Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:20,162
For centuries, men have bled rivers
2
00:00:20,186 --> 00:00:22,989
and burned kingdoms to
the ground for a cursed lamp.
3
00:00:25,091 --> 00:00:29,963
They call it magical,
divine, a gift from the gods.
4
00:00:31,798 --> 00:00:36,870
Three wishes, just three.
But they never see the truth.
5
00:00:38,238 --> 00:00:40,158
Never hear the screams
buried beneath each wish.
6
00:00:42,809 --> 00:00:45,221
Every wish carved in greed.
7
00:00:45,245 --> 00:00:47,113
Every war lit by envy.
8
00:00:48,181 --> 00:00:50,793
Empires rose with trembling hands,
9
00:00:50,817 --> 00:00:52,294
and crumbled beneath the weight
10
00:00:52,318 --> 00:00:53,920
of what they thought they wanted.
11
00:00:55,155 --> 00:00:57,390
Blood spilled in the name of wistfulness,
12
00:00:58,792 --> 00:01:01,094
of dreams too frail to
hold the weight of reality.
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,065
I watched kings go mad
from power they begged for,
14
00:01:06,132 --> 00:01:08,435
lovers twist devotion into daggers,
15
00:01:09,769 --> 00:01:13,115
brothers slit throats for
promises that never came.
16
00:01:13,139 --> 00:01:15,518
I have seen miracles granted,
17
00:01:15,542 --> 00:01:17,510
and souls shattered in return,
18
00:01:18,478 --> 00:01:20,790
for this lamp does not create joy.
19
00:01:20,814 --> 00:01:23,559
It exposes it. It corrupts it.
20
00:01:23,583 --> 00:01:26,328
And now, it sits in new hands.
21
00:01:26,352 --> 00:01:29,498
Yours, warm, waiting.
22
00:01:29,522 --> 00:01:33,035
So tell me, what could
you possibly wish for
23
00:01:33,059 --> 00:01:36,062
that no one else has died trying to take?
24
00:02:20,740 --> 00:02:22,242
Oh.
25
00:02:30,617 --> 00:02:32,018
Man.
26
00:02:42,762 --> 00:02:45,732
Yeah? It looks nice.
27
00:02:48,101 --> 00:02:49,101
It's big.
28
00:02:52,038 --> 00:02:53,206
Well, yeah, it's big.
29
00:02:55,341 --> 00:02:57,853
I mean, you could look at it
as a bunch of small spaces
30
00:02:57,877 --> 00:02:58,978
put together in one.
31
00:03:02,582 --> 00:03:05,285
What? Just trying to
be helpful, Jesus Christ.
32
00:03:07,053 --> 00:03:10,356
Okay, okay. Look,
it's just three days, right?
33
00:03:13,126 --> 00:03:15,395
Yeah, just three days.
34
00:03:18,565 --> 00:03:21,334
We'll be outta here first
thing Monday morning. Okay?
35
00:03:22,669 --> 00:03:26,439
It'll be like none of this
ever happened. All right?
36
00:03:30,076 --> 00:03:32,076
Look, the doctor said in
order to beat this thing,
37
00:03:34,113 --> 00:03:35,548
you gotta face it head on.
38
00:03:40,086 --> 00:03:42,989
You can't beat it by being afraid.
39
00:03:45,558 --> 00:03:50,230
That was good. Did you get
that gem on a fortune cookie?
40
00:03:50,997 --> 00:03:52,131
Maybe.
41
00:03:56,903 --> 00:03:59,472
Mmm. Just trying to help.
42
00:04:00,607 --> 00:04:03,810
Besides, it's a positive truth, huh?
43
00:04:09,382 --> 00:04:10,726
All right. So what you say, uh?
44
00:04:10,750 --> 00:04:13,119
I'll grab the bags, meet you inside. Yeah?
45
00:04:18,491 --> 00:04:21,337
All right. Door should be open, go.
46
00:04:21,361 --> 00:04:22,361
I got it.
47
00:04:23,630 --> 00:04:25,732
Go. Keep walking.
48
00:04:27,800 --> 00:04:29,502
I'm serious, I'll be there. Go.
49
00:04:36,276 --> 00:04:37,277
Three days.
50
00:04:39,646 --> 00:04:41,714
Three fuckin' days.
51
00:07:20,273 --> 00:07:21,583
Everything okay?
52
00:07:21,607 --> 00:07:23,776
Oh, shit, sorry. I didn't
mean to scare you.
53
00:07:26,212 --> 00:07:28,881
Too late for that.
54
00:07:30,583 --> 00:07:32,261
Well, what're you doing?
