Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,343 --> 00:01:34,482
Rocio!
2
00:01:34,805 --> 00:01:35,723
Hello.
3
00:01:35,725 --> 00:01:36,935
I'm Giselle.
4
00:01:37,110 --> 00:01:39,579
I heard you singing
in the market.
5
00:01:39,581 --> 00:01:40,425
Remember?
6
00:01:40,721 --> 00:01:41,430
Yes!
7
00:01:42,389 --> 00:01:44,099
Wow...
8
00:01:44,776 --> 00:01:47,097
You're even prettier
than I remember.
9
00:01:49,229 --> 00:01:50,601
Is your daddy home?
10
00:01:56,616 --> 00:01:57,701
Mr. Aguilar?
11
00:01:58,243 --> 00:01:59,828
- Yes...
- Giselle.
12
00:02:00,234 --> 00:02:02,236
Founder of
"Discover Your Dreams."
13
00:02:02,418 --> 00:02:03,127
Nice to meet you.
14
00:02:03,615 --> 00:02:06,076
I'd love to steal five
minutes of your time.
15
00:02:09,528 --> 00:02:16,143
I believe Rocio may have the talent
to be in the entertainment business.
16
00:02:18,242 --> 00:02:19,117
But of course,
17
00:02:19,310 --> 00:02:23,685
You'd need to bring her to
our annual audition tomorrow.
18
00:02:24,413 --> 00:02:26,373
If I were you,
I'd convince him
19
00:02:31,151 --> 00:02:33,487
And who is this cutie?
20
00:02:33,833 --> 00:02:34,803
Is he your little brother?
21
00:02:34,805 --> 00:02:35,723
Yes.
22
00:02:41,022 --> 00:02:42,541
What's your name?
23
00:03:13,482 --> 00:03:14,368
No.
24
00:03:14,664 --> 00:03:16,727
No stage fathers allowed.
25
00:03:17,639 --> 00:03:19,902
But pick-up is at 7 p.m.
26
00:03:19,904 --> 00:03:21,113
Sharp.
27
00:03:22,086 --> 00:03:23,293
Bye, daddy.
28
00:03:23,295 --> 00:03:25,214
Bye, sweetie.
29
00:03:26,153 --> 00:03:28,071
Give me a hug.
30
00:03:30,743 --> 00:03:32,412
See you later, okay?
31
00:03:37,452 --> 00:03:39,329
Take good care of them.
32
00:03:39,887 --> 00:03:41,364
Don't worry
33
00:04:27,284 --> 00:04:29,119
Let's see a cute smile.
34
00:04:37,442 --> 00:04:39,736
Let's fix something.
35
00:24:58,229 --> 00:24:59,271
Hello.
36
00:25:02,046 --> 00:25:03,672
What's your name?
37
00:25:08,897 --> 00:25:10,774
Teddy Bear.
38
00:25:20,017 --> 00:25:21,499
No, not that name.
39
00:25:23,689 --> 00:25:25,691
Your real name.
40
00:25:31,698 --> 00:25:32,948
Miguel.
41
00:25:38,029 --> 00:25:40,156
Miguel Aguilar.
42
00:25:41,783 --> 00:25:44,035
Nice to meet you, Miguel.
43
00:25:47,302 --> 00:25:48,988
Come with me.
44
00:26:23,513 --> 00:26:25,181
That's a Mustang.
45
00:26:25,552 --> 00:26:28,513
That's a very fast car.
46
00:26:32,710 --> 00:26:33,920
I'm hungry.
47
00:26:36,350 --> 00:26:38,597
Wanna get a burger?
48
00:26:43,104 --> 00:26:47,358
Let me guess.
You're seven and a half.
49
00:26:49,624 --> 00:26:50,917
Is it April?
50
00:26:51,128 --> 00:26:54,507
No. It's July.
July 12. Why?
51
00:26:57,427 --> 00:26:59,763
Then I'm eight.
52
00:27:08,979 --> 00:27:12,058
I've got a son just your age.
53
00:27:12,631 --> 00:27:14,216
His name's Kalen.
54
00:27:15,349 --> 00:27:16,738
And I'm Tim.
55
00:27:17,629 --> 00:27:19,114
Tim Ballard.
56
00:27:20,847 --> 00:27:23,892
But you can
call me Timoteo.
57
00:27:28,751 --> 00:27:31,503
That's my name in
Spanish, right?
58
00:27:45,131 --> 00:27:47,108
It has your name on it.
59
00:27:47,542 --> 00:27:49,286
My sister gave it to me.
60
00:27:56,026 --> 00:27:58,446
You rescue children, right?
