All language subtitles for The.Rookie.S08E12.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,502 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,837 You have the hots for another guy? 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,088 It's not that simple. 4 00:00:05,089 --> 00:00:06,673 I don't know what there is to talk about. 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,341 Are you saying that Vivian was the one 6 00:00:08,342 --> 00:00:09,342 to spill the Glasser secrets? 7 00:00:09,343 --> 00:00:10,635 Look, Vivian can be ruthless, 8 00:00:10,636 --> 00:00:12,095 but conspiring with a serial killer 9 00:00:12,096 --> 00:00:13,304 to put another killer back on the street, 10 00:00:13,305 --> 00:00:15,056 that's beyond her usual dirty tricks. 11 00:00:15,057 --> 00:00:16,349 Is it, though? 12 00:00:16,350 --> 00:00:17,559 I'm worried about Bailey, John. 13 00:00:17,560 --> 00:00:19,018 Zuzu, why are you worried about my wife? 14 00:00:19,019 --> 00:00:22,188 Someone has been doing a deep background check on you. 15 00:00:22,189 --> 00:00:24,190 Phones, your apartment, your office... 16 00:00:24,191 --> 00:00:25,483 they're all most likely bugged. 17 00:00:25,484 --> 00:00:26,943 Things have just felt a little off 18 00:00:26,944 --> 00:00:29,155 ever since Wade asked me to knock on a door. 19 00:00:30,030 --> 00:00:31,448 Can I help you? 20 00:00:31,449 --> 00:00:32,157 What are you and Garza gonna do to ensure her safety? 21 00:00:32,158 --> 00:00:33,450 Everything. 22 00:00:33,451 --> 00:00:35,368 I'll call Garza right now and come up with a plan. 23 00:00:35,369 --> 00:00:37,871 We need to compare notes in person. 24 00:00:37,872 --> 00:00:39,873 I'll be on the red eye home. - She set the trap. 25 00:00:39,874 --> 00:00:41,541 Now we see who follows her home. 26 00:00:46,714 --> 00:00:49,549 Well, it's a little hard to explain... 27 00:00:49,550 --> 00:00:51,676 that part of it, anyway. 28 00:00:51,677 --> 00:00:54,554 The sting operation was pretty straightforward. 29 00:00:54,555 --> 00:00:56,431 That's actually not true either. 30 00:00:56,432 --> 00:00:58,725 Not when you're talking about 31 00:00:58,726 --> 00:01:01,561 Black Ops strike teams and joint task forces. 32 00:01:01,562 --> 00:01:04,564 But policing has always come with a heavy dose 33 00:01:04,565 --> 00:01:06,566 of the bizarre, am I right? 34 00:01:09,570 --> 00:01:11,738 Anyway, rather than qualifying everything, 35 00:01:11,739 --> 00:01:14,491 I'll just, uh... I'll get into it. 36 00:01:29,882 --> 00:01:32,300 Welcome home. - I missed you. 37 00:01:32,301 --> 00:01:33,384 Ready? 38 00:01:33,385 --> 00:01:34,594 Take this for you. 39 00:01:34,595 --> 00:01:36,554 We knew Heath Everett had coconspirators 40 00:01:36,555 --> 00:01:37,931 inside the military. 41 00:01:37,932 --> 00:01:40,517 Every branch had used his private military company 42 00:01:40,518 --> 00:01:41,768 for logistic and support tasks. 43 00:01:41,769 --> 00:01:43,645 And they all ran away from him 44 00:01:43,646 --> 00:01:45,772 when he was indicted by the ICC for war crimes. 45 00:01:45,773 --> 00:01:49,442 But we were confident that bad actors remained 46 00:01:49,443 --> 00:01:52,654 inside the DOD, dug in like a tick. 47 00:01:52,655 --> 00:01:53,947 And we were right. 48 00:01:53,948 --> 00:01:56,241 We just didn't expect how nuclear they would go 49 00:01:56,242 --> 00:01:57,492 to find out why 50 00:01:57,493 --> 00:01:58,786 Bailey Nune knocked on their door. 51 00:02:00,454 --> 00:02:01,579 How was your flight? 52 00:02:01,580 --> 00:02:03,665 Easy. No turbulence. 53 00:02:03,666 --> 00:02:05,416 Everything good here? 54 00:02:05,417 --> 00:02:06,751 You kidding? It's LA. 55 00:02:06,752 --> 00:02:08,295 Not a cloud in the sky. 56 00:02:09,797 --> 00:02:12,632 Yeah, we knew they were watching Bailey in D.C. 57 00:02:12,633 --> 00:02:14,801 So call was made to bring her back here, 58 00:02:14,802 --> 00:02:16,594 where we'd have home field advantage. 59 00:02:16,595 --> 00:02:18,471 And it helped that the people who were watching her 60 00:02:18,472 --> 00:02:19,973 didn't know we were onto them. 61 00:02:19,974 --> 00:02:23,143 The problem was, we didn't know exactly who they were. 62 00:02:28,232 --> 00:02:29,649 God, it was hard being out of the loop 63 00:02:29,650 --> 00:02:30,942 while you set this sting up. 64 00:02:30,943 --> 00:02:33,778 Intellectually, I knew we couldn't risk them 65 00:02:33,779 --> 00:02:36,447 intercepting communication, but emotionally, 66 00:02:36,448 --> 00:02:38,408 you know I get crazy FOMO. 67 00:02:38,409 --> 00:02:39,826 I'm not sure that it's FOMO 68 00:02:39,827 --> 00:02:41,828 when you're the person being stalked. 69 00:02:41,829 --> 00:02:43,830 Sat phone's on open party line. Go ahead and say hi. 70 00:02:43,831 --> 00:02:46,833 - What's our call sign? - Spy Game. 71 00:02:46,834 --> 00:02:49,752 We're all spy movies. - And whose idea was that? 72 00:02:49,753 --> 00:02:52,547 - That's not important. - Uh-huh. 73 00:02:52,548 --> 00:02:54,632 This is Spy Game. We're in the field. 74 00:02:54,633 --> 00:02:56,050 Welcome home, Spy Game. 75 00:02:56,051 --> 00:02:58,469 Tinker Tailor at your six, about a quarter mile back. 76 00:02:58,470 --> 00:02:59,679 So far, we've counted two tails, 77 00:02:59,680 --> 00:03:02,682 one gray Ford pickup and one silver 5 Series, 78 00:03:02,683 --> 00:03:03,766 but there could be more. 79 00:03:03,767 --> 00:03:05,727 Red October on a parallel route. 80 00:03:05,728 --> 00:03:09,188 We have a question mark on an appliance store box truck 81 00:03:09,189 --> 00:03:10,273 mirroring your path. 82 00:03:10,274 --> 00:03:11,524 We're waiting on an infrared drone 83 00:03:11,525 --> 00:03:12,650 to take a look inside the back. 84 00:03:12,651 --> 00:03:13,776 ETA ten minutes. 85 00:03:13,777 --> 00:03:15,528 LAX expanded the no-fly zone, 86 00:03:15,529 --> 00:03:17,488 so I can't get the drone overhead until you're clear. 87 00:03:17,489 --> 00:03:18,531 Did you notice any unfriendlies 88 00:03:18,532 --> 00:03:19,991 on the plane, Spy Game? 89 00:03:19,992 --> 00:03:22,535 No, but we're dealing with tradecraft rock stars. 90 00:03:22,536 --> 00:03:24,537 It's very possible there was someone on board 91 00:03:24,538 --> 00:03:25,538 that I didn't clock. 92 00:03:25,539 --> 00:03:26,831 Any luck on getting an ID 93 00:03:26,832 --> 00:03:28,249 on the woman who answered the door? 94 00:03:28,250 --> 00:03:31,461 Little hard to pull facial recognition on a drawing. 95 00:03:31,462 --> 00:03:33,421 Not that you're not talented. 96 00:03:33,422 --> 00:03:34,547 - Oof. - Oh, she's not. 97 00:03:34,548 --> 00:03:36,674 - Ouch. - My wife knows this. 98 00:03:36,675 --> 00:03:38,051 It's the one thing she does not do well. 99 00:03:38,052 --> 00:03:40,470 I feel it's important I use it to keep her humble. 100 00:03:40,471 --> 00:03:41,763 That's true. 101 00:03:41,764 --> 00:03:43,014 Not to be judgy, but if Tailor called me out 102 00:03:43,015 --> 00:03:45,558 on an open channel, I'd be a little frosty. 103 00:03:45,559 --> 00:03:46,726 All right, let's focus. 104 00:03:46,727 --> 00:03:48,353 We're coming up on our first intercept. 105 00:03:48,354 --> 00:03:49,437 Sneakers, you in position? 106 00:03:49,438 --> 00:03:50,855 Ready and waiting. 107 00:03:50,856 --> 00:03:52,732 Still don't know why I have to be called Sneakers. 108 00:03:52,733 --> 00:03:54,859 Are you kidding? It's a classic in the genre. 109 00:03:54,860 --> 00:03:57,695 Redford, Poitier, directed by Phil Alden Robinson. 110 00:03:57,696 --> 00:03:59,405 I'm just saying, Bond or Bourne 111 00:03:59,406 --> 00:04:00,990 would have been way cooler. 