55
00:07:32,285 --> 00:07:33,285
I um,
56
00:07:36,189 --> 00:07:39,568
was looking at the woods.
57
00:07:39,592 --> 00:07:41,403
Looking at the woods?
58
00:07:41,427 --> 00:07:42,427
Yeah.
59
00:07:44,464 --> 00:07:46,599
You see anything interesting out there?
60
00:07:47,934 --> 00:07:51,079
Uh, no. Not, not really.
61
00:07:51,103 --> 00:07:52,538
No? Hmm.
62
00:07:55,074 --> 00:07:57,944
There's a lotta wildlife in those woods.
63
00:07:59,579 --> 00:08:00,579
Yeah.
64
00:08:01,547 --> 00:08:06,052
I reckon we'll see uh, deer, bears,
65
00:08:08,754 --> 00:08:10,699
lions, tigers, oh my.
- Okay, okay, all right.
66
00:08:10,723 --> 00:08:13,626
You're not helping. In
fact, you're making it worse.
67
00:08:14,927 --> 00:08:15,927
Sorry.
68
00:08:16,896 --> 00:08:18,707
Hey, why don't we go pick out a room
69
00:08:18,731 --> 00:08:21,643
before the other ones get here, huh?
70
00:08:21,667 --> 00:08:23,812
Early bird gets his worm.
71
00:08:23,836 --> 00:08:25,037
Come on.
72
00:08:29,108 --> 00:08:30,343
Baby, come on.
73
00:08:45,892 --> 00:08:50,405
No, that's all good, man.
Yeah, just take your time.
74
00:08:50,429 --> 00:08:51,898
We'll see you in the morning.
75
00:08:54,066 --> 00:08:56,802
Oh, yeah. Oh, the place is awesome.
76
00:08:57,703 --> 00:08:58,648
Oh, yeah. Yeah, yeah.
77
00:08:58,672 --> 00:09:01,617
Wait till you see it.
78
00:09:01,641 --> 00:09:02,641
Okay.
79
00:09:03,776 --> 00:09:05,554
Okay. Well, we'll see you soon.
80
00:09:05,578 --> 00:09:07,356
Be careful.
81
00:09:07,380 --> 00:09:08,681
All right. Bye.
82
00:09:10,516 --> 00:09:11,516
Who's that?
83
00:09:14,020 --> 00:09:15,187
That was Derrick.
84
00:09:16,589 --> 00:09:18,291
Something came up at the firm.
85
00:09:19,992 --> 00:09:22,337
Mel doesn't wanna drive up alone.
86
00:09:22,361 --> 00:09:23,963
He doesn't wanna make her wait.
87
00:09:25,431 --> 00:09:27,066
They'll be here in the morning.
88
00:09:27,934 --> 00:09:28,934
Okay.
89
00:09:30,403 --> 00:09:32,214
Hey, I left your bag up on the bed here
90
00:09:32,238 --> 00:09:33,506
if you wanna unpack.
91
00:09:34,774 --> 00:09:37,143
And any of those drawers
are yours, you can have 'em.
92
00:09:52,124 --> 00:09:54,994
Gosh.
93
00:10:12,778 --> 00:10:14,013
Honey? Rachel.
94
00:10:15,781 --> 00:10:17,483
What are you doing? What is that?
95
00:10:18,684 --> 00:10:20,353
Um, what is this?
96
00:10:22,455 --> 00:10:23,789
I don't know.
97
00:10:25,157 --> 00:10:28,170
I mean, it looks like one
of those lamps that you rub
98
00:10:28,194 --> 00:10:30,272
and a genie comes out, right?
99
00:10:30,296 --> 00:10:31,640
Right. I, no, I get that.
100
00:10:31,664 --> 00:10:33,766
I just, I mean, what is it doing in here?
101
00:10:34,967 --> 00:10:36,669
I don't know what it's doing there.
102
00:10:39,038 --> 00:10:41,641
Hmm. Looks kinda cool.
103
00:10:42,675 --> 00:10:44,076
Looks very antiquey.
104
00:10:45,444 --> 00:10:46,444
Antiquey?
105
00:10:47,346 --> 00:10:48,914
You, you like stuff like that.
106
00:10:49,915 --> 00:10:50,915
Strange.
107
00:10:52,385 --> 00:10:54,096
What? You want me to call the owners?
108
00:10:54,120 --> 00:10:56,298
Let 'em know maybe somebody left it behind
109
00:10:56,322 --> 00:10:57,866
when they were checking out?
110
00:10:57,890 --> 00:10:59,067
Maybe.
