All language subtitles for Bianca Bangs Not My Grandpa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:13,880 Hi, Grandpa. 2 00:00:17,380 --> 00:00:21,300 My parents have been giving me so much crap about not spending enough time with 3 00:00:21,300 --> 00:00:22,620 my step -granddads. 4 00:00:23,140 --> 00:00:26,760 So I just called them both over at the same time, you know? Still two birds 5 00:00:26,760 --> 00:00:27,760 one stone. 6 00:00:28,580 --> 00:00:33,400 They're always, like, trying to be my favorite, get my attention, like... So 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,460 I'll get some gifts out of it. It won't be all bad. 8 00:00:37,320 --> 00:00:41,400 No, I didn't say that they were cute. I said that it was cute. 9 00:00:42,240 --> 00:00:49,140 You know, like, but I guess they are kind of cute and like, uh, and like, uh, 10 00:00:49,180 --> 00:00:53,200 I was hot when I was young and I still managed to fuck a girl's brains out that 11 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 way. 12 00:00:56,420 --> 00:01:00,620 No, they look better than you in that sexy red dress. 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,720 They weren't coming over. 14 00:01:07,120 --> 00:01:10,260 I do so many dirty things to you. 15 00:01:13,230 --> 00:01:14,450 Okay, I gotta go. 16 00:01:14,670 --> 00:01:15,670 They're here. 17 00:01:16,270 --> 00:01:17,270 Bye. 18 00:01:20,090 --> 00:01:25,650 I don't know why you're here. I don't know. You know I hate it when you have 19 00:01:25,650 --> 00:01:26,990 both of us at the same time. 20 00:01:27,550 --> 00:01:30,550 I am OG Pop -Pop here. 21 00:01:30,830 --> 00:01:35,230 Oh, there's no such thing. I'm the original OG Pop -Pop in this house. 22 00:01:35,510 --> 00:01:36,790 You guys don't have to fight. 23 00:01:37,090 --> 00:01:38,410 I love you both the same. 24 00:01:39,250 --> 00:01:43,420 Well... Which is why I brought you a little gift hair today, sweetheart. Come 25 00:01:43,420 --> 00:01:48,980 over here so that I may be able to tip my behalf there. 26 00:01:49,520 --> 00:01:50,860 Let's see what it is. 27 00:01:51,300 --> 00:01:54,600 Oh, thank you so much. 28 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 Yeah, I like it. 29 00:01:56,160 --> 00:01:57,240 This is great. 30 00:01:57,880 --> 00:01:59,500 This is so, you're so thoughtful. 31 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Whoa. 32 00:02:02,810 --> 00:02:05,730 Even I know that's at the top of the bad gift list. 33 00:02:05,950 --> 00:02:09,630 Where I, on the other hand, have a present she is going to love. 34 00:02:17,110 --> 00:02:20,030 Oh, my God. 35 00:02:21,290 --> 00:02:22,950 Oh, that's so cute. 36 00:02:23,910 --> 00:02:25,610 Thank you so much. 37 00:02:28,390 --> 00:02:30,030 Why don't you go try it on, honey? 38 00:02:30,310 --> 00:02:31,189 Right now? 39 00:02:31,190 --> 00:02:32,190 Yeah, sure. 40 00:02:32,920 --> 00:02:33,920 Okay. 41 00:02:34,860 --> 00:02:35,860 All right. 42 00:02:36,260 --> 00:02:37,360 That's your bad gift. 43 00:02:37,700 --> 00:02:41,660 Why don't you go throw the fuck up? Whatever, boomer. She's going to look 44 00:02:41,660 --> 00:02:46,780 smoking hot in my outfit, and yours is going straight to the goodwill. You're 45 00:02:46,780 --> 00:02:48,300 asshole. Oh, cry me a river. 