Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.814 --> 00:03.608
Guys, I think we’re almost there.
00:01.021 --> 00:10.721
MovieKHHD.biz | Cinekh.me
00:03.815 --> 00:04.649
Guys, wait!
00:05.247 --> 00:07.707
Are you sure this is the right way?
00:07.791 --> 00:09.376
Hell University.
00:10.981 --> 00:13.484
You all need to register.
00:14.240 --> 00:15.450
Remember...
00:16.317 --> 00:19.946
This university changes at 7:00 p.m..
00:20.113 --> 00:21.281
Be careful.
00:22.458 --> 00:23.488
Hello, newbies.
00:23.715 --> 00:26.051
I am Madam Violet.
00:26.211 --> 00:29.297
Headmistress of Hell University.
00:29.797 --> 00:33.718
7 pm to 5 am is what we call Freedom Night
00:33.801 --> 00:35.929
Also known as Bloody Night
00:36.054 --> 00:37.805
Everything is free.
00:37.972 --> 00:40.725
You are free to do whatever you want.
00:40.767 --> 00:42.852
Killing is allowed.
00:42.977 --> 00:44.687
So I suggest that you stay in your rooms...
00:45.521 --> 00:46.856
Lock up your doors,
00:47.690 --> 00:48.942
and don't go out.
00:50.276 --> 00:52.362
What did we get ourselves into?
00:53.363 --> 00:55.448
What if something bad happens to us?
00:56.616 --> 00:58.409
Jerome, it’s Mia!
04:17.769 --> 04:20.563
Why aren't they fazed by death?
04:21.534 --> 04:23.948
What the hell is wrong with this university?!
04:26.072 --> 04:27.073
They did it again.
04:27.699 --> 04:28.807
Who did this?
04:29.668 --> 04:31.002
Black Blood Gang.
04:31.419 --> 04:34.005
That nail in his tongue is their symbol.
04:34.631 --> 04:36.299
Another war will happen soon...
04:37.258 --> 04:38.718
And I know this war will be bloodier
04:38.760 --> 04:42.424
now that they've killed Raze Silvenia's one and only brother.
04:43.640 --> 04:45.100
Raze Silvenia?
04:45.934 --> 04:48.395
The leader of the Devil God Warrior.
05:02.932 --> 05:05.226
Good morning, class. I hope I'm not late.
05:06.079 --> 05:08.915
Yes, you are, Mr. Dimatalo.
05:09.666 --> 05:12.502
You know Supremo hates people who are late.
05:17.382 --> 05:18.508
Who’s this girl?
05:19.433 --> 05:20.924
And what’s with her attitude?
05:21.469 --> 05:23.847
And who is this “Supremo” she’s talking about?
05:25.306 --> 05:29.227
You're right, Ms. Nicky. So-sorry...
05:30.145 --> 05:31.312
Ahh class...
05:31.416 --> 05:33.596
We'll begin our lecture in a while.
05:33.982 --> 05:36.526
Ahh... please bring out your algebra books.
05:50.284 --> 05:52.959
Algrebra is about finding the unknown.
05:54.202 --> 05:55.291
In this class...
05:56.338 --> 06:01.009
I will teach you how to find X...
06:03.636 --> 06:05.180
and Y.
06:22.989 --> 06:24.365
Do you know everything?
06:28.745 --> 06:30.288
What is this girl taking about?
06:31.498 --> 06:33.875
Why won’t she leave me alone?
06:36.419 --> 06:39.214
If m equals three and x is equals five
06:41.132 --> 06:45.887
and b is equals six. We will find the y...
06:49.307 --> 06:54.479
I said... do you know everything?
06:56.397 --> 06:57.273
No, I don't.
06:57.774 --> 07:00.693
But I'll figure it out on my own.
07:01.903 --> 07:03.780
I don't need anything from you.
07:10.662 --> 07:13.665
Your curiousity will kill you, Zein.
07:15.667 --> 07:16.918
Suit yourself...
07:18.386 --> 07:23.349
If you really want to know the truth, you must find it yourself.
07:24.843 --> 07:29.389
Or you can have it the easy way...
07:31.651 --> 07:34.320
break the only rule.
07:39.941 --> 07:41.609
Can you just leave me alone?
07:42.569 --> 07:44.404
If I'm curious about something...
07:44.997 --> 07:47.150
I'll figure it out on my own.
07:54.205 --> 07:56.499
Do you hear how pathetic you sound?
07:59.002 --> 08:00.056
Well anyway...
08:01.004 --> 08:03.923
If you don't want to die early...
08:04.466 --> 08:08.595
I would just obey the rules and shut my mouth.
08:16.436 --> 08:17.937
Who are you?
08:21.774 --> 08:23.276
Let's just say...
08:24.569 --> 08:27.655
I'm one of the big dogs here.
08:28.499 --> 08:30.042
And no one...
08:31.200 --> 08:32.744
talks back to me
08:35.079 --> 08:36.497
like what you’ve been doing.
08:41.729 --> 08:43.090
But I got to say...
08:43.922 --> 08:46.090
I kind of admire your...
08:46.966 --> 08:50.845
tenacity, Ms. Zein Shion.
08:52.555 --> 08:53.765
You have my attention.
08:54.849 --> 08:56.059
I wonder...
08:57.268 --> 09:00.438
what reckless thing you'll do next.
09:03.900 --> 09:05.735
This girl is really testing me.
