All language subtitles for [SubtitleTools.com] Land of Bad (2024) 1080p BluRay REMUX AVC [Hindi DDP 5.1 + English TrueHD 5.1] x264 (CiNEPHiLES-KiNGSMAN)-4kHdHub.srt - eng(5)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,229 --> 00:01:26,689
There a problem, Sergeant?
2
00:01:26,689 --> 00:01:29,067
No, sir... Sorry, I was just, uh--
3
00:01:29,067 --> 00:01:30,693
Get your shit together. We lift off in five.
4
00:01:30,693 --> 00:01:32,153
Yes, sir.
5
00:01:32,153 --> 00:01:34,822
Hey, you're HALO qualified, yeah?
6
00:01:34,822 --> 00:01:37,492
HALO? No, sir.
7
00:01:40,328 --> 00:01:42,747
Are we doing a HALO jump?
8
00:01:42,747 --> 00:01:44,540
You'll be fine.
9
00:01:44,540 --> 00:01:48,127
I'd go Froot Loops. My daughter loves them.
10
00:01:54,550 --> 00:01:56,427
Ah, ***.
11
00:02:01,641 --> 00:02:05,478
Going after a CIA asset that's been captured.
12
00:02:05,478 --> 00:02:09,482
The plan is to extract him with minimal casualties.
13
00:02:09,482 --> 00:02:11,901
He was gathering intel on Alexander Petrov,
14
00:02:11,901 --> 00:02:16,781
a Russian arms dealer and former KGB.
15
00:02:24,664 --> 00:02:25,998
What's up?
16
00:02:25,998 --> 00:02:29,627
That your family?
17
00:02:29,627 --> 00:02:31,754
Nah, just a pic that came with the helmet.
18
00:02:35,216 --> 00:02:38,219
Yeah. Wife and kids.
19
00:02:38,219 --> 00:02:39,387
Nice.
20
00:02:47,812 --> 00:02:49,981
Are those the new 5.11 tactical gloves?
21
00:02:52,525 --> 00:02:55,862
You know the ones with the Kevlar knit?
22
00:02:55,862 --> 00:02:57,905
Yeah, yeah. Kevlar knit.
23
00:03:00,408 --> 00:03:01,617
Awesome.
24
00:03:07,707 --> 00:03:09,375
just try to relax, okay?
25
00:03:21,637 --> 00:03:23,347
Right back the other way
26
00:03:23,347 --> 00:03:25,600
on the Euro and gets that one to go.
27
00:03:25,600 --> 00:03:27,560
And the whistle too...
28
00:03:40,406 --> 00:03:41,365
That bad?
29
00:03:41,365 --> 00:03:43,868
Yeah, that bad.
30
00:03:43,868 --> 00:03:45,870
Do you wanna talk about it?
31
00:03:48,664 --> 00:03:52,543
Wanna hug? We can hug.
32
00:03:52,543 --> 00:03:54,128
You need me?
33
00:03:54,128 --> 00:03:56,964
Yeah, I wanted to ask you something, but...
34
00:03:56,964 --> 00:04:00,885
Okay. Coffee?
35
00:04:00,885 --> 00:04:02,303
Sure.
36
00:04:02,303 --> 00:04:04,222
Okay. - Yeah.
37
00:04:04,222 --> 00:04:05,681
Cool.
38
00:04:05,681 --> 00:04:07,934
So, uh, you know the wedding's coming up, right?
39
00:04:07,934 --> 00:04:09,227
Yes, I do. Twenty-third.
40
00:04:09,227 --> 00:04:10,561
That's right.
41
00:04:10,561 --> 00:04:12,396
You're not gonna change the date, are you?
42
00:04:12,396 --> 00:04:14,190
- What? - I've got everything organized.
43
00:04:14,190 --> 00:04:16,192
I got the kids in place. I got the ex-wives in place.
44
00:04:16,192 --> 00:04:17,443
Lucy will be out of the hospital.
45
00:04:17,443 --> 00:04:18,569
- Reaper. - I had--
46
00:04:18,569 --> 00:04:22,114
I'm not going to change the date.
47
00:04:22,114 --> 00:04:23,699
I, um, actually wanted to
48
00:04:23,699 --> 00:04:25,034
talk to you about something else.
49
00:04:25,034 --> 00:04:26,911
I wanted to ask-- - Who moved my shit?
50
00:04:30,248 --> 00:04:33,376
Airman... who moved my shit?
51
00:04:33,376 --> 00:04:34,418
Huh?
52
00:04:34,418 --> 00:04:35,753
Coffee pods.
53
00:04:35,753 --> 00:04:39,757
I-- I don't know, sir. I use the drip.
54
00:04:39,757 --> 00:04:43,177
Well, I can't trust a word you say then, can I?
55
00:04:54,647 --> 00:04:56,857
I take the time.
56
00:04:56,857 --> 00:04:59,777
Every goddamn morning.
57
00:04:59,777 --> 00:05:02,822
I do it for efficiency,
58
00:05:02,822 --> 00:05:04,740
easy recognition,
59
00:05:04,740 --> 00:05:06,284
and organization.
60
00:05:06,284 --> 00:05:09,662
Is it appreciated? No.
61
00:05:09,662 --> 00:05:13,082
It is respected. I think not.
62
00:05:13,082 --> 00:05:14,834
But I do it
63
00:05:14,834 --> 00:05:17,962
for the morale of the squadron.
64
00:05:20,881 --> 00:05:24,218
- You were saying?
65
00:05:24,218 --> 00:05:26,262
Op starts in 15.
66
00:05:26,262 --> 00:05:28,389
Yeah, yeah. I thought you wanted to talk about something.
67
00:05:28,389 --> 00:05:29,432
It can wait.
68
00:05:46,532 --> 00:05:48,075
Shit.
69
00:05:48,075 --> 00:05:50,036
You lose something?
70
00:05:50,036 --> 00:05:52,079
Ah, just my cereal.
71
00:05:52,079 --> 00:05:53,539
Your what?
72
00:05:53,539 --> 00:05:54,749
Froot Loops.
73
00:05:54,749 --> 00:05:56,667
I had a box of Froot Loops.
74
00:05:56,667 --> 00:05:58,127
I don't know what I did with it.
75
00:05:58,127 --> 00:06:00,171
Jesus Christ, Air Force.
76
00:06:00,171 --> 00:06:02,173
Barely started this op
77
00:06:02,173 --> 00:06:05,760
and you're already sweating about a box of Frosted Flakes.
78
00:06:05,760 --> 00:06:08,179
No, no. It was-- it was Froot Loops.
79
00:06:08,179 --> 00:06:09,680
Huh?
80
00:06:09,680 --> 00:06:14,185
Froot Loops, not Frosted Flakes.
81
00:06:14,185 --> 00:06:15,394
This kid for real?
82
00:06:24,320 --> 00:06:26,072
Don't be an asshole.
83
00:06:26,072 --> 00:06:27,406
That's cute.
84
00:06:30,826 --> 00:06:31,911
Thanks, man.
85
00:06:34,997 --> 00:06:39,210
*** Fruit Loops.
86
00:06:39,210 --> 00:06:42,046
How old are you, Air Force?
87
00:06:42,046 --> 00:06:44,507
Twenty-seven.
88
00:06:44,507 --> 00:06:46,509
Ah...
89
00:06:46,509 --> 00:06:49,470
Bishop, how old's your daughter now? Twenty?
90
00:06:49,470 --> 00:06:51,055
You should set Air Force up on a date.
91
00:06:51,055 --> 00:06:52,556
Yeah.
92
00:06:52,556 --> 00:06:54,600
I will shoot you in the ***, Abell. I swear to God.
93
00:06:59,939 --> 00:07:01,607
No, honey. I can't.
94
00:07:01,607 --> 00:07:03,734
I can't come.
95
00:07:03,734 --> 00:07:06,070
'Cause I gotta be here at work.
96
00:07:06,070 --> 00:07:12,576
Yeah. Look, just get your sister to go.
97
00:07:12,576 --> 00:07:15,663
What about your mom?
98
00:07:15,663 --> 00:07:17,998
All right. Well, why don't you call...?
99
00:07:17,998 --> 00:07:19,417
Oh, you called Judy?
100
00:07:19,417 --> 00:07:21,252
Uh...
101
00:07:21,252 --> 00:07:23,838
look, okay, okay.
102
00:07:23,838 --> 00:07:25,798
If it's only a couple of things. That's fine. That's fine.
103
00:07:25,798 --> 00:07:30,177
But right now, I gotta go 'cause I got a mission, yeah?
104
00:07:32,054 --> 00:07:33,389
Zegler a little teardrop.
105
00:07:35,808 --> 00:07:38,144
You know I don't like that shot in college, right?
106
00:07:38,144 --> 00:07:39,687
It's made about thirt--
107
00:07:39,687 --> 00:07:42,481
yeah, it's made about 37 percent of the time.
108
00:07:42,481 --> 00:07:44,024
***.
109
00:07:44,024 --> 00:07:45,651
Zegler just settled for
110
00:07:45,651 --> 00:07:47,486
a tough floater on the first side of the floor.
111
00:07:47,486 --> 00:07:49,488
Guys.
112
00:07:49,488 --> 00:07:51,031
I got a favor to ask you.
113
00:07:51,031 --> 00:07:53,492
My wife is pregnant. While I'm on OP,
114
00:07:53,492 --> 00:07:55,744
if she goes into labor, she's gonna call that phone.
115
00:07:55,744 --> 00:07:57,288
All right?
116
00:07:57,288 --> 00:08:00,124
You need to answer it, and you need to come and get me.
117
00:08:00,124 --> 00:08:02,042
Copy?
118
00:08:02,042 --> 00:08:04,128
Thank you very much.
119
00:08:04,128 --> 00:08:06,839
And why don't we just keep this volume down to a low level?
120
00:08:06,839 --> 00:08:09,008
Because this is a professional work environment.
121
00:08:09,008 --> 00:08:10,593
Now, now. Just because your team
122
00:08:10,593 --> 00:08:14,221
delivered the biggest choke in March Madness history,
123
00:08:14,221 --> 00:08:17,975
doesn't mean the rest of us can't still enjoy ourselves.
124
00:08:17,975 --> 00:08:21,145
It's about Lucy. Virgil, it's important.
125
00:08:21,145 --> 00:08:23,481
I know.
126
00:08:23,481 --> 00:08:27,526
Notice the, uh, pseudofolliculitis barbae
127
00:08:27,526 --> 00:08:29,028
hasn't cleared up.
128
00:08:29,028 --> 00:08:30,613
Not yet, sir. No.
129
00:08:30,613 --> 00:08:32,448
Well, you just let me know when you're ready to shave.
130
00:08:32,448 --> 00:08:33,824
- I will, sir. - All right.
131
00:08:36,327 --> 00:08:37,328
Go, Vols!
132
00:08:44,126 --> 00:08:46,754
Warhawk, this is Blackbird approaching drop zone.
133
00:08:46,754 --> 00:08:48,297
Headed to 15,000 feet.
134
00:08:48,297 --> 00:08:50,591
Six minutes to the DZ.
135
00:08:50,591 --> 00:08:52,301
Winds are five knots and to the southeast.
136
00:08:52,301 --> 00:08:54,053
Skies are clear.
137
00:08:54,053 --> 00:08:56,806
Happy hunting.
138
00:08:56,806 --> 00:08:59,058
All right, boys. Six minutes.
139
00:08:59,058 --> 00:09:00,017
Here we go.
140
00:09:01,268 --> 00:09:02,770
Fruit Loop, now's the time
141
00:09:02,770 --> 00:09:04,480
to be checking your weapon.
142
00:09:04,480 --> 00:09:06,482
I'm good.
143
00:09:06,482 --> 00:09:08,901
Not your Gameboy. Your actual weapon.
144
00:09:11,987 --> 00:09:15,115
-Hey, look, I'm in charge of the drone. So...
145
00:09:15,115 --> 00:09:17,535
if we wind up in a situation and I'm shooting,
146
00:09:17,535 --> 00:09:18,911
we got big *** problems.
147
00:09:18,911 --> 00:09:22,081
You're not wrong.
148
00:09:22,081 --> 00:09:24,291
JTAC's only good for one thing and that is...
149
00:09:24,291 --> 00:09:25,626
"Bringing the rain."
150
00:09:28,546 --> 00:09:29,839
Is this your first mission in theater, JTAC?
151
00:09:29,839 --> 00:09:33,175
Second. But first with operators.
152
00:09:37,429 --> 00:09:38,514
What?
153
00:09:41,350 --> 00:09:42,560
Hell, I'll say it.
154
00:09:42,560 --> 00:09:46,981
Um... we're about to head into a shit storm.
155
00:09:46,981 --> 00:09:49,149
You still look like you kind of need someone to wipe your ass.
156
00:09:49,149 --> 00:09:52,611
So just... do me a favor.
157
00:09:52,611 --> 00:09:55,614
Keep up and don't *** up.
158
00:09:55,614 --> 00:09:59,952
Last thing we need in this op is to have to save your ass.
159
00:09:59,952 --> 00:10:01,912
Nah, he's good.
160
00:10:01,912 --> 00:10:04,707
Hey, remember your training.
161
00:10:04,707 --> 00:10:06,834
Talk to the planes.
162
00:10:06,834 --> 00:10:09,378
When they start dropping bombs, make sure it's on the bad guys.
163
00:10:09,378 --> 00:10:11,088
Yes, sir.
164
00:10:11,088 --> 00:10:13,465
You're not going to need these.
165
00:10:13,465 --> 00:10:14,925
This is a sterilized op.
166
00:10:14,925 --> 00:10:16,010
Be advised we are approaching--
167
00:10:16,010 --> 00:10:17,720
All right, boys.
168
00:10:17,720 --> 00:10:19,221
Let's put our masks on. Let's get to work.
169
00:10:20,931 --> 00:10:22,641
Hey, jtac,
170
00:10:22,641 --> 00:10:25,978
this might sound stupid but don't forget to breathe, yeah?
171
00:10:25,978 --> 00:10:27,563
Stay on your comms.