46 00:02:48,960 --> 00:02:50,180 I'm going to go take a piss. 47 00:02:56,220 --> 00:02:58,020 It's so hot in there. 48 00:03:03,340 --> 00:03:04,340 I don't know any better. 49 00:03:04,760 --> 00:03:07,560 I think my grandpa Eric might want to sleep with me. 50 00:03:46,310 --> 00:03:48,070 I think I love this. 51 00:03:49,630 --> 00:03:52,390 I think I love this. 52 00:03:56,330 --> 00:03:59,270 I love this. It's such a good color. 53 00:04:13,680 --> 00:04:15,360 What happened to Grandpa Eric? 54 00:04:15,840 --> 00:04:20,019 Oh, well, he went to the restroom and he hasn't returned yet. You know how old 55 00:04:20,019 --> 00:04:24,780 guys are with the, you know, prostate issues. 56 00:04:25,180 --> 00:04:26,200 Oh, God. 57 00:04:27,900 --> 00:04:32,060 But I got to hand it to him. You do look lovely in that present. 58 00:04:32,380 --> 00:04:33,720 Thank you so much. 59 00:04:34,060 --> 00:04:37,520 And, you know, it wasn't that I didn't like your gift. 60 00:04:38,220 --> 00:04:40,180 I'm just more of a sportsy kind of girl. 61 00:04:40,640 --> 00:04:42,220 I know, I know. 62 00:04:43,890 --> 00:04:47,650 Well, how about you make me, let me make it up to you with one of my famous foot 63 00:04:47,650 --> 00:04:48,970 rubs. Would you? 64 00:04:49,410 --> 00:04:50,410 Of course. 65 00:04:51,790 --> 00:04:53,030 I would love that. 66 00:05:21,610 --> 00:05:22,610 It feels incredible. 67 00:06:03,660 --> 00:06:06,580 Hey, I thought we were going out for ice cream. When did you go back in the 68 00:06:06,580 --> 00:06:08,720 bathroom? Can't you see I'm trying to take care of my baby here? 69 00:06:09,240 --> 00:06:13,180 Take care of her? You couldn't give her a massage if your life depended on it. 70 00:06:13,480 --> 00:06:14,600 Are you kidding me? 71 00:06:15,320 --> 00:06:16,860 Look, I'll show you what's good. 72 00:06:17,340 --> 00:06:20,480 I'll show you what this is all about. 73 00:06:22,000 --> 00:06:23,500 You have no idea. 74 00:06:26,040 --> 00:06:30,180 You just sit over there and do whatever the hell you're going to do. But you 75 00:06:30,180 --> 00:06:31,520 know what? I know at the end of the day... 76 00:06:32,010 --> 00:06:36,590 She's going to call me the best pop -pops, and she's going to appreciate my 77 00:06:36,590 --> 00:06:37,850 rubs way more than yours. 78 00:06:38,150 --> 00:06:39,150 Look at you. 79 00:06:39,530 --> 00:06:41,590 Better foot rub. 80 00:06:42,110 --> 00:06:45,590 He's using both of his hands like they're fucking wrecking balls or 81 00:06:45,710 --> 00:06:47,970 He's got a band -aid on, for God's sake. 82 00:06:48,190 --> 00:06:50,590 I am a finesse. 83 00:06:51,350 --> 00:06:52,350 Pressure points. 84 00:06:52,610 --> 00:06:55,810 Nothing else. You remember the cell phone you were talking about that you 85 00:06:56,320 --> 00:07:00,120 Maybe Pop Pops will buy that for you. What is this bribery shit? I don't need 86 00:07:00,120 --> 00:07:05,780 bribery. She's already taken like 20 trips to the beach with me. All the 87 00:07:05,800 --> 00:07:08,640 Who gives a shit about the beach? You want a beach, honey? I'll take you to 88 00:07:08,640 --> 00:07:10,340 Europe. You ever see the beaches of Europe, sweetheart? 89 00:07:11,340 --> 00:07:14,940 First of all, I don't need to bribe you, but you can have my car. 90 00:07:15,520 --> 00:07:16,960 Can you just stop? 91 00:07:17,900 --> 00:07:21,920 Can you just stop? Can you just accept that I love you both equally? 