All language subtitles for Aladdin 2026 WEB TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:20,162 For centuries, men have bled rivers 2 00:00:20,186 --> 00:00:22,989 and burned kingdoms to the ground for a cursed lamp. 3 00:00:25,091 --> 00:00:29,963 They call it magical, divine, a gift from the gods. 4 00:00:31,798 --> 00:00:36,870 Three wishes, just three. But they never see the truth. 5 00:00:38,238 --> 00:00:40,158 Never hear the screams buried beneath each wish. 6 00:00:42,809 --> 00:00:45,221 Every wish carved in greed. 7 00:00:45,245 --> 00:00:47,113 Every war lit by envy. 8 00:00:48,181 --> 00:00:50,793 Empires rose with trembling hands, 9 00:00:50,817 --> 00:00:52,294 and crumbled beneath the weight 10 00:00:52,318 --> 00:00:53,920 of what they thought they wanted. 11 00:00:55,155 --> 00:00:57,390 Blood spilled in the name of wistfulness, 12 00:00:58,792 --> 00:01:01,094 of dreams too frail to hold the weight of reality. 13 00:01:02,395 --> 00:01:05,065 I watched kings go mad from power they begged for, 14 00:01:06,132 --> 00:01:08,435 lovers twist devotion into daggers, 15 00:01:09,769 --> 00:01:13,115 brothers slit throats for promises that never came. 16 00:01:13,139 --> 00:01:15,518 I have seen miracles granted, 17 00:01:15,542 --> 00:01:17,510 and souls shattered in return, 18 00:01:18,478 --> 00:01:20,790 for this lamp does not create joy. 19 00:01:20,814 --> 00:01:23,559 It exposes it. It corrupts it. 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,328 And now, it sits in new hands. 21 00:01:26,352 --> 00:01:29,498 Yours, warm, waiting. 22 00:01:29,522 --> 00:01:33,035 So tell me, what could you possibly wish for 23 00:01:33,059 --> 00:01:36,062 that no one else has died trying to take? 24 00:02:20,740 --> 00:02:22,242 Oh. 25 00:02:30,617 --> 00:02:32,018 Man. 26 00:02:42,762 --> 00:02:45,732 Yeah? It looks nice. 27 00:02:48,101 --> 00:02:49,101 It's big. 28 00:02:52,038 --> 00:02:53,206 Well, yeah, it's big. 29 00:02:55,341 --> 00:02:57,853 I mean, you could look at it as a bunch of small spaces 30 00:02:57,877 --> 00:02:58,978 put together in one. 31 00:03:02,582 --> 00:03:05,285 What? Just trying to be helpful, Jesus Christ. 32 00:03:07,053 --> 00:03:10,356 Okay, okay. Look, it's just three days, right? 33 00:03:13,126 --> 00:03:15,395 Yeah, just three days. 34 00:03:18,565 --> 00:03:21,334 We'll be outta here first thing Monday morning. Okay? 35 00:03:22,669 --> 00:03:26,439 It'll be like none of this ever happened. All right? 36 00:03:30,076 --> 00:03:32,076 Look, the doctor said in order to beat this thing, 37 00:03:34,113 --> 00:03:35,548 you gotta face it head on. 38 00:03:40,086 --> 00:03:42,989 You can't beat it by being afraid. 39 00:03:45,558 --> 00:03:50,230 That was good. Did you get that gem on a fortune cookie? 40 00:03:50,997 --> 00:03:52,131 Maybe. 41 00:03:56,903 --> 00:03:59,472 Mmm. Just trying to help. 42 00:04:00,607 --> 00:04:03,810 Besides, it's a positive truth, huh? 43 00:04:09,382 --> 00:04:10,726 All right. So what you say, uh? 44 00:04:10,750 --> 00:04:13,119 I'll grab the bags, meet you inside. Yeah? 45 00:04:18,491 --> 00:04:21,337 All right. Door should be open, go. 46 00:04:21,361 --> 00:04:22,361 I got it. 47 00:04:23,630 --> 00:04:25,732 Go. Keep walking. 48 00:04:27,800 --> 00:04:29,502 I'm serious, I'll be there. Go. 49 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 Three days. 50 00:04:39,646 --> 00:04:41,714 Three fuckin' days. 51 00:07:20,273 --> 00:07:21,583 Everything okay? 52 00:07:21,607 --> 00:07:23,776 Oh, shit, sorry. I didn't mean to scare you. 53 00:07:26,212 --> 00:07:28,881 Too late for that. 54 00:07:30,583 --> 00:07:32,261 Well, what're you doing? 55 00:07:32,285 --> 00:07:33,285 I um, 56 00:07:36,189 --> 00:07:39,568 was looking at the woods. 57 00:07:39,592 --> 00:07:41,403 Looking at the woods? 58 00:07:41,427 --> 00:07:42,427 Yeah. 59 00:07:44,464 --> 00:07:46,599 You see anything interesting out there? 60 00:07:47,934 --> 00:07:51,079 Uh, no. Not, not really. 61 00:07:51,103 --> 00:07:52,538 No? Hmm. 62 00:07:55,074 --> 00:07:57,944 There's a lotta wildlife in those woods. 63 00:07:59,579 --> 00:08:00,579 Yeah. 64 00:08:01,547 --> 00:08:06,052 I reckon we'll see uh, deer, bears, 65 00:08:08,754 --> 00:08:10,699 lions, tigers, oh my. - Okay, okay, all right. 66 00:08:10,723 --> 00:08:13,626 You're not helping. In fact, you're making it worse. 67 00:08:14,927 --> 00:08:15,927 Sorry. 68 00:08:16,896 --> 00:08:18,707 Hey, why don't we go pick out a room 69 00:08:18,731 --> 00:08:21,643 before the other ones get here, huh? 70 00:08:21,667 --> 00:08:23,812 Early bird gets his worm. 71 00:08:23,836 --> 00:08:25,037 Come on. 72 00:08:29,108 --> 00:08:30,343 Baby, come on. 73 00:08:45,892 --> 00:08:50,405 No, that's all good, man. Yeah, just take your time. 74 00:08:50,429 --> 00:08:51,898 We'll see you in the morning. 75 00:08:54,066 --> 00:08:56,802 Oh, yeah. Oh, the place is awesome. 76 00:08:57,703 --> 00:08:58,648 Oh, yeah. Yeah, yeah. 77 00:08:58,672 --> 00:09:01,617 Wait till you see it. 78 00:09:01,641 --> 00:09:02,641 Okay. 79 00:09:03,776 --> 00:09:05,554 Okay. Well, we'll see you soon. 80 00:09:05,578 --> 00:09:07,356 Be careful. 81 00:09:07,380 --> 00:09:08,681 All right. Bye. 82 00:09:10,516 --> 00:09:11,516 Who's that? 83 00:09:14,020 --> 00:09:15,187 That was Derrick. 84 00:09:16,589 --> 00:09:18,291 Something came up at the firm. 85 00:09:19,992 --> 00:09:22,337 Mel doesn't wanna drive up alone. 86 00:09:22,361 --> 00:09:23,963 He doesn't wanna make her wait. 87 00:09:25,431 --> 00:09:27,066 They'll be here in the morning. 88 00:09:27,934 --> 00:09:28,934 Okay. 89 00:09:30,403 --> 00:09:32,214 Hey, I left your bag up on the bed here 90 00:09:32,238 --> 00:09:33,506 if you wanna unpack. 91 00:09:34,774 --> 00:09:37,143 And any of those drawers are yours, you can have 'em. 92 00:09:52,124 --> 00:09:54,994 Gosh. 93 00:10:12,778 --> 00:10:14,013 Honey? Rachel. 94 00:10:15,781 --> 00:10:17,483 What are you doing? What is that? 95 00:10:18,684 --> 00:10:20,353 Um, what is this? 96 00:10:22,455 --> 00:10:23,789 I don't know. 97 00:10:25,157 --> 00:10:28,170 I mean, it looks like one of those lamps that you rub 98 00:10:28,194 --> 00:10:30,272 and a genie comes out, right? 99 00:10:30,296 --> 00:10:31,640 Right. I, no, I get that. 100 00:10:31,664 --> 00:10:33,766 I just, I mean, what is it doing in here? 101 00:10:34,967 --> 00:10:36,669 I don't know what it's doing there. 102 00:10:39,038 --> 00:10:41,641 Hmm. Looks kinda cool. 103 00:10:42,675 --> 00:10:44,076 Looks very antiquey. 104 00:10:45,444 --> 00:10:46,444 Antiquey? 105 00:10:47,346 --> 00:10:48,914 You, you like stuff like that. 106 00:10:49,915 --> 00:10:50,915 Strange. 107 00:10:52,385 --> 00:10:54,096 What? You want me to call the owners? 108 00:10:54,120 --> 00:10:56,298 Let 'em know maybe somebody left it behind 109 00:10:56,322 --> 00:10:57,866 when they were checking out? 110 00:10:57,890 --> 00:10:59,067 Maybe. 111 00:10:59,091 --> 00:11:00,091 What? 112 00:11:02,094 --> 00:11:04,530 Um, no, nothing, I... 113 00:11:06,599 --> 00:11:08,434 Who cares, right? It's just a lamp. 114 00:11:10,136 --> 00:11:13,205 Yeah, it's a lamp. Who cares? 115 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 I'm gonna unpack, okay? 116 00:14:28,968 --> 00:14:31,413 Well, it wasn't just that it smelled, I mean, 117 00:14:31,437 --> 00:14:34,749 it was a burrito and an even bolder decision. 118 00:14:34,773 --> 00:14:36,751 Oh, god, now he's gonna make himself out to be 119 00:14:36,775 --> 00:14:37,786 some kind of martyr. 120 00:14:37,810 --> 00:14:39,087 No, no, no, no, no. I'm not. 121 00:14:39,111 --> 00:14:40,956 It's just, it, it was like one of those places 122 00:14:40,980 --> 00:14:43,191 that sold boiling peanuts, windshield wipers, 123 00:14:43,215 --> 00:14:45,093 and probably meth. 124 00:14:45,117 --> 00:14:47,062 No, definitely meth. 125 00:14:47,086 --> 00:14:48,087 Definitely meth. 126 00:14:49,255 --> 00:14:50,132 I mean, the attendant handed me a key 127 00:14:50,156 --> 00:14:51,566 tied to a cinder block. 128 00:14:51,590 --> 00:14:52,968 A cinder block. 