09:06.945 --> 09:09.906
But there’s things I want to find out about this university too.
09:12.200 --> 09:13.301
Fine.
09:13.326 --> 09:15.161
Just do it, Zein.
09:18.915 --> 09:22.252
I want to know what the deal is with this university?
09:28.353 --> 09:29.387
Miss Shion!
09:30.551 --> 09:33.554
Are you ready to listen and be part of this class!?
09:35.014 --> 09:36.849
Yes, Sir. Sorry.
10:01.392 --> 10:05.606
Shit! Did you see that? There's so much blood!
10:06.045 --> 10:07.098
Jerome, please!
10:07.463 --> 10:10.299
Shut up! You're making it worse!
10:11.551 --> 10:12.552
So annoying!
10:12.552 --> 10:13.720
I'm sorry!
10:14.429 --> 10:16.431
How about the guy with red hair?
10:16.848 --> 10:18.224
Did you see him too?
10:19.225 --> 10:20.935
Are you sure about what you saw, Mia?
10:21.227 --> 10:23.604
Cause we really didn't notice anyone.
10:26.399 --> 10:31.154
Isn't it because of the dead body we saw?
10:32.196 --> 10:33.656
That's why you keep seeing things that aren't there?
10:33.681 --> 10:34.728
No!
10:35.144 --> 10:36.750
I'm sure. I saw him.
10:37.285 --> 10:39.537
Then he just disappeared.
10:39.871 --> 10:40.921
Huh?
10:41.456 --> 10:42.790
Don't worry about it, Mia!
10:43.249 --> 10:44.554
If his hair is red...
10:44.625 --> 10:46.419
we can easily spot him.
10:47.918 --> 10:49.242
Because...
10:49.797 --> 10:50.923
his hair is red!
10:51.049 --> 10:51.941
Huh?
10:51.966 --> 10:53.593
You're saying stupid shit again!
10:55.849 --> 10:56.898
Guys!
10:57.247 --> 10:58.405
Zein's not here!
10:58.556 --> 10:59.656
What!?
10:59.685 --> 11:00.519
What do you mean Zein's not here?
11:00.544 --> 11:01.773
Where could she be?
11:01.798 --> 11:03.512
She told us we would meet here!
11:06.313 --> 11:07.313
[beeping]
11:58.366 --> 11:59.617
Are you ready to die?
12:02.912 --> 12:04.444
You've got some nerve, huh?
12:05.331 --> 12:06.874
You think you can outdo me?
12:07.917 --> 12:09.669
I've killed many people.
12:11.926 --> 12:13.802
Do you want to be added in the list?
12:14.549 --> 12:15.655
Am I right?
12:18.811 --> 12:19.866
Who are you?
12:20.972 --> 12:22.098
You want to know my name?
12:23.099 --> 12:24.809
I'm Nicky Colt.
12:25.518 --> 12:28.896
Listen well next time, bitch!
12:46.956 --> 12:48.307
Where could Zein be?
12:48.332 --> 12:49.639
She should be here by now.
12:49.834 --> 12:50.741
Hey!
12:51.711 --> 12:52.753
Worried much?
12:53.504 --> 12:58.350
You know how Matt gets if it's about Zein.
12:59.760 --> 13:00.845
He likes her?
13:01.554 --> 13:05.224
Matt, you're overexaggerating! Calm down.
13:05.808 --> 13:07.643
Chill! Don't overthink it.
13:08.144 --> 13:09.145
I'm not overthinking!
13:09.520 --> 13:12.356
I'm worried about her! I don't want anything bad happening to her...
13:13.691 --> 13:14.834
I need to find her!
13:14.859 --> 13:17.153
You can't skip class, Matt!
13:18.196 --> 13:19.630
You know it's against the rules!
13:19.655 --> 13:21.333
And everyone's eyes are on us.
13:21.741 --> 13:22.992
You might get hurt.
13:26.412 --> 13:27.805
You're being too much!
13:27.830 --> 13:29.286
You're so overprotective!
13:30.875 --> 13:35.200
This lover boy can't help it.
13:36.297 --> 13:39.300
He’ll go against all odds for Zein!
13:41.177 --> 13:42.970
What if you had to go through Bloody Night for her?
13:44.222 --> 13:45.403
Will you still save her?
13:45.681 --> 13:46.770
Of course!
13:47.448 --> 13:49.158
But not just for her...
13:50.022 --> 13:51.273
I'll do it for all of us.
13:52.730 --> 13:54.739
We're all in this together, right?
13:55.691 --> 13:56.751
Chill.
13:56.776 --> 13:57.860
I'm just making you laugh.
13:58.565 --> 13:59.669
She'll be here.
13:59.820 --> 14:01.044
Don't worry too much.
14:01.822 --> 14:03.247
Speaking of Bloody Night...
14:04.116 --> 14:05.442
So, what's the plan?
14:06.452 --> 14:08.309
Are we going to coop up in the dorms again?
14:08.630 --> 14:10.549
Of course! Isn't that obvious?
14:10.581 --> 14:11.666
We’re safer there.
14:12.291 --> 14:13.267
But...
14:13.292 --> 14:16.420
But aren’t you curious what it's like to be on the ground during Bloody Night?
14:17.461 --> 14:18.543
What if...
14:18.655 --> 14:19.864
Let's go out for a bit tonight?
14:20.633 --> 14:24.553
I want to see everything up close.
14:25.721 --> 14:26.931
Are you serious, Dave?