172
00:10:27,563 --> 00:10:30,524
When that hits 3,000, deploy your chute.
173
00:10:30,524 --> 00:10:33,944
It's just the same as airborne, only way *** higher.
174
00:10:38,574 --> 00:10:41,493
Good to go.
175
00:10:52,087 --> 00:10:55,507
I'll see you ***ers on the beach.
176
00:10:55,507 --> 00:10:57,259
Yee-haw.
177
00:10:57,259 --> 00:10:59,720
Hey, walk in the park.
178
00:11:26,789 --> 00:11:27,956
***.
179
00:11:48,977 --> 00:11:51,730
You good?
180
00:11:51,730 --> 00:11:53,399
Let's go. Come on. Get up.
181
00:11:56,610 --> 00:11:59,238
That ridge. Four clicks by 0800.
182
00:11:59,238 --> 00:12:02,408
Let's go. Let's move.
183
00:12:08,622 --> 00:12:11,917
- All right.
184
00:12:11,917 --> 00:12:13,836
Thank you, Miller.
185
00:12:13,836 --> 00:12:16,630
Okay, team has landed.
186
00:12:16,630 --> 00:12:18,799
Operators are en route.
187
00:12:18,799 --> 00:12:21,468
The drone is ten mics out from rendezvous point
188
00:12:21,468 --> 00:12:24,888
and Warhawk is switching comms.
189
00:12:24,888 --> 00:12:28,851
This carriage is about to turn into a pumpkin.
190
00:12:34,189 --> 00:12:35,858
This is not my chair.
191
00:12:35,858 --> 00:12:37,693
- Yes, it is. - No, it is not.
192
00:12:37,693 --> 00:12:39,903
Oh, my god, Reaper, I did not take your chair.
193
00:12:39,903 --> 00:12:41,947
I know you didn't take my chair.
194
00:12:41,947 --> 00:12:43,741
It will be these commie assholes
195
00:12:43,741 --> 00:12:44,783
from Shadow Flight.
196
00:12:44,783 --> 00:12:46,368
You finished?
197
00:12:46,368 --> 00:12:47,953
No, I'm not.
198
00:12:50,080 --> 00:12:51,999
Eat a bag of ***.
199
00:12:53,375 --> 00:12:54,793
Now I'm finished.
200
00:12:54,793 --> 00:12:56,211
Okay.
201
00:12:56,211 --> 00:13:01,383
All right, let's take this lady to the dance.
202
00:13:23,655 --> 00:13:27,117
Playboy 06, this is Reaper 1-0 checking in...
203
00:13:27,117 --> 00:13:30,204
You have 1 MQ-9 in the air.
204
00:13:30,204 --> 00:13:32,831
1 by BLU 118 on board.
205
00:13:32,831 --> 00:13:34,625
Eight hours of playtime ahead.
206
00:13:34,625 --> 00:13:36,919
Reaper 1-0, this is Playboy 0-6.
207
00:13:36,919 --> 00:13:38,170
Stand by for grid, over.
208
00:13:38,170 --> 00:13:39,838
Roger. Standing by.
209
00:13:39,838 --> 00:13:41,715
Grid as follows,
210
00:13:41,715 --> 00:13:43,175
November, victor, 7, niner,
211
00:13:43,175 --> 00:13:45,052
5-7-1-8.
212
00:13:45,052 --> 00:13:47,054
That's a friendly grid.
213
00:13:47,054 --> 00:13:49,973
Roger, Playboy. I have visual on friendly grid.
214
00:13:49,973 --> 00:13:52,601
I am your eyes in the sky and the bringer of doom.
215
00:13:52,601 --> 00:13:55,938
Over.
216
00:13:55,938 --> 00:13:57,356
Reaper is airborne. Our location is confirmed.
217
00:13:57,356 --> 00:13:58,732
What's the ordinance?
218
00:13:58,732 --> 00:14:01,485
Two hellfire's and a BLUE-118, sir.
219
00:14:01,485 --> 00:14:02,653
Lose the sir shit.
220
00:14:02,653 --> 00:14:05,113
I work for a living. It's Sugar or Sug.
221
00:14:05,113 --> 00:14:07,407
All right.
222
00:14:07,407 --> 00:14:10,244
Makes him feel old.
223
00:14:10,244 --> 00:14:11,703
He is old.
224
00:14:18,001 --> 00:14:19,378
Thanks, Air Force.
225
00:14:37,187 --> 00:14:39,481
Hey, jtac.
226
00:14:39,481 --> 00:14:41,650
What rock did they find you under?
227
00:14:41,650 --> 00:14:44,736
In Guam on a training exercise.
228
00:14:44,736 --> 00:14:46,864
Missed the flight out.
229
00:14:46,864 --> 00:14:50,576
That was nine hours ago.
230
00:14:50,576 --> 00:14:53,787
How'd you miss the flight?
231
00:14:53,787 --> 00:14:55,581
I had some stomach issues.
232
00:14:55,581 --> 00:14:57,082
Wait.
233
00:14:57,082 --> 00:14:59,918
You're here 'cause you had the shits?
234
00:14:59,918 --> 00:15:05,465
Well, I hope you got that all cleared out.
235
00:15:05,465 --> 00:15:07,176
You shit your pants on an op,
236
00:15:07,176 --> 00:15:09,094
that stain will follow you for life.
237
00:15:09,094 --> 00:15:10,804
Did you get briefed?
238
00:15:10,804 --> 00:15:13,390
Yeah, but I'm a little confused.
239
00:15:13,390 --> 00:15:14,933
What about?
240
00:15:14,933 --> 00:15:17,144
Well, I'm not tier one.
241
00:15:17,144 --> 00:15:19,396
Yet he walks amongst us.
242
00:15:19,396 --> 00:15:20,814
I thought operators don't go out
243
00:15:20,814 --> 00:15:22,149
without tier one personnel.
244
00:15:22,149 --> 00:15:23,650
We don't.
245
00:15:23,650 --> 00:15:25,402
So why am I here?
246
00:15:25,402 --> 00:15:27,988
A jsoc asset disappeared two weeks ago.
247
00:15:27,988 --> 00:15:29,573
Believed to be kidnapped.
248
00:15:29,573 --> 00:15:33,076
We've got intel on a possible locale.
249
00:15:33,076 --> 00:15:34,494
So this is a rescue op?
250
00:15:34,494 --> 00:15:36,121
Potentially.
251
00:15:36,121 --> 00:15:39,291
Ah. You can never keep up with these CIA spooks.
252
00:15:39,291 --> 00:15:41,668
Either way... here we are.
253
00:15:41,668 --> 00:15:43,670
So to answer your question...
254
00:15:43,670 --> 00:15:46,048
no, you shouldn't be here.
255
00:15:46,048 --> 00:15:47,758
And, yes, Delta doesn't usually go out
256
00:15:47,758 --> 00:15:49,968
without their tier one personnel.
257
00:15:49,968 --> 00:15:53,472
And, yes, if our guy is here,
258
00:15:53,472 --> 00:15:56,475
then we'll go in and *** get him.
259
00:15:56,475 --> 00:16:00,187
Translation... step up your game.
260
00:16:10,822 --> 00:16:15,327
I need someone to cover. Yeah.
261
00:16:15,327 --> 00:16:17,287
I gotta check in with Lucy.
262
00:16:17,287 --> 00:16:18,330
How's she doing?
263
00:16:18,330 --> 00:16:19,957
She's fantastic.
264
00:16:19,957 --> 00:16:22,042
Got the baby brain going on though.
265
00:16:22,042 --> 00:16:24,211
I gotta repeat everything five times.
266
00:16:24,211 --> 00:16:27,798
It's amazing. Absolutely huge.
267
00:16:27,798 --> 00:16:29,716
Got the same thing about this wedding.
268
00:16:29,716 --> 00:16:31,343
Uh, it's understandable.
269
00:16:31,343 --> 00:16:34,554
There's a lot of detail. You think about it.
270
00:16:34,554 --> 00:16:36,139
A wedding is probably
271
00:16:36,139 --> 00:16:38,976
the greatest social ritual humanity has.
272
00:16:38,976 --> 00:16:41,603
You know, most important day of your life.
273
00:16:41,603 --> 00:16:42,980
Might as well get it right.
274
00:16:42,980 --> 00:16:44,398
You're only going to do it once.
275
00:16:44,398 --> 00:16:47,109
Reaper, you've been married four times.
276
00:16:47,109 --> 00:16:50,320
Yeah, that's just me though. I'm a romantic.
277
00:16:50,320 --> 00:16:53,407
What did you want to ask me before?
278
00:16:53,407 --> 00:16:55,284
- Oh, I-- - Hold that thought.
279
00:16:55,284 --> 00:16:57,202
Thank you, Miller. - Reaper.
280
00:17:16,763 --> 00:17:18,098
Hey, what's up?
281
00:17:18,098 --> 00:17:20,851
Ah, this *** frag is a pain in my ass.
282
00:17:20,851 --> 00:17:21,935
Thought you got that patched up.
283
00:17:21,935 --> 00:17:24,021
I did.
284
00:17:24,021 --> 00:17:26,982
So why are you still *** about it?
285
00:17:26,982 --> 00:17:30,861
There's still a *** hole in my leg, asshole.
286
00:17:30,861 --> 00:17:32,487
What happened?
287
00:17:34,156 --> 00:17:36,742
Some kid triggered it from half a click out.
288
00:17:36,742 --> 00:17:39,536
We never stood a chance.
289
00:17:39,536 --> 00:17:43,582
Therein lies the problem, Fruit Loop.
290
00:17:43,582 --> 00:17:45,834
All this tech,
291
00:17:45,834 --> 00:17:49,671
it takes the human element out of warfare.
292
00:17:49,671 --> 00:17:52,424
And what happens when all that shit fails?
293
00:17:52,424 --> 00:17:55,218
Well--
294
00:17:55,218 --> 00:17:56,970
Well, what?
295
00:17:56,970 --> 00:18:01,058
I don't know. I mean, I think this tech saves lives.
296
00:18:01,058 --> 00:18:04,061
In a way, it's takes the barbaric nature out of it.
297
00:18:04,061 --> 00:18:06,646
Barbaric nature?
298
00:18:06,646 --> 00:18:09,316
Lipstick on a pig.
299
00:18:09,316 --> 00:18:11,902
You really think you dropping a bomb on 50 people
300
00:18:11,902 --> 00:18:14,321
is any better than us shooting them in the head?
301
00:18:14,321 --> 00:18:17,574
No. War is barbaric.
302
00:18:17,574 --> 00:18:19,534
It ain't never gonna *** change.
303
00:18:19,534 --> 00:18:21,203
It already has.
304
00:18:21,203 --> 00:18:24,081
Listen up, Fruit Loop. Let me tell you a story.
305
00:18:24,081 --> 00:18:25,374
You can fight with all your robots
306
00:18:25,374 --> 00:18:28,210
and your reapers and cell phones you want.
307
00:18:28,210 --> 00:18:29,753
The end of the day,
308
00:18:29,753 --> 00:18:32,839
when the technology fails and all your--
309
00:18:32,839 --> 00:18:35,759
your batteries and your bullets and your bombs run out,
310
00:18:35,759 --> 00:18:39,054
you know, and the *** sun explodes,
311
00:18:39,054 --> 00:18:41,681
war comes down to one very simple thing.
312
00:18:41,681 --> 00:18:43,350
And that's man killing man.
313
00:18:45,685 --> 00:18:49,481
Just takes one shit day to change your whole perspective.
314
00:18:49,481 --> 00:18:50,899
That's a fact.
315
00:19:00,283 --> 00:19:01,576
Welcome to the land of bad.
316
00:19:05,414 --> 00:19:07,332
*** great story, man.
317
00:19:07,332 --> 00:19:11,795
Really *** good, rich and compelling.
318
00:19:36,820 --> 00:19:39,489
- What do you got? - I got movement.
319
00:19:39,489 --> 00:19:42,367
Hundred meters. Just the other side of those rocks.
320
00:19:51,001 --> 00:19:52,544
I need eyes over that ridge.
321
00:19:52,544 --> 00:19:54,129
Hundred meters northeast.
322
00:19:57,132 --> 00:19:59,843
Reaper 1-0, this is Playboy 0-6.
323
00:19:59,843 --> 00:20:01,052
Got suspicious movement
324
00:20:01,052 --> 00:20:02,304
a hundred meters northeast of our position.
325
00:20:02,304 --> 00:20:03,555
Can you check it out?
326
00:20:03,555 --> 00:20:05,599
Roger that, Playboy. Standby.
327
00:20:05,599 --> 00:20:07,058
Hundred meters southeast.
328
00:20:17,152 --> 00:20:19,779
Got good handshake.
329
00:20:19,779 --> 00:20:21,198
Reaper 1-0,
330
00:20:21,198 --> 00:20:22,324
can you zoom in?
331
00:20:22,324 --> 00:20:23,450
Copy that.
332
00:20:32,250 --> 00:20:34,669
Yeah, oh, that's sexy.
333
00:20:34,669 --> 00:20:40,467
Pan left, 50 meters.
334
00:20:43,512 --> 00:20:45,222
What the ***?
335
00:20:48,350 --> 00:20:49,184
Reaper, I'm hollow. Over.
336
00:20:49,184 --> 00:20:52,812
Roger. Standby.
337
00:20:52,812 --> 00:20:54,189
Systems malfunction.
338
00:20:54,189 --> 00:20:57,484
Goddamn piece of shit.
339
00:20:57,484 --> 00:20:59,486
Playboy, we have a systems malfunction
340
00:20:59,486 --> 00:21:00,529
on the bird.
341
00:21:00,529 --> 00:21:02,322
Copy that. Is the pod inop?
342
00:21:02,322 --> 00:21:03,949
That is an a-firm, Playboy.
343
00:21:03,949 --> 00:21:06,493
We got to get this piece of shit back to base.
344
00:21:06,493 --> 00:21:08,495
Is another bird available?
345
00:21:08,495 --> 00:21:10,789
That is a negative. We'll fix this one up
346
00:21:10,789 --> 00:21:12,791
and get it back to you stat.
