Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Transcribed by SubEasy. Upgrade to Pro to remove this message.
2
00:00:26,560 --> 00:00:27,600
Please, Hugo.
3
00:00:30,300 --> 00:00:32,600
You know how badly I want to have a family.
4
00:00:33,440 --> 00:00:35,360
We've been at this for two years.
5
00:00:35,560 --> 00:00:36,900
For two years.
6
00:00:37,600 --> 00:00:39,700
I've been through every examination.
7
00:00:39,780 --> 00:00:40,560
Every test.
8
00:00:40,740 --> 00:00:43,100
That's a good thing.
9
00:00:44,500 --> 00:00:47,020
You know that you're fine.
10
00:00:48,220 --> 00:00:51,440
So we just need to keep trying.
11
00:00:53,220 --> 00:00:58,480
Why do you have to turn this into, like a...
12
00:00:58,480 --> 00:01:00,280
Into a reality check?
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,580
Because that's what this is.
14
00:01:03,027 --> 00:01:04,860
We haven't been able to conceive.
15
00:01:04,860 --> 00:01:06,860
And it's not just me in this equation.
16
00:01:07,200 --> 00:01:08,900
There's nothing wrong with me.
17
00:01:09,260 --> 00:01:10,520
You don't know that.
18
00:01:11,180 --> 00:01:13,547
You haven't even gotten your sperm tested.
19
00:01:19,780 --> 00:01:24,700
I don't need a test to know that...
20
00:01:24,700 --> 00:01:25,980
That I'm a man.
21
00:01:28,320 --> 00:01:30,660
Babe, I keep trying to tell you that
22
00:01:30,660 --> 00:01:33,560
there's no shame in having a medical condition
23
00:01:33,560 --> 00:01:35,180
if that's what this is.
24
00:01:35,840 --> 00:01:38,000
It doesn't make you any less of a man.
25
00:01:39,460 --> 00:01:42,080
Can't you please just get tested for us?
26
00:01:43,000 --> 00:01:43,880
For me?
27
00:01:46,380 --> 00:01:47,680
There you go again.
28
00:01:48,640 --> 00:01:50,407
Trying to control everything.
29
00:01:51,480 --> 00:01:52,080
Me?
30
00:01:52,820 --> 00:01:54,720
I'm trying to control everything?
31
00:01:54,720 --> 00:01:58,180
When you're the one dictating what we will and won't do
32
00:01:58,180 --> 00:02:00,020
because of your, like, ego?
33
00:02:00,700 --> 00:02:02,380
This isn't because of ego.
34
00:02:03,220 --> 00:02:04,940
This is because of what's right.
35
00:02:07,380 --> 00:02:10,120
Well, if you won't get your sperm tested,
36
00:02:10,680 --> 00:02:13,047
maybe we could consider the other option.
37
00:02:13,960 --> 00:02:15,527
Artificial insemination?
38
00:02:16,260 --> 00:02:16,900
No.
39
00:02:18,200 --> 00:02:19,280
Not this again.
40
00:02:20,680 --> 00:02:21,320
Babe.
41
00:02:24,180 --> 00:02:25,100
Come on.
42
00:02:25,280 --> 00:02:27,560
You know Daniel's a fertility doctor now.
43
00:02:27,680 --> 00:02:29,120
And we're still friends.
44
00:02:29,120 --> 00:02:30,960
I'm sure he would be willing to help us.
45
00:02:30,960 --> 00:02:32,820
There is no way
46
00:02:32,820 --> 00:02:35,960
that we're getting your ex-boyfriend involved in this.
47
00:02:36,960 --> 00:02:39,080
Okay, but he's a doctor.
48
00:02:39,360 --> 00:02:40,500
And he's good.
49
00:02:40,887 --> 00:02:43,320
He could at least explain the process to us.
50
00:02:43,320 --> 00:02:45,240
Like, right now we don't know anything.
51
00:02:45,240 --> 00:02:48,020
We don't need to know anything about artificial insemination.
52
00:02:48,020 --> 00:02:49,760
We know that it's wrong.
53
00:02:49,760 --> 00:02:51,327
We know that it's unnatural.
54
00:02:56,920 --> 00:02:57,440
Besides...
