All language subtitles for Taboo-A Second Opinion Ravyn Alexa Ravyn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Transcribed by SubEasy. Upgrade to Pro to remove this message. 2 00:00:26,560 --> 00:00:27,600 Please, Hugo. 3 00:00:30,300 --> 00:00:32,600 You know how badly I want to have a family. 4 00:00:33,440 --> 00:00:35,360 We've been at this for two years. 5 00:00:35,560 --> 00:00:36,900 For two years. 6 00:00:37,600 --> 00:00:39,700 I've been through every examination. 7 00:00:39,780 --> 00:00:40,560 Every test. 8 00:00:40,740 --> 00:00:43,100 That's a good thing. 9 00:00:44,500 --> 00:00:47,020 You know that you're fine. 10 00:00:48,220 --> 00:00:51,440 So we just need to keep trying. 11 00:00:53,220 --> 00:00:58,480 Why do you have to turn this into, like a... 12 00:00:58,480 --> 00:01:00,280 Into a reality check? 13 00:01:00,280 --> 00:01:02,580 Because that's what this is. 14 00:01:03,027 --> 00:01:04,860 We haven't been able to conceive. 15 00:01:04,860 --> 00:01:06,860 And it's not just me in this equation. 16 00:01:07,200 --> 00:01:08,900 There's nothing wrong with me. 17 00:01:09,260 --> 00:01:10,520 You don't know that. 18 00:01:11,180 --> 00:01:13,547 You haven't even gotten your sperm tested. 19 00:01:19,780 --> 00:01:24,700 I don't need a test to know that... 20 00:01:24,700 --> 00:01:25,980 That I'm a man. 21 00:01:28,320 --> 00:01:30,660 Babe, I keep trying to tell you that 22 00:01:30,660 --> 00:01:33,560 there's no shame in having a medical condition 23 00:01:33,560 --> 00:01:35,180 if that's what this is. 24 00:01:35,840 --> 00:01:38,000 It doesn't make you any less of a man. 25 00:01:39,460 --> 00:01:42,080 Can't you please just get tested for us? 26 00:01:43,000 --> 00:01:43,880 For me? 27 00:01:46,380 --> 00:01:47,680 There you go again. 28 00:01:48,640 --> 00:01:50,407 Trying to control everything. 29 00:01:51,480 --> 00:01:52,080 Me? 30 00:01:52,820 --> 00:01:54,720 I'm trying to control everything? 31 00:01:54,720 --> 00:01:58,180 When you're the one dictating what we will and won't do 32 00:01:58,180 --> 00:02:00,020 because of your, like, ego? 33 00:02:00,700 --> 00:02:02,380 This isn't because of ego. 34 00:02:03,220 --> 00:02:04,940 This is because of what's right. 35 00:02:07,380 --> 00:02:10,120 Well, if you won't get your sperm tested, 36 00:02:10,680 --> 00:02:13,047 maybe we could consider the other option. 37 00:02:13,960 --> 00:02:15,527 Artificial insemination? 38 00:02:16,260 --> 00:02:16,900 No. 39 00:02:18,200 --> 00:02:19,280 Not this again. 40 00:02:20,680 --> 00:02:21,320 Babe. 41 00:02:24,180 --> 00:02:25,100 Come on. 42 00:02:25,280 --> 00:02:27,560 You know Daniel's a fertility doctor now. 43 00:02:27,680 --> 00:02:29,120 And we're still friends. 44 00:02:29,120 --> 00:02:30,960 I'm sure he would be willing to help us. 45 00:02:30,960 --> 00:02:32,820 There is no way 46 00:02:32,820 --> 00:02:35,960 that we're getting your ex-boyfriend involved in this. 47 00:02:36,960 --> 00:02:39,080 Okay, but he's a doctor. 48 00:02:39,360 --> 00:02:40,500 And he's good. 49 00:02:40,887 --> 00:02:43,320 He could at least explain the process to us. 50 00:02:43,320 --> 00:02:45,240 Like, right now we don't know anything. 