All language subtitles for Aladdins Revenge (2026) AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:59,940 --> 00:09:01,775 Here we go. 2 00:09:30,771 --> 00:09:33,983 Rachel, you made it. 3 00:09:39,146 --> 00:09:40,826 Well, the others are in here, so follow me. 4 00:09:49,022 --> 00:09:50,600 Hello. 5 00:09:50,624 --> 00:09:54,170 Rachel, this is Nora and Leo. 6 00:09:54,194 --> 00:09:55,404 Guys, this is Rachel, 7 00:09:55,428 --> 00:09:57,130 our number three for the weekend. 8 00:09:58,231 --> 00:10:00,333 You can take a seat and we will begin. 9 00:10:13,080 --> 00:10:14,290 Well, first I would just like to say 10 00:10:14,314 --> 00:10:15,825 that I would like us all to remember 11 00:10:15,849 --> 00:10:19,820 that the next few days are about letting yourselves heal. 12 00:10:20,821 --> 00:10:23,523 About allowing ourselves to first accept 13 00:10:24,524 --> 00:10:26,426 and then move onward from the trauma. 14 00:10:29,496 --> 00:10:30,964 So, who would like to start? 15 00:10:33,066 --> 00:10:37,070 Leo, you were talking earlier about how 16 00:10:38,405 --> 00:10:39,973 you'd like to open up and share. 17 00:10:42,876 --> 00:10:44,476 Alright, I'll go first. 18 00:10:50,818 --> 00:10:52,495 Do you ever hear tires scream? 19 00:10:52,519 --> 00:10:53,519 Hm? 20 00:10:54,554 --> 00:10:55,756 I mean, really hear them. 21 00:10:58,291 --> 00:11:00,961 They sound like an animal howling, just before it dies. 22 00:11:01,995 --> 00:11:03,063 That's what I heard. 23 00:11:04,932 --> 00:11:06,642 That sound of plastic 24 00:11:06,666 --> 00:11:11,371 And metal twisting like bones under someone's boot 25 00:11:15,108 --> 00:11:16,176 in the face. 26 00:11:19,046 --> 00:11:20,256 Just a blur behind the wheel 27 00:11:20,280 --> 00:11:23,751 and then it was gone. 28 00:11:25,652 --> 00:11:28,131 They didn't even slow down. 29 00:11:28,155 --> 00:11:30,657 Not a brake light, not a glance back. 30 00:11:32,592 --> 00:11:35,504 Like my brother's life was just roadkill on the way 31 00:11:35,528 --> 00:11:37,731 to wherever they thought they needed to be. 32 00:11:40,768 --> 00:11:43,403 I held him, right there in the street, 33 00:11:46,406 --> 00:11:50,410 blood soaking into my hands 34 00:11:52,145 --> 00:11:53,145 onto my jeans, 35 00:11:54,681 --> 00:11:56,325 eyes looking up at me like he was trying 36 00:11:56,349 --> 00:11:58,694 to ask, is everything going to be okay? 37 00:12:03,156 --> 00:12:04,157 I lied. 38 00:12:05,993 --> 00:12:09,930 And how does that make you feel, to lie? 39 00:12:11,031 --> 00:12:12,632 Like swallowing glass with a smile. 40 00:12:14,167 --> 00:12:16,445 Your story and your pain is something we are going 41 00:12:16,469 --> 00:12:18,906 to process and recover from together. 42 00:12:22,709 --> 00:12:23,710 So how about you? 43 00:12:25,012 --> 00:12:26,856 Would you like to share next? 44 00:12:26,880 --> 00:12:28,157 Gimme that. 45 00:12:28,181 --> 00:12:29,793 Nope. 46 00:12:29,817 --> 00:12:31,294 It's okay. 47 00:12:31,318 --> 00:12:33,763 But understand that in the future, 48 00:12:33,787 --> 00:12:35,755 we will ask you to open up, yeah? 49 00:12:37,557 --> 00:12:38,557 Okay. 50 00:12:40,894 --> 00:12:44,164 Nora, what would you like to share? 51 00:12:53,540 --> 00:12:54,541 Clear skies, 52 00:12:55,608 --> 00:12:56,676 calm waters, 53 00:12:58,879 --> 00:13:00,347 textbook conditions, really. 54 00:13:03,150 --> 00:13:05,929 We checked our gear twice. 55 00:13:05,953 --> 00:13:07,921 Cracked jokes on the boat like always. 56 00:13:08,922 --> 00:13:10,133 I watched him disappear 57 00:13:10,157 --> 00:13:11,467 beneath the surface. 58 00:13:11,491 --> 00:13:14,594 His fins, they're slicing through the water. 59 00:13:15,829 --> 00:13:17,706 There's no signal, 60 00:13:17,730 --> 00:13:18,730 no movement, 61 00:13:21,068 --> 00:13:21,879 nothing. 62 00:13:21,903 --> 00:13:24,972 Just silence 63 00:13:25,839 --> 00:13:28,784 pressing in from every side. 64 00:13:28,808 --> 00:13:31,244 I dove in after him. 65 00:13:34,915 --> 00:13:38,027 I tried, I tried to bring him up. 66 00:13:38,051 --> 00:13:41,030 I did. I tried. 67 00:13:41,054 --> 00:13:43,223 The ocean doesn't give back what it takes. 68 00:13:44,457 --> 00:13:46,927 And how does that memory force you to feel? 69 00:13:48,195 --> 00:13:51,774 Like a part of me is still down there with him 70 00:13:51,798 --> 00:13:53,100 waiting for him to blink. 71 00:13:56,136 --> 00:13:59,039 Therapy is not a magic cure that heals us, 72 00:14:00,140 --> 00:14:02,509 but it helps us to heal ourselves. 73 00:14:05,512 --> 00:14:06,512 How? 74 00:14:10,083 --> 00:14:11,384 I mean how? 75 00:14:12,685 --> 00:14:14,021 What do you mean? 76 00:14:15,355 --> 00:14:19,735 I mean, I've done this a couple times now. 77 00:14:19,759 --> 00:14:20,860 Hasn't worked yet. 78 00:14:21,661 --> 00:14:22,661 She's right. 79 00:14:23,430 --> 00:14:24,941 I've tried counseling too. 80 00:14:24,965 --> 00:14:26,575 Nothing stuck. 81 00:14:26,599 --> 00:14:29,169 So again, how? 82 00:14:30,537 --> 00:14:33,306 By saying things out loud for the first time. 83 00:14:35,242 --> 00:14:39,088 By being challenged to not stay comfortable. 84 00:14:39,112 --> 00:14:40,112 Really? 85 00:14:41,281 --> 00:14:42,549 That's the trick, is it? 86 00:14:43,850 --> 00:14:46,619 Therapy works well when a patient feels seen, 87 00:14:48,721 --> 00:14:52,225 maybe even sometimes for the first time in long time. 88 00:14:53,360 --> 00:14:55,738 Okay. 89 00:14:55,762 --> 00:14:59,308 No offense, but took me half a day 90 00:14:59,332 --> 00:15:00,776 and three flights to get here. 91 00:15:00,800 --> 00:15:03,579 So if it's okay with you, I'm just gonna go upstairs 92 00:15:03,603 --> 00:15:05,581 and pick up room, take a shower 93 00:15:05,605 --> 00:15:08,817 and maybe we'll try this again later. 94 00:15:08,841 --> 00:15:09,841 Of course. 95 00:15:11,078 --> 00:15:13,613 Just pick whatever room is available and it is yours. 96 00:17:19,672 --> 00:17:20,883 What was that about yesterday? 97 00:17:20,907 --> 00:17:22,318 I have no idea. 98 00:17:22,342 --> 00:17:24,353 Like, she didn't seem happy. 