All language subtitles for Sound.of.Freedom.2023.720p.BluRay.x264-PiGNUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,343 --> 00:01:34,482 Rocio! 2 00:01:34,805 --> 00:01:35,723 Hello. 3 00:01:35,725 --> 00:01:36,935 I'm Giselle. 4 00:01:37,110 --> 00:01:39,579 I heard you singing in the market. 5 00:01:39,581 --> 00:01:40,425 Remember? 6 00:01:40,721 --> 00:01:41,430 Yes! 7 00:01:42,389 --> 00:01:44,099 Wow... 8 00:01:44,776 --> 00:01:47,097 You're even prettier than I remember. 9 00:01:49,229 --> 00:01:50,601 Is your daddy home? 10 00:01:56,616 --> 00:01:57,701 Mr. Aguilar? 11 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 - Yes... - Giselle. 12 00:02:00,234 --> 00:02:02,236 Founder of "Discover Your Dreams." 13 00:02:02,418 --> 00:02:03,127 Nice to meet you. 14 00:02:03,615 --> 00:02:06,076 I'd love to steal five minutes of your time. 15 00:02:09,528 --> 00:02:16,143 I believe Rocio may have the talent to be in the entertainment business. 16 00:02:18,242 --> 00:02:19,117 But of course, 17 00:02:19,310 --> 00:02:23,685 You'd need to bring her to our annual audition tomorrow. 18 00:02:24,413 --> 00:02:26,373 If I were you, I'd convince him 19 00:02:31,151 --> 00:02:33,487 And who is this cutie? 20 00:02:33,833 --> 00:02:34,803 Is he your little brother? 21 00:02:34,805 --> 00:02:35,723 Yes. 22 00:02:41,022 --> 00:02:42,541 What's your name? 23 00:03:13,482 --> 00:03:14,368 No. 24 00:03:14,664 --> 00:03:16,727 No stage fathers allowed. 25 00:03:17,639 --> 00:03:19,902 But pick-up is at 7 p.m. 26 00:03:19,904 --> 00:03:21,113 Sharp. 27 00:03:22,086 --> 00:03:23,293 Bye, daddy. 28 00:03:23,295 --> 00:03:25,214 Bye, sweetie. 29 00:03:26,153 --> 00:03:28,071 Give me a hug. 30 00:03:30,743 --> 00:03:32,412 See you later, okay? 31 00:03:37,452 --> 00:03:39,329 Take good care of them. 32 00:03:39,887 --> 00:03:41,364 Don't worry 33 00:04:27,284 --> 00:04:29,119 Let's see a cute smile. 34 00:04:37,442 --> 00:04:39,736 Let's fix something. 35 00:24:58,229 --> 00:24:59,271 Hello. 36 00:25:02,046 --> 00:25:03,672 What's your name? 37 00:25:08,897 --> 00:25:10,774 Teddy Bear. 38 00:25:20,017 --> 00:25:21,499 No, not that name. 39 00:25:23,689 --> 00:25:25,691 Your real name. 40 00:25:31,698 --> 00:25:32,948 Miguel. 41 00:25:38,029 --> 00:25:40,156 Miguel Aguilar. 42 00:25:41,783 --> 00:25:44,035 Nice to meet you, Miguel. 43 00:25:47,302 --> 00:25:48,988 Come with me. 44 00:26:23,513 --> 00:26:25,181 That's a Mustang. 45 00:26:25,552 --> 00:26:28,513 That's a very fast car. 46 00:26:32,710 --> 00:26:33,920 I'm hungry. 47 00:26:36,350 --> 00:26:38,597 Wanna get a burger? 48 00:26:43,104 --> 00:26:47,358 Let me guess. You're seven and a half. 49 00:26:49,624 --> 00:26:50,917 Is it April? 50 00:26:51,128 --> 00:26:54,507 No. It's July. July 12. Why? 51 00:26:57,427 --> 00:26:59,763 Then I'm eight. 52 00:27:08,979 --> 00:27:12,058 I've got a son just your age. 53 00:27:12,631 --> 00:27:14,216 His name's Kalen. 54 00:27:15,349 --> 00:27:16,738 And I'm Tim. 55 00:27:17,629 --> 00:27:19,114 Tim Ballard. 56 00:27:20,847 --> 00:27:23,892 But you can call me Timoteo. 57 00:27:28,751 --> 00:27:31,503 That's my name in Spanish, right? 58 00:27:45,131 --> 00:27:47,108 It has your name on it. 59 00:27:47,542 --> 00:27:49,286 My sister gave it to me. 60 00:27:56,026 --> 00:27:58,446 You rescue children, right? 