111
00:10:59,091 --> 00:11:00,091
What?
112
00:11:02,094 --> 00:11:04,530
Um, no, nothing, I...
113
00:11:06,599 --> 00:11:08,434
Who cares, right? It's just a lamp.
114
00:11:10,136 --> 00:11:13,205
Yeah, it's a lamp. Who cares?
115
00:11:17,410 --> 00:11:19,412
I'm gonna unpack, okay?
116
00:14:28,968 --> 00:14:31,413
Well, it wasn't just
that it smelled, I mean,
117
00:14:31,437 --> 00:14:34,749
it was a burrito and an
even bolder decision.
118
00:14:34,773 --> 00:14:36,751
Oh, god, now he's gonna
make himself out to be
119
00:14:36,775 --> 00:14:37,786
some kind of martyr.
120
00:14:37,810 --> 00:14:39,087
No, no, no, no, no. I'm not.
121
00:14:39,111 --> 00:14:40,956
It's just, it, it was like
one of those places
122
00:14:40,980 --> 00:14:43,191
that sold boiling peanuts,
windshield wipers,
123
00:14:43,215 --> 00:14:45,093
and probably meth.
124
00:14:45,117 --> 00:14:47,062
No, definitely meth.
125
00:14:47,086 --> 00:14:48,087
Definitely meth.
126
00:14:49,255 --> 00:14:50,132
I mean, the attendant handed me a key
127
00:14:50,156 --> 00:14:51,566
tied to a cinder block.
128
00:14:51,590 --> 00:14:52,968
A cinder block.
129
00:14:52,992 --> 00:14:55,036
Like, like, like I was
gonna break into Alcatraz,
130
00:14:55,060 --> 00:14:56,838
just to take a fucking dump.
131
00:14:56,862 --> 00:14:58,273
Derrick.
132
00:14:58,297 --> 00:15:00,308
What? He asked, he
obviously wants to hear the story.
133
00:15:00,332 --> 00:15:02,711
No, no, I do. I wanna,
please continue, please.
134
00:15:02,735 --> 00:15:04,379
Okay, anyway. Thank you.
135
00:15:04,403 --> 00:15:07,949
Um, rusted knife, flickering light,
136
00:15:07,973 --> 00:15:10,819
I mean, somebody
definitely died in there once.
137
00:15:10,843 --> 00:15:14,389
Probably twice.
138
00:15:14,413 --> 00:15:16,725
The toilet, I mean, it looked
like it witnessed crimes.
139
00:15:16,749 --> 00:15:18,860
Seat was cracked, floor was sticky,
140
00:15:18,884 --> 00:15:22,130
and the graffiti on
the wall said shit like,
141
00:15:22,154 --> 00:15:23,999
"Even Satan wouldn't shit here."
142
00:15:24,023 --> 00:15:26,334
Get the fuck outta here. Are you serious?
143
00:15:26,358 --> 00:15:27,969
- Yeah.
- Ha ha!
144
00:15:27,993 --> 00:15:28,994
Oh, yeah.
145
00:15:30,129 --> 00:15:34,133
Anyway, I hovered, I
sweat, I said a prayer.
146
00:15:35,401 --> 00:15:38,046
And just when I thought I was in the clear,
147
00:15:38,070 --> 00:15:39,614
the door flung open.
148
00:15:39,638 --> 00:15:40,583
What?
149
00:15:40,607 --> 00:15:41,683
Mm-hmm. Forgot to latch it.
150
00:15:41,707 --> 00:15:43,518
- What?
- Yep.
151
00:15:43,542 --> 00:15:46,187
I met a trucker named Gene E.
152
00:15:46,211 --> 00:15:47,789
Gene E.?
153
00:15:47,813 --> 00:15:49,424
Yeah. He uh... Two words?
154
00:15:49,448 --> 00:15:51,026
Yeah, yeah, yeah.
155
00:15:51,050 --> 00:15:54,353
Me and him made
soul-shattering eye contact.
156
00:15:55,554 --> 00:15:57,465
Both screamed.
157
00:15:57,489 --> 00:15:59,834
I don't think either of
us will ever love again.
158
00:15:59,858 --> 00:16:04,272
But hey, that burrito though, huh?
159
00:16:04,296 --> 00:16:06,541
Oh fuck, dude. It was totally worth it.
160
00:16:06,565 --> 00:16:09,544
All right, corner pocket right there.
161
00:16:09,568 --> 00:16:12,013
Hey. There she is.
162
00:16:12,037 --> 00:16:14,206
Ah, somebody slept in.
163
00:16:15,374 --> 00:16:17,018
Yeah, I didn't even realize I slept in.
