 --> 00:37:12,940 ... ... 612 00:37:13,140 --> 00:37:16,500 Elles ont fait des petits bracelets, un pour lui, un pour moi. 613 00:37:16,660 --> 00:37:21,020 Elles l'ont habillé, on m'a remontée dans ma chambre, j'avais très faim. 614 00:37:21,620 --> 00:37:23,100 On m'a servi un steak. 615 00:37:23,260 --> 00:37:25,700 Je n'ai pas beaucoup dormi cette nuit-là. 616 00:37:25,860 --> 00:37:28,820 Il pleurait un peu, j'étais intimidée. 617 00:37:29,260 --> 00:37:31,740 Je le prenais contre moi, dans le creux de l'épaule. 618 00:37:31,900 --> 00:37:33,620 Je marchais dans le couloir. 619 00:37:34,020 --> 00:37:37,100 Il me paraissait très léger et très lourd à la fois. 620 00:37:38,220 --> 00:37:40,620 Je pensais aux chiennes de mon enfance. 621 00:37:40,780 --> 00:37:42,860 J'avais vu comment elles faisaient, 622 00:37:43,020 --> 00:37:44,860 comment elles s'occupaient de leurs chiots, 623 00:37:45,020 --> 00:37:47,740 sans ridicule, sans honte, 624 00:37:47,900 --> 00:37:51,740 sans perdre rien de ce qu'elles étaient, sans renoncer. 625 00:37:51,900 --> 00:37:54,380 Et comme elles reprenaient la chasse la saison d'après, 626 00:37:54,820 --> 00:37:57,300 j'ai pensé que c'était très simple 627 00:37:57,460 --> 00:38:00,020 et qu'il n'y avait pas de questions à se poser, 628 00:38:00,220 --> 00:38:02,260 que j'allais le faire à ma façon, 629 00:38:02,420 --> 00:38:05,780 sans le ridicule des femmes, sans l'obscène des mères. 630 00:38:05,940 --> 00:38:08,380 La musique s'intensifie. 631 00:38:08,540 --> 00:38:23,620 ... 632 00:38:23,780 --> 00:38:29,860 ... 633 00:38:37,300 --> 00:38:38,500 Merci, monsieur. 634 00:38:50,140 --> 00:38:54,180 -Ça, c'est bon, et je vous libère. Hop ! 635 00:38:54,340 --> 00:38:56,580 -Merci. -Pardon, j'y suis allée un peu fort. 636 00:38:56,740 --> 00:38:59,100 -Mais non, c'est bon. Petit rire 637 00:38:59,260 --> 00:39:02,100 -C'est super que vous soyez là, madame Clémence. 638 00:39:02,260 --> 00:39:04,300 Ça va lui faire du bien, à votre papa. 639 00:39:04,460 --> 00:39:06,340 Parce que c'est important, le moral. 640 00:39:06,500 --> 00:39:08,780 C'est même capital, hein ? 641 00:39:08,940 --> 00:39:09,780 À demain. 642 00:39:09,940 --> 00:39:11,580 -À demain. -Bon, allez. 643 00:39:11,740 --> 00:39:15,620 Télévision 644 00:39:15,780 --> 00:39:16,980 Allez... 645 00:39:17,180 --> 00:39:20,500 ... 646 00:39:20,660 --> 00:39:22,420 Je peux vous parler ? 647 00:39:22,580 --> 00:39:23,340 -Oui. 648 00:39:23,500 --> 00:39:25,300 -Il est pas très en forme. 649 00:39:25,460 --> 00:39:28,660 Ce serait bien d'essayer de le faire sortir un peu. 650 00:39:29,260 --> 00:39:30,540 Euh... 651 00:39:30,700 --> 00:39:34,340 Vous le faites marcher dans le parc cinq minutes, comme ça. 652 00:39:34,980 --> 00:39:37,260 Il m'écoute pas, si je lui dis. 653 00:39:37,620 --> 00:39:38,900 -Ouais. -OK. 654 00:39:39,100 --> 00:39:40,180 Bon... 655 00:39:42,180 --> 00:39:44,820 Vous êtes maigrichonne, vous mangez quand même ? 656 00:39:44,980 --> 00:39:47,460 -Oui. -C'est important de manger. 657 00:39:47,620 --> 00:39:49,540 Je file, je suis pas en avance. 658 00:39:49,700 --> 00:39:50,660 À demain. 659 00:39:51,140 --> 00:39:52,260 -Au revoir. 660 00:39:55,260 --> 00:39:56,420 Télévision 661 00:39:56,580 --> 00:40:11,620 ... 662 00:40:11,780 --> 00:40:14,740 -Elle avait ton âge quand elle est morte, ta mère. 663 00:40:14,900 --> 00:40:23,340 ... 664 00:40:23,780 --> 00:40:27,220 -C'est pas rien, dans une vie, d'avoir aimé une femme comme ça. 665 00:40:27,380 --> 00:40:28,620 ... 666 00:40:28,780 --> 00:40:29,860 -Ouais. 667 00:40:30,660 --> 00:40:32,180 C'est pas rien. 668 00:40:32,340 --> 00:40:39,980 ... 669 00:40:40,180 --> 00:40:41,780 Le chien gémit. 670 00:40:41,940 --> 00:40:48,380 ... 671 00:40:50,740 --> 00:40:52,220 Un bébé pleure. 672 00:40:52,380 --> 00:40:54,140 Annonce de la SNCF 673 00:40:57,020 --> 00:40:58,140 Pas à l'approche 674 00:40:58,300 --> 00:40:59,540 ... 675 00:41:01,620 --> 00:41:02,340 -Bonjour. 676 00:41:02,500 --> 00:41:04,020 -Mme Delcourt, entrez. 677 00:41:05,380 --> 00:41:08,860 Je vais commencer par briser tout suspens inutile. 678 00:41:10,180 --> 00:41:13,100 Paul, il vous aime, et vous, vous aimez Paul. 679 00:41:13,260 --> 00:41:14,140 Elle soupire. 680 00:41:14,300 --> 00:41:15,820 Ça ne fait aucun doute. 681 00:41:16,700 --> 00:41:20,460 Euh... Il est évident que vous n'êtes pas folle. 682 00:41:21,380 --> 00:41:22,500 Et... 683 00:41:23,380 --> 00:41:25,900 Mon expertise révèle que Paul 684 00:41:26,100 --> 00:41:27,780 a été manipulé par son père 685 00:41:27,940 --> 00:41:30,300 et qu'il ne pense rien de ce qu'il a écrit 686 00:41:30,460 --> 00:41:33,260 dans sa lettre au tribunal, évidemment. 687 00:41:34,420 --> 00:41:36,420 Maintenant, je vais vous dire... 688 00:41:37,820 --> 00:41:39,420 Ce qui vous arrive, c'est banal. 689 00:41:41,460 --> 00:41:44,780 Des cas comme vous, j'en ai beaucoup chaque année. 690 00:41:45,780 --> 00:41:49,180 Ce qui est moins banal, c'est que d'habitude, c'est l'inverse. 691 00:41:49,340 --> 00:41:51,420 C'est les pères qui se barrent. 692 00:41:51,580 --> 00:41:53,620 Une mère qui se barre, c'est rare. 693 00:41:53,780 --> 00:41:56,780 Pour certains, ça peut être considéré comme plus grave. 694 00:41:57,260 --> 00:41:58,580 C'est même impardonnable. 695 00:41:58,740 --> 00:42:00,180 -Alors... 696 00:42:00,700 --> 00:42:04,140 Vous allez dire à la juge que je suis capable de voir mon fils ? 697 00:42:04,300 --> 00:42:06,140 -Je vais rendre mon rapport, 698 00:42:06,940 --> 00:42:10,780 en insistant sur votre stabilité psychique et émotionnelle, 699 00:42:10,940 --> 00:42:13,300 et sur votre capacité à être une mère. 700 00:42:13,940 --> 00:42:16,620 Je vais insister sur le fait que vous manquez à Paul 701 00:42:17,100 --> 00:42:19,660 et qu'il souffre dans cette situation. 702 00:42:19,820 --> 00:42:20,580 Rire léger 703 00:42:20,740 --> 00:42:22,420 Maintenant, je vais vous dire, 704 00:42:22,580 --> 00:42:25,860 mon rapport risque de pas servir à grand-chose. 705 00:42:27,620 --> 00:42:30,260 Tant que M. Lévêque reste dans cette colère, 706 00:42:30,420 --> 00:42:31,780 dans cette violence, 707 00:42:31,940 --> 00:42:34,500 ça peut prendre des années avec la justice. 708 00:42:34,660 --> 00:42:36,260 Vous savez ça mieux que moi. 709 00:42:39,020 --> 00:42:40,540 Mais il faut pas lâcher. 710 00:42:40,700 --> 00:42:41,380 Petit rire 711 00:42:41,540 --> 00:42:43,420 Non, faut pas lâcher. 712 00:42:47,180 --> 00:42:48,980 Il a de la ressource, votre petit. 713 00:42:49,900 --> 00:42:51,420 Vous l'avez bâti solide. 714 00:42:53,500 --> 00:42:54,860 Brouhaha lointain 715 00:42:55,020 --> 00:42:57,540 ... 716 00:42:57,700 --> 00:42:59,820 Porte au loin Un chien aboie. 717 00:43:02,860 --> 00:43:06,380 -Agneau de Dieu, qui a enlevé les péchés du monde, 718 00:43:06,540 --> 00:43:07,940 ayez pitié de nous. 719 00:43:17,780 --> 00:43:18,780 Salut, Mouloud. 720 00:43:18,940 --> 00:43:20,100 -Oh, Clémence. 721 00:43:20,620 --> 00:43:21,740 Klaxon 722 00:43:22,620 --> 00:43:23,700 C'est le grand départ ? 723 00:43:23,860 --> 00:43:24,860 -Ouais. 724 00:43:25,020 --> 00:43:26,940 Ça, tu le veux pour ton fils ? 725 00:43:27,140 --> 00:43:28,260 -Viens, Ismaël. 726 00:43:28,420 --> 00:43:30,780 -Je l'ai retrouvé en triant. -Bonjour. 727 00:43:30,940 --> 00:43:32,900 -Y a Mickey sur le dos. 728 00:43:33,100 --> 00:43:34,660 -Merci. Petit rire 729 00:43:34,820 --> 00:43:36,140 -J'espère qu'on te reverra. 730 00:43:36,300 --> 00:43:38,340 -Je change de quartier, pas de pays. 731 00:43:38,500 --> 00:43:41,420 -Tu connais l'adresse, tu reviens quand tu veux. 732 00:43:41,580 --> 00:43:42,660 -Oui. -Ça marche ? 733 00:43:42,820 --> 00:43:43,940 -Allez. 734 00:43:44,900 --> 00:43:46,220 -Tu dis au revoir ? -Au revoir. 735 00:43:46,380 --> 00:43:47,500 -Au revoir. 736 00:43:51,340 --> 00:43:52,260 -Bonjour. 737 00:43:52,820 --> 00:43:55,260 Vous allez pouvoir me suivre, les enfants. 738 00:43:57,740 --> 00:43:58,900 -Allez, viens. 739 00:43:59,900 --> 00:44:02,100 -Je vous les ramène dans 30 minutes. 740 00:44:08,220 --> 00:44:09,980 Tu viens, Timothy ? 741 00:44:10,180 --> 00:44:10,980 Papa t'attend 742 00:44:11,180 --> 00:44:13,460 et tu retrouves maman juste après. 743 00:44:13,620 --> 00:44:14,940 -Allez. 744 00:44:22,500 --> 00:44:23,860 Elle ferme la porte. 745 00:44:30,900 --> 00:44:34,180 Téléphone 746 00:44:35,420 --> 00:44:39,100 ... 747 00:44:39,260 --> 00:44:42,100 -C'est votre première fois à l'espace rencontre ? 748 00:44:43,020 --> 00:44:44,180 Elle acquiesce. 749 00:44:48,140 --> 00:44:51,260 Ils m'ont pris les trois pour la rencontre avec leur père. 750 00:44:57,780 --> 00:44:58,900 Pardon. 751 00:44:59,100 --> 00:45:00,700 Je pense à voix haute, c'est tout. 752 00:45:00,860 --> 00:45:02,100 -Non, c'est... 753 00:45:03,500 --> 00:45:05,900 -Je dis tout ce que je pense, je suis... 754 00:45:07,140 --> 00:45:08,620 aussi transparente qu'une vitre. 755 00:45:08,780 --> 00:45:09,740 Petit rire 756 00:45:11,460 --> 00:45:13,620 Elle dit ça, ma mère, tout le temps. 757 00:45:20,500 --> 00:45:21,940 En même temps... 758 00:45:22,700 --> 00:45:24,420 Faut suivre avec eux, hein ? 759 00:45:25,780 --> 00:45:26,860 Je te jure. 760 00:45:30,220 --> 00:45:31,860 "Protection de l'enfance" ! 761 00:45:36,300 --> 00:45:37,500 C'est vite dit. 762 00:45:42,780 --> 00:45:47,420 Moi, je sais pas comment ils protègent mes petits comme ça, en les... 763 00:45:47,580 --> 00:45:49,500 en les exposant à leur père. Je... 764 00:45:54,620 --> 00:45:56,380 Même eux, ils ont pas su me dire. 765 00:45:58,260 --> 00:45:59,420 Ils savent rien. 766 00:46:07,100 --> 00:46:08,780 Ça va pas durer, de toute façon. 767 00:46:08,940 --> 00:46:11,660 Il va retourner en prison avant Noël, c'est sûr. 768 00:46:14,860 --> 00:46:15,980 Enfin, je pense. 769 00:46:16,180 --> 00:46:17,900 Un bébé pleure au loin. 770 00:46:18,100 --> 00:46:28,740 ... 771 00:46:32,460 --> 00:46:33,900 Pardon, je me tais. 772 00:46:41,820 --> 00:46:42,940 Elle renifle. 773 00:46:53,460 --> 00:46:55,580 Ça se voit que t'as un bon cœur. 774 00:46:57,380 --> 00:46:58,740 Qu'est-ce que tu fous là ? 775 00:46:58,900 --> 00:47:00,620 Rire léger Je peux te tutoyer ? 776 00:47:01,380 --> 00:47:02,660 -Oui, bien sûr. 777 00:47:08,340 --> 00:47:09,780 -Moi, j'en ai trois. 778 00:47:11,620 --> 00:47:13,860 C'est ce que j'ai fait de plus beau. 779 00:47:17,380 --> 00:47:19,780 J'ai vu de suite que t'étais nouvelle. 