14:27.556 --> 14:28.778
Do you have a death wish?
14:29.267 --> 14:30.528
Of course not!
14:31.143 --> 14:33.562
Maybe the red-haired guy you're so curious about is there!
14:34.313 --> 14:35.458
The one you keep looking for?
14:36.305 --> 14:37.356
Oh no!
14:37.733 --> 14:39.043
Someone's being jealous!
14:39.068 --> 14:40.301
Really?
14:40.861 --> 14:41.946
But you know guys?
14:43.197 --> 14:44.411
Dave has a point.
14:44.949 --> 14:48.244
Until when are we hiding every 7:00 p.m.?
14:49.036 --> 14:51.497
I admit... I'm curious too!
14:52.255 --> 14:54.292
But our safety is our priority!
14:54.875 --> 14:55.935
Right!
14:55.960 --> 14:57.628
And we're newbies here.
14:58.212 --> 15:00.298
Their eyes are set on us.
15:00.798 --> 15:03.175
We can't trust anybody here, remember?
15:03.891 --> 15:05.143
So that's it?
15:05.887 --> 15:07.653
We'll always hide?
15:07.888 --> 15:09.223
Exactly, it's better!
15:10.516 --> 15:12.685
Unless you want to face those killers head on?
15:14.228 --> 15:15.813
We need to stay together, okay?
15:17.148 --> 15:19.606
We can't leave without Zein on Bloody Night.
15:19.900 --> 15:21.110
It's too dangerous!
15:47.231 --> 15:48.294
Don't you have class?
15:54.977 --> 15:56.059
Full name, please.
15:59.690 --> 16:00.762
Zein.
16:01.317 --> 16:02.485
Zein Shion.
16:09.129 --> 16:10.152
Boo!
16:13.537 --> 16:14.544
Nice.
16:14.931 --> 16:16.266
What's your problem?
16:18.834 --> 16:19.919
Don't you still have class to attend to?
16:20.935 --> 16:22.278
Why are you here?
16:23.422 --> 16:24.575
Why do you care?
16:33.349 --> 16:35.267
This is your first warning, Ms. Shion.
16:35.893 --> 16:37.853
Once, I see you out here again during class hours...
16:38.900 --> 16:39.943
I'll make sure to break your arm off.
16:48.406 --> 16:49.573
Who are you!?
16:50.491 --> 16:51.544
Ace Craige.
16:51.912 --> 16:54.456
The Supreme Student Government President of Hell University.
16:56.163 --> 16:58.457
Supreme Student Government President?
16:59.709 --> 17:01.585
Nice meeting you, Ms. Shion.
17:08.217 --> 17:09.510
Who is he?
17:10.010 --> 17:12.972
Is he the one they're afraid of?
17:14.098 --> 17:15.349
Supremo?
17:35.419 --> 17:37.713
Physics helps us understand
17:38.094 --> 17:40.554
how the body responds to external forces.
17:41.919 --> 17:43.254
Like for example,
17:43.828 --> 17:46.289
when someone gets bruises from a tight grip...
17:46.928 --> 17:49.222
that's force and pressure in action.
17:50.402 --> 17:54.129
Concentrated force damages tiny blood vessels
17:54.774 --> 17:56.442
and the longer it is applied
17:56.775 --> 17:58.611
the more severe the injury.
18:00.320 --> 18:01.653
- Ms. Kath? - Yes?
18:01.678 --> 18:03.430
So the stronger the punch?
18:03.540 --> 18:04.916
The harder the fall?
18:06.859 --> 18:08.319
Jerome!
18:10.094 --> 18:12.763
If that's what you understood from my discussion, Jerome
18:12.980 --> 18:14.147
I won't correct you.
18:14.701 --> 18:18.747
But don't come crying to me when you fail my subject.
18:24.552 --> 18:26.596
Nice of you to join us, Ms. Shion.
18:26.979 --> 18:28.067
Sorry.
18:31.984 --> 18:32.985
Zein!
18:33.068 --> 18:34.236
What's this?
18:35.237 --> 18:36.405
What happened to you?
18:37.656 --> 18:39.408
Why is your arm bruised?
18:42.620 --> 18:44.955
What happened?
18:45.915 --> 18:47.291
That looks different...
18:49.543 --> 18:50.753
Zein, who did this?
18:51.384 --> 18:52.450
Tell me.
18:56.217 --> 18:57.468
May I see that, Ms. Shion?
19:08.187 --> 19:10.064
That's the first warning.
19:14.193 --> 19:15.528
Use this.
19:16.820 --> 19:18.155
But remember this,
19:19.198 --> 19:22.284
warning number two means a more severe punishment.
19:25.371 --> 19:27.331
What are you talking about, Ms. Kath?
19:28.457 --> 19:29.833
Who did that to you?
19:30.084 --> 19:31.794
Supremo.
19:33.462 --> 19:35.450
Don't make any more offenses.
19:36.006 --> 19:38.911
Next time, you won't be as lucky.
19:53.418 --> 19:54.591
Supremo?
19:55.192 --> 19:56.335
Who's that?
19:56.360 --> 19:57.611
Ace Craige.
20:00.864 --> 20:02.741
Okay, back to our lesson!
20:06.912 --> 20:07.913
Where have you been?
20:07.913 --> 20:09.039
I was worried sick.
20:11.083 --> 20:11.892
Don't worry...