164
00:16:17,042 --> 00:16:19,988
Well, that's okay. It's the
the first night, new place.
165
00:16:20,012 --> 00:16:22,290
Right? Babe, you want a beer?
166
00:16:22,314 --> 00:16:23,825
Uh, no, thanks.
167
00:16:23,849 --> 00:16:25,460
Oh, please drink with me.
168
00:16:25,484 --> 00:16:28,697
I cannot suffer through
these two idiots on my own.
169
00:16:28,721 --> 00:16:29,632
Oh.
170
00:16:29,656 --> 00:16:30,999
Maybe later.
171
00:16:31,023 --> 00:16:33,001
So how do you like the, the cabin?
172
00:16:33,025 --> 00:16:35,070
It's, it's nice.
173
00:16:35,094 --> 00:16:40,008
I wasn't sure with um,
uh, the, the condition?
174
00:16:40,032 --> 00:16:43,511
Oh, um, well, we're working on it.
175
00:16:43,535 --> 00:16:45,380
The, the doctor said that uh,
176
00:16:45,404 --> 00:16:47,549
the weekend would be
good for her, you know,
177
00:16:47,573 --> 00:16:51,052
that she needed to face
her fears kinda thing.
178
00:16:51,076 --> 00:16:52,277
Yeah. Right.
179
00:16:53,779 --> 00:16:56,324
Well, I'm gonna grab
our bags from the car.
180
00:16:56,348 --> 00:16:57,859
Okay.
181
00:16:57,883 --> 00:16:59,661
You wanna show Mel to our
den of love for the weekend?
182
00:16:59,685 --> 00:17:01,062
Ew, gross.
183
00:17:01,086 --> 00:17:02,731
Come on. You're helping.
184
00:17:02,755 --> 00:17:04,523
- Oh, I am?
- Yeah.
185
00:17:06,792 --> 00:17:08,169
Guess I am.
186
00:17:08,193 --> 00:17:09,237
Baby, I need a new beer.
187
00:17:09,261 --> 00:17:10,596
- Okay.
- 'Kay.
188
00:17:13,232 --> 00:17:15,000
Let's go, burrito boy.
189
00:17:16,568 --> 00:17:18,513
- Okay, show me the digs.
- All right.
190
00:17:18,537 --> 00:17:20,305
Show me what's up.
191
00:17:41,126 --> 00:17:42,570
Ugh, feel better.
192
00:17:42,594 --> 00:17:44,039
Um, so, obviously this is us,
193
00:17:44,063 --> 00:17:45,607
but the one in the back is just as big.
194
00:17:45,631 --> 00:17:47,442
What the heck is this?
195
00:17:47,466 --> 00:17:51,646
Um, nothing, it's just a,
a lamp that was here uh,
196
00:17:51,670 --> 00:17:52,647
last night when we got in.
197
00:17:52,671 --> 00:17:53,449
Whoa... It's weird, right?
198
00:17:53,473 --> 00:17:55,550
It's beautiful.
199
00:17:55,574 --> 00:17:58,086
It's like, you know, this is like,
200
00:17:58,110 --> 00:17:59,821
one of those old basement finds
201
00:17:59,845 --> 00:18:02,581
that's worth like a zillion
dollars on that one show.
202
00:18:04,450 --> 00:18:05,760
Uh, maybe. I don't know.
203
00:18:05,784 --> 00:18:10,398
Huh. So it was just
here when you arrived?
204
00:18:10,422 --> 00:18:12,133
Yep, just there in the drawer.
205
00:18:12,157 --> 00:18:15,060
Huh. Wonder if it grants wishes.
206
00:18:16,462 --> 00:18:19,174
You know, like from the
stories, you rub it, you get a wish.
207
00:18:19,198 --> 00:18:22,210
Yeah. I, I know the stories, um
208
00:18:22,234 --> 00:18:23,578
Just messing with you.
209
00:18:23,602 --> 00:18:26,014
Hey babe. Babe!
210
00:18:26,038 --> 00:18:27,515
Hey. Oh, there you are.
211
00:18:27,539 --> 00:18:28,516
- Hey.
- Hey.
212
00:18:28,540 --> 00:18:30,919
They have a huge jacuzzi. You in?
213
00:18:30,943 --> 00:18:31,854
Right now?
214
00:18:31,878 --> 00:18:33,145
Hell yeah, right now.
215
00:18:34,213 --> 00:18:35,457
What's that?
216
00:18:35,481 --> 00:18:37,625
Uh, nothing, it's just
a lamp that was here
217
00:18:37,649 --> 00:18:39,227
when Jake and I got in.