55
00:02:57,440 --> 00:02:59,140
I make the money in this house.
56
00:02:59,760 --> 00:03:00,840
Oh, okay.
57
00:03:00,960 --> 00:03:02,760
And I'm not paying for that shit.
58
00:03:03,640 --> 00:03:03,980
Okay.
59
00:03:04,600 --> 00:03:07,500
So we're just stuck in limbo forever
60
00:03:08,400 --> 00:03:10,100
because of your stupid pride.
61
00:03:12,140 --> 00:03:12,820
You know,
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,400
I don't need this right now.
63
00:03:16,620 --> 00:03:17,853
And I'm not doing this.
64
00:03:20,960 --> 00:03:21,840
Not right now.
65
00:03:22,140 --> 00:03:23,307
Where are you going?
66
00:03:23,640 --> 00:03:25,880
I don't know. A walk or something.
67
00:03:49,080 --> 00:03:50,400
Is the doctor in?
68
00:03:52,500 --> 00:03:52,900
Viola.
69
00:03:53,380 --> 00:03:53,880
Daniel.
70
00:03:54,260 --> 00:03:55,140
What a surprise.
71
00:03:55,720 --> 00:03:56,300
I know.
72
00:03:56,380 --> 00:03:59,547
I'm sorry for just dropping by like this without calling.
73
00:04:01,080 --> 00:04:01,700
That's okay.
74
00:04:01,827 --> 00:04:04,460
I don't have any patients for the rest of the day.
75
00:04:04,460 --> 00:04:05,200
You want to come in?
76
00:04:05,200 --> 00:04:06,100
Yeah, I'd love to.
77
00:04:06,187 --> 00:04:07,420
Let me grab your coat.
78
00:04:07,420 --> 00:04:08,320
Yeah, thank you.
79
00:04:20,740 --> 00:04:22,260
So what's going on?
80
00:04:23,920 --> 00:04:24,980
It's Hugo.
81
00:04:25,760 --> 00:04:27,680
We got into it again today.
82
00:04:28,520 --> 00:04:30,000
About the same thing.
83
00:04:30,560 --> 00:04:32,127
Artificial insemination.
84
00:04:32,540 --> 00:04:33,100
Oh, wow.
85
00:04:33,200 --> 00:04:34,960
I didn't know you two were trying.
86
00:04:35,600 --> 00:04:36,900
You'd make a great mom.
87
00:04:37,560 --> 00:04:38,180
Thanks.
88
00:04:39,000 --> 00:04:41,020
I want it so badly, but...
89
00:04:42,280 --> 00:04:44,420
So far we've been unable to conceive,
90
00:04:45,020 --> 00:04:47,780
and we just keep arguing about it.
91
00:04:49,020 --> 00:04:49,580
I'm sorry.
92
00:04:50,560 --> 00:04:51,240
Thanks.
93
00:04:52,620 --> 00:04:54,920
You know, I've done everything right.
94
00:04:55,120 --> 00:04:56,980
I've been tested.
95
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
I've been examined.
96
00:05:01,180 --> 00:05:01,860
But...
97
00:05:01,860 --> 00:05:05,300
Hugo just refuses to get his sperm tested.
98
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
That doesn't surprise me one bit.
99
00:05:09,440 --> 00:05:10,740
He's always been proud.
100
00:05:11,340 --> 00:05:12,080
Too proud.
101
00:05:12,760 --> 00:05:15,420
You know, I keep suggesting
102
00:05:15,420 --> 00:05:16,800
if he doesn't want to get tested,
103
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
we can try artificial insemination,
104
00:05:18,980 --> 00:05:21,080
but he doesn't want to try that either.
105
00:05:21,700 --> 00:05:24,400
I'm getting to the point where I'm thinking about
106
00:05:24,400 --> 00:05:27,060
just doing it on my own, maybe.
107
00:05:28,960 --> 00:05:29,700
I don't know.
108
00:05:29,700 --> 00:05:31,240
I don't know that much about it,
109
00:05:31,240 --> 00:05:34,100
so I was wondering if you could explain it to me.
110
00:05:35,500 --> 00:05:38,600
Yeah, well, you definitely came to the right place to ask.