20:11.917 --> 20:13.210
this is nothing.
20:14.378 --> 20:18.173
You know how this place is filled with bastards.
20:20.551 --> 20:21.583
But I'm okay.
20:22.062 --> 20:23.105
Don't worry.
20:23.971 --> 20:24.950
You're sure?
20:25.639 --> 20:28.976
Next time, don't go anywhere without me.
20:29.935 --> 20:30.981
Okay?
20:36.025 --> 20:39.278
Your curiousity will kill you, Zein.
20:41.113 --> 20:42.169
Suit yourself...
20:43.699 --> 20:48.621
If you really want to know the truth, you must find it yourself.
20:50.331 --> 20:54.585
Or you can have it the easy way...
20:57.046 --> 20:59.798
break the only rule.
21:17.733 --> 21:20.110
This school has too many secrets.
21:20.559 --> 21:21.977
One wrong move
21:22.571 --> 21:24.073
could put us in danger.
21:24.949 --> 21:26.742
But if I don't do anything,
21:27.117 --> 21:28.702
how will we ever get out?
21:40.297 --> 21:41.301
Matt?
21:41.632 --> 21:42.274
Zein.
21:42.299 --> 21:43.092
See you later.
21:43.092 --> 21:44.083
Who are they?
21:44.134 --> 21:45.511
What do they need from you?
21:45.687 --> 21:47.022
They're just looking for trouble.
21:47.755 --> 21:48.723
Don't mind them.
21:48.926 --> 21:50.135
Are they bothering you?
21:51.183 --> 21:52.034
No, they're not.
21:52.059 --> 21:53.161
Don't worry about me.
21:54.895 --> 21:56.647
Don't stray away from the group.
21:57.815 --> 21:58.691
Are you serious, Zein?
21:58.691 --> 22:01.652
Shouldn't I be the one telling you that?
22:03.862 --> 22:04.942
Let's go.
22:27.553 --> 22:29.555
Last night, we confirmed ten deaths.
22:30.097 --> 22:31.348
There were a few minor casualties.
22:32.099 --> 22:33.239
All were contained,
22:33.493 --> 22:37.413
except for the public display orchestrated by the Black Blood Gang.
22:37.438 --> 22:39.273
It's actually fifteen deaths.
22:39.961 --> 22:41.713
The worst one was Rouge Silvenia.
22:43.193 --> 22:44.503
Fifteen?
22:44.528 --> 22:46.196
That's wasn't in my report!
22:46.196 --> 22:48.073
You should double check your report, Fritzy.
22:48.657 --> 22:50.242
Anyways, continue.
22:50.564 --> 22:54.652
They’re growing more rebellious, Supremo.
22:55.330 --> 22:56.932
If this continues,
22:56.957 --> 22:58.892
given the Bloody Night's history...
22:58.917 --> 23:02.963
it's only a matter of time before Devil God Warrior decides to retaliate.
23:04.339 --> 23:06.133
We can't afford a war between the two gangs.
23:06.967 --> 23:08.005
Especially now.
23:08.302 --> 23:09.544
I agree, Supremo.
23:09.996 --> 23:12.206
These newbies can be a nuisance.
23:12.806 --> 23:13.932
You all remember what happened
23:13.932 --> 23:16.894
the last time a newbie entered Hell University, right?
23:18.020 --> 23:19.067
Wait!
23:19.255 --> 23:21.090
The newbies aren't in my report either.
23:21.482 --> 23:22.858
How are you aware of them?
23:23.650 --> 23:27.403
As the Vice President of the Supreme Student Government,
23:27.788 --> 23:29.456
second-in-command to Supremo,
23:30.157 --> 23:34.495
it's natural that I know all the newbies entering Hell University.
23:35.704 --> 23:37.498
You should've been aware of the newbies too...
23:37.498 --> 23:38.786
Fritzy.
23:39.875 --> 23:41.356
Why weren't you informed?
23:43.629 --> 23:44.645
You know...
23:45.130 --> 23:47.132
there seems to be a lot of...
23:47.633 --> 23:50.803
inconsistencies with your reports lately.
23:52.137 --> 23:54.306
Don't make me regret appointing you as my secretary.
23:57.768 --> 23:58.887
So...
23:59.353 --> 24:00.729
how are the newbies adjusting?
24:01.438 --> 24:03.148
So far, they're okay.
24:04.441 --> 24:05.598
They're quiet.
24:05.776 --> 24:07.402
They keep to themselves.
24:08.320 --> 24:11.240
And they're not actively participating during the Bloody Night.
24:12.825 --> 24:13.926
Quiet?
24:14.993 --> 24:16.091
Keep to themselves?
24:17.663 --> 24:18.661
Nothing?
24:20.541 --> 24:21.559
Actually...
24:21.917 --> 24:22.919
there's one.
24:23.293 --> 24:24.837
There’s this girl…
24:25.546 --> 24:28.966
I heard from some students that she's stubborn and rebellious.
24:30.634 --> 24:31.661
Rebellious?
24:32.886 --> 24:34.098
How exactly?
24:34.878 --> 24:36.325
According to the report...
24:36.995 --> 24:40.325
she wandered off during her first night in the campus.
24:40.894 --> 24:42.396
She and her friend almost got injured.
24:43.355 --> 24:44.940
Some students even witnessed that
24:44.965 --> 24:47.342
Zein talks and fights back to anyone who tries her.
24:47.658 --> 24:49.618
At least, that's their initial vibe.