780 00:47:20,260 --> 00:47:22,340 T'as de l'espoir dans les yeux, encore. 781 00:47:22,500 --> 00:47:23,420 C'est beau. 782 00:47:33,020 --> 00:47:34,460 Je vais fumer, tu viens ? 783 00:47:34,620 --> 00:47:35,340 -Non. 784 00:47:35,500 --> 00:47:36,420 Non, je reste. 785 00:47:36,580 --> 00:47:38,260 Je préfère me concentrer. 786 00:47:42,180 --> 00:47:45,020 -T'as raison. Ils détestent les mamans qui fument. 787 00:47:45,220 --> 00:47:47,580 Moi, je peux pas m'empêcher, sinon, je pète un plomb. 788 00:47:47,740 --> 00:47:48,780 -Alors, vaut mieux fumer. 789 00:47:48,940 --> 00:47:50,020 -Ouais. 790 00:47:50,220 --> 00:47:51,700 Ça va aller, hein ? 791 00:47:51,860 --> 00:47:53,940 On est des meufs, on lâche rien ! Elle rit. 792 00:47:54,140 --> 00:47:55,260 Petit rire 793 00:47:57,220 --> 00:47:58,820 Porte 794 00:48:07,140 --> 00:48:10,580 -Nous pourrions appeler ça "une pause dans la narration". 795 00:48:12,540 --> 00:48:15,180 J'ai lu dans votre dossier que vous écrivez. 796 00:48:18,020 --> 00:48:18,940 Bien. 797 00:48:19,700 --> 00:48:23,460 Il est temps, à présent, et on est là pour vous aider en ce sens, 798 00:48:23,620 --> 00:48:26,140 de rétablir le lien autour de Paul. 799 00:48:26,860 --> 00:48:30,020 De redonner une place juste au papa et à la maman. 800 00:48:31,220 --> 00:48:32,340 -Et quand ? 801 00:48:34,500 --> 00:48:37,260 -Selon l'étude du dossier... 802 00:48:37,420 --> 00:48:38,940 -Excusez-moi. 803 00:48:39,500 --> 00:48:42,620 Pardon, je comprends pas très bien votre langage. 804 00:48:43,820 --> 00:48:45,220 Maman ou papa... 805 00:48:45,380 --> 00:48:47,980 Je suis pas la maman, je suis sa mère, 806 00:48:48,660 --> 00:48:52,460 et j'ai pas vu Paul depuis un an et demi. 807 00:48:52,620 --> 00:48:55,500 Je sais pas si vous comprenez ce que je dis. 808 00:48:55,660 --> 00:48:57,380 Paul a besoin de voir sa mère. 809 00:48:57,540 --> 00:48:59,860 -On ne s'énerve pas, d'accord ? 810 00:49:00,020 --> 00:49:00,740 Elle soupire. 811 00:49:00,900 --> 00:49:04,380 Nous sommes là pour vous aider, mais surtout pour aider Paul. 812 00:49:06,380 --> 00:49:08,580 On va revoir Paul avec le papa, 813 00:49:08,740 --> 00:49:12,380 et après, nous vous rappellerons pour le premier rendez-vous. 814 00:49:14,020 --> 00:49:15,180 -Mais quand ? 815 00:49:16,900 --> 00:49:18,540 -Ça peut être très rapide. 816 00:49:19,180 --> 00:49:20,580 D'ici un mois ou deux. 817 00:49:20,740 --> 00:49:21,740 Musique triste 818 00:49:21,900 --> 00:49:23,180 ... Profond soupir 819 00:49:23,340 --> 00:49:36,540 ... 820 00:49:36,700 --> 00:49:38,260 -Un an et demi sans lui. 821 00:49:39,260 --> 00:49:42,340 Deux Noëls, un anniversaire à lui, 822 00:49:43,500 --> 00:49:44,700 une fête des Mères, 823 00:49:45,780 --> 00:49:47,380 deux anniversaires à moi. 824 00:49:49,380 --> 00:49:51,100 Et tous les autres jours. 825 00:49:51,260 --> 00:50:09,020 ... 826 00:50:13,780 --> 00:50:15,340 C'est quoi, ce truc ? 827 00:50:16,660 --> 00:50:17,700 -Hmm ! 828 00:50:18,620 --> 00:50:20,740 C'est une idée de l'infirmière. 829 00:50:20,900 --> 00:50:22,660 -C'est elle qui l'a fait ? 830 00:50:23,020 --> 00:50:28,180 -Non, mais elle veut absolument que je lui prouve que je tiens à la vie. 831 00:50:30,140 --> 00:50:31,260 -C'est toi qui l'as fait ? 832 00:50:31,420 --> 00:50:32,780 Il rit. -Voilà. 833 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 Ça se voit que je tiens à la vie, non ? 834 00:50:35,460 --> 00:50:36,700 Elle rit. 835 00:50:36,860 --> 00:50:37,940 -À mort ! 836 00:50:38,140 --> 00:50:41,220 Musique jazz 837 00:50:41,380 --> 00:50:42,460 Bon... 838 00:50:43,980 --> 00:50:46,300 Joyeux Noël. -Oh, tu fais chier. 839 00:50:46,460 --> 00:50:47,580 -Ouais. 840 00:50:47,740 --> 00:50:49,940 ... 841 00:50:50,140 --> 00:50:51,700 -Je suis navré, j'ai rien pour toi. 842 00:50:51,860 --> 00:50:53,140 Elle soupire. 843 00:50:53,300 --> 00:50:57,700 ... 844 00:50:57,860 --> 00:50:58,940 Il soupire. 845 00:51:00,380 --> 00:51:01,540 Merci. 846 00:51:01,700 --> 00:51:07,180 ... 847 00:51:07,340 --> 00:51:08,940 Il soupire. 848 00:51:09,140 --> 00:51:11,780 Si ça t'embête pas, je vais me coucher. 849 00:51:11,940 --> 00:51:13,100 -Bonne nuit. 850 00:51:13,260 --> 00:51:20,540 ... 851 00:51:20,700 --> 00:51:22,140 -Bonne nuit, chérie. 852 00:51:22,300 --> 00:51:30,340 ... 853 00:51:30,500 --> 00:51:31,940 Le chien gémit. 854 00:51:32,140 --> 00:51:52,980 ... 855 00:51:53,180 --> 00:51:54,660 Petit rire 856 00:51:54,820 --> 00:52:09,540 ... 857 00:52:09,700 --> 00:52:11,820 Elle tourne les pages. Elle soupire. 858 00:52:11,980 --> 00:52:13,100 Elle écrit. 859 00:52:13,260 --> 00:52:14,660 ... 860 00:52:14,820 --> 00:52:20,020 -Mon chéri, n'écoute pas ceux qui disent que c'est grave qu'on ne se voie pas. 861 00:52:20,980 --> 00:52:24,140 N'écoute pas ceux qui disent que je dois te manquer 862 00:52:24,300 --> 00:52:26,460 et comme tu dois être malheureux, 863 00:52:26,620 --> 00:52:29,940 ceux qui prennent un air gêné quand il est question de moi 864 00:52:30,140 --> 00:52:32,820 ou de la situation ou de toutes ces choses. 865 00:52:32,980 --> 00:52:36,140 Je sais que tu sais qu'il ne faut rien écouter 866 00:52:36,300 --> 00:52:38,740 et que les gens racontent n'importe quoi. 867 00:52:38,900 --> 00:52:41,860 Tu sais très bien baisser les yeux et laisser dire. 868 00:52:42,900 --> 00:52:46,300 Quant à ton père et moi, et sa colère contre moi, 869 00:52:46,820 --> 00:52:50,780 et tout ce qu'il a pu dire sur moi, au juge et à toi, 870 00:52:51,820 --> 00:52:53,980 ne t'en offusque pas. 871 00:52:54,180 --> 00:52:55,540 Ne lui en veux pas. 872 00:52:57,380 --> 00:53:00,860 C'est banal, tu sais, que d'anciens amants se disputent. 873 00:53:01,580 --> 00:53:03,140 C'est une vieille histoire, 874 00:53:03,300 --> 00:53:07,380 les fioles d'acide qu'on se jette au visage quand on ne s'aime plus. 875 00:53:08,580 --> 00:53:11,460 Je préfère encore ça aux gens qui dînent ensemble 876 00:53:11,620 --> 00:53:13,260 le jour de leur divorce. 877 00:53:14,020 --> 00:53:17,660 Je préfère la vérité de la guerre à l'hypocrisie de la paix. 878 00:53:18,980 --> 00:53:20,980 Je ne sais pas si tu me hais. 879 00:53:21,180 --> 00:53:22,860 Tu n'as pas à me répondre. 880 00:53:23,020 --> 00:53:24,940 Tu as le droit de me haïr. 881 00:53:25,140 --> 00:53:27,780 C'est même une nécessité de l'amour de haïr. 882 00:53:27,940 --> 00:53:30,020 Il n'y a pas d'amour sans haine. 883 00:53:30,220 --> 00:53:34,100 Ceux qui disent le contraire sont des menteurs ou des lâches. 884 00:53:34,780 --> 00:53:37,780 Une nécessité de l'amour d'un enfant pour ses parents, 885 00:53:37,940 --> 00:53:41,860 plus encore d'un fils pour sa mère, de la haïr. 886 00:53:42,020 --> 00:53:44,540 Pourtant beaucoup de fils n'y arrivent jamais. 887 00:53:44,700 --> 00:53:49,500 Moi-même qui suis une fille, qui ai aimé ma mère comme un fils, 888 00:53:49,660 --> 00:53:52,020 je ne sais pas si j'y serais parvenue. 889 00:53:52,660 --> 00:53:54,980 Et je crois que c'est pour ça qu'elle est morte. 890 00:53:55,180 --> 00:53:58,980 Elle savait que je n'aurais pas eu le courage de la tuer 891 00:53:59,180 --> 00:54:01,460 et qu'il faut bien tuer qui on aime, 892 00:54:01,620 --> 00:54:03,500 savoir qu'on en est capable, 893 00:54:04,140 --> 00:54:06,020 qu'on en a toujours le droit. 894 00:54:06,660 --> 00:54:08,380 L'amour est une sauvagerie. 895 00:54:09,900 --> 00:54:14,220 Ne sois pas triste si tu penses à moi, ça ne sert à rien la tristesse. 896 00:54:14,940 --> 00:54:19,340 Si tu es triste quand même, sache que je pense à toi tous les jours. 897 00:54:20,420 --> 00:54:22,020 Je suis ta mère. 898 00:54:22,220 --> 00:54:24,740 C'est quelque chose qui ne cesse jamais. 899 00:54:25,980 --> 00:54:26,900 Je t'embrasse. 900 00:54:28,020 --> 00:54:29,140 Maman. 901 00:54:29,300 --> 00:54:31,460 Mélodie douce au piano 902 00:54:31,620 --> 00:54:45,940 ... 903 00:54:46,140 --> 00:54:47,780 ... Portière de voiture 904 00:54:47,940 --> 00:54:49,260 ... Moteur 905 00:54:49,420 --> 00:54:59,900 ... 906 00:55:00,780 --> 00:55:04,220 "Mes grands-parents sont morts. La maison a été vendue. 907 00:55:04,380 --> 00:55:06,300 "Mon père n'a pas une thune. 908 00:55:06,460 --> 00:55:08,660 "Depuis 15 ans, il vit tout seul dans la baraque 909 00:55:08,820 --> 00:55:12,780 "où dormait la cuisinière, sans qu'il y ait rien à regretter." 910 00:55:12,940 --> 00:55:16,420 Brouhaha 911 00:55:16,580 --> 00:55:18,220 (-Oh là là, Clémence, c'était fou.) 912 00:55:18,380 --> 00:55:19,700 -Merci. (-C'est trop beau.) 913 00:55:19,860 --> 00:55:21,340 (-Merci.) (-Trop beau.) 914 00:55:22,780 --> 00:55:24,020 -Merci, au revoir. 915 00:55:24,220 --> 00:55:32,380 ... 916 00:55:32,540 --> 00:55:33,740 -Je mets quoi ? 917 00:55:34,900 --> 00:55:36,220 -Ce que vous voulez. 918 00:55:36,380 --> 00:55:47,900 ... 919 00:55:48,100 --> 00:55:49,260 -Juste là, y a la cuisine. 920 00:55:49,420 --> 00:55:52,260 Par contre, le frigo est dans le salon. Voilà. 921 00:55:52,420 --> 00:55:54,620 Et je te présente... 922 00:55:55,900 --> 00:55:57,460 Odile, Clémence. 923 00:55:57,620 --> 00:55:59,300 Clémence, Odile. Voilà. 924 00:56:03,940 --> 00:56:04,980 Ouais. 925 00:56:05,900 --> 00:56:08,260 Et voici ta chambre. 926 00:56:10,580 --> 00:56:11,340 -OK. 927 00:56:11,500 --> 00:56:15,900 -Voilà, si tu payes la femme de ménage et la tise, on est OK. 928 00:56:16,100 --> 00:56:16,860 -OK. 929 00:56:17,020 --> 00:56:18,180 -Cool. 930 00:56:18,700 --> 00:56:22,780 Et si je ramène des filles, ça te pose pas de problème ? 931 00:56:23,580 --> 00:56:25,620 -Et moi, si je ramène des filles ? 932 00:56:25,780 --> 00:56:28,580 -Non, non c'est cool. C'est très cool. 933 00:56:29,420 --> 00:56:30,420 -Cool. 934 00:56:30,580 --> 00:56:32,940 -Cool. Bah, écoute... 935 00:56:33,140 --> 00:56:34,420 Bienvenue chez toi. 936 00:56:35,300 --> 00:56:36,420 -Merci. 937 00:56:42,100 --> 00:56:44,740 T'es sûr, c'est OK que je prenne la table ? 938 00:56:44,900 --> 00:56:47,460 -Non, non, vas-y, je m'en sers pas. 939 00:56:48,300 --> 00:56:50,980 Ambiance de jeux vidéo 940 00:56:51,180 --> 00:56:55,660 ... 941 00:56:55,820 --> 00:56:57,660 Musique asiatique douce 942 00:56:57,820 --> 00:57:08,820 ... 943 00:57:11,420 --> 00:57:13,260 Petits rires 944 00:57:16,620 --> 00:57:18,340 -Nickel ! Ah, ouais. 945 00:57:18,500 --> 00:57:19,580 -Ça va aller. 