111
00:05:39,660 --> 00:05:42,540
I can walk you through the whole process if you want,
112
00:05:43,260 --> 00:05:45,160
but can I ask you something first?
113
00:05:45,160 --> 00:05:46,040
Sure.
114
00:05:47,380 --> 00:05:51,300
Are you sure you want to go ahead without Hugo's support?
115
00:05:54,720 --> 00:05:57,940
So, it's my body, and it's my future,
116
00:05:59,880 --> 00:06:03,920
and I think I'm getting tired of letting Hugo stand in the way of that.
117
00:06:06,320 --> 00:06:08,000
Alright, fair enough.
118
00:06:10,540 --> 00:06:11,820
Okay, um...
119
00:06:11,820 --> 00:06:15,480
Artificial insemination has the best chances of working during ovulation,
120
00:06:15,480 --> 00:06:17,780
so you'll have to keep track of your cycle.
121
00:06:18,107 --> 00:06:21,540
But even then, it's not guaranteed to work the first time we try,
122
00:06:21,540 --> 00:06:23,240
and we only try once per cycle,
123
00:06:23,760 --> 00:06:25,840
so you may have to do multiple rounds.
124
00:06:26,820 --> 00:06:29,360
Oh. I see.
125
00:06:30,920 --> 00:06:34,100
Not only that, each attempt can cost thousands,
126
00:06:34,260 --> 00:06:36,827
especially if you go the route of donor sperm.
127
00:06:36,920 --> 00:06:37,220
Oh.
128
00:06:40,600 --> 00:06:43,720
Leola, artificial insemination is doable.
129
00:06:44,020 --> 00:06:46,387
I've helped a lot of women do it on their own.
130
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
But it's a commitment.
131
00:06:49,460 --> 00:06:53,520
It'd be a lot less expensive if you had someone who was willing to donate.
132
00:06:54,600 --> 00:06:57,833
Do you have anyone in mind that would be willing to donate?
133
00:06:58,020 --> 00:07:00,280
No, I don't.
134
00:07:02,400 --> 00:07:03,360
Not yet.
135
00:07:06,100 --> 00:07:08,667
Well, thanks for explaining that to me, Daniel.
136
00:07:10,420 --> 00:07:12,860
But since I'm here...
137
00:07:12,860 --> 00:07:16,060
Well, you know what they say about medical issues.
138
00:07:16,380 --> 00:07:17,680
Seek a second opinion.
139
00:07:18,420 --> 00:07:22,340
So I was thinking maybe you could give me an exam
140
00:07:22,340 --> 00:07:25,540
to just make sure that there's nothing wrong with me.
141
00:07:25,660 --> 00:07:29,160
I'd be glad to help, but are you sure you're comfortable with that,
142
00:07:29,160 --> 00:07:30,940
given our relationship history?
143
00:07:30,940 --> 00:07:32,840
It's okay. I trust you.
144
00:07:32,840 --> 00:07:33,207
Yeah.
145
00:07:34,380 --> 00:07:38,413
And, you know, maybe it would be overkill to do all the blood tests and such,
146
00:07:38,440 --> 00:07:41,340
but maybe you could just give me the physical exam.
147
00:07:42,180 --> 00:07:44,720
Yeah, I'd be happy to give you some peace of mind.
148
00:07:45,120 --> 00:07:47,600
I could provide a patient gown for you.
149
00:07:47,840 --> 00:07:51,473
Oh, there's no need. I mean, it's nothing you haven't seen before, right?
150
00:07:51,800 --> 00:07:52,780
Um, yeah.
151
00:08:14,200 --> 00:08:15,600
Okay.
152
00:08:15,600 --> 00:08:16,367
Funny stuff.
153
00:08:21,840 --> 00:08:23,720
I'll just pop up.
154
00:08:29,840 --> 00:08:30,360
Okay.
155
00:08:30,360 --> 00:08:32,180
Okay, um...
156
00:08:32,720 --> 00:08:35,887
First, we're going to start by taking your blood pressure.
157
00:09:14,260 --> 00:09:16,040
That's looking good.
158
00:09:16,620 --> 00:09:19,520
Next, we will check your heartbeat.
159
00:09:20,220 --> 00:09:21,000
Sounds good.
160
00:09:44,000 --> 00:09:45,560
Okay, you're doing great.