99 00:17:24,377 --> 00:17:25,588 - No. - At all. 100 00:17:25,612 --> 00:17:27,547 - Yesterday. - I have no idea. 101 00:17:28,348 --> 00:17:29,293 I dunno, but 102 00:17:29,317 --> 00:17:31,094 It doesn't look good. 103 00:17:31,118 --> 00:17:32,028 I No, it doesn't. 104 00:17:32,052 --> 00:17:33,196 When you're here to share 105 00:17:33,220 --> 00:17:34,830 and then she doesn't wanna share. 106 00:17:36,523 --> 00:17:37,523 Good morning. 107 00:17:39,192 --> 00:17:40,569 Morning. 108 00:17:46,299 --> 00:17:47,476 Here. 109 00:17:47,500 --> 00:17:49,068 - Thanks. - Welcome. 110 00:17:50,437 --> 00:17:52,581 How come you didn't wanna share anything yesterday? 111 00:17:52,605 --> 00:17:53,916 Wow. 112 00:17:53,940 --> 00:17:56,085 Really, Leo? 113 00:17:56,109 --> 00:17:57,253 Two minutes into breakfast. 114 00:17:57,277 --> 00:17:58,421 Just asking. 115 00:17:58,445 --> 00:17:59,712 It's an honest question. 116 00:18:00,547 --> 00:18:02,057 A lot of people like listening 117 00:18:02,081 --> 00:18:04,627 to other people talk about their personal shit. 118 00:18:04,651 --> 00:18:06,829 Um, well. 119 00:18:06,853 --> 00:18:07,853 I, 120 00:18:11,491 --> 00:18:13,293 It's not that I don't wanna share. 121 00:18:15,328 --> 00:18:19,175 It's just difficult for me to talk about, is all. 122 00:18:19,199 --> 00:18:20,943 Especially with people I don't know yet. 123 00:18:20,967 --> 00:18:22,278 Strangers. 124 00:18:22,302 --> 00:18:23,679 Exactly. 125 00:18:23,703 --> 00:18:24,780 Right, it is all good. 126 00:18:24,804 --> 00:18:27,240 Leo is just a dick. 127 00:18:28,775 --> 00:18:30,853 Whenever you're ready, you're ready. 128 00:18:30,877 --> 00:18:33,045 There's no shot clock for this kind of thing. 129 00:19:06,846 --> 00:19:10,626 So how long have you two known each other? 130 00:19:10,650 --> 00:19:12,328 Since yesterday. 131 00:19:12,352 --> 00:19:13,529 About three hours before you showed up. 132 00:19:13,553 --> 00:19:14,897 I see. 133 00:19:14,921 --> 00:19:18,425 Rachel, a word with you when you have a moment. 134 00:19:19,559 --> 00:19:21,136 Hm? 135 00:19:31,571 --> 00:19:33,716 I told you there was something off about her. 136 00:19:33,740 --> 00:19:35,418 - What is happening? - I don't know. 137 00:19:35,442 --> 00:19:38,421 This is turning out to be a very interesting weekend. 138 00:19:38,445 --> 00:19:40,456 Oh, somebody's gonna heal. 139 00:19:51,524 --> 00:19:53,402 Where did you get that? 140 00:19:53,426 --> 00:19:55,362 I was gonna ask you the same thing. 141 00:19:56,763 --> 00:19:59,308 I made it very clear that you are not to bring any items 142 00:19:59,332 --> 00:20:02,001 with you that are not on the approved list. 143 00:20:03,503 --> 00:20:05,104 I didn't bring that. 144 00:20:05,872 --> 00:20:07,274 I destroyed it. 145 00:20:08,441 --> 00:20:09,852 This can't be here. 146 00:20:09,876 --> 00:20:11,744 But somehow it is. 147 00:20:14,647 --> 00:20:17,493 It's one thing for you to not open up in the group, 148 00:20:17,517 --> 00:20:20,086 but to bring things like this, Rachel. 149 00:20:21,754 --> 00:20:23,999 You have to want to be here. 150 00:20:24,023 --> 00:20:26,959 Do you understand what I am saying to you? 151 00:20:28,428 --> 00:20:29,938 We have to destroy this. 152 00:20:29,962 --> 00:20:32,908 We have to destroy this before somebody tries to use it. 153 00:20:32,932 --> 00:20:34,577 Why? 154 00:20:34,601 --> 00:20:38,747 Because the lamp, it forces people to bend to its will. 155 00:20:38,771 --> 00:20:41,149 - Rachel. - No, you have to believe me. 156 00:20:41,173 --> 00:20:44,052 I threw this in the lake after what happened. 157 00:20:44,076 --> 00:20:45,954 Then how do you explain it being here? 158 00:20:45,978 --> 00:20:47,947 I don't-I don't know. 159 00:20:49,516 --> 00:20:50,516 Right. 160 00:20:51,284 --> 00:20:52,861 Okay. 161 00:20:52,885 --> 00:20:54,854 Yeah, I'll tell you what we're gonna do. 162 00:20:55,755 --> 00:20:57,633 I'm gonna keep the lamp with me 163 00:20:57,657 --> 00:21:01,537 and then you are going to open up in the morning session. 164 00:21:01,561 --> 00:21:05,308 And if you do not, I'll be forced to ask you to leave. 165 00:21:05,332 --> 00:21:06,332 Is that clear? 166 00:21:07,334 --> 00:21:09,402 Do you understand what I'm saying to you? 167 00:21:11,938 --> 00:21:12,938 Yes. 168 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 Okay. 169 00:21:16,075 --> 00:21:17,075 Okay. 170 00:21:36,496 --> 00:21:39,575 All right, well, let's begin. 171 00:21:39,599 --> 00:21:44,279 Rachel has been so kind as to volunteer to kick us off. 172 00:21:44,303 --> 00:21:46,706 Rachel the floor's yours. 173 00:21:54,781 --> 00:21:55,781 Okay. 174 00:21:57,450 --> 00:21:59,328 My boyfriend at the time, 175 00:21:59,352 --> 00:22:02,798 we took a trip with some friends to a place, 176 00:22:02,822 --> 00:22:03,990 not like this, 177 00:22:06,325 --> 00:22:08,203 supposed to be some last ditch effort 178 00:22:08,227 --> 00:22:11,306 to save our failing relationship 179 00:22:11,330 --> 00:22:13,132 but I didn't know that at the time. 180 00:22:14,300 --> 00:22:19,372 Anyway, we found this lamp 181 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 And, 182 00:22:26,413 --> 00:22:28,280 and it turned us against each other. 183 00:22:30,550 --> 00:22:33,553 I was the only one of the four of us to survive the weekend. 184 00:22:37,323 --> 00:22:39,025 Threw the lamp in the lake. 185 00:22:41,260 --> 00:22:43,138 And I never went back there again. 186 00:22:43,162 --> 00:22:44,339 There was a big investigation 187 00:22:44,363 --> 00:22:47,342 and I was cleared of any wrongdoing. 188 00:22:47,366 --> 00:22:52,314 But part of my punishment for what happened there is 189 00:22:52,338 --> 00:22:55,217 I get to attend stuff like this. 190 00:22:55,241 --> 00:22:56,241 Court ordered. 191 00:22:57,510 --> 00:22:59,145 - Lamp? - Nora? 192 00:23:00,012 --> 00:23:01,089 No, it's fine. 193 00:23:01,113 --> 00:23:03,792 Yeah, a lamp. 194 00:23:03,816 --> 00:23:08,888 Like you see on TV, the grants it three wishes except power. 195 00:23:10,457 --> 00:23:12,367 Absolute power. 