218
00:18:39,251 --> 00:18:41,463
Looks like one of those magic rub things.
219
00:18:41,487 --> 00:18:46,000
A magic rub thing? This is a magic lamp.
220
00:18:46,024 --> 00:18:48,670
Grants you wishes. Ring a bell?
221
00:18:48,694 --> 00:18:51,706
Yeah, okay. Uh, that's what I said, so.
222
00:18:51,730 --> 00:18:54,275
Anyway, rub that shit out
and let's get in the hot tub.
223
00:18:54,299 --> 00:18:55,577
Okay.
224
00:18:55,601 --> 00:18:56,545
Uh, you're not really
gonna rub it, are you?
225
00:18:56,569 --> 00:18:57,946
Why not?
226
00:18:57,970 --> 00:19:00,115
Because that's a myth.
227
00:19:00,139 --> 00:19:03,184
Okay, if it's a myth then,
no harm in trying, right?
228
00:19:03,208 --> 00:19:04,619
- For fun?
- No, it's just, here
229
00:19:04,643 --> 00:19:05,421
- Just for fun. Just for fun.
- Please, Mel. Just
230
00:19:05,445 --> 00:19:06,855
It's fine. It's fine.
231
00:19:06,879 --> 00:19:10,291
I'll just wish for teeny tiny,
small wish. No big deal.
232
00:19:10,315 --> 00:19:12,784
Watch. Um, okay.
233
00:19:16,889 --> 00:19:18,423
I wish for
234
00:19:21,226 --> 00:19:22,494
a million dollars.
235
00:19:29,768 --> 00:19:33,781
See, I'm still broke. Lamp doesn't work.
236
00:19:33,805 --> 00:19:35,641
It's bikini time.
237
00:20:26,725 --> 00:20:28,836
Hey. Did you hear that?
238
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
Uh-uh.
239
00:23:05,951 --> 00:23:08,830
I'm confused. You said you found it?
240
00:23:08,854 --> 00:23:12,633
Yeah, I heard a knock on
the door and I opened it up
241
00:23:12,657 --> 00:23:14,035
and this was on the porch.
242
00:23:14,059 --> 00:23:16,971
Well, what do we do?
Should we call someone?
243
00:23:16,995 --> 00:23:17,906
Like who?
244
00:23:17,930 --> 00:23:19,307
I don't know, the police?
245
00:23:19,331 --> 00:23:20,575
And say what?
246
00:23:20,599 --> 00:23:24,212
Hey, help uh, we found a big bag of cash.
247
00:23:24,236 --> 00:23:26,347
I don't know, maybe
someone lost it or something.
248
00:23:26,371 --> 00:23:27,815
On the front porch in
the middle of the night?
249
00:23:27,839 --> 00:23:29,617
Yeah, I agree with Mel.
We should call the police.
250
00:23:29,641 --> 00:23:30,586
Yeah.
251
00:23:30,610 --> 00:23:32,053
Have you tried counting it?
252
00:23:32,077 --> 00:23:34,288
It's exactly a million dollars.
253
00:23:34,312 --> 00:23:35,490
A million dollars?
254
00:23:35,514 --> 00:23:38,659
To the cent. Freaking weird, right?
255
00:23:38,683 --> 00:23:41,396
Oh, yeah. My two
cents, we split it four ways.
256
00:23:41,420 --> 00:23:42,897
You know, it's only fair.
257
00:23:42,921 --> 00:23:44,365
How's that fair?
258
00:23:44,389 --> 00:23:47,368
There's four of us. We found it together.
259
00:23:47,392 --> 00:23:49,537
First of all, I found it.
260
00:23:49,561 --> 00:23:50,972
I was there in spirit.
261
00:23:50,996 --> 00:23:52,306
While you were passed out drunk?
262
00:23:52,330 --> 00:23:53,541
Okay, you know what?
263
00:23:53,565 --> 00:23:55,276
We're not, we're not keeping the money.
264
00:23:55,300 --> 00:23:56,577
Honey.
265
00:23:56,601 --> 00:23:57,879
We're not keeping
it. Jake, this is wrong.
266
00:23:57,903 --> 00:23:59,647
Okay, a bag of cash just lands on our porch
267
00:23:59,671 --> 00:24:00,848
in the middle of the night.
268
00:24:00,872 --> 00:24:02,116
You know, we don't know where it came from.
269
00:24:02,140 --> 00:24:03,718
That alone doesn't
scare the hell outta you?
270
00:24:03,742 --> 00:24:05,620
Yeah, that, that really scares me.