24:50.454 --> 24:52.330
She was even late for one of her classes.
24:53.115 --> 24:56.201
She seems to not care about the rules.
24:56.822 --> 24:58.865
Even the looming danger of the Bloody Night...
24:59.037 --> 25:00.581
she seems not to care.
25:00.581 --> 25:02.624
I'm sure you'll easily spot her.
25:03.750 --> 25:04.817
Interesting.
25:05.294 --> 25:09.006
Supremo... maybe she just wants attention?
25:09.381 --> 25:12.551
There's always someone like that every year.
25:14.386 --> 25:15.692
Maybe...
25:16.054 --> 25:17.255
Maybe not.
25:18.432 --> 25:19.630
Keep an eye on her.
25:20.309 --> 25:21.351
I want to know everything.
25:22.144 --> 25:22.995
Why?
25:23.020 --> 25:24.730
Just do it!
25:26.690 --> 25:27.692
Copy, Supremo!
25:29.492 --> 25:30.512
Let's see
25:31.596 --> 25:33.347
how long until she breaks.
26:08.521 --> 26:09.564
6:20 pm
26:11.091 --> 26:13.844
There's still enough time to go back to the dorm before Bloody Night.
26:16.573 --> 26:17.809
I'm going to the bathroom.
26:17.866 --> 26:19.544
Where do you think you're going?
26:20.202 --> 26:21.244
Hey! Are you stupid?
26:21.328 --> 26:25.666
You know how dangerous it is in a few minutes and you're prioritizing peeing?
26:25.666 --> 26:26.516
Zein, be for real!
26:26.642 --> 26:28.394
Do you have a death wish, Zein?
26:28.752 --> 26:31.755
I can just kill you right now! Do you really want to die?
26:31.755 --> 26:32.965
You're all exaggerating!
26:33.254 --> 26:34.505
I just need to go to the bathroom!
26:34.675 --> 26:35.926
I really need to pee!
26:36.030 --> 26:36.697
I'll be fast!
26:36.760 --> 26:37.716
Please!
26:38.011 --> 26:39.388
Zein, I'll go with you.
26:39.388 --> 26:40.347
Are you serious?
26:40.573 --> 26:43.660
You two are being stupid! Suit yourselves!
26:44.351 --> 26:45.645
Let them be, Van.
26:45.686 --> 26:47.104
They can take care of themselves.
26:47.562 --> 26:50.148
And they still have time before 7:00 p.m..
26:50.440 --> 26:51.426
Ugh!
26:52.192 --> 26:53.153
Right?
26:53.318 --> 26:54.216
Right.
26:54.653 --> 26:56.655
Just be aware of the time and be careful, okay?
26:57.948 --> 26:59.012
Ms. Shion?
27:00.867 --> 27:03.203
I see one warning isn't enough for you?
27:03.954 --> 27:05.455
I just need to go to the bathroom, Ms. Kath.
27:05.747 --> 27:07.165
Is that against the rules?
27:07.624 --> 27:08.598
Of course not.
27:09.501 --> 27:10.708
Go ahead.
27:10.794 --> 27:13.213
Just do it fast and keep your curiosity to yourselves.
27:15.264 --> 27:19.852
It’s starting to get dangerous out there, and I’m sure you’re aware of that.
27:21.471 --> 27:22.630
Come on.
27:26.518 --> 27:27.477
We'll go ahead.
27:29.354 --> 27:30.564
Stop worrying, Van.
27:31.106 --> 27:32.441
I'm so annoyed.
27:45.871 --> 27:46.955
You’re so stubborn.
27:47.706 --> 27:50.042
I can go to the bathroom on my own.
27:50.667 --> 27:51.817
Look around...
27:53.086 --> 27:54.458
there's no one here.
27:55.881 --> 27:57.020
Safe.
27:58.717 --> 28:01.261
You know there's no area here that's safe, right?
28:04.373 --> 28:07.126
It's better that the two of us stay together.
28:07.476 --> 28:10.812
I always want to be sure that I can protect you.
28:29.498 --> 28:30.999
Just wait for me here, okay?
28:31.249 --> 28:33.043
Be careful, okay? Hurry up!
28:33.794 --> 28:35.353
I'm serious, be careful.
28:35.378 --> 28:36.473
I will.
28:44.012 --> 28:47.849
What's the deal with this school? And with Ace?
28:48.755 --> 28:51.937
What has he done to make everyone so afraid of him?
28:53.146 --> 28:55.524
Who are the people that built this school?
28:56.733 --> 28:58.860
Who are the members of the Black Blood Gang
28:58.860 --> 29:00.403
and Devil God Warrior?
29:03.240 --> 29:06.409
Your curiousity will kill you, Zein.
29:06.910 --> 29:08.745
If you really want to know the truth...
29:09.736 --> 29:11.654
you must find it yourself.
29:12.249 --> 29:15.418
Or you can have it the easy way...
29:16.169 --> 29:19.172
break the only rule.
29:22.676 --> 29:25.011
What's the rule Nicky keeps talking about?
29:26.069 --> 29:29.364
I'm only aware of Hell University's one and only rule.
29:31.143 --> 29:32.352
I need to know.
29:33.027 --> 29:34.035
But how?
29:35.242 --> 29:38.454
Do I have to go out during Bloody Night to find out?
29:41.025 --> 29:43.194
But we’re surrounded by demons.
