Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,434 --> 00:00:07,247
When I think about where
I came from, and where I am now,
2
00:00:07,272 --> 00:00:09,498
it's obvious that we live
in a world of miracles.
3
00:00:09,598 --> 00:00:10,932
You gave birth to me,
4
00:00:11,032 --> 00:00:13,602
and I traveled across the world
to a new family.
5
00:00:13,702 --> 00:00:16,171
And now, I'm a doctor
seeing the strangest
6
00:00:16,271 --> 00:00:19,039
and most beautiful
and most incredible things
7
00:00:19,040 --> 00:00:20,874
this planet has to offer.
8
00:00:20,875 --> 00:00:23,945
The Fellowship. We're getting
close to the end of year two.
9
00:00:24,045 --> 00:00:26,047
Everyone's thinking
about the end of it all,
10
00:00:26,181 --> 00:00:30,085
about year three,
and we're all stressed out.
11
00:00:30,219 --> 00:00:33,255
Watson's been moody, off to himself.
12
00:00:33,388 --> 00:00:35,056
That comes and goes.
13
00:00:35,157 --> 00:00:39,093
Honestly, who even knows
what's in that man's head?
14
00:00:39,094 --> 00:00:42,231
Adam's about to have three babies.
15
00:00:42,331 --> 00:00:44,666
I don't know
if he wanted to be a father.
16
00:00:45,600 --> 00:00:48,703
Ingrid's somewhere between
who she wants to be
17
00:00:48,803 --> 00:00:51,106
and the orders
she gets from her brain.
18
00:00:52,006 --> 00:00:54,075
And Stephens?
19
00:00:54,209 --> 00:00:57,512
He's as close to love and life
as he'll ever get.
20
00:00:57,612 --> 00:00:59,247
Will he stay there?
21
00:00:59,248 --> 00:01:02,417
He'll have to decide that
for himself, and soon.
22
00:01:02,551 --> 00:01:05,854
Our worlds, they shrink
around us if we're not careful.
23
00:01:05,954 --> 00:01:07,556
Help mine grow.
24
00:01:07,656 --> 00:01:10,758
Tell me more about what things
are like for you in China.
25
00:01:10,759 --> 00:01:13,728
All right, but only just listen.
26
00:01:13,828 --> 00:01:16,631
Go away, Holmes. You're not real.
27
00:01:16,765 --> 00:01:18,766
Well, not real in a tangible sense...
28
00:01:18,767 --> 00:01:21,101
we've established this...
but the collaboration?
29
00:01:21,102 --> 00:01:22,537
The accomplishments?
30
00:01:22,637 --> 00:01:25,106
Those go in the good books.
Entirely undeniable.
31
00:01:25,207 --> 00:01:27,876
How can that be?
You're a hallucination.
32
00:01:27,976 --> 00:01:30,579
Everything that we supposedly
did was all just me.
33
00:01:30,679 --> 00:01:31,913
A narrow interpretation.
34
00:01:32,013 --> 00:01:33,781
It's an accurate interpretation.
35
00:01:33,782 --> 00:01:36,116
I had every insight, Holmes.
36
00:01:36,117 --> 00:01:37,919
I was the one that spray-painted
37
00:01:38,019 --> 00:01:39,530
"Sherlock Holmes was here"
on that wall.
38
00:01:39,554 --> 00:01:42,891
And somehow,
I cooked the toad-in-the-hole.
39
00:01:42,991 --> 00:01:46,127
This is, I grant you, a new
iteration of our partnership.
40
00:01:46,261 --> 00:01:49,130
But we've done good
work together. Real work.
41
00:01:49,231 --> 00:01:50,799
We solved the case
of the baby mammoth.
42
00:01:50,899 --> 00:01:53,301
We divined the telltale footfalls
43
00:01:53,302 --> 00:01:55,002
of Haven Henry the Murder Nurse.
44
00:01:55,003 --> 00:01:58,039
We exposed Oliver and
Harrison Day, identical twins
45
00:01:58,139 --> 00:02:00,975
with 100 children between them,
and it wasn't all you.
46
00:02:01,109 --> 00:02:02,777
I mean, if it was,
you wouldn't need this.
47
00:02:02,877 --> 00:02:05,647
This is a hallucination.
48
00:02:05,747 --> 00:02:08,316
You come from a traumatic
brain injury I sustained
49
00:02:08,317 --> 00:02:09,597
when I went over that waterfall.
50
00:02:09,651 --> 00:02:11,152
I cut back on the meds I was taking,
51
00:02:11,286 --> 00:02:14,323
and obviously, that was a mistake.
52
00:02:14,456 --> 00:02:15,724
But you know what?
53
00:02:15,824 --> 00:02:18,693
As soon as I go back on them,
guess what?
54
00:02:18,827 --> 00:02:20,161
Away you go.
55
00:02:20,262 --> 00:02:23,097
So, goodbye.
56
00:02:25,967 --> 00:02:27,569
Is this really for the best?
57
00:02:29,003 --> 00:02:31,839
I am a doctor. I treat patients.
58
00:02:31,840 --> 00:02:34,175
So is it really for the best
that I don't hallucinate?
59
00:02:34,309 --> 00:02:36,845
I'm only asking you
to broaden your thinking.
60
00:02:36,978 --> 00:02:38,580
Have I intruded in your practice?
61
00:02:38,680 --> 00:02:40,215
Well, your existence is an intrusion.
62
00:02:40,315 --> 00:02:41,316
Oh, come, come now.
63
00:02:41,416 --> 00:02:42,883
I'm not a sensitive man,
64
00:02:42,884 --> 00:02:44,329
but this is not how friends
talk to each other.
65
00:02:44,353 --> 00:02:46,521
First of all, you're very sensitive.
66
00:02:46,546 --> 00:02:48,901
- And also, you're not a man.
- I think you're being rash.
67
00:02:48,990 --> 00:02:50,830
- I think you're being fake.
- Again, low blow.
68
00:02:50,892 --> 00:02:53,037
- Well, you are fake.
- And you're a confirmed hallucinator,
69
00:02:53,061 --> 00:02:54,396
but we're friends, Watson.
70
00:02:54,496 --> 00:02:57,065
Friends tolerate each other's quirks.
71
00:02:58,567 --> 00:03:01,069
We can make this work.
72
00:03:01,202 --> 00:03:04,539
Did you tell her? Laila?
73
00:03:06,074 --> 00:03:08,910
She really should know that
you marched into Mary's office
74
00:03:09,043 --> 00:03:10,878
to declare your love.
75
00:03:10,879 --> 00:03:13,114
Strikes me as a complicating factor.
76
00:03:14,082 --> 00:03:16,451
And you'll have to up your dosage
77
00:03:16,551 --> 00:03:17,819
if you really want me gone.
78
00:03:17,919 --> 00:03:20,554
You're me. You know I didn't tell her.
79
00:03:20,555 --> 00:03:23,057
That whole thing, it was a mistake.
80
00:03:23,157 --> 00:03:24,893
Just got caught up into something.
81
00:03:24,993 --> 00:03:28,229
Anyway, nothing happened,
and Laila and I, we're good.
82
00:03:28,363 --> 00:03:30,140
And you know what? You're not
exactly in the position
83
00:03:30,164 --> 00:03:32,367
to be giving out romantic advice.
84
00:03:32,467 --> 00:03:35,269
- I'm you.
- Oh, well...
85
00:03:35,270 --> 00:03:36,805
Not for long.
86
00:03:37,572 --> 00:03:40,442
I can read all I want about your city.
87
00:03:40,575 --> 00:03:42,877
But I can still barely picture it.
88
00:03:44,579 --> 00:03:46,281
Shenzhen.
89
00:03:46,415 --> 00:03:48,282
Not the real of it, anyway.
90
00:03:48,283 --> 00:03:52,153
Sometimes, I think the whole
idea of knowing ourselves
91
00:03:52,253 --> 00:03:55,857
is just whatever story
we make up that day.
92
00:03:55,957 --> 00:03:59,927
- Hey.
- Mm. Hey back. Everything good?
93
00:03:59,928 --> 00:04:02,397
Uh, honestly? I can't tell.
94
00:04:02,497 --> 00:04:04,666
A woman came into my office
at the end of the day,
95
00:04:04,766 --> 00:04:06,267
no appointment, but she did have
96
00:04:06,368 --> 00:04:07,936
a nine-year-old
cancer patient with her.
97
00:04:08,036 --> 00:04:11,272
- Okay?
- This girl has a fever, abdominal pain.
98
00:04:11,406 --> 00:04:13,274
I examined her right away.
99
00:04:13,375 --> 00:04:16,645
I took a history. CBC, electrolytes,
100
00:04:16,778 --> 00:04:18,446
liver function tests.