51 00:02:45,240 --> 00:02:48,020 We don't need to know anything about artificial insemination. 52 00:02:48,020 --> 00:02:49,760 We know that it's wrong. 53 00:02:49,760 --> 00:02:51,327 We know that it's unnatural. 54 00:02:56,920 --> 00:02:57,440 Besides... 55 00:02:57,440 --> 00:02:59,140 I make the money in this house. 56 00:02:59,760 --> 00:03:00,840 Oh, okay. 57 00:03:00,960 --> 00:03:02,760 And I'm not paying for that shit. 58 00:03:03,640 --> 00:03:03,980 Okay. 59 00:03:04,600 --> 00:03:07,500 So we're just stuck in limbo forever 60 00:03:08,400 --> 00:03:10,100 because of your stupid pride. 61 00:03:12,140 --> 00:03:12,820 You know, 62 00:03:13,840 --> 00:03:15,400 I don't need this right now. 63 00:03:16,620 --> 00:03:17,853 And I'm not doing this. 64 00:03:20,960 --> 00:03:21,840 Not right now. 65 00:03:22,140 --> 00:03:23,307 Where are you going? 66 00:03:23,640 --> 00:03:25,880 I don't know. A walk or something. 67 00:03:49,080 --> 00:03:50,400 Is the doctor in? 68 00:03:52,500 --> 00:03:52,900 Viola. 69 00:03:53,380 --> 00:03:53,880 Daniel. 70 00:03:54,260 --> 00:03:55,140 What a surprise. 71 00:03:55,720 --> 00:03:56,300 I know. 72 00:03:56,380 --> 00:03:59,547 I'm sorry for just dropping by like this without calling. 73 00:04:01,080 --> 00:04:01,700 That's okay. 74 00:04:01,827 --> 00:04:04,460 I don't have any patients for the rest of the day. 75 00:04:04,460 --> 00:04:05,200 You want to come in? 76 00:04:05,200 --> 00:04:06,100 Yeah, I'd love to. 77 00:04:06,187 --> 00:04:07,420 Let me grab your coat. 78 00:04:07,420 --> 00:04:08,320 Yeah, thank you. 79 00:04:20,740 --> 00:04:22,260 So what's going on? 80 00:04:23,920 --> 00:04:24,980 It's Hugo. 81 00:04:25,760 --> 00:04:27,680 We got into it again today. 82 00:04:28,520 --> 00:04:30,000 About the same thing. 83 00:04:30,560 --> 00:04:32,127 Artificial insemination. 84 00:04:32,540 --> 00:04:33,100 Oh, wow. 85 00:04:33,200 --> 00:04:34,960 I didn't know you two were trying. 86 00:04:35,600 --> 00:04:36,900 You'd make a great mom. 87 00:04:37,560 --> 00:04:38,180 Thanks. 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,020 I want it so badly, but... 89 00:04:42,280 --> 00:04:44,420 So far we've been unable to conceive, 90 00:04:45,020 --> 00:04:47,780 and we just keep arguing about it. 91 00:04:49,020 --> 00:04:49,580 I'm sorry. 92 00:04:50,560 --> 00:04:51,240 Thanks. 93 00:04:52,620 --> 00:04:54,920 You know, I've done everything right. 94 00:04:55,120 --> 00:04:56,980 I've been tested. 95 00:04:57,560 --> 00:04:58,560 I've been examined. 96 00:05:01,180 --> 00:05:01,860 But... 97 00:05:01,860 --> 00:05:05,300 Hugo just refuses to get his sperm tested. 98 00:05:07,040 --> 00:05:09,040 That doesn't surprise me one bit. 99 00:05:09,440 --> 00:05:10,740 He's always been proud. 100 00:05:11,340 --> 00:05:12,080 Too proud. 101 00:05:12,760 --> 00:05:15,420 You know, I keep suggesting 102 00:05:15,420 --> 00:05:16,800 if he doesn't want to get tested, 103 00:05:16,800 --> 00:05:18,900 we can try artificial insemination, 104 00:05:18,980 --> 00:05:21,080 but he doesn't want to try that either. 105 00:05:21,700 --> 00:05:24,400 I'm getting to the point where I'm thinking about 106 00:05:24,400 --> 00:05:27,060 just doing it on my own, maybe. 