129 00:14:52,992 --> 00:14:55,036 Like, like, like I was gonna break into Alcatraz, 130 00:14:55,060 --> 00:14:56,838 just to take a fucking dump. 131 00:14:56,862 --> 00:14:58,273 Derrick. 132 00:14:58,297 --> 00:15:00,308 What? He asked, he obviously wants to hear the story. 133 00:15:00,332 --> 00:15:02,711 No, no, I do. I wanna, please continue, please. 134 00:15:02,735 --> 00:15:04,379 Okay, anyway. Thank you. 135 00:15:04,403 --> 00:15:07,949 Um, rusted knife, flickering light, 136 00:15:07,973 --> 00:15:10,819 I mean, somebody definitely died in there once. 137 00:15:10,843 --> 00:15:14,389 Probably twice. 138 00:15:14,413 --> 00:15:16,725 The toilet, I mean, it looked like it witnessed crimes. 139 00:15:16,749 --> 00:15:18,860 Seat was cracked, floor was sticky, 140 00:15:18,884 --> 00:15:22,130 and the graffiti on the wall said shit like, 141 00:15:22,154 --> 00:15:23,999 "Even Satan wouldn't shit here." 142 00:15:24,023 --> 00:15:26,334 Get the fuck outta here. Are you serious? 143 00:15:26,358 --> 00:15:27,969 - Yeah. - Ha ha! 144 00:15:27,993 --> 00:15:28,994 Oh, yeah. 145 00:15:30,129 --> 00:15:34,133 Anyway, I hovered, I sweat, I said a prayer. 146 00:15:35,401 --> 00:15:38,046 And just when I thought I was in the clear, 147 00:15:38,070 --> 00:15:39,614 the door flung open. 148 00:15:39,638 --> 00:15:40,583 What? 149 00:15:40,607 --> 00:15:41,683 Mm-hmm. Forgot to latch it. 150 00:15:41,707 --> 00:15:43,518 - What? - Yep. 151 00:15:43,542 --> 00:15:46,187 I met a trucker named Gene E. 152 00:15:46,211 --> 00:15:47,789 Gene E.? 153 00:15:47,813 --> 00:15:49,424 Yeah. He uh... Two words? 154 00:15:49,448 --> 00:15:51,026 Yeah, yeah, yeah. 155 00:15:51,050 --> 00:15:54,353 Me and him made soul-shattering eye contact. 156 00:15:55,554 --> 00:15:57,465 Both screamed. 157 00:15:57,489 --> 00:15:59,834 I don't think either of us will ever love again. 158 00:15:59,858 --> 00:16:04,272 But hey, that burrito though, huh? 159 00:16:04,296 --> 00:16:06,541 Oh fuck, dude. It was totally worth it. 160 00:16:06,565 --> 00:16:09,544 All right, corner pocket right there. 161 00:16:09,568 --> 00:16:12,013 Hey. There she is. 162 00:16:12,037 --> 00:16:14,206 Ah, somebody slept in. 163 00:16:15,374 --> 00:16:17,018 Yeah, I didn't even realize I slept in. 164 00:16:17,042 --> 00:16:19,988 Well, that's okay. It's the the first night, new place. 165 00:16:20,012 --> 00:16:22,290 Right? Babe, you want a beer? 166 00:16:22,314 --> 00:16:23,825 Uh, no, thanks. 167 00:16:23,849 --> 00:16:25,460 Oh, please drink with me. 168 00:16:25,484 --> 00:16:28,697 I cannot suffer through these two idiots on my own. 169 00:16:28,721 --> 00:16:29,632 Oh. 170 00:16:29,656 --> 00:16:30,999 Maybe later. 171 00:16:31,023 --> 00:16:33,001 So how do you like the, the cabin? 172 00:16:33,025 --> 00:16:35,070 It's, it's nice. 173 00:16:35,094 --> 00:16:40,008 I wasn't sure with um, uh, the, the condition? 174 00:16:40,032 --> 00:16:43,511 Oh, um, well, we're working on it. 175 00:16:43,535 --> 00:16:45,380 The, the doctor said that uh, 176 00:16:45,404 --> 00:16:47,549 the weekend would be good for her, you know, 177 00:16:47,573 --> 00:16:51,052 that she needed to face her fears kinda thing. 178 00:16:51,076 --> 00:16:52,277 Yeah. Right. 179 00:16:53,779 --> 00:16:56,324 Well, I'm gonna grab our bags from the car. 180 00:16:56,348 --> 00:16:57,859 Okay. 181 00:16:57,883 --> 00:16:59,661 You wanna show Mel to our den of love for the weekend? 182 00:16:59,685 --> 00:17:01,062 Ew, gross. 183 00:17:01,086 --> 00:17:02,731 Come on. You're helping. 184 00:17:02,755 --> 00:17:04,523 - Oh, I am? - Yeah. 185 00:17:06,792 --> 00:17:08,169 Guess I am. 186 00:17:08,193 --> 00:17:09,237 Baby, I need a new beer. 187 00:17:09,261 --> 00:17:10,596 - Okay. - 'Kay. 188 00:17:13,232 --> 00:17:15,000 Let's go, burrito boy. 189 00:17:16,568 --> 00:17:18,513 - Okay, show me the digs. - All right. 190 00:17:18,537 --> 00:17:20,305 Show me what's up. 191 00:17:41,126 --> 00:17:42,570 Ugh, feel better. 192 00:17:42,594 --> 00:17:44,039 Um, so, obviously this is us, 193 00:17:44,063 --> 00:17:45,607 but the one in the back is just as big. 194 00:17:45,631 --> 00:17:47,442 What the heck is this? 195 00:17:47,466 --> 00:17:51,646 Um, nothing, it's just a, a lamp that was here uh, 196 00:17:51,670 --> 00:17:52,647 last night when we got in. 197 00:17:52,671 --> 00:17:53,449 Whoa... It's weird, right? 198 00:17:53,473 --> 00:17:55,550 It's beautiful. 199 00:17:55,574 --> 00:17:58,086 It's like, you know, this is like, 200 00:17:58,110 --> 00:17:59,821 one of those old basement finds 201 00:17:59,845 --> 00:18:02,581 that's worth like a zillion dollars on that one show. 202 00:18:04,450 --> 00:18:05,760 Uh, maybe. I don't know. 203 00:18:05,784 --> 00:18:10,398 Huh. So it was just here when you arrived? 204 00:18:10,422 --> 00:18:12,133 Yep, just there in the drawer. 205 00:18:12,157 --> 00:18:15,060 Huh. Wonder if it grants wishes. 206 00:18:16,462 --> 00:18:19,174 You know, like from the stories, you rub it, you get a wish. 207 00:18:19,198 --> 00:18:22,210 Yeah. I, I know the stories, um 208 00:18:22,234 --> 00:18:23,578 Just messing with you. 209 00:18:23,602 --> 00:18:26,014 Hey babe. Babe! 210 00:18:26,038 --> 00:18:27,515 Hey. Oh, there you are. 211 00:18:27,539 --> 00:18:28,516 - Hey. - Hey. 212 00:18:28,540 --> 00:18:30,919 They have a huge jacuzzi. You in? 213 00:18:30,943 --> 00:18:31,854 Right now? 214 00:18:31,878 --> 00:18:33,145 Hell yeah, right now. 215 00:18:34,213 --> 00:18:35,457 What's that? 216 00:18:35,481 --> 00:18:37,625 Uh, nothing, it's just a lamp that was here 217 00:18:37,649 --> 00:18:39,227 when Jake and I got in. 218 00:18:39,251 --> 00:18:41,463 Looks like one of those magic rub things. 219 00:18:41,487 --> 00:18:46,000 A magic rub thing? This is a magic lamp. 220 00:18:46,024 --> 00:18:48,670 Grants you wishes. Ring a bell? 221 00:18:48,694 --> 00:18:51,706 Yeah, okay. Uh, that's what I said, so. 222 00:18:51,730 --> 00:18:54,275 Anyway, rub that shit out and let's get in the hot tub. 223 00:18:54,299 --> 00:18:55,577 Okay. 224 00:18:55,601 --> 00:18:56,545 Uh, you're not really gonna rub it, are you? 225 00:18:56,569 --> 00:18:57,946 Why not? 226 00:18:57,970 --> 00:19:00,115 Because that's a myth. 227 00:19:00,139 --> 00:19:03,184 Okay, if it's a myth then, no harm in trying, right? 228 00:19:03,208 --> 00:19:04,619 - For fun? - No, it's just, here 229 00:19:04,643 --> 00:19:05,421 - Just for fun. Just for fun. - Please, Mel. Just 230 00:19:05,445 --> 00:19:06,855 It's fine. It's fine. 231 00:19:06,879 --> 00:19:10,291 I'll just wish for teeny tiny, small wish. No big deal. 232 00:19:10,315 --> 00:19:12,784 Watch. Um, okay. 233 00:19:16,889 --> 00:19:18,423 I wish for 234 00:19:21,226 --> 00:19:22,494 a million dollars. 235 00:19:29,768 --> 00:19:33,781 See, I'm still broke. Lamp doesn't work. 236 00:19:33,805 --> 00:19:35,641 It's bikini time. 237 00:20:26,725 --> 00:20:28,836 Hey. Did you hear that? 238 00:20:28,860 --> 00:20:29,860 Uh-uh. 239 00:23:05,951 --> 00:23:08,830 I'm confused. You said you found it? 240 00:23:08,854 --> 00:23:12,633 Yeah, I heard a knock on the door and I opened it up 241 00:23:12,657 --> 00:23:14,035 and this was on the porch. 242 00:23:14,059 --> 00:23:16,971 Well, what do we do? Should we call someone? 243 00:23:16,995 --> 00:23:17,906 Like who? 244 00:23:17,930 --> 00:23:19,307 I don't know, the police? 245 00:23:19,331 --> 00:23:20,575 And say what? 246 00:23:20,599 --> 00:23:24,212 Hey, help uh, we found a big bag of cash. 247 00:23:24,236 --> 00:23:26,347 I don't know, maybe someone lost it or something. 248 00:23:26,371 --> 00:23:27,815 On the front porch in the middle of the night? 249 00:23:27,839 --> 00:23:29,617 Yeah, I agree with Mel. We should call the police. 250 00:23:29,641 --> 00:23:30,586 Yeah. 251 00:23:30,610 --> 00:23:32,053 Have you tried counting it? 252 00:23:32,077 --> 00:23:34,288 It's exactly a million dollars. 253 00:23:34,312 --> 00:23:35,490 A million dollars? 254 00:23:35,514 --> 00:23:38,659 To the cent. Freaking weird, right? 