161
00:09:46,480 --> 00:09:49,380
Um, next up is the pelvic exam.
162
00:09:49,833 --> 00:09:52,200
Are you sure you're comfortable with this?
163
00:09:52,200 --> 00:09:53,080
Oh, no, I'm sure.
164
00:10:38,480 --> 00:10:40,400
So, do you do, like, a lot of these?
165
00:10:42,900 --> 00:10:43,300
Yeah.
166
00:10:46,220 --> 00:10:47,460
So, experience, then.
167
00:10:49,480 --> 00:10:49,880
Yeah.
168
00:11:22,960 --> 00:11:23,400
Okay.
169
00:11:23,500 --> 00:11:26,067
Okay, you'll feel a little bit of pressure here.
170
00:12:22,760 --> 00:12:23,240
Uh-huh.
171
00:12:40,260 --> 00:12:41,840
Veal, what are you doing?
172
00:12:42,580 --> 00:12:44,900
You're just making me feel so good.
173
00:12:45,780 --> 00:12:48,020
Veal, that's incredibly inappropriate.
174
00:12:49,220 --> 00:12:51,460
I mean, aren't you enjoying it, too?
175
00:12:51,460 --> 00:12:53,380
Okay, we're going to stop here.
176
00:12:53,620 --> 00:12:54,540
Please, please.
177
00:12:57,100 --> 00:12:59,820
Look, you know how badly I want a family.
178
00:13:00,900 --> 00:13:04,960
But after hearing you explain how difficult
179
00:13:04,960 --> 00:13:08,060
and costly artificial insemination is,
180
00:13:08,300 --> 00:13:12,920
I thought that maybe you could be my sperm donor.
181
00:13:13,860 --> 00:13:16,700
In, like, a more natural way.
182
00:13:19,600 --> 00:13:21,360
Veal, you have a husband.
183
00:13:21,800 --> 00:13:22,860
We can't do that.
184
00:13:23,240 --> 00:13:24,180
What would he say?
185
00:13:25,260 --> 00:13:26,760
Hugo lost his say.
186
00:13:27,780 --> 00:13:29,140
It's not up to him anymore.
187
00:13:29,740 --> 00:13:31,580
Okay, I'm really sorry that Hugo
188
00:13:31,580 --> 00:13:34,280
is making things difficult for you, but I am a doctor.
189
00:13:34,280 --> 00:13:37,080
Exactly, and you should want to help me.
190
00:13:37,080 --> 00:13:39,400
That's not how I help people when you know it.
191
00:13:39,400 --> 00:13:40,860
I would be crossing all sorts of ethical
192
00:13:40,860 --> 00:13:42,660
and professional boundaries.
193
00:13:43,160 --> 00:13:44,460
Nobody else has to know.
194
00:13:44,460 --> 00:13:48,240
You would be making my dreams come true.
195
00:13:48,780 --> 00:13:52,600
Not just as a patient, but as a friend, too.
196
00:13:53,300 --> 00:13:55,867
Viola, I feel really bad about your situation.
197
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
I really do.
198
00:13:57,600 --> 00:13:59,420
Then help me.
199
00:14:01,920 --> 00:14:03,753
I could make it worth your while.
200
00:14:04,527 --> 00:14:06,760
I mean, our relationship didn't work out,
201
00:14:06,760 --> 00:14:09,000
but sex was never the problem.
202
00:14:10,740 --> 00:14:12,260
Viola, this is so wrong.
203
00:14:14,520 --> 00:14:19,220
You know, you liked touching my pussy again.
204
00:14:21,520 --> 00:14:23,600
And you get to fuck me again.
205
00:14:25,000 --> 00:14:27,420
And I know exactly how to make you feel good.
206
00:14:29,600 --> 00:14:32,660
Plus, you'd get to cum in me.
207
00:14:36,400 --> 00:14:38,480
We can't tell anyone about this.
208
00:14:39,440 --> 00:14:40,320
Of course.
209
00:14:40,320 --> 00:14:43,380
And no one can know I'm the father.
210
00:14:43,960 --> 00:14:44,740
Of course.
211
00:15:29,380 --> 00:15:31,080
Take this jacket off.