347
00:21:15,418 --> 00:21:17,921
Reapers down. No other UAV's available.
348
00:21:17,921 --> 00:21:19,798
Broken Reaper, huh?
349
00:21:19,798 --> 00:21:22,217
Ain't that some ***' irony?
350
00:21:22,217 --> 00:21:23,760
Looks like we're gonna have to clear this ridge
351
00:21:23,760 --> 00:21:24,678
the old-fashioned way.
352
00:21:24,678 --> 00:21:26,012
Abell, you're on point. - Copy.
353
00:21:26,012 --> 00:21:27,472
Bishop, you're left.
354
00:21:27,472 --> 00:21:28,557
Copy.
355
00:21:28,557 --> 00:21:30,058
What's the rest of our air support?
356
00:21:30,058 --> 00:21:32,269
Hornet's on standby. Thirty mikes out.
357
00:21:32,269 --> 00:21:33,520
What do you want me to do?
358
00:21:33,520 --> 00:21:35,188
Nothing.
359
00:21:48,326 --> 00:21:49,494
I got nothing on my end.
360
00:21:55,625 --> 00:21:58,753
Same here.
361
00:21:58,753 --> 00:22:00,046
Looks clear.
362
00:22:03,258 --> 00:22:05,343
Wait.
363
00:22:05,343 --> 00:22:08,471
Wait, I've got movement.
364
00:22:08,471 --> 00:22:09,931
Ten meters.
365
00:22:21,901 --> 00:22:24,154
Oh, for ***'s sake.
366
00:22:24,154 --> 00:22:27,532
It's a *** oink oink.
367
00:22:27,532 --> 00:22:29,200
What the hell's an oink oink?
368
00:22:29,200 --> 00:22:30,869
A *** pig, dumbass.
369
00:22:34,080 --> 00:22:36,166
Pretty sure you got a picture of her in your wallet.
370
00:22:39,002 --> 00:22:40,170
***.
371
00:23:02,984 --> 00:23:05,195
This is serious bad guy lair shit.
372
00:23:07,572 --> 00:23:09,491
Got two tangos on the bridge.
373
00:23:13,995 --> 00:23:15,955
A third on the far right.
374
00:23:15,955 --> 00:23:17,123
Other side of the tent.
375
00:23:21,628 --> 00:23:25,131
See a Starbucks down there?
376
00:23:25,131 --> 00:23:26,716
I see number four
377
00:23:26,716 --> 00:23:28,426
on the lower part of the S-bend road.
378
00:23:33,181 --> 00:23:35,725
Let's push down.
379
00:24:37,412 --> 00:24:38,621
Okay. Clear.
380
00:24:38,621 --> 00:24:39,831
Clear.
381
00:24:42,125 --> 00:24:44,377
Okay. We're gonna call this OP1.
382
00:24:44,377 --> 00:24:46,504
Air Force, set up up top.
383
00:24:46,504 --> 00:24:48,047
Abell,
384
00:24:48,047 --> 00:24:49,799
you stay put. Set up your hindsight.
385
00:24:49,799 --> 00:24:51,342
Bishop, you're with me.
386
00:24:51,342 --> 00:24:54,012
We're gonna wrap around southeast.
387
00:24:54,012 --> 00:24:55,430
Three hundred meters.
388
00:24:55,430 --> 00:24:57,348
Hooah.
389
00:24:57,348 --> 00:24:58,391
You good?
390
00:24:58,391 --> 00:24:59,893
Yeah, I think so.
391
00:24:59,893 --> 00:25:02,979
Okay. Go forth and conquer.
392
00:25:52,820 --> 00:25:54,822
All right, gents. Sit tight.
393
00:25:54,822 --> 00:25:55,990
Call out what you see.
394
00:25:55,990 --> 00:25:57,742
I want a head count on that compound
395
00:25:57,742 --> 00:25:59,077
before we move on it.
396
00:26:07,835 --> 00:26:09,337
Sug?
397
00:26:09,337 --> 00:26:14,050
When can we get a nice gig in Hawaii?
398
00:26:14,050 --> 00:26:16,177
Sick of swamp crotch.
399
00:26:16,177 --> 00:26:17,720
I don't think they'd allow you
400
00:26:17,720 --> 00:26:19,180
back in Hawaii since last time.
401
00:26:22,392 --> 00:26:23,977
That was one time.
402
00:26:27,355 --> 00:26:29,107
Piece of shit. ***.
403
00:26:39,867 --> 00:26:40,868
Got movement.
404
00:26:50,670 --> 00:26:54,299
All right, this sure looks like our guy.
405
00:26:54,299 --> 00:26:55,592
Bishop, can you confirm?
406
00:26:59,887 --> 00:27:03,558
Yeah, that's Petrov all right.
407
00:27:03,558 --> 00:27:05,476
- Okay, if he's here,
408
00:27:05,476 --> 00:27:08,062
the asset's gotta be close.
409
00:27:18,948 --> 00:27:20,825
Thunderbolt Squadron?
410
00:27:20,825 --> 00:27:22,827
No, it's not.
411
00:27:22,827 --> 00:27:24,996
I'm sorry I can't do that for you.
412
00:27:24,996 --> 00:27:27,206
You're gonna have to call the operator back.
413
00:27:27,206 --> 00:27:30,209
If you ask for extension 141, that's Thunderbolt.
414
00:27:30,209 --> 00:27:36,424
Uh-huh. Yeah, no problem.
415
00:27:36,424 --> 00:27:40,219
Guys... what the ***?
416
00:27:40,219 --> 00:27:41,846
What's the problem, Captain?
417
00:27:41,846 --> 00:27:44,265
I asked you to keep an ear on this phone.
418
00:27:44,265 --> 00:27:46,601
Some smartass turned the goddamn ringer off.
419
00:27:46,601 --> 00:27:48,019
Why don't you turn it back on?
420
00:27:48,019 --> 00:27:49,896
I have.
421
00:27:49,896 --> 00:27:53,191
Is your wife actually in labor, Captain?
422
00:27:53,191 --> 00:27:55,526
On the precipice, sir.
423
00:27:55,526 --> 00:27:57,779
Water's broken?
424
00:27:57,779 --> 00:27:59,614
Impending.
425
00:27:59,614 --> 00:28:03,785
Having any of those, uh, contractions?
426
00:28:03,785 --> 00:28:08,665
Well, since you asked, right now, 40 mics apart.
427
00:28:08,665 --> 00:28:10,083
Last night, she was tooting like a bugler
428
00:28:10,083 --> 00:28:11,834
at a Gettysburg reenactment.
429
00:28:11,834 --> 00:28:14,337
Currently, her cervix is two centimeters dilated
430
00:28:14,337 --> 00:28:15,588
and starting to yawn.
431
00:28:15,588 --> 00:28:17,131
All right, that is too much information.
432
00:28:17,131 --> 00:28:18,049
Yes, it is, sir.
433
00:28:21,219 --> 00:28:22,512
Airmen, for the love of God,
434
00:28:22,512 --> 00:28:23,763
make sure that phone's turned on.
435
00:28:23,763 --> 00:28:27,392
Thank you.
436
00:28:29,519 --> 00:28:30,978
Contact.
437
00:28:30,978 --> 00:28:32,647
Multiple vehicles inbound.
438
00:28:32,647 --> 00:28:34,315
Eleven o'clock.
439
00:28:59,757 --> 00:29:02,844
Oh, Petrov is on the move.
440
00:29:12,353 --> 00:29:14,772
Who the hell are these guys?
441
00:29:14,772 --> 00:29:16,149
Don't know.
442
00:29:16,149 --> 00:29:18,025
Local militia?
443
00:29:18,025 --> 00:29:21,946
Kinda looks like Abu Sayyaf.
444
00:29:21,946 --> 00:29:23,823
Bishop, can you confirm?
445
00:29:23,823 --> 00:29:26,451
Yeah, I can't tell.
446
00:29:26,451 --> 00:29:29,787
More guys with guns.
447
00:29:29,787 --> 00:29:34,167
Sure as shit ain't taking this compound 'til they leave.
448
00:29:34,167 --> 00:29:35,334
Check out the dude getting out
449
00:29:35,334 --> 00:29:38,838
the left side of the lead vehicle.
450
00:29:38,838 --> 00:29:43,551
Tell me that doesn't look like Saeed Hashimi.
451
00:29:43,551 --> 00:29:44,594
***.
452
00:29:44,594 --> 00:29:46,095
Who's that?
453
00:29:46,095 --> 00:29:49,307
Head of Abu Sayyaf.
454
00:29:49,307 --> 00:29:52,393
Sure he's here to buy guns. Keep your eyes open.
455
00:29:52,393 --> 00:29:54,520
Guns on safety.
456
00:29:54,520 --> 00:29:58,065
JTAC, what's the status of our air?
457
00:29:58,065 --> 00:30:00,234
Reaper still down, Hornet on standby.
458
00:30:02,945 --> 00:30:03,988
You want it airborne?
459
00:30:03,988 --> 00:30:05,656
Negative.
460
00:30:05,656 --> 00:30:10,203
Sit tight. Let me work on a new game plan.
461
00:30:19,087 --> 00:30:20,046
Yo,
462
00:30:20,046 --> 00:30:21,297
drone's fixed.
463
00:30:21,297 --> 00:30:22,799
Handover in five.
464
00:30:22,799 --> 00:30:24,008
I'm ready.
465
00:30:37,313 --> 00:30:40,233
***.
466
00:30:40,233 --> 00:30:41,442
Playboy,
467
00:30:41,442 --> 00:30:43,111
this is Reaper 1-0, back on station.
468
00:30:43,111 --> 00:30:44,487
Checking in.
469
00:30:44,487 --> 00:30:46,948
Requesting permission to establish overhead.
470
00:30:49,534 --> 00:30:53,412
Copy that. Good to have you back, Reaper.
471
00:30:53,412 --> 00:30:55,998
Grid is as follows,
472
00:30:55,998 --> 00:30:59,293
November, Victor, 1-1-4-8-
473
00:30:59,293 --> 00:31:02,880
7-6-3-5. Over.
474
00:31:02,880 --> 00:31:05,258
Copy grid, Playboy.
475
00:31:05,258 --> 00:31:07,635
I have contact.
476
00:31:07,635 --> 00:31:09,554
Open circular compound, one large
477
00:31:09,554 --> 00:31:11,722
concrete structure,
478
00:31:11,722 --> 00:31:14,559
and a road heading north crossing a dam.
479
00:31:14,559 --> 00:31:16,477
Confirm target area.
480
00:31:16,477 --> 00:31:17,812
Roger that.
481
00:31:17,812 --> 00:31:20,189
You have target area in sight.
482
00:31:22,650 --> 00:31:25,903
I didn't know Hashimi was in bed with Petrov.
483
00:31:25,903 --> 00:31:28,281
Oh, Hashimi's a terrorist.
484
00:31:28,281 --> 00:31:30,825
He's got to buy his guns from somewhere.
485
00:31:33,828 --> 00:31:36,122
The missus doesn't look too thrilled about it.
486
00:31:41,377 --> 00:31:43,880
Yeah, this guy's definitely a creeper.
487
00:31:43,880 --> 00:31:47,717
She's getting stranger danger vibes for sure.
488
00:31:53,973 --> 00:31:55,266
***.
489
00:31:56,976 --> 00:31:58,436
Run! Run, run, run.
490
00:31:58,436 --> 00:32:01,564
Oh, ***.
491
00:32:05,443 --> 00:32:06,777
What the ***, Sugar?
492
00:32:06,777 --> 00:32:07,820
What are we doing?
493
00:32:07,820 --> 00:32:09,030
Warhawk, this is Alpha 1.
494
00:32:09,030 --> 00:32:10,823
Have hostiles engaging with civilians.
495
00:32:10,823 --> 00:32:11,824
Requesting updated
496
00:32:11,824 --> 00:32:13,451
R-o-e. Over.
497
00:32:35,932 --> 00:32:39,226
*** me.
498
00:32:39,226 --> 00:32:41,812
Mother***!
499
00:32:41,812 --> 00:32:44,065
Jesus Christ!
500
00:32:54,033 --> 00:32:56,661
Petrov...
501
00:33:16,389 --> 00:33:18,224
*** this, Sugar, I ain't watching this asshole
502
00:33:18,224 --> 00:33:19,558
lob off the kid's head.
503
00:33:21,852 --> 00:33:23,020
Kinney, stand by for potential diversion.
504
00:33:26,565 --> 00:33:28,067
Reaper, we need weapons effects between the compound
505
00:33:28,067 --> 00:33:29,568
and the tent. Over.
506
00:33:29,568 --> 00:33:31,862
Reaper 1-0. One by hellfire missile, copied.
507
00:33:35,866 --> 00:33:36,993
Papa!
508
00:33:38,536 --> 00:33:40,413
Abell, Bishop, you got a shot, you take it.
509
00:33:40,413 --> 00:33:42,039
Kinney, drop that *** bomb.
510
00:33:42,039 --> 00:33:43,582
Reaper, you are cleared hot!
511
00:33:43,582 --> 00:33:45,209
Say again, you are cleared hot!
512
00:33:45,209 --> 00:33:46,460
Copied.
513
00:33:47,420 --> 00:33:49,130
Target acquired.
514
00:33:53,259 --> 00:33:55,761
Weapon's away. Impact 30 seconds.
515
00:33:59,348 --> 00:34:02,685
Don't have thirty.
516
00:34:23,039 --> 00:34:25,291
Run, kid. Run!
517
00:34:35,760 --> 00:34:37,219
Guys?
518
00:34:51,901 --> 00:34:53,778
It's a *** cave entrance.
519
00:34:53,778 --> 00:34:55,488
Kinney, you've got hostiles directly below you.
520
00:34:55,488 --> 00:35:00,159
Do not move. Do not even breathe.
521
00:35:00,159 --> 00:35:01,869
Abell, Bishop,
522
00:35:01,869 --> 00:35:05,790
I need sights on targets.
523
00:35:05,790 --> 00:35:06,957
Abell, you taking center.
524
00:35:06,957 --> 00:35:08,209
Bishop, extreme left.
525
00:35:08,209 --> 00:35:10,169
I'm on extreme right.