255 00:23:38,683 --> 00:23:41,396 Oh, yeah. My two cents, we split it four ways. 256 00:23:41,420 --> 00:23:42,897 You know, it's only fair. 257 00:23:42,921 --> 00:23:44,365 How's that fair? 258 00:23:44,389 --> 00:23:47,368 There's four of us. We found it together. 259 00:23:47,392 --> 00:23:49,537 First of all, I found it. 260 00:23:49,561 --> 00:23:50,972 I was there in spirit. 261 00:23:50,996 --> 00:23:52,306 While you were passed out drunk? 262 00:23:52,330 --> 00:23:53,541 Okay, you know what? 263 00:23:53,565 --> 00:23:55,276 We're not, we're not keeping the money. 264 00:23:55,300 --> 00:23:56,577 Honey. 265 00:23:56,601 --> 00:23:57,879 We're not keeping it. Jake, this is wrong. 266 00:23:57,903 --> 00:23:59,647 Okay, a bag of cash just lands on our porch 267 00:23:59,671 --> 00:24:00,848 in the middle of the night. 268 00:24:00,872 --> 00:24:02,116 You know, we don't know where it came from. 269 00:24:02,140 --> 00:24:03,718 That alone doesn't scare the hell outta you? 270 00:24:03,742 --> 00:24:05,620 Yeah, that, that really scares me. 271 00:24:05,644 --> 00:24:06,854 Not really. 272 00:24:06,878 --> 00:24:08,380 Okay, you know, it should, Derrick. 273 00:24:15,153 --> 00:24:16,621 I'm calling the police. 274 00:24:23,328 --> 00:24:26,898 All right. All right, let me go get my phone. 275 00:24:29,568 --> 00:24:30,902 But I fuckin' hate it. 276 00:24:31,803 --> 00:24:33,648 You don't think it was the 277 00:24:33,672 --> 00:24:37,318 No, because that's impossible. 278 00:24:37,342 --> 00:24:39,687 Right. Right. 279 00:24:39,711 --> 00:24:41,556 This is just a coincidence. 280 00:24:41,580 --> 00:24:43,825 Okay, it's a coincidence. 281 00:24:43,849 --> 00:24:45,584 Totally, it's just a coincidence. 282 00:24:46,485 --> 00:24:49,187 Okay. Yep. 283 00:25:26,424 --> 00:25:27,802 You doing okay? 284 00:25:27,826 --> 00:25:30,204 Yeah, I think so. 285 00:25:30,228 --> 00:25:34,709 Is it the, meg, megal 286 00:25:34,733 --> 00:25:36,944 - Megalophobia? - Yeah. 287 00:25:36,968 --> 00:25:40,548 No. I mean, yeah, that's, that's always there. 288 00:25:40,572 --> 00:25:44,142 But uh, no, I was just uh, 289 00:25:45,844 --> 00:25:48,422 I was wondering if we should tell the guys about the whole 290 00:25:48,446 --> 00:25:49,848 wishing on the lamp thing. 291 00:25:51,449 --> 00:25:54,495 I don't know, Derrick is still pretty mad 292 00:25:54,519 --> 00:25:56,421 you wouldn't let them keep the money. 293 00:25:57,622 --> 00:25:58,866 Okay. 294 00:25:58,890 --> 00:26:01,702 I know, but he's always mad these days. 295 00:26:01,726 --> 00:26:03,337 I'm not even surprised. 296 00:26:03,361 --> 00:26:04,396 What do you mean? 297 00:26:06,197 --> 00:26:09,801 Um, we've been trying to get pregnant. 298 00:26:12,070 --> 00:26:13,070 Oh, geez. 299 00:26:14,239 --> 00:26:16,717 Mel, I'm sorry. I didn't know. 300 00:26:16,741 --> 00:26:20,111 Yeah, I painted the room yellow. 301 00:26:20,946 --> 00:26:22,948 Hopeful, they say, neutral. 302 00:26:24,149 --> 00:26:27,652 That room has been yellow for two years now. 303 00:26:30,488 --> 00:26:34,135 Two years of vitamins and apps and thermometers, 304 00:26:34,159 --> 00:26:37,872 and that damn clock that just keeps ticking louder 305 00:26:37,896 --> 00:26:40,165 and louder and louder every single month. 306 00:26:41,366 --> 00:26:43,144 It's like, do you know what it's like to hope 307 00:26:43,168 --> 00:26:46,237 and to grieve every 28 days? 308 00:26:49,608 --> 00:26:51,843 It's awful, sorry. 309 00:26:53,545 --> 00:26:56,958 Thank you. People say to just relax. 310 00:26:56,982 --> 00:26:59,860 You know, happen when you're not trying. 311 00:26:59,884 --> 00:27:02,263 But, they don't see the stacks of negative tests 312 00:27:02,287 --> 00:27:05,600 in my bathroom trash or the tears that I cry 313 00:27:05,624 --> 00:27:08,360 'cause I don't want him to think he's failing me too. 314 00:27:09,628 --> 00:27:11,305 And I've tried everything. 315 00:27:11,329 --> 00:27:15,643 I've tried organic foods and no caffeine and acupuncture, 316 00:27:15,667 --> 00:27:17,745 and I've prayed. 317 00:27:17,769 --> 00:27:21,682 I've really, really prayed. 318 00:27:21,706 --> 00:27:25,377 And every time I go in that room and it's empty, 319 00:27:26,745 --> 00:27:28,689 I feel like I'm being punished for something 320 00:27:28,713 --> 00:27:30,181 that I don't remember doing. 321 00:27:31,516 --> 00:27:33,961 And I know I'd make a good mom. I know it. 322 00:27:33,985 --> 00:27:36,221 I can feel it in my bones. 323 00:27:38,623 --> 00:27:40,935 But maybe that's not enough. 324 00:27:40,959 --> 00:27:43,437 Maybe wanting something with your whole entire heart 325 00:27:43,461 --> 00:27:45,473 isn't a guarantee. 326 00:27:45,497 --> 00:27:48,633 And, and maybe just some rooms stay yellow forever. 327 00:27:56,341 --> 00:28:01,346 Wish I had the right words, you know? I'm sorry. 328 00:28:06,918 --> 00:28:08,853 I, I wish that I was pregnant. 329 00:28:31,176 --> 00:28:34,555 Jake, where the hell are you guys? Come on. 330 00:28:34,579 --> 00:28:36,815 I called you like 10 times. Call me back. 331 00:28:40,919 --> 00:28:43,731 They went to take the money to the police station. 332 00:28:43,755 --> 00:28:45,557 They weren't happy about it either. 333 00:28:47,225 --> 00:28:48,225 Okay. 334 00:28:50,562 --> 00:28:52,063 What? What is it? 335 00:28:57,502 --> 00:28:59,580 It's positive. 336 00:28:59,604 --> 00:29:00,948 The lamp? 337 00:29:00,972 --> 00:29:02,249 It worked. 338 00:29:02,273 --> 00:29:05,352 - Oh my god. - It really worked. 339 00:29:05,376 --> 00:29:07,922 This is incredible. 340 00:29:07,946 --> 00:29:08,946 And we have to 341 00:29:11,950 --> 00:29:12,861 Hey, Mel. 342 00:29:12,885 --> 00:29:15,162 I'm okay, I'm okay, I'm okay. 343 00:29:15,186 --> 00:29:16,186 Mel? 344 00:29:16,921 --> 00:29:17,699 Oh, oh my god. Okay, okay. 345 00:29:17,723 --> 00:29:19,357 Hey, hey. You all right? 346 00:29:20,692 --> 00:29:21,669 What's wrong? Tell me what's wrong. 347 00:29:21,693 --> 00:29:23,504 I don't know. 348 00:29:23,528 --> 00:29:25,372 Is it your stomach? Are you, are you okay? 349 00:29:25,396 --> 00:29:26,674 Okay. Okay. 350 00:29:26,698 --> 00:29:28,109 Okay, hey, Mel. 351 00:29:28,133 --> 00:29:29,410 No, no, no, no. Hold on. 352 00:29:29,434 --> 00:29:31,045 Oh, shit. Oh, shit. 353 00:29:31,069 --> 00:29:32,179 What? What? 354 00:29:32,203 --> 00:29:33,347 Mel, you're bleed, you're bleeding. 355 00:29:33,371 --> 00:29:34,615 - You're, you're bleeding, here. - What? 356 00:29:34,639 --> 00:29:36,274 - Are you, okay? - What? 357 00:29:38,343 --> 00:29:41,055 Oh my god. Oh my god, oh my god, it's a lot. 358 00:29:41,079 --> 00:29:43,157 Oh my god. Okay, hey, hey, hey, you're okay. 359 00:29:43,181 --> 00:29:44,625 You're all right. 360 00:29:44,649 --> 00:29:46,251 You're, it's probably 361 00:29:47,886 --> 00:29:50,431 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 362 00:29:50,455 --> 00:29:51,465 Hey, hey, hey. Hey, hey. 363 00:29:51,489 --> 00:29:52,533 You're okay, you're okay. 364 00:29:52,557 --> 00:29:53,934 Oh my god. Okay. 365 00:29:53,958 --> 00:29:56,470 Hold on, hold on, hold on. 366 00:29:56,494 --> 00:29:58,172 Just stay, hey, hey, hey, hey, hey. 367 00:29:58,196 --> 00:30:00,231 Wait, wait. 368 00:30:01,533 --> 00:30:02,533 Okay. 369 00:30:04,002 --> 00:30:05,446 Yes, yes, please, we need help 370 00:30:05,470 --> 00:30:06,547 and we need an ambulance, please. 371 00:30:06,571 --> 00:30:07,848 My friend's pregnant. 372 00:30:07,872 --> 00:30:09,416 I don't know, she lost it, she just went down, 373 00:30:09,440 --> 00:30:10,918 and she's bleeding. 374 00:30:10,942 --> 00:30:13,578 Please. Please send somebody quick. 375 00:30:17,482 --> 00:30:19,651 Tell me exactly what happened. 376 00:30:21,186 --> 00:30:23,430 EMS said that she has a hemorrhage. 377 00:30:23,454 --> 00:30:24,932 What? 378 00:30:24,956 --> 00:30:26,901 She's bleeding from her... 379 00:30:26,925 --> 00:30:30,271 Oh, Jesus Christ. 380 00:30:30,295 --> 00:30:31,405 What, the doctors didn't think 381 00:30:31,429 --> 00:30:33,574 to take her in to the hospital? 382 00:30:33,598 --> 00:30:36,677 No, they did, and I tried, but she refused. 383 00:30:36,701 --> 00:30:38,445 And I tried to call you, but uh... 384 00:30:38,469 --> 00:30:41,348 Yeah, I know. Service sucks in this place. 