61 00:27:59,521 --> 00:28:03,849 Maybe you can help me find her. 62 00:28:10,397 --> 00:28:12,866 Where is your sister? 63 00:28:17,621 --> 00:28:20,574 The beach is the perfect spot for a photo shoot. 64 00:28:21,368 --> 00:28:22,661 You like the beach, right? 65 00:28:23,194 --> 00:28:25,112 Yes! 66 00:28:25,302 --> 00:28:27,555 Simba? What's wrong? 67 00:28:28,981 --> 00:28:30,775 My name is not Simba. 68 00:28:31,046 --> 00:28:32,965 From now on, it is. 69 00:28:33,699 --> 00:28:36,201 Ma'am? But my papa doesn't know. 70 00:28:39,303 --> 00:28:41,221 Your papa knows. 71 00:29:16,642 --> 00:29:20,772 On your feet. Come down, come down. 72 00:29:27,898 --> 00:29:29,919 Where are you taking us? 73 00:29:29,921 --> 00:29:31,188 Please, take us home! 74 00:29:31,190 --> 00:29:33,446 Shut up or you'll get a beating. 75 00:29:34,120 --> 00:29:34,787 No, please! 76 00:29:48,951 --> 00:29:55,040 Help! Please! Get us out of here! 77 00:30:53,537 --> 00:30:55,706 And where did they take you? 78 00:31:08,469 --> 00:31:09,804 What do you see? 79 00:31:10,245 --> 00:31:11,599 Four men. 80 00:31:12,107 --> 00:31:13,720 Are they nice men? 81 00:31:22,178 --> 00:31:25,473 Why are you giving me this? Dad gave it to you. 82 00:31:25,915 --> 00:31:28,460 It's yours now. Don't lose it. 83 00:31:37,656 --> 00:31:40,521 Stand up! Get in a line! 84 00:31:40,523 --> 00:31:41,901 Stand up! 85 00:31:41,903 --> 00:31:47,034 Come here! In line, standing up. 86 00:32:14,744 --> 00:32:16,704 No, don't take him! 87 00:33:13,876 --> 00:33:14,925 Want another one? 88 00:33:19,531 --> 00:33:21,533 Here's the deal: 89 00:33:26,496 --> 00:33:31,334 I can help you, but you need to help me too. 90 00:33:32,839 --> 00:33:34,799 If you don't help me, 91 00:33:35,013 --> 00:33:41,728 the bad men... will find out and they will kill your sister. 92 00:33:42,567 --> 00:33:44,986 No, no, don't worry. 93 00:33:45,855 --> 00:33:49,817 Just do what I say, 94 00:33:50,375 --> 00:33:53,420 and your sister will be fine. 95 00:33:55,170 --> 00:34:00,301 Promise me you'll do whatever I tell you. 96 00:34:02,415 --> 00:34:03,492 Okay? 97 00:34:05,430 --> 00:34:06,765 Come on, eat, eat up. 98 00:34:07,804 --> 00:34:08,822 Eat, eat. 99 00:34:13,030 --> 00:34:16,069 Ever flown in an airplane? 100 00:34:20,529 --> 00:34:23,407 Captain Miguel, with the stars. 101 00:35:08,032 --> 00:35:09,826 Teddy Bear. 102 00:35:11,804 --> 00:35:13,323 Do you like it? 103 00:35:14,470 --> 00:35:16,347 "Teddy Bear." 104 00:35:18,399 --> 00:35:20,324 Osito Teddy. I like it. 105 00:35:20,802 --> 00:35:22,686 We're gonna call you Osito Teddy. 106 00:35:24,835 --> 00:35:27,064 How long you were with her? 107 00:35:29,814 --> 00:35:31,867 A week? A month? 108 00:35:34,561 --> 00:35:36,497 A long time. 109 00:35:41,306 --> 00:35:43,024 Mister Timoteo? 110 00:35:43,956 --> 00:35:44,873 Yes? 111 00:35:45,533 --> 00:35:48,071 Will they hurt my sister now? 112 00:35:55,452 --> 00:35:56,828 I promise... 113 00:35:57,605 --> 00:36:01,534 ...they will never find out what you told me. 114 00:36:02,799 --> 00:36:04,245 I promise. 115 00:36:56,895 --> 00:36:59,440 We don't know for certain, 116 00:36:59,735 --> 00:37:06,224 but we think he spent about three months in Tijuana. 