526
00:35:10,169 --> 00:35:12,129
On one...
527
00:35:16,509 --> 00:35:17,718
In position.
528
00:35:17,718 --> 00:35:20,096
On one. Three,
529
00:35:20,096 --> 00:35:21,931
two, one.
530
00:35:40,366 --> 00:35:42,535
Kinney!
531
00:35:42,535 --> 00:35:45,287
***!
532
00:35:45,287 --> 00:35:46,539
Shit. Abell, you've got
533
00:35:46,539 --> 00:35:47,957
five hostiles on your six.
534
00:35:47,957 --> 00:35:49,583
Fifty meters.
535
00:35:57,466 --> 00:35:59,009
Bishop, move .
536
00:35:59,009 --> 00:36:00,970
On me! - All right, Abell.
537
00:36:15,359 --> 00:36:16,652
Kinney, I need...
538
00:36:16,652 --> 00:36:21,407
.
539
00:36:23,742 --> 00:36:26,996
Stay still, asshole.
540
00:36:44,096 --> 00:36:45,514
A little help here, fellas!
541
00:36:45,514 --> 00:36:46,932
Trying, buddy.
542
00:36:46,932 --> 00:36:48,475
Kinney, I need you to lay down some
543
00:36:48,475 --> 00:36:49,894
cover fire for Abell.
544
00:36:59,612 --> 00:37:01,197
- Sug. - Yeah.
545
00:37:01,197 --> 00:37:03,407
- We got a situation. - No shit.
546
00:37:03,407 --> 00:37:05,117
No, no, no. We got another situation.
547
00:37:05,117 --> 00:37:06,702
RPG twelve o'clock. Incoming!
548
00:37:10,456 --> 00:37:13,751
Mother***! Mother***!
549
00:37:35,648 --> 00:37:38,275
I got you, man. I got you.
550
00:37:38,275 --> 00:37:41,362
- Okay.
551
00:37:41,362 --> 00:37:43,614
You're good, man.
552
00:37:43,614 --> 00:37:44,990
No, you're good, man. You're good.
553
00:37:44,990 --> 00:37:47,076
You're good. I got you.
554
00:37:47,076 --> 00:37:50,287
Where's the med kit? I'm gonna get you fixed up.
555
00:37:50,287 --> 00:37:52,748
Come on, man. Where's the med kit?
556
00:37:55,334 --> 00:37:59,380
Kinney.
557
00:37:59,380 --> 00:38:00,506
Abell, Abell. No, no, no.
558
00:38:00,506 --> 00:38:03,676
***, ***. Oh, ***!
559
00:38:03,676 --> 00:38:06,595
Abell is down. Abell is down.
560
00:38:06,595 --> 00:38:08,681
Hello?
561
00:38:08,681 --> 00:38:13,686
Oh, ***. Alpha 1, this Playboy.
562
00:38:13,686 --> 00:38:15,020
Abell's down. Abell's down.
563
00:38:15,020 --> 00:38:16,689
Kinney, listen to me.
564
00:38:18,315 --> 00:38:22,361
We are taking heavy fire from two two-man RPG teams.
565
00:38:22,361 --> 00:38:24,238
I need some bombs down there now!
566
00:38:24,238 --> 00:38:25,739
Wait, wh-what about Abell?
567
00:38:25,739 --> 00:38:27,992
Abell is dead.
568
00:38:27,992 --> 00:38:29,118
He's dead.
569
00:38:29,118 --> 00:38:30,369
I need you to stay focused, Sergeant.
570
00:38:30,369 --> 00:38:34,081
Get yourself together.
571
00:38:34,081 --> 00:38:35,207
Oh, ***.
572
00:39:05,863 --> 00:39:07,406
Reaper, we're taking RPG fire
573
00:39:07,406 --> 00:39:08,782
on the southeast side of the compound.
574
00:39:08,782 --> 00:39:10,284
Two hundred meters south of my position.
575
00:39:10,284 --> 00:39:11,744
Give me the biggest thing you got.
576
00:39:11,744 --> 00:39:13,287
Cleared hot. - Copy that, Playboy.
577
00:39:13,287 --> 00:39:16,040
We have eyes on the target.
578
00:39:16,040 --> 00:39:18,167
1 by Blu 118.
579
00:39:19,710 --> 00:39:22,671
Weapons away.
580
00:39:22,671 --> 00:39:25,382
Impact 20 seconds.
581
00:39:25,382 --> 00:39:27,801
Where's that bomb, Sergeant?
582
00:39:27,801 --> 00:39:29,470
Twenty seconds!
583
00:39:36,644 --> 00:39:39,480
RPG incoming!
584
00:39:40,606 --> 00:39:43,275
***! Sugar? Sugar? Bishop!
585
00:39:59,333 --> 00:40:01,293
Oh, shit.
586
00:40:01,293 --> 00:40:02,169
***!
587
00:40:07,174 --> 00:40:08,133
You got eyes on him?
588
00:40:08,133 --> 00:40:09,385
Lost him in the smoke.
589
00:40:09,385 --> 00:40:10,469
***.
590
00:40:10,469 --> 00:40:11,428
Did he pop the smoke?
591
00:40:11,428 --> 00:40:13,430
I don't know.
592
00:40:22,856 --> 00:40:24,400
Playboy, do you copy?
593
00:40:24,400 --> 00:40:25,526
I see him.
594
00:40:25,526 --> 00:40:26,860
Stay with him.
595
00:40:44,753 --> 00:40:48,799
Reaper? Reaper, you there?
596
00:40:48,799 --> 00:40:50,134
Reaper?
597
00:41:04,732 --> 00:41:06,942
Reaper, you there?
598
00:41:06,942 --> 00:41:09,903
We're here, Playboy.
599
00:41:09,903 --> 00:41:11,488
Give me the status of your team.
600
00:41:14,241 --> 00:41:17,453
Uh, kia.
601
00:41:21,749 --> 00:41:25,043
Okay, Playboy, let's do this by the numbers.
602
00:41:25,043 --> 00:41:27,588
Confirm your current grid location.
603
00:41:27,588 --> 00:41:28,672
Yeah.
604
00:41:37,055 --> 00:41:39,391
Uh, I'm headed northeast.
605
00:41:39,391 --> 00:41:43,395
November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2.
606
00:41:43,395 --> 00:41:46,190
I'm, uh--
607
00:41:46,190 --> 00:41:49,109
I'm approx five clicks from the evac point.
608
00:41:52,571 --> 00:41:54,907
I need you to scan forward 500 meters
609
00:41:54,907 --> 00:41:56,533
and make sure the area is clear.
610
00:41:56,533 --> 00:41:58,118
Copy, Playboy. We got you.
611
00:41:58,118 --> 00:42:01,997
Scanning forward 500 meters. Standby.
612
00:42:01,997 --> 00:42:04,625
Yeah, area's clear.
613
00:42:04,625 --> 00:42:07,252
Area looks clear. You're good to move.
614
00:42:14,009 --> 00:42:15,302
Playboy, do you copy?
615
00:42:18,764 --> 00:42:20,474
Playboy?
616
00:42:32,903 --> 00:42:34,863
What's he doing? Is he moving?
617
00:42:34,863 --> 00:42:36,573
He's freaking out.
618
00:42:36,573 --> 00:42:40,077
You gotta calm him down.
619
00:42:40,077 --> 00:42:41,328
Hey, Playboy.
620
00:42:41,328 --> 00:42:43,247
Good news.
621
00:42:43,247 --> 00:42:45,833
Helicopter is inbound to the evac point.
622
00:42:45,833 --> 00:42:47,626
The cavalry is on the way.
623
00:42:50,796 --> 00:42:53,090
You gotta get your ass on the move, son.
624
00:42:57,845 --> 00:42:59,680
You got to move, man. Let's go.
625
00:42:59,680 --> 00:43:01,473
Come on, soldier.
626
00:43:01,473 --> 00:43:02,683
Get up and go.
627
00:43:05,269 --> 00:43:06,687
Here we go. All right.
628
00:43:06,687 --> 00:43:08,522
You scan forward. I've got him.
629
00:43:08,522 --> 00:43:09,565
Scanning forward.
630
00:43:09,565 --> 00:43:10,566
Tell me what you see.
631
00:43:44,182 --> 00:43:45,434
Reaper,
632
00:43:45,434 --> 00:43:46,894
I think I'm hearing a truck.
633
00:43:46,894 --> 00:43:49,897
He's right. I have contact from the west.
634
00:43:49,897 --> 00:43:51,440
Truck on the road, half a click.
635
00:43:54,109 --> 00:43:55,527
I have contact from the east.
636
00:43:55,527 --> 00:43:57,904
Looks like they're converging on Playboy's position.
637
00:43:57,904 --> 00:43:59,156
Playboy, be aware.
638
00:43:59,156 --> 00:44:02,326
You have converging targets east and west.
639
00:44:18,383 --> 00:44:19,801
How much ordinance do you have left?
640
00:44:19,801 --> 00:44:20,886
One by hellfire.
641
00:44:20,886 --> 00:44:23,138
Air to ground 114. Standing by.
642
00:44:23,138 --> 00:44:24,848
You want those hornets airborne?
643
00:44:24,848 --> 00:44:26,350
Negative.
644
00:44:26,350 --> 00:44:27,643
Okay, Playboy, tally.
645
00:44:27,643 --> 00:44:29,603
Eyes on target. What you want to do?
646
00:44:29,603 --> 00:44:31,939
Keep eyes on it.
647
00:44:31,939 --> 00:44:33,273
Roger that. Standing by.
648
00:44:59,091 --> 00:45:01,385
Reaper, do you have eyes on hostiles?
649
00:45:01,385 --> 00:45:03,387
Confirmed hostiles from the east are armed.
650
00:45:03,387 --> 00:45:05,555
- Are they Abu Sayyaf? - They've got weapons.
651
00:45:05,555 --> 00:45:07,891
Safe to assume.
652
00:45:11,353 --> 00:45:12,771
Playboy, you copy?
653
00:45:12,771 --> 00:45:16,274
Can't talk right now.
654
00:45:24,741 --> 00:45:26,535
Ah, for ***'s sake. Playboy, Playboy.
655
00:45:26,535 --> 00:45:28,161
Canine coming your way.
656
00:45:30,789 --> 00:45:32,040
You gotta be shitting me.
657
00:45:36,628 --> 00:45:38,839
Git.
658
00:45:49,433 --> 00:45:50,934
***, Playboy.
659
00:45:50,934 --> 00:45:52,894
Buffalo Bill has dismounted.
660
00:45:52,894 --> 00:45:54,938
He is approaching your position.
661
00:45:54,938 --> 00:45:56,606
Looks like he's coming towards Lassie.
662
00:46:02,362 --> 00:46:03,488
Do not move.
663
00:46:10,871 --> 00:46:13,790
Playboy, Buffalo Bill
664
00:46:13,790 --> 00:46:15,292
is above your position.
665
00:46:15,292 --> 00:46:16,293
Do not move.
666
00:46:29,598 --> 00:46:30,682
Okay, Playboy.
667
00:46:30,682 --> 00:46:32,100
Looks like Lassie's going home.
668
00:46:38,899 --> 00:46:41,151
Buffalo Bill has remounted.
669
00:46:41,151 --> 00:46:44,821
Hostiles are leaving the party. Stand by.
670
00:47:00,378 --> 00:47:01,463
Goddammit.
671
00:47:05,175 --> 00:47:06,843
Playboy...
672
00:47:06,843 --> 00:47:08,678
Buffalo Bill and his buddy are gone.
673
00:47:08,678 --> 00:47:10,222
The truck is gone.
674
00:47:10,222 --> 00:47:13,308
You are clear tracking 500 meters to your north.
675
00:47:16,812 --> 00:47:19,606
There's a path up that ridge on your one o'clock.
676
00:47:46,591 --> 00:47:51,638
Hey, Playboy, how you holding up?
677
00:47:54,391 --> 00:47:55,642
I'm all right.
678
00:47:58,103 --> 00:47:59,437
Where are you from, man?
679
00:48:01,731 --> 00:48:04,234
Ohio.
680
00:48:04,234 --> 00:48:09,531
No shit. Me, too. Brook Park.
681
00:48:09,531 --> 00:48:11,366
Middleburg Heights.
682
00:48:11,366 --> 00:48:13,451
We're basically *** neighbors.
683
00:48:17,664 --> 00:48:20,750
Fellow Buckeye.
684
00:48:20,750 --> 00:48:23,253
Get home much?
685
00:48:23,253 --> 00:48:24,588
Yeah.
686
00:48:24,588 --> 00:48:26,256
Yeah, I was just there.
687
00:48:28,633 --> 00:48:30,051
Had to bury my father.
688
00:48:34,472 --> 00:48:37,142
Oh, man. Sorry to hear.
689
00:48:37,142 --> 00:48:40,270
Yeah, it's okay.
690
00:48:40,270 --> 00:48:41,771
Were you guys close?
691
00:48:44,858 --> 00:48:48,153
Yeah.
692
00:48:48,153 --> 00:48:49,905
Yeah, he was a good guy.
693
00:49:01,249 --> 00:49:03,043
In Sweet Sixteen news,
694
00:49:03,043 --> 00:49:07,547
the *** Buckeyes just shit the bed against VCU.
695
00:49:07,547 --> 00:49:09,507
First round.
696
00:49:09,507 --> 00:49:10,842
Trying to depress me more?
697
00:49:10,842 --> 00:49:11,843
Sorry, man.
698
00:49:14,387 --> 00:49:16,932
Hey, you ever got up to Mama Santas on Mayfield?
699
00:49:18,183 --> 00:49:20,060
Are you kidding me?
700
00:49:20,060 --> 00:49:21,853
I lived at that place during high school.
701
00:49:21,853 --> 00:49:22,979
*** great.
702
00:49:22,979 --> 00:49:25,982
I know, right?
703
00:49:25,982 --> 00:49:29,069
I met my first wife there in '95.
704
00:49:29,069 --> 00:49:30,403
Oh, yeah?
705
00:49:30,403 --> 00:49:32,197
Yeah. We met in line.