385 00:30:41,372 --> 00:30:43,784 Yeah, not to mention we had to drive 40 fuckin' miles 386 00:30:43,808 --> 00:30:45,953 to the police station 'cause you wanted us 387 00:30:45,977 --> 00:30:47,121 to give the money back. 388 00:30:47,145 --> 00:30:48,122 Hey, hey, don't yell at me 389 00:30:48,146 --> 00:30:49,256 just because you weren't here. 390 00:30:49,280 --> 00:30:50,791 Well, it looks pretty fucking bad 391 00:30:50,815 --> 00:30:53,394 when two assholes show up to a Oklahoma police station 392 00:30:53,418 --> 00:30:54,962 with a duffle bag full of money! 393 00:30:54,986 --> 00:30:55,930 - My fault? - All right, all right, 394 00:30:55,954 --> 00:30:56,765 all right, all right, all right. 395 00:30:56,789 --> 00:30:58,022 All right. Shut up. 396 00:30:59,490 --> 00:31:01,860 Let's talk about this outside. Okay? 397 00:31:08,066 --> 00:31:10,311 Hey, come on, dude. 398 00:31:10,335 --> 00:31:11,336 Hey, buddy. 399 00:31:24,115 --> 00:31:27,352 Rachel. What the fuck happened in there? 400 00:31:29,888 --> 00:31:31,131 Rachel. 401 00:31:31,155 --> 00:31:32,357 What happened in there? 402 00:31:35,693 --> 00:31:36,937 The lamp. 403 00:31:36,961 --> 00:31:39,540 What is she talking about? What lamp? 404 00:31:39,564 --> 00:31:41,475 What the? Whoa, whoa, whoa, whoa. 405 00:31:41,499 --> 00:31:43,777 The lamp in the bedroom? 406 00:31:43,801 --> 00:31:47,639 The one that we found when we checked in? What about it? 407 00:31:55,880 --> 00:31:59,159 Okay, look, Mel found the lamp 408 00:31:59,183 --> 00:32:03,430 and rubbed it and jokingly wished for a million dollars. 409 00:32:03,454 --> 00:32:04,732 Oh god. 410 00:32:04,756 --> 00:32:06,324 Okay, but then it showed up. 411 00:32:07,358 --> 00:32:09,336 And, we were inside on the stairs, 412 00:32:09,360 --> 00:32:12,273 and she was telling me how she couldn't get pregnant. 413 00:32:12,297 --> 00:32:14,842 And so she took the lamp and she wished for it. 414 00:32:14,866 --> 00:32:16,243 And then the next thing I know, 415 00:32:16,267 --> 00:32:18,870 she's showing me a pregnancy test and it's positive. 416 00:32:20,271 --> 00:32:23,951 But then she's on the floor screaming in pain and bleeding. 417 00:32:23,975 --> 00:32:26,387 And so, that's when I call the ambulance. 418 00:32:26,411 --> 00:32:27,821 - I- - All right, Rachel 419 00:32:27,845 --> 00:32:30,557 I know, I know it, I know it sounds crazy. 420 00:32:30,581 --> 00:32:32,626 I know, but that's what happened. Okay? 421 00:32:32,650 --> 00:32:35,987 This is, wait, wait, wait. She told you she was pregnant? 422 00:32:38,156 --> 00:32:40,501 Yeah, she showed me the pregnancy test. 423 00:32:40,525 --> 00:32:41,635 This is fucking insane. 424 00:32:41,659 --> 00:32:42,636 You guys are fucking with me, right? 425 00:32:42,660 --> 00:32:43,660 No, I... 426 00:32:44,996 --> 00:32:45,997 I mean... 427 00:32:47,231 --> 00:32:50,301 All right. 428 00:32:52,270 --> 00:32:54,205 Where, where's the lamp? 429 00:33:00,178 --> 00:33:02,647 Come on, let's just go find it. 430 00:33:14,892 --> 00:33:16,127 Rachel, today. 431 00:33:58,803 --> 00:33:59,803 All right. 432 00:34:01,773 --> 00:34:03,584 So how does this thing work 433 00:34:03,608 --> 00:34:05,743 if we wanna undo everything, huh? 434 00:34:07,945 --> 00:34:09,056 I don't know. 435 00:34:09,080 --> 00:34:10,591 What do you mean, you don't know? 436 00:34:10,615 --> 00:34:13,827 I mean, I don't know. I don't make the rules on this. 437 00:34:13,851 --> 00:34:15,529 Okay, sorry. 438 00:34:15,553 --> 00:34:18,222 How 'bout if I just make a wish 439 00:34:19,724 --> 00:34:21,535 for everything to go back the way it was 440 00:34:21,559 --> 00:34:24,705 before Mel made the first wish. 441 00:34:24,729 --> 00:34:26,097 But, she's pregnant. 442 00:34:28,232 --> 00:34:30,644 Yeah, Derrick, but she's sick. Remember? 443 00:34:30,668 --> 00:34:32,646 You have no idea what that baby would mean to her. 444 00:34:32,670 --> 00:34:33,615 - Oh, Jesus. - To us. 445 00:34:33,639 --> 00:34:34,982 At, at what cost? 446 00:34:35,006 --> 00:34:37,684 You know, we don't know anything about this lamp. 447 00:34:37,708 --> 00:34:38,776 Okay, hear me out. 448 00:34:40,178 --> 00:34:44,649 We all agree, the third wish is to undo this mess. Right? 449 00:34:47,385 --> 00:34:48,385 Right? 450 00:34:49,153 --> 00:34:50,631 It's worth a shot. 451 00:34:50,655 --> 00:34:53,967 Yeah. 452 00:34:53,991 --> 00:34:54,991 All right. 453 00:34:57,462 --> 00:34:58,462 I'll do it. 454 00:35:00,531 --> 00:35:03,110 What, I just pick it up? Or what, what do I do? 455 00:35:03,134 --> 00:35:04,936 Oh yeah, go for it. 456 00:35:06,537 --> 00:35:07,772 Oh, shit. 457 00:35:12,310 --> 00:35:13,587 Just gonna stare at it? 458 00:35:13,611 --> 00:35:15,413 What? Hang on, man. 459 00:35:16,714 --> 00:35:18,649 Gotta figure this shit out. 460 00:35:47,311 --> 00:35:48,311 Well? 461 00:35:50,515 --> 00:35:53,360 So how long does it take before it works? 462 00:35:53,384 --> 00:35:56,154 I don't know, um, last time it kinda just worked. 463 00:36:05,596 --> 00:36:08,499 What the fuck was that? 464 00:36:31,989 --> 00:36:32,989 Mel? 465 00:36:38,729 --> 00:36:40,865 Well, it just came out. 466 00:36:55,846 --> 00:36:59,059 What? What, what's wrong with it? 467 00:36:59,083 --> 00:37:02,596 Wrong with it? Nothing's wrong with it. 468 00:37:02,620 --> 00:37:03,955 It's our child. 469 00:37:05,223 --> 00:37:09,794 Mel, babe, maybe we should get you to see a doctor. 470 00:37:10,795 --> 00:37:12,235 You know, check the both of you out. 471 00:37:13,331 --> 00:37:16,834 May your eyes forever see the shadows that watch you 472 00:37:17,835 --> 00:37:19,203 even when you're alone. 473 00:37:20,771 --> 00:37:23,207 And may your heartbeat echo loudest 474 00:37:24,442 --> 00:37:29,180 just before they drag you into the dark. 475 00:37:37,755 --> 00:37:39,090 Mel. 476 00:37:40,791 --> 00:37:45,272 Derrick. 477 00:37:45,296 --> 00:37:47,407 Hey, what's up? 478 00:37:47,431 --> 00:37:49,066 What is it? 479 00:38:04,115 --> 00:38:05,483 Is she all right? 480 00:38:17,228 --> 00:38:18,228 Hey. 481 00:38:34,712 --> 00:38:36,256 Derrick? 482 00:38:36,280 --> 00:38:39,326 Hey, buddy. Hey, what the hell was that back there, man? 483 00:38:39,350 --> 00:38:40,761 What's wrong? 484 00:38:40,785 --> 00:38:43,797 That isn't Mel. And that's not my fuckin' baby! 485 00:38:43,821 --> 00:38:45,523 What? What? 486 00:38:46,757 --> 00:38:49,436 It all has to go back to the way it was before, 487 00:38:49,460 --> 00:38:52,906 before the magic, before Mel, the money. 488 00:38:52,930 --> 00:38:55,075 It, it has to go back. 489 00:38:55,099 --> 00:38:58,378 Okay. What do you mean by that's not Mel back there, man? 490 00:38:58,402 --> 00:38:59,314 Talk to me, buddy. 491 00:38:59,338 --> 00:39:01,114 I know my fucking wife, Jake. 492 00:39:01,138 --> 00:39:02,050 Okay. 493 00:39:02,074 --> 00:39:06,119 And that, that wasn't her. 494 00:39:06,143 --> 00:39:07,788 Don't fuck with me! 495 00:39:07,812 --> 00:39:10,924 Wait, would you relax? Listen to me, man. 496 00:39:10,948 --> 00:39:13,460 Just, just tell me what you saw. All right? 497 00:39:13,484 --> 00:39:17,388 Hang in there, man. What do you mean that's not your baby? 498 00:39:20,324 --> 00:39:22,135 What? 499 00:39:22,159 --> 00:39:23,570 We'll burn it. 500 00:39:23,594 --> 00:39:25,038 What? Wait. 501 00:39:25,062 --> 00:39:25,940 In the fire. 502 00:39:25,964 --> 00:39:27,140 I... 503 00:39:27,164 --> 00:39:28,966 We're gonna burn what in the fire? 504 00:39:30,701 --> 00:39:33,904 Oh goddammit. Just stay with Mel, please, stay with Mel. 505 00:39:36,874 --> 00:39:38,485 Hey, buddy. Come here, man. 506 00:39:38,509 --> 00:39:39,509 What the fuck? 507 00:39:40,878 --> 00:39:43,280 Sh, stop it. No, no. 508 00:39:56,227 --> 00:39:57,962 Hey, Mel. 509 00:40:03,300 --> 00:40:07,004 Mel, you're my best friend. Talk to me, please. 510 00:40:15,813 --> 00:40:19,016 You've never had a friend like me. 511 00:40:40,971 --> 00:40:43,417 Hey, man. Hey, hey bro. 512 00:40:43,441 --> 00:40:44,721 Take it easy. Hey, take it easy. 513 00:40:45,342 --> 00:40:46,744 Bro, hey. Relax. 