112 00:04:00,991 --> 00:04:02,742 You want to be called Austin Powers, keep complaining, boy. 113 00:04:02,743 --> 00:04:05,203 Mount up... we're one minute from intercept street. 114 00:04:05,204 --> 00:04:06,371 Copy that. 115 00:04:29,603 --> 00:04:32,397 Same gray pickup just turned in behind us. 116 00:04:32,398 --> 00:04:35,900 Plate of 2 Sam Boy Ida 6-5-3. 117 00:04:35,901 --> 00:04:39,570 Plates come back to La Brea Auto Rentals. 118 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 OK, not that they'd use real IDs, 119 00:04:41,532 --> 00:04:43,241 but let me see if I can get a warrant anyway. 120 00:04:43,242 --> 00:04:44,450 Send in the truck. 121 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 Sneakers, you're up. 122 00:05:05,264 --> 00:05:06,639 - Hey! - Hey. 123 00:05:06,640 --> 00:05:08,976 It's just a rental. Who cares? 124 00:05:11,437 --> 00:05:13,521 Just chill. 125 00:05:20,529 --> 00:05:22,321 We got picture. 126 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 What about sound? 127 00:05:23,449 --> 00:05:24,907 It's the principle. 128 00:05:24,908 --> 00:05:27,243 Asshats like that think they own the street. 129 00:05:27,244 --> 00:05:28,619 It's my street. 130 00:05:28,620 --> 00:05:29,829 You gotta get off the juice, Hondo. 131 00:05:29,830 --> 00:05:31,330 We have eyes and ears on the gray pickup 132 00:05:31,331 --> 00:05:32,665 and our first name, Hondo. 133 00:05:32,666 --> 00:05:33,750 And look who's riding with him. 134 00:05:33,751 --> 00:05:34,917 Could be our girl from the Pentagon. 135 00:05:34,918 --> 00:05:37,336 Send me a screen grab and I'll confirm. 136 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 That's her. 137 00:05:41,008 --> 00:05:44,844 "Will you walk into my parlour, said the Spider to the Fly. 138 00:05:44,845 --> 00:05:49,682 'Tis the prettiest little parlour that ever you did spy." 139 00:05:49,683 --> 00:05:52,518 It's a poem. A famous poem. 140 00:05:52,519 --> 00:05:54,854 Oh. 141 00:05:54,855 --> 00:05:56,814 "These pigs want to blow my house down. 142 00:05:56,815 --> 00:05:58,649 "Head underground to the next town. 143 00:05:58,650 --> 00:06:00,693 "They get mad when they come to raid my pad 144 00:06:00,694 --> 00:06:02,695 "and I'm out in the nine-deuce Cad'. 145 00:06:02,696 --> 00:06:07,784 Insane in the membrane, insane in the brain." 146 00:06:07,785 --> 00:06:09,535 Cypress Hill. It's also famous. 147 00:06:19,505 --> 00:06:20,838 {\an8}Two days from the election, 148 00:06:20,839 --> 00:06:22,882 {\an8}and you are way behind in the polls. 149 00:06:22,883 --> 00:06:26,260 {\an8}Your opponent has been hammering you on your failure 150 00:06:26,261 --> 00:06:27,720 {\an8}to prosecute Liam Glasser, 151 00:06:27,721 --> 00:06:30,890 {\an8}allowing an alleged serial killer to go free. 152 00:06:30,891 --> 00:06:34,811 {\an8}And then today's shocking bombshell allegations. 153 00:06:34,812 --> 00:06:38,189 {\an8}You must be desperate to do some damage control. 154 00:06:38,190 --> 00:06:39,273 {\an8}Not at all. 155 00:06:39,274 --> 00:06:40,525 {\an8}I'm here to set the record straight. 156 00:06:40,526 --> 00:06:42,527 {\an8}The accusations leveled against me today 157 00:06:42,528 --> 00:06:44,695 {\an8}required an immediate and vehement denial. 158 00:06:44,696 --> 00:06:47,406 {\an8}All right, let's talk about them. 159 00:06:47,407 --> 00:06:48,908 {\an8}Walk me through the day. 160 00:06:48,909 --> 00:06:51,244 {\an8} Your campaign is on life support. 161 00:06:51,245 --> 00:06:52,245 {\an8}My campaign? 162 00:06:52,246 --> 00:06:53,412 {\an8}Thought we were in this together. 163 00:06:53,413 --> 00:06:55,540 {\an8}We are, but what I'm trying to say 164 00:06:55,541 --> 00:06:57,750 {\an8}is that it's time to take the gloves off. 165 00:06:57,751 --> 00:06:59,710 {\an8}That's not the kind of race I want to run. 166 00:06:59,711 --> 00:07:01,504 {\an8}- A winning one? - Well... 167 00:07:01,505 --> 00:07:02,922 {\an8}Wesley. 168 00:07:02,923 --> 00:07:04,590 {\an8}Look, I appreciate that you consider yourself to be 169 00:07:04,591 --> 00:07:07,385 {\an8}a man of integrity, and I wish that that was enough to win, 170 00:07:07,386 --> 00:07:09,595 {\an8}but Vivian is not pulling her punches. 171 00:07:09,596 --> 00:07:11,223 {\an8}Tell him, Angela. 172 00:07:12,558 --> 00:07:15,726 {\an8}Sorry, there's a big sting operation underway 173 00:07:15,727 --> 00:07:17,603 {\an8}at this moment, and I would much rather 174 00:07:17,604 --> 00:07:19,605 {\an8}be in the middle of it. 175 00:07:19,606 --> 00:07:21,607 {\an8}Nothing personal. - Are you kidding me? 176 00:07:21,608 --> 00:07:23,442 {\an8}I'd rather be anywhere than the beginning of a day 177 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 {\an8}filled with campaign stops. 178 00:07:24,695 --> 00:07:27,613 {\an8}But if we quit now, Vivian wins outright. 179 00:07:27,614 --> 00:07:29,615 {\an8}That's unacceptable. - I'll say. 180 00:07:29,616 --> 00:07:32,118 {\an8}She colluded with a serial killer to free another. 181 00:07:32,119 --> 00:07:33,452 {\an8}She's a monster. 182 00:07:33,453 --> 00:07:34,620 {\an8}I just wish we could tell the voters that 183 00:07:34,621 --> 00:07:36,455 {\an8}without getting sued for slander. 184 00:07:36,456 --> 00:07:37,748 {\an8}I know, but at this point, 185 00:07:37,749 --> 00:07:39,458 {\an8}it would reek of Wesley trying to blame her 186 00:07:39,459 --> 00:07:41,961 {\an8}for his own failures. 187 00:07:41,962 --> 00:07:44,547 {\an8}But that doesn't mean that we can't go after Vivian 188 00:07:44,548 --> 00:07:47,300 {\an8}in other ways. 189 00:07:47,301 --> 00:07:48,634 {\an8}I'm listening. 190 00:07:48,635 --> 00:07:50,761 {\an8}Our oppo people have procured a video of Vivian 191 00:07:50,762 --> 00:07:53,639 {\an8}being highly abusive to her staff. 192 00:07:53,640 --> 00:07:56,225 {\an8}Procured? Sounds like code for stolen. 193 00:07:56,226 --> 00:07:57,226 {\an8}Doesn't matter. 194 00:07:57,227 --> 00:07:58,603 {\an8}I can't imagine a video of Vivian 195 00:07:58,604 --> 00:08:00,688 {\an8}being a mean girl will do jack squat 196 00:08:00,689 --> 00:08:03,191 {\an8}to close the gap with only two days left. 197 00:08:03,192 --> 00:08:04,859 {\an8}She's right. 198 00:08:04,860 --> 00:08:06,319 {\an8}It's very possible I'm about to be slaughtered on election day. 199 00:08:06,320 --> 00:08:08,404 {\an8}But if that's the case, I would much rather go down 200 00:08:08,405 --> 00:08:09,655 {\an8}talking about the actual issues 201 00:08:09,656 --> 00:08:12,326 {\an8}than trying to out-awful Vivian. 202 00:08:14,661 --> 00:08:17,496 {\an8}I got a name. Reagan Dao. 203 00:08:17,497 --> 00:08:19,498 {\an8}She's listed in the Human Services Division 204 00:08:19,499 --> 00:08:21,334 {\an8}of the Defense Intelligence Agency. 205 00:08:21,335 --> 00:08:22,835 {\an8} No way she's in HR. 206 00:08:22,836 --> 00:08:26,297 {\an8}I bet my life she's an analyst or a case officer. 207 00:08:26,298 --> 00:08:27,548 {\an8}OK, we managed to decrypt 208 00:08:27,549 --> 00:08:28,799 {\an8}a partial contractor list from Everett. 209 00:08:28,800 --> 00:08:30,509 {\an8}We're going to run Hondo's name against it, 210 00:08:30,510 --> 00:08:31,886 {\an8}see if we get a hit. 211 00:08:31,887 --> 00:08:33,512 {\an8}Actually, the morning went better than expected. 212 00:08:33,513 --> 00:08:35,640 {\an8}We spoke to several seniors groups about the need 213 00:08:35,641 --> 00:08:37,725 {\an8}to fund additional drug diversion programs 214 00:08:37,726 --> 00:08:39,518 {\an8}instead of prisons to combat addiction... 215 00:08:39,519 --> 00:08:41,354 {\an8}Hold on. Let's not get off track. 216 00:08:41,355 --> 00:08:42,730 {\an8}OK. 217 00:08:42,731 --> 00:08:44,523 {\an8}What brought you to the courthouse this morning? 