946 00:57:20,700 --> 00:57:21,860 -Je t'attends au café. 947 00:57:22,020 --> 00:57:23,140 -À tout à l'heure. 948 00:57:24,460 --> 00:57:25,900 Il soupire. 949 00:57:26,780 --> 00:57:28,380 T'as un petit cadeau pour lui ? 950 00:57:28,540 --> 00:57:30,980 -Ouais, un porte-clés boussole. 951 00:57:33,140 --> 00:57:34,180 -Top ! -Ouais ? 952 00:57:34,340 --> 00:57:35,460 -Mais oui. -OK. 953 00:57:35,900 --> 00:57:37,020 Elle soupire. 954 00:57:37,900 --> 00:57:39,140 -Il va adorer. 955 00:57:45,620 --> 00:57:46,740 Elle toussote. 956 00:57:54,580 --> 00:57:55,380 Elle soupire. 957 00:57:57,500 --> 00:57:59,580 -Tout va très bien se passer. 958 00:58:00,860 --> 00:58:02,020 Rire léger 959 00:58:04,500 --> 00:58:05,540 Porte 960 00:58:08,180 --> 00:58:09,740 ... 961 00:58:31,540 --> 00:58:34,500 -Bien, asseyez-vous autour de cette table. 962 00:58:34,660 --> 00:58:35,820 (-Attends.) 963 00:58:44,660 --> 00:58:46,500 -Bien, je vais vous expliquer 964 00:58:46,660 --> 00:58:49,260 comment va se dérouler ce rendez-vous. 965 00:58:51,940 --> 00:58:53,100 Rire ému 966 00:58:53,260 --> 00:58:55,700 Vous allez voir, c'est très simple. 967 00:58:56,180 --> 00:58:57,380 -Je peux le... 968 00:58:59,540 --> 00:59:00,420 Pardon. 969 00:59:00,580 --> 00:59:02,260 Il peut venir sur mes genoux ? 970 00:59:02,420 --> 00:59:03,940 -Paul, tu es d'accord ? 971 00:59:04,140 --> 00:59:05,300 -Tu veux venir ? 972 00:59:10,420 --> 00:59:11,300 -Marie et moi, 973 00:59:11,460 --> 00:59:13,020 nous restons dans cette pièce 974 00:59:13,220 --> 00:59:16,140 durant l'heure que tu as pour être avec ta maman. 975 00:59:17,140 --> 00:59:18,900 Si jamais tu as des questions 976 00:59:19,100 --> 00:59:21,580 ou une demande, tu peux nous parler. 977 00:59:22,220 --> 00:59:25,940 Nous sommes là pour toi, hein ? 978 00:59:26,140 --> 00:59:29,820 Pour te rassurer si tu en as besoin. 979 00:59:29,980 --> 00:59:31,140 Elle rit. 980 00:59:33,180 --> 00:59:35,180 Bien. Il est 11h10, 981 00:59:35,340 --> 00:59:39,500 on va dire que ce rendez-vous se terminera vers 12h15. 982 00:59:39,660 --> 00:59:41,940 On n'est pas aux pièces. Hein ? 983 00:59:42,420 --> 00:59:44,660 Faites comme si nous n'étions pas là. 984 00:59:44,820 --> 00:59:45,780 Elle soupire. 985 00:59:47,580 --> 00:59:48,620 -C'est pour moi ? 986 00:59:48,780 --> 00:59:51,100 -Bah oui. C'est un cadeau. 987 00:59:51,260 --> 00:59:53,940 C'est un porte-clés boussole. 988 00:59:54,140 --> 00:59:55,140 -Je l'ai même pas ouvert. 989 00:59:55,300 --> 00:59:56,500 -Ah oui, pardon. 990 01:00:06,900 --> 01:00:08,300 -T'es où, à Paris ? 991 01:00:09,420 --> 01:00:11,860 -En ce moment, j'habite dans le Marais. 992 01:00:12,020 --> 01:00:13,860 -C'est où par rapport à ici ? 993 01:00:14,500 --> 01:00:15,580 -C'est... 994 01:00:17,180 --> 01:00:18,580 Au sud. 995 01:00:18,740 --> 01:00:20,540 Au sud-ouest, je pense. 996 01:00:22,740 --> 01:00:24,140 -C'est là ? 997 01:00:24,300 --> 01:00:25,300 Elle acquiesce. 998 01:00:26,260 --> 01:00:28,460 Et c'est où par rapport à chez papa ? 999 01:00:29,620 --> 01:00:31,180 -Au nord-est. 1000 01:00:31,340 --> 01:00:32,420 -Là. 1001 01:00:32,980 --> 01:00:34,140 -Ouais. 1002 01:00:38,620 --> 01:00:39,980 -Est-ce que j'ai grandi ? 1003 01:00:40,180 --> 01:00:41,180 -Ah ouais ! 1004 01:00:42,020 --> 01:00:43,020 Beaucoup. 1005 01:00:43,220 --> 01:00:44,220 -Vraiment ? 1006 01:00:44,380 --> 01:00:45,380 -Ouais. 1007 01:00:45,540 --> 01:00:46,740 -Toi, t'as pas changé. 1008 01:00:46,900 --> 01:00:47,940 -Non ? C'est bien ? 1009 01:00:48,140 --> 01:00:50,660 -Oui, oui, c'est bien. Impeccable ! 1010 01:00:50,820 --> 01:00:52,180 Elle rit. 1011 01:00:52,340 --> 01:00:53,180 -Merci. 1012 01:00:56,340 --> 01:00:57,140 -J'ai vu 1013 01:00:57,300 --> 01:01:00,140 ton livre à la Fnac avec ta photo. -Ah ! 1014 01:01:00,300 --> 01:01:03,540 -J'ai montré à Louis et j'ai dit que c'était toi qui l'avais écrit. 1015 01:01:03,700 --> 01:01:05,260 Il a trouvé ça trop stylé. 1016 01:01:05,420 --> 01:01:06,500 -C'est qui, Louis ? 1017 01:01:06,940 --> 01:01:08,900 -Louis, c'est mon nouveau copain. 1018 01:01:09,100 --> 01:01:12,260 En vrai, en fait, mes copains, c'est Louis et Camille. 1019 01:01:12,420 --> 01:01:16,340 Camille, elle est un peu comme toi, elle est très stylée. 1020 01:01:16,500 --> 01:01:17,700 Vraiment. 1021 01:01:17,860 --> 01:01:21,700 -Mais c'est pas possible qu'elle soit... aussi stylée que moi. 1022 01:01:21,860 --> 01:01:23,660 -Non, non, mais presque. 1023 01:01:23,820 --> 01:01:24,700 Presque. 1024 01:01:31,420 --> 01:01:33,860 On serait mieux à la mer, là. -Ah ouais. 1025 01:01:34,020 --> 01:01:36,700 -Ou à Mont-Meylan, chez grand-père. Ce serait bien. 1026 01:01:39,180 --> 01:01:41,180 Il va bien grand-père ou pas ? 1027 01:01:42,020 --> 01:01:44,580 -Il va bien. -Faudrait qu'on aille le voir. 1028 01:01:46,140 --> 01:01:47,220 -Oui. 1029 01:01:47,380 --> 01:01:49,220 Euh... C'est... 1030 01:01:49,780 --> 01:01:51,940 C'est autorisé ? Je veux dire... 1031 01:01:53,140 --> 01:01:56,780 Vous pouvez demander au père, à Laurent, 1032 01:01:56,940 --> 01:02:00,020 si on a le droit d'aller voir mon père ? 1033 01:02:00,220 --> 01:02:02,420 -Je ferai passer votre demande. 1034 01:02:07,900 --> 01:02:09,580 -Tu me racontes des trucs ? 1035 01:02:11,020 --> 01:02:11,940 -J'ai tout oublié. 1036 01:02:12,140 --> 01:02:13,180 Il rit. 1037 01:02:22,340 --> 01:02:23,860 Elle soupire. 1038 01:02:26,260 --> 01:02:27,500 Musique électro 1039 01:02:27,660 --> 01:02:57,340 ... 1040 01:02:57,500 --> 01:03:27,580 ... 1041 01:03:27,740 --> 01:03:41,740 ... 1042 01:03:41,900 --> 01:03:43,820 ... Musique douce 1043 01:03:43,980 --> 01:03:50,300 Les musiques s'entremêlent. 1044 01:03:50,460 --> 01:04:17,220 ... 1045 01:04:17,380 --> 01:04:34,420 ... 1046 01:04:34,580 --> 01:04:35,780 Elles rient. 1047 01:04:35,940 --> 01:04:38,940 ... 1048 01:04:39,140 --> 01:04:41,740 Musique rythmée 1049 01:04:41,900 --> 01:04:53,460 ... 1050 01:04:53,620 --> 01:04:54,780 Elle rit. 1051 01:04:54,940 --> 01:04:58,140 ... 1052 01:05:04,780 --> 01:05:07,780 "Avoir des relations homosexuelles ne peut pas être considéré 1053 01:05:07,940 --> 01:05:10,900 "comme un signe d'instabilité psychique à notre époque, 1054 01:05:11,100 --> 01:05:13,580 "et le fait d'écrire des livres non plus." 1055 01:05:14,140 --> 01:05:17,700 On a reçu le rapport de l'expert psychiatre en avril, 1056 01:05:17,860 --> 01:05:19,540 neuf mois après l'ordonnance du juge 1057 01:05:19,700 --> 01:05:22,420 qui lui en donnait six pour se prononcer. 1058 01:05:23,220 --> 01:05:27,740 Cette phrase figure dans l'introduction ou la conclusion, je ne sais plus. 1059 01:05:27,900 --> 01:05:30,420 Le médecin a jugé nécessaire de le préciser 1060 01:05:30,580 --> 01:05:32,380 au cas où y aurait un doute, 1061 01:05:32,540 --> 01:05:33,740 on ne sait jamais, 1062 01:05:33,900 --> 01:05:36,460 dans la tête des juges ou celle de Laurent. 1063 01:05:37,740 --> 01:05:39,220 La loi est la loi. 1064 01:05:39,380 --> 01:05:40,580 Mais aux entournures, 1065 01:05:40,740 --> 01:05:43,180 il faut croire que ça coince encore. 1066 01:05:43,860 --> 01:05:46,860 Il paraît qu'à l'école, à Paris dans le 6e, 1067 01:05:47,020 --> 01:05:50,260 des parents d'élèves ont dit que j'étais malade. 1068 01:05:52,940 --> 01:05:56,660 Vous savez si la directrice a reçu le rapport de l'expert psychiatre ? 1069 01:05:56,820 --> 01:05:59,380 Je lui avais envoyé, elle a pas répondu. 1070 01:05:59,540 --> 01:06:01,900 -Ah non, je sais pas du tout, non. 1071 01:06:02,100 --> 01:06:04,820 Si vous voulez, je lui demande tout à l'heure. 1072 01:06:04,980 --> 01:06:06,220 -Oui, merci. 1073 01:06:12,180 --> 01:06:12,820 Ah ! 1074 01:06:12,980 --> 01:06:13,980 -Bonjour. -Bonjour. 1075 01:06:14,180 --> 01:06:15,460 Salut, mon grand. 1076 01:06:19,900 --> 01:06:22,380 Ah, t'as la classe aujourd'hui ! 1077 01:06:22,540 --> 01:06:24,820 C'est nouveau, ça ? Le casque ? 1078 01:06:24,980 --> 01:06:25,860 -C'est papa. 1079 01:06:26,020 --> 01:06:27,140 Elle acquiesce. 1080 01:06:27,300 --> 01:06:28,380 -Trop stylé. 1081 01:06:31,380 --> 01:06:32,500 Moi, j'ai ça. 1082 01:06:33,100 --> 01:06:35,140 J'ai le droit de lui donner à manger ? 1083 01:06:35,300 --> 01:06:37,180 -Bien sûr, y a pas de problème. 1084 01:06:37,340 --> 01:06:39,100 -Tu veux ? J'ai des graines. 1085 01:06:39,820 --> 01:06:42,260 -Je crois que j'aime plus trop ça. 1086 01:06:46,620 --> 01:06:47,740 -Bon... 1087 01:06:50,300 --> 01:06:51,780 Elle se racle la gorge. 1088 01:06:52,700 --> 01:06:53,620 Ça va ? 1089 01:06:53,780 --> 01:06:54,860 Il acquiesce. 1090 01:07:01,140 --> 01:07:04,540 -Je crois que je sais pas trop quoi te dire aujourd'hui. 1091 01:07:06,660 --> 01:07:08,100 -C'est pas grave. 1092 01:07:08,260 --> 01:07:09,540 Mmh ? Elle écrit. 1093 01:07:09,700 --> 01:07:10,940 ... 1094 01:07:11,140 --> 01:07:12,900 (C'est pas grave du tout.) 1095 01:07:13,100 --> 01:07:18,540 ... 1096 01:07:18,700 --> 01:07:20,860 -On ferait quoi si on était dehors ? 1097 01:07:21,020 --> 01:07:22,140 Elle s'exclame. 1098 01:07:23,740 --> 01:07:26,500 Hmm... On mangerait une glace. 1099 01:07:27,820 --> 01:07:29,980 -Ou aller au ciné, ce serait bien. 1100 01:07:30,180 --> 01:07:31,420 -Ou alors les deux. 1101 01:07:32,900 --> 01:07:33,780 (-Ce serait trop bien.) 1102 01:07:33,940 --> 01:07:35,020 -Ouais. 1103 01:07:50,100 --> 01:07:51,260 Tu sais... 1104 01:07:52,220 --> 01:07:54,820 C'est normal que tout ça soit étrange. 1105 01:07:55,660 --> 01:07:57,100 C'est très bizarre. 1106 01:07:57,940 --> 01:07:59,140 Pour moi aussi. 1107 01:08:01,260 --> 01:08:03,940 L'important, c'est qu'on se voie. 1108 01:08:06,420 --> 01:08:07,700 Et qu'on se sente. 1109 01:08:12,740 --> 01:08:14,580 Que tu voies que je suis là 1110 01:08:15,660 --> 01:08:17,500 et que j'ai toujours été là. 1111 01:08:18,980 --> 01:08:20,140 Mmh ? 1112 01:08:22,940 --> 01:08:25,180 Rap Brouhaha joyeux 1113 01:08:25,340 --> 01:08:38,860 ... ... 1114 01:08:39,020 --> 01:08:40,420 -Hé, madame ! 1115 01:08:40,580 --> 01:08:41,620 ... ... 1116 01:08:42,140 --> 01:08:43,300 ... Elle rit. 1117 01:08:43,460 --> 01:08:44,500 ... 1118 01:08:44,660 --> 01:08:46,180 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 1119 01:08:46,340 --> 01:08:48,980 -Je suis d'humeur guillerette ! 1120 01:08:49,180 --> 01:08:52,220 ... ... 1121 01:08:52,380 --> 01:08:53,500 T'en veux ? 1122 01:08:53,660 --> 01:08:55,780 ... ... 