101
00:04:18,447 --> 00:04:22,651
I don't understand. There's no
neutropenia on this girl's CBC.
102
00:04:22,751 --> 00:04:24,185
All the cell lines are normal.
103
00:04:24,285 --> 00:04:27,155
Mm-hmm, and also, she has
no records of cancer treatments.
104
00:04:27,288 --> 00:04:30,459
No scars that indicate
a central line was placed,
105
00:04:30,559 --> 00:04:33,127
and the mom can't even say what
kind of tumor her daughter has.
106
00:04:33,227 --> 00:04:35,496
Does this patient even have cancer?
107
00:04:35,497 --> 00:04:36,798
The fever's real.
108
00:04:36,898 --> 00:04:39,167
She has right lower quadrant pain.
109
00:04:39,300 --> 00:04:43,071
I'm concerned it's appendicitis,
so I ordered an ultrasound.
110
00:04:43,972 --> 00:04:45,840
John...
111
00:04:45,940 --> 00:04:47,542
the mother's story?
112
00:04:48,777 --> 00:04:50,412
I don't know.
113
00:04:52,514 --> 00:04:55,116
- That hurts.
- I'm so sorry, Cora.
114
00:04:55,216 --> 00:04:56,361
I'm almost done, okay, sweetie?
115
00:04:56,385 --> 00:04:57,752
You're hurting her.
116
00:04:57,852 --> 00:04:59,487
I have to do an examination,
Miss Davis.
117
00:04:59,488 --> 00:05:02,424
Mrs. Davis. Jack's
gone, but I kept his name.
118
00:05:02,524 --> 00:05:04,858
Okay, Mrs. Davis. I promise you,
we'll be as gentle
119
00:05:04,859 --> 00:05:06,795
as we can. So,
120
00:05:06,895 --> 00:05:08,830
can I tell you something, Cora?
121
00:05:08,930 --> 00:05:10,399
I have a trick
122
00:05:10,499 --> 00:05:12,343
for when I'm trying to get
through something that's hard.
123
00:05:12,367 --> 00:05:14,868
I picture a happier place.
124
00:05:14,869 --> 00:05:17,038
I picture my favorite place,
and I think about that
125
00:05:17,171 --> 00:05:18,383
instead of about what's happening.
126
00:05:18,407 --> 00:05:20,241
Do you have a place like that?
127
00:05:20,341 --> 00:05:24,011
I like my room at home.
I like to see my sister Abby.
128
00:05:24,012 --> 00:05:25,380
Just you and Abby at home?
129
00:05:25,480 --> 00:05:28,049
You two ever go anywhere fun?
130
00:05:28,182 --> 00:05:30,118
Of course they do.
131
00:05:30,218 --> 00:05:35,256
They go to Lake Erie, Kennywood,
all kinds of places.
132
00:05:36,290 --> 00:05:40,862
We go to Lake Erie, Kennywood,
other places.
133
00:05:40,962 --> 00:05:42,196
Mm...
134
00:05:42,330 --> 00:05:44,398
So what about school?
Do you like it there?
135
00:05:44,399 --> 00:05:47,035
Cora and Abby are homeschooled.
136
00:05:47,168 --> 00:05:49,471
I do classes with them every day.
137
00:05:50,972 --> 00:05:53,908
Cora, can you tell us anything
about the doctor
138
00:05:54,008 --> 00:05:55,410
who said that you are sick?
139
00:05:55,544 --> 00:05:59,580
'Cause we don't know who she is,
or maybe who he is.
140
00:05:59,581 --> 00:06:01,616
It would help if we could talk.
141
00:06:02,584 --> 00:06:04,453
I don't remember.
142
00:06:04,553 --> 00:06:06,688
I just know I'm sick.
143
00:06:10,925 --> 00:06:14,295
Is it okay if we talk outside?
144
00:06:14,395 --> 00:06:16,164
Look, I'm sorry. I don't...
145
00:06:16,264 --> 00:06:19,367
have the paper trail
you're looking for.
146
00:06:19,468 --> 00:06:22,571
Cora is sick. I just...
147
00:06:22,671 --> 00:06:23,972
I needed help.
148
00:06:24,072 --> 00:06:26,407
Yes, no, we are here
for your daughter, Shelly.
149
00:06:26,508 --> 00:06:29,744
Does she... I mean, does Cora
actually have cancer?
150
00:06:29,878 --> 00:06:31,245
I don't know.
151
00:06:31,345 --> 00:06:33,181
She's sick.
152
00:06:33,281 --> 00:06:35,583
The air. The ground. The water.
153
00:06:35,584 --> 00:06:39,087
Nobody's told us anything,
but Cora is sick.
154
00:06:39,187 --> 00:06:40,922
Why are you looking at me like that?
155
00:06:41,055 --> 00:06:44,758
- I knew this was a bad idea.
- It's okay. It's okay. It's okay.
156
00:06:44,759 --> 00:06:46,227
We're gonna take care of Cora.
157
00:06:46,327 --> 00:06:48,029
We just need some information to help.
158
00:06:48,129 --> 00:06:50,240
Yeah, you definitely did the
right thing bringing her here.
159
00:06:50,264 --> 00:06:52,933
But, you know, we're outside
Cora's room. You don't have to
160
00:06:52,934 --> 00:06:55,203
wear the protective gear
if you don't want to.
161
00:06:55,303 --> 00:06:59,474
No, I know. Of course.
162
00:07:00,241 --> 00:07:02,176
Can you give me a second? I...
163
00:07:02,276 --> 00:07:04,277
I just want to wash my hands
164
00:07:04,278 --> 00:07:05,580
when I take these gloves off.
165
00:07:05,680 --> 00:07:07,816
Oh, yeah, of course.
We'll be right here.
166
00:07:13,822 --> 00:07:15,623
We have two patients.
167
00:07:15,624 --> 00:07:17,825
Cora and whatever's going on
with her mother.
168
00:07:17,826 --> 00:07:20,461
There's another daughter
somewhere, too.
169
00:07:20,562 --> 00:07:24,198
I'm just going to follow her
to the bathroom.
170
00:07:35,476 --> 00:07:36,811
I have a mother.
171
00:07:36,945 --> 00:07:39,213
I have someone I'll always call Mom,
172
00:07:39,313 --> 00:07:43,552
so I'm not sure where that
leaves you and me exactly.
173
00:07:56,731 --> 00:08:00,001
When I think about where
I came from and where I am now,
174
00:08:00,101 --> 00:08:02,503
it's obvious that we live
in a world of miracles.
175
00:08:47,148 --> 00:08:49,217
Dear Sasha,
176
00:08:49,317 --> 00:08:51,919
That's your name, of course,
177
00:08:51,920 --> 00:08:54,723
but I had another one
picked out for you.
178
00:08:54,823 --> 00:08:58,993
BECK and SHU-YI: I'll tell it
to you if you want, someday,
179
00:08:59,093 --> 00:09:00,460
face-to-face,
180
00:09:00,461 --> 00:09:02,563
...if we're both lucky enough.
181
00:09:02,664 --> 00:09:06,768
I'd love to tell you more
about your half brother Michael.
182
00:09:06,868 --> 00:09:10,771
I gave him all the advantages
I couldn't give you.
183
00:09:10,772 --> 00:09:14,442
I'm glad to live
with my son and his wife.
184
00:09:14,542 --> 00:09:16,645
That's something we do well here.
185
00:09:16,778 --> 00:09:20,114
Business calls, Sasha. It always does.
186
00:09:20,214 --> 00:09:23,051
We're both lucky to be so busy.
187
00:09:23,151 --> 00:09:26,153
Please tell me more about your work.
188
00:09:26,154 --> 00:09:28,489
The cases are so fascinating,
189
00:09:32,326 --> 00:09:33,795
Dear Shu-Yi,
190
00:09:33,928 --> 00:09:36,264
We started working on something
new just last night.
191
00:09:36,364 --> 00:09:38,633
It's... complicated,
192
00:09:38,733 --> 00:09:40,834
but I'll share what I can.
193
00:09:40,835 --> 00:09:43,271
This woman Shelly has
one daughter here with us,
194
00:09:43,371 --> 00:09:45,339
another one somewhere,
and we're not sure
195
00:09:45,473 --> 00:09:47,809
if either of them has
ever been outside before?
196
00:09:47,909 --> 00:09:49,678
Shelly said she was
going to the bathroom
197
00:09:49,811 --> 00:09:51,312
and went right out an emergency exit.
198
00:09:51,445 --> 00:09:53,814
Obviously, there's
some diagnosis there, too.
199
00:09:53,815 --> 00:09:56,684
You think? Thanks, Dr. Child-Saver.