117 00:37:16,936 --> 00:37:18,555 You're a father. 118 00:37:19,028 --> 00:37:20,047 Yes. 119 00:37:23,052 --> 00:37:24,571 May I? 120 00:37:39,203 --> 00:37:43,094 Could you sleep at night knowing that one of your children's beds... 121 00:37:43,829 --> 00:37:45,506 ...is empty? 122 00:38:37,870 --> 00:38:39,630 Please keep this. 123 00:38:43,488 --> 00:38:44,989 No, it's yours. 124 00:38:45,460 --> 00:38:46,846 Please. 125 00:44:09,921 --> 00:44:11,339 Nice to meet you. 126 00:45:04,055 --> 00:45:06,979 {\an8}"ROOMS AVAILABLE" 127 00:45:17,281 --> 00:45:18,324 Hey, Mami! 128 00:45:18,855 --> 00:45:21,066 Keep an eye on my Ferrari. 129 00:49:47,610 --> 00:49:48,528 Who's this? 130 00:50:04,332 --> 00:50:05,875 I don't understand, amigo. 131 00:51:34,085 --> 00:51:36,003 This is sweet. 132 01:05:38,277 --> 01:05:41,396 Damn, this guy is loaded. 133 01:06:14,830 --> 01:06:16,164 My love... 134 01:06:16,535 --> 01:06:17,849 Pablo Delgado... 135 01:06:18,020 --> 01:06:19,065 ...nice to meet you. 136 01:06:22,736 --> 01:06:24,209 Loosen up! 137 01:06:33,750 --> 01:06:34,834 Loosen up! 138 01:06:44,698 --> 01:06:45,699 My love... 139 01:06:46,544 --> 01:06:47,497 Pablo Delgado... 140 01:06:47,499 --> 01:06:48,833 ...a pleasure. 141 01:07:09,771 --> 01:07:13,317 Welcome. Watch your head. 142 01:07:19,809 --> 01:07:21,352 My soul brother. 143 01:08:40,994 --> 01:08:42,578 The pretty boy is horny! 144 01:09:24,785 --> 01:09:25,953 Cheers. 145 01:09:26,316 --> 01:09:28,289 Cheers. 146 01:10:49,099 --> 01:10:52,498 Let's go. Quick, so you don't get wet. 147 01:11:06,220 --> 01:11:07,930 Remember, it's a party. 148 01:11:15,853 --> 01:11:17,772 This is beautiful. 149 01:11:23,603 --> 01:11:24,913 I died... 150 01:11:25,901 --> 01:11:27,867 and went to heaven. 151 01:11:29,452 --> 01:11:31,371 This is a paradise. 152 01:11:45,631 --> 01:11:48,050 He's our Don King, papi. 153 01:14:22,575 --> 01:14:24,202 Respect me, asshole! 154 01:14:28,570 --> 01:14:30,131 Brother... 155 01:15:37,821 --> 01:15:38,492 Now! 156 01:15:41,117 --> 01:15:43,664 "NATIONAL ARMED FORCE" 157 01:17:00,135 --> 01:17:02,201 I'm victim! I'm victim! 158 01:17:43,787 --> 01:17:44,830 Shut up! 159 01:17:46,180 --> 01:17:47,678 Leave him with me. 160 01:18:47,838 --> 01:18:49,391 Uncuff them. 161 01:21:43,838 --> 01:21:44,923 Come here. 162 01:21:46,818 --> 01:21:47,887 Come here, son. 163 01:22:23,707 --> 01:22:27,425 Do you know what happens to pedophiles in cell 142? 164 01:22:27,834 --> 01:22:29,926 Just ask your friend Carne. 165 01:22:29,928 --> 01:22:31,263 Okay, okay! 166 01:22:31,265 --> 01:22:35,394 Okay, you asshole, okay! 167 01:22:44,766 --> 01:22:46,143 Okay? 168 01:22:48,342 --> 01:22:49,676 Okay, what? 169 01:22:50,269 --> 01:22:52,113 Asshole, what? 170 01:22:52,115 --> 01:22:53,385 The Scorpion. 171 01:23:22,518 --> 01:23:24,136 Little princess... 172 01:23:27,886 --> 01:23:30,964 It's time you make me some real money. 173 01:28:23,672 --> 01:28:26,259 "MISSION OF SAN LUCAS" 174 01:31:47,255 --> 01:31:49,049 We're doctors! 175 01:32:04,456 --> 01:32:06,208 We're doctors. 176 01:32:06,210 --> 01:32:08,485 - Don't shoot. - Get down! 177 01:32:08,487 --> 01:32:10,938 We're doctors from the United Nations. 