1123 01:08:55,940 --> 01:08:56,860 -Euh... 1124 01:08:57,020 --> 01:08:58,460 -Allez, un petit peu. 1125 01:08:58,620 --> 01:09:02,140 ... 1126 01:09:02,300 --> 01:09:04,300 Elle est jolie, n'est-ce pas ? -Qui ? 1127 01:09:05,340 --> 01:09:07,940 -Ambre, la fille aux cheveux courts. 1128 01:09:08,380 --> 01:09:09,820 -Oui, très jolie. 1129 01:09:10,860 --> 01:09:12,540 -Tu veux te joindre à nous ? 1130 01:09:12,700 --> 01:09:13,940 -Non, pas du tout. 1131 01:09:14,140 --> 01:09:15,780 -Non ? OK. -Non. 1132 01:09:15,940 --> 01:09:17,940 ... 1133 01:09:18,140 --> 01:09:18,860 -Eh... 1134 01:09:19,020 --> 01:09:20,420 Je lui dis quoi, du coup ? 1135 01:09:20,820 --> 01:09:22,460 Petit rire -À qui ? 1136 01:09:22,620 --> 01:09:23,900 -À Ambre ! 1137 01:09:24,100 --> 01:09:27,300 -Bah écoute, je sais pas, mon petit soleil ambulant. 1138 01:09:27,460 --> 01:09:29,540 C'est un individu, je crois, 1139 01:09:29,700 --> 01:09:32,420 avec ses propres aspirations et centres d’intérêt. 1140 01:09:32,580 --> 01:09:33,820 On peut lui parler. 1141 01:09:33,980 --> 01:09:35,900 ... 1142 01:09:36,100 --> 01:09:38,340 Bon, moi, je vais aller écrire. 1143 01:09:39,380 --> 01:09:41,260 Et toi, tu vas boire de l'eau, d'accord ? 1144 01:09:41,420 --> 01:09:42,620 -Je vais y tâcher. 1145 01:09:42,780 --> 01:09:43,620 Elle acquiesce. 1146 01:09:43,780 --> 01:09:44,660 À demain. 1147 01:09:44,820 --> 01:09:46,860 -À demain, Junior. -Bonne nuit, madame. 1148 01:09:47,020 --> 01:09:51,660 ... ... 1149 01:09:53,660 --> 01:09:57,620 -C'est leur affaire, à tous ceux qui veulent croire à cette histoire 1150 01:09:57,780 --> 01:10:03,380 que les femmes ont un lien avec la Lune, avec la nature, avec l'instinct, 1151 01:10:03,540 --> 01:10:06,140 qui leur commande de s'en tenir à la matière 1152 01:10:06,300 --> 01:10:07,980 et de renoncer à être. 1153 01:10:09,420 --> 01:10:11,620 Moi, ça ne m'intéresse pas. 1154 01:10:11,780 --> 01:10:13,820 Mère, ça n'existe pas. 1155 01:10:14,900 --> 01:10:18,100 Mère comme statut, comme identité, 1156 01:10:18,260 --> 01:10:20,300 comme pouvoir ou non-pouvoir, 1157 01:10:20,460 --> 01:10:23,460 comme position de dominé et de dominant, 1158 01:10:23,620 --> 01:10:26,580 comme victime et comme bourreau. 1159 01:10:26,740 --> 01:10:28,300 Ça n'existe pas. 1160 01:10:28,460 --> 01:10:30,940 Ça n'existe jamais, ces choses-là. 1161 01:10:31,140 --> 01:10:34,020 Y a l'amour et c'est tout autre chose. 1162 01:10:34,220 --> 01:10:35,820 Brouhaha 1163 01:10:43,660 --> 01:10:44,900 Tonalité 1164 01:10:47,820 --> 01:10:49,420 ... 1165 01:10:52,020 --> 01:10:52,700 ... 1166 01:10:52,860 --> 01:10:53,700 -Oui, allô ? 1167 01:10:53,860 --> 01:10:55,900 -Vous êtes où ? Je vous vois pas. 1168 01:10:56,100 --> 01:10:58,420 -On est à l'appart, il veut pas venir. 1169 01:11:00,500 --> 01:11:03,020 -Quoi ? Comment, il veut pas venir ? 1170 01:11:04,780 --> 01:11:07,140 -On prend un café place Dauphine ? 1171 01:11:10,900 --> 01:11:12,020 -OK. 1172 01:11:13,620 --> 01:11:15,380 -OK, je descends, je t'attends. 1173 01:11:15,540 --> 01:11:16,900 Musique triste 1174 01:11:17,100 --> 01:11:50,660 ... 1175 01:11:55,100 --> 01:11:56,540 -Tu nages toujours ? 1176 01:12:07,300 --> 01:12:09,140 C'est dément ! 1177 01:12:10,780 --> 01:12:12,300 C'est insupportable. 1178 01:12:12,460 --> 01:12:16,180 Tu veux qu'on parle de vrais sujets ? Tu veux qu'on s'engueule ? 1179 01:12:16,340 --> 01:12:18,980 Pourquoi tu cherches toujours le conflit ? 1180 01:12:19,180 --> 01:12:22,500 Mais c'est dingue ! T'es d'une violence ! 1181 01:12:22,660 --> 01:12:23,820 -Mais j'ai rien dit. 1182 01:12:23,980 --> 01:12:25,740 Il rit. Mais juste... 1183 01:12:26,300 --> 01:12:28,940 Il soupire. Tu te rends compte de ce que vit Paul ? 1184 01:12:29,140 --> 01:12:32,140 -Attends, Paul va très bien ! Quand il te voit pas, il va très bien. 1185 01:12:32,300 --> 01:12:35,860 Il a d'excellents résultats, il a des copains, il est épanoui, 1186 01:12:36,020 --> 01:12:38,100 et dès qu'il te voit, c'est le bordel. 1187 01:12:38,260 --> 01:12:41,620 Dès qu'il te voit, ça, ça le bouleverse. Tu le tirailles. 1188 01:12:46,820 --> 01:12:47,940 Oui. 1189 01:12:50,100 --> 01:12:51,900 Tu veux des responsabilités, mais tu fais quoi ? 1190 01:12:52,100 --> 01:12:54,100 Pour l'argent, tu fais quoi ? 1191 01:12:55,260 --> 01:12:57,820 Tu veux pas retravailler au barreau, j'ai mes sources. 1192 01:12:57,980 --> 01:13:01,460 Donc je paye l'école. Tu trouves ça normal ? Je paye tout. 1193 01:13:02,500 --> 01:13:04,380 Donc oui, je pense à Paul. 1194 01:13:04,540 --> 01:13:07,900 Tout ça pour quoi ? Pour obtenir une pension pour vivre 1195 01:13:08,100 --> 01:13:11,220 ton rêve de poète maudit, dans ton appartement pourri ? 1196 01:13:11,380 --> 01:13:12,860 Ça, c'est pas égoïste ? 1197 01:13:14,580 --> 01:13:19,380 Et tout ça, franchement, mais tout ça pour un torchon ! 1198 01:13:20,700 --> 01:13:22,740 Ce livre qui fait jaser dans ton nouveau milieu 1199 01:13:22,900 --> 01:13:25,420 "bobo de lesbos de la rive droite", mais... 1200 01:13:28,260 --> 01:13:30,020 -Tu es lamentable, Laurent. 1201 01:13:30,820 --> 01:13:31,940 -Mmh... 1202 01:13:33,140 --> 01:13:34,380 -Je te reconnais pas. 1203 01:13:34,540 --> 01:13:35,660 Il rit. 1204 01:13:36,180 --> 01:13:37,540 ... 1205 01:13:40,100 --> 01:13:41,300 C'est pas juste. 1206 01:13:45,900 --> 01:13:46,900 -Mmh. 1207 01:13:47,100 --> 01:13:50,380 Cloches 1208 01:13:50,540 --> 01:13:51,620 Bon... 1209 01:13:53,380 --> 01:13:55,460 On va tous finir là, de toute façon. 1210 01:13:55,620 --> 01:14:01,260 ... 1211 01:14:01,420 --> 01:14:03,260 T'avais d'autres choses à me dire ? 1212 01:14:03,420 --> 01:14:04,620 Petit rire 1213 01:14:06,380 --> 01:14:07,660 Alors, je vais payer. 1214 01:14:07,820 --> 01:14:09,740 Cloches 1215 01:14:09,900 --> 01:14:19,540 ... 1216 01:14:19,700 --> 01:14:21,020 Musique triste 1217 01:14:21,220 --> 01:14:33,620 ... 1218 01:14:33,780 --> 01:14:36,380 Signal de fermeture des portes 1219 01:14:36,540 --> 01:14:40,020 ... ... 1220 01:14:40,220 --> 01:14:54,420 ... 1221 01:14:55,740 --> 01:14:57,220 La pluie tombe. 1222 01:14:57,380 --> 01:14:58,940 -Ça te manque jamais ? 1223 01:14:59,820 --> 01:15:00,940 -Quoi, donc ? 1224 01:15:01,540 --> 01:15:03,140 -La vie de château. 1225 01:15:03,300 --> 01:15:04,420 Il rit. 1226 01:15:06,300 --> 01:15:09,660 -Je me verrais mal faire un tennis, maintenant, tu vois. 1227 01:15:12,380 --> 01:15:14,860 -Si tu veux, on peut aller marcher au parc. 1228 01:15:15,020 --> 01:15:16,100 -Et puis quoi encore ? 1229 01:15:16,260 --> 01:15:17,220 Elle rit. 1230 01:15:17,380 --> 01:15:19,540 La pluie tombe. 1231 01:15:19,700 --> 01:15:29,300 ... 1232 01:15:29,460 --> 01:15:33,620 Ça doit pas être facile pour Laurent, toutes tes histoires quand même. 1233 01:15:36,180 --> 01:15:37,380 -Mes histoires ? 1234 01:15:38,220 --> 01:15:39,660 -Bah... 1235 01:15:39,820 --> 01:15:42,020 Te savoir avec des femmes, dans Paris, 1236 01:15:42,220 --> 01:15:44,500 et puis en parler dans ton livre. 1237 01:15:44,660 --> 01:15:46,540 Je comprends qu'il l'ait mal pris. 1238 01:15:46,700 --> 01:15:47,500 -Quoi ? 1239 01:15:47,660 --> 01:15:48,620 Tu comprends ? 1240 01:15:49,660 --> 01:15:53,260 Je te rappelle que moi, j'ai plus le droit de voir mon enfant. 1241 01:15:54,900 --> 01:15:56,220 Voilà ! 1242 01:15:56,380 --> 01:15:57,580 Comprends ça. 1243 01:16:01,780 --> 01:16:02,740 -Ça va. 1244 01:16:08,940 --> 01:16:11,900 Bon, il est quelle heure ? Elle est en retard. 1245 01:16:12,100 --> 01:16:14,140 -Qui ? L'infirmière ? 1246 01:16:14,300 --> 01:16:15,300 -Ouais. 1247 01:16:15,860 --> 01:16:17,460 Pour mon Subutex. 1248 01:16:18,020 --> 01:16:19,140 Il soupire. 1249 01:16:19,300 --> 01:16:21,700 Elle me le laisse pas, elle a pas confiance. 1250 01:16:23,740 --> 01:16:25,260 Tu te rends compte ? 1251 01:16:28,780 --> 01:16:29,780 C'est quand même bien 1252 01:16:29,940 --> 01:16:31,980 que tu le publies, ton bouquin. 1253 01:16:32,940 --> 01:16:34,020 Il monte un escalier. 1254 01:16:34,220 --> 01:16:38,860 ... 1255 01:16:49,340 --> 01:16:50,660 Musique douce 1256 01:16:50,820 --> 01:17:11,780 ... 1257 01:17:15,220 --> 01:17:16,780 Tonnerre 1258 01:17:16,940 --> 01:17:20,260 ... 1259 01:17:20,420 --> 01:17:22,580 -... de la pâte à modeler. 1260 01:17:22,740 --> 01:17:25,300 -Non, c'est de la Patafix. 1261 01:17:25,460 --> 01:17:27,980 -Elle peut me... Elle peut pas me voir. 1262 01:17:28,180 --> 01:17:29,380 J'étais trop mignon. 1263 01:17:29,540 --> 01:17:30,660 Elle rit. 1264 01:17:32,100 --> 01:17:34,100 Ils s'exclament. -LE TIRAMISÙ. 1265 01:17:34,260 --> 01:17:35,260 Ils rient. 1266 01:17:35,420 --> 01:17:37,220 -C'est la 1re fois que j'en mangeais. 1267 01:17:37,380 --> 01:17:38,460 -T'aimais bien. 1268 01:17:42,980 --> 01:17:45,340 -Tu te souviens le monsieur en bas de l'hôtel 1269 01:17:45,500 --> 01:17:47,980 qui nous avait vendu le tee-shirt avec le drapeau italien ? 1270 01:17:48,180 --> 01:17:50,500 -Oui, je m'en souviens. -Il coûtait hyper cher, 1271 01:17:50,660 --> 01:17:52,980 mais tu me l'avais quand même acheté. 1272 01:17:53,580 --> 01:17:56,300 -Il te faisait trop plaisir pour pas l'acheter. 1273 01:17:57,180 --> 01:17:58,980 -Et t'avais dit : "La grande vie..." 1274 01:17:59,180 --> 01:18:00,980 -"OU PAS LA GRANDE VIE !" 1275 01:18:04,220 --> 01:18:06,700 -Il est un peu trop petit, mais bon... 1276 01:18:07,420 --> 01:18:09,140 Je l'ai gardé quand même. 1277 01:18:12,580 --> 01:18:14,540 On prend une photo avec mon téléphone ? 1278 01:18:15,260 --> 01:18:16,860 -Avec ton téléphone ? 1279 01:18:17,500 --> 01:18:20,020 -Papa m'en a acheté un à mon anniversaire. 1280 01:18:21,580 --> 01:18:22,700 -Ah bon ? 1281 01:18:23,740 --> 01:18:25,140 C'est super. 1282 01:18:25,660 --> 01:18:27,660 On pourrait s'écrire des messages. 1283 01:18:28,860 --> 01:18:30,460 Tu me donnes ton numéro ? 1284 01:18:34,980 --> 01:18:36,260 Il soupire. 1285 01:18:37,300 --> 01:18:38,420 -C'est papa qui l'a. 1286 01:18:38,580 --> 01:18:40,580 Il m'a dit de pas le donner. 1287 01:18:40,740 --> 01:18:41,900 Faut lui demander. 1288 01:18:48,380 --> 01:18:49,100 -Allez... 1289 01:18:55,460 --> 01:18:57,460 Elle renifle. 1290 01:18:58,780 --> 01:18:59,980 C'est pas grave. 1291 01:19:01,140 --> 01:19:02,300 Brouhaha festif 1292 01:19:02,460 --> 01:19:10,140 ... 1293 01:19:10,300 --> 01:19:11,460 -Attends. 1294 01:19:12,460 --> 01:19:14,940 Je veux pas de ton virgin mojito à la con. 1295 01:19:17,780 --> 01:19:19,020 Donc y en a une autre. 