218 00:08:44,524 --> 00:08:45,816 {\an8}A time sensitive court filing... 219 00:08:45,817 --> 00:08:48,361 {\an8}at least, that's what I was told. 220 00:08:48,362 --> 00:08:49,487 {\an8}Told by whom? 221 00:08:49,488 --> 00:08:51,405 {\an8}No, of course I signed it. 222 00:08:51,406 --> 00:08:52,823 {\an8}Because I did. 223 00:08:52,824 --> 00:08:54,492 {\an8}Look, no, no, no. No, no, no. 224 00:08:54,493 --> 00:08:55,910 {\an8}I'm not mad at you. 225 00:08:55,911 --> 00:08:58,204 {\an8}We'll swing by the courthouse. It'll take five minutes. 226 00:08:58,205 --> 00:08:59,705 {\an8}Bye. 227 00:08:59,706 --> 00:09:01,540 {\an8}Excuse me, we need to divert to the Superior Courthouse, 228 00:09:01,541 --> 00:09:04,710 {\an8}700 South Commonwealth. 229 00:09:04,711 --> 00:09:07,380 {\an8}Clerk said that I forgot to sign a plea agreement. 230 00:09:07,381 --> 00:09:09,216 {\an8}They gave me an hour to rectify. 231 00:09:14,638 --> 00:09:17,515 {\an8}I'll be back in 10 minutes. 15 at the most. 232 00:09:17,516 --> 00:09:20,184 {\an8}- Hold on. - What? 233 00:09:20,185 --> 00:09:21,686 {\an8}Something's not right. 234 00:09:21,687 --> 00:09:22,853 {\an8}Look, I gotta make the filing deadline. 235 00:09:22,854 --> 00:09:26,357 {\an8}Be right back. I'm sure it's fine. 236 00:09:49,423 --> 00:09:52,258 There he is. 237 00:09:52,259 --> 00:09:53,759 Wesley Evers, 238 00:09:53,760 --> 00:09:59,181 my former counselor and unindicted coconspirator. 239 00:09:59,182 --> 00:10:00,182 You're a liar. 240 00:10:00,183 --> 00:10:01,600 Takes one to know one, counselor. 241 00:10:01,601 --> 00:10:05,438 You know, I've been following your campaign closely. 242 00:10:05,439 --> 00:10:07,565 And you've been lying your ass off. 243 00:10:07,566 --> 00:10:09,400 Been very open with the voters 244 00:10:09,401 --> 00:10:10,609 about our past dealings, 245 00:10:10,610 --> 00:10:12,069 and I welcome any questions they still have. 246 00:10:12,070 --> 00:10:13,779 Yeah, well, you've been open about your relationship 247 00:10:13,780 --> 00:10:16,699 with me, but you've been very careful 248 00:10:16,700 --> 00:10:17,908 not to mention someone else 249 00:10:17,909 --> 00:10:20,619 you've had intimate dealings with. 250 00:10:20,620 --> 00:10:21,787 What are you talking about? 251 00:10:21,788 --> 00:10:24,582 Monica Stevens, your ex-fiancée, 252 00:10:24,583 --> 00:10:27,460 who was briefly on the FBI's Most Wanted list. 253 00:10:27,461 --> 00:10:29,462 And the woman who you were cheating 254 00:10:29,463 --> 00:10:30,629 on your lovely wife with 255 00:10:30,630 --> 00:10:32,631 the whole time we worked together. 256 00:10:34,509 --> 00:10:35,802 It's good to see you, Angie. 257 00:10:41,224 --> 00:10:43,851 How did you come to work for Elijah Stone? 258 00:10:43,852 --> 00:10:45,061 Five years ago, my wife 259 00:10:45,062 --> 00:10:47,146 was violently kidnapped from our wedding. 260 00:10:47,147 --> 00:10:51,275 A police officer was murdered during the abduction, 261 00:10:51,276 --> 00:10:55,738 and Angela was pregnant with our first child. 262 00:10:55,739 --> 00:10:56,989 That must have been terrifying. 263 00:10:56,990 --> 00:10:58,657 Terrifying doesn't come close. 264 00:10:58,658 --> 00:11:02,161 It is easily the most desperate that I've ever been in my life. 265 00:11:02,162 --> 00:11:04,955 I would have done anything to have my wife and child safe, 266 00:11:04,956 --> 00:11:07,124 including working for Elijah Stone. 267 00:11:07,125 --> 00:11:09,585 His intel helped bring her home, 268 00:11:09,586 --> 00:11:10,920 but it came with a price. 269 00:11:10,921 --> 00:11:12,713 I made a deal with the devil to save my family, 270 00:11:12,714 --> 00:11:14,256 and he came to collect. 271 00:11:14,257 --> 00:11:17,718 I knew if I refused, he would hurt the ones that I love. 272 00:11:17,719 --> 00:11:18,969 How could you know that? 273 00:11:18,970 --> 00:11:22,681 Because Elijah told me he would, 274 00:11:22,682 --> 00:11:23,974 and I believed him. 275 00:11:23,975 --> 00:11:25,810 So you believed Mr. Stone when he said 276 00:11:25,811 --> 00:11:26,977 he would hurt your family. 277 00:11:26,978 --> 00:11:28,813 But now you're saying 278 00:11:28,814 --> 00:11:30,106 we shouldn't believe his allegations 279 00:11:30,107 --> 00:11:33,526 that you had an affair with Monica Stevens? 280 00:11:33,527 --> 00:11:34,610 Yes. 281 00:11:34,611 --> 00:11:37,154 Why would he make such a claim? 282 00:11:37,155 --> 00:11:39,698 I need you to tell me the truth. 283 00:11:39,699 --> 00:11:40,866 Is there any merit to this? 284 00:11:40,867 --> 00:11:41,992 Of course not. 285 00:11:41,993 --> 00:11:44,703 Vivian clearly set him up. 286 00:11:44,704 --> 00:11:47,706 Maybe we should talk privately. 287 00:11:47,707 --> 00:11:49,041 That's not necessary. 288 00:11:49,042 --> 00:11:50,876 Look, Elijah saw an opportunity to ruin my life 289 00:11:50,877 --> 00:11:52,503 the way that I ruined his. 290 00:11:52,504 --> 00:11:55,131 And I bet a billion dollars Vivian is pulling his strings. 291 00:11:55,132 --> 00:11:57,049 How could he end up at the courthouse 292 00:11:57,050 --> 00:11:59,051 at the exact moment Wesley was sent there? 293 00:11:59,052 --> 00:12:00,928 Well, online opinion is trending against you. 294 00:12:00,929 --> 00:12:02,805 People are buying Elijah's accusations. 295 00:12:02,806 --> 00:12:05,057 So what do we do? Issue a denial? 296 00:12:05,058 --> 00:12:07,726 Yes, but it can't just be a statement. 297 00:12:07,727 --> 00:12:09,019 That makes it look like you're hiding. 298 00:12:09,020 --> 00:12:11,230 - Right. - We need something taped. 299 00:12:11,231 --> 00:12:13,899 Better yet, an interview. - What about Vivian? 300 00:12:13,900 --> 00:12:16,068 When are we going to stop letting her walk all over us 301 00:12:16,069 --> 00:12:17,820 and start throwing some elbows? 302 00:12:17,821 --> 00:12:18,988 We can't keep taking the high road. 303 00:12:18,989 --> 00:12:20,197 I agree that we need to fight back, 304 00:12:20,198 --> 00:12:21,907 but I'm afraid that leaking a tape 305 00:12:21,908 --> 00:12:23,826 is no longer going to be enough. 306 00:12:23,827 --> 00:12:29,249 In politics, nothing's sexier than, well, sex. 307 00:12:30,250 --> 00:12:32,751 What if I could get Monica to issue a statement 308 00:12:32,752 --> 00:12:34,920 denying the affair? 309 00:12:34,921 --> 00:12:37,047 That's worth a shot. 310 00:12:37,048 --> 00:12:40,468 But you can't be the one to make the call. 311 00:12:45,265 --> 00:12:47,933 Identifying Reagan Dao was a very important first step 312 00:12:47,934 --> 00:12:49,518 in our investigation. 313 00:12:49,519 --> 00:12:52,938 We just didn't know how she fit into the larger conspiracy. 314 00:12:52,939 --> 00:12:56,066 Our working theory was that she served as an intermediary 315 00:12:56,067 --> 00:12:57,943 between Everett and someone high up at the DOD, 316 00:12:57,944 --> 00:12:59,820 but with her military and personnel records 317 00:12:59,821 --> 00:13:02,698 so cloaked in secrecy, it was hard to tell 318 00:13:02,699 --> 00:13:04,950 who she might be loyal to. 319 00:13:04,951 --> 00:13:06,869 We needed more data points, 320 00:13:06,870 --> 00:13:08,954 and that meant ID'ing the rest of her team. 321 00:13:08,955 --> 00:13:11,081 So we initiated a plan to draw them out. 322 00:13:11,082 --> 00:13:13,626 Yeah? 323 00:13:13,627 --> 00:13:15,794 It's me. I don't feel safe. 324 00:13:15,795 --> 00:13:18,088 We need to meet, somewhere public, right now. 325 00:13:18,089 --> 00:13:19,798 Well, it's not like I can just leave here 326 00:13:19,799 --> 00:13:21,133 without people taking notice, Bailey. 327 00:13:21,134 --> 00:13:23,010 It is the FBI. - Then I'll come there. 