706
00:49:32,197 --> 00:49:34,532
We both ordered stromboli.
707
00:49:34,532 --> 00:49:36,576
Who the *** orders stromboli?
708
00:49:36,576 --> 00:49:37,911
I know, right?
709
00:49:37,911 --> 00:49:42,415
I thought it was meant to be. And it was.
710
00:49:42,415 --> 00:49:46,002
Right up until it wasn't, you know?
711
00:49:46,002 --> 00:49:48,588
My current wife hates the shit.
712
00:49:48,588 --> 00:49:50,215
She jealous?
713
00:49:50,215 --> 00:49:54,010
Nah, man, worse... she's vegan.
714
00:49:54,010 --> 00:49:56,554
Ah, man. That is worse.
715
00:49:56,554 --> 00:49:59,015
How do you know if someone's a vegan?
716
00:49:59,015 --> 00:50:00,809
How?
717
00:50:00,809 --> 00:50:02,477
They will tell you.
718
00:50:06,064 --> 00:50:07,148
You're getting really close now, man.
719
00:50:07,148 --> 00:50:10,276
Just keep up the pace. Good work.
720
00:50:42,517 --> 00:50:45,270
ETA on the helo?
721
00:50:45,270 --> 00:50:46,354
- Playboy 0-6,
722
00:50:46,354 --> 00:50:47,772
this is Blackbird 2-5,
723
00:50:47,772 --> 00:50:49,858
approaching LZ from east. ETA three mikes, over.
724
00:50:49,858 --> 00:50:51,401
Copy.
725
00:50:55,447 --> 00:50:57,157
Reaper, how's my path to the LZ?
726
00:50:57,157 --> 00:50:58,283
Clear.
727
00:50:58,283 --> 00:50:59,826
Path is clear.
728
00:50:59,826 --> 00:51:02,162
Time to get the hell out of dodge, Playboy.
729
00:51:32,442 --> 00:51:33,693
Thanks for the eyes, Reaper.
730
00:51:33,693 --> 00:51:35,528
Happy to do it.
731
00:51:35,528 --> 00:51:38,239
Hey, drop me a line next time you're in Vegas.
732
00:51:38,239 --> 00:51:41,701
I have a solid hookup for Disney on Ice.
733
00:51:41,701 --> 00:51:44,621
You lost me. I might pass on that,
734
00:51:44,621 --> 00:51:47,040
but I'm at Nellis all the time.
735
00:51:47,040 --> 00:51:48,792
I'm here, man. Call centcom.
736
00:51:48,792 --> 00:51:51,753
Raven Squadron. Eddie Grim.
737
00:51:51,753 --> 00:51:53,379
Just ask for Reaper.
738
00:51:53,379 --> 00:51:56,341
Will do.
739
00:51:56,341 --> 00:52:00,470
Blackbird 2-5, I have a visual. LZ is clear for extract.
740
00:52:00,470 --> 00:52:04,432
Marking position with I-R.
741
00:52:08,686 --> 00:52:09,938
- Roger that, Playboy.
742
00:52:09,938 --> 00:52:11,397
I have your position marked.
743
00:52:41,970 --> 00:52:43,972
Contact! I'm hit! I'm hit!
744
00:52:43,972 --> 00:52:47,350
Playboy, are you injured?
745
00:52:47,350 --> 00:52:49,227
Negative! Must have hit my plate.
746
00:52:55,316 --> 00:52:57,819
Reaper, hostiles, 100 meters east.
747
00:52:57,819 --> 00:52:58,862
Two hundred meters south.
748
00:52:58,862 --> 00:53:00,113
Contact! Blackbird.
749
00:53:00,113 --> 00:53:02,657
I have multiple targets around the LZ.
750
00:53:16,462 --> 00:53:17,839
Contact, Blackbird.
751
00:53:17,839 --> 00:53:19,591
Three more hostiles on the west ridge.
752
00:53:19,591 --> 00:53:21,551
Small arms and an RPG.
753
00:53:21,551 --> 00:53:22,760
Better move your ass.
754
00:53:36,858 --> 00:53:38,109
Shit!
755
00:53:38,109 --> 00:53:39,402
Blackbird, can you stay in the area
756
00:53:39,402 --> 00:53:41,529
until we can find a secure LZ?
757
00:53:41,529 --> 00:53:43,823
Negative, Playboy. LZ is too hot.
758
00:53:43,823 --> 00:53:46,242
Back to you as fast as we can.
759
00:54:00,715 --> 00:54:03,593
Shit!
760
00:54:03,593 --> 00:54:04,761
Reaper, west ridge.
761
00:54:04,761 --> 00:54:06,554
Contact, Playboy.
762
00:54:06,554 --> 00:54:08,139
Three more trucks right through.
763
00:54:20,860 --> 00:54:22,737
Reaper, need the bomb 300 meters to the west.
764
00:54:22,737 --> 00:54:24,447
Cleared hot!
765
00:54:24,447 --> 00:54:28,117
Roger that, Playboy. Tally. Eyes on target.
766
00:54:28,117 --> 00:54:31,120
Stay where you are, assholes.
767
00:54:31,120 --> 00:54:34,207
1 by hellfire, air to ground 114.
768
00:54:42,090 --> 00:54:45,802
Weapon away. Impact 20 seconds.
769
00:54:58,523 --> 00:54:59,524
Target is down.
770
00:54:59,524 --> 00:55:01,109
Now get the *** out of there.
771
00:55:01,109 --> 00:55:02,902
***! Taking fire.
772
00:55:02,902 --> 00:55:04,070
This ain't done.
773
00:55:04,070 --> 00:55:07,365
Got another truck coming in from the west.
774
00:55:07,365 --> 00:55:08,616
Jesus Christ, I'm pinned down.
775
00:55:12,120 --> 00:55:13,663
How are they seeing me?
776
00:55:13,663 --> 00:55:15,748
It's his strobe! They must have night vision.
777
00:55:15,748 --> 00:55:17,208
He's gotta turn his strobe off.
778
00:55:17,208 --> 00:55:18,626
It's your strobe, Playboy. Turn off your strobe.
779
00:55:18,626 --> 00:55:19,752
Taking fire from the east.
780
00:55:19,752 --> 00:55:21,421
Drop everything you have.
781
00:55:21,421 --> 00:55:23,756
Playboy, I am Winchester. I'm out of bombs.
782
00:55:23,756 --> 00:55:26,092
ETA on the hornets is two mikes.
783
00:55:30,763 --> 00:55:32,348
Playboy... this is Hornet 1.
784
00:55:32,348 --> 00:55:33,683
Entering point out level.
785
00:55:33,683 --> 00:55:36,644
I'm coming in on an east west heading.
786
00:55:36,644 --> 00:55:37,895
Roger that, Hornet 1.
787
00:55:37,895 --> 00:55:39,897
I'm 200 meters north of target grid.
788
00:55:39,897 --> 00:55:41,607
Keep all fire south of target grid.
789
00:55:41,607 --> 00:55:43,484
I say again, all fire south.
790
00:55:43,484 --> 00:55:44,986
Copy that. Be advised
791
00:55:44,986 --> 00:55:47,030
this will be danger close. - Yes, yes. Cleared hot.
792
00:55:47,030 --> 00:55:47,947
Copy.
793
00:55:47,947 --> 00:55:50,366
Three, two, one!
794
00:56:10,553 --> 00:56:13,056
Shit! Still taking fire from west!
795
00:56:14,474 --> 00:56:15,933
Copy, Playboy.
796
00:56:15,933 --> 00:56:17,310
Coming around for another run.
797
00:56:28,112 --> 00:56:30,156
*** this!
798
00:56:30,156 --> 00:56:31,240
What do you want, Airman?
799
00:56:31,240 --> 00:56:32,784
Yeah, I'm doing a Starbucks run.
800
00:56:32,784 --> 00:56:34,577
Colonel Packett is springing. - A what?
801
00:56:34,577 --> 00:56:35,661
Starbucks.
802
00:56:35,661 --> 00:56:37,121
Have you lost your mind?
803
00:56:37,121 --> 00:56:38,915
Airman, leave!
804
00:56:38,915 --> 00:56:40,750
Eyes on that hornet.
805
00:56:40,750 --> 00:56:42,293
Give me some fire on the west ridge.
806
00:56:42,293 --> 00:56:43,961
You're cleared hot.
807
00:56:43,961 --> 00:56:45,630
Confirm. West or east?
808
00:56:45,630 --> 00:56:47,590
West! West!
809
00:56:47,590 --> 00:56:48,966
Copy that.
810
00:56:48,966 --> 00:56:50,551
This one is going to be danger close.
811
00:56:50,551 --> 00:56:52,011
We still do not have visual on you.
812
00:56:52,011 --> 00:56:54,806
It's fine. Just drop it! You're cleared hot!
813
00:56:54,806 --> 00:56:56,557
Be advised, this is danger close.
814
00:57:16,536 --> 00:57:18,413
Altitude. Altitude.
815
00:57:18,413 --> 00:57:22,417
Pull up. Pull up. Pull up.
816
00:57:22,417 --> 00:57:24,419
- Playboy, I am Winchester.
817
00:57:24,419 --> 00:57:27,547
Hornet 1 is RTB.
818
00:57:27,547 --> 00:57:30,341
Copy that.
819
00:57:30,341 --> 00:57:31,467
Good shooting.
820
00:57:34,053 --> 00:57:35,346
How's it looking, Reaper?
821
00:57:35,346 --> 00:57:38,474
Playboy, from what we can see, it looks clear.
822
00:57:38,474 --> 00:57:41,144
These *** know we're out there now, so...
823
00:57:41,144 --> 00:57:44,522
do not discount any surprises.
824
00:57:44,522 --> 00:57:45,898
We got another LZ?
825
00:57:45,898 --> 00:57:48,317
There's a clearing two clicks northeast
826
00:57:48,317 --> 00:57:50,194
of your position.
827
00:57:50,194 --> 00:57:52,280
You're not gonna like it though.
828
00:57:52,280 --> 00:57:55,366
You say northeast?
829
00:57:55,366 --> 00:57:56,743
A-firm, Playboy.
830
00:57:59,996 --> 00:58:02,206
Northeast is up a big *** hill.
831
00:58:07,712 --> 00:58:10,673
I know, man. I told you, you weren't gonna like it.
832
00:58:10,673 --> 00:58:12,467
I'm sorry, but that is the closest
833
00:58:12,467 --> 00:58:14,510
LZ option we have.
834
00:58:32,862 --> 00:58:34,864
Playboy, the helo is airborne.
835
00:58:34,864 --> 00:58:37,450
ETA to the alternate LZ
836
00:58:37,450 --> 00:58:40,036
is 90 mikes.
837
00:58:40,036 --> 00:58:41,788
You copy?
838
00:58:41,788 --> 00:58:44,248
Yeah, I'm here.
839
00:58:44,248 --> 00:58:46,959
How you doing, man?
840
00:58:46,959 --> 00:58:49,212
Pretty gassed.
841
00:58:49,212 --> 00:58:52,423
Yeah, no doubt. Hang in there, okay?
842
00:58:57,261 --> 00:59:00,181
Sorry about the failed evac, man.
843
00:59:00,181 --> 00:59:03,976
Now you know. Don't trust Air Force Captains.
844
00:59:03,976 --> 00:59:07,438
Traditionally, we are full of shit.
845
00:59:07,438 --> 00:59:08,564
Captain?
846
00:59:08,564 --> 00:59:09,816
Yeah.
847
00:59:09,816 --> 00:59:12,235
You said you met your first wife in '95.
848
00:59:12,235 --> 00:59:14,403
Yeah, I am old as shit.
849
00:59:14,403 --> 00:59:17,657
I should be a general by now. I got three ex-wives.
850
00:59:17,657 --> 00:59:19,367
I got eight kids. I got a new wife.
851
00:59:19,367 --> 00:59:21,869
I got a new kid on the way.
852
00:59:21,869 --> 00:59:24,956
I need the active duty bonuses.
853
00:59:24,956 --> 00:59:26,582
If I go out from Captain,
854
00:59:26,582 --> 00:59:29,460
they'll make me an instructor, so *** that.
855
00:59:29,460 --> 00:59:32,004
You fly fixed wings before the birds?
856
00:59:32,004 --> 00:59:35,258
That is a very long story, my friend.
857
00:59:35,258 --> 00:59:39,053
But, yes, originally, I did sign up to be a pilot.
858
00:59:39,053 --> 00:59:41,681
But apparently, the Air Force thought
859
00:59:41,681 --> 00:59:45,601
my responses to authority were not normal.
860
00:59:45,601 --> 00:59:47,895
So that goat got ***ed.
861
00:59:47,895 --> 00:59:48,855
Subtle.
862
00:59:51,357 --> 00:59:52,942
What happened?
863
00:59:52,942 --> 00:59:55,486
Well, I shot my big mouth off,
864
00:59:55,486 --> 00:59:59,574
and I found myself reassigned to USAF-SF
865
00:59:59,574 --> 01:00:03,160
guarding shit in the middle of nowhere for 20 years.
866
01:00:03,160 --> 01:00:04,745
Eareckson Base in the Aleutian,
867
01:00:04,745 --> 01:00:06,247
Pine Gap in Australia...
868
01:00:14,171 --> 01:00:16,215
Ah!
869
01:00:16,215 --> 01:00:17,550
Playboy, do you copy?
870
01:00:20,678 --> 01:00:23,431
Playboy, do you copy?
871
01:00:23,431 --> 01:00:25,933
Yeah. Yeah, I'm here.
872
01:00:25,933 --> 01:00:27,894
What happened?
873
01:00:27,894 --> 01:00:31,606
Slid halfway down a *** mountain.
874
01:00:31,606 --> 01:00:34,609
Oh, ***, man. You okay? You hurt?
875
01:00:34,609 --> 01:00:36,277
Yeah. Just my pride.
876
01:00:39,864 --> 01:00:42,742
Uh, Reaper, I've got movement in front of Playboy.
877
01:00:42,742 --> 01:00:43,701
One hundred meters northwest.
878
01:00:43,701 --> 01:00:45,453
Zoom in.