107 00:05:28,960 --> 00:05:29,700 I don't know. 108 00:05:29,700 --> 00:05:31,240 I don't know that much about it, 109 00:05:31,240 --> 00:05:34,100 so I was wondering if you could explain it to me. 110 00:05:35,500 --> 00:05:38,600 Yeah, well, you definitely came to the right place to ask. 111 00:05:39,660 --> 00:05:42,540 I can walk you through the whole process if you want, 112 00:05:43,260 --> 00:05:45,160 but can I ask you something first? 113 00:05:45,160 --> 00:05:46,040 Sure. 114 00:05:47,380 --> 00:05:51,300 Are you sure you want to go ahead without Hugo's support? 115 00:05:54,720 --> 00:05:57,940 So, it's my body, and it's my future, 116 00:05:59,880 --> 00:06:03,920 and I think I'm getting tired of letting Hugo stand in the way of that. 117 00:06:06,320 --> 00:06:08,000 Alright, fair enough. 118 00:06:10,540 --> 00:06:11,820 Okay, um... 119 00:06:11,820 --> 00:06:15,480 Artificial insemination has the best chances of working during ovulation, 120 00:06:15,480 --> 00:06:17,780 so you'll have to keep track of your cycle. 121 00:06:18,107 --> 00:06:21,540 But even then, it's not guaranteed to work the first time we try, 122 00:06:21,540 --> 00:06:23,240 and we only try once per cycle, 123 00:06:23,760 --> 00:06:25,840 so you may have to do multiple rounds. 124 00:06:26,820 --> 00:06:29,360 Oh. I see. 125 00:06:30,920 --> 00:06:34,100 Not only that, each attempt can cost thousands, 126 00:06:34,260 --> 00:06:36,827 especially if you go the route of donor sperm. 127 00:06:36,920 --> 00:06:37,220 Oh. 128 00:06:40,600 --> 00:06:43,720 Leola, artificial insemination is doable. 129 00:06:44,020 --> 00:06:46,387 I've helped a lot of women do it on their own. 130 00:06:46,400 --> 00:06:47,800 But it's a commitment. 131 00:06:49,460 --> 00:06:53,520 It'd be a lot less expensive if you had someone who was willing to donate. 132 00:06:54,600 --> 00:06:57,833 Do you have anyone in mind that would be willing to donate? 133 00:06:58,020 --> 00:07:00,280 No, I don't. 134 00:07:02,400 --> 00:07:03,360 Not yet. 135 00:07:06,100 --> 00:07:08,667 Well, thanks for explaining that to me, Daniel. 136 00:07:10,420 --> 00:07:12,860 But since I'm here... 137 00:07:12,860 --> 00:07:16,060 Well, you know what they say about medical issues. 138 00:07:16,380 --> 00:07:17,680 Seek a second opinion. 139 00:07:18,420 --> 00:07:22,340 So I was thinking maybe you could give me an exam 140 00:07:22,340 --> 00:07:25,540 to just make sure that there's nothing wrong with me. 141 00:07:25,660 --> 00:07:29,160 I'd be glad to help, but are you sure you're comfortable with that, 142 00:07:29,160 --> 00:07:30,940 given our relationship history? 143 00:07:30,940 --> 00:07:32,840 It's okay. I trust you. 144 00:07:32,840 --> 00:07:33,207 Yeah. 145 00:07:34,380 --> 00:07:38,413 And, you know, maybe it would be overkill to do all the blood tests and such, 146 00:07:38,440 --> 00:07:41,340 but maybe you could just give me the physical exam. 147 00:07:42,180 --> 00:07:44,720 Yeah, I'd be happy to give you some peace of mind. 148 00:07:45,120 --> 00:07:47,600 I could provide a patient gown for you. 149 00:07:47,840 --> 00:07:51,473 Oh, there's no need. I mean, it's nothing you haven't seen before, right? 