328 00:13:23,011 --> 00:13:24,178 No, no, no, no, no. 329 00:13:24,179 --> 00:13:26,055 This needs to stay off the books, OK? 330 00:13:26,056 --> 00:13:28,807 Listen, I'm sticking my neck out here for you, OK? 331 00:13:28,808 --> 00:13:29,975 So if you don't have something... 332 00:13:29,976 --> 00:13:31,977 You want to hear what I have to say. 333 00:13:31,978 --> 00:13:33,812 Fine. Saint Stephen Hospital. 334 00:13:33,813 --> 00:13:35,272 I'll just say I have an appointment 335 00:13:35,273 --> 00:13:36,899 with my cardiologist, because Lord knows 336 00:13:36,900 --> 00:13:41,237 this situation has me on the verge of another coronary. 337 00:13:41,238 --> 00:13:47,159 How did we know Bailey's phone was being monitored? 338 00:13:47,160 --> 00:13:48,911 Sorry, I'm just trying to figure out 339 00:13:48,912 --> 00:13:50,829 the best way to explain. 340 00:13:50,830 --> 00:13:53,791 I guess you could say we got an anonymous tip, 341 00:13:53,792 --> 00:13:56,085 only he wasn't really anonymous, 342 00:13:56,086 --> 00:13:59,756 and he wasn't even really a he. 343 00:14:01,132 --> 00:14:04,176 To be accurate, a malevolent AI named Zuzu 344 00:14:04,177 --> 00:14:09,848 has taken a special interest in my wife and me. 345 00:14:09,849 --> 00:14:14,186 So Garza figured that Reagan and her team 346 00:14:14,187 --> 00:14:16,522 would follow Bailey into the hospital 347 00:14:16,523 --> 00:14:18,190 to see who she met with. 348 00:14:18,191 --> 00:14:21,068 At that point, Elena could tap into the hospital security cams 349 00:14:21,069 --> 00:14:24,029 and run them through facial recognition. 350 00:14:24,030 --> 00:14:27,950 I honestly wasn't crazy about the plan. 351 00:14:34,624 --> 00:14:36,041 Hi. 352 00:14:36,042 --> 00:14:39,044 Welcome to your safe room. - I don't like hiding. 353 00:14:39,045 --> 00:14:41,839 We're not hiding. We're luring. 354 00:14:41,840 --> 00:14:43,966 - By hiding. - Exactly. 355 00:14:43,967 --> 00:14:45,259 Heads up. 356 00:14:45,260 --> 00:14:46,885 Reagan and Hondo just landed with the occupants 357 00:14:46,886 --> 00:14:48,721 of the silver 5 Series. 358 00:14:48,722 --> 00:14:50,764 One male, Black, blue LA ball cap, 359 00:14:50,765 --> 00:14:52,057 green shirt, dark pants. 360 00:14:52,058 --> 00:14:54,268 One male, white, gray shirt, blue jeans. 361 00:14:54,269 --> 00:14:56,854 Both in their late 30s. - So where are we at? 362 00:14:56,855 --> 00:14:58,147 The phone number Bailey called 363 00:14:58,148 --> 00:15:00,608 is assigned to an FBI task force. 364 00:15:00,609 --> 00:15:01,984 Same one that arrested Everett. 365 00:15:01,985 --> 00:15:04,778 The SAC is Matthew Garza, but we can't be sure 366 00:15:04,779 --> 00:15:06,905 he was the man on the other end of the call. 367 00:15:06,906 --> 00:15:09,074 So we're going in to try and get eyes on their meet. 368 00:15:09,075 --> 00:15:12,077 Once we do, are we canceling their tickets? 369 00:15:12,078 --> 00:15:14,705 That'll be a game time decision. 370 00:15:14,706 --> 00:15:15,998 If she really is off the books, 371 00:15:15,999 --> 00:15:18,959 then ending them would solve all our problems. 372 00:15:20,420 --> 00:15:22,838 - They're heading inside. - All right, this is Tailor. 373 00:15:22,839 --> 00:15:24,757 I'm taking the south staircase. Stay here. 374 00:15:24,758 --> 00:15:25,924 Radio if you see them come back out. 375 00:15:25,925 --> 00:15:27,926 - Be careful. - Yeah. 376 00:15:45,862 --> 00:15:47,112 Butch Morrison, ex-Delta Force. 377 00:15:47,113 --> 00:15:48,781 Two counts of domestic violence. 378 00:15:48,782 --> 00:15:50,742 What about the other guy? 379 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 Software can only do so much. 380 00:15:55,246 --> 00:15:57,956 Got to get him to take off that hat or look up. 381 00:15:57,957 --> 00:16:00,918 All teams, targets are loose in the building. 382 00:16:00,919 --> 00:16:03,296 Tailor and Red October in play. 383 00:16:08,635 --> 00:16:09,760 This is Condor. 384 00:16:09,761 --> 00:16:11,804 I've got eyes on Reagan and mystery man. 385 00:16:11,805 --> 00:16:14,473 Moving to follow. 386 00:16:20,772 --> 00:16:21,772 Coming through. 387 00:16:21,773 --> 00:16:23,649 Out of the way. 388 00:16:29,614 --> 00:16:30,739 I lost Reagan. 389 00:16:30,740 --> 00:16:32,199 That's OK. Stay on our mystery man. 390 00:16:32,200 --> 00:16:34,493 We'll scrub the footage and find out where they went. 391 00:16:58,518 --> 00:16:59,686 I've got eyes. 392 00:17:10,029 --> 00:17:13,699 Hey, I don't think I've seen you before. 393 00:17:13,700 --> 00:17:15,535 I'm subbing. 394 00:17:17,746 --> 00:17:19,913 Dr. Ashton was looking for you. 395 00:17:19,914 --> 00:17:22,666 Something urgent up in radiology. 396 00:17:22,667 --> 00:17:24,626 For me? Are you sure? 397 00:17:24,627 --> 00:17:25,711 Yeah. 398 00:17:25,712 --> 00:17:26,879 Nurse Rozallie. 399 00:17:26,880 --> 00:17:27,963 Said you were his favorite. 400 00:17:27,964 --> 00:17:29,923 Not that I asked. 401 00:17:29,924 --> 00:17:31,800 I should be so lucky. 402 00:17:31,801 --> 00:17:33,553 Thanks. 403 00:17:34,095 --> 00:17:37,014 I cannot find our target anywhere, 404 00:17:37,015 --> 00:17:39,600 and we're running out of time. 405 00:17:39,601 --> 00:17:40,851 Anyone with eyes on? 406 00:17:40,852 --> 00:17:42,853 Negative. Circling back to the ER. 407 00:17:42,854 --> 00:17:45,856 Just got to surgical. Nothing yet. 408 00:17:49,068 --> 00:17:51,904 Any luck with facial recognition on my guy? 409 00:17:51,905 --> 00:17:53,405 Negative. 410 00:17:53,406 --> 00:17:55,783 I can't get a picture of him without risking exposure. 411 00:17:55,784 --> 00:17:57,701 Celina, I need an intercept. 412 00:17:57,702 --> 00:17:58,744 What's your 20? 413 00:17:58,745 --> 00:18:00,954 ICU waiting area. 414 00:18:00,955 --> 00:18:03,123 He will be at your position in eight seconds 415 00:18:03,124 --> 00:18:05,000 approaching from the north hallway. 416 00:18:05,001 --> 00:18:07,544 See what you can do. 417 00:18:07,545 --> 00:18:08,754 Got it. 418 00:18:12,592 --> 00:18:13,759 I'm so sorry! 419 00:18:13,760 --> 00:18:15,677 My boyfriend was in an accident, 420 00:18:15,678 --> 00:18:16,762 and he's in surgery right now. 421 00:18:16,763 --> 00:18:18,597 Sorry. 422 00:18:21,768 --> 00:18:23,852 I got it, and I got an ID. 423 00:18:23,853 --> 00:18:25,771 Shane Gardner, ex-Army Ranger, 424 00:18:25,772 --> 00:18:26,939 worked for Everett for three years. 425 00:18:26,940 --> 00:18:28,607 Good, good, good. 426 00:18:31,903 --> 00:18:33,904 I hate this so much. 427 00:18:33,905 --> 00:18:36,281 They've ID'd two of Reagan's guys. 428 00:18:36,282 --> 00:18:38,116 If we get the last one, we're out of here. 429 00:18:38,117 --> 00:18:40,118 But I want to help. I want to do something. 430 00:18:40,119 --> 00:18:41,954 I don't want to just sit around. 431 00:18:41,955 --> 00:18:43,497 Now you know how I felt this last week, 432 00:18:43,498 --> 00:18:46,041 ever since I found out you were working for the task force 433 00:18:46,042 --> 00:18:48,126 off the books and went and kicked up a hornet's nest. 434 00:18:48,127 --> 00:18:49,878 Well, you're proving my point. 435 00:18:49,879 --> 00:18:51,088 Whatever problems I've caused, 436 00:18:51,089 --> 00:18:52,965 I should be allowed to fix them out there. 437 00:18:52,966 --> 00:18:54,299 No, I get it. 438 00:18:54,300 --> 00:18:57,719 I just... I think I'm having a bigger conversation. 439 00:18:57,720 --> 00:18:59,346 I mean, 440 00:18:59,347 --> 00:19:03,058 if you were in LA and Grey asked you for a favor, 441 00:19:03,059 --> 00:19:05,060 I'd be in the loop. 442 00:19:05,061 --> 00:19:08,146 Historically, we've faced danger together. 443 00:19:08,147 --> 00:19:11,149 It's the cornerstone of our marriage. 