1296 01:19:21,220 --> 01:19:21,980 -Non. 1297 01:19:22,180 --> 01:19:23,020 Il rit. -Si ! 1298 01:19:23,940 --> 01:19:25,260 -Non. 1299 01:19:26,140 --> 01:19:27,540 Non, et puis j'arrête. 1300 01:19:28,020 --> 01:19:30,620 Rencontrer des filles, comme ça, tout le temps, 1301 01:19:30,780 --> 01:19:31,700 c'est trop dur. 1302 01:19:31,860 --> 01:19:33,420 C'est dur pour tout le monde. 1303 01:19:34,820 --> 01:19:36,820 Brouhaha 1304 01:19:36,980 --> 01:19:44,380 ... 1305 01:19:44,540 --> 01:19:45,660 -Et Paul ? 1306 01:19:48,100 --> 01:19:49,340 -Paul... 1307 01:19:49,500 --> 01:19:50,460 On se voit. 1308 01:19:52,300 --> 01:19:53,460 Il est triste. 1309 01:19:55,380 --> 01:19:56,540 Et moi aussi. 1310 01:19:58,180 --> 01:19:59,140 Bulletin météo 1311 01:19:59,300 --> 01:20:00,300 -Yo ! 1312 01:20:00,460 --> 01:20:01,620 -Salut. 1313 01:20:02,300 --> 01:20:05,100 -60 départements en vigilance orange ou rouge. 1314 01:20:05,260 --> 01:20:07,820 On attend 42 degrés dans le sud-ouest. 1315 01:20:07,980 --> 01:20:10,860 Les autorités appellent à la plus grande prudence. 1316 01:20:11,020 --> 01:20:11,820 Une mouche vole. 1317 01:20:11,980 --> 01:20:13,900 -Putain, sale temps pour les vieux. 1318 01:20:14,100 --> 01:20:15,220 Elle acquiesce. 1319 01:20:15,380 --> 01:20:16,620 Radio 1320 01:20:16,780 --> 01:20:26,860 ... 1321 01:20:27,020 --> 01:20:28,740 Tu vas nager, ce matin ? 1322 01:20:30,620 --> 01:20:32,500 L'eau est froide où tu vas ? 1323 01:20:33,620 --> 01:20:34,780 -Ça va. 1324 01:20:34,940 --> 01:20:38,780 ... 1325 01:20:38,940 --> 01:20:39,580 -Je peux venir ? 1326 01:20:39,740 --> 01:20:40,660 -Non. 1327 01:20:43,460 --> 01:20:44,300 -Toute façon, 1328 01:20:44,460 --> 01:20:45,460 j'avais pas envie. 1329 01:20:45,620 --> 01:20:46,620 Rires légers 1330 01:20:46,780 --> 01:20:50,020 "Burn slow" (Naïka) 1331 01:20:50,220 --> 01:20:52,140 ... Brouhaha et cris 1332 01:20:52,300 --> 01:20:55,740 ... ... 1333 01:20:55,900 --> 01:21:32,980 ... 1334 01:21:33,180 --> 01:21:34,500 -Ça va ? -Quand même ! 1335 01:21:34,660 --> 01:21:36,100 -Ben dis donc ! -Ça va ? 1336 01:21:36,260 --> 01:21:37,740 -J'en suis à ma quatrième. 1337 01:21:37,900 --> 01:21:41,780 -Nous, on en est à deux bouteilles ! Tu nous rattrapes ? 1338 01:21:41,940 --> 01:21:43,620 -Non, de l'eau. -Bah non. 1339 01:21:44,220 --> 01:21:46,740 -Hé, sinon, tu sais, on n'a pas de... 1340 01:21:46,900 --> 01:21:48,100 Musique douce 1341 01:21:48,260 --> 01:21:50,940 ... 1342 01:21:51,140 --> 01:21:53,180 -T'as mes clés, je crois. -Oui. 1343 01:21:53,740 --> 01:21:54,820 -Merci. 1344 01:21:54,980 --> 01:21:56,100 ... 1345 01:21:56,260 --> 01:21:58,220 ... Ouais, un verre de vin rouge. 1346 01:21:58,380 --> 01:21:59,500 ... 1347 01:21:59,660 --> 01:22:00,940 -Elle est pas mal, hein ? 1348 01:22:01,140 --> 01:22:02,700 -Hein ? -Elle est bien. 1349 01:22:02,860 --> 01:22:05,380 ... 1350 01:22:05,540 --> 01:22:07,660 Conversation inaudible 1351 01:22:07,820 --> 01:22:20,900 ... ... 1352 01:22:21,100 --> 01:22:22,100 -Tu restes avec nous ? 1353 01:22:22,260 --> 01:22:23,020 Il rit. 1354 01:22:23,220 --> 01:22:24,540 -Qu'est-ce qui vous arrive ? 1355 01:22:24,700 --> 01:22:25,460 -Rien. -Rien. 1356 01:22:25,620 --> 01:22:28,340 -Rien ? Oh... D'accord. 1357 01:22:28,500 --> 01:22:30,020 Il rit. 1358 01:22:30,220 --> 01:22:31,380 -Et toi, alors ? 1359 01:22:31,540 --> 01:22:32,540 -Ça va. 1360 01:22:32,700 --> 01:22:34,860 -Ciao, ciao ! -Amuse-toi bien ! 1361 01:22:35,020 --> 01:22:38,420 -C'est trop bien. On y va ? On y va tous ? 1362 01:22:38,580 --> 01:22:40,500 -Allez, bonne nuit ! 1363 01:22:40,660 --> 01:22:42,980 -Bonne nuit, bonne nuit. -Bonne soirée. 1364 01:22:43,180 --> 01:22:44,340 -Sois sage, hein ? 1365 01:22:44,500 --> 01:22:46,580 Rires 1366 01:22:48,580 --> 01:22:49,260 -Bonne nuit. 1367 01:22:49,420 --> 01:22:50,500 -Bonne soirée. 1368 01:22:50,660 --> 01:22:51,940 Fais de beaux rêves ! 1369 01:22:52,140 --> 01:22:53,900 Rires 1370 01:22:54,100 --> 01:22:55,140 Dors bien ! 1371 01:22:55,580 --> 01:22:56,660 -Je peux ? 1372 01:23:00,780 --> 01:23:02,300 -Ils ont 15 ans, tes amis. 1373 01:23:02,460 --> 01:23:05,100 -Ah, ils sont surtout très saouls. 1374 01:23:06,380 --> 01:23:07,620 Elle se racle la gorge. 1375 01:23:07,780 --> 01:23:08,940 Clémence. 1376 01:23:09,140 --> 01:23:10,300 -Sarah. 1377 01:23:12,860 --> 01:23:14,580 -C'est ton café, ici ? 1378 01:23:15,100 --> 01:23:16,260 Tu viens souvent ? 1379 01:23:16,420 --> 01:23:17,860 -J'habite dans le coin. 1380 01:23:20,260 --> 01:23:22,100 T'habites dans le quartier ? 1381 01:23:22,420 --> 01:23:24,140 -Pas vraiment. Euh... 1382 01:23:24,300 --> 01:23:25,340 Ça dépend. 1383 01:23:26,740 --> 01:23:27,980 -Ça dépend ? 1384 01:23:29,020 --> 01:23:30,260 -Ça dépend. 1385 01:23:31,460 --> 01:23:32,820 Soupir dubitatif 1386 01:23:33,460 --> 01:23:36,020 -Ça marche les grands mystères avec les femmes ? 1387 01:23:36,220 --> 01:23:37,780 Sonnette de vélo 1388 01:23:39,380 --> 01:23:41,140 Elles rient. 1389 01:23:43,980 --> 01:23:45,020 -Oui. 1390 01:23:45,220 --> 01:23:47,700 Oui, pas mal, j'ai pas à me plaindre. 1391 01:23:55,700 --> 01:23:58,380 -Je vais deviner ton métier, alors. Elle rit. 1392 01:23:58,540 --> 01:24:00,180 -Non ! Tu devineras jamais. 1393 01:24:00,340 --> 01:24:03,380 -Ah si ! Je te jure, je suis très forte à ce jeu. 1394 01:24:04,420 --> 01:24:05,660 -Je gagne quoi ? 1395 01:24:06,700 --> 01:24:10,940 -J'ai trois essais, OK ? Et tu gagnes... 1396 01:24:11,140 --> 01:24:12,500 Je t'offre un verre. 1397 01:24:15,020 --> 01:24:16,500 -Tu m'offres un verre. 1398 01:24:17,580 --> 01:24:19,620 Et tu me donnes ton numéro. 1399 01:24:20,820 --> 01:24:24,620 -Je t'offre un verre et je prends ton numéro. 1400 01:24:25,580 --> 01:24:26,780 -OK, d'accord. 1401 01:24:27,700 --> 01:24:28,700 Elle se racle la gorge. 1402 01:24:34,540 --> 01:24:35,980 -Mmh... 1403 01:24:37,500 --> 01:24:38,380 T'es DJ. 1404 01:24:38,540 --> 01:24:39,340 -Quoi ? 1405 01:24:39,500 --> 01:24:41,020 -Je sais pas... De quoi ? 1406 01:24:41,220 --> 01:24:42,300 -J'ai l'air d'un DJ ? 1407 01:24:42,460 --> 01:24:44,540 -Avec ta dégaine... T'es pas DJ ? 1408 01:24:44,700 --> 01:24:47,380 -Non ! -T'es pas banquière, a priori. 1409 01:24:48,580 --> 01:24:49,860 -Aucun respect. 1410 01:24:52,020 --> 01:24:53,420 Non, hé ! 1411 01:24:55,820 --> 01:24:58,700 Bon, il te reste un essai. 1412 01:24:58,860 --> 01:25:00,660 -Banquière, ça comptait pas. 1413 01:25:00,820 --> 01:25:01,860 -Si, ça comptait. 1414 01:25:02,020 --> 01:25:03,620 -Bah non. -Mais si. 1415 01:25:03,780 --> 01:25:05,300 Elle rit. Elle soupire. 1416 01:25:06,020 --> 01:25:08,220 -OK. Euh... 1417 01:25:10,340 --> 01:25:11,900 Elle soupire. 1418 01:25:12,100 --> 01:25:13,420 T'es prof de sport. 1419 01:25:14,020 --> 01:25:15,820 -Donne-moi ton téléphone. 1420 01:25:25,020 --> 01:25:26,580 -T'es gonflée, hein. 1421 01:25:27,340 --> 01:25:28,500 -Oui. 1422 01:25:32,100 --> 01:25:32,940 Tonalité 1423 01:25:33,140 --> 01:25:34,380 Vibreur 1424 01:25:34,540 --> 01:25:35,620 Merci. 1425 01:25:41,300 --> 01:25:42,500 Elle soupire. 1426 01:25:44,380 --> 01:25:45,980 Et toi, t'es journaliste. 1427 01:25:47,900 --> 01:25:49,260 -Comment tu sais ? 1428 01:25:54,900 --> 01:25:56,540 -Qu'est-ce que je gagne ? 1429 01:26:04,620 --> 01:26:06,860 -T'as assez gagné comme ça, aujourd'hui. 1430 01:26:07,020 --> 01:26:08,100 Elles rient. 1431 01:26:18,860 --> 01:26:20,020 -Bon... 1432 01:26:23,700 --> 01:26:25,660 Rires et gémissements 1433 01:26:25,820 --> 01:26:27,500 -Calmos, Lucky Luke. 1434 01:26:30,620 --> 01:26:31,820 (Appelle-moi.) 1435 01:26:43,140 --> 01:26:46,180 Brouhaha de gare 1436 01:26:46,340 --> 01:26:47,580 Elle souffle. 1437 01:26:48,140 --> 01:26:49,180 -Maman ! 1438 01:26:57,740 --> 01:26:58,500 -Salut. 1439 01:26:59,220 --> 01:27:02,580 -Salut. Je me speed parce que je suis hyper mal garé. 1440 01:27:02,980 --> 01:27:04,220 Salut, bonhomme. 1441 01:27:08,540 --> 01:27:10,020 Tu m'appelles s'il y a quoi que ce soit. 1442 01:27:10,220 --> 01:27:11,300 Il acquiesce. 1443 01:27:11,460 --> 01:27:12,820 -À demain soir, papa. 1444 01:27:15,140 --> 01:27:16,300 -Allez. 1445 01:27:18,860 --> 01:27:20,700 -Allez, on court. -Ouais, on se casse. 1446 01:27:23,900 --> 01:27:25,300 Plus vite, plus vite ! 1447 01:27:30,460 --> 01:27:32,300 Les grillons chantent. 1448 01:27:32,460 --> 01:27:42,100 ... 1449 01:27:42,260 --> 01:27:43,420 Petits gémissements 1450 01:27:46,220 --> 01:27:47,100 -Quoi ? 1451 01:27:47,260 --> 01:27:49,220 Musique douce 1452 01:27:49,380 --> 01:27:59,020 ... 1453 01:27:59,220 --> 01:28:00,500 Il crie. 1454 01:28:00,660 --> 01:28:01,660 Il rit. 1455 01:28:01,820 --> 01:28:31,820 ... 1456 01:28:31,980 --> 01:28:50,740 ... 1457 01:28:51,820 --> 01:28:53,220 Le chien gémit. 1458 01:28:53,380 --> 01:28:54,860 Musique sombre à la télévision 1459 01:28:55,020 --> 01:29:06,900 ... 1460 01:29:09,900 --> 01:29:11,180 Cris Rires 1461 01:29:11,340 --> 01:29:14,020 ... ... 1462 01:29:14,220 --> 01:29:15,660 ... 1463 01:29:15,820 --> 01:29:16,700 Le chat miaule. 1464 01:29:16,860 --> 01:29:19,620 ... 1465 01:29:19,780 --> 01:29:20,820 Le chien aboie. Paul rit. 1466 01:29:20,980 --> 01:30:00,380 ... 1467 01:30:00,540 --> 01:30:01,900 Roulement du train 1468 01:30:02,100 --> 01:30:06,460 ... 1469 01:30:06,620 --> 01:30:08,900 -On va s'en sortir maman, tu sais. 1470 01:30:12,500 --> 01:30:13,620 -Oui. 1471 01:30:14,500 --> 01:30:16,580 On va s'en sortir, mon amour. 1472 01:30:23,980 --> 01:30:25,740 Attention à la marche. 1473 01:30:27,380 --> 01:30:30,500 -Bah ? Ça va, mon cœur ? 1474 01:30:30,660 --> 01:30:32,380 -C'était pas si long que ça. 1475 01:30:35,900 --> 01:30:37,020 Allez. 1476 01:30:37,220 --> 01:30:39,620 À dans deux semaines. Mmh ? 1477 01:30:39,780 --> 01:30:41,180 On va aller à la mer. 1478 01:30:46,500 --> 01:30:47,580 -Allez. 1479 01:30:48,660 --> 01:30:49,940 On se fait un ciné ? 1480 01:30:50,860 --> 01:30:52,100 Allez, go ! 1481 01:30:52,580 --> 01:30:54,180 -À dans deux semaines. 1482 01:30:55,020 --> 01:30:58,020 -Ça devient physique, là ? Carrément ? 1483 01:31:06,580 --> 01:31:08,300 Elle halète. 1484 01:31:08,460 --> 01:31:19,900 ... 1485 01:31:23,460 --> 01:31:24,700 Elle toussote et frappe. 1486 01:31:39,220 --> 01:31:40,340 (-Viens.) 1487 01:31:54,020 --> 01:31:56,620 Elles halètent. 1488 01:31:56,780 --> 01:32:09,540 ... 1489 01:32:09,700 --> 01:32:11,860 Gémissements 1490 01:32:12,020 --> 01:32:42,220 ... 