879
01:00:45,453 --> 01:00:47,246
Three armed hostiles.
880
01:00:47,246 --> 01:00:49,081
Playboy, you have three hostiles
881
01:00:49,081 --> 01:00:51,751
heading your way. Find cover.
882
01:00:51,751 --> 01:00:53,753
Oh, ***!
883
01:00:53,753 --> 01:00:55,421
***.
884
01:01:21,864 --> 01:01:23,908
Shit. Scan forward. Keep me with him.
885
01:01:23,908 --> 01:01:24,909
Copy.
886
01:02:04,740 --> 01:02:06,117
Got him?
887
01:02:06,117 --> 01:02:07,410
I'm looking. I'm looking.
888
01:02:07,410 --> 01:02:09,412
***.
889
01:02:23,092 --> 01:02:24,385
I got him.
890
01:02:24,385 --> 01:02:27,555
He's heading downstream.
891
01:02:49,076 --> 01:02:52,830
God *** dammit!
892
01:02:54,665 --> 01:02:59,587
Get me the colonel. Yeah.
893
01:02:59,587 --> 01:03:00,963
Keep looking.
894
01:03:00,963 --> 01:03:02,715
I lost him under the canopy.
895
01:03:02,715 --> 01:03:04,633
***.
896
01:03:04,633 --> 01:03:06,969
- Reaper, what's the sitrep?
897
01:03:08,137 --> 01:03:11,057
This mission has gone to shit, Colonel.
898
01:03:11,057 --> 01:03:12,892
I got an op who's been taken.
899
01:03:12,892 --> 01:03:15,644
We are 12 hours in.
900
01:03:15,644 --> 01:03:17,730
I'm Winchester, but we cannot leave the target area
901
01:03:17,730 --> 01:03:19,982
because we have the only eyes.
902
01:03:19,982 --> 01:03:21,984
Requesting permission to stay in the chair
903
01:03:21,984 --> 01:03:23,694
until we get the soldier home.
904
01:03:28,824 --> 01:03:30,201
How you feeling?
905
01:03:30,201 --> 01:03:31,494
Are you feeling sharp?
906
01:03:31,494 --> 01:03:34,455
Oh yeah. Sharp as an elephant's ass.
907
01:03:34,455 --> 01:03:35,706
Staff Sergeant?
908
01:03:35,706 --> 01:03:36,916
I'm good, sir.
909
01:03:40,086 --> 01:03:42,338
Okay, Eddie. Stay in the chair. Get it done, you two.
910
01:04:14,537 --> 01:04:15,621
*** you.
911
01:04:18,124 --> 01:04:19,500
Come on, Playboy.
912
01:04:19,500 --> 01:04:22,127
Come on. Talk to me.
913
01:04:22,127 --> 01:04:23,212
Oh, shit.
914
01:04:23,212 --> 01:04:24,338
You got him?
915
01:04:24,338 --> 01:04:25,631
No.
916
01:04:25,631 --> 01:04:27,341
It's all radio chatter about the JSOC asset.
917
01:04:27,341 --> 01:04:28,717
Who?
918
01:04:28,717 --> 01:04:31,387
The reason those guys are there, not confirmed,
919
01:04:31,387 --> 01:04:32,972
but one says Borneo,
920
01:04:32,972 --> 01:04:33,973
the other Yemen.
921
01:04:33,973 --> 01:04:35,599
Yemen?
922
01:04:35,599 --> 01:04:36,976
That's halfway around the *** world.
923
01:04:36,976 --> 01:04:37,935
You shitting me?
924
01:04:37,935 --> 01:04:39,687
Who's saying that?
925
01:04:39,687 --> 01:04:42,815
Reading between the lines with cia or dia.
926
01:04:42,815 --> 01:04:44,567
Man.
927
01:04:44,567 --> 01:04:46,735
Alphabet soup mother***!
928
01:04:46,735 --> 01:04:49,405
You can't trust a word they say.
929
01:05:06,005 --> 01:05:10,676
Hands!
930
01:05:21,395 --> 01:05:22,605
Are you injured?
931
01:05:25,524 --> 01:05:29,987
Look at me.
932
01:05:29,987 --> 01:05:31,989
I thought you were dead.
933
01:05:31,989 --> 01:05:37,286
Here. Drink this. Drink. Drink. Drink.
934
01:05:37,286 --> 01:05:41,874
Here. Put that on, okay? Okay?
935
01:05:41,874 --> 01:05:44,835
An RPG exploded on your position.
936
01:05:44,835 --> 01:05:51,550
Near, not on. Listen. Bishop got captured.
937
01:05:51,550 --> 01:05:55,012
He's injured pretty bad. I gotta go.
938
01:05:55,012 --> 01:05:58,807
We gotta go back and get him. So, grab what you can, okay?
939
01:05:58,807 --> 01:06:01,101
Here. Take this.
940
01:06:01,101 --> 01:06:03,229
Here. Put them in here. Put them in here.
941
01:06:03,229 --> 01:06:05,439
Here take this.
942
01:06:05,439 --> 01:06:06,857
Come on. You following me, Sergeant?
943
01:06:06,857 --> 01:06:09,193
Hey. Look, I get it.
944
01:06:09,193 --> 01:06:11,737
This is not where you want to be,
945
01:06:11,737 --> 01:06:13,739
but you got to dig, okay? It's not here. It's not here.
946
01:06:13,739 --> 01:06:15,282
It's here.
947
01:06:15,282 --> 01:06:18,827
Bishop's in trouble. We gotta go back and get him. Okay.
948
01:06:33,926 --> 01:06:35,094
You can still shoot, can't you?
949
01:06:35,094 --> 01:06:36,011
Yeah.
950
01:06:42,101 --> 01:06:43,269
Let's go.
951
01:07:20,639 --> 01:07:22,057
Still have your battery?
952
01:07:22,057 --> 01:07:25,102
No, I lost it in the fall.
953
01:07:25,102 --> 01:07:27,396
Let me see your knife.
954
01:07:27,396 --> 01:07:29,982
What for?
955
01:07:29,982 --> 01:07:32,443
I'm gonna call Warhawk.
956
01:07:32,443 --> 01:07:34,611
With a water bottle?
957
01:07:34,611 --> 01:07:36,572
Uh-huh.
958
01:08:06,435 --> 01:08:09,688
Come on, you piece of shit.
959
01:08:09,688 --> 01:08:10,856
Reaper, this is Playboy.
960
01:08:10,856 --> 01:08:12,357
Playboy, where the *** are you?
961
01:08:12,357 --> 01:08:13,692
I'm with Alpha one.
962
01:08:13,692 --> 01:08:15,152
We're headed back to the initial AO.
963
01:08:15,152 --> 01:08:17,780
No, no, no, no. Negative. Negative, Playboy.
964
01:08:17,780 --> 01:08:21,742
We have Intel the asset has been found.
965
01:08:21,742 --> 01:08:23,243
We're not going for the asset.
966
01:08:23,243 --> 01:08:24,369
Say again?
967
01:08:24,369 --> 01:08:25,662
We're not going for the asset.
968
01:08:25,662 --> 01:08:26,914
One of our team members was captured.
969
01:08:26,914 --> 01:08:28,499
We're going in to get him.
970
01:08:28,499 --> 01:08:30,084
Playboy, a QRF is being assembled.
971
01:08:30,084 --> 01:08:31,460
Hold your position until they're deployed.
972
01:08:31,460 --> 01:08:33,087
Negative, Reaper. There's no time.
973
01:08:33,087 --> 01:08:35,297
Get on the horn with CJSOTF, and let them know our sitrep.
974
01:08:35,297 --> 01:08:36,757
We're gonna need planes on standby.
975
01:08:36,757 --> 01:08:38,801
ETA to target area is 6-0 mikes.
976
01:08:38,801 --> 01:08:39,885
We'll confirm grid then. Over.
977
01:08:39,885 --> 01:08:41,470
What direction you heading, Playboy?
978
01:08:41,470 --> 01:08:42,846
Give me your bearing.
979
01:08:45,682 --> 01:08:47,351
Playboy? - Lost comms.
980
01:08:47,351 --> 01:08:48,435
***!
981
01:08:58,946 --> 01:09:01,907
Connect me to CJSOTF.
982
01:09:01,907 --> 01:09:03,325
Well, I know it's unusual, Eileen.
983
01:09:03,325 --> 01:09:06,161
Just *** connect me, okay?
984
01:09:23,762 --> 01:09:25,097
So where is he?
985
01:09:25,097 --> 01:09:26,306
No idea.
986
01:09:28,767 --> 01:09:30,561
What's the plan?
987
01:09:30,561 --> 01:09:32,563
Drop some bombs, create a diversion,
988
01:09:32,563 --> 01:09:34,148
go in and get him.
989
01:09:34,148 --> 01:09:35,899
Kill anyone that gets in our way.
990
01:09:42,906 --> 01:09:45,701
Where do you want the bombs?
991
01:09:45,701 --> 01:09:47,369
You're the JTAC. You tell me.
992
01:09:53,083 --> 01:09:54,585
Probably the best place
993
01:09:54,585 --> 01:09:58,130
would be along those cave entrances on this ridge line.
994
01:09:58,130 --> 01:10:01,967
Space them out 15 minutes apart while we go in.
995
01:10:01,967 --> 01:10:03,385
Sound good?
996
01:10:03,385 --> 01:10:05,721
Sounds good.
997
01:10:05,721 --> 01:10:09,057
Find Bishop, make our move when the first strike hits.
998
01:10:09,057 --> 01:10:11,143
Second strike should hold their attention.
999
01:10:11,143 --> 01:10:13,687
And the last one?
1000
01:10:13,687 --> 01:10:16,148
Mass effect.
1001
01:10:16,148 --> 01:10:19,443
Let's turn those caves inside out.
1002
01:10:19,443 --> 01:10:23,405
***' A, kid. ***' A.
1003
01:10:23,405 --> 01:10:25,324
Yeah, I'm here. What do you got?
1004
01:10:25,324 --> 01:10:27,409
B1 full payload? That will do the job.
1005
01:10:27,409 --> 01:10:31,788
I will confirm the 9 line with Bone 0-1 when received.
1006
01:10:31,788 --> 01:10:33,916
Roger.
1007
01:10:33,916 --> 01:10:35,334
B1 in the air, Colonel.
1008
01:10:35,334 --> 01:10:36,543
Copy that. Nice work.
1009
01:10:39,046 --> 01:10:40,547
Reaper, this is Playboy.
1010
01:10:40,547 --> 01:10:41,965
Copy, Playboy. I'm here.
1011
01:10:41,965 --> 01:10:43,467
Okay. Game plan is to use CAS
1012
01:10:43,467 --> 01:10:44,927
to strike a set of cave structures
1013
01:10:44,927 --> 01:10:47,262
to the north of the compound as a diversion.
1014
01:10:47,262 --> 01:10:49,973
I need three attacks spaced approx 15 mikes apart
1015
01:10:49,973 --> 01:10:50,891
starting at 1100.
1016
01:10:50,891 --> 01:10:52,392
Eleven hundred. Mark that.
1017
01:10:52,392 --> 01:10:54,061
First strike, 1100.
1018
01:10:54,061 --> 01:10:55,646
Intent for first two attacks
1019
01:10:55,646 --> 01:10:56,980
is to hold their attention.
1020
01:10:56,980 --> 01:10:58,398
Final attack should have enough ordnance
1021
01:10:58,398 --> 01:11:00,776
to neutralize all enemy in the caves.
1022
01:11:00,776 --> 01:11:02,611
Type three BOC.
1023
01:11:02,611 --> 01:11:07,199
November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5.
1024
01:11:07,199 --> 01:11:09,534
Say again, Playboy. Say again.
1025
01:11:09,534 --> 01:11:11,078
That's November, Victor,
1026
01:11:11,078 --> 01:11:15,082
1-1-4-8-7-6-3-5. Over.
1027
01:11:15,082 --> 01:11:18,502
Copy. Eyes on you.
1028
01:11:18,502 --> 01:11:21,296
Three strikes. Eleven hundred. Diversion.
1029
01:11:21,296 --> 01:11:23,590
Eleven fifteen, diversion.
1030
01:11:23,590 --> 01:11:26,301
Eleven thirty, we're gonna light that shit up
1031
01:11:26,301 --> 01:11:28,262
and blow it to ***. Confirm, Playboy.
1032
01:11:31,098 --> 01:11:32,891
Oh, ***.
1033
01:11:32,891 --> 01:11:34,434
Battery's dead.
1034
01:11:34,434 --> 01:11:37,271
We good?
1035
01:11:37,271 --> 01:11:38,522
Hope so.
1036
01:11:40,857 --> 01:11:42,609
Playboy, confirm?
1037
01:11:42,609 --> 01:11:44,236
Lost comms.
1038
01:11:44,236 --> 01:11:45,737
***.
1039
01:11:45,737 --> 01:11:47,406
All right, we all know the plan.
1040
01:11:47,406 --> 01:11:48,907
You both did some fine work here today.
1041
01:11:48,907 --> 01:11:50,826
Get out of here. - No, no, no, no, no.
1042
01:11:50,826 --> 01:11:52,703
We are not going anywhere.
1043
01:11:52,703 --> 01:11:54,496
I wasn't asking. You're done.
1044
01:11:54,496 --> 01:11:56,415
You're ten hours over your eight-hour shift.
1045
01:11:56,415 --> 01:11:58,500
Okay, Reaper. Out of the chair.
1046
01:11:58,500 --> 01:12:00,544
Eat a bag of ***, Hawkins.
1047
01:12:00,544 --> 01:12:04,339
Hawkins? It's Andrews.
1048
01:12:04,339 --> 01:12:07,634
Come on. Let me get you up.
1049
01:12:07,634 --> 01:12:09,011
No.
1050
01:12:09,011 --> 01:12:10,429
Exit the chair, Reaper.
1051
01:12:10,429 --> 01:12:12,973
There's no *** way I'm off this op.
1052
01:12:12,973 --> 01:12:16,852
No *** way. I got one kia. One mia.