200
00:09:56,685 --> 00:09:58,352
Sorry.
201
00:09:58,452 --> 00:10:00,488
My impulses used to be
checked by good therapy.
202
00:10:00,588 --> 00:10:02,522
Now, I have a referral.
203
00:10:02,523 --> 00:10:04,092
Thanks, UHOP.
204
00:10:04,192 --> 00:10:06,260
Sorry. It's just,
205
00:10:06,360 --> 00:10:08,697
Stephens gets to see Dr. Ferry,
206
00:10:08,830 --> 00:10:10,598
even though he has depression.
207
00:10:10,699 --> 00:10:13,200
That's like the Candy Land
of mental health issues.
208
00:10:13,201 --> 00:10:16,671
- That's, uh, offensive.
- Is it?
209
00:10:16,805 --> 00:10:19,840
He didn't have a diagnosis until
I handed it to him, so I'd say
210
00:10:19,841 --> 00:10:21,042
we're pretty even.
211
00:10:21,142 --> 00:10:23,044
Actually, still slightly in my favor.
212
00:10:23,144 --> 00:10:24,989
We have a patient
that has an urgent issue.
213
00:10:25,013 --> 00:10:26,815
Cora Davis has appendicitis.
214
00:10:26,915 --> 00:10:28,850
Cora believes the entire world
215
00:10:28,950 --> 00:10:30,351
is unsafe. As far as we can tell,
216
00:10:30,484 --> 00:10:32,496
she's never been outside
without protective covering.
217
00:10:32,520 --> 00:10:34,555
There's a younger sister
who's also dealing
218
00:10:34,655 --> 00:10:36,366
with the same situation,
who's locked away, too?
219
00:10:36,390 --> 00:10:39,527
Wherever they are, that kid
could have any number of issues.
220
00:10:39,660 --> 00:10:42,096
Vitamin D deficiency.
Bone density issues.
221
00:10:42,196 --> 00:10:43,864
And we'll deal with that
once we find Shelly.
222
00:10:43,865 --> 00:10:45,785
As of right now,
we have to get Cora into surgery
223
00:10:45,867 --> 00:10:47,368
before her appendix bursts.
224
00:10:47,468 --> 00:10:49,771
Child Protective Services has
custody of Cora Davis
225
00:10:49,871 --> 00:10:52,372
since her mom left. We have
the go-ahead for surgery.
226
00:10:52,373 --> 00:10:54,843
- I'll tell the girl.
- I'll come along, if that's okay.
227
00:10:54,943 --> 00:10:56,210
Cora doesn't have her mother,
228
00:10:56,310 --> 00:10:57,878
she doesn't know what's happening...
229
00:10:57,879 --> 00:11:00,247
This kid needs every
friendly face she can get.
230
00:11:00,248 --> 00:11:01,582
- Thank you both.
- Mm-hmm.
231
00:11:01,682 --> 00:11:03,251
Sasha and Adam,
232
00:11:03,351 --> 00:11:04,885
focus on Cora's care after surgery.
233
00:11:04,886 --> 00:11:06,220
Ingrid and Stephens,
234
00:11:06,320 --> 00:11:08,222
see what you can dig up
about this family.
235
00:11:08,322 --> 00:11:11,659
I'm gonna work with the police
on the real mystery.
236
00:11:11,760 --> 00:11:13,093
Where's Shelly Davis?
237
00:11:13,094 --> 00:11:15,429
And where is she keeping
her daughter Abby?
238
00:11:15,563 --> 00:11:18,232
So all this is real?
239
00:11:18,332 --> 00:11:20,567
You're not just pranking me?
240
00:11:20,568 --> 00:11:22,370
No, Cora's real, her mother's real,
241
00:11:22,470 --> 00:11:24,906
- and I assume her sister's real.
- You don't come off
242
00:11:25,006 --> 00:11:26,374
much like a prankster.
243
00:11:26,474 --> 00:11:28,575
Spend too much time pressing
your suits to play jokes
244
00:11:28,576 --> 00:11:30,111
on random police detectives.
245
00:11:30,244 --> 00:11:32,280
Look, I'm sorry.
I'm not great at this.
246
00:11:32,380 --> 00:11:34,415
Okay? It's just, you keep asking about
247
00:11:34,515 --> 00:11:37,318
"the world's greatest detective"
so many times, and
248
00:11:37,418 --> 00:11:39,921
the truth is, it's just me.
249
00:11:40,021 --> 00:11:41,790
Talking to myself.
250
00:11:41,923 --> 00:11:45,059
So you come home
from curing patients and
251
00:11:45,159 --> 00:11:47,228
you comb over old murder files?
252
00:11:47,328 --> 00:11:49,397
I have trouble sleeping.
253
00:11:50,631 --> 00:11:51,966
Sorry about the lights.
254
00:11:52,066 --> 00:11:53,934
- Is there a storm coming?
- The lights are fine.
255
00:11:53,935 --> 00:11:56,504
- And you're too hot to be apologizing so much.
- Yeah. Sorry.
256
00:11:56,604 --> 00:11:59,807
Again, if I looked like you,
I'd strut through the world
257
00:11:59,808 --> 00:12:01,809
committing mortal sin
after mortal sin.
258
00:12:01,810 --> 00:12:04,312
Then I'd bat my eyelashes
at Saint Peter
259
00:12:04,412 --> 00:12:05,979
and head straight through
the heavenly gates.
260
00:12:05,980 --> 00:12:08,749
- You went to parochial school?
- Oakland Catholic.
261
00:12:08,850 --> 00:12:10,985
How else would I wind up
with a passion for oral sex
262
00:12:11,119 --> 00:12:12,553
and $12 to my name?
263
00:12:12,653 --> 00:12:13,787
Mm.
264
00:12:13,788 --> 00:12:16,124
She can't see the lights flickering.
265
00:12:16,224 --> 00:12:17,591
Don't bother apologizing.
266
00:12:17,691 --> 00:12:19,560
Shelly Davis and her daughter Abby.
267
00:12:19,660 --> 00:12:21,329
We will get a location for you.
268
00:12:21,429 --> 00:12:22,997
We will find that little girl.
269
00:12:23,131 --> 00:12:24,833
That's just yours truly.
270
00:12:24,933 --> 00:12:26,243
- Persisting.
- Well, thank you, Odetta.
271
00:12:26,267 --> 00:12:27,802
Just let me know what turns up, okay?
272
00:12:30,504 --> 00:12:31,840
We need to talk.
273
00:12:33,274 --> 00:12:34,985
- Isn't that what we just did?
- Oh.
274
00:12:35,009 --> 00:12:38,479
Yeah, I'm sorry. I meant, I...
I need to talk to me.
275
00:12:38,612 --> 00:12:40,314
Look, this is part of the process,
276
00:12:40,414 --> 00:12:42,783
and I told you,
if you respect the results,
277
00:12:42,884 --> 00:12:44,518
gotta respect the quirks.
278
00:12:49,757 --> 00:12:51,491
My mommy's gone?
279
00:12:51,492 --> 00:12:53,527
She's looking for your sister Abby.
280
00:12:53,661 --> 00:12:55,663
We hope to have her here
with you soon.
281
00:12:55,763 --> 00:12:57,131
But before she gets back,
282
00:12:57,231 --> 00:12:59,133
we want to help you
with the pain in your tummy.
283
00:12:59,233 --> 00:13:01,202
Dr. Mary's a surgeon,
284
00:13:01,335 --> 00:13:03,671
and she's the one
who can make you feel better.
285
00:13:03,771 --> 00:13:05,306
Is it gonna hurt?
286
00:13:05,406 --> 00:13:06,875
Well, a little bit after,
287
00:13:07,008 --> 00:13:08,910
but we can help you with that.
288
00:13:09,010 --> 00:13:11,045
We go in through your belly button.
289
00:13:11,145 --> 00:13:13,214
That's how we make it not so bad.
290
00:13:13,347 --> 00:13:15,083
- My belly button?
- Mm-hmm.
291
00:13:15,183 --> 00:13:17,017
I have an innie. Is that okay?
292
00:13:17,018 --> 00:13:19,287
Oh, an innie is perfect.
That's what I have, too.
293
00:13:19,387 --> 00:13:21,221
When you wake up,
294
00:13:21,222 --> 00:13:22,857
if it's okay,
295
00:13:22,957 --> 00:13:26,560
we'd like to show you that it's
all right for you to go outside.
296
00:13:26,694 --> 00:13:30,064
Your mom cares about you,
and she's very worried,
297
00:13:30,164 --> 00:13:31,699
but you're not sick.
298
00:13:31,799 --> 00:13:34,202
You want to go outside, Cora?
299
00:13:34,302 --> 00:13:36,037
Let some sun on your face?