271
00:24:05,644 --> 00:24:06,854
Not really.
272
00:24:06,878 --> 00:24:08,380
Okay, you know, it should, Derrick.
273
00:24:15,153 --> 00:24:16,621
I'm calling the police.
274
00:24:23,328 --> 00:24:26,898
All right. All right, let
me go get my phone.
275
00:24:29,568 --> 00:24:30,902
But I fuckin' hate it.
276
00:24:31,803 --> 00:24:33,648
You don't think it was the
277
00:24:33,672 --> 00:24:37,318
No, because that's impossible.
278
00:24:37,342 --> 00:24:39,687
Right. Right.
279
00:24:39,711 --> 00:24:41,556
This is just a coincidence.
280
00:24:41,580 --> 00:24:43,825
Okay, it's a coincidence.
281
00:24:43,849 --> 00:24:45,584
Totally, it's just a coincidence.
282
00:24:46,485 --> 00:24:49,187
Okay. Yep.
283
00:25:26,424 --> 00:25:27,802
You doing okay?
284
00:25:27,826 --> 00:25:30,204
Yeah, I think so.
285
00:25:30,228 --> 00:25:34,709
Is it the, meg, megal
286
00:25:34,733 --> 00:25:36,944
- Megalophobia?
- Yeah.
287
00:25:36,968 --> 00:25:40,548
No. I mean, yeah,
that's, that's always there.
288
00:25:40,572 --> 00:25:44,142
But uh, no, I was just uh,
289
00:25:45,844 --> 00:25:48,422
I was wondering if we should
tell the guys about the whole
290
00:25:48,446 --> 00:25:49,848
wishing on the lamp thing.
291
00:25:51,449 --> 00:25:54,495
I don't know, Derrick is still pretty mad
292
00:25:54,519 --> 00:25:56,421
you wouldn't let them keep the money.
293
00:25:57,622 --> 00:25:58,866
Okay.
294
00:25:58,890 --> 00:26:01,702
I know, but he's always mad these days.
295
00:26:01,726 --> 00:26:03,337
I'm not even surprised.
296
00:26:03,361 --> 00:26:04,396
What do you mean?
297
00:26:06,197 --> 00:26:09,801
Um, we've been trying to get pregnant.
298
00:26:12,070 --> 00:26:13,070
Oh, geez.
299
00:26:14,239 --> 00:26:16,717
Mel, I'm sorry. I didn't know.
300
00:26:16,741 --> 00:26:20,111
Yeah, I painted the room yellow.
301
00:26:20,946 --> 00:26:22,948
Hopeful, they say, neutral.
302
00:26:24,149 --> 00:26:27,652
That room has been
yellow for two years now.
303
00:26:30,488 --> 00:26:34,135
Two years of vitamins and
apps and thermometers,
304
00:26:34,159 --> 00:26:37,872
and that damn clock that
just keeps ticking louder
305
00:26:37,896 --> 00:26:40,165
and louder and louder every single month.
306
00:26:41,366 --> 00:26:43,144
It's like, do you know
what it's like to hope
307
00:26:43,168 --> 00:26:46,237
and to grieve every 28 days?
308
00:26:49,608 --> 00:26:51,843
It's awful, sorry.
309
00:26:53,545 --> 00:26:56,958
Thank you. People say to just relax.
310
00:26:56,982 --> 00:26:59,860
You know, happen when you're not trying.
311
00:26:59,884 --> 00:27:02,263
But, they don't see the
stacks of negative tests
312
00:27:02,287 --> 00:27:05,600
in my bathroom trash
or the tears that I cry
313
00:27:05,624 --> 00:27:08,360
'cause I don't want him
to think he's failing me too.
314
00:27:09,628 --> 00:27:11,305
And I've tried everything.
315
00:27:11,329 --> 00:27:15,643
I've tried organic foods and
no caffeine and acupuncture,
316
00:27:15,667 --> 00:27:17,745
and I've prayed.
317
00:27:17,769 --> 00:27:21,682
I've really, really prayed.
318
00:27:21,706 --> 00:27:25,377
And every time I go in
that room and it's empty,
319
00:27:26,745 --> 00:27:28,689
I feel like I'm being
punished for something
320
00:27:28,713 --> 00:27:30,181
that I don't remember doing.
321
00:27:31,516 --> 00:27:33,961
And I know I'd make a good mom. I know it.
322
00:27:33,985 --> 00:27:36,221
I can feel it in my bones.
323
00:27:38,623 --> 00:27:40,935
But maybe that's not enough.