1491 01:32:42,380 --> 01:32:43,620 (-Prends-moi.) 1492 01:32:43,780 --> 01:32:51,660 ... 1493 01:32:51,820 --> 01:32:52,980 (-Ça va ?) 1494 01:32:53,180 --> 01:32:54,340 (-Ça va.) 1495 01:32:54,500 --> 01:33:03,940 ... 1496 01:33:04,140 --> 01:33:05,300 (-C'est OK ?) 1497 01:33:05,460 --> 01:33:22,100 ... 1498 01:33:24,740 --> 01:33:26,260 Soupir 1499 01:33:28,580 --> 01:33:30,540 -Je crois que je dois y aller. 1500 01:33:31,220 --> 01:33:32,540 -Pour quoi faire ? 1501 01:33:33,740 --> 01:33:34,860 -Il fait jour. 1502 01:33:37,620 --> 01:33:41,140 -Tu te transformes en princesse si tu pars pas maintenant ? 1503 01:33:41,300 --> 01:33:42,740 Elle rit. 1504 01:33:42,900 --> 01:33:44,100 -Ça se peut. 1505 01:33:47,020 --> 01:33:49,100 -Je prends le risque alors. 1506 01:33:50,900 --> 01:33:52,300 Tu veux un café ? 1507 01:33:55,660 --> 01:33:57,260 <>En suédois 1508 01:33:57,420 --> 01:34:02,180 <>... 1509 01:34:02,340 --> 01:34:34,100 ... 1510 01:34:34,260 --> 01:34:35,500 Pleurs 1511 01:34:35,660 --> 01:34:37,420 ... 1512 01:34:41,580 --> 01:34:42,980 <>... 1513 01:34:44,300 --> 01:34:46,300 <>... 1514 01:34:47,380 --> 01:35:22,940 ... 1515 01:35:26,620 --> 01:35:28,180 Un véhicule approche. 1516 01:35:28,340 --> 01:35:31,780 ... 1517 01:35:31,940 --> 01:35:33,420 Musique rythmée 1518 01:35:33,580 --> 01:35:39,900 ... 1519 01:35:44,220 --> 01:35:47,300 -Madame Clémence ! Je savais pas que vous étiez là ! 1520 01:35:47,460 --> 01:35:48,580 -Si, si. 1521 01:35:48,740 --> 01:35:50,180 -Il en a de la chance, votre père. 1522 01:35:50,340 --> 01:35:51,020 -Dites-le-lui. 1523 01:35:51,220 --> 01:35:52,860 -J'y vais de ce pas. 1524 01:35:55,540 --> 01:35:56,660 -Papa ? 1525 01:35:58,380 --> 01:35:59,820 Il soupire. 1526 01:36:05,540 --> 01:36:06,940 Musique douce 1527 01:36:07,140 --> 01:36:14,980 ... 1528 01:36:15,180 --> 01:36:16,100 -C'est parti. 1529 01:36:16,260 --> 01:36:16,900 Il crie. 1530 01:36:17,100 --> 01:36:26,140 ... 1531 01:36:26,300 --> 01:36:28,220 -Tu es toujours dans mes rêves. 1532 01:36:29,020 --> 01:36:31,980 Avant, c'étaient des rêves compliqués. 1533 01:36:33,020 --> 01:36:35,500 Maintenant, ce sont des rêves plus simples. 1534 01:36:35,660 --> 01:36:36,780 On est bien. 1535 01:36:36,940 --> 01:36:38,700 Tu es là, avec moi. 1536 01:36:38,860 --> 01:36:41,540 Et de l'autre côté, il y a ma vie. 1537 01:36:41,700 --> 01:36:44,740 Des filles qui me disent qu'elles veulent vivre avec moi. 1538 01:36:46,660 --> 01:36:50,460 C'est curieux, tous ces rêves d'amour que je fais en ce moment. 1539 01:36:50,620 --> 01:36:52,860 Des rêves calmes, posés, 1540 01:36:53,020 --> 01:36:57,420 où il n'y a rien d'incompatible entre moi et toi, et moi et elles. 1541 01:36:57,580 --> 01:37:06,540 ... 1542 01:37:06,700 --> 01:37:09,580 Naturellement, ce ne sont que des rêves. 1543 01:37:11,100 --> 01:37:12,460 Mais dans la réalité, 1544 01:37:13,900 --> 01:37:16,380 on pourrait dire que tu n'es pas là. 1545 01:37:22,300 --> 01:37:23,660 Notification 1546 01:37:27,220 --> 01:37:28,140 Petit rire 1547 01:37:35,500 --> 01:37:36,980 Notification d'envoi 1548 01:37:40,260 --> 01:38:02,140 ... 1549 01:38:02,300 --> 01:38:03,460 T'as peur ? 1550 01:38:03,620 --> 01:38:04,740 -Non. 1551 01:38:06,700 --> 01:38:07,900 -T'as tort. 1552 01:38:09,220 --> 01:38:10,740 Je suis redoutable. 1553 01:38:10,900 --> 01:38:11,860 -Mmh... 1554 01:38:12,020 --> 01:38:14,300 Bah moi, je suis très solide. 1555 01:38:14,860 --> 01:38:16,180 -Ah bon ? 1556 01:38:16,820 --> 01:38:18,020 Petit rire 1557 01:38:25,340 --> 01:38:27,460 Alors, je te raconte une légende. 1558 01:38:28,660 --> 01:38:30,100 Et après... 1559 01:38:30,260 --> 01:38:33,900 si t'es cap, on nage jusqu'à l'autre rive. 1560 01:38:35,380 --> 01:38:36,660 Elle soupire. 1561 01:38:39,340 --> 01:38:40,140 (-Cap.) 1562 01:38:46,660 --> 01:38:47,740 Musique douce 1563 01:38:47,900 --> 01:38:51,100 ... 1564 01:38:51,260 --> 01:38:52,980 -Il y a très très longtemps, 1565 01:38:53,180 --> 01:38:56,180 un affreux châtelain richissime vivait ici. 1566 01:38:57,260 --> 01:39:00,220 Son château était pile au centre de ce lac. 1567 01:39:00,740 --> 01:39:03,380 Une nuit de 31 décembre, à minuit, 1568 01:39:03,540 --> 01:39:06,260 une vieille mendiante vint sonner chez lui, 1569 01:39:06,420 --> 01:39:10,820 implorant pour un morceau de pain et un peu de vin pour se réchauffer. 1570 01:39:11,940 --> 01:39:14,300 L'affreux châtelain lui claqua la porte au nez 1571 01:39:14,460 --> 01:39:17,420 en se moquant de sa laideur et de sa pauvreté. 1572 01:39:17,580 --> 01:39:20,500 Et aussitôt, le château tout entier disparut, 1573 01:39:20,660 --> 01:39:22,580 aspiré au fond de l'eau du lac 1574 01:39:22,740 --> 01:39:26,580 qui venait de naître de la malédiction de la mendiante. 1575 01:39:26,740 --> 01:39:30,300 Depuis, on raconte qu'au centre du lac, 1576 01:39:30,460 --> 01:39:31,700 il y a un terrible tourbillon 1577 01:39:31,860 --> 01:39:34,740 qui avale quiconque oserait le traverser. 1578 01:39:34,900 --> 01:39:39,780 ... 1579 01:39:41,100 --> 01:39:42,180 Rires 1580 01:39:42,340 --> 01:39:51,260 ... 1581 01:39:54,540 --> 01:39:56,900 Elles rient. 1582 01:39:59,460 --> 01:40:01,460 -Tu me présentes pas, chérie ? 1583 01:40:04,580 --> 01:40:05,660 -Euh... 1584 01:40:06,180 --> 01:40:07,180 Voilà Sarah. 1585 01:40:07,340 --> 01:40:08,420 Mon père. 1586 01:40:08,580 --> 01:40:10,340 Mon père, Sarah. 1587 01:40:10,500 --> 01:40:11,620 -Enchantée, M. Delcourt. 1588 01:40:11,780 --> 01:40:13,900 Merci de me recevoir chez vous. 1589 01:40:15,460 --> 01:40:17,220 Elles rient. 1590 01:40:17,380 --> 01:40:23,380 ... 1591 01:40:25,780 --> 01:40:28,340 (-Tu vas pas crever de chaud avec ça ?) 1592 01:40:28,500 --> 01:40:29,940 (-Non, ça va.) 1593 01:40:34,420 --> 01:40:36,300 -Tu me brises le cœur, tu sais. 1594 01:40:37,020 --> 01:40:38,460 -Oui, je sais. 1595 01:40:39,740 --> 01:40:41,420 Mais on est chez ton père. 1596 01:40:43,700 --> 01:40:46,340 -Mon père est pas du tout curé, tu sais ? 1597 01:41:03,420 --> 01:41:05,780 (-Tu me présenteras Paul, un jour ?) 1598 01:41:15,140 --> 01:41:16,220 (-Oui.) 1599 01:41:19,100 --> 01:41:20,300 (Peut-être.) 1600 01:41:21,580 --> 01:41:22,660 (On verra.) 1601 01:41:32,500 --> 01:41:35,340 T'es sûre que tu veux pas te déshabiller ? 1602 01:41:35,500 --> 01:41:37,140 (-Oui, certaine.) 1603 01:41:40,860 --> 01:41:42,100 (-OK.) 1604 01:41:55,660 --> 01:41:57,940 (-Ça me plaît d'être ici avec toi.) 1605 01:41:58,140 --> 01:41:59,460 (-Oui.) 1606 01:42:00,260 --> 01:42:03,780 (T'aimes bien l'ambiance "retraité sous Subutex" ?) 1607 01:42:03,940 --> 01:42:08,420 (-Ouais ! C'est grave ma came ! Le style noblesse dégénérée.) 1608 01:42:08,580 --> 01:42:09,740 Elles rient. 1609 01:42:15,500 --> 01:42:16,740 Soupir 1610 01:42:19,740 --> 01:42:23,660 (Non, mais j'ai dit : "Ça me plaît d'être ici avec toi".) 1611 01:42:28,540 --> 01:42:29,820 (-Moi aussi.) 1612 01:42:32,140 --> 01:42:33,260 (Tu me plais.) 1613 01:42:35,620 --> 01:43:01,980 ... 1614 01:43:02,180 --> 01:43:03,300 "Hello future me" (Elie Zoé) 1615 01:43:03,460 --> 01:43:05,380 -On peut parler ou on évite ? 1616 01:43:05,540 --> 01:43:08,380 ... 1617 01:43:08,540 --> 01:43:09,780 -On peut parler. 1618 01:43:09,940 --> 01:43:14,220 ... 1619 01:43:14,380 --> 01:43:18,340 -Je fais pas trop le truc du couple ouvert, etc. 1620 01:43:20,980 --> 01:43:22,540 J'ai juste passé l'âge. 1621 01:43:22,700 --> 01:43:26,300 ... 1622 01:43:26,460 --> 01:43:27,580 -OK. 1623 01:43:30,340 --> 01:43:33,420 -Euh... C'est juste "OK" ou... 1624 01:43:33,580 --> 01:43:34,940 "OK", d'accord ? 1625 01:43:35,860 --> 01:43:37,100 -OK, d'accord. 1626 01:43:37,260 --> 01:43:49,900 ... 1627 01:43:50,100 --> 01:43:52,380 ... 1628 01:43:52,540 --> 01:43:53,660 Regarde. 1629 01:43:54,180 --> 01:43:55,860 C'est bien, ça, le vert, non ? 1630 01:43:56,020 --> 01:43:57,620 -Ouais. Il aime le vert ? 1631 01:43:58,780 --> 01:44:00,780 -Je sais pas. Je crois. 1632 01:44:02,620 --> 01:44:03,660 -Tu crois ? 1633 01:44:03,820 --> 01:44:08,700 ... 1634 01:44:08,860 --> 01:44:10,220 Il sait que j'existe ? 1635 01:44:10,380 --> 01:44:15,140 ... 1636 01:44:15,300 --> 01:44:16,500 -C'est bien le vert. 1637 01:44:17,620 --> 01:44:20,300 Comme ça, c'est pas le même que moi, non plus. 1638 01:44:22,260 --> 01:44:23,380 Je vais payer. 1639 01:44:29,940 --> 01:44:31,940 -50 euros, s'il vous plaît. 1640 01:44:34,100 --> 01:44:36,540 -C'est le même que le tien. Elle rit. 1641 01:44:41,820 --> 01:44:42,980 -Oups... Il s'exclame. 1642 01:44:43,180 --> 01:44:44,300 Voilà. 1643 01:44:45,660 --> 01:44:47,420 Très très bien ! 1644 01:44:47,940 --> 01:44:49,100 -Il est trop stylé. 1645 01:44:49,260 --> 01:44:50,340 -Ouais. 1646 01:44:52,860 --> 01:44:53,940 Petit rire 1647 01:44:55,300 --> 01:44:56,620 Je l'ai bien choisi. 1648 01:44:56,780 --> 01:44:57,900 -Ouais. 1649 01:45:04,820 --> 01:45:05,660 T'as vu ? 1650 01:45:05,820 --> 01:45:06,940 -Ouais. 1651 01:45:07,300 --> 01:45:08,660 -C'est ton initiale. 1652 01:45:08,820 --> 01:45:11,660 Je m'appellerai comme toi quand je serai grand. 1653 01:45:11,820 --> 01:45:14,700 -T'es sûr ? Il a toute une histoire, ce nom. 1654 01:45:15,340 --> 01:45:18,460 -J'ai envie de m'appeler comme toi et comme grand-père. 1655 01:45:20,820 --> 01:45:22,180 -Bah, tu décides. 1656 01:45:25,580 --> 01:45:28,140 -Et comment ça se passe, ta rentrée ? 1657 01:45:28,300 --> 01:45:29,500 -Ça va. -Oui ? 1658 01:45:30,220 --> 01:45:32,260 T'es en quelle classe ? En CM2 ? 1659 01:45:32,420 --> 01:45:33,300 -En 7e. 1660 01:45:33,460 --> 01:45:35,420 -Paul est dans une école privée. 1661 01:45:35,580 --> 01:45:36,660 (-D'accord.) 1662 01:45:43,860 --> 01:45:44,940 -Maman ? 1663 01:45:46,580 --> 01:45:49,260 Pourquoi on n'est pas allés à la mer, comme t'avais dit ? 1664 01:45:52,860 --> 01:45:55,740 -Parce que Laurent voulait plus que je t'emmène. 1665 01:45:57,780 --> 01:45:59,380 -Moi, je t'ai attendue. 1666 01:46:00,500 --> 01:46:02,260 Tout l'été, je t'ai attendue. 1667 01:46:02,940 --> 01:46:04,140 (-Je sais.) 1668 01:46:07,980 --> 01:46:09,940 -J'en ai marre de vos histoires. 1669 01:46:14,820 --> 01:46:17,180 Il a raison papa, t'es qu'une égoïste. 1670 01:46:18,980 --> 01:46:22,740 Tu préfères faire ta vie sans nous, tu t'en fous de nous laisser seuls. 1671 01:46:22,900 --> 01:46:24,700 -Non, Paul, c'est pas vrai. 1672 01:46:25,540 --> 01:46:26,780 Je m'en fous pas. 1673 01:46:29,700 --> 01:46:30,820 Paul... 1674 01:46:37,100 --> 01:46:41,220 Paul, je sais que t'es en colère et t'as raison. 