150 00:07:51,800 --> 00:07:52,780 Um, yeah. 151 00:08:14,200 --> 00:08:15,600 Okay. 152 00:08:15,600 --> 00:08:16,367 Funny stuff. 153 00:08:21,840 --> 00:08:23,720 I'll just pop up. 154 00:08:29,840 --> 00:08:30,360 Okay. 155 00:08:30,360 --> 00:08:32,180 Okay, um... 156 00:08:32,720 --> 00:08:35,887 First, we're going to start by taking your blood pressure. 157 00:09:14,260 --> 00:09:16,040 That's looking good. 158 00:09:16,620 --> 00:09:19,520 Next, we will check your heartbeat. 159 00:09:20,220 --> 00:09:21,000 Sounds good. 160 00:09:44,000 --> 00:09:45,560 Okay, you're doing great. 161 00:09:46,480 --> 00:09:49,380 Um, next up is the pelvic exam. 162 00:09:49,833 --> 00:09:52,200 Are you sure you're comfortable with this? 163 00:09:52,200 --> 00:09:53,080 Oh, no, I'm sure. 164 00:10:38,480 --> 00:10:40,400 So, do you do, like, a lot of these? 165 00:10:42,900 --> 00:10:43,300 Yeah. 166 00:10:46,220 --> 00:10:47,460 So, experience, then. 167 00:10:49,480 --> 00:10:49,880 Yeah. 168 00:11:22,960 --> 00:11:23,400 Okay. 169 00:11:23,500 --> 00:11:26,067 Okay, you'll feel a little bit of pressure here. 170 00:12:22,760 --> 00:12:23,240 Uh-huh. 171 00:12:40,260 --> 00:12:41,840 Veal, what are you doing? 172 00:12:42,580 --> 00:12:44,900 You're just making me feel so good. 173 00:12:45,780 --> 00:12:48,020 Veal, that's incredibly inappropriate. 174 00:12:49,220 --> 00:12:51,460 I mean, aren't you enjoying it, too? 175 00:12:51,460 --> 00:12:53,380 Okay, we're going to stop here. 176 00:12:53,620 --> 00:12:54,540 Please, please. 177 00:12:57,100 --> 00:12:59,820 Look, you know how badly I want a family. 178 00:13:00,900 --> 00:13:04,960 But after hearing you explain how difficult 179 00:13:04,960 --> 00:13:08,060 and costly artificial insemination is, 180 00:13:08,300 --> 00:13:12,920 I thought that maybe you could be my sperm donor. 181 00:13:13,860 --> 00:13:16,700 In, like, a more natural way. 182 00:13:19,600 --> 00:13:21,360 Veal, you have a husband. 183 00:13:21,800 --> 00:13:22,860 We can't do that. 184 00:13:23,240 --> 00:13:24,180 What would he say? 185 00:13:25,260 --> 00:13:26,760 Hugo lost his say. 186 00:13:27,780 --> 00:13:29,140 It's not up to him anymore. 187 00:13:29,740 --> 00:13:31,580 Okay, I'm really sorry that Hugo 188 00:13:31,580 --> 00:13:34,280 is making things difficult for you, but I am a doctor. 189 00:13:34,280 --> 00:13:37,080 Exactly, and you should want to help me. 190 00:13:37,080 --> 00:13:39,400 That's not how I help people when you know it. 191 00:13:39,400 --> 00:13:40,860 I would be crossing all sorts of ethical 192 00:13:40,860 --> 00:13:42,660 and professional boundaries. 193 00:13:43,160 --> 00:13:44,460 Nobody else has to know. 194 00:13:44,460 --> 00:13:48,240 You would be making my dreams come true. 195 00:13:48,780 --> 00:13:52,600 Not just as a patient, but as a friend, too. 196 00:13:53,300 --> 00:13:55,867 Viola, I feel really bad about your situation. 197 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 I really do. 198 00:13:57,600 --> 00:13:59,420 Then help me. 199 00:14:01,920 --> 00:14:03,753 I could make it worth your while. 