1053
01:12:16,852 --> 01:12:18,729
And I got two *** nut jobs
1054
01:12:18,729 --> 01:12:21,315
trying to take on an entire Abu Sayyaf camp.
1055
01:12:21,315 --> 01:12:24,318
That leaves one team, i.e. us, to make sure this whole thing
1056
01:12:24,318 --> 01:12:25,652
doesn't go to hell in a *** handbasket.
1057
01:12:25,652 --> 01:12:27,571
You finished?
1058
01:12:27,571 --> 01:12:30,240
I'm not finished. I can keep going.
1059
01:12:30,240 --> 01:12:32,534
Then I suggest you think very carefully
1060
01:12:32,534 --> 01:12:34,453
about the next words that come out of your mouth, Captain.
1061
01:12:34,453 --> 01:12:36,330
Oh, come on, Virgil. You're gonna pull rank on me?
1062
01:12:36,330 --> 01:12:38,373
You told me I could have this chair
1063
01:12:38,373 --> 01:12:41,251
until the op was done. Go and watch the basketball.
1064
01:12:41,251 --> 01:12:42,836
Sir, with all due respect,
1065
01:12:42,836 --> 01:12:44,421
this is Reaper's op. We should be allowed to--
1066
01:12:44,421 --> 01:12:46,923
I don't recall asking your opinion, Staff Sergeant.
1067
01:12:46,923 --> 01:12:50,886
Well, maybe that's your problem, Colonel.
1068
01:12:50,886 --> 01:12:53,013
I would strongly advise you to not go down
1069
01:12:53,013 --> 01:12:56,308
the same rabbit hole as your partner here.
1070
01:12:56,308 --> 01:12:58,685
She did not say a word, Colonel.
1071
01:12:58,685 --> 01:13:01,021
Mm.
1072
01:13:01,021 --> 01:13:02,356
Not a single word.
1073
01:13:04,900 --> 01:13:07,235
Exit the chair.
1074
01:13:07,235 --> 01:13:10,322
Exit the room, and I will do my best to forget
1075
01:13:10,322 --> 01:13:11,823
this conversation ever happened.
1076
01:13:26,129 --> 01:13:28,173
Don't *** it up, Junior.
1077
01:13:28,173 --> 01:13:29,800
You got it.
1078
01:13:29,800 --> 01:13:32,052
First strike 1100. It's just a diversion.
1079
01:13:32,052 --> 01:13:33,136
Second strike 11--
1080
01:13:33,136 --> 01:13:34,596
Captain!
1081
01:13:34,596 --> 01:13:36,681
I'm good. I'm good.
1082
01:13:36,681 --> 01:13:38,517
You're dismissed.
1083
01:13:49,569 --> 01:13:51,029
Eyes.
1084
01:13:57,577 --> 01:13:59,329
One guy in the tent.
1085
01:14:01,915 --> 01:14:03,417
Two guys on the balcony.
1086
01:14:06,962 --> 01:14:08,755
What's our time?
1087
01:14:08,755 --> 01:14:12,092
Twenty.
1088
01:14:12,092 --> 01:14:14,052
This is gonna get ugly.
1089
01:14:14,052 --> 01:14:18,140
I need you focused. Head on a swivel.
1090
01:14:18,140 --> 01:14:19,683
If you see something I don't,
1091
01:14:19,683 --> 01:14:22,352
you say 'contact left, contact right.'
1092
01:14:22,352 --> 01:14:27,274
Somebody comes from behind us, you say 'six.'
1093
01:14:27,274 --> 01:14:28,817
I'll handle the rest.
1094
01:14:30,527 --> 01:14:32,154
Only shoot if it's necessary.
1095
01:14:32,154 --> 01:14:35,699
We got to keep this quiet for as long as we can.
1096
01:14:35,699 --> 01:14:40,162
For what it's worth, you earned your tier one status today.
1097
01:14:40,162 --> 01:14:41,955
Does that mean I get paid more?
1098
01:14:41,955 --> 01:14:45,333
*** no. It just sounds cooler.
1099
01:14:45,333 --> 01:14:47,294
You ready?
1100
01:14:47,294 --> 01:14:49,588
Nope. You?
1101
01:14:49,588 --> 01:14:50,881
Always.
1102
01:14:55,427 --> 01:14:56,303
Let's do it.
1103
01:15:18,450 --> 01:15:19,367
Okay.
1104
01:16:34,985 --> 01:16:36,069
Aah!
1105
01:16:43,326 --> 01:16:46,580
***.
1106
01:17:14,316 --> 01:17:15,650
You good?
1107
01:17:15,650 --> 01:17:17,777
Yeah.
1108
01:17:17,777 --> 01:17:19,362
Alright.
1109
01:17:30,540 --> 01:17:31,374
He's jammed.
1110
01:17:31,374 --> 01:17:34,961
Go, go, go, go!
1111
01:17:40,800 --> 01:17:42,260
Gun right. Right!
1112
01:17:49,059 --> 01:17:49,893
Move! Move!
1113
01:17:55,148 --> 01:17:56,483
On me. - On you.
1114
01:18:09,537 --> 01:18:10,664
Contact left!
1115
01:18:12,582 --> 01:18:14,250
Drop down!
1116
01:18:21,341 --> 01:18:22,884
You good?
1117
01:18:22,884 --> 01:18:24,219
***!
1118
01:19:14,310 --> 01:19:15,770
Oh, ***!
1119
01:19:19,190 --> 01:19:21,985
Grenade! Get down!
1120
01:19:52,432 --> 01:19:53,725
Hey, Sug.
1121
01:19:53,725 --> 01:19:55,727
Bishop.
1122
01:19:55,727 --> 01:19:57,812
This your idea of a rescue mission?
1123
01:20:00,273 --> 01:20:02,942
I think I got them right where I want 'em.
1124
01:20:09,199 --> 01:20:11,701
You look like ass.
1125
01:20:11,701 --> 01:20:15,079
Hey, how you doing, Bishop?
1126
01:20:15,079 --> 01:20:17,082
Talk to me.
1127
01:20:28,885 --> 01:20:34,224
Air Force, I think we're in a bad spot.
1128
01:20:34,224 --> 01:20:36,726
Yeah, we're in a bad spot.
1129
01:20:41,231 --> 01:20:42,857
Hey!
1130
01:20:44,275 --> 01:20:46,820
Hey!
1131
01:20:46,820 --> 01:20:48,404
Hey, yo!
1132
01:20:49,280 --> 01:20:51,116
Yo!
1133
01:20:51,116 --> 01:20:53,409
Hey, listen to me, man.
1134
01:20:53,409 --> 01:20:55,119
They're gonna drop bombs on these caves.
1135
01:20:55,119 --> 01:20:56,704
You understand?
1136
01:20:56,704 --> 01:20:58,581
Bombs on these caves.
1137
01:20:58,581 --> 01:21:00,917
If we don't get out of here, we're all gonna die.
1138
01:21:00,917 --> 01:21:03,002
You understand? Bombs on these caves.
1139
01:21:04,003 --> 01:21:07,215
***! Stupid ***s!
1140
01:21:10,468 --> 01:21:13,012
***.
1141
01:21:13,012 --> 01:21:15,682
Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6.
1142
01:21:15,682 --> 01:21:17,100
We're tracking your position.
1143
01:21:17,100 --> 01:21:20,145
Be advised ETA to first drone strike,
1144
01:21:20,145 --> 01:21:22,438
two mikes.
1145
01:21:22,438 --> 01:21:24,858
All right, let's *** rock and roll.
1146
01:21:24,858 --> 01:21:26,025
Zoom out 400 meters.
1147
01:21:32,657 --> 01:21:34,325
I think they know
1148
01:21:34,325 --> 01:21:35,952
I'm not gonna last much longer.
1149
01:21:40,498 --> 01:21:42,584
Just-- just-- just hang on a second, all right, man?
1150
01:21:42,584 --> 01:21:44,544
I'm gonna figure out how to get us out of here.
1151
01:21:44,544 --> 01:21:46,004
I'm already out.
1152
01:21:55,471 --> 01:22:00,602
Just get Bishop and get yourselves out of here. Okay?
1153
01:22:00,602 --> 01:22:02,770
Nah, you're good, man. You're good, you're good.
1154
01:22:05,315 --> 01:22:06,566
Don't *** touch him!
1155
01:22:06,566 --> 01:22:11,571
Or I'll *** *** ***! ***!
1156
01:22:11,571 --> 01:22:12,614
*** pieces of shit!
1157
01:22:12,614 --> 01:22:13,698
Come on!
1158
01:22:13,698 --> 01:22:15,783
Get your *** hands off him!
1159
01:22:15,783 --> 01:22:17,202
*** coward.
1160
01:22:20,788 --> 01:22:21,831
Sugar?
1161
01:22:21,831 --> 01:22:23,958
Get your *** hands off him!
1162
01:22:28,338 --> 01:22:32,717
Hashimi, you like that?
1163
01:22:32,717 --> 01:22:34,260
Sugar?
1164
01:22:41,226 --> 01:22:43,102
Oh, ***.
1165
01:22:43,102 --> 01:22:44,062
Sugar?
1166
01:22:44,062 --> 01:22:46,773
I'm good.
1167
01:22:52,320 --> 01:22:55,365
***!
1168
01:23:06,584 --> 01:23:11,005
Welcome to Guantanamo.
1169
01:23:11,005 --> 01:23:12,340
Go.
1170
01:25:32,647 --> 01:25:38,778
You know Japan invaded these lands in 1941. Hm.
1171
01:25:38,778 --> 01:25:43,157
Built these caves with the intent to stay
1172
01:25:43,157 --> 01:25:47,995
but our Moro brothers defeated them very quickly. Hm.
1173
01:25:51,332 --> 01:25:53,376
You know this dam they built...
1174
01:25:56,587 --> 01:25:59,257
it was a very forward step.
1175
01:26:06,764 --> 01:26:12,395
Was it this blood washed from the land and into our mouths?
1176
01:26:32,373 --> 01:26:35,042
But not to me.
1177
01:26:35,042 --> 01:26:38,754
We answer to no one but ourselves.
1178
01:26:38,754 --> 01:26:42,967
We were having a fairly pleasant day.
1179
01:26:42,967 --> 01:26:48,347
Blessed by the .
1180
01:26:48,347 --> 01:26:51,601
Then, how you say?
1181
01:26:51,601 --> 01:26:55,646
Someone rains on our parade?
1182
01:26:55,646 --> 01:26:59,609
Removed one imperialist...
1183
01:26:59,609 --> 01:27:03,404
just to find another.
1184
01:27:03,404 --> 01:27:06,491
This is not the conversation we should be having right now.
1185
01:27:06,491 --> 01:27:11,412
No? What should we talk about?
1186
01:27:11,412 --> 01:27:14,999
I told you. There's more bombs on the way.
1187
01:27:14,999 --> 01:27:21,005
Ah, I'm not interested in your faceless bombs.
1188
01:27:21,005 --> 01:27:26,010
You see, real results are created face-to-face,
1189
01:27:26,010 --> 01:27:31,599
interactions like what you and I are doing right here.
1190
01:28:28,322 --> 01:28:30,241
Where are the other commandos located?
1191
01:28:30,241 --> 01:28:32,368
There's no more. It's just us!
1192
01:28:40,876 --> 01:28:44,297
Your jets are still in the area.
1193
01:28:44,297 --> 01:28:47,592
Someone must be communicating with them.
1194
01:28:47,592 --> 01:28:49,594
We were communicating with them.
1195
01:28:49,594 --> 01:28:51,887
Listen, there's more strikes on the way.
1196
01:28:51,887 --> 01:28:54,640
If we don't get out of here, we're all *** dust.
1197
01:28:54,640 --> 01:28:59,061
No! You are dust! *** dust!
1198
01:29:19,206 --> 01:29:21,500
How does this feel?
1199
01:29:21,500 --> 01:29:24,420
To be this scared.
1200
01:29:24,420 --> 01:29:27,923
Too weak to do anything about your own death.
1201
01:29:27,923 --> 01:29:32,219
You may think that I do this without feeling anything.
1202
01:29:32,219 --> 01:29:36,349
That is wrong. To kill affects me.
1203
01:29:36,349 --> 01:29:39,769
To embrace the brutality of this affects me.
1204
01:29:39,769 --> 01:29:43,189
And that is the difference between you and I.
1205
01:29:43,189 --> 01:29:46,275
I look a man in the eye,
1206
01:29:46,275 --> 01:29:49,028
and I make my choice intimate.
1207
01:29:49,987 --> 01:29:51,572
The bomb!
1208
01:30:05,461 --> 01:30:06,962
Excuse me?
1209
01:30:06,962 --> 01:30:08,547
Sir?
1210
01:30:08,547 --> 01:30:09,965
I got this thing here.
1211
01:30:09,965 --> 01:30:11,550
I don't even know-- I don't even know
1212
01:30:11,550 --> 01:30:14,136
if this is something that exists.
1213
01:30:14,136 --> 01:30:16,722
My wife's written it down, so she might have got it wrong.
1214
01:30:16,722 --> 01:30:21,435
It sounds a little crazy, but, uh, I gotta ask, you know?
1215
01:30:21,435 --> 01:30:27,858
Do you have artisanal tree nut fermented plant-based cashew
1216
01:30:27,858 --> 01:30:30,611
and tahini smoked vegan new cheese.
1217
01:30:30,611 --> 01:30:31,904
Is that a thing?
1218
01:30:31,904 --> 01:30:37,368
Yeah, right here. Man after my own heart.
1219
01:30:37,368 --> 01:30:40,079
Huh. I would have bet money against that.
1220
01:30:40,079 --> 01:30:41,455
Thank you very much.
1221
01:30:41,455 --> 01:30:43,374
All right, let's *** rock and roll.
1222
01:30:43,374 --> 01:30:48,421
Zoom out 400 meters. It's *** showtime.
1223
01:31:08,065 --> 01:31:10,651
Ready to fire.
1224
01:31:10,651 --> 01:31:14,488
- Bombs away.
1225
01:31:14,488 --> 01:31:16,824
Six, five,
1226
01:31:16,824 --> 01:31:19,076
four, three,
1227
01:31:19,076 --> 01:31:21,245
two, one.