324
00:27:40,959 --> 00:27:43,437
Maybe wanting something
with your whole entire heart
325
00:27:43,461 --> 00:27:45,473
isn't a guarantee.
326
00:27:45,497 --> 00:27:48,633
And, and maybe just some
rooms stay yellow forever.
327
00:27:56,341 --> 00:28:01,346
Wish I had the right
words, you know? I'm sorry.
328
00:28:06,918 --> 00:28:08,853
I, I wish that I was pregnant.
329
00:28:31,176 --> 00:28:34,555
Jake, where the hell
are you guys? Come on.
330
00:28:34,579 --> 00:28:36,815
I called you like 10 times. Call me back.
331
00:28:40,919 --> 00:28:43,731
They went to take the
money to the police station.
332
00:28:43,755 --> 00:28:45,557
They weren't happy about it either.
333
00:28:47,225 --> 00:28:48,225
Okay.
334
00:28:50,562 --> 00:28:52,063
What? What is it?
335
00:28:57,502 --> 00:28:59,580
It's positive.
336
00:28:59,604 --> 00:29:00,948
The lamp?
337
00:29:00,972 --> 00:29:02,249
It worked.
338
00:29:02,273 --> 00:29:05,352
- Oh my god.
- It really worked.
339
00:29:05,376 --> 00:29:07,922
This is incredible.
340
00:29:07,946 --> 00:29:08,946
And we have to
341
00:29:11,950 --> 00:29:12,861
Hey, Mel.
342
00:29:12,885 --> 00:29:15,162
I'm okay, I'm okay, I'm okay.
343
00:29:15,186 --> 00:29:16,186
Mel?
344
00:29:16,921 --> 00:29:17,699
Oh, oh my god. Okay, okay.
345
00:29:17,723 --> 00:29:19,357
Hey, hey. You all right?
346
00:29:20,692 --> 00:29:21,669
What's wrong? Tell me what's wrong.
347
00:29:21,693 --> 00:29:23,504
I don't know.
348
00:29:23,528 --> 00:29:25,372
Is it your stomach?
Are you, are you okay?
349
00:29:25,396 --> 00:29:26,674
Okay. Okay.
350
00:29:26,698 --> 00:29:28,109
Okay, hey, Mel.
351
00:29:28,133 --> 00:29:29,410
No, no, no, no. Hold on.
352
00:29:29,434 --> 00:29:31,045
Oh, shit. Oh, shit.
353
00:29:31,069 --> 00:29:32,179
What? What?
354
00:29:32,203 --> 00:29:33,347
Mel, you're bleed, you're bleeding.
355
00:29:33,371 --> 00:29:34,615
- You're, you're bleeding, here.
- What?
356
00:29:34,639 --> 00:29:36,274
- Are you, okay?
- What?
357
00:29:38,343 --> 00:29:41,055
Oh my god. Oh my
god, oh my god, it's a lot.
358
00:29:41,079 --> 00:29:43,157
Oh my god. Okay, hey,
hey, hey, you're okay.
359
00:29:43,181 --> 00:29:44,625
You're all right.
360
00:29:44,649 --> 00:29:46,251
You're, it's probably
361
00:29:47,886 --> 00:29:50,431
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
362
00:29:50,455 --> 00:29:51,465
Hey, hey, hey. Hey, hey.
363
00:29:51,489 --> 00:29:52,533
You're okay, you're okay.
364
00:29:52,557 --> 00:29:53,934
Oh my god. Okay.
365
00:29:53,958 --> 00:29:56,470
Hold on, hold on, hold on.
366
00:29:56,494 --> 00:29:58,172
Just stay, hey, hey, hey, hey, hey.
367
00:29:58,196 --> 00:30:00,231
Wait, wait.
368
00:30:01,533 --> 00:30:02,533
Okay.
369
00:30:04,002 --> 00:30:05,446
Yes, yes, please, we need help
370
00:30:05,470 --> 00:30:06,547
and we need an ambulance, please.
371
00:30:06,571 --> 00:30:07,848
My friend's pregnant.
372
00:30:07,872 --> 00:30:09,416
I don't know, she lost
it, she just went down,
373
00:30:09,440 --> 00:30:10,918
and she's bleeding.
374
00:30:10,942 --> 00:30:13,578
Please. Please send somebody quick.
375
00:30:17,482 --> 00:30:19,651
Tell me exactly what happened.
376
00:30:21,186 --> 00:30:23,430
EMS said that she has a hemorrhage.
377
00:30:23,454 --> 00:30:24,932
What?
378
00:30:24,956 --> 00:30:26,901
She's bleeding from her...
379
00:30:26,925 --> 00:30:30,271
Oh, Jesus Christ.