29:44.948 --> 29:47.492
What will happen to me if I do that?
29:58.556 --> 29:59.546
Shit!
30:12.559 --> 30:13.491
Matt?
30:15.729 --> 30:16.980
Matt?
30:21.484 --> 30:22.655
Matt?
30:24.738 --> 30:25.819
Matt?
30:41.463 --> 30:42.797
Zein, it's 7:00 p.m..
30:43.389 --> 30:45.016
They're out here for blood.
30:45.967 --> 30:48.887
We need to leave before they surround us.
30:49.346 --> 30:49.763
Matt-
30:49.763 --> 30:50.847
We need to escape.
30:50.847 --> 30:53.058
We need to find Mia and the others.
30:54.107 --> 30:57.599
We need to hide if we still want to live, Zein!
31:04.569 --> 31:05.754
Let's go?
31:05.779 --> 31:06.947
Be careful.
31:07.697 --> 31:08.949
Be quiet.
31:14.888 --> 31:15.805
Hey!
31:15.830 --> 31:16.539
Shit!
31:19.084 --> 31:20.669
Go after them!
31:21.461 --> 31:23.463
Move faster! They're coming, Matt!
31:29.386 --> 31:31.638
Matt! They're coming!
31:31.638 --> 31:32.430
Please!
31:36.401 --> 31:37.360
Matt, faster!
31:37.435 --> 31:38.937
Faster, hurry up!
31:38.962 --> 31:40.726
They're coming, Matt!
31:41.356 --> 31:42.148
Are you done?
31:42.148 --> 31:43.351
Please!
31:48.822 --> 31:51.716
Zein, whatever happens don't let go of my hand, okay?
31:51.741 --> 31:53.910
Are we going to survive this, Matt?
31:54.119 --> 31:55.287
Just trust me!
33:21.669 --> 33:22.765
Let's go!
33:30.215 --> 33:31.633
Come, let's go!
33:43.812 --> 33:44.521
Faster!
33:44.521 --> 33:45.663
Where are they?
33:45.688 --> 33:46.940
They're not here!
33:46.940 --> 33:48.084
Come on!
33:48.109 --> 33:50.593
Aren't we going to look for Matt and Zein?
33:51.319 --> 33:52.278
Van, we don't have time!
33:52.278 --> 33:53.321
We need to hurry!
33:53.738 --> 33:55.865
What if they need our help?
33:55.865 --> 33:57.742
We can't stay here!
33:58.034 --> 33:59.218
It's too dangerous!
34:01.955 --> 34:03.456
Black Blood Gang.
34:04.124 --> 34:07.961
One of the two most feared gangs here in Hell University.
34:09.421 --> 34:12.090
There's more I want to know about them,
34:12.924 --> 34:15.718
And their rival gang Devil God Warrior.
34:16.636 --> 34:20.306
But it's hard to ask around in this university.
34:20.974 --> 34:22.892
You cannot trust anybody.
34:23.977 --> 34:26.688
I can only trust Matt and the others.
34:26.855 --> 34:27.921
Matt,
34:28.690 --> 34:31.317
this is our chance to search for answers.
34:32.193 --> 34:33.898
Are you being serious right now?
34:34.988 --> 34:36.656
We almost died.
34:39.993 --> 34:42.537
We'll die eventually if we continue being blinded by the truth.
34:43.288 --> 34:45.999
We need to find the truth about this place
34:45.999 --> 34:47.500
to find a way out.
34:48.710 --> 34:49.944
Zein...
34:52.464 --> 34:54.424
You'll get hurt if you do that.
34:57.093 --> 34:59.846
Do you want to end up like Rouge Silvenia? Or worse?
35:00.763 --> 35:01.694
Huh?
35:05.560 --> 35:06.694
Please, Zein.
35:07.562 --> 35:09.856
Le'ts go back to the dorm, please!
35:10.815 --> 35:11.929
Please, Zein.
35:12.817 --> 35:14.068
Please listen to me.
35:18.323 --> 35:19.574
Matt, please.
35:20.594 --> 35:21.671
Please, listen
35:23.661 --> 35:24.734
I can’t do it
35:25.205 --> 35:28.291
This is our chance to find out the truth!
35:29.083 --> 35:30.109
Please, Matt.
35:31.461 --> 35:33.630
Zein, we need to go back to the dorm!
35:33.630 --> 35:37.342
It'll be more dangerous as the night falls.
35:37.800 --> 35:38.718
Please!
35:48.353 --> 35:49.476
No, Matt.
35:50.021 --> 35:52.482
We need to know the truth.
35:55.568 --> 35:56.702
You know, Zein.
35:57.487 --> 36:00.156
I'm ready to tell you all that I know...
36:01.454 --> 36:03.706
but please don't do this, I'm begging you.
36:05.370 --> 36:06.120
Please, Zein.
36:06.120 --> 36:08.373
What you did earlier, don’t do it again,
36:08.915 --> 36:09.773
Please.
36:11.292 --> 36:12.374
Wait...
36:12.544 --> 36:15.380
Does Matt know something about this university?
36:16.839 --> 36:17.382
How?
36:17.382 --> 36:18.132
Zein...
36:19.092 --> 36:20.468
Zein, I think they're gone.
36:22.485 --> 36:23.499
Let's go?
36:26.622 --> 36:27.616
Okay.
37:09.763 --> 37:10.991
Matt...
37:14.156 --> 37:15.240
Be careful.