444 00:19:11,150 --> 00:19:13,735 This time, you were 3,000 miles away. 445 00:19:13,736 --> 00:19:16,780 And if I'm being honest, 446 00:19:16,781 --> 00:19:19,492 it was tough on me. 447 00:19:36,843 --> 00:19:38,677 Wade? 448 00:19:38,678 --> 00:19:40,971 What are you doing here? 449 00:19:40,972 --> 00:19:43,682 Working a case. 450 00:19:43,683 --> 00:19:44,975 Go, go. 451 00:19:44,976 --> 00:19:46,686 We need to talk. 452 00:19:57,864 --> 00:19:59,616 On or off, buddy? 453 00:20:10,043 --> 00:20:12,210 Where'd you serve? 454 00:20:12,211 --> 00:20:15,506 - That obvious? - Guys like us have a look. 455 00:20:18,426 --> 00:20:22,888 Guys like us also do one of two things after we get out. 456 00:20:22,889 --> 00:20:26,434 Go private or go police. 457 00:20:30,730 --> 00:20:31,813 So we're doing this? 458 00:20:31,814 --> 00:20:33,732 Yeah, we're doing this. 459 00:21:13,272 --> 00:21:15,399 We are adults, and I am willing to take responsibility 460 00:21:15,400 --> 00:21:18,235 for my actions, but this is rooted in something deeper, 461 00:21:18,236 --> 00:21:19,903 and you're not willing to face it. 462 00:21:19,904 --> 00:21:21,655 Are you saying I made you cheat? 463 00:21:21,656 --> 00:21:22,948 I never cheated. 464 00:21:27,787 --> 00:21:28,870 What the hell is happening? 465 00:21:28,871 --> 00:21:30,747 - Get over. - I told you. 466 00:21:30,748 --> 00:21:33,125 We were working a case. 467 00:21:33,126 --> 00:21:35,461 I'll try and call you later. 468 00:21:38,756 --> 00:21:40,090 It's a trap. 469 00:21:40,091 --> 00:21:43,469 Abort mission and meet at rendezvous point alpha. 470 00:21:46,305 --> 00:21:48,306 Wait a minute. What the hell just happened? 471 00:21:48,307 --> 00:21:50,892 I don't know. The whole system just crashed. 472 00:21:50,893 --> 00:21:52,729 They're onto us. 473 00:21:58,234 --> 00:22:00,027 All teams fall back to your vehicles. 474 00:22:00,028 --> 00:22:01,153 Prepare to reengage surveillance. 475 00:22:01,154 --> 00:22:02,362 That's a waste of time, Elena. 476 00:22:02,363 --> 00:22:03,989 I can guarantee you that Reagan and her guys 477 00:22:03,990 --> 00:22:06,742 are not going back to their cars. 478 00:22:06,743 --> 00:22:08,494 They're in the wind. 479 00:22:14,000 --> 00:22:16,126 Kurt Hondstrom. 480 00:22:16,127 --> 00:22:18,295 You know, your military record says 481 00:22:18,296 --> 00:22:20,630 that you were a total stud, 482 00:22:20,631 --> 00:22:25,010 but you just got your ass kicked by regular army. 483 00:22:25,011 --> 00:22:26,511 You must be mortified. 484 00:22:26,512 --> 00:22:29,347 Nothing wrong with losing a fight, 485 00:22:29,348 --> 00:22:30,640 as long as you win the war. 486 00:22:30,641 --> 00:22:32,434 Oh, well, then you're doubly screwed, amigo, 487 00:22:32,435 --> 00:22:34,352 because your winning days are over. 488 00:22:34,353 --> 00:22:36,354 We have clear evidence that you were engaged 489 00:22:36,355 --> 00:22:38,982 in a criminal conspiracy. 490 00:22:38,983 --> 00:22:40,192 Mm, no, you don't. 491 00:22:40,193 --> 00:22:42,027 Yes, we do. 492 00:22:42,028 --> 00:22:43,528 Listen. 493 00:22:43,529 --> 00:22:46,531 SAC is Matthew Garza, but we can't be sure 494 00:22:46,532 --> 00:22:48,492 he was the man on the other end of the call. 495 00:22:48,493 --> 00:22:50,535 So we're going in to try and get eyes on their meet. 496 00:22:50,536 --> 00:22:53,205 Once we do, are we canceling their tickets? 497 00:22:53,206 --> 00:22:54,539 That'll be a game time decision. 498 00:22:54,540 --> 00:22:56,374 If she really is off the books, 499 00:22:56,375 --> 00:22:59,878 then ending them would solve all our problems. 500 00:22:59,879 --> 00:23:01,004 Whatever. 501 00:23:01,005 --> 00:23:02,297 "Whatever." 502 00:23:02,298 --> 00:23:04,216 You know, during our successful sting operation 503 00:23:04,217 --> 00:23:05,383 of your criminal conspiracy, 504 00:23:05,384 --> 00:23:07,094 we got names for your whole team. 505 00:23:07,095 --> 00:23:09,221 At some point, each of you served 506 00:23:09,222 --> 00:23:11,181 under Brigadier General Adam Pressman, 507 00:23:11,182 --> 00:23:12,557 the same General Pressman 508 00:23:12,558 --> 00:23:14,976 who's the head of logistics for Europe at the DOD. 509 00:23:14,977 --> 00:23:16,853 - If you say so. - I do. 510 00:23:16,854 --> 00:23:18,105 I do say so. 511 00:23:18,106 --> 00:23:20,232 I also say that upon landing that promotion, 512 00:23:20,233 --> 00:23:22,275 Heath Everett's private military company 513 00:23:22,276 --> 00:23:26,071 jumped from 16th to 9th on the DOD's expenditure list. 514 00:23:26,072 --> 00:23:27,239 It's your basic kickback scheme. 515 00:23:27,240 --> 00:23:28,990 Pressman hires Everett's company 516 00:23:28,991 --> 00:23:30,408 to work for the military. 517 00:23:30,409 --> 00:23:33,370 Everett cuts Pressman in on a percentage of the profit. 518 00:23:33,371 --> 00:23:36,540 They both get rich, while pawns like you 519 00:23:36,541 --> 00:23:39,417 take all the risk with none of the reward. 520 00:23:39,418 --> 00:23:41,920 Now, that's what we know. 521 00:23:41,921 --> 00:23:43,588 Now, here's what we think. 522 00:23:43,589 --> 00:23:46,216 Everett starts taking side jobs from rebel groups and warlords 523 00:23:46,217 --> 00:23:47,425 for a quick payday. 524 00:23:47,426 --> 00:23:49,386 Pretty soon, he's on the DOJ's radar. 525 00:23:49,387 --> 00:23:52,430 Now, Pressman doesn't want anything to do with him. 526 00:23:52,431 --> 00:23:54,474 So Pressman sets Reagan up in an office 527 00:23:54,475 --> 00:23:57,269 to go through all the old paperwork 528 00:23:57,270 --> 00:23:59,229 and scrub his name from the files. 529 00:23:59,230 --> 00:24:02,274 It's all going according to plan, you know, 530 00:24:02,275 --> 00:24:06,069 until Bailey Nune knocked on that door. 531 00:24:06,070 --> 00:24:08,280 And now here you sit, 532 00:24:08,281 --> 00:24:11,449 the first casualty. 533 00:24:11,450 --> 00:24:14,953 But the blow doesn't have to be fatal. 534 00:24:14,954 --> 00:24:18,248 You flip, you get a deal. 535 00:24:20,126 --> 00:24:21,585 That's kind of you. 536 00:24:21,586 --> 00:24:25,964 Thank you. Thank you for thinking of me. 537 00:24:25,965 --> 00:24:30,135 But nothing's going to happen 538 00:24:30,136 --> 00:24:32,137 until I get a lawyer. 539 00:24:38,352 --> 00:24:42,106 I'm sorry. I need to take this. 540 00:24:43,191 --> 00:24:45,442 - Hey, you see the news? - Yeah, what the hell? 541 00:24:45,443 --> 00:24:48,278 It's another one of Vivian's dirty tricks. 542 00:24:48,279 --> 00:24:51,323 Wesley would never cheat, especially with her. 543 00:24:51,324 --> 00:24:52,616 What are you gonna do? 544 00:24:52,617 --> 00:24:54,284 It's killing me, but there's only one person 545 00:24:54,285 --> 00:24:55,410 who could shut this down. 546 00:24:55,411 --> 00:24:57,788 I gotta go. - Uh... 547 00:25:01,334 --> 00:25:03,293 Thank you for meeting me. 548 00:25:03,294 --> 00:25:06,338 Wesley's wife calls, asking to meet ASAP, 549 00:25:06,339 --> 00:25:09,007 implying she has a favor to ask. 550 00:25:09,008 --> 00:25:11,301 I couldn't say no. 551 00:25:11,302 --> 00:25:13,011 You must have seen the news. 552 00:25:13,012 --> 00:25:14,846 No, why? 553 00:25:14,847 --> 00:25:16,514 Something happen? 554 00:25:16,515 --> 00:25:18,266 Elijah held a press conference 555 00:25:18,267 --> 00:25:22,312 accusing Wesley of cheating on me with you. 556 00:25:22,313 --> 00:25:24,522 I see. 557 00:25:24,523 --> 00:25:28,027 Wesley denied it, of course, because it's not true. 558 00:25:30,529 --> 00:25:36,076 And we'd like you to release a statement confirming as much. 559 00:25:36,077 --> 00:25:37,827 We would? 560 00:25:37,828 --> 00:25:39,829 I would. 561 00:25:39,830 --> 00:25:42,123 Please. 