1675 01:46:42,620 --> 01:46:45,540 Mais c'est pas parce qu'on s'est séparés, ton père et moi, 1676 01:46:45,700 --> 01:46:47,980 qu'on se voit plus. D'accord ? 1677 01:46:48,180 --> 01:46:50,620 Laurent est très en colère envers moi 1678 01:46:50,780 --> 01:46:52,740 et il veut plus que je te voie. 1679 01:46:53,940 --> 01:46:55,260 Mais ça va lui passer. 1680 01:46:55,420 --> 01:46:56,860 Et en attendant... 1681 01:46:57,540 --> 01:46:59,140 On va faire notre mieux. 1682 01:46:59,300 --> 01:47:02,220 On fait avec ça, avec ce qu'on a. 1683 01:47:02,380 --> 01:47:03,380 D'accord ? 1684 01:47:04,820 --> 01:47:06,700 Je sais que c'est dégueulasse. 1685 01:47:07,580 --> 01:47:09,780 Et on mérite mieux, toi et moi. 1686 01:47:10,220 --> 01:47:11,700 Et c'est injuste. 1687 01:47:12,540 --> 01:47:15,220 Mais y a rien que je puisse faire pour changer ça. 1688 01:47:15,380 --> 01:47:16,340 Il soupire. 1689 01:47:16,500 --> 01:47:17,700 Je suis désolée. 1690 01:47:20,340 --> 01:47:21,220 -Je veux sortir. 1691 01:47:21,380 --> 01:47:23,580 -Attends, on peut continuer cette discussion... 1692 01:47:23,740 --> 01:47:25,100 -Je veux sortir ! 1693 01:47:26,340 --> 01:47:28,780 Fracas 1694 01:47:28,940 --> 01:47:30,420 -Va avec lui. 1695 01:47:30,740 --> 01:47:32,220 Porte 1696 01:47:33,220 --> 01:47:34,700 Paul claque la porte. 1697 01:47:34,860 --> 01:47:35,780 -Paul ! 1698 01:47:35,940 --> 01:47:37,020 -Je veux partir. 1699 01:47:37,220 --> 01:47:38,500 -Viens, on va parler. 1700 01:47:39,340 --> 01:47:40,500 La porte claque. 1701 01:47:54,140 --> 01:47:56,660 -Je sais ce qu'il se passe, vous savez. 1702 01:47:58,100 --> 01:47:58,900 Je le vois. 1703 01:47:59,100 --> 01:48:00,300 -Ah oui ? -Bah oui. 1704 01:48:00,460 --> 01:48:02,820 -Moi, je vois plus rien. -Mais si. 1705 01:48:03,660 --> 01:48:05,540 J'ai repris votre dossier cet été. 1706 01:48:05,700 --> 01:48:07,340 J'ai tout relu. Elle rit. 1707 01:48:08,580 --> 01:48:09,700 -Ouais... 1708 01:48:12,020 --> 01:48:14,380 -Je vais mettre ça au dossier. 1709 01:48:15,300 --> 01:48:16,780 On va y arriver. Elle rit jaune. 1710 01:48:16,940 --> 01:48:18,180 Oui, on va y arriver. 1711 01:48:20,860 --> 01:48:23,460 Je vous laisse cinq minutes. Elle acquiesce. 1712 01:48:36,300 --> 01:48:56,580 ... 1713 01:48:57,660 --> 01:48:59,340 Musique douce 1714 01:48:59,500 --> 01:49:29,260 ... 1715 01:49:29,420 --> 01:49:37,980 ... 1716 01:49:38,180 --> 01:49:39,500 Elle soupire. 1717 01:49:39,660 --> 01:49:45,980 ... 1718 01:49:52,620 --> 01:49:54,500 Elles chantent en chinois. 1719 01:49:54,660 --> 01:50:12,220 ... 1720 01:50:12,380 --> 01:50:14,460 Elle s'exclame. -C'est froid. 1721 01:50:14,860 --> 01:50:16,020 C'est surgelé. 1722 01:50:16,220 --> 01:50:17,460 ... 1723 01:50:17,620 --> 01:50:18,660 C'est dégueulasse. 1724 01:50:18,820 --> 01:50:28,580 ... 1725 01:50:28,740 --> 01:50:29,940 On se gèle, non ? 1726 01:50:30,140 --> 01:50:32,780 ... 1727 01:50:32,940 --> 01:50:33,980 -C'est tout ? 1728 01:50:35,380 --> 01:50:37,500 -Touche avec ton doigt, c'est froid. 1729 01:50:37,660 --> 01:50:39,300 -Non, je te... Je te crois. 1730 01:50:39,460 --> 01:51:05,420 ... 1731 01:51:05,580 --> 01:51:08,380 Applaudissements 1732 01:51:23,460 --> 01:51:27,820 -Oui, bonjour, Mme Delcourt, c'est Mme Dureau, du pôle médiation. 1733 01:51:27,980 --> 01:51:31,980 Il est tard, mais je voulais prendre de vos nouvelles. 1734 01:51:32,740 --> 01:51:36,260 Je suis désolée que le père de Paul ait encore annulé. 1735 01:51:36,420 --> 01:51:40,180 Je devrais pas dire ça, mais c'est lamentable ce qu'il fait. 1736 01:51:40,620 --> 01:51:43,100 J'ai glissé une lettre dans votre dossier. 1737 01:51:43,260 --> 01:51:45,580 Ça se fait pas habituellement, mais... 1738 01:51:45,740 --> 01:51:47,860 Je m'inquiète un peu pour Paul. 1739 01:51:48,020 --> 01:51:50,100 Je crois qu'il y a urgence. 1740 01:51:50,260 --> 01:51:52,820 Je l'ai pas trouvé bien la dernière fois. 1741 01:51:54,460 --> 01:51:57,500 J'ai pensé qu'on pourrait peut-être saisir 1742 01:51:57,660 --> 01:51:59,460 la protection de l'enfance. 1743 01:51:59,620 --> 01:52:03,380 Mais on sait jamais comment ça tourne avec eux, donc... 1744 01:52:03,540 --> 01:52:05,780 Je crains une décision de placement. 1745 01:52:05,940 --> 01:52:08,940 Ce serait encore plus long pour vous pour retrouver Paul. 1746 01:52:09,140 --> 01:52:12,540 Qui dit placement, dit dossier jusqu'à sa majorité, etc. 1747 01:52:14,700 --> 01:52:17,700 En fait, non, désolée, il vaut mieux pas. 1748 01:52:19,700 --> 01:52:23,900 Il n'y a pas grand-chose de plus à faire pour le moment. 1749 01:52:24,100 --> 01:52:25,660 Je suis vraiment désolée. 1750 01:52:26,780 --> 01:52:30,380 Je vais relancer le père de Paul. Tondeuse à cheveux 1751 01:52:30,540 --> 01:52:31,980 ... Je vous tiens au courant. 1752 01:52:32,180 --> 01:52:35,020 ... N'hésitez pas à m'appeler si besoin. 1753 01:52:35,220 --> 01:52:36,420 ... 1754 01:52:36,580 --> 01:52:39,100 ... Je vous souhaite une très bonne soirée. 1755 01:52:39,260 --> 01:52:40,380 ... Au revoir. 1756 01:52:40,540 --> 01:52:43,300 ... 1757 01:53:01,420 --> 01:53:02,500 Sarah renifle. 1758 01:53:02,660 --> 01:53:04,460 -Elle dit qu'elle en peut plus. 1759 01:53:04,620 --> 01:53:07,300 Elle dit que j'ai une vie dure et que je suis dure. 1760 01:53:08,860 --> 01:53:11,780 Elle dit qu'elle ne supporte plus comme je suis avec elle, 1761 01:53:11,940 --> 01:53:14,860 quand je pars la nuit, quand je disparais quelques jours 1762 01:53:15,020 --> 01:53:17,780 et que je reviens et que c'est le grand amour. 1763 01:53:19,660 --> 01:53:23,300 Elle n'en peut plus du grand amour et puis de la froideur. 1764 01:53:25,180 --> 01:53:28,380 Elle en a marre du grand brûlé, de l'enfant sauvage. 1765 01:53:28,540 --> 01:53:31,940 Elle en a marre de mon arrogance, de mes phrases à la con, 1766 01:53:32,140 --> 01:53:34,340 du passage du meilleur au pire. 1767 01:53:35,300 --> 01:53:37,620 Elle dit qu'un jour, elle va me quitter. 1768 01:53:39,620 --> 01:53:42,820 Peut-être que c'est à cause de l'hiver qu'on est comme ça. 1769 01:53:49,220 --> 01:53:50,820 -On peut y aller comme ça ? 1770 01:53:50,980 --> 01:53:52,380 -Bah oui, comme ça. 1771 01:53:53,420 --> 01:53:57,260 Allez, vous avez deux heures. Profitez. Filez, filez ! 1772 01:54:00,340 --> 01:54:02,140 "Easy easy" (King Krule) 1773 01:54:02,300 --> 01:54:09,860 ... 1774 01:54:10,020 --> 01:54:11,500 -Waouh, c'est trop beau ! 1775 01:54:11,660 --> 01:54:15,660 ... 1776 01:54:15,820 --> 01:54:17,820 Attention, mamie ! 1777 01:54:17,980 --> 01:54:47,300 ... 1778 01:54:47,460 --> 01:55:04,380 ... 1779 01:55:07,900 --> 01:55:09,340 On fait quoi, après ? 1780 01:55:11,220 --> 01:55:13,580 -Je pensais à faire du bowling. 1781 01:55:15,180 --> 01:55:16,420 -Trop bonne idée. 1782 01:55:18,860 --> 01:55:19,740 -Ah... 1783 01:55:20,940 --> 01:55:23,380 Quoique, non. 1784 01:55:23,540 --> 01:55:24,620 Ça passe pas. 1785 01:55:26,140 --> 01:55:28,100 J'ai peur qu'on soit en retard. 1786 01:55:28,260 --> 01:55:29,500 Excuse-moi. 1787 01:55:29,660 --> 01:55:30,860 Elle soupire. 1788 01:55:34,220 --> 01:55:35,380 -Et le cinéma ? 1789 01:55:36,220 --> 01:55:38,660 -Non, c'est trop juste. 1790 01:55:40,900 --> 01:55:43,260 On pourra manger une deuxième glace. 1791 01:55:43,420 --> 01:55:45,180 -Ça me va. Elle rit. 1792 01:55:53,740 --> 01:55:55,180 Qu'est-ce qu'il y a ? 1793 01:55:57,420 --> 01:55:58,500 -T'es chic. 1794 01:56:00,220 --> 01:56:01,500 Je te trouve chic. 1795 01:56:03,780 --> 01:56:05,940 -On a ça dans le sang chez les Delcourt. 1796 01:56:06,140 --> 01:56:06,980 Ils rient. 1797 01:56:10,380 --> 01:56:11,420 Elle l'embrasse. 1798 01:56:13,980 --> 01:56:16,180 Elle renifle et soupire. 1799 01:56:25,500 --> 01:56:28,020 Tu me montreras chez toi, la prochaine fois ? 1800 01:56:29,260 --> 01:56:31,700 -Oui, bien sûr. 1801 01:56:31,860 --> 01:56:33,980 Après, tu vas voir, c'est pas exceptionnel. 1802 01:56:34,180 --> 01:56:35,260 Il rit. 1803 01:56:35,420 --> 01:56:37,420 -Quand même, j'ai envie de voir. 1804 01:56:38,340 --> 01:56:39,420 -OK. 1805 01:56:40,820 --> 01:56:45,100 -Au pire, je pourrais même amener mes trucs et les laisser là-bas. 1806 01:56:46,980 --> 01:56:48,140 -Oui. 1807 01:56:48,620 --> 01:56:50,220 Tout ce que tu voudras. 1808 01:56:55,660 --> 01:56:59,860 Tu te souviens, tu voulais tout le temps venir ici, en maternelle ? 1809 01:57:03,500 --> 01:57:05,180 -Non, je me souviens pas. 1810 01:57:17,700 --> 01:57:18,940 -Alors ? 1811 01:57:20,140 --> 01:57:21,500 -Je savais pas que tu venais. 1812 01:57:21,660 --> 01:57:23,740 -J'ai pensé que ça te ferait du bien. 1813 01:57:23,900 --> 01:57:25,140 -Euh... 1814 01:57:25,300 --> 01:57:26,500 Elle soupire. 1815 01:57:27,380 --> 01:57:29,020 Elle rit jaune. 1816 01:57:30,100 --> 01:57:30,980 -Paul est là ? 1817 01:57:31,180 --> 01:57:33,220 -Oui, Laurent a toujours du retard. 1818 01:57:33,380 --> 01:57:35,420 Il préfère pour pas qu'on se voie. 1819 01:57:36,940 --> 01:57:38,020 Bon... 1820 01:57:38,660 --> 01:57:40,540 Allez, on y va ? 1821 01:57:41,860 --> 01:57:43,780 -J'avais juste envie de le voir. 1822 01:57:43,940 --> 01:57:45,620 -Là, tu me fous dans la merde ! 1823 01:57:45,780 --> 01:57:48,340 -Inutile de mal me parler. J'aimerais voir Paul. 1824 01:57:48,500 --> 01:57:51,460 C'est très étrange pour moi de pas le connaître. 1825 01:57:51,620 --> 01:57:53,340 -Je sais même pas quoi te dire. 1826 01:57:53,500 --> 01:57:56,580 -Je pense que ça t'arrange, ce truc de pôle médiation. 1827 01:57:56,740 --> 01:57:58,860 T'as pas envie de me le présenter. 1828 01:57:59,020 --> 01:58:01,140 Dans la vie normale, tu me le présenterais pas. 1829 01:58:01,300 --> 01:58:02,380 -Quoi ? 1830 01:58:05,460 --> 01:58:07,900 Tu te rends compte de ce que tu dis ? 1831 01:58:08,100 --> 01:58:10,300 Et si Laurent, il te voit, hein ? 1832 01:58:10,820 --> 01:58:12,900 C'est quoi, la vie normale ? 1833 01:58:13,100 --> 01:58:14,740 Ça, c'est ma vie à moi ! 1834 01:58:14,900 --> 01:58:18,740 Et ça fait deux ans que je lutte pour voir mon enfant ! 1835 01:58:20,620 --> 01:58:21,660 Paul... 1836 01:58:22,620 --> 01:58:23,900 c'est ma limite. 1837 01:58:24,500 --> 01:58:27,300 Et si tu dépasses, tu dégages. 1838 01:58:27,460 --> 01:58:29,140 -Personne me parle comme ça, Clémence. 1839 01:58:29,300 --> 01:58:30,540 Même pas toi. 1840 01:58:39,340 --> 01:58:40,500 Elle soupire. 