196 00:23:12,391 --> 00:23:14,437 Holy shit. 197 00:23:14,461 --> 00:23:16,972 I read about this in the newspaper. 198 00:23:16,996 --> 00:23:19,207 You're Rachel, the girl that killed her friends? 199 00:23:19,231 --> 00:23:20,609 - Leo. - Technically they weren't my 200 00:23:20,633 --> 00:23:23,378 friends when they died, but 201 00:23:23,402 --> 00:23:24,604 What do you mean? 202 00:23:25,872 --> 00:23:28,283 The lamp, it stems from an ancient story about 203 00:23:28,307 --> 00:23:32,588 an orphaned boy who was trapped inside of it. 204 00:23:32,612 --> 00:23:34,180 And that's who I killed. 205 00:23:36,048 --> 00:23:39,786 My friends were already gone at that point. 206 00:23:41,954 --> 00:23:46,602 Which is why we need to the lamp and destroy it 207 00:23:46,626 --> 00:23:48,236 before it uses its magic to trick one 208 00:23:48,260 --> 00:23:49,905 or all of you into using it. 209 00:23:49,929 --> 00:23:51,373 - Rachel. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 210 00:23:51,397 --> 00:23:52,575 whoa, whoa, whoa, back up, back up, back up, back up, 211 00:23:52,599 --> 00:23:53,976 back up, back up, back up, back up. 212 00:23:54,000 --> 00:23:56,912 You mean to tell me you have the lamp here? 213 00:23:56,936 --> 00:23:58,280 Is it in the house? 214 00:23:58,304 --> 00:23:59,615 Where is it? 215 00:23:59,639 --> 00:24:01,717 Everyone, just, you need to relax, okay? 216 00:24:01,741 --> 00:24:03,486 She found it this morning in my bag 217 00:24:03,510 --> 00:24:05,454 and I told her that we need to destroy it. 218 00:24:05,478 --> 00:24:06,655 She wouldn't listen to me. 219 00:24:06,679 --> 00:24:09,592 Rachel, calm down please. 220 00:24:09,616 --> 00:24:12,661 So it is here and the wishes, do they work? 221 00:24:12,685 --> 00:24:14,754 No, things aren't always as they seem. 222 00:24:15,988 --> 00:24:17,690 The lamp is cursed. 223 00:24:18,758 --> 00:24:19,758 You can't use it. 224 00:24:20,760 --> 00:24:22,237 Says who? 225 00:24:22,261 --> 00:24:24,807 Yeah, what happens if we use it to make good wishes? 226 00:24:24,831 --> 00:24:27,042 So the lamp's gonna make us do what? 227 00:24:27,066 --> 00:24:28,310 Force us to turn on one another? 228 00:24:28,334 --> 00:24:30,946 Is that why you killed your friends? 229 00:24:30,970 --> 00:24:32,247 No, no. 230 00:24:32,271 --> 00:24:34,483 That is not what we are saying. 231 00:24:34,507 --> 00:24:35,318 Well, okay. 232 00:24:35,342 --> 00:24:36,885 Wait, wait, pause. 233 00:24:36,909 --> 00:24:39,622 Wait a second, wait, how the hell did the lamp end up here 234 00:24:39,646 --> 00:24:41,156 if you said you threw it in the lake? 235 00:24:41,180 --> 00:24:43,726 I don't know, but I know that it is here 236 00:24:43,750 --> 00:24:46,428 and it needs to be destroyed. 237 00:24:46,452 --> 00:24:47,730 All right. 238 00:24:47,754 --> 00:24:48,754 All right. 239 00:24:51,524 --> 00:24:54,794 This is the lamp that everyone is talking about. 240 00:24:57,296 --> 00:25:00,933 Rachel, what do you say if we destroy it? 241 00:25:02,702 --> 00:25:05,972 How does that sound? 242 00:25:08,575 --> 00:25:09,575 We'll burn it. 243 00:25:18,184 --> 00:25:19,451 Whenever you're ready. 244 00:25:24,090 --> 00:25:24,934 - Okay. - It doesn't explain 245 00:25:24,958 --> 00:25:27,002 how the lamp got here. 246 00:25:27,026 --> 00:25:28,904 Leo, that is not important. 247 00:25:28,928 --> 00:25:30,438 This is about Rachel. 248 00:25:30,462 --> 00:25:32,307 Yeah, but it sucks for the rest of us who can use the lamp 249 00:25:32,331 --> 00:25:34,710 to see her loved ones again, for closure? 250 00:25:34,734 --> 00:25:36,579 Yeah, a chance to say goodbye? 251 00:25:36,603 --> 00:25:38,480 Okay, that's what the lamp wants you to do, 252 00:25:38,504 --> 00:25:39,815 is justify its use. 253 00:25:39,839 --> 00:25:41,650 But I assure you it doesn't end there. 254 00:25:41,674 --> 00:25:43,118 That doesn't explain how the lamp just 255 00:25:43,142 --> 00:25:45,420 showed up outta the blue like it did. 256 00:25:45,444 --> 00:25:46,955 I mean, maybe it wants to be used. 257 00:25:46,979 --> 00:25:49,524 Maybe it's angry and wants us to wish to get back at me. 258 00:25:49,548 --> 00:25:52,928 Yeah and maybe it wants somebody else to use it. 259 00:25:52,952 --> 00:25:53,929 That third wish. 260 00:25:53,953 --> 00:25:55,130 Then we'll make two. 261 00:25:55,154 --> 00:25:56,464 One for the each of us. 262 00:25:56,488 --> 00:25:57,333 Unlikely. 263 00:25:57,357 --> 00:25:58,634 Rachel, burn the lamp 264 00:25:58,658 --> 00:26:00,426 or I will have to ask you to leave. 265 00:26:21,380 --> 00:26:23,025 I say we head on inside. 266 00:26:23,049 --> 00:26:24,192 We have a lot to cover today. 267 00:26:24,216 --> 00:26:25,728 Come on. 268 00:26:25,752 --> 00:26:26,752 Come on. 269 00:26:38,230 --> 00:26:39,699 Leo, is there a problem? 270 00:27:07,093 --> 00:27:08,093 Chuck? 271 00:27:22,141 --> 00:27:23,810 Chuck, is that you? 272 00:27:41,260 --> 00:27:43,095 Chuck, where are you? 273 00:28:45,758 --> 00:28:48,327 All right, how does this work? 274 00:28:52,364 --> 00:28:55,534 I wish to see my brother Chuck again. 275 00:29:09,849 --> 00:29:10,929 Fucking thing doesn't work. 276 00:29:30,302 --> 00:29:34,216 The third subject, Rachel, shows signs of either 277 00:29:34,240 --> 00:29:38,053 memory distortion, or false memory. 278 00:29:38,077 --> 00:29:39,454 Not a disorder in itself, 279 00:29:39,478 --> 00:29:42,457 but a common cognitive phenomenon 280 00:29:42,481 --> 00:29:44,650 similar to the Mandela effect. 281 00:29:46,252 --> 00:29:50,632 Subject also holds on to memories like cognitive dissonance, 282 00:29:50,656 --> 00:29:53,135 psychological discomfort from holding two 283 00:29:53,159 --> 00:29:56,471 conflicting beliefs where the brain may unconsciously 284 00:29:56,495 --> 00:30:01,133 alter memories to reduce inner conflict. 285 00:30:05,872 --> 00:30:07,606 Who are you, Rachel? 286 00:30:37,203 --> 00:30:38,504 Leo. 287 00:32:33,252 --> 00:32:34,829 Chuck? 288 00:32:34,853 --> 00:32:35,853 Brother. 289 00:32:36,555 --> 00:32:37,856 How the fuck? 290 00:32:39,525 --> 00:32:40,902 Holy shit. 291 00:32:40,926 --> 00:32:41,770 It worked. 