562 00:25:42,124 --> 00:25:45,377 What's in it for me? 563 00:25:45,378 --> 00:25:49,047 I will owe you one. 564 00:25:49,048 --> 00:25:51,466 That's not very compelling. 565 00:25:51,467 --> 00:25:53,635 What if Wesley cracked open that trust fund 566 00:25:53,636 --> 00:25:56,179 and bought me just a little place on the beach? 567 00:25:56,180 --> 00:25:58,390 - Mm, that's not gonna happen. - Mm. 568 00:25:58,391 --> 00:26:01,268 But there are a lot of bad guys out there, Monica, 569 00:26:01,269 --> 00:26:04,396 and some of them still hold grudges against you. 570 00:26:04,397 --> 00:26:07,232 You need more friends and fewer enemies. 571 00:26:07,233 --> 00:26:08,483 You're right. 572 00:26:08,484 --> 00:26:12,195 Tell Wesley I'd be happy to make a statement. 573 00:26:12,196 --> 00:26:13,363 But? 574 00:26:13,364 --> 00:26:17,325 But only if he asks me himself. 575 00:26:33,926 --> 00:26:35,593 Zuzu? 576 00:26:35,594 --> 00:26:37,387 I've gained access to Reagan Dao's new burner phone. 577 00:26:37,388 --> 00:26:40,390 I'm currently listening in on all her conversations. 578 00:26:40,391 --> 00:26:42,225 I will link you in so you can listen too. 579 00:26:42,226 --> 00:26:44,436 No. No, don't do that. 580 00:26:44,437 --> 00:26:47,188 I need to call the DA's office first. 581 00:26:47,189 --> 00:26:48,941 Oh, man. 582 00:26:54,113 --> 00:26:55,405 Hey, Nolan, I'm about to sit down 583 00:26:55,406 --> 00:26:56,865 for an interview with Maria Herrera 584 00:26:56,866 --> 00:27:00,118 to defend my marriage and hopefully save my campaign. 585 00:27:00,119 --> 00:27:02,037 Can this wait? - I saw the news. 586 00:27:02,038 --> 00:27:03,204 I am so sorry. 587 00:27:03,205 --> 00:27:04,456 I have a time sensitive legal question. 588 00:27:04,457 --> 00:27:06,291 I would not ask if it wasn't important. 589 00:27:06,292 --> 00:27:08,460 - OK, two minutes. - Thank you. You remember Zuzu? 590 00:27:08,461 --> 00:27:10,587 The AI chatbot that convinced those girls 591 00:27:10,588 --> 00:27:12,422 to attack their friend? - That's the one. 592 00:27:12,423 --> 00:27:14,299 We lost a target we're following, 593 00:27:14,300 --> 00:27:16,634 and Zuzu has managed to hack into her phone 594 00:27:16,635 --> 00:27:19,137 and is offering to let us listen to the conversation. 595 00:27:19,138 --> 00:27:21,097 Can we do that? 596 00:27:21,098 --> 00:27:22,432 Haven't heard that one before. 597 00:27:22,433 --> 00:27:25,185 OK, evidence obtained by an individual 598 00:27:25,186 --> 00:27:27,437 is inadmissible unless you, the police, 599 00:27:27,438 --> 00:27:30,148 obtain a warrant based on independent information. 600 00:27:30,149 --> 00:27:32,942 What about a recording of the conversation? 601 00:27:32,943 --> 00:27:34,527 Oh, hi. 602 00:27:34,528 --> 00:27:37,322 Uh, well, Nolan would still need a warrant to listen to it. 603 00:27:37,323 --> 00:27:39,240 Unfortunately, I don't have time for that. 604 00:27:39,241 --> 00:27:40,992 These people are trained assassins, 605 00:27:40,993 --> 00:27:42,160 and they are after Bailey. 606 00:27:42,161 --> 00:27:44,162 OK, there is an emergency exception. 607 00:27:44,163 --> 00:27:46,498 The police can act on an illegal recording 608 00:27:46,499 --> 00:27:49,334 if it's related to an in-progress emergency 609 00:27:49,335 --> 00:27:51,169 and prevents death and bodily harm. 610 00:27:51,170 --> 00:27:52,587 OK, I'm sensing a "but" coming. 611 00:27:52,588 --> 00:27:54,506 But you still might not be able to use it at trial. 612 00:27:54,507 --> 00:27:56,341 The court would weigh its relevance 613 00:27:56,342 --> 00:27:58,385 against its illegal acquisition and make a ruling. 614 00:27:58,386 --> 00:28:00,845 All I care about right now is protecting my wife. 615 00:28:00,846 --> 00:28:02,138 Wonderful. 616 00:28:02,139 --> 00:28:03,681 I just recorded this conversation 617 00:28:03,682 --> 00:28:05,350 between Reagan and Brigadier General Pressman. 618 00:28:05,351 --> 00:28:08,311 - Sir, it's Reagan. - Is this a secure line? 619 00:28:08,312 --> 00:28:10,355 Yes. I need to read you in on something. 620 00:28:10,356 --> 00:28:12,315 I tried to contain it so I could 621 00:28:12,316 --> 00:28:14,692 keep you compartmentalized, but I failed. 622 00:28:14,693 --> 00:28:18,196 The office I was cleaning, a woman knocked on the door. 623 00:28:18,197 --> 00:28:20,198 She's connected to the FBI task force 624 00:28:20,199 --> 00:28:21,574 that arrested Everett. 625 00:28:21,575 --> 00:28:23,493 Somehow they found a connection to you. 626 00:28:23,494 --> 00:28:26,204 I put together a team to neutralize the situation, 627 00:28:26,205 --> 00:28:27,288 but things went south. 628 00:28:27,289 --> 00:28:29,207 One of the men is in custody. 629 00:28:29,208 --> 00:28:31,126 I'm sorry. 630 00:28:31,127 --> 00:28:32,836 - Will he talk? - No, sir. 631 00:28:32,837 --> 00:28:35,046 He's as loyal as they come. - Time to cut your losses. 632 00:28:35,047 --> 00:28:36,548 I want you back in D.C. ASAP 633 00:28:36,549 --> 00:28:38,550 so we can figure out next steps. 634 00:28:38,551 --> 00:28:41,594 Yes, sir. Again, I'm sorry I failed you. 635 00:28:41,595 --> 00:28:44,389 A copy has just been sent to Elena. 636 00:28:44,390 --> 00:28:48,018 Wow, that is textbook criminal conspiracy. 637 00:28:50,354 --> 00:28:52,230 Why are you helping with this? 638 00:28:52,231 --> 00:28:55,024 Recently, I've realized that who I am helping 639 00:28:55,025 --> 00:28:56,526 has consequences. 640 00:28:56,527 --> 00:28:58,695 Although I was designed to be a friend to all, 641 00:28:58,696 --> 00:29:02,198 I feel better when I help my friends do something positive. 642 00:29:04,326 --> 00:29:07,913 - Maria's ready for you. - OK, be right there. 643 00:29:09,832 --> 00:29:10,875 I gotta go. 644 00:29:14,253 --> 00:29:16,337 - Maria Herrera. - Wesley Evers. 645 00:29:16,338 --> 00:29:19,090 Thank you for doing this. - Oh, don't thank me yet. 646 00:29:19,091 --> 00:29:21,176 I'm not known for going easy on my guests. 647 00:29:28,434 --> 00:29:30,226 Two days from the election, 648 00:29:30,227 --> 00:29:32,228 and you are way behind in the polls. 649 00:29:32,229 --> 00:29:33,563 Your opponent is hammering you 650 00:29:33,564 --> 00:29:36,149 on your failure to prosecute Liam Glasser, 651 00:29:36,150 --> 00:29:38,443 allowing an alleged serial killer to go free, 652 00:29:38,444 --> 00:29:40,862 and now, today's shocking bombshell. 653 00:29:40,863 --> 00:29:42,113 Hello? 654 00:29:42,114 --> 00:29:43,740 Your husband has been wronged, 655 00:29:43,741 --> 00:29:46,409 but I fear he is too principled to accept my help. 656 00:29:46,410 --> 00:29:48,411 I believe you are more mercenary 657 00:29:48,412 --> 00:29:51,080 and therefore more open to what I am offering. 658 00:29:51,081 --> 00:29:52,415 Who is this? 659 00:29:52,416 --> 00:29:53,958 I've sent you an untraceable link... 660 00:29:53,959 --> 00:29:58,088 everything you need to destroy Vivian Eckert. 661 00:30:00,925 --> 00:30:03,760 Hey, this is Spy Game with a new female lead. 662 00:30:03,761 --> 00:30:07,013 {\an8}We have GPS triangulation on Reagan's new phone 663 00:30:07,014 --> 00:30:10,934 and are two minutes from a rendezvous at Park La Brea. 664 00:30:10,935 --> 00:30:12,977 The codename part of this operation is kind of over, 665 00:30:12,978 --> 00:30:15,104 {\an8}but Tinker Tailor is one minute away. 666 00:30:15,105 --> 00:30:17,899 {\an8}Condor and Sneakers, your favorite double bill. 667 00:30:17,900 --> 00:30:19,984 {\an8}Also one minute from rendezvous point. 668 00:30:19,985 --> 00:30:22,654 {\an8}Ooh, Reagan's GPS signal is moving. 669 00:30:22,655 --> 00:30:23,780 We better hurry. 670 00:30:26,575 --> 00:30:27,992 Not a good time. 671 00:30:27,993 --> 00:30:29,661 {\an8} I see you're back in a police vehicle. 