37:17.523 --> 37:18.566
Zein, it hurts!
37:22.194 --> 37:23.195
What happened?
37:23.320 --> 37:24.468
Matt?
37:26.365 --> 37:27.624
What happened to you?
37:27.658 --> 37:29.076
- Zein, my leg hurts! - Can you still walk?
37:32.772 --> 37:34.149
Zein, I can't walk.
37:34.224 --> 37:35.642
My foot is getting numb.
37:37.209 --> 37:37.835
No...
37:37.960 --> 37:39.628
Zein, save yourself.
37:39.628 --> 37:40.171
What?
37:40.215 --> 37:41.258
Just leave me here.
37:43.225 --> 37:44.893
No, Matt. I won't do that.
37:44.925 --> 37:46.302
I'm not leaving you.
37:46.302 --> 37:47.312
This is my fault.
37:51.807 --> 37:52.812
Zein, please.
37:55.644 --> 37:56.979
What happened, Matt?
37:58.439 --> 37:59.437
It hurts...
38:23.938 --> 38:25.064
Matt, please.
38:25.089 --> 38:26.715
Be okay, please.
38:29.011 --> 38:30.780
Please be okay.
38:35.684 --> 38:36.804
I'm so cold...
38:55.287 --> 38:56.952
What are you doing here?
39:01.160 --> 39:02.328
Leave us alone!
39:05.673 --> 39:06.924
Leave us alone!
39:07.944 --> 39:10.260
We didn't do anything wrong to you.
39:17.184 --> 39:18.218
Zein...
39:19.606 --> 39:21.705
What are you doing here?!
39:21.730 --> 39:23.148
Leave us alone!
39:24.316 --> 39:26.360
We didn't do anything wrong!
39:31.532 --> 39:33.523
Leave us alone!
39:37.871 --> 39:38.905
One...
39:42.457 --> 39:43.625
Two...
39:50.467 --> 39:51.927
Three!
39:54.804 --> 39:55.701
One!
39:57.325 --> 39:58.327
Two!
39:59.343 --> 40:00.366
Three!
41:24.578 --> 41:26.330
- Where have you been? - Hurry!
41:26.355 --> 41:27.064
Hurry!
41:27.064 --> 41:27.606
Didn't you check the time!?
41:27.606 --> 41:28.398
Come on!
41:28.398 --> 41:28.774
Wait!
41:28.774 --> 41:30.317
Close it!
41:33.904 --> 41:34.404
Hurry up!
41:34.404 --> 41:35.572
Lift the table! Help me!
41:35.572 --> 41:36.646
Guys, come on!
41:39.117 --> 41:40.201
One, two, three!
41:41.406 --> 41:42.536
Lift it!
41:42.955 --> 41:43.974
What are you doing?
41:44.357 --> 41:45.146
Okay!
41:49.503 --> 41:50.087
Hurry!
41:50.087 --> 41:50.838
Get the tables!
41:50.838 --> 41:51.638
Hurry!
41:54.341 --> 41:55.384
Get out of the way!
41:55.384 --> 41:56.401
Hurry!
41:56.426 --> 41:57.232
Hurry, come on!
41:57.261 --> 41:58.075
Hurry
41:58.387 --> 41:59.430
Let's get the sofa!
41:59.455 --> 42:00.161
Hurry!
42:00.696 --> 42:01.653
Hurry up, Dave!
42:06.669 --> 42:07.813
What's happening?
42:08.849 --> 42:09.915
Dave... Hurry!
42:09.940 --> 42:10.440
Hurry, Dave!
42:10.440 --> 42:11.024
Get that too!
42:11.024 --> 42:11.841
Faster! We can use that too!
42:11.866 --> 42:12.860
- Wait! - Get that one, hurry!
42:12.860 --> 42:13.610
Jerome!
42:13.652 --> 42:14.653
- Jerome! - Hurry!
42:14.653 --> 42:15.571
You're too loud!
42:16.446 --> 42:17.825
Can't you calm down a bit?
42:18.615 --> 42:19.783
If we fully cover this,
42:20.093 --> 42:21.511
we can't see what's going on out there!
42:22.189 --> 42:23.982
Matt and Zein are still out there!
42:24.454 --> 42:25.638
Do you want them to die?
42:28.549 --> 42:29.724
You’re right, I forgot about them.
42:30.961 --> 42:32.045
You're so smart, Dave.
42:34.089 --> 42:36.550
But where the hell are they?
42:37.426 --> 42:38.969
They should be here by now!
42:39.303 --> 42:41.096
- What if they came across - Where is Zein and Matt?
42:41.096 --> 42:41.930
The Black Blood Gang?
42:41.955 --> 42:42.943
Mia!
42:43.390 --> 42:45.052
Don't say such things!
42:45.077 --> 42:46.412
What if they're dead!?
42:46.437 --> 42:47.919
That's not going to happen!
42:49.104 --> 42:49.955
Mia!
42:49.980 --> 42:51.523
How do you really feel?
42:51.946 --> 42:52.716
Huh?
42:53.484 --> 42:55.716
Earlier, you were worried about them.
42:56.220 --> 42:57.716
And now you're saying they could be dead?
42:57.940 --> 42:58.973
I don't know, okay?
42:59.005 --> 43:00.177
I don't know!
43:00.923 --> 43:02.633
My head is spiraling, Jerome!
43:02.658 --> 43:03.951
I'm so scared!