200 00:14:04,527 --> 00:14:06,760 I mean, our relationship didn't work out, 201 00:14:06,760 --> 00:14:09,000 but sex was never the problem. 202 00:14:10,740 --> 00:14:12,260 Viola, this is so wrong. 203 00:14:14,520 --> 00:14:19,220 You know, you liked touching my pussy again. 204 00:14:21,520 --> 00:14:23,600 And you get to fuck me again. 205 00:14:25,000 --> 00:14:27,420 And I know exactly how to make you feel good. 206 00:14:29,600 --> 00:14:32,660 Plus, you'd get to cum in me. 207 00:14:36,400 --> 00:14:38,480 We can't tell anyone about this. 208 00:14:39,440 --> 00:14:40,320 Of course. 209 00:14:40,320 --> 00:14:43,380 And no one can know I'm the father. 210 00:14:43,960 --> 00:14:44,740 Of course. 211 00:15:29,380 --> 00:15:31,080 Take this jacket off. 212 00:15:45,200 --> 00:15:46,033 It's hot today. 213 00:16:38,420 --> 00:16:39,680 Fuck. 214 00:16:42,200 --> 00:16:43,060 Too much sugar. 215 00:17:04,000 --> 00:17:05,240 Oh, thank God. 216 00:17:16,340 --> 00:17:20,260 Can you open me up so it's easier for your sperm to get in? 217 00:17:55,500 --> 00:17:56,440 Give me a hug. 218 00:18:02,500 --> 00:18:05,280 Give me a hug. 219 00:18:05,280 --> 00:18:10,160 Oh, fuck. 220 00:18:32,780 --> 00:18:33,980 Oh, my God. 221 00:18:34,780 --> 00:18:35,600 Oh, my God. 222 00:18:36,880 --> 00:18:40,780 Oh, my God. 223 00:18:41,120 --> 00:18:41,640 Fuck you. 224 00:18:41,840 --> 00:18:42,460 Oh, my God. 225 00:18:53,280 --> 00:18:55,260 Thank you so much. 226 00:19:10,260 --> 00:19:13,780 Oh, my God. 227 00:19:13,780 --> 00:19:15,180 Oh, my God. 228 00:19:15,353 --> 00:19:15,920 Oh, my God. 229 00:19:15,920 --> 00:19:18,140 You make me piss the floor again. 230 00:19:32,580 --> 00:19:34,640 Oh, my God, doctor. 231 00:19:37,060 --> 00:19:39,040 So many of you took these, too. 232 00:19:51,600 --> 00:19:52,880 Oh, fuck. 233 00:19:53,140 --> 00:19:54,180 Oh, fuck. 234 00:20:03,140 --> 00:20:03,660 Oh. 235 00:20:07,200 --> 00:20:08,920 Oh, my God. 236 00:20:09,300 --> 00:20:09,780 Fuck. 237 00:20:10,800 --> 00:20:14,560 Oh, my God, it makes me so wet when your tongue is deep in my ass like that. 238 00:20:14,880 --> 00:20:16,260 Oh, my God. 239 00:20:16,520 --> 00:20:17,540 Oh, my God. 240 00:20:47,200 --> 00:20:48,600 Oh, fuck. 241 00:21:00,080 --> 00:21:03,820 Oh, my God. 242 00:21:04,240 --> 00:21:13,480 Oh, my God, this bowl is full of sperm for me. 243 00:21:23,760 --> 00:21:28,220 Oh, my God. 244 00:21:29,860 --> 00:21:31,260 Oh. 245 00:21:33,720 --> 00:21:34,700 Oh. 246 00:21:37,160 --> 00:21:37,420 Oh. 247 00:21:37,840 --> 00:21:38,180 Oh. 248 00:21:38,980 --> 00:21:39,440 Oh. 249 00:21:52,540 --> 00:21:54,060 Oh my god! 250 00:22:22,940 --> 00:22:24,400 chewing sounds 251 00:22:24,400 --> 00:22:26,160 No, no, no. 252 00:22:26,440 --> 00:22:26,807 No, no. 253 00:22:27,520 --> 00:22:29,340 No, no, no. 254 00:22:30,320 --> 00:22:34,000 No, no, no. 255 00:22:34,580 --> 00:22:34,947 No, no. 256 00:22:35,580 --> 00:22:36,540 No. 257 00:22:39,540 --> 00:22:40,500 No. 258 00:22:41,020 --> 00:22:41,980 No. 259 00:22:45,440 --> 00:22:48,040 Oh my God, I'm petrified. 