292 00:32:41,794 --> 00:32:43,271 It actually works. 293 00:32:43,295 --> 00:32:45,397 You brought me back. 294 00:32:48,000 --> 00:32:49,777 How did you do this? 295 00:32:49,801 --> 00:32:51,379 The lamp. 296 00:32:51,403 --> 00:32:52,981 There's a girl here that said the lamp grants three wishes 297 00:32:53,005 --> 00:32:56,084 and I wished for you to come back and it worked. 298 00:32:56,108 --> 00:32:57,685 Girl? 299 00:32:57,709 --> 00:32:58,709 What girl? 300 00:32:59,411 --> 00:33:00,822 Her name's Rachel. 301 00:33:00,846 --> 00:33:03,182 But Chuck, we can't tell her about the lamp. 302 00:33:04,016 --> 00:33:05,227 Why not? 303 00:33:05,251 --> 00:33:07,029 She doesn't think it's a good idea. 304 00:33:07,053 --> 00:33:08,296 She says it could be bad. 305 00:33:08,320 --> 00:33:10,022 She thinks the lamp's cursed. 306 00:33:13,559 --> 00:33:14,559 Chuck? 307 00:33:17,163 --> 00:33:18,640 You're bleeding. 308 00:33:18,664 --> 00:33:19,698 Open your mouth. 309 00:33:22,234 --> 00:33:24,002 Open your mouth wide. 310 00:33:24,803 --> 00:33:25,803 Like this. 311 00:33:27,839 --> 00:33:28,839 What? 312 00:33:30,542 --> 00:33:32,411 Open your mouth. 313 00:33:34,180 --> 00:33:34,990 Chuck? 314 00:33:35,014 --> 00:33:36,014 I mean, no. 315 00:33:37,549 --> 00:33:38,549 Why? 316 00:33:41,553 --> 00:33:42,554 You're serious? 317 00:33:54,166 --> 00:33:56,635 Now, stay completely still. 318 00:34:58,764 --> 00:35:02,033 Well, I hope that everyone slept well. 319 00:35:04,170 --> 00:35:07,782 This morning, we are going to try a little exercise. 320 00:35:07,806 --> 00:35:10,818 One that will help us open up our feelings more. 321 00:35:10,842 --> 00:35:14,088 Something that will make us feel a little bit easier. 322 00:35:17,015 --> 00:35:19,427 I know that morning icebreakers are hard, 323 00:35:19,451 --> 00:35:23,255 but we are here and we have committed to the work. 324 00:35:24,456 --> 00:35:25,957 So let's dive in, yeah? 325 00:35:28,427 --> 00:35:30,037 All right. 326 00:35:30,061 --> 00:35:32,564 If today your mood was the weather, 327 00:35:33,332 --> 00:35:35,033 what would it be and why? 328 00:35:36,835 --> 00:35:41,907 It can be something like, I feel a little drizzle. 329 00:35:42,574 --> 00:35:43,751 Calm, but low energy 330 00:35:43,775 --> 00:35:47,779 or sunny with the chance of sarcasm. 331 00:35:51,517 --> 00:35:52,517 Anyone? 332 00:35:54,586 --> 00:35:57,756 Rachel, why don't you give it a shot? 333 00:36:03,895 --> 00:36:04,895 Fog 334 00:36:09,701 --> 00:36:10,902 at midnight. 335 00:36:11,903 --> 00:36:12,903 That's good. 336 00:36:13,672 --> 00:36:14,916 Things are unclear, 337 00:36:14,940 --> 00:36:17,543 but I'm trying to find my way through. 338 00:36:19,378 --> 00:36:20,378 Sure. 339 00:36:21,112 --> 00:36:22,112 Whatever. 340 00:36:23,048 --> 00:36:24,616 Nora, what about you? 341 00:36:28,854 --> 00:36:29,955 Tornado warning. 342 00:36:30,822 --> 00:36:32,267 Nice. 343 00:36:32,291 --> 00:36:35,270 I feel calm, but heavy things are swirling 344 00:36:35,294 --> 00:36:36,804 beneath the surface. 345 00:36:36,828 --> 00:36:37,828 Yeah. 346 00:36:40,065 --> 00:36:41,700 Leo, what about you? 347 00:36:42,968 --> 00:36:44,169 How do you feel today? 348 00:36:55,146 --> 00:36:56,146 Leo? 349 00:37:03,322 --> 00:37:05,056 Leo, what's wrong? 350 00:37:09,928 --> 00:37:11,005 Did you do something? 351 00:37:13,999 --> 00:37:15,510 Leo, what did you do? 352 00:37:15,534 --> 00:37:16,379 Leo, your nose. 353 00:37:16,403 --> 00:37:17,712 Oh my god. 354 00:37:17,736 --> 00:37:19,447 - Leo. - Squeeze it. 355 00:37:19,471 --> 00:37:20,572 Tilt your head back. 356 00:37:21,573 --> 00:37:22,574 The blood curse. 357 00:37:23,842 --> 00:37:24,753 What? 358 00:37:24,777 --> 00:37:25,977 What did you just say? 359 00:37:27,379 --> 00:37:28,456 Rachel? 360 00:37:28,480 --> 00:37:29,724 Where are you going? - Rachel. 361 00:37:29,748 --> 00:37:30,358 Rachel, Rachel, where are you going? 362 00:37:30,382 --> 00:37:31,382 Rachel? 363 00:38:04,683 --> 00:38:05,793 He used the lamp. 364 00:38:05,817 --> 00:38:06,994 What? 365 00:38:07,018 --> 00:38:08,930 How? We put the lamp in the fire. 366 00:38:08,954 --> 00:38:10,231 We were all there together. 367 00:38:10,255 --> 00:38:11,833 Okay, then he pulled it out when we left. 368 00:38:11,857 --> 00:38:13,668 And he used it to make a wish. 369 00:38:13,692 --> 00:38:14,503 What wish? 370 00:38:14,527 --> 00:38:15,803 The lamp was in flames. 371 00:38:15,827 --> 00:38:17,171 It's not like he just pulled it out of there. 372 00:38:17,195 --> 00:38:18,573 I don't know. 373 00:38:18,597 --> 00:38:20,542 But he's been taken over by whatever's in that lamp. 374 00:38:20,566 --> 00:38:21,377 Rachel. 375 00:38:21,401 --> 00:38:22,644 No, nope, stop. 376 00:38:22,668 --> 00:38:24,479 You listen to me now 377 00:38:24,503 --> 00:38:26,147 I warned you about the lamp. 378 00:38:26,171 --> 00:38:27,915 I told you this was gonna happen. 379 00:38:27,939 --> 00:38:29,951 We need to call an ambulance. 380 00:38:29,975 --> 00:38:31,519 Over a nosebleed? 381 00:38:31,543 --> 00:38:34,188 He is burning up and the bleeding won't stop. 382 00:38:34,212 --> 00:38:35,590 It looks like he's having some kind 383 00:38:35,614 --> 00:38:36,559 of a seizure. 384 00:38:36,583 --> 00:38:37,925 That's because it's not Leo. 385 00:38:37,949 --> 00:38:39,561 Leo's gone, okay? 386 00:38:39,585 --> 00:38:41,663 Whatever that is needs to be restrained 387 00:38:41,687 --> 00:38:43,097 before one of us is tricked into 388 00:38:43,121 --> 00:38:44,198 using the lamp a second time. 389 00:38:44,222 --> 00:38:46,334 - Restrained? - Yes. 390 00:38:46,358 --> 00:38:47,301 With something strong. 391 00:38:47,325 --> 00:38:48,325 So ties. 392 00:38:50,328 --> 00:38:51,328 We need ties. 393 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 There were some ties in the shed, I saw 'em earlier. 394 00:38:54,065 --> 00:38:56,310 What were you doing in the shed? 395 00:38:56,334 --> 00:38:58,012 I was looking around when I got here earlier. 