92 00:07:22,810 --> 00:07:27,830 I love you the same. I think you're both funny and charming and hot and... 93 00:07:27,830 --> 00:07:30,410 Hold on. 94 00:07:30,670 --> 00:07:32,310 Excuse me? What was that? 95 00:07:32,630 --> 00:07:34,410 Never mind. 96 00:07:34,750 --> 00:07:37,590 It was just something I was talking about with my friend. 97 00:07:37,910 --> 00:07:40,170 And what? You said that we were hot? 98 00:07:41,310 --> 00:07:45,610 I said you guys look like you can, you know, you know how to make a girl really 99 00:07:45,610 --> 00:07:47,550 calm. Give that five. 100 00:07:50,670 --> 00:07:51,670 Um... 101 00:07:51,880 --> 00:07:55,780 How exactly would you know that? I thought you had a girlfriend. 102 00:07:56,160 --> 00:08:01,660 I do, but I've slept with a couple guys, and when I tell you, they don't know 103 00:08:01,660 --> 00:08:02,660 how to do anything. 104 00:08:03,780 --> 00:08:04,780 Anything. 105 00:08:05,280 --> 00:08:12,160 Well, I mean, I'll tell you what. If you really feel that way, I guess 106 00:08:12,160 --> 00:08:15,520 I don't mind coming in, you know, tied for your favor. 107 00:08:15,880 --> 00:08:17,300 Tied? Fuck tied. 108 00:08:18,830 --> 00:08:22,710 I'll be dead before anyone thinks that he can fuck better than I can. 109 00:08:22,910 --> 00:08:24,450 Now you're just being ridiculous. 110 00:08:24,690 --> 00:08:27,130 Come on, honey. I'll show you what's good. 111 00:08:27,410 --> 00:08:29,450 What the hell are you doing? That's your granddaughter. 112 00:08:31,230 --> 00:08:32,590 She said she's down. 113 00:08:33,270 --> 00:08:35,230 Yeah, honestly, I wouldn't mind. 114 00:08:35,890 --> 00:08:39,870 See? She's fine with it. I am certainly fine with it. I can't believe we're 115 00:08:39,870 --> 00:08:43,990 having this conversation right now. Oh, just because we're not holding up tight 116 00:08:43,990 --> 00:08:45,090 sticks in the mud. 117 00:08:51,410 --> 00:08:54,010 You know, I can't believe you two are doing this. This is so wrong. 118 00:10:40,480 --> 00:10:41,480 Oh, my 119 00:10:41,480 --> 00:10:47,900 gosh. 120 00:10:51,020 --> 00:10:52,360 Oh, my gosh. 121 00:10:54,040 --> 00:10:55,019 Oh, yeah. 122 00:10:55,020 --> 00:10:56,980 Oh, my gosh. 123 00:10:57,800 --> 00:10:58,820 Oh, yeah. 124 00:11:09,920 --> 00:11:11,640 Oh, my God. 125 00:11:11,980 --> 00:11:16,060 My puppy's so much better than all the other boys I've had. 126 00:11:16,780 --> 00:11:20,900 Oh, my God. 127 00:11:39,150 --> 00:11:40,770 Oh my God. 128 00:11:41,850 --> 00:11:47,330 Oh my God. 129 00:11:52,030 --> 00:11:53,670 Oh my God. 130 00:12:15,280 --> 00:12:16,880 Oh, my God. 131 00:13:19,810 --> 00:13:21,210 Oh, my God. 132 00:13:52,400 --> 00:13:59,340 I definitely spend more time with you guys than we 133 00:13:59,340 --> 00:14:00,340 spend at Lisa. 134 00:14:46,900 --> 00:14:48,840 See if you relax a little, buddy. 135 00:14:54,020 --> 00:14:55,220 You're all right this time. 136 00:15:03,220 --> 00:15:05,280 He's a good grandpa. 137 00:15:42,260 --> 00:15:43,500 I'm so sick of it. 138 00:16:28,320 --> 00:16:31,880 You did that very well. 139 00:16:32,660 --> 00:16:33,660 Yeah. 140 00:16:34,600 --> 00:16:35,960 Thank you. 141 00:16:56,060 --> 00:16:58,860 um um 142 00:17:29,459 --> 00:17:32,260 um um 143 00:18:06,300 --> 00:18:08,560 He looks relaxed for me. 144 00:18:28,360 --> 00:18:32,340 I just grabbed my pigtails in front of my grandpa. 