260 00:22:48,820 --> 00:22:49,560 Yes, yes, yes. 261 00:22:50,160 --> 00:22:52,820 Oh my God. 262 00:23:13,260 --> 00:23:15,300 I'm so full of milk for you. 263 00:23:25,120 --> 00:23:27,360 Oh my God. 264 00:23:34,820 --> 00:23:36,460 Uh-huh. 265 00:23:41,540 --> 00:23:45,300 It smells good. 266 00:23:45,580 --> 00:23:46,900 Oh my god. 267 00:23:46,900 --> 00:23:48,660 Mmmmm. 268 00:23:51,360 --> 00:23:52,760 Mmmmm. 269 00:23:53,740 --> 00:23:54,320 Ah. 270 00:23:56,900 --> 00:23:57,060 Ah. 271 00:23:59,200 --> 00:24:00,600 Mmmmm. 272 00:24:02,140 --> 00:24:03,540 Mmmmm. 273 00:24:05,660 --> 00:24:06,980 Oh, fuck. 274 00:24:08,960 --> 00:24:10,360 Mmmmm. 275 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 I don't want to see that. 276 00:24:40,360 --> 00:24:40,840 I'm not. 277 00:24:42,140 --> 00:24:43,340 Oh, Salome. 278 00:24:53,300 --> 00:24:54,940 Oh, my God. 279 00:24:57,740 --> 00:25:00,300 Oh, it must have been worth it. 280 00:25:02,840 --> 00:25:07,280 Oh, my God. 281 00:25:10,360 --> 00:25:11,240 Oh, fuck. 282 00:25:13,200 --> 00:25:14,160 Thank you, doctor. 283 00:25:19,500 --> 00:25:20,440 Oh. 284 00:25:29,900 --> 00:25:32,040 Oh my god. 285 00:25:32,040 --> 00:25:33,320 I'm having jinx. 286 00:25:39,840 --> 00:25:43,740 Oh fuck, oh my god, yes. 287 00:25:46,160 --> 00:25:49,200 Can't wait to be filled up with your sperm. 288 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 Oh my god. 289 00:25:52,920 --> 00:25:55,580 Oh my god. 290 00:25:55,580 --> 00:25:56,140 Oh my god. 291 00:25:56,140 --> 00:25:56,980 my god 292 00:25:58,700 --> 00:26:00,060 Oh 293 00:26:00,060 --> 00:26:00,280 Oh 294 00:26:00,280 --> 00:26:00,840 oh 295 00:26:00,840 --> 00:26:03,420 oh 296 00:26:03,420 --> 00:26:04,460 oh 297 00:26:06,180 --> 00:26:08,400 Thank you doctor 298 00:26:08,400 --> 00:26:09,840 Oh my god 299 00:26:09,840 --> 00:26:11,480 Oh 300 00:26:13,540 --> 00:26:17,200 Just take that please 301 00:26:18,140 --> 00:26:18,340 ah 302 00:26:19,940 --> 00:26:21,300 oh 303 00:26:21,300 --> 00:26:24,140 Oh my god 304 00:26:24,140 --> 00:26:26,440 Oh my god, it's gonna be like all hair comes. 305 00:26:26,560 --> 00:26:28,720 All of it in my pussy, please. 306 00:26:33,520 --> 00:26:35,100 Oh my god. 307 00:26:45,880 --> 00:26:47,980 Please, put it back in. 308 00:27:05,900 --> 00:27:07,680 Oh my god. 309 00:27:07,680 --> 00:27:08,247 Oh my god. 310 00:27:12,660 --> 00:27:13,500 Oh, fuck. 311 00:27:18,280 --> 00:27:20,880 Oh my god, doctor. 312 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 Oh, fuck. 313 00:27:39,840 --> 00:27:43,980 Oh my god, please. 314 00:27:49,780 --> 00:27:52,260 I need an opportunity. 315 00:27:59,960 --> 00:28:02,000 Oh my god. 316 00:28:08,800 --> 00:28:10,520 Oh my god. 317 00:28:11,900 --> 00:28:12,860 Oh my god. 318 00:28:18,360 --> 00:28:20,900 Oh, fuck you so much. 319 00:28:30,880 --> 00:28:36,200 Oh, oh, oh, fuck. 320 00:28:41,580 --> 00:28:44,820 Come here, come here. 321 00:28:52,060 --> 00:28:54,860 Oh, fuck. 322 00:28:59,880 --> 00:29:00,480 Oh. 323 00:29:01,160 --> 00:29:05,700 Thank you, doctor. 324 00:29:47,680 --> 00:29:50,140 Oh my god. 325 00:29:51,040 --> 00:29:58,220 Oh my god. 326 00:29:59,880 --> 00:30:00,447 Oh my god. 19311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.