1228
01:31:21,245 --> 01:31:23,164
Impact.
1229
01:34:00,904 --> 01:34:03,574
Holy shit.
1230
01:34:03,574 --> 01:34:05,659
You jsoc?
1231
01:34:09,496 --> 01:34:12,291
Can you walk?
1232
01:34:12,291 --> 01:34:13,792
Who are you?
1233
01:34:13,792 --> 01:34:15,711
I'm the cavalry.
1234
01:34:48,535 --> 01:34:51,205
Hey!
1235
01:35:38,377 --> 01:35:40,879
- Ah!
1236
01:35:48,762 --> 01:35:51,140
- ***!
1237
01:36:28,093 --> 01:36:31,889
*** hell, Kinney.
1238
01:36:31,889 --> 01:36:33,098
You good?
1239
01:36:33,098 --> 01:36:35,100
Yeah, yeah.
1240
01:36:39,188 --> 01:36:41,648
Who the ***'s that guy?
1241
01:36:41,648 --> 01:36:44,359
The asset... I think.
1242
01:36:44,359 --> 01:36:45,569
Come on. We gotta move.
1243
01:36:45,569 --> 01:36:47,029
- So soon? - Let's go.
1244
01:36:51,867 --> 01:36:53,494
Which way?
1245
01:36:53,494 --> 01:36:55,120
I think it's this way. Let's keep moving.
1246
01:37:04,713 --> 01:37:07,090
***.
1247
01:37:08,675 --> 01:37:11,428
- Yeah. Okay. All right.
1248
01:37:11,428 --> 01:37:12,971
Okay, okay.
1249
01:37:12,971 --> 01:37:14,556
Sit here for a second. I'll be right back.
1250
01:37:14,556 --> 01:37:16,934
Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6.
1251
01:37:16,934 --> 01:37:19,436
You are inbound to target. Five mikes.
1252
01:37:19,436 --> 01:37:21,480
Copy incoming. We're hot.
1253
01:37:21,480 --> 01:37:24,942
Let me know when I can cross extend at 7-9-8-4-0.
1254
01:37:32,074 --> 01:37:33,408
***, ***, ***, ***.
1255
01:37:37,621 --> 01:37:39,081
- Come on.
1256
01:37:39,081 --> 01:37:43,418
- ***.
1257
01:37:43,418 --> 01:37:46,004
Barbeque creepy peanuts.
1258
01:37:49,925 --> 01:37:51,802
Yeah! Come on!
1259
01:37:51,802 --> 01:37:53,637
Vegan sour cream.
1260
01:37:55,597 --> 01:37:57,474
Come on! Yeah!
1261
01:37:57,474 --> 01:37:59,184
Plant based feta.
1262
01:37:59,184 --> 01:38:01,854
Oh, you mother***! ***.
1263
01:38:18,161 --> 01:38:21,248
Come on, man. Come on. Pick up the *** phone.
1264
01:38:22,916 --> 01:38:24,793
Get the phone, Sergeant.
1265
01:38:26,461 --> 01:38:28,088
Sergeant! - Yes, sir.
1266
01:38:30,632 --> 01:38:32,175
Yeah.
1267
01:38:32,175 --> 01:38:33,719
Reaper. I need Reaper.
1268
01:38:33,719 --> 01:38:35,137
Reaper's gone. Try his cell--
1269
01:38:35,137 --> 01:38:36,471
Wait, wait. Hold on.
1270
01:38:36,471 --> 01:38:40,434
702-166-4200.
1271
01:38:44,146 --> 01:38:46,899
Wait, wait, wait! Hold on!
1272
01:38:46,899 --> 01:38:48,025
Hello?
1273
01:38:48,025 --> 01:38:50,235
***!
1274
01:39:01,622 --> 01:39:03,290
Come on, man.
1275
01:39:03,290 --> 01:39:04,875
I'm looking. I'm looking at all of the shelves.
1276
01:39:04,875 --> 01:39:05,959
All right.
1277
01:39:07,085 --> 01:39:09,046
Hey, hold on.
1278
01:39:11,214 --> 01:39:14,384
No, I'm looking at... It was a number I didn't know.
1279
01:39:14,384 --> 01:39:16,595
I'm looking at all the shelves,
1280
01:39:16,595 --> 01:39:19,389
but they got real Mexican, you know?
1281
01:39:19,389 --> 01:39:24,895
Cou-- but with meat in it. No, I'm not...
1282
01:39:24,895 --> 01:39:28,148
Baby, okay? All right? It's got meat in it.
1283
01:39:28,148 --> 01:39:30,400
Sorry I shouldn't have used the word real.
1284
01:39:32,110 --> 01:39:33,987
Sunburn 0-6, this is Boeing 0-1.
1285
01:39:33,987 --> 01:39:36,740
Approaching target.
1286
01:39:36,740 --> 01:39:38,867
Come on. Move! Move!
1287
01:39:41,495 --> 01:39:44,289
...tampon because I wanted to buy a degradable,
1288
01:39:44,289 --> 01:39:46,333
and it holds way more blood. You know what I mean?
1289
01:39:46,333 --> 01:39:47,542
No problem. Just go right ahead.
1290
01:39:47,542 --> 01:39:50,504
Just... what's your problem?
1291
01:39:50,504 --> 01:39:52,214
Nothing.
1292
01:39:52,214 --> 01:39:53,340
Okay.
1293
01:39:59,846 --> 01:40:01,431
Reaper, it's Playboy. Abort.
1294
01:40:01,431 --> 01:40:03,183
I need you to abort. Abort the last strike.
1295
01:40:03,183 --> 01:40:04,810
I need you to abort the last--!
1296
01:40:04,810 --> 01:40:05,852
***!
1297
01:40:09,731 --> 01:40:10,816
Call SitComm.
1298
01:40:10,816 --> 01:40:13,110
I don't understand.
1299
01:40:13,110 --> 01:40:15,278
Call SitComm, for ***'s sake.
1300
01:40:15,278 --> 01:40:17,906
Calling SitComm.
1301
01:40:21,076 --> 01:40:22,577
Yes! Come on!
1302
01:40:22,577 --> 01:40:25,539
Come on, mother***. Answer the phone.
1303
01:40:25,539 --> 01:40:28,291
Lining up for the final run.
1304
01:40:32,337 --> 01:40:34,798
Come on. Call SitComm.
1305
01:40:34,798 --> 01:40:35,966
Come on! Come on!
1306
01:40:39,052 --> 01:40:41,638
Mother***, answer the *** phone.
1307
01:40:41,638 --> 01:40:42,556
Come on!
1308
01:40:49,104 --> 01:40:53,650
Come on. Oh, *** it. *** it!
1309
01:41:02,034 --> 01:41:03,869
Load 0-1 on final approach.
1310
01:41:03,869 --> 01:41:05,996
Come on. Come on!
1311
01:41:15,213 --> 01:41:18,633
Move! Move! Right there.
1312
01:41:18,633 --> 01:41:20,844
Time to target 30 seconds.
1313
01:41:29,895 --> 01:41:32,397
Guys! Come on, move!
1314
01:41:32,397 --> 01:41:33,815
- Impact 15 seconds.
1315
01:41:41,406 --> 01:41:43,033
Abort the strike!
1316
01:41:43,033 --> 01:41:44,659
We have payload. Ten seconds.
1317
01:41:51,333 --> 01:41:52,584
Seven...
1318
01:41:52,584 --> 01:41:54,044
six...
1319
01:41:54,044 --> 01:41:57,297
five...
1320
01:41:57,297 --> 01:41:59,174
three...
1321
01:41:59,174 --> 01:42:01,510
two...
1322
01:42:01,510 --> 01:42:03,136
one. - Boeing 0-1, abort!
1323
01:42:03,136 --> 01:42:05,972
Boeing 0-1, abort! Do you copy?
1324
01:42:12,312 --> 01:42:13,105
What are you doing?
1325
01:42:13,105 --> 01:42:14,731
- They copy? - Yeah.
1326
01:42:14,731 --> 01:42:17,109
The operator is still in the target area.
1327
01:42:17,109 --> 01:42:18,610
Bullshit.
1328
01:42:18,610 --> 01:42:20,487
Zoom in. Zoom in to the caves
1329
01:42:20,487 --> 01:42:22,114
where the strike was gonna be.
1330
01:42:23,907 --> 01:42:25,951
There he is. That's him. That's Playboy.
1331
01:42:25,951 --> 01:42:28,829
Sorry, man.
1332
01:42:28,829 --> 01:42:30,664
Goddamn, Reaper.
1333
01:42:48,056 --> 01:42:49,975
Ooh.
1334
01:42:49,975 --> 01:42:52,227
Who are you waving at?
1335
01:42:52,227 --> 01:42:55,147
A friend.
1336
01:43:13,790 --> 01:43:16,543
***!
1337
01:43:34,686 --> 01:43:37,606
Who won the game?
1338
01:43:37,606 --> 01:43:40,734
Vols, baby. Elite eight.
1339
01:43:40,734 --> 01:43:43,695
That's wonderful, Colonel, congratulations.
1340
01:43:43,695 --> 01:43:45,530
It's an excellent win for you
1341
01:43:45,530 --> 01:43:46,990
and the great state of Tennessee.
1342
01:43:46,990 --> 01:43:48,450
That's right.
1343
01:43:51,703 --> 01:43:55,373
I just called that phone
1344
01:43:55,373 --> 01:43:59,961
five *** times. Ringer's off again.
1345
01:43:59,961 --> 01:44:01,796
Now it wasn't my pregnant wife.
1346
01:44:04,466 --> 01:44:06,176
But it was a life-or-death situation
1347
01:44:06,176 --> 01:44:08,011
for a JTAC operator in the field.
1348
01:44:10,555 --> 01:44:13,016
Our job is communication!
1349
01:44:13,016 --> 01:44:16,603
Our priority is protecting the men and women who serve
1350
01:44:16,603 --> 01:44:19,481
this country.
1351
01:44:19,481 --> 01:44:22,150
So if you don't mind,
1352
01:44:22,150 --> 01:44:24,653
can we get back on with the *** job?
1353
01:44:30,367 --> 01:44:32,410
Hell you think you're doing?
1354
01:44:32,410 --> 01:44:35,497
You can take that out of my active-duty bonuses, Colonel.
1355
01:45:23,044 --> 01:45:25,839
Hey, get some sleep. See you in the morning.
1356
01:45:25,839 --> 01:45:30,010
See you then. Uh...
1357
01:45:30,010 --> 01:45:32,345
you don't own a tux, do you?
1358
01:45:32,345 --> 01:45:37,017
A tux? I do not own a tux, no.
1359
01:45:37,017 --> 01:45:39,144
Wedding is not black tie, right?
1360
01:45:39,144 --> 01:45:42,188
No, not black tie.
1361
01:45:42,188 --> 01:45:44,983
The wedding party is.
1362
01:45:44,983 --> 01:45:47,193
Are you gonna ask me to be a bridesmaid?
1363
01:45:47,193 --> 01:45:51,031
No, Reaper.
1364
01:45:51,031 --> 01:45:54,326
I was gonna ask if you want to walk me down the aisle.
1365
01:45:57,871 --> 01:45:59,414
You serious?
1366
01:45:59,414 --> 01:46:01,333
Yeah.
1367
01:46:01,333 --> 01:46:04,377
Wow.
1368
01:46:04,377 --> 01:46:08,381
That would be one of the greatest privileges of my life.
1369
01:46:14,346 --> 01:46:15,805
You know one thing I know...
1370
01:46:15,805 --> 01:46:18,933
one hundred percent for sure.
1371
01:46:18,933 --> 01:46:21,728
Your dad would be so proud of you.
1372
01:46:24,314 --> 01:46:26,149
Thank you.
1373
01:46:26,149 --> 01:46:27,984
So, what are we going to dance to?
1374
01:46:27,984 --> 01:46:29,402
- Dance? - Yeah.
1375
01:46:29,402 --> 01:46:31,738
Oh, no, I have not thought about that yet.
1376
01:46:31,738 --> 01:46:34,157
Okay. Well, you got to pick a song
1377
01:46:34,157 --> 01:46:37,160
and then just listen to my hands.
1378
01:46:37,160 --> 01:46:38,620
I'm gonna listen to your hands?
1379
01:46:38,620 --> 01:46:42,415
- Oh, yeah. Yes, you are. - Oh, okay. Whoa, okay.
1380
01:46:42,415 --> 01:46:44,042
- Run this round my back. - This?
1381
01:46:44,042 --> 01:46:45,502
That way, I know where it's coming.
1382
01:46:45,502 --> 01:46:47,128
That's right. There you go. - Okay, what's next?
1383
01:46:47,128 --> 01:46:48,380
Come back in and out.
1384
01:46:48,380 --> 01:46:49,506
Out.
1385
01:46:49,506 --> 01:46:51,091
- And back to me. - Okay.
1386
01:46:51,091 --> 01:46:52,592
- Yeah. And then out. - Out.
1387
01:46:52,592 --> 01:46:54,677
This time around. Give me the other hand.
1388
01:46:54,677 --> 01:46:55,929
- Oh, okay. - The other hand.
1389
01:46:55,929 --> 01:46:58,264
Walking over. Oh, around.
1390
01:46:58,264 --> 01:47:00,558
Around my back. Beautiful.
1391
01:47:00,558 --> 01:47:02,811
You have done this many, many times before.
1392
01:47:02,811 --> 01:47:04,270
I've had a few Dosey Does.
1393
01:47:04,270 --> 01:47:06,564
Oh, you're pretty good. You're pretty good.
1394
01:47:06,564 --> 01:47:08,400
Any other dances. You know how to twerk?
1395
01:47:08,400 --> 01:47:09,567
To who? To twerk?
1396
01:47:09,567 --> 01:47:11,194
To twerk.
1397
01:47:11,194 --> 01:47:14,197
Uh, no. I don't know how to twerk.
1398
01:47:14,197 --> 01:47:16,241
You better get practicing. Yeah.
1399
01:53:32,992 --> 01:53:34,327
Moonbow!
92274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.