396 00:38:58,036 --> 00:38:59,046 Does it fucking matter? 397 00:38:59,070 --> 00:39:00,582 Okay, just go get those. 398 00:39:00,606 --> 00:39:02,107 - Okay, okay. - Okay. 399 00:39:02,974 --> 00:39:04,352 You, you're a doctor. 400 00:39:04,376 --> 00:39:06,988 Do you have, do you have something that you can give him 401 00:39:07,012 --> 00:39:08,523 to sedate him? 402 00:39:08,547 --> 00:39:10,858 Rachel, I am not doing that. 403 00:39:12,451 --> 00:39:13,761 Okay, well look, we need to be able to control it, okay? 404 00:39:13,785 --> 00:39:16,030 And I need to keep my medical license. 405 00:39:16,054 --> 00:39:18,466 Abuse of prescription 406 00:39:18,490 --> 00:39:19,368 defense and it's a risk 407 00:39:19,392 --> 00:39:20,902 I am not willing to take. 408 00:39:20,926 --> 00:39:23,595 Mara, I need you to trust me. 409 00:39:24,863 --> 00:39:26,608 I'm the only one who knows what's happening here. 410 00:39:26,632 --> 00:39:28,410 And if you do not do what I say right now, 411 00:39:28,434 --> 00:39:29,501 we're all gonna die. 412 00:39:32,337 --> 00:39:33,715 The drugs. 413 00:39:33,739 --> 00:39:36,575 Do you have something you can give him? 414 00:39:41,312 --> 00:39:42,724 Diazepam. 415 00:39:42,748 --> 00:39:44,358 Diaz, what's that? 416 00:39:44,382 --> 00:39:46,728 Valium, it's strong and it's the only thing 417 00:39:46,752 --> 00:39:47,663 I have with me. 418 00:39:47,687 --> 00:39:49,397 Okay, Valium, that's good. 419 00:39:49,421 --> 00:39:50,832 Can you go get that? 420 00:39:50,856 --> 00:39:51,856 Okay. 421 00:39:55,260 --> 00:39:56,171 Right here. 422 00:39:56,195 --> 00:39:57,639 I got it. - Okay. 423 00:39:57,663 --> 00:39:58,873 Yes, great. 424 00:39:58,897 --> 00:40:01,876 So help me drag him into the bedroom. 425 00:40:01,900 --> 00:40:02,711 We can tie him up there. 426 00:40:02,735 --> 00:40:04,145 - Okay. - Okay. 427 00:40:18,383 --> 00:40:20,862 Okay. 428 00:40:20,886 --> 00:40:24,289 He is out. 429 00:40:26,925 --> 00:40:28,069 Either one of you wanna tell me 430 00:40:28,093 --> 00:40:29,728 what the fuck is happening? 431 00:40:30,862 --> 00:40:33,240 Oh, would you like to compare our feelings 432 00:40:33,264 --> 00:40:34,500 to weather alerts? 433 00:40:36,968 --> 00:40:38,103 It's the wish bearer. 434 00:40:40,271 --> 00:40:43,250 The entity inside the lamp, he wants out. 435 00:40:43,274 --> 00:40:45,086 I thought he was already let out. 436 00:40:45,110 --> 00:40:46,978 Oh, she did her research. 437 00:40:48,013 --> 00:40:50,124 Yes, we did let it out, okay? 438 00:40:50,148 --> 00:40:52,193 But there are rules to the curse. 439 00:40:52,217 --> 00:40:54,662 The lamp will grant you three wishes, 440 00:40:54,686 --> 00:40:57,064 but on the third wish a sacrifice has to be made 441 00:40:57,088 --> 00:40:59,366 or else the wish bearer goes back into the lamp 442 00:40:59,390 --> 00:41:01,268 until someone else can find and use it. 443 00:41:01,292 --> 00:41:02,637 Sacrifice? 444 00:41:02,661 --> 00:41:03,661 Yes. 445 00:41:04,730 --> 00:41:07,509 Someone has to take his place inside the lamp. 446 00:41:07,533 --> 00:41:08,976 It's called a blood curse. 447 00:41:09,000 --> 00:41:11,903 That's how I knew that Leo wasn't Leo anymore. 448 00:41:13,138 --> 00:41:17,652 All right, so when you set the wish bearer free, 449 00:41:17,676 --> 00:41:20,879 I take it there was no sacrifice made? 450 00:41:21,913 --> 00:41:24,616 No, because I threw it in the lake. 451 00:41:26,051 --> 00:41:27,729 So he's back. 452 00:41:27,753 --> 00:41:30,898 He's pissed and he wants to be free 453 00:41:30,922 --> 00:41:32,734 more than anything in the world. 454 00:41:32,758 --> 00:41:33,968 Why? 455 00:41:33,992 --> 00:41:36,538 Because he came so close last time. 456 00:41:36,562 --> 00:41:40,141 Why don't we just stop making wishes? 457 00:41:40,165 --> 00:41:42,376 That's a great idea. 458 00:41:42,400 --> 00:41:45,813 It is, except, it's not that simple. 459 00:41:45,837 --> 00:41:48,950 He's a master manipulator, okay? 460 00:41:48,974 --> 00:41:51,619 And besides, do either of you even know 461 00:41:51,643 --> 00:41:53,011 where the lamp is right now? 462 00:41:55,413 --> 00:41:58,793 Okay, so step one, find the lamp, right? 463 00:41:58,817 --> 00:42:00,127 Okay. 464 00:42:00,151 --> 00:42:03,064 And then step two is, I'm gonna go have a chat 465 00:42:03,088 --> 00:42:05,132 with the artist formerly known as Leo in there. 466 00:42:05,156 --> 00:42:06,734 What, why? 467 00:42:06,758 --> 00:42:09,937 Well, because I think he might have a lot to say 468 00:42:09,961 --> 00:42:12,574 and maybe he'll slip up 469 00:42:12,598 --> 00:42:15,142 and give us something that will end this once and for all. 470 00:42:15,166 --> 00:42:16,635 And if he doesn't? 471 00:42:17,903 --> 00:42:20,582 Well, then I'll just make him really uncomfortable 472 00:42:20,606 --> 00:42:22,383 till you two get your hands on the lamp. 473 00:42:22,407 --> 00:42:25,343 And what happens when we find the lamp? 474 00:42:27,045 --> 00:42:28,522 Simple. 475 00:42:28,546 --> 00:42:32,594 We'll use the second wish to wish for the old Leo back. 476 00:42:32,618 --> 00:42:34,395 Undo his wish, right? 477 00:42:34,419 --> 00:42:38,900 And then, we'll use the third wish to bind the wish bearer 478 00:42:38,924 --> 00:42:40,835 inside the lamp forever. 479 00:42:40,859 --> 00:42:42,060 Will that work? 480 00:42:43,461 --> 00:42:45,740 Yeah, in theory it will. 481 00:42:45,764 --> 00:42:47,866 Okay, that's all we have right now, okay? 482 00:42:50,401 --> 00:42:52,647 Any idea where we should start looking? 483 00:42:52,671 --> 00:42:53,671 Hm? 484 00:42:54,673 --> 00:42:56,684 I mean, try out back. 485 00:42:56,708 --> 00:42:58,786 Oh, but remember the lamp is gonna want us 486 00:42:58,810 --> 00:43:00,521 to use second wish. 487 00:43:00,545 --> 00:43:02,423 One that is not part of our plan. 488 00:43:02,447 --> 00:43:05,092 You two have to make sure that does not happen. 489 00:43:05,116 --> 00:43:06,116 Yeah? 490 00:43:06,952 --> 00:43:07,952 Understood. 491 00:43:08,820 --> 00:43:10,397 Okay. 492 00:43:10,421 --> 00:43:12,157 Okay, good luck. 493 00:43:56,802 --> 00:43:57,802 Aladdin. 