178 01:32:12,672 --> 01:32:14,549 Lay down! 179 01:32:15,249 --> 01:32:16,167 Don't look at me. 180 01:32:17,033 --> 01:32:18,951 Shut up! 181 01:32:19,742 --> 01:32:21,661 Easy, easy! 182 01:32:30,941 --> 01:32:32,233 What do they have? 183 01:32:33,430 --> 01:32:35,347 Vaccines. They're clean. 184 01:32:41,518 --> 01:32:43,146 Alacran? Alacran, copy? 185 01:32:45,381 --> 01:32:47,581 It seems they're just vaccines. 186 01:32:49,755 --> 01:32:51,191 Okay, boss. 187 01:32:52,408 --> 01:32:54,035 Why the hell are you looking at me? 188 01:32:55,287 --> 01:32:57,622 Just one of you will come with us. 189 01:32:57,973 --> 01:32:59,025 Who? 190 01:33:00,694 --> 01:33:01,696 Who? 191 01:33:03,830 --> 01:33:05,832 Who's coming? 192 01:33:21,331 --> 01:33:23,078 - The vaccines. - Pass them to me. 193 01:33:28,040 --> 01:33:28,707 Help him! 194 01:33:28,709 --> 01:33:30,252 Yes. Easy. 195 01:33:37,153 --> 01:33:39,554 What are you talking about? 196 01:33:39,556 --> 01:33:42,070 Do you want your ass full of lead? 197 01:33:49,300 --> 01:33:50,298 Let's go. 198 01:36:49,654 --> 01:36:50,571 Boss... 199 01:36:52,050 --> 01:36:52,884 Boss! 200 01:37:03,800 --> 01:37:05,343 Keep moving. 201 01:40:10,860 --> 01:40:13,752 I came here... I came here to help you. 202 01:40:23,502 --> 01:40:25,843 You need... You need... 203 01:40:25,845 --> 01:40:29,390 I need you to tell me where you sleep. 204 01:40:29,392 --> 01:40:31,803 - In which house? - Oh look. 205 01:40:32,849 --> 01:40:34,409 There you are. 206 01:40:51,813 --> 01:40:55,733 Come on, come on! Get back to work. 207 01:40:58,081 --> 01:40:59,500 Bam Bam... 208 01:41:01,456 --> 01:41:04,141 Take the gringo to check my boys. 209 01:44:33,828 --> 01:44:35,746 This guy doesn't know how to play. 210 01:44:35,995 --> 01:44:38,289 Come on. Just take a drink. 211 01:44:49,406 --> 01:44:51,366 I'm gonna check on my little girl. 212 01:45:02,336 --> 01:45:05,481 You need to do exactly what I tell you... 213 01:45:07,726 --> 01:45:09,616 Or they'll kill us both. 214 01:45:10,254 --> 01:45:12,068 Do you understand? 215 01:45:43,670 --> 01:45:45,260 Why did you scream, my child? 216 01:45:49,082 --> 01:45:50,760 A bad dream. 217 01:45:53,939 --> 01:45:55,532 Poor thing. 218 01:45:57,667 --> 01:45:59,244 Don't worry. 219 01:46:00,174 --> 01:46:04,650 I can make your bad dream... ...go away. 220 01:46:17,499 --> 01:46:18,541 Calm down. 221 01:46:20,491 --> 01:46:21,367 Calm down. 222 01:46:57,323 --> 01:46:59,301 Why are you afraid? 223 01:47:02,966 --> 01:47:05,086 You know I won't hurt you. 224 01:47:14,622 --> 01:47:15,665 That's it. 225 01:47:16,513 --> 01:47:18,015 Close your eyes. 226 01:48:51,325 --> 01:48:52,326 Let's go. 227 01:50:12,219 --> 01:50:13,220 Piranha! 228 01:50:13,701 --> 01:50:14,702 Piranha, Piranha! 229 01:50:15,150 --> 01:50:17,152 - Yes, sir? - Check the river. 230 01:51:26,114 --> 01:51:28,575 It's okay, it's okay. 231 01:53:27,492 --> 01:53:30,350 "EMERGENCIES" 232 01:54:35,285 --> 01:54:36,675 It's me. 233 01:54:36,677 --> 01:54:38,387 Your papa. 234 01:54:39,102 --> 01:54:41,568 And your brother, Miguel. 235 01:58:05,534 --> 01:58:09,455 โ™ช We, God's children โ™ช 236 01:58:09,457 --> 01:58:15,255 โ™ช Are not for sale โ™ช 237 01:58:18,006 --> 01:58:21,826 โ™ช We, God's children โ™ช 238 01:58:21,828 --> 01:58:27,750 โ™ช Are not for sale โ™ช 14299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.