300
00:13:36,137 --> 00:13:39,941
If it's okay. If I'm safe.
301
00:13:43,878 --> 00:13:47,215
I need you to just go, now.
302
00:13:47,315 --> 00:13:49,250
Wherever you are
or whatever you are...
303
00:13:49,350 --> 00:13:51,652
I mean, I know what you are,
304
00:13:51,752 --> 00:13:53,272
but if part of you is still my friend,
305
00:13:53,321 --> 00:13:55,223
I-I just need you to go.
306
00:13:57,725 --> 00:13:59,559
No worries there, my friend.
307
00:13:59,560 --> 00:14:01,963
We're well on our way
to permanent separation.
308
00:14:02,063 --> 00:14:04,565
- Your pills are seeing to that.
- Oh, well, good.
309
00:14:04,698 --> 00:14:07,902
I mean, no offense, but...
310
00:14:08,002 --> 00:14:10,904
- ...you're not there. You're dead.
- You keep saying that.
311
00:14:10,905 --> 00:14:12,106
You sure it's true?
312
00:14:12,240 --> 00:14:15,076
Oh, please don't play with my head.
313
00:14:15,176 --> 00:14:16,210
You're not there.
314
00:14:16,310 --> 00:14:18,112
Indeed I'm not, but
315
00:14:18,246 --> 00:14:20,914
does that mean
Sherlock Holmes is dead?
316
00:14:20,915 --> 00:14:22,683
I saw him go over the falls.
317
00:14:22,783 --> 00:14:24,585
You saw Moriarty go over the falls.
318
00:14:24,685 --> 00:14:26,854
You went over yourself.
319
00:14:26,955 --> 00:14:28,622
That, my friend,
320
00:14:28,756 --> 00:14:31,926
is a provably survivable
waterfall plunge.
321
00:14:32,026 --> 00:14:33,927
And so, meanwhile, the real Sherlock
322
00:14:33,928 --> 00:14:35,295
is just out there somewhere?
323
00:14:35,296 --> 00:14:36,597
I don't know.
324
00:14:36,697 --> 00:14:38,132
Does sound complicated.
325
00:14:38,266 --> 00:14:42,370
- Also sounds a bit like... me.
- You.
326
00:14:42,470 --> 00:14:44,105
Him.
327
00:14:44,238 --> 00:14:45,773
It does sound like you.
328
00:14:45,906 --> 00:14:47,875
Like him.
329
00:14:48,943 --> 00:14:53,113
Do you ever worry, though?
I mean, not to be arrogant,
330
00:14:53,114 --> 00:14:55,516
but without him, without me,
331
00:14:55,616 --> 00:14:58,119
do you think you're enough?
332
00:14:58,219 --> 00:15:00,288
What I'm saying is
333
00:15:00,388 --> 00:15:02,156
that, if you don't have me,
334
00:15:02,290 --> 00:15:05,693
can you handle life?
335
00:15:05,793 --> 00:15:09,030
Can you be in love?
Can you be a teacher?
336
00:15:09,130 --> 00:15:12,533
Can you be everything
you were meant to be?
337
00:15:14,768 --> 00:15:16,504
I don't know.
338
00:15:17,838 --> 00:15:20,341
I mean, you are annoying,
339
00:15:20,474 --> 00:15:22,310
but there's a reason why we connected.
340
00:15:22,443 --> 00:15:24,678
You're special. You're rare.
341
00:15:24,778 --> 00:15:29,217
It's like a mutation that
happens once in all of history.
342
00:15:30,684 --> 00:15:32,520
I miss you.
343
00:15:33,787 --> 00:15:35,389
I'm right here.
344
00:15:35,489 --> 00:15:37,025
Oh, but you're not.
345
00:15:37,158 --> 00:15:38,993
I'm a doctor. I take care of people,
346
00:15:39,127 --> 00:15:41,562
and I can't keep you around.
347
00:15:42,363 --> 00:15:44,798
Not like this.
348
00:15:52,406 --> 00:15:54,208
I'd love for all this to be,
349
00:15:54,342 --> 00:15:56,110
I don't know, real?
350
00:15:56,210 --> 00:15:58,378
More real.
351
00:15:58,379 --> 00:16:01,882
Send me a picture.
Not one of us a long time ago.
352
00:16:02,016 --> 00:16:03,884
A picture of you now.
353
00:16:04,685 --> 00:16:07,520
"Love, your daughter,
354
00:16:07,521 --> 00:16:09,223
Sasha."
355
00:16:09,323 --> 00:16:12,859
Cora's up. Go see her see the world.
356
00:16:12,860 --> 00:16:14,862
You're not coming?
357
00:16:17,465 --> 00:16:18,599
I'm sorry.
358
00:16:18,699 --> 00:16:20,534
What I said about Stephens,
359
00:16:20,634 --> 00:16:22,670
about depression.
360
00:16:23,771 --> 00:16:25,706
I do know it's hard.
361
00:16:30,711 --> 00:16:32,380
Are you okay?
362
00:16:34,248 --> 00:16:35,716
I'm trying.
363
00:16:38,052 --> 00:16:40,321
I had something
that got me close to okay.
364
00:16:41,989 --> 00:16:43,757
And it's gone now.
365
00:16:44,758 --> 00:16:46,094
So...
366
00:16:49,097 --> 00:16:52,166
What is that?
367
00:16:52,266 --> 00:16:54,102
That, my friend, is called Jell-O.
368
00:16:54,202 --> 00:16:58,506
And I was a kid once,
so I know it's delicious.
369
00:16:58,606 --> 00:17:00,941
- You were a kid?
- Sure was.
370
00:17:01,075 --> 00:17:03,043
It's green.
371
00:17:03,144 --> 00:17:04,578
And why does it wiggle?
372
00:17:04,712 --> 00:17:07,447
- Nobody knows.
- Cora, do you want to take
373
00:17:07,448 --> 00:17:09,283
a little walk to the nurses' station?
374
00:17:09,383 --> 00:17:11,285
I heard they have cookies there,
375
00:17:11,385 --> 00:17:13,487
and I promise they don't wiggle.
376
00:17:15,523 --> 00:17:17,525
- How's the cookie?
- Real good.
377
00:17:19,693 --> 00:17:23,263
- It's so bright outside.
- Yeah.
378
00:17:23,264 --> 00:17:24,932
Can I?
379
00:17:25,032 --> 00:17:28,035
Of course. Let me help you.
380
00:17:28,136 --> 00:17:30,171
There you go.
381
00:17:32,273 --> 00:17:35,443
Dr. Mary was right. It's beautiful.
382
00:17:39,313 --> 00:17:41,481
I... I don't feel so good.
383
00:17:41,482 --> 00:17:44,318
- Cora?
- Ow. Owie!
384
00:17:44,418 --> 00:17:46,154
My face! The light's burning my face!
385
00:17:46,254 --> 00:17:48,088
Oh, my God! Help me take her inside.
386
00:17:48,189 --> 00:17:50,991
Yeah. Her skin is blistering
in the sun.
387
00:17:58,799 --> 00:18:00,434
Maybe her dad's a vampire.
388
00:18:00,534 --> 00:18:02,246
- Have we looked into that?
- What is wrong with you?
389
00:18:02,270 --> 00:18:04,672
Just saying, he's been
out of the picture for a while.
390
00:18:04,772 --> 00:18:06,082
- Might explain things.
- Hey.
391
00:18:06,106 --> 00:18:07,875
You're not cute, and you're not funny.
392
00:18:08,008 --> 00:18:10,009
- Stay on task.
- No. I'm sorry,
393
00:18:10,010 --> 00:18:11,645
but she needs to hear this.
394
00:18:11,745 --> 00:18:13,490
It is not our fault you can't
see your psychiatrist anymore.
395
00:18:13,514 --> 00:18:15,349
It's not anyone's fault but yours.
396
00:18:15,483 --> 00:18:16,750
You told Beck,
397
00:18:16,850 --> 00:18:18,518
a proper psychopath,
about what we do here.
398
00:18:18,519 --> 00:18:20,853
You knew exactly what he was,
399
00:18:20,854 --> 00:18:22,299
and you slept with him
over and over again.
400
00:18:22,323 --> 00:18:23,856
- She did?
- She did.
401
00:18:23,857 --> 00:18:25,826
You brought in this stupid lawsuit.
402
00:18:25,926 --> 00:18:27,928
This is your fault,
so take some responsibility,
403
00:18:28,028 --> 00:18:29,362
figure out how to get what you need,
404
00:18:29,363 --> 00:18:30,931
and stop lashing out like a toddler.
405
00:18:31,031 --> 00:18:32,533
Okay.
406
00:18:36,537 --> 00:18:39,607
So, those are partial thickness burns.