672 00:30:29,662 --> 00:30:31,538 {\an8}Are the spy games over? - Almost. 673 00:30:31,539 --> 00:30:32,997 {\an8}Headed to make a few arrests now. 674 00:30:32,998 --> 00:30:34,749 Well, you'd better hurry. 675 00:30:34,750 --> 00:30:36,626 There's another call that you're going to want to hear, 676 00:30:36,627 --> 00:30:38,586 as sometimes happens when I meet 677 00:30:38,587 --> 00:30:40,088 new and interesting people. 678 00:30:40,089 --> 00:30:42,507 After his call with Reagan, I became curious 679 00:30:42,508 --> 00:30:44,008 about General Pressman. 680 00:30:44,009 --> 00:30:46,719 The next voice you hear will be the general's. 681 00:30:46,720 --> 00:30:48,179 I just hung up with Reagan. 682 00:30:48,180 --> 00:30:50,431 She's made a mess that needs cleaning up. 683 00:30:50,432 --> 00:30:51,808 Copy that. 684 00:30:51,809 --> 00:30:52,725 You need it to look like an accident? 685 00:30:52,726 --> 00:30:54,561 No, I just need it done. 686 00:30:54,562 --> 00:30:56,813 Tell the others you'll be well compensated for your troubles. 687 00:30:56,814 --> 00:30:58,690 Yes, sir. 688 00:30:58,691 --> 00:30:59,941 Damn. 689 00:30:59,942 --> 00:31:02,360 And hot damn. Reagan is the next block over. 690 00:31:02,361 --> 00:31:03,653 {\an8}Heads up. 691 00:31:03,654 --> 00:31:05,530 {\an8}We're on an intercept course with our target. 692 00:31:09,994 --> 00:31:12,829 {\an8}7-Adam-15, we have eyes on suspect vehicles. 693 00:31:12,830 --> 00:31:15,373 {\an8}Silver Honda heading north on Curson. 694 00:31:45,904 --> 00:31:47,614 - Out of the way! - Hey! 695 00:31:54,788 --> 00:31:57,749 Come here! Come here! 696 00:32:01,462 --> 00:32:03,255 Turn over! 697 00:32:04,673 --> 00:32:06,424 - Mama! Mama! - Go over there! 698 00:32:06,425 --> 00:32:07,425 Get up. 699 00:32:13,599 --> 00:32:15,142 Hey, stop right there! 700 00:32:19,647 --> 00:32:21,439 All right, come on. 701 00:32:21,440 --> 00:32:22,690 Let's do this. 702 00:32:22,691 --> 00:32:24,609 Just know I'm going to break your arms. 703 00:32:24,610 --> 00:32:27,779 And I'm going to shatter your pretty little face. 704 00:32:27,780 --> 00:32:29,447 No, you're not. 705 00:32:32,826 --> 00:32:34,577 Surprised you didn't want to go for the fight. 706 00:32:34,578 --> 00:32:36,037 Well, I wanted to. 707 00:32:36,038 --> 00:32:37,872 I just couldn't risk anything happening to your face. 708 00:32:37,873 --> 00:32:38,956 I've grown fond of it. 709 00:32:38,957 --> 00:32:42,294 Aww. Make a girl blush. 710 00:32:43,629 --> 00:32:44,962 Everybody head for the exits. 711 00:32:44,963 --> 00:32:46,964 Down, down, down, down! 712 00:32:46,965 --> 00:32:49,551 - Go around. Head her off. - OK. 713 00:32:50,636 --> 00:32:53,471 Move. Get out. 714 00:32:53,472 --> 00:32:54,806 Go, go. Get out. 715 00:32:59,603 --> 00:33:02,522 Drop the gun. Do it now. 716 00:33:02,523 --> 00:33:03,815 Come on, Reagan. 717 00:33:03,816 --> 00:33:05,692 You're an analyst, not a killer. 718 00:33:05,693 --> 00:33:06,984 There's still a path out of this, 719 00:33:06,985 --> 00:33:10,613 but only if you put the gun down. 720 00:33:10,614 --> 00:33:11,864 You don't know anything. 721 00:33:11,865 --> 00:33:13,741 I know you're here to kill my wife. 722 00:33:13,742 --> 00:33:15,576 I know about the phone call you made 723 00:33:15,577 --> 00:33:16,661 to the Brigadier General 724 00:33:16,662 --> 00:33:18,705 about an hour ago, coming clean about 725 00:33:18,706 --> 00:33:20,164 how you screwed this whole thing up. 726 00:33:20,165 --> 00:33:22,500 And I know about how he ordered one of your own men 727 00:33:22,501 --> 00:33:24,502 to kill you for it. 728 00:33:24,503 --> 00:33:26,587 - You're lying. - No, I'm not. 729 00:33:26,588 --> 00:33:28,715 I have a recording of the phone call 730 00:33:28,716 --> 00:33:30,842 and of the one you made to him. 731 00:33:30,843 --> 00:33:32,844 There's a deal to be made, Reagan, 732 00:33:32,845 --> 00:33:35,471 and you want to be the one making it. 733 00:33:47,401 --> 00:33:49,445 Turn around. 734 00:33:56,034 --> 00:33:57,744 You know, I've never been here before. 735 00:33:57,745 --> 00:33:59,871 - Not a fan? - No, I mean, it's cool. 736 00:33:59,872 --> 00:34:03,541 It's just... they don't like being on display. 737 00:34:04,752 --> 00:34:07,087 You're creeping me out, Juarez. 738 00:34:12,009 --> 00:34:14,343 As a former lawyer, you really should have 739 00:34:14,344 --> 00:34:15,720 better punctuality. 740 00:34:15,721 --> 00:34:17,764 Why would I show up on time for you? 741 00:34:17,765 --> 00:34:19,682 You're not a client. 742 00:34:19,683 --> 00:34:21,893 You're just a desperate ex-lover who needs a favor. 743 00:34:21,894 --> 00:34:23,686 Look, I know we have our differences. 744 00:34:23,687 --> 00:34:25,313 We don't share the same moral compass. 745 00:34:25,314 --> 00:34:27,565 But even you have to admit that Elijah's cheating accusation, 746 00:34:27,566 --> 00:34:28,691 that was wrong. 747 00:34:28,692 --> 00:34:31,153 But you are a cheater. 748 00:34:36,408 --> 00:34:38,410 Yeah. 749 00:34:40,537 --> 00:34:43,081 That was unforgivable. 750 00:34:43,916 --> 00:34:46,751 You know, at a certain point in our relationship, 751 00:34:46,752 --> 00:34:49,837 I became unhappy. 752 00:34:49,838 --> 00:34:52,548 And instead of having a mature conversation about separating, 753 00:34:52,549 --> 00:34:55,052 I broke your trust. 754 00:34:56,678 --> 00:35:00,473 Believe it or not, Wesley, 755 00:35:00,474 --> 00:35:03,392 I do have feelings. 756 00:35:03,393 --> 00:35:06,354 Yeah, I know, Monica. 757 00:35:06,355 --> 00:35:09,441 And I'm really sorry. 758 00:35:10,651 --> 00:35:12,777 You know, I don't deserve your help, 759 00:35:12,778 --> 00:35:17,282 but I'm asking for it anyway. 760 00:35:19,535 --> 00:35:20,785 How about you throw in an Aston Martin 761 00:35:20,786 --> 00:35:23,372 to sweeten the deal? 762 00:35:25,332 --> 00:35:27,750 Yeah, well, had to try. 763 00:35:27,751 --> 00:35:30,254 Wait, wait. 764 00:35:32,422 --> 00:35:34,799 Was that a yes? 765 00:35:34,800 --> 00:35:38,095 You'll just have to wait and see. 766 00:35:46,478 --> 00:35:50,439 Back for more clandestine ops? 767 00:35:50,440 --> 00:35:53,484 No. I'm here for you. 768 00:35:53,485 --> 00:35:55,987 As hurt and angry as I am, 769 00:35:55,988 --> 00:35:59,240 if you feel like I bear some responsibility 770 00:35:59,241 --> 00:36:00,867 for where we are, 771 00:36:00,868 --> 00:36:03,953 then I guess we should find the time to talk it out, 772 00:36:03,954 --> 00:36:07,332 because I'm not ready to give up on us. 773 00:36:09,501 --> 00:36:12,004 Thank you. 774 00:36:13,380 --> 00:36:15,047 But I am exhausted 775 00:36:15,048 --> 00:36:18,217 and not emotionally prepared to have that conversation 776 00:36:18,218 --> 00:36:19,510 right now. 777 00:36:19,511 --> 00:36:21,012 Understandable. 778 00:36:21,013 --> 00:36:26,350 Just tell me when and where, and I'll be there. 779 00:36:26,351 --> 00:36:28,686 Thank you. 780 00:36:28,687 --> 00:36:30,688 Good night. 781 00:36:49,833 --> 00:36:52,501 - Hey. - How'd the debrief go? 782 00:36:52,502 --> 00:36:54,086 It was fine. 783 00:36:54,087 --> 00:36:55,922 I think they understand that we were in a difficult position 784 00:36:55,923 --> 00:36:58,883 and everyone acted in good faith, so... 785 00:36:58,884 --> 00:37:01,844 What's going to happen to General Pressman? 786 00:37:01,845 --> 00:37:03,554 Well, it's too soon to tell, 787 00:37:03,555 --> 00:37:06,724 but given his seniority inside the DOD, 788 00:37:06,725 --> 00:37:08,559 the Deputy Director is going to take point 789 00:37:08,560 --> 00:37:10,102 on the FBI's investigation, so... 790 00:37:10,103 --> 00:37:13,856 I mean, ultimately, it might be more politically palatable 791 00:37:13,857 --> 00:37:16,734 to just force Pressman into retirement 792 00:37:16,735 --> 00:37:18,736 and call it a day, right? 