61
00:27:59,521 --> 00:28:03,849
Maybe you can help me find her.
62
00:28:10,397 --> 00:28:12,866
Where is your sister?
63
00:28:17,621 --> 00:28:20,574
The beach is the perfect
spot for a photo shoot.
64
00:28:21,368 --> 00:28:22,661
You like the beach, right?
65
00:28:23,194 --> 00:28:25,112
Yes!
66
00:28:25,302 --> 00:28:27,555
Simba? What's wrong?
67
00:28:28,981 --> 00:28:30,775
My name is not Simba.
68
00:28:31,046 --> 00:28:32,965
From now on, it is.
69
00:28:33,699 --> 00:28:36,201
Ma'am? But my papa doesn't know.
70
00:28:39,303 --> 00:28:41,221
Your papa knows.
71
00:29:16,642 --> 00:29:20,772
On your feet. Come down,
come down.
72
00:29:27,898 --> 00:29:29,919
Where are you taking us?
73
00:29:29,921 --> 00:29:31,188
Please, take us home!
74
00:29:31,190 --> 00:29:33,446
Shut up or you'll
get a beating.
75
00:29:34,120 --> 00:29:34,787
No, please!
76
00:29:48,951 --> 00:29:55,040
Help! Please!
Get us out of here!
77
00:30:53,537 --> 00:30:55,706
And where did they take you?
78
00:31:08,469 --> 00:31:09,804
What do you see?
79
00:31:10,245 --> 00:31:11,599
Four men.
80
00:31:12,107 --> 00:31:13,720
Are they nice men?
81
00:31:22,178 --> 00:31:25,473
Why are you giving me this?
Dad gave it to you.
82
00:31:25,915 --> 00:31:28,460
It's yours now.
Don't lose it.
83
00:31:37,656 --> 00:31:40,521
Stand up! Get in a line!
84
00:31:40,523 --> 00:31:41,901
Stand up!
85
00:31:41,903 --> 00:31:47,034
Come here! In line,
standing up.
86
00:32:14,744 --> 00:32:16,704
No, don't take him!
87
00:33:13,876 --> 00:33:14,925
Want another one?
88
00:33:19,531 --> 00:33:21,533
Here's the deal:
89
00:33:26,496 --> 00:33:31,334
I can help you, but you
need to help me too.
90
00:33:32,839 --> 00:33:34,799
If you don't help me,
91
00:33:35,013 --> 00:33:41,728
the bad men... will find out
and they will kill your sister.
92
00:33:42,567 --> 00:33:44,986
No, no, don't worry.
93
00:33:45,855 --> 00:33:49,817
Just do what I say,
94
00:33:50,375 --> 00:33:53,420
and your sister will be fine.
95
00:33:55,170 --> 00:34:00,301
Promise me you'll do
whatever I tell you.
96
00:34:02,415 --> 00:34:03,492
Okay?
97
00:34:05,430 --> 00:34:06,765
Come on, eat, eat up.
98
00:34:07,804 --> 00:34:08,822
Eat, eat.
99
00:34:13,030 --> 00:34:16,069
Ever flown in an airplane?
100
00:34:20,529 --> 00:34:23,407
Captain Miguel, with the stars.
101
00:35:08,032 --> 00:35:09,826
Teddy Bear.
102
00:35:11,804 --> 00:35:13,323
Do you like it?
103
00:35:14,470 --> 00:35:16,347
"Teddy Bear."
104
00:35:18,399 --> 00:35:20,324
Osito Teddy. I like it.
105
00:35:20,802 --> 00:35:22,686
We're gonna call you
Osito Teddy.
106
00:35:24,835 --> 00:35:27,064
How long you were with her?
107
00:35:29,814 --> 00:35:31,867
A week? A month?
108
00:35:34,561 --> 00:35:36,497
A long time.
109
00:35:41,306 --> 00:35:43,024
Mister Timoteo?
110
00:35:43,956 --> 00:35:44,873
Yes?
111
00:35:45,533 --> 00:35:48,071
Will they hurt my sister now?
112
00:35:55,452 --> 00:35:56,828
I promise...
113
00:35:57,605 --> 00:36:01,534
...they will never find
out what you told me.
114
00:36:02,799 --> 00:36:04,245
I promise.
115
00:36:56,895 --> 00:36:59,440
We don't know for certain,
116
00:36:59,735 --> 00:37:06,224
but we think he spent about
three months in Tijuana.
117
00:37:16,936 --> 00:37:18,555
You're a father.
118
00:37:19,028 --> 00:37:20,047
Yes.