407
00:18:39,707 --> 00:18:41,818
So, Cora was exposed to sunlight
for, what, ten seconds?
408
00:18:41,842 --> 00:18:44,076
- Yeah.
- This girl's nine.
409
00:18:44,077 --> 00:18:48,048
Is it seriously possible she's
never been exposed to the sun?
410
00:18:49,183 --> 00:18:50,418
Go ahead.
411
00:18:51,252 --> 00:18:52,886
Abuse happens.
412
00:18:53,020 --> 00:18:55,289
We've all seen the weirdest
stuff anyone can dream up,
413
00:18:55,389 --> 00:18:58,392
yet you all seem
completely thrown by the idea
414
00:18:58,492 --> 00:19:00,328
of a parent hurting their own kid.
415
00:19:00,428 --> 00:19:03,397
I hear you, but that's
not exactly the issue here.
416
00:19:03,497 --> 00:19:04,932
Cora's photosensitivity
417
00:19:05,032 --> 00:19:07,601
could be from an allergic
reaction to medication,
418
00:19:07,735 --> 00:19:09,203
an autoimmune response...
419
00:19:09,303 --> 00:19:11,103
Or she could have
xeroderma pigmentosum.
420
00:19:11,104 --> 00:19:14,107
I mean, that would actually
explain all of Cora's symptoms.
421
00:19:14,242 --> 00:19:16,277
- That is extremely rare.
- True.
422
00:19:16,377 --> 00:19:18,212
Equally true? You all just saw it.
423
00:19:18,312 --> 00:19:20,414
Okay, let's do
some genetic testing for XP.
424
00:19:20,514 --> 00:19:22,025
Watson, have you been ignoring
425
00:19:22,049 --> 00:19:23,916
messages from Detective Lestrade?
426
00:19:23,917 --> 00:19:27,120
No. No, I got a lot going on.
We have a lot going on.
427
00:19:27,221 --> 00:19:28,468
Why?
428
00:19:28,492 --> 00:19:29,956
The police tracked down
the family's real address.
429
00:19:29,957 --> 00:19:32,001
It's a property in Ellwood City.
They're headed over there now.
430
00:19:32,025 --> 00:19:34,762
Okay, you and Stephens go there
first thing in the morning.
431
00:19:34,862 --> 00:19:37,130
If they don't find Shelly
or her other daughter there,
432
00:19:37,155 --> 00:19:38,241
then work behind them.
433
00:19:38,266 --> 00:19:39,599
See if there are some
434
00:19:39,600 --> 00:19:42,436
environmental factors to consider.
435
00:19:42,570 --> 00:19:43,971
What about you?
436
00:19:44,071 --> 00:19:45,806
I'm gonna go visit Cora.
437
00:19:45,939 --> 00:19:49,977
If she does have XP,
she's got a long road ahead.
438
00:19:54,248 --> 00:19:56,484
She can never go in the sun again?
439
00:19:56,584 --> 00:19:58,061
Well, we're not sure about that yet.
440
00:19:58,085 --> 00:20:01,655
It's just the most likely diagnosis.
441
00:20:02,456 --> 00:20:05,124
I went to spend some time
with Cora last night,
442
00:20:05,125 --> 00:20:06,360
but she was asleep.
443
00:20:08,262 --> 00:20:09,463
Hey.
444
00:20:09,563 --> 00:20:11,799
Hey, it's not even a diagnosis yet.
445
00:20:11,932 --> 00:20:13,801
What's going on?
446
00:20:15,969 --> 00:20:20,308
I'm thinking about all the kids
I ever sat with.
447
00:20:21,842 --> 00:20:25,212
All the six-year-olds
who just wanted to go home.
448
00:20:27,247 --> 00:20:29,849
I found the words, somewhere,
to tell them
449
00:20:29,850 --> 00:20:31,719
that their own body
was their enemy now
450
00:20:31,819 --> 00:20:33,354
and that might never happen.
451
00:20:34,154 --> 00:20:36,857
I made space for that.
I had to, but...
452
00:20:38,191 --> 00:20:40,794
...to say the sun might kill you...
453
00:20:43,931 --> 00:20:45,866
That's a new one.
454
00:20:51,171 --> 00:20:54,708
You're really
never gonna tell her, are you?
455
00:20:56,977 --> 00:20:59,713
This woman loves you.
Couldn't be more clear.
456
00:20:59,813 --> 00:21:00,893
You should be gone already.
457
00:21:00,981 --> 00:21:02,249
- What?
- Nothing.
458
00:21:02,350 --> 00:21:03,984
I'm sorry. It's...
459
00:21:04,084 --> 00:21:06,554
Laila, you're
an amazing person, really.
460
00:21:06,654 --> 00:21:09,222
So, look, I could talk to Cora.
461
00:21:10,190 --> 00:21:12,993
It's bad and it's hard and it's awful,
462
00:21:13,093 --> 00:21:15,228
but I can do it.
463
00:21:15,329 --> 00:21:18,532
John, this girl is my patient.
464
00:21:19,533 --> 00:21:21,369
I'm gonna be there.
465
00:21:22,603 --> 00:21:24,772
My mommy said the sun was dangerous.
466
00:21:24,872 --> 00:21:27,741
- I should've listened to her.
- Cora,
467
00:21:27,875 --> 00:21:29,877
I know what happened to you is scary,
468
00:21:29,977 --> 00:21:31,545
and I know what your mom told you,
469
00:21:31,645 --> 00:21:35,315
but Dr. Watson and I,
we study how the body works,
470
00:21:35,416 --> 00:21:38,251
and we think we actually know
what's going on now.
471
00:21:38,352 --> 00:21:40,112
You may have been born with something
472
00:21:40,187 --> 00:21:42,356
that makes you extra sensitive
to the sunlight.
473
00:21:42,456 --> 00:21:44,256
We're looking at your
genetic testing right now.
474
00:21:44,257 --> 00:21:46,760
We're trying to get some answers
so we can help you get better.
475
00:21:46,894 --> 00:21:50,564
You and the other doctors
said the world was safe.
476
00:21:50,664 --> 00:21:52,733
But it's not safe, is it?
477
00:21:52,866 --> 00:21:54,635
Mommy was right.
478
00:21:54,735 --> 00:21:56,404
Where did she go?
479
00:21:56,537 --> 00:21:58,839
Where's my mommy?
480
00:22:04,344 --> 00:22:06,246
No running water.
481
00:22:08,081 --> 00:22:09,582
No electricity.
482
00:22:09,583 --> 00:22:12,285
It's like Cora's mother
turned back the clock 100 years.
483
00:22:12,420 --> 00:22:14,455
She even blocked out the sun.
484
00:22:14,555 --> 00:22:16,589
Makes sense, right?
485
00:22:16,590 --> 00:22:19,092
Suppose Cora was born with XP.
486
00:22:19,192 --> 00:22:21,962
Her first exposure
to sunlight as a baby,
487
00:22:22,095 --> 00:22:24,297
she would've blistered.
488
00:22:25,599 --> 00:22:28,469
Shelly cared enough about
her kids to grow fresh produce.
489
00:22:29,603 --> 00:22:31,872
Well, it's weird to say, but
490
00:22:31,972 --> 00:22:34,306
I think Shelly goes
well past "caring."
491
00:22:34,307 --> 00:22:37,678
From her perspective,
she's doing the best she can.
492
00:22:37,778 --> 00:22:40,514
Those girls had a garden out back,
493
00:22:40,614 --> 00:22:42,816
and they never even get to see it.
494
00:22:48,055 --> 00:22:50,758
Update from Ellwood City,
495
00:22:50,858 --> 00:22:53,460
Dr. Watson.
Police say no sign of Shelly
496
00:22:53,461 --> 00:22:55,696
or her younger daughter
at the Ellwood City address.
497
00:22:55,796 --> 00:22:58,065
Checkpoints are active, and
498
00:22:58,165 --> 00:23:02,570
Dr. Lubbock and Dr. Croft 1.0
are still looking.
499
00:23:03,571 --> 00:23:05,105
That's a lot of pills.
500
00:23:05,205 --> 00:23:07,775
I've had a lot of injuries.
Takes a lot of prescriptions.
501
00:23:20,821 --> 00:23:22,690
They're not here.
502
00:23:22,790 --> 00:23:24,692
Nobody's here.
503
00:23:24,792 --> 00:23:26,894
Obviously.
504
00:23:36,870 --> 00:23:38,706
Would you go with me to China?
505
00:23:41,775 --> 00:23:45,145
She asked me. Shu-Yi.
506
00:23:45,245 --> 00:23:47,414
She wants me to come.
507
00:23:50,217 --> 00:23:53,219
We're almost done with the
second year of Fellowship. I...