514 00:40:48,012 --> 00:40:50,524 Jesus Christ, what the fuck is wrong with you? 515 00:40:50,548 --> 00:40:51,925 It isn't a baby. 516 00:40:51,949 --> 00:40:54,361 What the fuck does that mean? "It isn't a baby." 517 00:40:54,385 --> 00:40:56,563 What? What did you see? 518 00:40:56,587 --> 00:40:58,689 We have to destroy the lamp. 519 00:40:59,623 --> 00:41:02,068 Okay, hang on, okay. Time out. 520 00:41:02,092 --> 00:41:04,495 Hey, listen to me. Listen to me. 521 00:41:05,696 --> 00:41:08,232 Let's think about this shit, okay? All right. 522 00:41:10,301 --> 00:41:13,380 What if to undo all this fuckin' shit 523 00:41:13,404 --> 00:41:15,982 is through that lamp, right? 524 00:41:16,006 --> 00:41:19,019 Because if we, if we destroy it, we don't change anything. 525 00:41:19,043 --> 00:41:20,086 - Right? - Okay. 526 00:41:20,110 --> 00:41:23,590 Think about it. Right? Okay. 527 00:41:23,614 --> 00:41:27,060 So if the lamp got us in this mess in the first place, 528 00:41:27,084 --> 00:41:29,286 maybe it'll get us out of it, huh? 529 00:41:30,154 --> 00:41:31,198 Let's just think about it. 530 00:41:31,222 --> 00:41:32,222 Okay. 531 00:41:33,157 --> 00:41:34,434 - Yeah. - Yeah? 532 00:41:34,458 --> 00:41:35,335 Yeah. 533 00:41:35,359 --> 00:41:36,359 Okay. Thank God. 534 00:41:37,361 --> 00:41:39,806 Yeah. 535 00:41:39,830 --> 00:41:42,566 So, how do we do that? 536 00:41:44,335 --> 00:41:45,803 That's a damn good question. 537 00:41:52,376 --> 00:41:54,154 I don't know, man. 538 00:41:54,178 --> 00:41:57,457 I guess I'll get my laptop and do a little research, 539 00:41:57,481 --> 00:41:59,793 see where this thing came from, right? 540 00:41:59,817 --> 00:42:00,961 Fine. 541 00:42:00,985 --> 00:42:02,095 - All right? - That works. Yeah. 542 00:42:02,119 --> 00:42:03,497 You're fuckin' scaring me, homeboy. 543 00:42:03,521 --> 00:42:05,165 - Sorry. - Fuck. 544 00:42:05,189 --> 00:42:08,225 Take a shit in my pants, man, just fuckin' doing this. Huh. 545 00:42:38,889 --> 00:42:39,889 All right. 546 00:42:41,692 --> 00:42:43,770 Well, it says, "There was a kingdom hidden" 547 00:42:43,794 --> 00:42:48,365 beneath the shifting dunes of the Shitari called Artishar, 548 00:42:49,800 --> 00:42:52,202 the city of flame and silence. 549 00:42:54,038 --> 00:42:57,183 At its heart stood a temple carved into a mountain 550 00:42:57,207 --> 00:43:02,079 of black glass where fire priest worshiped Zarquin, 551 00:43:03,047 --> 00:43:05,616 the spirit of boundless desire. 552 00:43:07,284 --> 00:43:11,064 The priest discovered that by binding a soul to flame, 553 00:43:11,088 --> 00:43:13,857 they could harness the raw power of witchcraft. 554 00:43:15,025 --> 00:43:17,737 But the ritual demanded the willing sacrifice 555 00:43:17,761 --> 00:43:21,641 of a pure heart, someone untouched by greed, 556 00:43:21,665 --> 00:43:23,877 vengeance, or fear. 557 00:43:23,901 --> 00:43:28,648 Enter Aladdin, a young boy orphaned in the great sand wars. 558 00:43:28,672 --> 00:43:32,519 He was kind, curious, and known for helping strangers 559 00:43:32,543 --> 00:43:35,021 despite his own hunger. 560 00:43:35,045 --> 00:43:39,659 The priests sing his soul's purity, promise, and peace, 561 00:43:39,683 --> 00:43:43,463 and purpose, and return for one final act, 562 00:43:43,487 --> 00:43:46,700 to become the first wish bearer. 563 00:43:46,724 --> 00:43:50,003 "Aladdin agreed and a ritual succeeded." 564 00:43:50,027 --> 00:43:52,005 Succeed how? 565 00:43:52,029 --> 00:43:57,101 Uh, "The soul, now fire incarnate", 566 00:43:58,669 --> 00:44:00,771 could grant any three wishes. 567 00:44:01,605 --> 00:44:03,407 But the magic was so volatile 568 00:44:04,408 --> 00:44:07,821 it threatened to consume the whole world. 569 00:44:07,845 --> 00:44:12,525 To protect it, the priests sealed Aladdin's essence 570 00:44:12,549 --> 00:44:15,228 in a brass lamp forged from meteorite 571 00:44:15,252 --> 00:44:17,788 and cooled in the tears of a morning goddess. 572 00:44:18,922 --> 00:44:20,900 The lamp was hidden beneath the temple, 573 00:44:20,924 --> 00:44:25,996 "guarded by shifting labyrinths and sound-bound curses." 574 00:44:27,131 --> 00:44:29,433 Okay, so how do we reverse the wishes? 575 00:44:31,201 --> 00:44:32,746 I mean, it doesn't say. 576 00:44:32,770 --> 00:44:34,972 Fuck this. I'm checking on Mel. 577 00:44:39,843 --> 00:44:42,155 But you made the third wish. 578 00:44:42,179 --> 00:44:44,824 But it says, "The lamp doesn't judge. 579 00:44:44,848 --> 00:44:47,661 And the intentions of the wisher determine 580 00:44:47,685 --> 00:44:51,531 whether their desires bloom or backfire. 581 00:44:51,555 --> 00:44:55,025 Because magic, like fire, only reveals who we truly are." 582 00:44:56,427 --> 00:44:59,506 I don't understand why it didn't work like last time. 583 00:44:59,530 --> 00:45:00,940 That's what I'm trying to figure out, 584 00:45:00,964 --> 00:45:04,301 but it doesn't fuckin' say it in there. 585 00:45:08,005 --> 00:45:10,340 I mean, maybe we need to look somewhere else. 586 00:45:33,197 --> 00:45:34,197 Hey. 587 00:45:36,867 --> 00:45:38,435 Mel, what is it? 588 00:45:39,636 --> 00:45:40,747 Are you okay? 589 00:45:40,771 --> 00:45:43,173 Mm-hmm. Everything's okay. 590 00:45:44,942 --> 00:45:48,288 Everything is exactly as it should be now. 591 00:45:48,312 --> 00:45:50,681 Babe, what're you saying? 592 00:46:01,759 --> 00:46:06,830 Don't move. This won't hurt at all if you don't move. 593 00:46:07,598 --> 00:46:10,043 Mel. 594 00:46:10,067 --> 00:46:11,702 It's okay. 595 00:46:19,810 --> 00:46:21,545 Fuck. 596 00:46:35,759 --> 00:46:39,029 Well, forgetting everything else, which we can't, 597 00:46:40,164 --> 00:46:43,967 why would the, the lamp be here for us to find? 598 00:46:45,135 --> 00:46:47,480 Maybe whoever had it last left it here. 599 00:46:47,504 --> 00:46:48,605 Yeah, but why? 600 00:46:49,907 --> 00:46:53,019 Well, I mean, it's definitely a dangerous burden. 601 00:46:53,043 --> 00:46:57,257 So um, maybe whoever had it left it 602 00:46:57,281 --> 00:46:59,783 so what's happening right now didn't happen to them. 603 00:47:01,318 --> 00:47:02,318 Hm. Hm. 604 00:47:05,956 --> 00:47:10,537 When Derrick said that Mel was acting out of the ordinary 605 00:47:10,561 --> 00:47:14,741 and that the baby wasn't his, I mean, what's up with that? 606 00:47:14,765 --> 00:47:16,500 What does that mean? 607 00:47:17,968 --> 00:47:19,546 Pure heart. 608 00:47:19,570 --> 00:47:20,381 What? 609 00:47:20,405 --> 00:47:21,881 From your story. 610 00:47:21,905 --> 00:47:26,543 Um, "Someone untouched by vengeance, greed, or fear." 611 00:47:27,544 --> 00:47:29,179 What's more pure than a newborn baby? 612 00:47:30,514 --> 00:47:33,426 So this Aladdin character was in the lamp? 613 00:47:33,450 --> 00:47:34,794 Yeah. 614 00:47:34,818 --> 00:47:37,697 Two wishes, already done. 615 00:47:37,721 --> 00:47:38,721 Yeah. 616 00:47:39,823 --> 00:47:40,991 They both came true. 617 00:47:43,627 --> 00:47:47,264 I made a wish for everything to go back to normal, 618 00:47:48,565 --> 00:47:50,033 and nothing happens. 619 00:47:52,002 --> 00:47:53,070 What's up with that? 620 00:47:55,372 --> 00:48:00,410 I mean, "The intentions of the wisher" 621 00:48:01,645 --> 00:48:05,148 determine whether their desires bloom or backfire. 622 00:48:06,516 --> 00:48:10,888 "Because magic like fire only reveals who we truly are." 623 00:48:13,190 --> 00:48:14,658 That's what you read, right? 624 00:48:16,560 --> 00:48:21,398 So the wisher has to express all those things. 625 00:48:26,270 --> 00:48:28,081 So what are you trying to say, 626 00:48:28,105 --> 00:48:29,573 that I'm shady or something? 627 00:48:31,642 --> 00:48:34,645 No um, I'm saying that 628 00:48:37,748 --> 00:48:40,017 maybe you need to come clean about something 629 00:48:43,086 --> 00:48:44,888 in order for the wish to come true. 630 00:48:46,456 --> 00:48:47,724 Come clean about what? 631 00:48:51,895 --> 00:48:52,895 I don't know, 632 00:48:54,631 --> 00:48:58,735 uh, but I do know that with my condition, 633 00:49:00,003 --> 00:49:02,439 Aladdin would see me as someone who's full of fear, 634 00:49:04,241 --> 00:49:05,241 which I am. 635 00:49:09,479 --> 00:49:11,715 I mean, there's nothing. 