1841 01:58:45,660 --> 01:58:46,900 Sanglot 1842 01:59:00,700 --> 01:59:03,260 Tu peux rester jusqu'à ce que je m'endorme ? 1843 01:59:05,900 --> 01:59:07,140 -OK. 1844 01:59:11,100 --> 01:59:13,180 -Après, on se revoit plus jamais. 1845 01:59:20,380 --> 01:59:21,500 -OK. 1846 01:59:25,260 --> 01:59:27,740 Bips de la caisse 1847 01:59:27,900 --> 01:59:30,260 -On y va, maman ? -Attends, ma chérie. 1848 01:59:32,820 --> 01:59:33,940 -Pardon. 1849 01:59:35,100 --> 01:59:36,580 Annonce de supermarché 1850 01:59:36,740 --> 01:59:37,860 Elle soupire. 1851 01:59:39,340 --> 01:59:41,260 Excusez-moi, mademoiselle. 1852 01:59:43,300 --> 01:59:44,820 Vous pouvez m'aider ? 1853 01:59:45,220 --> 01:59:47,180 C'est bloqué, j'y arrive pas. 1854 01:59:47,340 --> 01:59:49,780 -Ça marche jamais... Euh... 1855 01:59:52,420 --> 01:59:53,940 Quelle photo ? 1856 01:59:54,140 --> 01:59:55,340 -Celle-là. 1857 01:59:57,780 --> 01:59:58,940 Impression 1858 02:00:01,940 --> 02:00:04,420 -Tu vas pouvoir lui faire une chambre parfaite, 1859 02:00:04,580 --> 02:00:05,980 à notre petit Paul. 1860 02:00:17,340 --> 02:00:29,780 ... 1861 02:00:29,940 --> 02:00:32,300 -Tu crois que je lui peins un mur ? 1862 02:00:34,300 --> 02:00:35,700 -Tu sais peindre, toi ? 1863 02:00:35,860 --> 02:00:37,100 Il rit. 1864 02:00:41,580 --> 02:00:42,660 Non. 1865 02:00:43,620 --> 02:00:46,420 Laisse mes murs blancs tranquilles, je t'en supplie. 1866 02:00:46,900 --> 02:00:48,220 Rire léger 1867 02:00:48,380 --> 02:00:51,260 T'achètes des posters avec de la Patafix. 1868 02:00:51,860 --> 02:00:53,540 Ça ira très bien, mon chat. 1869 02:00:55,860 --> 02:00:56,980 -OK. 1870 02:01:04,180 --> 02:01:06,220 -Y a tout pour que ça aille bien. 1871 02:01:12,260 --> 02:01:13,580 -La fois suivante, 1872 02:01:13,740 --> 02:01:17,100 Laurent m'envoie un mail deux heures avant, pour annuler. 1873 02:01:17,260 --> 02:01:19,300 Puis encore la fois d'après. 1874 02:01:19,460 --> 02:01:21,420 Et aussi le samedi à l'association 1875 02:01:21,580 --> 02:01:24,340 où on devait faire le débrief des mercredis. 1876 02:01:25,020 --> 02:01:27,140 L'association lui envoie des mails, 1877 02:01:27,300 --> 02:01:28,500 il ne répond plus. 1878 02:01:29,620 --> 02:01:31,460 C'est à cause de l'audience. 1879 02:01:31,900 --> 02:01:33,940 Ils ont fixé une date en février. 1880 02:01:34,820 --> 02:01:37,540 Il a demandé que Paul soit entendu. 1881 02:01:37,700 --> 02:01:39,380 Et je ne l'ai su qu'après. 1882 02:01:40,300 --> 02:01:41,420 Au juge, 1883 02:01:41,580 --> 02:01:43,700 Paul a dit qu'il n'avait pas envie de me voir 1884 02:01:43,860 --> 02:01:46,020 et que je ne lui manquais jamais. 1885 02:01:46,900 --> 02:01:49,420 Il disait plus que j'étais timbrée. 1886 02:01:49,580 --> 02:01:51,380 C'était mieux que la fois d'avant. 1887 02:01:55,180 --> 02:01:56,260 -Salut. 1888 02:02:04,780 --> 02:02:05,940 Brouhaha et téléphone 1889 02:02:06,140 --> 02:02:14,660 ... 1890 02:02:15,380 --> 02:02:16,500 -Je vous ai déjà vue ? 1891 02:02:16,660 --> 02:02:17,740 -Oui. 1892 02:02:17,900 --> 02:02:19,300 -Et ça n'avance pas ? 1893 02:02:19,460 --> 02:02:21,460 -Non, sinon je serais pas là. 1894 02:02:21,620 --> 02:02:23,100 -Ça, je vous crois. 1895 02:02:35,220 --> 02:02:37,260 Je devrais pas vous dire ça, 1896 02:02:37,420 --> 02:02:39,660 mais vous avez l'air d'une personne correcte. 1897 02:02:39,820 --> 02:02:41,700 Avec qui on peut parler, je veux dire. 1898 02:02:42,780 --> 02:02:46,140 C'est pas moi qui vais changer quoi que ce soit. 1899 02:02:47,420 --> 02:02:49,220 À un moment donné, c'est trop tard. 1900 02:02:50,220 --> 02:02:53,380 Les enfants grandissent et le temps se rattrape pas. 1901 02:02:53,540 --> 02:02:54,660 Et ça... 1902 02:02:56,020 --> 02:02:57,900 Ça, ils le voient pas, là-haut. 1903 02:02:58,100 --> 02:02:59,620 Brouhaha de commissariat 1904 02:02:59,780 --> 02:03:04,700 ... 1905 02:03:05,860 --> 02:03:07,380 Ça passe vite, l'enfance. 1906 02:03:08,140 --> 02:03:09,540 Bon... 1907 02:03:10,900 --> 02:03:12,300 Dites-moi. 1908 02:03:14,660 --> 02:03:16,260 -Alors... 1909 02:03:16,420 --> 02:03:17,500 À 11h10, 1910 02:03:17,660 --> 02:03:21,380 je suis arrivée chez mon ex-mari, Laurent Lévêque. 1911 02:03:23,420 --> 02:03:26,700 Je précise qu'il y a trois mois, j'ai gagné le procès 1912 02:03:26,860 --> 02:03:29,740 et depuis, je suis supposée avoir la garde de mon fils 1913 02:03:29,900 --> 02:03:32,700 un week-end sur deux et la moitié des vacances, 1914 02:03:32,860 --> 02:03:36,780 ce qui n'a jamais été respecté par mon ex-mari depuis. 1915 02:03:38,020 --> 02:03:42,020 Donc, à 11h10, j'arrive à l'appartement. 1916 02:03:43,140 --> 02:03:46,100 Et il y a Gontran Ducourt, 1917 02:03:46,260 --> 02:03:49,780 un ami, son avocat, qui m'a ouvert la porte. 1918 02:03:49,940 --> 02:03:51,340 "Prélude en ré mineur" (Karl Friedrich Abel) 1919 02:03:51,500 --> 02:03:53,580 Dans le salon, y avait deux autres amis, 1920 02:03:53,740 --> 02:03:58,420 dont Isaac Hofmann et Guillaume Bloy. 1921 02:03:58,580 --> 02:04:01,500 Laurent a précisé que comme ça, 1922 02:04:01,660 --> 02:04:06,260 je ne pouvais pas inventer des choses puisqu'il y avait des témoins. 1923 02:04:06,980 --> 02:04:11,260 J'ai demandé d'aller voir mon fils. 1924 02:04:11,420 --> 02:04:14,820 Je suis allée dans sa chambre. 1925 02:04:15,900 --> 02:04:18,980 Mon fils était allongé sous sa couverture, 1926 02:04:19,180 --> 02:04:20,540 comme la dernière fois. 1927 02:04:21,700 --> 02:04:23,340 Y avait Laurent aussi. 1928 02:04:24,020 --> 02:04:27,780 Et mon fils n'a pas répondu à mes questions. 1929 02:04:27,940 --> 02:04:28,820 Il ne bougeait pas. 1930 02:04:28,980 --> 02:04:31,900 Je me suis assise au bord de son lit. 1931 02:04:32,780 --> 02:04:34,820 J'ai demandé à Laurent de m'aider. 1932 02:04:36,020 --> 02:04:37,660 À quoi il a répondu : 1933 02:04:37,820 --> 02:04:41,580 "Je n'ai pas à forcer Paul s'il ne veut pas te voir." 1934 02:04:41,740 --> 02:04:44,740 Il a dit ça fort pour que les autres entendent. 1935 02:04:46,540 --> 02:04:50,020 Je lui ai dit qu'il ne respectait pas mes droits 1936 02:04:50,220 --> 02:04:52,340 et qu'il n'aidait pas Paul non plus 1937 02:04:52,500 --> 02:04:54,980 et que j'allais déposer une main courante. 1938 02:04:55,180 --> 02:04:56,540 Propos inaudibles 1939 02:04:56,700 --> 02:05:08,900 ... 1940 02:05:09,100 --> 02:05:11,580 J'ai quitté la chambre de mon fils. 1941 02:05:12,700 --> 02:05:14,820 Dans le salon, Laurent a dit : 1942 02:05:14,980 --> 02:05:17,140 ... 1943 02:05:17,300 --> 02:05:18,660 "Tu finiras 1944 02:05:19,380 --> 02:05:23,020 "par être fatiguée de tout ce manège." 1945 02:05:23,220 --> 02:05:27,420 ... 1946 02:05:27,580 --> 02:05:29,020 Propos inaudibles 1947 02:05:29,220 --> 02:05:36,500 ... 1948 02:05:36,660 --> 02:05:39,780 -OK. Quelque chose à rajouter ? 1949 02:05:40,620 --> 02:05:44,140 ... 1950 02:05:44,300 --> 02:05:45,380 -Oui. 1951 02:05:46,100 --> 02:05:50,220 Que c'est la huitième fois que je dépose une main courante. 1952 02:05:52,860 --> 02:05:56,020 Je crois... que c'est la dernière. 1953 02:06:00,700 --> 02:06:03,660 Le policier tamponne la déposition. 1954 02:06:06,420 --> 02:06:07,620 Air triste au piano 1955 02:06:07,780 --> 02:06:16,980 ... 1956 02:06:17,180 --> 02:06:19,820 C'est à vélo, hier soir, que j'ai compris. 1957 02:06:20,380 --> 02:06:23,580 Je rentrais à Belleville, je traversais Paris. 1958 02:06:24,100 --> 02:06:26,820 J'ai compris que c'était fini le chagrin. 1959 02:06:26,980 --> 02:06:29,740 Pas la tristesse de temps en temps, bien sûr, 1960 02:06:29,900 --> 02:06:32,900 mais le chagrin qui bouffe tout, oui. 1961 02:06:33,100 --> 02:06:35,980 J'ai pensé que j'avais fait le deuil de mon fils. 1962 02:06:36,180 --> 02:06:39,500 Je me suis dit : "C'est ça, j'ai fait le deuil." 1963 02:06:39,660 --> 02:06:41,340 Je me sentais bien. 1964 02:06:41,500 --> 02:06:44,700 Ça faisait des années que je m'étais pas sentie aussi bien. 1965 02:06:45,740 --> 02:06:47,700 C'était venu d'un coup, 1966 02:06:47,860 --> 02:06:50,620 comme quand on se réveille guéri, après une grippe. 1967 02:06:50,780 --> 02:06:54,900 En y réfléchissant, ça faisait des mois que je ne rêvais plus de lui. 1968 02:06:55,620 --> 02:06:56,780 J'ai failli appeler l'avocat 1969 02:06:56,940 --> 02:06:59,660 pour lui dire que je ne voulais plus rien. 1970 02:06:59,820 --> 02:07:02,340 Même pas des week-ends ni des vacances. 1971 02:07:03,100 --> 02:07:05,700 Puis j'ai pensé que ce n'était même pas la peine 1972 02:07:05,860 --> 02:07:08,420 puisque de toute façon, ça ne marchait pas. 1973 02:07:09,180 --> 02:07:10,420 Y avait rien à dire. 1974 02:07:10,580 --> 02:07:11,700 Rien à faire. 1975 02:07:12,460 --> 02:07:14,260 On se voit quasiment plus. 1976 02:07:14,420 --> 02:07:15,980 On sait plus quoi se dire. 1977 02:07:16,180 --> 02:07:17,940 On devient des étrangers. 1978 02:07:18,140 --> 02:07:19,500 On s'étiole, forcément. 1979 02:07:20,580 --> 02:07:23,580 Déjà, les souvenirs de ma vie avec lui s'effacent. 1980 02:07:23,740 --> 02:07:29,180 Ou plutôt, ils sont là, quelque part, mais ils ne me sautent plus à la gorge. 1981 02:07:29,340 --> 02:07:33,300 Je peux regarder les enfants des autres sans penser à lui. 1982 02:07:33,460 --> 02:07:35,020 Je les trouve mignons. 1983 02:07:35,580 --> 02:07:37,020 Ce n'est pas triste. 1984 02:07:37,540 --> 02:07:39,580 Ce n'est plus le coup de poignard. 1985 02:07:41,220 --> 02:07:45,020 Bientôt, il sera assez grand pour décider de ne plus me voir. 1986 02:07:45,220 --> 02:07:46,740 Je le laisserai faire. 1987 02:07:48,660 --> 02:07:51,380 Ou peut-être qu'il voudra revenir chez moi. 1988 02:07:52,580 --> 02:07:55,380 On sait jamais avec l'adolescence. 1989 02:07:57,580 --> 02:07:59,580 Air triste au piano 1990 02:07:59,740 --> 02:08:24,500 ... 1991 02:08:24,660 --> 02:08:54,620 ... 1992 02:08:54,780 --> 02:09:09,540 ... 1993 02:09:09,700 --> 02:09:11,180 La musique s'intensifie. 1994 02:09:11,340 --> 02:09:41,340 ... 1995 02:09:41,500 --> 02:10:11,500 ... 1996 02:10:11,660 --> 02:10:41,660 ... 1997 02:10:41,820 --> 02:11:11,820 ... 1998 02:11:11,980 --> 02:11:41,980 ... 1999 02:11:42,180 --> 02:12:12,180 ... 2000 02:12:12,340 --> 02:12:37,940 ... 2001 02:12:38,140 --> 02:12:40,220 Propos inaudibles d'une petite fille 2002 02:12:40,380 --> 02:12:57,340 ... 2003 02:12:57,500 --> 02:13:18,580 ... 122851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.