145 00:19:21,930 --> 00:19:27,730 You want to sit on Papa's lap? I'd love to. 146 00:19:34,470 --> 00:19:35,630 Oh, 147 00:19:37,730 --> 00:19:40,810 yes. 148 00:19:52,680 --> 00:19:53,740 Oh, yeah. 149 00:20:43,430 --> 00:20:45,710 You make Papa feel young again. 150 00:21:02,960 --> 00:21:06,040 or just lay back and enjoy yourself. 151 00:21:50,790 --> 00:21:51,790 Sure, yeah. 152 00:22:33,840 --> 00:22:36,700 No, no, no, no, no, no, no. 153 00:23:20,330 --> 00:23:21,330 or something. 154 00:23:23,930 --> 00:23:30,810 I can see that. 155 00:23:35,670 --> 00:23:36,950 Oh, my God. 156 00:23:37,330 --> 00:23:38,330 Oh, 157 00:23:44,950 --> 00:23:47,670 my God. 158 00:24:14,060 --> 00:24:15,520 It's so fucking good. 159 00:24:25,160 --> 00:24:28,620 There's something I thought of that I haven't done since the oldie. Can you, 160 00:24:28,680 --> 00:24:32,020 can you help bring her, bring her pussy right up here, will you? 161 00:24:34,840 --> 00:24:35,840 Oh, 162 00:24:36,280 --> 00:24:40,420 my God. 163 00:24:40,940 --> 00:24:41,940 Oh, honey. 164 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 Don't worry, buddy. 165 00:24:43,740 --> 00:24:44,740 Don't worry, princess. 166 00:24:57,750 --> 00:25:04,090 I'm bringing it right up here. Closer, closer up here. Oh my gosh. 167 00:25:05,350 --> 00:25:09,670 In fact, I fell down and I can't get up. 168 00:25:13,210 --> 00:25:20,170 Why don't you just bend right back there so that he can't give his dick to you. 169 00:25:20,490 --> 00:25:22,150 I broke my glass. 170 00:25:37,810 --> 00:25:39,770 Oh, my gosh. She is talented. 171 00:25:44,890 --> 00:25:45,849 Oh, 172 00:25:45,850 --> 00:25:53,030 my 173 00:25:53,030 --> 00:25:54,030 gosh. 174 00:25:54,970 --> 00:25:55,970 Oh, 175 00:25:58,650 --> 00:25:59,650 my gosh. 176 00:26:13,230 --> 00:26:13,929 What are you doing sweetheart? 177 00:26:13,930 --> 00:26:15,530 You guys spoiled me. 178 00:26:44,200 --> 00:26:47,800 I can't believe my granddaughter is such a tall slut. 179 00:27:53,680 --> 00:27:55,760 This was a good plan. I did my best. 180 00:27:55,960 --> 00:27:57,060 I'll tell you that was a good plan. 181 00:27:58,120 --> 00:27:59,220 Oh, my. 182 00:29:27,679 --> 00:29:30,480 Oh, God. 183 00:30:25,960 --> 00:30:30,020 Oh, man. I can just feel the pussy dripping all over my cock and mouth. 184 00:30:30,320 --> 00:30:31,460 Oh, yeah. 185 00:30:40,860 --> 00:30:41,860 Oh, yeah. 186 00:30:42,480 --> 00:30:44,660 Oh, my God, yeah. 187 00:31:39,050 --> 00:31:40,930 I worked so hard for it. 188 00:31:58,310 --> 00:32:00,990 Oh, yeah. 189 00:32:01,550 --> 00:32:02,550 Oh, yeah. 190 00:32:02,830 --> 00:32:03,769 Oh, 191 00:32:03,770 --> 00:32:04,770 yeah. 192 00:32:20,679 --> 00:32:22,640 You always got to one -up me, don't you? 193 00:32:24,000 --> 00:32:25,280 Oh, gee, Grandpa. 194 00:32:26,620 --> 00:32:28,420 There's no more competition anymore. 195 00:32:29,180 --> 00:32:31,100 We can all get along, can't we? 196 00:32:32,540 --> 00:32:34,720 All right, Sleepy. No more competitions. 197 00:32:35,940 --> 00:32:37,120 Well, I didn't agree to that. 198 00:32:38,320 --> 00:32:39,320 Thank you. 13359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.