636 00:49:15,485 --> 00:49:16,553 Hey, Jake, 637 00:49:22,626 --> 00:49:25,362 whatever it is, I can handle it. 638 00:49:31,301 --> 00:49:34,004 Come on, for our friends. 639 00:49:50,554 --> 00:49:52,622 I was gonna leave you, 640 00:49:56,326 --> 00:49:58,362 after the weekend. 641 00:50:13,310 --> 00:50:17,047 I mean, it's just like, you know, every day, 642 00:50:18,849 --> 00:50:21,294 pack that same bag over and over, 643 00:50:21,318 --> 00:50:24,888 think I'm finally gonna leave out that door. 644 00:50:26,723 --> 00:50:27,791 But I don't. 645 00:50:30,594 --> 00:50:33,506 In fact, I'm a, I just sit there on the edge of the bed 646 00:50:33,530 --> 00:50:36,275 and stare at that doorknob, 647 00:50:36,299 --> 00:50:39,403 like it is some final exam I haven't even studied for. 648 00:50:42,072 --> 00:50:45,042 I mean, it's not that I don't wanna go, I do, 649 00:50:48,412 --> 00:50:49,446 I have for months. 650 00:50:55,819 --> 00:50:57,196 It's just, you know, when you build your life 651 00:50:57,220 --> 00:51:01,591 around somebody, you know it's, leaving, 652 00:51:03,193 --> 00:51:05,562 it's like ripping your skin off. 653 00:51:08,198 --> 00:51:10,967 But I don't know who I am without us. 654 00:51:13,270 --> 00:51:15,105 And maybe that's the scariest part. 655 00:51:17,007 --> 00:51:19,376 You know, not, not, not the leaving, but the after. 656 00:51:23,013 --> 00:51:24,081 The after? 657 00:51:25,782 --> 00:51:29,019 There's the guilt, that is heavy. 658 00:51:31,054 --> 00:51:32,756 I mean, it's just like, you know, 659 00:51:33,924 --> 00:51:37,094 every step towards the door, 660 00:51:38,495 --> 00:51:41,274 I feel like I'm just crushing someone else's chest and, 661 00:51:41,298 --> 00:51:45,035 and it's the thought of looking at your face, 662 00:51:47,737 --> 00:51:49,048 knowing that I'm gone. 663 00:51:49,072 --> 00:51:53,543 I mean, you know, the confusion, the hurt, 664 00:51:56,646 --> 00:52:01,260 and that I, I hate that I'm the one 665 00:52:01,284 --> 00:52:03,229 that put that look there. 666 00:52:03,253 --> 00:52:06,556 I know, you didn't ask for this. You didn't break anything. 667 00:52:10,861 --> 00:52:12,405 It's me. 668 00:52:12,429 --> 00:52:14,664 It was your condition that broke me, 669 00:52:16,867 --> 00:52:18,135 somewhere along the way. 670 00:52:20,070 --> 00:52:25,142 And now, I'm trying to fix my life without shattering you. 671 00:52:29,079 --> 00:52:31,615 So how do you leave someone kindly? 672 00:52:32,849 --> 00:52:36,219 How do I walk away without feeling I'm the bad guy? 673 00:52:37,821 --> 00:52:41,024 You don't. You just go. 674 00:52:42,425 --> 00:52:45,805 And I hate you for it. 675 00:52:45,829 --> 00:52:49,775 I'm sorry that my chemical imbalance 676 00:52:49,799 --> 00:52:51,568 is too much for you to handle. 677 00:52:53,170 --> 00:52:56,873 But the fear of big objects, I mean, 678 00:52:58,108 --> 00:53:00,010 I didn't even know that that was a thing. 679 00:53:00,911 --> 00:53:02,455 Remember the basketball game? 680 00:53:02,479 --> 00:53:04,790 We had to turn around and go back home. 681 00:53:04,814 --> 00:53:07,760 Those tickets were a birthday present. 682 00:53:07,784 --> 00:53:10,963 I missed half the game because we were sitting in traffic 683 00:53:10,987 --> 00:53:12,598 because you were having a panic attack. 684 00:53:12,622 --> 00:53:15,535 Oh god, poor you. Poor you. 685 00:53:15,559 --> 00:53:18,628 Yeah, maybe. Maybe poor me for a change. 686 00:53:24,167 --> 00:53:25,235 What the fuck is that? 687 00:54:04,574 --> 00:54:05,809 What the hell? 688 00:54:09,946 --> 00:54:12,225 Ah, just great. Huh. 689 00:54:12,249 --> 00:54:14,360 What? 690 00:54:14,384 --> 00:54:16,886 Both the cars are missing, both of 'em. 691 00:54:19,656 --> 00:54:22,525 Well, maybe Mel and Derrick left. 692 00:54:23,693 --> 00:54:26,930 I mean, that's fine. But ours is missing too. 693 00:54:27,764 --> 00:54:28,798 Explain that one. 694 00:54:30,433 --> 00:54:32,211 I'm gonna check what's up, man. 695 00:54:32,235 --> 00:54:34,404 Fuckin' bullshit. 696 00:54:42,712 --> 00:54:43,713 Oh, shit! 697 00:54:45,081 --> 00:54:46,081 What the? 698 00:54:47,550 --> 00:54:48,550 Oh, buddy. 699 00:54:50,920 --> 00:54:52,622 What the fuck happened? 700 00:54:53,890 --> 00:54:55,058 Oh, shit! 701 00:55:02,432 --> 00:55:06,946 Where is it? Where's the fuckin' lamp, Rachel? 702 00:55:06,970 --> 00:55:10,707 Find it, Rachel. Where the fuck is the lamp? 703 00:55:12,609 --> 00:55:13,609 Huh? 704 00:55:14,644 --> 00:55:15,455 I don't know. 705 00:55:15,479 --> 00:55:16,555 You don't know? 706 00:55:16,579 --> 00:55:18,324 It, it was here. I don't know. 707 00:55:18,348 --> 00:55:20,583 What? Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 708 00:55:22,852 --> 00:55:24,721 Where's fuckin' Mel? 709 00:55:25,822 --> 00:55:28,124 Um, maybe she took the cars. 710 00:55:31,961 --> 00:55:35,408 Look, look, we need to get the hell outta here. 711 00:55:35,432 --> 00:55:37,500 Not until I make that third wish. 712 00:55:41,638 --> 00:55:43,106 Looking for something? 713 00:55:46,910 --> 00:55:50,756 Mel, what the hell did you do to him? 714 00:55:50,780 --> 00:55:55,719 A sacrifice. Well, two of them, really? 715 00:56:01,758 --> 00:56:03,636 You killed Derrick? 716 00:56:03,660 --> 00:56:06,796 Uh-huh. And the baby. 717 00:56:07,864 --> 00:56:11,811 Why? 718 00:56:11,835 --> 00:56:14,780 Because the master asked me to. 719 00:56:14,804 --> 00:56:15,839 The master? 720 00:56:17,841 --> 00:56:19,008 The wish bearer. 721 00:56:20,276 --> 00:56:21,276 Aladdin. 722 00:56:24,013 --> 00:56:26,383 Mel, put the fuckin' knife down. 723 00:56:29,119 --> 00:56:31,020 Give me the lamp. Huh? 724 00:56:32,989 --> 00:56:34,266 This needs to end right now. 725 00:56:34,290 --> 00:56:37,203 Please hurry. Derrick's fuckin' dead. 726 00:56:37,227 --> 00:56:39,839 "Mel, put the fuckin' knife down." 727 00:56:39,863 --> 00:56:41,640 It's too late for that. 728 00:56:41,664 --> 00:56:43,743 The wish bearer is coming back to make the third wish 729 00:56:43,767 --> 00:56:47,137 and when he does, everyone will know his wrath. 730 00:56:48,338 --> 00:56:50,740 All I have to do is wish for him to be free. 731 00:56:52,008 --> 00:56:53,008 Mel, please. 732 00:56:55,912 --> 00:56:59,458 This curse was cast as fire and brimstone. 733 00:56:59,482 --> 00:57:04,120 It came in whispers. Choices made, pain. 734 00:57:05,555 --> 00:57:07,924 Things that were buried that were supposed to stay buried. 735 00:57:09,159 --> 00:57:13,305 But curses, the real ones, they're born from guilt. 736 00:57:13,329 --> 00:57:16,433 Truth twisted just enough to rot. 737 00:57:18,935 --> 00:57:21,004 Mel, give me the lamp. 738 00:57:24,808 --> 00:57:28,478 You? Why you? 739 00:57:29,646 --> 00:57:34,384 Because I'm tired. 740 00:57:36,252 --> 00:57:40,156 Lifting a curse demands a sacrifice. 741 00:57:42,258 --> 00:57:44,527 And I used to think that met with blood, 742 00:57:46,229 --> 00:57:50,467 but now I know it's about facing it, 743 00:57:52,702 --> 00:57:54,571 owning it, all of it. 744 00:57:57,540 --> 00:57:59,843 Every broken promise, every lie. 745 00:58:02,579 --> 00:58:06,382 Every night I pretended that I wasn't the father. 746 00:58:10,720 --> 00:58:13,890 Just let the curse end with me. Okay? 747 00:58:15,825 --> 00:58:18,337 And not some poor soul that comes stumbling across 748 00:58:18,361 --> 00:58:20,105 that fuckin' lamp. 749 00:58:20,129 --> 00:58:25,201 Let me set Aladdin free. 750 00:58:28,872 --> 00:58:31,808 Wish for the wish bearer to be free. 751 00:58:51,961 --> 00:58:54,163 The lamp. Get the lamp. 752 00:58:59,035 --> 00:59:02,438 I wish that none of this had ever happened. 753 00:59:37,640 --> 00:59:38,675 Man. 754 00:59:45,782 --> 00:59:47,517 Yeah. It looks nice. 755 00:59:51,654 --> 00:59:52,654 Right? 756 00:59:54,290 --> 00:59:57,226 Oh um, I say, it's big. 757 01:00:01,598 --> 01:00:02,775 I mean, yeah, it's big. 758 01:00:02,799 --> 01:00:05,001 I mean it's 400 a night. 759 01:00:08,037 --> 01:00:12,141 Huh. 760 01:00:14,444 --> 01:00:16,145 Then you asked me about the condition. 