508
00:23:54,722 --> 00:23:57,891
Before we begin year three, I...
509
00:23:57,991 --> 00:23:59,927
want to do it.
510
00:24:00,060 --> 00:24:02,129
I want to meet her.
511
00:24:05,566 --> 00:24:08,068
Would you go over there with me?
512
00:24:09,837 --> 00:24:11,471
Of course.
513
00:24:15,709 --> 00:24:17,910
You don't even have to ask.
514
00:24:17,911 --> 00:24:21,281
I know. I know.
515
00:24:22,182 --> 00:24:24,084
Shh. Don't make any noise.
516
00:24:26,186 --> 00:24:27,621
I know.
517
00:24:27,721 --> 00:24:30,290
I know it's hard, honey.
518
00:24:30,423 --> 00:24:33,459
I want Cora. I want my sister.
519
00:24:33,460 --> 00:24:36,096
I know you do. I do, too.
520
00:24:38,832 --> 00:24:40,634
I'm gonna bring her home.
521
00:24:41,969 --> 00:24:43,904
You're safe here, Abby.
522
00:24:44,004 --> 00:24:46,306
It's the only place
you're safe. Just...
523
00:24:47,140 --> 00:24:49,309
...wait here.
524
00:24:49,409 --> 00:24:51,944
I'll be back with Cora. Okay?
525
00:24:51,945 --> 00:24:55,448
- Okay.
- Okay.
526
00:25:02,489 --> 00:25:03,824
Okay, thanks. Yeah.
527
00:25:03,957 --> 00:25:06,994
Um, we're still here
waiting on Cora's tests.
528
00:25:08,629 --> 00:25:10,130
See you tomorrow.
529
00:25:11,331 --> 00:25:14,234
Stephens and Sasha spent
all day in Ellwood City.
530
00:25:14,334 --> 00:25:17,304
No signs of toxins, medications,
531
00:25:17,404 --> 00:25:19,539
nothing that would explain
Cora's symptoms.
532
00:25:19,640 --> 00:25:22,442
Which can be explained
by xeroderma pigmentosum.
533
00:25:24,177 --> 00:25:26,847
Hey, uh, about yesterday...
534
00:25:26,947 --> 00:25:29,516
Forget it. We're good.
535
00:25:30,618 --> 00:25:33,754
I stand by what I said.
536
00:25:34,521 --> 00:25:36,757
The message, but...
537
00:25:36,857 --> 00:25:38,167
I shouldn't have blasted your business
538
00:25:38,191 --> 00:25:39,693
all over the conference room.
539
00:25:39,793 --> 00:25:41,771
"Blasted your business
all over the conference room."
540
00:25:41,795 --> 00:25:43,062
That's evocative.
541
00:25:43,063 --> 00:25:45,432
- Ingrid, I'm being serious.
- So was I.
542
00:25:46,734 --> 00:25:49,069
I don't have a problem
with what you did.
543
00:25:49,202 --> 00:25:50,938
I... kind of liked it.
544
00:25:51,038 --> 00:25:52,906
It was like a whole
different version of Adam
545
00:25:53,040 --> 00:25:54,174
appeared out of nowhere.
546
00:25:54,274 --> 00:25:57,377
Less vacant. Maybe a vertebrate, even.
547
00:25:57,477 --> 00:25:59,046
Oh, my God, you need help.
548
00:26:00,158 --> 00:26:02,716
Cora's results came
in. She doesn't have XP.
549
00:26:02,816 --> 00:26:05,853
Ask Sasha and Stephens
to e-mail over every picture
550
00:26:05,953 --> 00:26:06,953
they took at that house.
551
00:26:07,054 --> 00:26:08,221
Look everything over,
552
00:26:08,321 --> 00:26:09,881
come in with fresh ideas
in the morning.
553
00:26:09,923 --> 00:26:11,803
Where are you headed?
You don't have your stuff.
554
00:26:11,892 --> 00:26:15,629
I am going to look for an idea.
555
00:26:30,711 --> 00:26:34,114
Without me,
do you think you're enough?
556
00:26:38,686 --> 00:26:42,389
Can you be everything
you were meant to be?
557
00:26:53,066 --> 00:26:54,702
I'd love for all this to be,
558
00:26:54,802 --> 00:26:58,805
I don't know, real? More real.
559
00:26:58,806 --> 00:27:02,575
Send me a picture.
Not one of us a long time ago.
560
00:27:02,676 --> 00:27:04,111
A picture of you now.
561
00:27:04,211 --> 00:27:06,847
Love, your daughter, Sasha.
562
00:27:33,406 --> 00:27:35,842
Wearing a shirt. That's not like you.
563
00:27:36,944 --> 00:27:39,246
You want me to take it off?
564
00:27:41,849 --> 00:27:43,784
What are we doing here?
565
00:27:43,884 --> 00:27:45,651
Tell me what you want me to say.
566
00:27:45,652 --> 00:27:47,487
You're suing the hospital.
567
00:27:47,620 --> 00:27:49,823
Suing my clinic.
568
00:27:49,923 --> 00:27:53,426
I'm open, within certain
clearly negotiated boundaries,
569
00:27:53,526 --> 00:27:57,029
to shading my statement
in certain ways.
570
00:27:57,030 --> 00:27:58,766
Nobody gets implicated,
571
00:27:58,866 --> 00:28:00,968
but you get a few
extra dollars thrown in
572
00:28:01,068 --> 00:28:02,335
to the inevitable settlement.
573
00:28:02,469 --> 00:28:05,005
- And?
- And...
574
00:28:05,105 --> 00:28:08,541
you leave Dr. Ferry's treatment group.
575
00:28:08,641 --> 00:28:11,210
You leave, so I can go back.
576
00:28:11,211 --> 00:28:14,647
So you'll lie to get to see
the doctor you want?
577
00:28:14,748 --> 00:28:17,350
I won't lie. I'll shade.
578
00:28:19,319 --> 00:28:21,755
Doesn't sound like progress, Ingrid.
579
00:28:22,756 --> 00:28:25,025
Doesn't sound very therapeutic.
580
00:28:26,526 --> 00:28:28,896
Life is complicated.
581
00:28:29,029 --> 00:28:31,864
Two steps forward,
one step back. Whatever.
582
00:28:31,865 --> 00:28:33,400
You get a settlement anyway.
583
00:28:33,533 --> 00:28:35,135
It'll be paid by an insurance fund.
584
00:28:35,235 --> 00:28:37,604
What do I care
how many commas there are?
585
00:28:38,671 --> 00:28:40,908
I can help people,
I can save their lives,
586
00:28:41,041 --> 00:28:43,376
but I need Dr. Ferry to do that.
587
00:28:44,611 --> 00:28:48,215
Get the hell out of my group.
588
00:28:52,685 --> 00:28:56,023
Okay. I'll write up
a statement right now.
589
00:28:56,123 --> 00:28:58,591
Okay. Give me your first draft,
590
00:28:58,725 --> 00:29:00,392
and I'll get back to you
with my version.
591
00:29:00,393 --> 00:29:03,330
Nah. I'm not gonna leave the group
592
00:29:03,430 --> 00:29:05,665
until you're officially on the record.
593
00:29:05,765 --> 00:29:07,134
Fine.
594
00:29:08,335 --> 00:29:11,471
Can we do this, please?
595
00:29:43,871 --> 00:29:46,773
Doctor, would you
mind giving us a moment?
596
00:29:46,907 --> 00:29:49,342
I need to wake the patient
597
00:29:49,442 --> 00:29:51,744
to change these dressings.
598
00:29:52,712 --> 00:29:54,481
Of course.
599
00:29:59,752 --> 00:30:02,621
Uh... Nurse, before I go,
I'd like to have a quick word
600
00:30:02,622 --> 00:30:04,124
with you in the hallway, please.
601
00:30:04,257 --> 00:30:07,127
Um, sorry, Doctor, I'm running
a bit behind schedule.
602
00:30:07,227 --> 00:30:08,537
I understand, but it won't take long,
603
00:30:08,561 --> 00:30:10,297
and I think it might help my patient.
604
00:30:11,098 --> 00:30:14,001
I mean, that's what we both
want, isn't it, Mrs. Davis?
605
00:30:19,006 --> 00:30:20,307
Mrs. Davis.
606
00:30:21,774 --> 00:30:23,043
Mrs. Davis.
607
00:30:27,915 --> 00:30:29,815
- Stay away from me.
- I need you to listen.
608
00:30:29,816 --> 00:30:31,850
I'm not gonna say it again.
609
00:30:31,851 --> 00:30:34,687
It's okay. It's okay.
Everyone, calm down.
610
00:30:34,821 --> 00:30:36,155
It's okay.