119
00:37:23,052 --> 00:37:24,571
May I?
120
00:37:39,203 --> 00:37:43,094
Could you sleep at night knowing
that one of your children's beds...
121
00:37:43,829 --> 00:37:45,506
...is empty?
122
00:38:37,870 --> 00:38:39,630
Please keep this.
123
00:38:43,488 --> 00:38:44,989
No, it's yours.
124
00:38:45,460 --> 00:38:46,846
Please.
125
00:44:09,921 --> 00:44:11,339
Nice to meet you.
126
00:45:04,055 --> 00:45:06,979
{\an8}"ROOMS AVAILABLE"
127
00:45:17,281 --> 00:45:18,324
Hey, Mami!
128
00:45:18,855 --> 00:45:21,066
Keep an eye on my Ferrari.
129
00:49:47,610 --> 00:49:48,528
Who's this?
130
00:50:04,332 --> 00:50:05,875
I don't understand, amigo.
131
00:51:34,085 --> 00:51:36,003
This is sweet.
132
01:05:38,277 --> 01:05:41,396
Damn, this guy is loaded.
133
01:06:14,830 --> 01:06:16,164
My love...
134
01:06:16,535 --> 01:06:17,849
Pablo Delgado...
135
01:06:18,020 --> 01:06:19,065
...nice to meet you.
136
01:06:22,736 --> 01:06:24,209
Loosen up!
137
01:06:33,750 --> 01:06:34,834
Loosen up!
138
01:06:44,698 --> 01:06:45,699
My love...
139
01:06:46,544 --> 01:06:47,497
Pablo Delgado...
140
01:06:47,499 --> 01:06:48,833
...a pleasure.
141
01:07:09,771 --> 01:07:13,317
Welcome. Watch your head.
142
01:07:19,809 --> 01:07:21,352
My soul brother.
143
01:08:40,994 --> 01:08:42,578
The pretty boy is horny!
144
01:09:24,785 --> 01:09:25,953
Cheers.
145
01:09:26,316 --> 01:09:28,289
Cheers.
146
01:10:49,099 --> 01:10:52,498
Let's go.
Quick, so you don't get wet.
147
01:11:06,220 --> 01:11:07,930
Remember, it's a party.
148
01:11:15,853 --> 01:11:17,772
This is beautiful.
149
01:11:23,603 --> 01:11:24,913
I died...
150
01:11:25,901 --> 01:11:27,867
and went to heaven.
151
01:11:29,452 --> 01:11:31,371
This is a paradise.
152
01:11:45,631 --> 01:11:48,050
He's our Don King, papi.
153
01:14:22,575 --> 01:14:24,202
Respect me, asshole!
154
01:14:28,570 --> 01:14:30,131
Brother...
155
01:15:37,821 --> 01:15:38,492
Now!
156
01:15:41,117 --> 01:15:43,664
"NATIONAL ARMED FORCE"
157
01:17:00,135 --> 01:17:02,201
I'm victim! I'm victim!
158
01:17:43,787 --> 01:17:44,830
Shut up!
159
01:17:46,180 --> 01:17:47,678
Leave him with me.
160
01:18:47,838 --> 01:18:49,391
Uncuff them.
161
01:21:43,838 --> 01:21:44,923
Come here.
162
01:21:46,818 --> 01:21:47,887
Come here, son.
163
01:22:23,707 --> 01:22:27,425
Do you know what happens
to pedophiles in cell 142?
164
01:22:27,834 --> 01:22:29,926
Just ask your friend Carne.
165
01:22:29,928 --> 01:22:31,263
Okay, okay!
166
01:22:31,265 --> 01:22:35,394
Okay, you asshole, okay!
167
01:22:44,766 --> 01:22:46,143
Okay?
168
01:22:48,342 --> 01:22:49,676
Okay, what?
169
01:22:50,269 --> 01:22:52,113
Asshole, what?
170
01:22:52,115 --> 01:22:53,385
The Scorpion.
171
01:23:22,518 --> 01:23:24,136
Little princess...
172
01:23:27,886 --> 01:23:30,964
It's time you make me
some real money.
173
01:28:23,672 --> 01:28:26,259
"MISSION OF SAN LUCAS"
174
01:31:47,255 --> 01:31:49,049
We're doctors!
175
01:32:04,456 --> 01:32:06,208
We're doctors.
176
01:32:06,210 --> 01:32:08,485
- Don't shoot.
- Get down!
177
01:32:08,487 --> 01:32:10,938
We're doctors from
the United Nations.
178
01:32:12,672 --> 01:32:14,549
Lay down!