761 01:00:22,986 --> 01:00:23,986 What condition? 762 01:00:27,490 --> 01:00:29,258 What're you talking about, Rachel? 763 01:00:30,727 --> 01:00:31,728 What condition? 764 01:00:34,130 --> 01:00:39,202 Um, I, nothing, sorry. 765 01:00:39,969 --> 01:00:41,280 Sorry, forget it. I 766 01:00:41,304 --> 01:00:43,983 Yeah, I say we go and get a room real quick 767 01:00:44,007 --> 01:00:45,084 before the others get here, right? 768 01:00:45,108 --> 01:00:46,118 Is that good? 769 01:00:46,142 --> 01:00:47,486 What the 770 01:00:47,510 --> 01:00:48,988 Hey, there they are. 771 01:00:49,012 --> 01:00:51,690 What took you guys so long? 772 01:00:51,714 --> 01:00:54,493 Man, I thought we were doing great timing. 773 01:00:54,517 --> 01:00:56,395 I thought for sure we would beat you two here. 774 01:00:56,419 --> 01:00:58,697 Afraid not. 775 01:00:58,721 --> 01:01:01,900 Let me guess, you got the best room. 776 01:01:01,924 --> 01:01:03,369 Afraid so. 777 01:01:03,393 --> 01:01:04,837 But hey, come, come in. 778 01:01:04,861 --> 01:01:06,005 It's, it's, the place is amazing. 779 01:01:06,029 --> 01:01:06,839 - Come in. - You'll definitely 780 01:01:06,863 --> 01:01:07,674 be comfortable. 781 01:01:07,698 --> 01:01:08,865 Come on, check it out. 782 01:01:12,035 --> 01:01:13,269 You see this, babe? 783 01:01:14,537 --> 01:01:17,140 Babe, what is the matter? 784 01:01:21,878 --> 01:01:23,146 I've done this before. 785 01:01:25,314 --> 01:01:26,792 It... What? 786 01:01:26,816 --> 01:01:28,584 It, it was different. I... 787 01:01:29,986 --> 01:01:31,530 What do you mean, "We've done this before." 788 01:01:31,554 --> 01:01:34,867 We've never been here before. This is our first time here. 789 01:01:34,891 --> 01:01:37,093 - It is? - What are you talking about? 790 01:01:41,431 --> 01:01:42,431 Honey. 791 01:01:46,536 --> 01:01:50,482 Um, hey, why don't you go inside 792 01:01:50,506 --> 01:01:51,874 and I'll be there in a minute. 793 01:01:54,277 --> 01:01:55,320 You sure? 794 01:01:55,344 --> 01:01:58,290 Yeah. 795 01:01:58,314 --> 01:01:59,549 Okay. 796 01:02:18,267 --> 01:02:20,512 So you wanna know we're really late? 797 01:02:20,536 --> 01:02:21,536 Why? 798 01:02:23,139 --> 01:02:26,351 Well, I had to stop at this one stand 799 01:02:26,375 --> 01:02:27,820 that sold bean burritos. 800 01:02:27,844 --> 01:02:30,255 Oh, god. 801 01:02:30,279 --> 01:02:31,857 Right? See where I'm going with this? 802 01:02:31,881 --> 01:02:33,225 I think so. 803 01:02:33,249 --> 01:02:35,894 Well, fast forward an hour down the road, right? 804 01:02:35,918 --> 01:02:38,964 Had to stop over this dumpy gas station. 805 01:02:38,988 --> 01:02:42,401 Same place, you know, that sells boiled peanuts, 806 01:02:42,425 --> 01:02:45,938 windshield wipers, possibly meth, right? 807 01:02:45,962 --> 01:02:47,439 Definitely meth. 808 01:02:47,463 --> 01:02:50,776 Anyways, it had the rusted handle, flickering lights. 809 01:02:50,800 --> 01:02:53,846 I mean, I mean, the whole place looked like it 810 01:02:53,870 --> 01:02:56,615 witnessed a crime or two in there, you know? 811 01:02:56,639 --> 01:02:57,950 Fuckin' toilet looked like, I mean, 812 01:02:57,974 --> 01:03:00,052 it'd definitely seen some crime there, right? 813 01:03:00,076 --> 01:03:03,889 Had the cracked seat, sticky freaking floors. 814 01:03:03,913 --> 01:03:07,559 There, there was even uh, uh, uh graffiti on the wall 815 01:03:07,583 --> 01:03:10,195 that said, "Even Satan wouldn't even shit here." 816 01:03:10,219 --> 01:03:15,291 You know what, um, I'm gonna, I'm gonna go lay down. 817 01:03:16,392 --> 01:03:18,661 Okay, um, yeah. Do you, are you okay? 818 01:03:20,062 --> 01:03:24,600 Yeah, yeah, I um, I think that I'm just a little tired 819 01:03:25,568 --> 01:03:27,479 from the drive and so um 820 01:03:27,503 --> 01:03:29,081 - Yeah, yeah. - Yeah, sure. 821 01:03:29,105 --> 01:03:32,184 Go ahead. We'll, we'll be here when you get up. 822 01:03:32,208 --> 01:03:33,208 Okay. 823 01:03:45,822 --> 01:03:50,893 Anyway, so, burrito thing, it was spankin' me 824 01:03:52,028 --> 01:03:53,438 right in the back of the back door, man. 825 01:03:53,462 --> 01:03:56,141 I'm like hovering over the toilet, sweating, 826 01:03:56,165 --> 01:03:59,912 saying a prayer like, dear God, let it come out 827 01:03:59,936 --> 01:04:01,037 all at once. 828 01:04:19,956 --> 01:04:20,867 Looking for something? 829 01:04:20,891 --> 01:04:24,536 Oh, just having a look around. 830 01:04:24,560 --> 01:04:27,296 Oh. In there? 831 01:04:28,865 --> 01:04:31,767 Yeah, um, there's nothing. 832 01:04:33,169 --> 01:04:34,169 Mm-hmm. 833 01:04:38,641 --> 01:04:40,309 So the, the baby? 834 01:04:45,248 --> 01:04:46,749 What about him? 835 01:04:50,653 --> 01:04:52,021 He requires a replacement. 836 01:04:55,157 --> 01:04:56,157 Who? 837 01:04:57,293 --> 01:04:58,293 The wish bearer. 838 01:05:00,963 --> 01:05:02,798 He needs someone to take his place. 839 01:05:05,701 --> 01:05:07,069 Take his place where? 840 01:05:09,672 --> 01:05:12,241 Inside the lamp, of course. 841 01:05:15,278 --> 01:05:17,556 Mel. Mel, please. 842 01:05:17,580 --> 01:05:20,583 I don't, I don't know what this is. 843 01:05:21,651 --> 01:05:22,952 Yeah, you do. 844 01:05:25,221 --> 01:05:29,034 Why don't we talk about it in the living room? Okay? 845 01:05:29,058 --> 01:05:30,058 Come on. 846 01:05:31,527 --> 01:05:33,062 Come on. 847 01:06:11,167 --> 01:06:12,811 Rachel. 848 01:06:12,835 --> 01:06:13,835 Jake? 849 01:06:18,174 --> 01:06:19,575 What's going on? 850 01:06:20,743 --> 01:06:22,478 We lifted the curse. 851 01:06:23,646 --> 01:06:24,646 We did. 852 01:06:26,482 --> 01:06:29,585 But you just don't lift the curse, that's not how it works. 853 01:06:30,886 --> 01:06:35,891 Curses are woven, thread by thread, word by word. 854 01:06:37,460 --> 01:06:41,897 Every lie, every wound, every selfish act, 855 01:06:43,733 --> 01:06:45,777 it all nests together. 856 01:06:45,801 --> 01:06:49,514 A witch says a few creepy words, something goes poof, 857 01:06:49,538 --> 01:06:52,718 you grow a tail, you turn into a frog. 858 01:06:52,742 --> 01:06:55,811 But the real ones, the ones we make ourselves, 859 01:06:56,946 --> 01:06:58,390 they're slower. 860 01:06:58,414 --> 01:07:00,559 They don't strike like lightning. 861 01:07:00,583 --> 01:07:04,997 They settle in quietly, deeply. 862 01:07:05,021 --> 01:07:06,722 You fix it by going back, 863 01:07:08,190 --> 01:07:12,828 and not with a lamp or magic, but with truth, with humility. 864 01:07:16,265 --> 01:07:19,902 You face the people you've wronged. You face yourself. 865 01:07:21,604 --> 01:07:26,675 You pick up the mess you made, even if it takes a lifetime. 866 01:07:27,843 --> 01:07:29,483 Because the one thing they don't tell you 867 01:07:30,079 --> 01:07:31,723 is the curse doesn't break 868 01:07:31,747 --> 01:07:33,816 whenever everything goes back to normal. 869 01:07:34,750 --> 01:07:38,363 The curse breaks when you change 870 01:07:38,387 --> 01:07:40,399 and you stop passing it down. 871 01:07:40,423 --> 01:07:45,494 But if we keep going, stitch by stitch, tear by tear, 872 01:07:50,066 --> 01:07:51,700 we're all weaving the damage. 873 01:07:54,070 --> 01:07:58,784 Maybe if we keep going, it could be replaced 874 01:07:58,808 --> 01:08:02,378 by something more powerful, something whole. 875 01:08:04,213 --> 01:08:07,349 A whole new world. 876 01:08:09,552 --> 01:08:12,188 But I didn't do anything wrong. 877 01:08:13,589 --> 01:08:17,903 The sacrifice, you're the only one that didn't suffer. 878 01:08:17,927 --> 01:08:21,363 Exactly. We all put it in there by now. 879 01:08:22,498 --> 01:08:24,533 Hell, we have a new one to offer. 880 01:08:25,601 --> 01:08:26,702 To Aladdin? 881 01:08:28,204 --> 01:08:30,973 The wish bearer, it's us. 882 01:08:33,175 --> 01:08:34,175 Can't you see? 883 01:08:36,645 --> 01:08:39,882 Three wishes, three friends. 884 01:08:41,150 --> 01:08:45,955 But I, you wished for this all to end. I was there. 885 01:08:47,089 --> 01:08:48,934 I, I watched you wish for it to go back 886 01:08:48,958 --> 01:08:51,169 to the way it was before. 887 01:08:51,193 --> 01:08:55,941 Oh, it's too late for that, Rachel. 