494 00:44:02,273 --> 00:44:05,176 Rachel, you wanted this meeting. 495 00:44:08,579 --> 00:44:09,981 I demanded it. 496 00:44:10,782 --> 00:44:11,782 Mm. 497 00:44:47,953 --> 00:44:48,953 Too easy. 498 00:44:52,724 --> 00:44:54,225 You've changed. 499 00:44:55,693 --> 00:44:56,762 Not so soft. 500 00:44:58,363 --> 00:44:59,865 Not so civilized. 501 00:45:06,772 --> 00:45:10,809 Well, you are exactly the same. 502 00:45:12,043 --> 00:45:15,080 You're not afraid of me anymore, are you? 503 00:45:17,983 --> 00:45:19,250 I learned not to be. 504 00:45:20,986 --> 00:45:24,231 You tend to lose your fear when torture becomes routine. 505 00:45:24,255 --> 00:45:26,000 Even if it is self-inflicted. 506 00:45:26,024 --> 00:45:28,035 In a way, I taught you that. 507 00:45:28,059 --> 00:45:31,105 No, no, you inflicted it on me. 508 00:45:31,129 --> 00:45:32,998 There's a big fucking difference. 509 00:45:34,165 --> 00:45:35,466 You begged back then. 510 00:45:36,467 --> 00:45:37,803 You cried for days. 511 00:45:38,804 --> 00:45:41,039 I remember every sound you made. 512 00:45:42,207 --> 00:45:43,441 Well, I remember 513 00:45:45,676 --> 00:45:48,513 how I smiled when you got sent back to that cell. 514 00:45:50,916 --> 00:45:53,060 I memorized your face in those moments 515 00:45:53,084 --> 00:45:54,853 because I knew one day I'd be here 516 00:45:56,554 --> 00:45:58,056 and you'd be the one shaking. 517 00:45:59,157 --> 00:46:00,691 Yet here we are. 518 00:46:03,428 --> 00:46:05,363 So what's your play, Rachel? Hm? 519 00:46:07,365 --> 00:46:08,934 You know the power of the lamp 520 00:46:10,001 --> 00:46:11,145 and you know those bitches out there 521 00:46:11,169 --> 00:46:12,670 aren't gonna use it for good. 522 00:46:14,472 --> 00:46:16,483 I bet they're out there right now trying to fight over 523 00:46:16,507 --> 00:46:18,276 who gets the second wish. 524 00:46:20,045 --> 00:46:22,313 You think revenge is your ally? 525 00:46:23,181 --> 00:46:24,691 Revenge? 526 00:46:24,715 --> 00:46:29,463 Revenge would be bullets in your knees, fire in your mouth. 527 00:46:29,487 --> 00:46:31,957 Ah, child's play compared to what I've seen. 528 00:46:33,291 --> 00:46:34,359 Let me guess. 529 00:46:35,760 --> 00:46:38,305 If it's not revenge you're here for, maybe it's closure? 530 00:46:38,329 --> 00:46:40,932 Ah, is that it? 531 00:46:48,339 --> 00:46:49,339 No. 532 00:46:51,176 --> 00:46:54,312 I'm here to remind you that you did not make me. 533 00:46:55,613 --> 00:46:58,984 I made myself from the rubble that you left behind. 534 00:47:03,821 --> 00:47:04,821 So tell me, 535 00:47:13,364 --> 00:47:18,312 where's the lamp? 536 00:47:18,336 --> 00:47:19,905 Where is the lamp? 537 00:47:30,581 --> 00:47:32,026 Where's the lamp? 538 00:47:33,218 --> 00:47:36,697 Where is it? 539 00:47:41,259 --> 00:47:42,904 You might think that you're Aladdin, 540 00:47:42,928 --> 00:47:45,506 all powerful wish bearer. 541 00:47:45,530 --> 00:47:48,976 But right now you're just Leo. 542 00:47:49,000 --> 00:47:51,345 Flawed, flesh and blood. 543 00:47:51,369 --> 00:47:56,441 And I want you to know that my schedule is wide open 544 00:47:57,542 --> 00:47:59,520 and I have a whole list of ideas on how 545 00:47:59,544 --> 00:48:01,646 to make you feel pain while you still can. 546 00:48:27,872 --> 00:48:30,441 Oh my God, this is hopeless. 547 00:48:33,011 --> 00:48:35,556 Look at all these trees. 548 00:48:35,580 --> 00:48:37,224 There's no way we're gonna find the lamp. 549 00:48:37,248 --> 00:48:39,393 We don't even know where we're looking. 550 00:48:39,417 --> 00:48:40,995 Well you heard Rachel. 551 00:48:41,019 --> 00:48:42,196 We're supposed to find the lamp 552 00:48:42,220 --> 00:48:44,089 and then wish for Leo to come back. 553 00:48:46,824 --> 00:48:47,824 Right, Nora? 554 00:48:50,628 --> 00:48:53,398 Nora, that's the plan, isn't it? 555 00:48:56,901 --> 00:48:58,345 Hm. 556 00:48:58,369 --> 00:49:02,116 You know, if we knew where the lamp was, 557 00:49:02,140 --> 00:49:04,742 we could use the second wish to bring Leo back. 558 00:49:08,879 --> 00:49:10,815 But the third? - Nora, uh-uh. 559 00:49:51,089 --> 00:49:52,089 Nora? 560 00:50:00,698 --> 00:50:02,433 You took the lamp. 561 00:50:04,769 --> 00:50:05,769 I saw you. 562 00:50:07,505 --> 00:50:09,316 You took the lamp, didn't you? 563 00:50:09,340 --> 00:50:11,118 I did not. 564 00:50:11,142 --> 00:50:12,986 Yes, you did. 565 00:50:13,010 --> 00:50:15,322 Tell me where the lamp is. 566 00:50:15,346 --> 00:50:17,348 That third wish is mine. 567 00:50:18,983 --> 00:50:23,497 Tell me where the fucking lamp is right now. 568 00:50:40,738 --> 00:50:41,748 Had enough? 569 00:50:41,772 --> 00:50:43,184 Human body's funny that way. 570 00:50:43,208 --> 00:50:45,276 It only can take so much. 571 00:51:05,430 --> 00:51:08,966 You ever notice how people say they want the truth? 572 00:51:09,967 --> 00:51:11,145 Hm? 573 00:51:11,169 --> 00:51:13,638 They beg for it, pray for it. 574 00:51:14,739 --> 00:51:17,108 Just be honest with me, they'll say. 575 00:51:18,176 --> 00:51:20,053 Like the truth is some kind of gift. 576 00:51:20,077 --> 00:51:21,779 Like it's noble or sacred. 577 00:51:22,947 --> 00:51:25,759 But it's the biggest lie we tell ourselves. 578 00:51:25,783 --> 00:51:27,152 The idea we can handle it. 579 00:51:29,354 --> 00:51:31,656 Well, I don't want any more truth from you. 580 00:51:33,258 --> 00:51:37,371 I want you to suffer. 581 00:51:37,395 --> 00:51:40,231 Suffer for what you took from me. 582 00:51:41,866 --> 00:51:43,268 Took from you? 583 00:51:45,303 --> 00:51:46,971 Is that some kind of a sick joke? 584 00:51:51,476 --> 00:51:54,245 You humans are so obsessed with the truth. 585 00:51:55,546 --> 00:51:57,348 Like a moth is obsessed with fire. 586 00:51:58,849 --> 00:52:03,254 They chase it, circle it, get real close. 587 00:52:04,222 --> 00:52:05,599 And as soon as it starts to burn, 588 00:52:05,623 --> 00:52:09,427 they scream like they didn't know what it was. 589 00:52:11,462 --> 00:52:13,831 They ask questions they don't want answers to. 590 00:52:16,434 --> 00:52:18,203 I'm done asking questions. 