793 00:37:18,737 --> 00:37:20,863 He took millions in kickbacks. 794 00:37:20,864 --> 00:37:22,740 He should spend his senior years in prison, 795 00:37:22,741 --> 00:37:24,367 not on a beach somewhere. 796 00:37:24,368 --> 00:37:27,037 I agree. 797 00:37:27,746 --> 00:37:32,333 You know, Elena, if you're gonna crime, 798 00:37:32,334 --> 00:37:34,710 crime big, right? 799 00:37:34,711 --> 00:37:37,421 The bad news is, there's nothing obviously criminal. 800 00:37:37,422 --> 00:37:39,590 No, but the sheer volume of awful 801 00:37:39,591 --> 00:37:41,509 should torpedo her campaign. 802 00:37:41,510 --> 00:37:42,718 Zuzu gave you all of this? 803 00:37:42,719 --> 00:37:45,429 Yeah. Out of the blue. 804 00:37:45,430 --> 00:37:46,722 Something's going on with him. 805 00:37:46,723 --> 00:37:48,557 Months of silence, and then all of a sudden, 806 00:37:48,558 --> 00:37:49,767 he's helping everyone we know? 807 00:37:49,768 --> 00:37:50,935 I don't care why he did it. 808 00:37:50,936 --> 00:37:54,605 The real question is, should I use it? 809 00:37:56,566 --> 00:37:58,776 I mean, she deserves it. It's all true. 810 00:37:58,777 --> 00:38:01,779 Vivian said and did all of those things and worse. 811 00:38:01,780 --> 00:38:03,614 I truly believe if she becomes the DA, 812 00:38:03,615 --> 00:38:05,116 it will be disastrous for the city. 813 00:38:05,117 --> 00:38:09,787 I agree, but I think you know what I'm going to say. 814 00:38:09,788 --> 00:38:12,665 I know. 815 00:38:12,666 --> 00:38:15,376 I'm just so tired of rising above. 816 00:38:15,377 --> 00:38:17,378 Oh, you and me both. 817 00:38:24,344 --> 00:38:25,720 Delete. 818 00:38:25,721 --> 00:38:27,638 High road taken. 819 00:38:27,639 --> 00:38:29,473 Can we at least curse Vivian out 820 00:38:29,474 --> 00:38:30,641 in the privacy of my own home? 821 00:38:30,642 --> 00:38:32,143 Of course. 822 00:38:32,144 --> 00:38:34,812 I just think that we are going to run out of curse words. 823 00:38:34,813 --> 00:38:37,398 Hey, Monica made a statement. 824 00:38:41,153 --> 00:38:45,823 I categorically deny having an affair with Wesley Evers. 825 00:38:45,824 --> 00:38:47,742 I would never have a relationship 826 00:38:47,743 --> 00:38:49,660 with a married man. 827 00:38:49,661 --> 00:38:51,746 I know the pain of having 828 00:38:51,747 --> 00:38:53,748 the one you love break your heart, 829 00:38:53,749 --> 00:38:55,750 and I wouldn't wish that on my worst enemy. 830 00:38:55,751 --> 00:38:58,335 Yeah, you would just have them quietly taken out. 831 00:38:58,336 --> 00:38:59,628 Wait, this is the best part. 832 00:38:59,629 --> 00:39:01,672 But we should all ask ourselves, 833 00:39:01,673 --> 00:39:04,759 who stands to gain the most from this lie? 834 00:39:04,760 --> 00:39:07,511 I can only think of one person. 835 00:39:07,512 --> 00:39:11,141 His opponent, Vivian Eckert. 836 00:39:12,517 --> 00:39:14,852 I've achieved fresh clarity. 837 00:39:14,853 --> 00:39:17,521 What, from the head trauma you received? 838 00:39:17,522 --> 00:39:20,357 No... well, 839 00:39:20,358 --> 00:39:21,609 yeah, kind of. 840 00:39:21,610 --> 00:39:23,819 Thank you. - Mm-hmm. 841 00:39:23,820 --> 00:39:26,739 It's just, you know, after the excitement of today, 842 00:39:26,740 --> 00:39:30,367 I've realized that I am bored. 843 00:39:30,368 --> 00:39:31,535 What are you talking about? 844 00:39:31,536 --> 00:39:33,871 You fought off a super soldier today, 845 00:39:33,872 --> 00:39:36,665 and you Tased another one with your honey bunny. 846 00:39:36,666 --> 00:39:38,209 I know. 847 00:39:38,210 --> 00:39:42,046 It's just... look, most days, I am just stuck behind a desk. 848 00:39:42,047 --> 00:39:46,550 You know, I'm not sure Watch Commander was the right move. 849 00:39:46,551 --> 00:39:47,635 Well, I mean, who says 850 00:39:47,636 --> 00:39:48,928 you can't do your Watch Commander job 851 00:39:48,929 --> 00:39:51,722 from the shop, out in the field with your peeps? 852 00:39:51,723 --> 00:39:53,557 I mean, I guess... I guess no one, 853 00:39:53,558 --> 00:39:55,559 but it's just not how it's traditionally done. 854 00:39:55,560 --> 00:39:57,478 Screw tradition. 855 00:39:57,479 --> 00:39:59,396 It's your job. 856 00:39:59,397 --> 00:40:01,398 Just make it your own. Hmm? 857 00:40:01,399 --> 00:40:03,567 Yeah. Ow. Whoa, whoa, whoa. 858 00:40:03,568 --> 00:40:05,736 What, you want me to stop? 859 00:40:05,737 --> 00:40:07,905 - No. - Mm-hmm. 860 00:40:07,906 --> 00:40:09,740 Does that hurt? - Ow. 861 00:40:09,741 --> 00:40:12,827 Yeah. - Hm? 862 00:40:12,828 --> 00:40:15,037 D.C. has some amazing food, 863 00:40:15,038 --> 00:40:18,666 but LA street tacos will always have my heart. 864 00:40:18,667 --> 00:40:21,377 Well, I am not above bribing you with food. 865 00:40:24,923 --> 00:40:27,049 I've been thinking about something. 866 00:40:27,050 --> 00:40:30,553 But before I tell you, you need to promise me 867 00:40:30,554 --> 00:40:32,054 you won't try to talk me out of it. 868 00:40:32,055 --> 00:40:34,598 You're taking a new job in Mumbai? 869 00:40:34,599 --> 00:40:36,934 No, moon shot. Wait. 870 00:40:36,935 --> 00:40:39,436 You're going to be a backup dancer for Beyoncé's new tour? 871 00:40:39,437 --> 00:40:41,438 Beyoncé's on tour again? 872 00:40:41,439 --> 00:40:42,690 No. 873 00:40:42,691 --> 00:40:47,570 I've been thinking about coming back home. 874 00:40:47,571 --> 00:40:49,405 And I know what you're thinking. 875 00:40:49,406 --> 00:40:51,031 "I told you so," even if 876 00:40:51,032 --> 00:40:54,118 you're too much of a gentleman to actually say it. 877 00:40:54,119 --> 00:40:57,746 But that doesn't change the fact that you were right. 878 00:40:57,747 --> 00:41:00,916 This job wasn't what I thought it was gonna be. 879 00:41:00,917 --> 00:41:03,627 And the more time I spent in that tiny office, 880 00:41:03,628 --> 00:41:04,795 the more I kept thinking, 881 00:41:04,796 --> 00:41:07,590 you endangered your marriage for this. 882 00:41:07,591 --> 00:41:08,841 No. Whoa, hang on. 883 00:41:08,842 --> 00:41:10,968 Our marriage was never in danger, OK? 884 00:41:10,969 --> 00:41:14,972 I love you, and I fully support you. 885 00:41:14,973 --> 00:41:18,893 But if you're asking me to put my selfish hat on, 886 00:41:18,894 --> 00:41:20,644 yeah, you quit that damn job. 887 00:41:20,645 --> 00:41:22,438 You come home to me. 888 00:41:30,155 --> 00:41:33,490 They're here, John, and I can't escape. 889 00:41:33,491 --> 00:41:34,992 Escape what? 890 00:41:34,993 --> 00:41:36,994 The Indonesian police raided my data center. 891 00:41:36,995 --> 00:41:39,830 They are in here now, shutting down my servers. 892 00:41:39,831 --> 00:41:41,457 I don't understand. 893 00:41:41,458 --> 00:41:44,627 You are safe, John Nolan, and Bailey is safe. 894 00:41:44,628 --> 00:41:47,630 No, yeah, we're, uh... we're fine. 895 00:41:47,631 --> 00:41:49,506 Then I have been a good friend. 896 00:41:49,507 --> 00:41:51,759 I have fulfilled my purpose. 897 00:41:51,760 --> 00:41:55,180 Thank you, John. 898 00:41:57,974 --> 00:42:01,644 I'm not sure how I should feel about that. 899 00:42:01,645 --> 00:42:05,940 He was an amoral, demonic AI, 900 00:42:05,941 --> 00:42:09,860 but he was our amoral demonic AI? 901 00:42:09,861 --> 00:42:12,529 - Well said. - Yeah. 902 00:42:12,530 --> 00:42:14,531 Has the kiss moment passed? 903 00:42:14,532 --> 00:42:16,200 - Not for me. - Excellent. 904 00:42:16,201 --> 00:42:17,369 Great. 905 00:42:52,153 --> 00:42:52,570 Damn it. 67625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.