888 01:08:55,965 --> 01:08:58,143 I already made the third wish, 889 01:08:58,167 --> 01:09:02,138 before you stabbed me in the back, literally. 890 01:09:12,815 --> 01:09:16,452 I wish for you to be free. 891 01:09:39,475 --> 01:09:42,878 So, now to fulfill Aladdin's prophecy, 892 01:09:44,713 --> 01:09:47,316 we must replace his soul with another, 893 01:09:49,285 --> 01:09:50,285 yours. 894 01:09:51,554 --> 01:09:54,290 You're gonna, you're gonna try to put me in the lamp? 895 01:09:55,424 --> 01:09:57,836 We aren't gonna try, we will. 896 01:09:57,860 --> 01:10:00,972 And that's where you'll stay until someone else finds it 897 01:10:00,996 --> 01:10:02,974 and is granted three new wishes. 898 01:10:02,998 --> 01:10:04,400 If they find it. 899 01:10:07,036 --> 01:10:11,106 You see, in order for a curse to end, 900 01:10:12,608 --> 01:10:17,680 to be whole, we'll destroy it after you're inside. 901 01:10:19,215 --> 01:10:21,159 So what happens to me then? 902 01:10:21,183 --> 01:10:22,727 You'll be lost forever. 903 01:10:22,751 --> 01:10:25,163 The same fate that was bestowed upon Aladdin 904 01:10:25,187 --> 01:10:26,622 many centuries ago. 905 01:10:27,790 --> 01:10:29,034 We need to start the ritual. 906 01:10:29,058 --> 01:10:30,569 - Yeah, we're wasting time. - Jake, please. 907 01:10:30,593 --> 01:10:31,404 Let's get on with it. 908 01:10:31,428 --> 01:10:32,737 Jake, Jake. 909 01:10:32,761 --> 01:10:34,773 Take her outside. Bring the lamp. 910 01:10:34,797 --> 01:10:36,899 No, no. Jake, Jake, Jake. 911 01:10:45,908 --> 01:10:46,952 Stop struggling. 912 01:10:46,976 --> 01:10:49,545 Jake, please. 913 01:11:00,589 --> 01:11:03,335 Okay, what page number is it again? 914 01:11:03,359 --> 01:11:04,903 Oh, Jesus Christ. 915 01:11:04,927 --> 01:11:06,771 How the hell do you lose the page number? 916 01:11:06,795 --> 01:11:09,241 I don't know. It's not like it's bookmarked or anything. 917 01:11:09,265 --> 01:11:12,344 Just saying, it's a pretty important piece of information, 918 01:11:12,368 --> 01:11:14,312 you'd think to jot the page number down. 919 01:11:14,336 --> 01:11:16,014 With what? 920 01:11:16,038 --> 01:11:19,217 I don't know. A pencil, a sharpie, it doesn't matter. 921 01:11:19,241 --> 01:11:22,187 Okay, if you could do a better job, you fuckin' do it. 922 01:11:22,211 --> 01:11:24,723 I will. Least I'll know what fuckin' page to turn to. 923 01:11:24,747 --> 01:11:26,348 Ha, ha. 924 01:11:31,453 --> 01:11:32,265 What page number was it? 925 01:11:32,289 --> 01:11:34,065 Oh my god! 926 01:11:34,089 --> 01:11:35,767 Just give me the damn book, okay? 927 01:11:35,791 --> 01:11:36,791 I'll find it. 928 01:11:40,696 --> 01:11:41,696 All right. 929 01:11:44,800 --> 01:11:49,180 Ah, right here. Page 142. 930 01:11:49,204 --> 01:11:51,106 In case you guys are keeping score, hm? 931 01:11:53,909 --> 01:11:54,943 Says we need a blade. 932 01:11:56,178 --> 01:11:59,491 Says you take three drops of her blood, 933 01:11:59,515 --> 01:12:01,383 and you pour it directly into the lamp. 934 01:12:02,651 --> 01:12:03,651 Okay? 935 01:12:05,921 --> 01:12:07,565 Do we have a knife? 936 01:12:07,589 --> 01:12:09,901 Are you serious? That was my job too? 937 01:12:09,925 --> 01:12:11,636 I take her out of the room, I'm in charge of the book, 938 01:12:11,660 --> 01:12:13,104 I'm in charge of the knife. 939 01:12:13,128 --> 01:12:14,906 Can someone else do something? 940 01:12:14,930 --> 01:12:17,008 All right. Forget it. 941 01:12:17,032 --> 01:12:18,100 - I'll do it. - Good. 942 01:12:19,101 --> 01:12:22,747 Jake. Jake please, please. 943 01:12:22,771 --> 01:12:26,885 Technically, Jake and these two are dead, 944 01:12:26,909 --> 01:12:28,010 so save your breath. 945 01:12:28,811 --> 01:12:30,212 This'll be over in no time. 946 01:12:32,948 --> 01:12:33,793 Got it. 947 01:12:33,817 --> 01:12:35,093 - Okay. - Good job. 948 01:12:35,117 --> 01:12:39,431 All right, so it says you get her right palm 949 01:12:39,455 --> 01:12:41,724 and you cut along the lines. 950 01:12:45,394 --> 01:12:46,771 You wanna go do that right now? 951 01:12:46,795 --> 01:12:47,606 Oh, yeah. 952 01:12:47,630 --> 01:12:49,240 Yeah. Go ahead. 953 01:12:49,264 --> 01:12:52,935 No, no. No, no. 954 01:13:01,377 --> 01:13:02,420 All right, now what? 955 01:13:02,444 --> 01:13:03,988 Three drops of blood. 956 01:13:04,012 --> 01:13:07,325 When you got it, pour it into the lamp. 957 01:13:07,349 --> 01:13:09,160 How the hell do I do three drops of blood? 958 01:13:09,184 --> 01:13:12,855 Just take her hand, pour the drops into the lamp. 959 01:13:17,226 --> 01:13:18,636 Are you gonna be like this forever? 960 01:13:18,660 --> 01:13:20,305 - Like what, exactly? - Like a child. 961 01:13:20,329 --> 01:13:22,741 Okay, we are children. Do you remember that? 962 01:13:22,765 --> 01:13:25,267 Orphaned during the sand wars. Ring a bell? 963 01:13:26,402 --> 01:13:28,713 Would you just get it done? Just get it done. 964 01:13:28,737 --> 01:13:30,057 - Yeah, okay? - Just get it done. 965 01:13:31,774 --> 01:13:32,984 Where the hell is she? 966 01:13:33,008 --> 01:13:34,643 The lamp. The lamp. 967 01:13:37,079 --> 01:13:39,090 Find her. Find her now. 968 01:13:39,114 --> 01:13:40,749 Okay. Okay. 969 01:13:44,453 --> 01:13:46,498 Guess I'll find her too, shit. 970 01:13:46,522 --> 01:13:47,522 Rachel? 971 01:13:49,491 --> 01:13:51,393 Rachel? 972 01:13:52,728 --> 01:13:53,762 Come out. 973 01:13:55,297 --> 01:13:56,865 Come on, we're friends. Right? 974 01:13:59,568 --> 01:14:00,602 Not gonna hurt ya. 975 01:14:04,239 --> 01:14:05,941 Come out, come out wherever you are. 976 01:14:14,650 --> 01:14:15,650 Rachel. 977 01:14:19,288 --> 01:14:20,789 You're being difficult. 978 01:14:22,524 --> 01:14:24,860 This is how it needs to be, Rachel. 979 01:14:26,762 --> 01:14:30,966 Rachel! 980 01:14:34,269 --> 01:14:35,269 Rachel? 981 01:14:37,206 --> 01:14:38,874 I'm not gonna hurt ya. 982 01:14:42,578 --> 01:14:43,578 Rachel? 983 01:15:30,993 --> 01:15:32,661 Rachel, is that you? 984 01:15:35,264 --> 01:15:37,666 Come on, let's talk about this. 985 01:15:40,335 --> 01:15:42,304 I can help you, you know. 986 01:15:46,808 --> 01:15:49,378 Us girls, we gotta stick together. 987 01:15:51,647 --> 01:15:53,982 Why don't we work out some kinda deal? 988 01:15:55,083 --> 01:15:57,219 Could trade you with one of the boys? 989 01:15:59,254 --> 01:16:01,690 Rachel, where are you? 990 01:16:03,125 --> 01:16:04,393 I'm right here, bitch. 991 01:17:07,723 --> 01:17:10,859 Rachel. 992 01:17:13,729 --> 01:17:14,729 I know. 993 01:17:16,264 --> 01:17:18,634 Mel, Derrick. 994 01:17:20,902 --> 01:17:22,880 I know what you're thinking. 995 01:17:22,904 --> 01:17:23,904 Really? 996 01:17:25,173 --> 01:17:27,643 Because somehow I doubt that. 997 01:17:36,151 --> 01:17:38,153 You don't understand. 998 01:17:40,389 --> 01:17:42,124 This is not my idea. 999 01:17:44,760 --> 01:17:47,805 Aladdin is making me do all this. 1000 01:17:47,829 --> 01:17:48,829 Yeah? 1001 01:17:51,900 --> 01:17:54,036 It's not what I wanted. 1002 01:17:55,737 --> 01:17:57,239 Take the knife. 1003 01:17:59,541 --> 01:18:01,109 Kill yourself. 1004 01:18:03,311 --> 01:18:04,846 End it. 1005 01:18:11,019 --> 01:18:12,921 That's what I thought. 1006 01:18:21,430 --> 01:18:26,501 You know, you once told me some bullshit story. 1007 01:18:28,770 --> 01:18:29,682 Maybe you don't remember now, right? 1008 01:18:29,706 --> 01:18:31,716 'Cause you're somebody else. 1009 01:18:31,740 --> 01:18:33,275 But the real Jake, 1010 01:18:35,644 --> 01:18:40,348 the real Jake once asked me how you leave someone kindly. 1011 01:18:45,220 --> 01:18:49,291 How you walk away and not feel like the bad guy. 1012 01:18:57,699 --> 01:19:00,035 That was the scariest part. 1013 01:19:03,505 --> 01:19:04,573 Not leaving, 1014 01:19:08,076 --> 01:19:09,076 the after. 1015 01:19:10,412 --> 01:19:11,513 What after? 1016 01:19:26,094 --> 01:19:31,066 Rachel, baby, it's me, Jake. 1017 01:19:37,038 --> 01:19:38,774 Do you trust me? 1018 01:19:49,584 --> 01:19:50,584 Yes. 1019 01:19:59,961 --> 01:20:00,961 Rachel. 70754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.