591 00:52:20,338 --> 00:52:21,672 Why did they leave me? 592 00:52:23,541 --> 00:52:24,609 Was it real? 593 00:52:26,211 --> 00:52:27,312 Did they love me? 594 00:52:29,780 --> 00:52:32,092 No one actually wants the truth. 595 00:52:32,116 --> 00:52:34,252 They want comfort that sounds like truth. 596 00:52:35,420 --> 00:52:38,499 They want pretty little words dipped in logic. 597 00:52:38,523 --> 00:52:41,492 Not the raw jagged facts that don't come with anesthesia. 598 00:52:42,960 --> 00:52:44,929 They wanna hear they tried their best, 599 00:52:46,264 --> 00:52:48,566 not that they sabotaged themselves. 600 00:52:49,767 --> 00:52:53,371 That they changed, not that they never cared. 601 00:52:54,805 --> 00:52:56,550 That life is fair. 602 00:52:56,574 --> 00:52:58,576 Not that it just isn't. 603 00:52:59,710 --> 00:53:00,921 And you cover your ears, 604 00:53:00,945 --> 00:53:03,648 call it cruel, say it's too blunt, too harsh. 605 00:53:05,716 --> 00:53:10,464 The truth never changed, you did. 606 00:53:10,488 --> 00:53:14,067 You romanticized it, turned it into some holy thing, 607 00:53:14,091 --> 00:53:16,803 then got pissed when it didn't come wrapped in sugar. 608 00:53:16,827 --> 00:53:17,995 Fuck. 609 00:53:26,637 --> 00:53:29,015 The truth never cared about what you wanted. 610 00:53:29,039 --> 00:53:30,984 And most of the time, 611 00:53:31,008 --> 00:53:33,210 it's the last fucking thing we want to hear. 612 00:53:37,582 --> 00:53:38,916 And my dear Rachel, 613 00:53:40,150 --> 00:53:44,121 the truth is the second wish is about to be made. 614 00:53:52,463 --> 00:53:53,598 No, you're a liar. 615 00:53:55,766 --> 00:53:57,411 Am I? 616 00:53:57,435 --> 00:54:00,947 Tell me, how well do you know these new friends of yours? 617 00:54:00,971 --> 00:54:01,971 Long time? Hm? 618 00:54:03,207 --> 00:54:04,842 Best friends? Maybe? 619 00:54:25,330 --> 00:54:26,540 Nora. 620 00:54:26,564 --> 00:54:29,310 Nora, please, you aren't thinking straight. 621 00:54:29,334 --> 00:54:31,168 Why would I keep the lamp with me? 622 00:54:33,971 --> 00:54:36,016 How do I know that, huh? 623 00:54:37,174 --> 00:54:39,553 How do I know that you and Rachel 624 00:54:39,577 --> 00:54:41,822 aren't working together to use the last two wishes 625 00:54:41,846 --> 00:54:44,057 and I'm just standing in the way? 626 00:54:44,081 --> 00:54:45,326 Three's a crowd, right? 627 00:54:45,350 --> 00:54:46,860 I don't have the lamp. 628 00:54:46,884 --> 00:54:49,129 I've never had the lamp. 629 00:54:49,153 --> 00:54:50,764 You are acting- What? 630 00:54:50,788 --> 00:54:51,889 Crazy? 631 00:54:55,092 --> 00:54:57,203 Where'd you get the knife? 632 00:54:57,227 --> 00:54:59,272 I got it from the house. 633 00:54:59,296 --> 00:55:01,231 Because I knew you couldn't be trusted. 634 00:55:03,768 --> 00:55:04,768 I am crazy. 635 00:55:05,670 --> 00:55:07,147 I am. 636 00:55:07,171 --> 00:55:09,182 Isn't that why you brought us here, Mara? 637 00:55:09,206 --> 00:55:12,109 Huh? Me, Leo, Rachel? 638 00:55:13,344 --> 00:55:15,255 Because we're fucking crazy. 639 00:55:19,650 --> 00:55:22,396 Nora, please, you have to believe me. 640 00:55:57,922 --> 00:55:58,732 Nora, please. 641 00:55:58,756 --> 00:55:59,756 No, no, no. 642 00:56:51,375 --> 00:56:53,310 Not too long now. 643 00:56:55,312 --> 00:56:57,882 I'm sensing some dissension in the ranks. 644 00:57:03,387 --> 00:57:04,755 What did you do? 645 00:57:05,556 --> 00:57:08,168 Me? I didn't do anything. 646 00:57:08,192 --> 00:57:09,460 I've been here with you. 647 00:57:18,503 --> 00:57:20,647 You don't have to break them. 648 00:57:20,671 --> 00:57:21,706 That's the secret. 649 00:57:23,273 --> 00:57:24,842 Weak minds break themselves. 650 00:57:26,911 --> 00:57:29,213 All you have to do is whisper the right fear, 651 00:57:30,080 --> 00:57:31,482 dangle the right hope, 652 00:57:32,950 --> 00:57:35,686 and then just watch them twist into whatever shape you need. 653 00:57:37,722 --> 00:57:38,889 They crave direction. 654 00:57:40,290 --> 00:57:41,290 No, permission. 655 00:57:43,293 --> 00:57:47,498 To hate, to obey, to believe. 656 00:57:51,602 --> 00:57:54,071 And once they think it was their idea all along, 657 00:57:55,205 --> 00:57:56,650 that's when you own them. 658 00:57:56,674 --> 00:57:57,775 Not their bodies, 659 00:57:58,709 --> 00:58:02,046 their choices, their truth. 660 00:58:06,350 --> 00:58:10,154 What did you do? 661 00:58:15,993 --> 00:58:17,494 Here's the fun part. 662 00:58:18,863 --> 00:58:21,207 Nora wants to see her dead husband so badly, 663 00:58:21,231 --> 00:58:22,466 she's frothing for it. 664 00:58:24,869 --> 00:58:26,671 But you know what they say? 665 00:58:28,405 --> 00:58:30,440 Be careful what you wish for. 666 00:58:50,861 --> 00:58:51,861 Nora. 667 00:59:36,173 --> 00:59:37,173 Nora? 668 00:59:40,611 --> 00:59:41,611 Tim. 669 00:59:43,513 --> 00:59:46,259 Timothy, it's really you. 670 00:59:46,283 --> 00:59:47,918 It's you. - It's me. 671 00:59:49,987 --> 00:59:53,199 How did you, how did you bring me back? 672 00:59:53,223 --> 00:59:54,835 The lamp. 673 00:59:54,859 --> 00:59:55,926 What lamp? 674 01:00:02,900 --> 01:00:04,368 Honey, what lamp? 675 01:00:05,836 --> 01:00:10,074 There, there was a lamp right here. 676 01:00:11,575 --> 01:00:15,079 And I wished for you to come back and you came back. 677 01:00:17,581 --> 01:00:18,816 Look at you. 678 01:00:20,985 --> 01:00:23,988 Lost, uncertain. 679 01:00:27,257 --> 01:00:29,469 You could have done something. 680 01:00:29,493 --> 01:00:31,161 That's the part that haunts you. 681 01:00:32,663 --> 01:00:36,266 Not that I died, but that you let me. 682 01:00:39,704 --> 01:00:42,482 It wasn't about the timing or the date 683 01:00:42,506 --> 01:00:44,074 or some grand twist of fate. 684 01:00:45,242 --> 01:00:46,242 It was me. 685 01:00:49,379 --> 01:00:50,715 I stood there on the shore. 686 01:00:52,116 --> 01:00:53,116 I watched. 687 01:00:54,518 --> 01:00:56,286 You begged and I didn't flinch. 688 01:00:57,621 --> 01:00:58,621 I didn't move. 689 01:01:00,958 --> 01:01:02,526 I told myself you deserved it. 690 01:01:04,194 --> 01:01:09,266 That it was justice or balance or survival. 