611
00:30:36,156 --> 00:30:38,391
I don't want to hurt you, but I will.
612
00:30:38,491 --> 00:30:41,828
You let me take my daughter now!
613
00:30:41,962 --> 00:30:43,396
I can't do that.
614
00:30:43,496 --> 00:30:44,898
Cora is very sick.
615
00:30:44,998 --> 00:30:46,866
She can't go outside right now.
If she goes
616
00:30:47,000 --> 00:30:49,536
in that sun, she's gonna
burn and blister again.
617
00:30:49,669 --> 00:30:51,238
The same way you did.
618
00:30:51,338 --> 00:30:53,673
The voices said the sun's dangerous.
619
00:30:53,806 --> 00:30:56,509
The air and pollution, the ozone.
620
00:30:56,609 --> 00:30:58,544
I said it to our doctors.
621
00:30:58,545 --> 00:31:00,179
I said it to my family.
622
00:31:00,180 --> 00:31:01,748
Nobody believed me!
623
00:31:01,848 --> 00:31:04,517
I believe you.
Others might not, but I do.
624
00:31:04,617 --> 00:31:08,388
Shelly, your diagnosis,
those-those voices
625
00:31:08,488 --> 00:31:10,623
that you hear, they make it difficult
626
00:31:10,723 --> 00:31:13,193
for you to see things
the way they are,
627
00:31:13,293 --> 00:31:15,394
but there is no question in my mind
628
00:31:15,395 --> 00:31:18,565
that you did your best
to keep your daughters safe.
629
00:31:19,466 --> 00:31:21,234
And you did a great job.
630
00:31:21,334 --> 00:31:23,402
But you can't do it on your own.
631
00:31:23,403 --> 00:31:25,605
You need help.
632
00:31:26,706 --> 00:31:28,240
So, please.
633
00:31:28,241 --> 00:31:30,343
I want to help you and your daughters.
634
00:31:32,079 --> 00:31:33,380
Can I help?
635
00:31:36,883 --> 00:31:39,486
- It's been so hard.
- I know.
636
00:31:40,820 --> 00:31:42,389
It's gonna be okay.
637
00:31:43,223 --> 00:31:45,092
I know.
638
00:31:45,192 --> 00:31:47,294
It's okay.
639
00:31:48,728 --> 00:31:50,964
It's gonna be okay.
640
00:31:52,932 --> 00:31:54,201
It's gonna be okay.
641
00:31:58,205 --> 00:31:59,739
I believe you.
642
00:32:05,578 --> 00:32:07,180
Huh. I'm impressed.
643
00:32:07,280 --> 00:32:09,582
Well, what did you expect,
some kind of dungeon?
644
00:32:09,682 --> 00:32:11,584
Well, the woman did
imprison her children
645
00:32:11,718 --> 00:32:13,220
and deny them a normal childhood,
646
00:32:13,320 --> 00:32:15,955
but given the organic,
pesticide-free home garden,
647
00:32:16,089 --> 00:32:17,329
at least we know they ate well.
648
00:32:17,424 --> 00:32:20,193
Update. Shelly Davis is in custody.
649
00:32:20,293 --> 00:32:21,594
She impersonated a nurse,
650
00:32:21,728 --> 00:32:23,863
tried to abscond with Cora
from the hospital.
651
00:32:23,963 --> 00:32:26,066
Do we know the location
of the other little girl?
652
00:32:26,166 --> 00:32:27,434
Shelly confessed to the police
653
00:32:27,567 --> 00:32:29,369
that there was a hidden room
inside the house.
654
00:32:29,469 --> 00:32:31,247
- Where are we with the diagnosis?
- Still looking
655
00:32:31,271 --> 00:32:32,715
through the labs. Trying to see
if we missed something.
656
00:32:32,739 --> 00:32:33,806
Okay, look faster.
657
00:32:33,940 --> 00:32:35,307
I'm on my way back to the house.
658
00:32:35,308 --> 00:32:37,044
Ellwood Police are
on their way there now.
659
00:32:37,144 --> 00:32:38,784
I told them that
the little girl was sick,
660
00:32:38,878 --> 00:32:41,848
but I want to make sure
she isn't exposed to daylight.
661
00:32:46,886 --> 00:32:49,389
Abby Davis?
662
00:32:58,398 --> 00:32:59,999
Hello?
663
00:33:00,133 --> 00:33:01,801
Abby Davis?
664
00:33:04,071 --> 00:33:05,705
Anybody in there?
665
00:33:14,081 --> 00:33:15,748
Hey, sweetie.
666
00:33:15,848 --> 00:33:17,650
You're safe.
667
00:33:18,451 --> 00:33:20,920
Don't worry. I'm gonna
get you out of here.
668
00:33:34,234 --> 00:33:36,436
- Hold up.
- My name is Dr. John Watson.
669
00:33:36,536 --> 00:33:37,870
I work in conjunction
670
00:33:38,004 --> 00:33:39,338
with Detective Lestrade
in the Pittsburgh PD.
671
00:33:39,339 --> 00:33:41,673
No, wait!
672
00:33:41,674 --> 00:33:43,876
She can't be in the sun.
Give her to me. I'm her doctor.
673
00:33:43,976 --> 00:33:45,654
- It's okay, Abby.
- What's happening to her skin?
674
00:33:45,678 --> 00:33:47,045
I got you.
675
00:33:47,046 --> 00:33:49,015
It's all right.
Close the door behind me.
676
00:33:58,791 --> 00:34:02,027
Well, that's not exactly
according to regulations.
677
00:34:02,028 --> 00:34:03,863
Not strictly. I'm just saying.
678
00:34:03,996 --> 00:34:06,733
- Ah. Let it go. I got it.
- Yeah.
679
00:34:08,368 --> 00:34:10,970
You okay?
680
00:34:11,838 --> 00:34:14,441
Yeah. It's been a long week.
681
00:34:16,075 --> 00:34:17,710
I miss you.
682
00:34:27,320 --> 00:34:28,688
Hmm.
683
00:34:28,788 --> 00:34:31,890
These three ladies
all have the same affliction?
684
00:34:31,891 --> 00:34:33,760
I can leave you be, if you like.
685
00:34:33,893 --> 00:34:35,133
I just didn't want to head home
686
00:34:35,228 --> 00:34:36,729
without checking in with you first.
687
00:34:36,829 --> 00:34:40,066
No, that's not a problem.
I could use the distraction.
688
00:34:41,033 --> 00:34:42,835
Okay.
689
00:34:42,935 --> 00:34:46,506
So these three ladies
all have the same affliction,
690
00:34:46,606 --> 00:34:47,740
and it's not genetic?
691
00:34:47,840 --> 00:34:49,576
The mother has her own cross to bear.
692
00:34:49,676 --> 00:34:51,077
Shelly is the only one
693
00:34:51,211 --> 00:34:53,980
who suffers from paranoid
schizophrenic hallucinations.
694
00:34:54,080 --> 00:34:56,683
Hopefully, she doesn't pass that
down to her kids.
695
00:34:56,783 --> 00:34:58,618
Otherwise, you're right. So far,
696
00:34:58,718 --> 00:35:01,854
we haven't found any type
of genetic connection.
697
00:35:01,954 --> 00:35:04,291
They're here,
and they're safe for now.
698
00:35:04,424 --> 00:35:08,595
You know, sometimes,
I step away from a problem...
699
00:35:08,728 --> 00:35:10,596
grocery list, idiot oldest child,
700
00:35:10,597 --> 00:35:11,964
whatever... and, uh,
701
00:35:12,064 --> 00:35:15,967
I find the solution
just pops into my head.
702
00:35:15,968 --> 00:35:17,404
Is that right?
703
00:35:18,405 --> 00:35:20,973
I haven't experienced many miracles,
704
00:35:21,107 --> 00:35:23,610
but I imagine it's a similar feeling.
705
00:35:23,710 --> 00:35:25,978
Something to think about.
Anyway, I'm gonna
706
00:35:26,078 --> 00:35:29,114
give those girls their nighttime
juice and then head home.
707
00:35:29,115 --> 00:35:32,952
Oh, Shinwell asked me to
tell you that he is in Suffolk.
708
00:35:33,052 --> 00:35:36,155
Brenda, Sherlock is gone.
He's not out there.
709
00:35:36,256 --> 00:35:39,025
I'm not involved in-in all this,
710
00:35:39,125 --> 00:35:42,729
but I can pass it along if you want.
711
00:35:44,264 --> 00:35:46,466
Tell Shinwell.
See what he thinks of it.
712
00:35:46,566 --> 00:35:48,435
I'd love to have him back.
713
00:35:49,269 --> 00:35:51,002
Oh, Brenda.