212
00:15:45,200 --> 00:15:46,033
It's hot today.
213
00:16:38,420 --> 00:16:39,680
Fuck.
214
00:16:42,200 --> 00:16:43,060
Too much sugar.
215
00:17:04,000 --> 00:17:05,240
Oh, thank God.
216
00:17:16,340 --> 00:17:20,260
Can you open me up so it's easier for your sperm to get in?
217
00:17:55,500 --> 00:17:56,440
Give me a hug.
218
00:18:02,500 --> 00:18:05,280
Give me a hug.
219
00:18:05,280 --> 00:18:10,160
Oh, fuck.
220
00:18:32,780 --> 00:18:33,980
Oh, my God.
221
00:18:34,780 --> 00:18:35,600
Oh, my God.
222
00:18:36,880 --> 00:18:40,780
Oh, my God.
223
00:18:41,120 --> 00:18:41,640
Fuck you.
224
00:18:41,840 --> 00:18:42,460
Oh, my God.
225
00:18:53,280 --> 00:18:55,260
Thank you so much.
226
00:19:10,260 --> 00:19:13,780
Oh, my God.
227
00:19:13,780 --> 00:19:15,180
Oh, my God.
228
00:19:15,353 --> 00:19:15,920
Oh, my God.
229
00:19:15,920 --> 00:19:18,140
You make me piss the floor again.
230
00:19:32,580 --> 00:19:34,640
Oh, my God, doctor.
231
00:19:37,060 --> 00:19:39,040
So many of you took these, too.
232
00:19:51,600 --> 00:19:52,880
Oh, fuck.
233
00:19:53,140 --> 00:19:54,180
Oh, fuck.
234
00:20:03,140 --> 00:20:03,660
Oh.
235
00:20:07,200 --> 00:20:08,920
Oh, my God.
236
00:20:09,300 --> 00:20:09,780
Fuck.
237
00:20:10,800 --> 00:20:14,560
Oh, my God, it makes me so wet when your tongue is deep in my ass like that.
238
00:20:14,880 --> 00:20:16,260
Oh, my God.
239
00:20:16,520 --> 00:20:17,540
Oh, my God.
240
00:20:47,200 --> 00:20:48,600
Oh, fuck.
241
00:21:00,080 --> 00:21:03,820
Oh, my God.
242
00:21:04,240 --> 00:21:13,480
Oh, my God, this bowl is full of sperm for me.
243
00:21:23,760 --> 00:21:28,220
Oh, my God.
244
00:21:29,860 --> 00:21:31,260
Oh.
245
00:21:33,720 --> 00:21:34,700
Oh.
246
00:21:37,160 --> 00:21:37,420
Oh.
247
00:21:37,840 --> 00:21:38,180
Oh.
248
00:21:38,980 --> 00:21:39,440
Oh.
249
00:21:52,540 --> 00:21:54,060
Oh my god!
250
00:22:22,940 --> 00:22:24,400
chewing sounds
251
00:22:24,400 --> 00:22:26,160
No, no, no.
252
00:22:26,440 --> 00:22:26,807
No, no.
253
00:22:27,520 --> 00:22:29,340
No, no, no.
254
00:22:30,320 --> 00:22:34,000
No, no, no.
255
00:22:34,580 --> 00:22:34,947
No, no.
256
00:22:35,580 --> 00:22:36,540
No.
257
00:22:39,540 --> 00:22:40,500
No.
258
00:22:41,020 --> 00:22:41,980
No.
259
00:22:45,440 --> 00:22:48,040
Oh my God, I'm petrified.
260
00:22:48,820 --> 00:22:49,560
Yes, yes, yes.
261
00:22:50,160 --> 00:22:52,820
Oh my God.
262
00:23:13,260 --> 00:23:15,300
I'm so full of milk for you.
263
00:23:25,120 --> 00:23:27,360
Oh my God.
264
00:23:34,820 --> 00:23:36,460
Uh-huh.
265
00:23:41,540 --> 00:23:45,300
It smells good.
266
00:23:45,580 --> 00:23:46,900
Oh my god.
267
00:23:46,900 --> 00:23:48,660
Mmmmm.
268
00:23:51,360 --> 00:23:52,760
Mmmmm.