179
01:32:15,249 --> 01:32:16,167
Don't look at me.
180
01:32:17,033 --> 01:32:18,951
Shut up!
181
01:32:19,742 --> 01:32:21,661
Easy, easy!
182
01:32:30,941 --> 01:32:32,233
What do they have?
183
01:32:33,430 --> 01:32:35,347
Vaccines. They're clean.
184
01:32:41,518 --> 01:32:43,146
Alacran? Alacran, copy?
185
01:32:45,381 --> 01:32:47,581
It seems they're just vaccines.
186
01:32:49,755 --> 01:32:51,191
Okay, boss.
187
01:32:52,408 --> 01:32:54,035
Why the hell are you
looking at me?
188
01:32:55,287 --> 01:32:57,622
Just one of you
will come with us.
189
01:32:57,973 --> 01:32:59,025
Who?
190
01:33:00,694 --> 01:33:01,696
Who?
191
01:33:03,830 --> 01:33:05,832
Who's coming?
192
01:33:21,331 --> 01:33:23,078
- The vaccines.
- Pass them to me.
193
01:33:28,040 --> 01:33:28,707
Help him!
194
01:33:28,709 --> 01:33:30,252
Yes. Easy.
195
01:33:37,153 --> 01:33:39,554
What are you talking about?
196
01:33:39,556 --> 01:33:42,070
Do you want your
ass full of lead?
197
01:33:49,300 --> 01:33:50,298
Let's go.
198
01:36:49,654 --> 01:36:50,571
Boss...
199
01:36:52,050 --> 01:36:52,884
Boss!
200
01:37:03,800 --> 01:37:05,343
Keep moving.
201
01:40:10,860 --> 01:40:13,752
I came here...
I came here to help you.
202
01:40:23,502 --> 01:40:25,843
You need... You need...
203
01:40:25,845 --> 01:40:29,390
I need you to tell me
where you sleep.
204
01:40:29,392 --> 01:40:31,803
- In which house?
- Oh look.
205
01:40:32,849 --> 01:40:34,409
There you are.
206
01:40:51,813 --> 01:40:55,733
Come on, come on!
Get back to work.
207
01:40:58,081 --> 01:40:59,500
Bam Bam...
208
01:41:01,456 --> 01:41:04,141
Take the gringo
to check my boys.
209
01:44:33,828 --> 01:44:35,746
This guy doesn't
know how to play.
210
01:44:35,995 --> 01:44:38,289
Come on. Just take a drink.
211
01:44:49,406 --> 01:44:51,366
I'm gonna check
on my little girl.
212
01:45:02,336 --> 01:45:05,481
You need to do exactly
what I tell you...
213
01:45:07,726 --> 01:45:09,616
Or they'll kill us both.
214
01:45:10,254 --> 01:45:12,068
Do you understand?
215
01:45:43,670 --> 01:45:45,260
Why did you scream, my child?
216
01:45:49,082 --> 01:45:50,760
A bad dream.
217
01:45:53,939 --> 01:45:55,532
Poor thing.
218
01:45:57,667 --> 01:45:59,244
Don't worry.
219
01:46:00,174 --> 01:46:04,650
I can make your bad dream...
...go away.
220
01:46:17,499 --> 01:46:18,541
Calm down.
221
01:46:20,491 --> 01:46:21,367
Calm down.
222
01:46:57,323 --> 01:46:59,301
Why are you afraid?
223
01:47:02,966 --> 01:47:05,086
You know I won't hurt you.
224
01:47:14,622 --> 01:47:15,665
That's it.
225
01:47:16,513 --> 01:47:18,015
Close your eyes.
226
01:48:51,325 --> 01:48:52,326
Let's go.
227
01:50:12,219 --> 01:50:13,220
Piranha!
228
01:50:13,701 --> 01:50:14,702
Piranha, Piranha!
229
01:50:15,150 --> 01:50:17,152
- Yes, sir?
- Check the river.
230
01:51:26,114 --> 01:51:28,575
It's okay, it's okay.
231
01:53:27,492 --> 01:53:30,350
"EMERGENCIES"
232
01:54:35,285 --> 01:54:36,675
It's me.
233
01:54:36,677 --> 01:54:38,387
Your papa.
234
01:54:39,102 --> 01:54:41,568
And your brother, Miguel.
235
01:58:05,534 --> 01:58:09,455
โช We, God's children โช
236
01:58:09,457 --> 01:58:15,255
โช Are not for sale โช
237
01:58:18,006 --> 01:58:21,826
โช We, God's children โช
238
01:58:21,828 --> 01:58:27,750
โช Are not for sale โช
14299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.