43:05.078 --> 43:06.079
I don't know if you've noticed but,
43:06.079 --> 43:08.498
people are killing each other outside!
43:09.810 --> 43:10.751
So sorry...
43:11.168 --> 43:12.920
I just want all of us to survive this night!
43:13.253 --> 43:14.338
All of us!
43:15.255 --> 43:16.423
- Jerome! - Is that bad?
43:17.166 --> 43:19.293
We're all scared right now, okay?
43:19.843 --> 43:21.261
All of us are worried!
43:21.887 --> 43:23.263
But please...
43:23.696 --> 43:24.864
Show some empathy.
43:24.889 --> 43:25.872
Can you do that?
43:31.563 --> 43:32.458
Sorry...
43:34.650 --> 43:36.276
I just want us to survive.
43:37.486 --> 43:38.737
That's all I want.
43:43.575 --> 43:44.551
I'm sorry.
43:44.576 --> 43:45.619
I'm sorry, Mia.
43:51.500 --> 43:52.392
Okay.
43:52.417 --> 43:53.752
You're both right!
43:54.670 --> 43:56.380
We just all want to survive...
43:57.422 --> 44:00.425
panicking won’t help any of us.
44:03.550 --> 44:05.135
Let's just trust that they'll come back.
44:05.824 --> 44:07.391
Everything will be okay.
44:09.393 --> 44:10.852
Zein and Matt are strong.
44:13.855 --> 44:16.900
The two of them can survive this.
44:17.085 --> 44:18.586
I believe in them.
44:21.443 --> 44:22.449
They'll return.
44:23.042 --> 44:24.128
They will return.
44:24.732 --> 44:26.442
Okay? They'll return.
44:33.375 --> 44:34.459
They're here!
44:38.255 --> 44:38.880
Wait...
44:40.007 --> 44:42.384
Who's the red masked guy?
44:43.593 --> 44:45.679
Matt's unconscious.
44:46.067 --> 44:47.077
What happened to Matt?
45:18.712 --> 45:19.702
Matt!
45:22.591 --> 45:23.343
Matt!
45:23.552 --> 45:24.444
Matt!
45:24.468 --> 45:25.218
Wake him up!
45:25.218 --> 45:26.155
Matt!
45:38.273 --> 45:39.649
- Matt... - Please...
45:39.649 --> 45:40.797
What happened to the two you?
45:42.710 --> 45:45.175
The Black Blood Gang saw us.
45:47.699 --> 45:51.286
They stabbed Matt with a nail.
45:53.038 --> 45:54.063
A nail?
45:54.456 --> 45:56.333
But his wound is just small...
45:56.976 --> 45:58.570
Why does he look like he’s already dying?
45:59.377 --> 46:00.320
Matt...
46:00.545 --> 46:01.469
Matt!
46:03.090 --> 46:04.633
I thought so too...
46:05.383 --> 46:07.260
- The wound is so small. - I don't understand.
46:08.637 --> 46:13.809
But he couldn't walk and fainted.
46:16.144 --> 46:18.396
Then he saved us...
46:22.332 --> 46:23.792
Let the wound bleed.
46:24.494 --> 46:27.580
Clean it with warm water until the poison is removed.
46:29.616 --> 46:30.672
That's all?
46:31.034 --> 46:32.160
No medicine?
46:35.508 --> 46:36.305
Mia...
46:36.798 --> 46:38.174
Put the ointment on his wound.
46:40.475 --> 46:42.185
When it's clean... bandage it.
46:43.672 --> 46:45.507
If your friend is strong...
46:46.666 --> 46:48.084
he will survive.
46:50.262 --> 46:50.971
Matt...
46:50.971 --> 46:52.097
You can survive this!
46:52.097 --> 46:53.181
Matt is strong!
47:03.066 --> 47:05.318
Matt, we're here.
47:07.112 --> 47:08.071
We're safe.
47:09.281 --> 47:10.532
Don't give up.
47:11.908 --> 47:13.118
Don't worry.
47:16.788 --> 47:17.914
Where did he go?
47:23.568 --> 47:24.235
Where is he?
47:24.260 --> 47:25.470
What is he? A ninja?
48:01.166 --> 48:03.126
It might be Raze Silvenia.
48:03.668 --> 48:04.719
The leader...
48:05.128 --> 48:06.213
of Devil God Warrior.
48:06.514 --> 48:08.183
But why did he save us?
48:09.341 --> 48:11.259
We entered this place without knowing anything...
48:11.358 --> 48:13.568
we don't know their history,
48:13.790 --> 48:15.227
who runs the school...
48:15.252 --> 48:16.628
We need information.
48:16.848 --> 48:18.308
I'll ask you, Zein...
48:18.725 --> 48:21.603
Are you ready to trade your life
48:21.628 --> 48:23.505
with the information I'm about to give you?
48:24.879 --> 48:26.548
I am so happy to announce,
48:27.075 --> 48:29.452
on behalf of the Hell U administration,
48:29.707 --> 48:32.251
that we will be having another...
48:34.449 --> 48:36.063
Acquaintance Party!
48:39.204 --> 48:43.333
This is the right time to celebrate
48:44.860 --> 48:46.028
Especially now,
48:46.813 --> 48:49.190
after all the deaths these past few weeks.
48:50.757 --> 48:51.563
Besides,
48:51.588 --> 48:52.881
the late headmaster...
48:54.094 --> 48:55.470
recently died.
36742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.