269
00:23:53,740 --> 00:23:54,320
Ah.
270
00:23:56,900 --> 00:23:57,060
Ah.
271
00:23:59,200 --> 00:24:00,600
Mmmmm.
272
00:24:02,140 --> 00:24:03,540
Mmmmm.
273
00:24:05,660 --> 00:24:06,980
Oh, fuck.
274
00:24:08,960 --> 00:24:10,360
Mmmmm.
275
00:24:37,720 --> 00:24:39,200
I don't want to see that.
276
00:24:40,360 --> 00:24:40,840
I'm not.
277
00:24:42,140 --> 00:24:43,340
Oh, Salome.
278
00:24:53,300 --> 00:24:54,940
Oh, my God.
279
00:24:57,740 --> 00:25:00,300
Oh, it must have been worth it.
280
00:25:02,840 --> 00:25:07,280
Oh, my God.
281
00:25:10,360 --> 00:25:11,240
Oh, fuck.
282
00:25:13,200 --> 00:25:14,160
Thank you, doctor.
283
00:25:19,500 --> 00:25:20,440
Oh.
284
00:25:29,900 --> 00:25:32,040
Oh my god.
285
00:25:32,040 --> 00:25:33,320
I'm having jinx.
286
00:25:39,840 --> 00:25:43,740
Oh fuck, oh my god, yes.
287
00:25:46,160 --> 00:25:49,200
Can't wait to be filled up with your sperm.
288
00:25:50,640 --> 00:25:52,360
Oh my god.
289
00:25:52,920 --> 00:25:55,580
Oh my god.
290
00:25:55,580 --> 00:25:56,140
Oh my god.
291
00:25:56,140 --> 00:25:56,980
my god
292
00:25:58,700 --> 00:26:00,060
Oh
293
00:26:00,060 --> 00:26:00,280
Oh
294
00:26:00,280 --> 00:26:00,840
oh
295
00:26:00,840 --> 00:26:03,420
oh
296
00:26:03,420 --> 00:26:04,460
oh
297
00:26:06,180 --> 00:26:08,400
Thank you doctor
298
00:26:08,400 --> 00:26:09,840
Oh my god
299
00:26:09,840 --> 00:26:11,480
Oh
300
00:26:13,540 --> 00:26:17,200
Just take that please
301
00:26:18,140 --> 00:26:18,340
ah
302
00:26:19,940 --> 00:26:21,300
oh
303
00:26:21,300 --> 00:26:24,140
Oh my god
304
00:26:24,140 --> 00:26:26,440
Oh my god, it's gonna be like all hair comes.
305
00:26:26,560 --> 00:26:28,720
All of it in my pussy, please.
306
00:26:33,520 --> 00:26:35,100
Oh my god.
307
00:26:45,880 --> 00:26:47,980
Please, put it back in.
308
00:27:05,900 --> 00:27:07,680
Oh my god.
309
00:27:07,680 --> 00:27:08,247
Oh my god.
310
00:27:12,660 --> 00:27:13,500
Oh, fuck.
311
00:27:18,280 --> 00:27:20,880
Oh my god, doctor.
312
00:27:28,480 --> 00:27:29,560
Oh, fuck.
313
00:27:39,840 --> 00:27:43,980
Oh my god, please.
314
00:27:49,780 --> 00:27:52,260
I need an opportunity.
315
00:27:59,960 --> 00:28:02,000
Oh my god.
316
00:28:08,800 --> 00:28:10,520
Oh my god.
317
00:28:11,900 --> 00:28:12,860
Oh my god.
318
00:28:18,360 --> 00:28:20,900
Oh, fuck you so much.
319
00:28:30,880 --> 00:28:36,200
Oh, oh, oh, fuck.
320
00:28:41,580 --> 00:28:44,820
Come here, come here.
321
00:28:52,060 --> 00:28:54,860
Oh, fuck.
322
00:28:59,880 --> 00:29:00,480
Oh.
323
00:29:01,160 --> 00:29:05,700
Thank you, doctor.
324
00:29:47,680 --> 00:29:50,140
Oh my god.
325
00:29:51,040 --> 00:29:58,220
Oh my god.
326
00:29:59,880 --> 00:30:00,447
Oh my god.
19311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.