714
00:35:51,003 --> 00:35:53,540
You said the kids were asking
for juice at night.
715
00:35:53,640 --> 00:35:54,907
What's that about?
716
00:35:55,007 --> 00:35:56,709
Just something Cora and Abby
did at home.
717
00:35:56,809 --> 00:35:58,587
It's the only way
they'll take their vegetables.
718
00:35:58,611 --> 00:36:01,514
Tall glass of juice, it must be green,
719
00:36:01,614 --> 00:36:05,518
one with every meal
and another at snack time.
720
00:36:06,653 --> 00:36:09,689
Does that matter?
721
00:36:10,990 --> 00:36:12,324
You got to be kidding me.
722
00:36:12,325 --> 00:36:15,728
Not at all. I present: celery.
723
00:36:15,828 --> 00:36:17,464
God's most honest vegetable.
724
00:36:17,564 --> 00:36:19,666
Pure, unadulterated roughage.
725
00:36:19,766 --> 00:36:20,933
Served at holiday parties
726
00:36:21,033 --> 00:36:23,436
and Super Bowl gatherings
across the land.
727
00:36:23,536 --> 00:36:25,581
So that's what's causing the
Davis family to burn in the sun?
728
00:36:25,605 --> 00:36:28,675
- Well, celery can contain large amounts of...
- Psoralen.
729
00:36:28,775 --> 00:36:30,415
Which, when consumed
in mass quantities...
730
00:36:30,443 --> 00:36:32,645
Can cause hypersensitive
epidermal reactions
731
00:36:32,745 --> 00:36:34,346
when exposed to UV light.
732
00:36:34,347 --> 00:36:36,449
So, the "green
juice" that Shelly Davis made
733
00:36:36,549 --> 00:36:38,851
from the family garden
accidentally gave them all
734
00:36:38,951 --> 00:36:41,053
psoralen toxicity?
735
00:36:41,187 --> 00:36:43,689
Well, only in extreme amounts,
so, don't let that stop you.
736
00:36:43,690 --> 00:36:44,691
Dig in.
737
00:36:44,791 --> 00:36:45,801
- Got any hummus?
- Wait.
738
00:36:45,825 --> 00:36:47,192
I mean, that's it?
739
00:36:47,193 --> 00:36:48,395
What's the solution?
740
00:36:48,528 --> 00:36:50,061
Hydrate, rest, and don't eat
741
00:36:50,062 --> 00:36:52,198
celery in large quantities
before going outside.
742
00:36:52,332 --> 00:36:54,534
There's no treatment?
I mean, no emergency infusion?
743
00:36:54,634 --> 00:36:55,868
Topical cream?
744
00:36:55,968 --> 00:36:57,704
Physically,
they will be cured with time.
745
00:36:57,804 --> 00:37:00,373
Emotionally, they're still
scared out of their minds.
746
00:37:00,473 --> 00:37:03,041
But they did request
some stuffies from home,
747
00:37:03,042 --> 00:37:05,077
so Dr. Bynum and I are gonna
748
00:37:05,177 --> 00:37:06,537
make a run up there later tonight.
749
00:37:06,613 --> 00:37:08,047
Sorry to be a downer, but
750
00:37:08,180 --> 00:37:09,949
the big issue here is unresolved.
751
00:37:10,049 --> 00:37:11,750
I read the psych team's eval.
752
00:37:11,751 --> 00:37:13,085
It's official.
753
00:37:13,185 --> 00:37:15,087
Shelly Davis has acute
paranoid schizophrenia
754
00:37:15,187 --> 00:37:16,589
with command hallucinations.
755
00:37:16,689 --> 00:37:20,092
Yeah. So who's gonna take care
of those kids?
756
00:37:20,226 --> 00:37:22,595
Shelly wants to, but she can't.
757
00:37:25,097 --> 00:37:27,232
I didn't think I'd be so nervous.
758
00:37:27,233 --> 00:37:29,068
Well, we can go at your pace.
759
00:37:29,168 --> 00:37:31,671
Just know that Shelly's
on antipsychotic medication,
760
00:37:31,771 --> 00:37:33,939
so she's calm
and a bit more clearheaded
761
00:37:33,940 --> 00:37:35,141
than she was this morning,
762
00:37:35,241 --> 00:37:36,976
and I told her that you were coming.
763
00:37:38,244 --> 00:37:41,246
I haven't seen her
since my brother's funeral.
764
00:37:41,247 --> 00:37:43,416
She stopped responding during COVID.
765
00:37:43,550 --> 00:37:46,586
I haven't even met little Abby
yet, just seen photos.
766
00:37:46,686 --> 00:37:48,587
And even the photos stopped coming.
767
00:37:48,588 --> 00:37:50,022
Well, she's open to seeing you now.
768
00:37:50,122 --> 00:37:52,559
And I think you being here
could help her
769
00:37:52,659 --> 00:37:54,594
and your nieces a great deal.
770
00:38:02,602 --> 00:38:03,770
Elena.
771
00:38:05,271 --> 00:38:07,340
It's good to see you, Shelly.
772
00:38:14,381 --> 00:38:17,917
I guess I owe you an explanation.
773
00:38:20,286 --> 00:38:23,523
Last time we spoke,
I told you I was fine.
774
00:38:25,925 --> 00:38:28,160
I wasn't.
775
00:38:29,429 --> 00:38:31,197
I tried to be a good mom.
776
00:38:31,964 --> 00:38:35,868
I tried every day.
777
00:38:41,474 --> 00:38:43,843
Are they gonna take my babies from me?
778
00:38:46,913 --> 00:38:49,582
Do you think they should?
779
00:38:50,483 --> 00:38:52,184
Oh, sweetie.
780
00:38:55,388 --> 00:38:57,356
You know what I think?
781
00:38:59,492 --> 00:39:02,462
Nobody loves those girls
more than you.
782
00:39:03,430 --> 00:39:05,532
I just think you...
783
00:39:05,665 --> 00:39:08,200
you could use some help.
784
00:39:09,101 --> 00:39:12,439
You could come to us. All of you.
785
00:39:12,539 --> 00:39:14,540
You could be with them,
786
00:39:14,541 --> 00:39:18,578
or near them until
we have things set just right.
787
00:39:19,378 --> 00:39:22,014
And we could be with you.
788
00:39:24,316 --> 00:39:26,919
Does that sound like
something you'd try?
789
00:39:32,625 --> 00:39:35,528
I'm sorry.
I still don't follow the logic.
790
00:39:36,295 --> 00:39:38,130
Why are we celebrating with celery?
791
00:39:38,230 --> 00:39:41,567
Celery is the culprit here.
Celery's the villain.
792
00:39:41,568 --> 00:39:43,870
Accept the mystery. Celery's roughage.
793
00:39:43,983 --> 00:39:45,938
It's a peanut butter delivery system.
794
00:39:45,962 --> 00:39:47,014
Celery...
795
00:39:47,039 --> 00:39:50,208
She sent it. M-My birth
mother sent the picture.
796
00:39:50,209 --> 00:39:51,277
She did?
797
00:39:51,377 --> 00:39:53,112
Could we see it?
798
00:39:53,880 --> 00:39:55,882
What? It's not like
she's gonna be naked.
799
00:39:55,982 --> 00:39:59,050
- Why would you even say that?
- I'm saying she's not gonna be naked.
800
00:39:59,051 --> 00:40:00,553
It's fine.
801
00:40:00,653 --> 00:40:03,923
Ingrid still needs therapy,
but i-i-it-it's fine.
802
00:40:04,056 --> 00:40:06,258
It's just a picture.
803
00:40:07,894 --> 00:40:09,896
I see it.
804
00:40:09,996 --> 00:40:12,331
She does look like you.
805
00:40:21,173 --> 00:40:23,743
They're gonna be happy.
806
00:40:25,077 --> 00:40:28,881
Cora and Abby,
they'll sleep better tonight.
807
00:40:28,981 --> 00:40:31,050
I'm so glad we did this.
808
00:40:34,053 --> 00:40:36,489
You good over there?
809
00:40:37,890 --> 00:40:40,126
Yeah, I'm pretty good.
810
00:40:43,530 --> 00:40:46,332
It feels like... I-I don't know.
811
00:40:48,267 --> 00:40:50,469
Feels like something's been going on.
812
00:40:51,771 --> 00:40:52,772
Call me psychic.
813
00:40:52,905 --> 00:40:55,542
Call me wrong.
814
00:40:56,776 --> 00:40:58,578
Seems like now or never, my friend.
815
00:40:58,678 --> 00:40:59,946
Go on. Tell her.
816
00:41:00,046 --> 00:41:02,849
- You're supposed to be gone.
- What? John!
817
00:42:11,425 --> 00:42:16,948
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
60074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.