691 01:01:11,869 --> 01:01:13,170 But that's not the truth. 692 01:01:17,174 --> 01:01:20,921 The truth is I didn't care enough to allow you to save me. 693 01:01:20,945 --> 01:01:23,580 And that is louder than any scream. 694 01:01:25,783 --> 01:01:27,293 It's not true. 695 01:01:27,317 --> 01:01:29,930 I did, I did try to save you, Tim. 696 01:01:29,954 --> 01:01:30,954 I did. 697 01:01:32,656 --> 01:01:33,656 Too late. 698 01:02:41,091 --> 01:02:43,928 Nora, I know that isn't you. 699 01:02:45,695 --> 01:02:47,007 I know it's Aladdin. 700 01:02:47,031 --> 01:02:51,511 But I believe that somewhere deep, deep down, 701 01:02:51,535 --> 01:02:54,138 Nora, you can, can you hear me? 702 01:02:55,940 --> 01:02:57,774 You used the second wish, didn't you? 703 01:03:02,146 --> 01:03:03,489 It's just one wish left. 704 01:03:03,513 --> 01:03:05,282 And you know what it has to be. 705 01:03:07,351 --> 01:03:08,628 I can't save you and Leo 706 01:03:08,652 --> 01:03:12,265 and put everything back to the way it was. 707 01:03:12,289 --> 01:03:13,924 You left me no choice. 708 01:03:16,660 --> 01:03:17,660 I'm sorry. 709 01:04:16,520 --> 01:04:18,088 Let's finish this. 710 01:04:33,037 --> 01:04:34,037 Aladdin? 711 01:04:42,947 --> 01:04:43,947 Jake. 712 01:04:44,781 --> 01:04:45,916 Hi, Rachel. 713 01:04:47,851 --> 01:04:48,851 No. 714 01:04:52,222 --> 01:04:53,757 No, it's not you. 715 01:04:54,724 --> 01:04:55,792 It can be. 716 01:04:57,894 --> 01:05:00,564 You just gotta wish for it and it will be. 717 01:05:05,569 --> 01:05:06,779 No. 718 01:05:06,803 --> 01:05:09,315 No, that's what Aladdin wants me to think. 719 01:05:09,339 --> 01:05:10,339 Aladdin. 720 01:05:14,078 --> 01:05:16,546 Sometimes the cruelest thing the universe can do 721 01:05:17,781 --> 01:05:20,584 is give you exactly what you asked for. 722 01:05:23,120 --> 01:05:25,189 I came here to end this. 723 01:05:27,624 --> 01:05:30,527 The curse, the lamp, all of it. 724 01:05:33,830 --> 01:05:37,267 You'd risk not being able to see me again for that? 725 01:05:41,238 --> 01:05:42,238 You're gone. 726 01:05:44,908 --> 01:05:45,719 You're not 727 01:05:45,743 --> 01:05:47,377 you're not coming back. 728 01:05:48,845 --> 01:05:51,982 No matter how many wishes I would have to try, 729 01:05:54,151 --> 01:05:55,319 I understand that now. 730 01:05:59,723 --> 01:06:01,091 Just give up that easy? 731 01:06:02,659 --> 01:06:04,928 On me, on us? 732 01:06:06,563 --> 01:06:08,432 And how are you gonna do it anyways? 733 01:06:09,399 --> 01:06:10,900 You don't even have the lamp. 734 01:06:12,569 --> 01:06:15,805 But if you agree to do this for me, 735 01:06:17,974 --> 01:06:19,043 I can give it to you 736 01:06:21,811 --> 01:06:24,981 and we could be together forever, again. 737 01:06:29,753 --> 01:06:32,432 I can't. 738 01:06:32,456 --> 01:06:33,933 You ever have those moments 739 01:06:33,957 --> 01:06:35,359 when the world glitches, 740 01:06:37,794 --> 01:06:42,332 you're just walking right through, everything's right, 741 01:06:43,467 --> 01:06:47,037 you're smiling, talking, breathing, 742 01:06:49,439 --> 01:06:51,308 but nothing feels real. 743 01:06:55,212 --> 01:06:57,857 It's like you're looking at yourself 744 01:06:57,881 --> 01:06:59,249 from another place. 745 01:07:00,817 --> 01:07:05,155 Like, you can't even wake up from a dream. 746 01:07:06,156 --> 01:07:10,194 Or even worse, you're in a dream 747 01:07:11,361 --> 01:07:13,130 and you don't know it till it's too late. 748 01:07:19,669 --> 01:07:23,973 And that people are talking to you like you're there. 749 01:07:26,610 --> 01:07:30,980 They laugh, they ask questions, you nod, you answer. 750 01:07:32,048 --> 01:07:33,117 But you're not here. 751 01:07:37,354 --> 01:07:38,455 At least, not really. 752 01:07:40,757 --> 01:07:42,226 You're just playing the part 753 01:07:43,227 --> 01:07:44,937 and the script's written by somebody 754 01:07:44,961 --> 01:07:46,430 I don't even remember being. 755 01:07:47,831 --> 01:07:50,310 And the worst part is when you start 756 01:07:50,334 --> 01:07:52,702 to question all the good stuff. 757 01:07:53,503 --> 01:07:57,174 The love, the hope, the joy. 758 01:07:59,676 --> 01:08:01,154 Jake. 759 01:08:01,178 --> 01:08:06,250 And in your mind, you think did I do all this? 760 01:08:06,916 --> 01:08:07,916 Maybe it isn't real. 761 01:08:09,153 --> 01:08:10,220 Because if the pain 762 01:08:11,921 --> 01:08:15,692 feels this distant, then anything else is too. 763 01:08:16,993 --> 01:08:21,965 And once that is in your head, nothing feels safe, 764 01:08:23,967 --> 01:08:28,004 nothing feels true, you're just floating, 765 01:08:29,973 --> 01:08:32,885 just waiting for something, 766 01:08:32,909 --> 01:08:35,545 anything to bring you back. 767 01:08:39,015 --> 01:08:41,017 But what if it doesn't? 768 01:08:45,522 --> 01:08:47,191 God I missed you. 769 01:09:00,937 --> 01:09:04,917 Then, wish it. 770 01:09:04,941 --> 01:09:10,013 Wish for me to be here with you right now. 771 01:09:10,780 --> 01:09:15,385 I, 772 01:09:19,923 --> 01:09:21,891 Jake. - Yes, sweetheart? 773 01:09:27,431 --> 01:09:29,041 I'm ready. 774 01:09:29,065 --> 01:09:30,066 I'll do it. 775 01:09:31,501 --> 01:09:32,501 Yeah? 776 01:09:36,206 --> 01:09:37,206 Rachel, 777 01:09:39,476 --> 01:09:41,445 wish for me to be free. 778 01:09:53,022 --> 01:09:54,022 I wish, 779 01:09:57,494 --> 01:09:58,494 I wish, 780 01:10:01,798 --> 01:10:03,976 I wish for this curse to end. 781 01:10:04,000 --> 01:10:07,780 And if that means that I have to make a sacrifice 782 01:10:07,804 --> 01:10:12,051 and I wish for a boat to be bound to the land forever. 783 01:10:12,075 --> 01:10:14,620 What are you doing? 784 01:12:04,220 --> 01:12:06,198 Hey everyone, I just found this lamp 785 01:12:06,222 --> 01:12:07,500 and maybe it grants wishes. 786 01:12:07,524 --> 01:12:09,469 So if you have a wish, leave it in the comments 787 01:12:09,493 --> 01:12:11,260 and let's see which one it grants. 53175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.