380
00:30:30,295 --> 00:30:31,405
What, the doctors didn't think
381
00:30:31,429 --> 00:30:33,574
to take her in to the hospital?
382
00:30:33,598 --> 00:30:36,677
No, they did, and I
tried, but she refused.
383
00:30:36,701 --> 00:30:38,445
And I tried to call you, but uh...
384
00:30:38,469 --> 00:30:41,348
Yeah, I know. Service
sucks in this place.
385
00:30:41,372 --> 00:30:43,784
Yeah, not to mention we
had to drive 40 fuckin' miles
386
00:30:43,808 --> 00:30:45,953
to the police station 'cause you wanted us
387
00:30:45,977 --> 00:30:47,121
to give the money back.
388
00:30:47,145 --> 00:30:48,122
Hey, hey, don't yell at me
389
00:30:48,146 --> 00:30:49,256
just because you weren't here.
390
00:30:49,280 --> 00:30:50,791
Well, it looks pretty fucking bad
391
00:30:50,815 --> 00:30:53,394
when two assholes show up
to a Oklahoma police station
392
00:30:53,418 --> 00:30:54,962
with a duffle bag full of money!
393
00:30:54,986 --> 00:30:55,930
- My fault?
- All right, all right,
394
00:30:55,954 --> 00:30:56,765
all right, all right, all right.
395
00:30:56,789 --> 00:30:58,022
All right. Shut up.
396
00:30:59,490 --> 00:31:01,860
Let's talk about this outside. Okay?
397
00:31:08,066 --> 00:31:10,311
Hey, come on, dude.
398
00:31:10,335 --> 00:31:11,336
Hey, buddy.
399
00:31:24,115 --> 00:31:27,352
Rachel. What the fuck happened in there?
400
00:31:29,888 --> 00:31:31,131
Rachel.
401
00:31:31,155 --> 00:31:32,357
What happened in there?
402
00:31:35,693 --> 00:31:36,937
The lamp.
403
00:31:36,961 --> 00:31:39,540
What is she talking about? What lamp?
404
00:31:39,564 --> 00:31:41,475
What the? Whoa, whoa, whoa, whoa.
405
00:31:41,499 --> 00:31:43,777
The lamp in the bedroom?
406
00:31:43,801 --> 00:31:47,639
The one that we found when
we checked in? What about it?
407
00:31:55,880 --> 00:31:59,159
Okay, look, Mel found the lamp
408
00:31:59,183 --> 00:32:03,430
and rubbed it and jokingly
wished for a million dollars.
409
00:32:03,454 --> 00:32:04,732
Oh god.
410
00:32:04,756 --> 00:32:06,324
Okay, but then it showed up.
411
00:32:07,358 --> 00:32:09,336
And, we were inside on the stairs,
412
00:32:09,360 --> 00:32:12,273
and she was telling me how
she couldn't get pregnant.
413
00:32:12,297 --> 00:32:14,842
And so she took the
lamp and she wished for it.
414
00:32:14,866 --> 00:32:16,243
And then the next thing I know,
415
00:32:16,267 --> 00:32:18,870
she's showing me a
pregnancy test and it's positive.
416
00:32:20,271 --> 00:32:23,951
But then she's on the floor
screaming in pain and bleeding.
417
00:32:23,975 --> 00:32:26,387
And so, that's when I call the ambulance.
418
00:32:26,411 --> 00:32:27,821
- I-
- All right, Rachel
419
00:32:27,845 --> 00:32:30,557
I know, I know it, I
know it sounds crazy.
420
00:32:30,581 --> 00:32:32,626
I know, but that's what happened. Okay?
421
00:32:32,650 --> 00:32:35,987
This is, wait, wait, wait. She
told you she was pregnant?
422
00:32:38,156 --> 00:32:40,501
Yeah, she showed me the pregnancy test.
423
00:32:40,525 --> 00:32:41,635
This is fucking insane.
424
00:32:41,659 --> 00:32:42,636
You guys are fucking with me, right?
425
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
No, I...
426
00:32:44,996 --> 00:32:45,997
I mean...
427
00:32:47,231 --> 00:32:50,301
All right.
428
00:32:52,270 --> 00:32:54,205
Where, where's the lamp?
429
00:33:00,178 --> 00:33:02,647
Come on, let's just go find it.
430
00:33:14,892 --> 00:33:16,127
Rachel, today.
431
00:33:58,803 --> 00:33:59,803
All right.
432
00:34:01,773 --> 00:34:03,584
So how does this thing work
433
00:34:03,608 --> 00:34:05,743
if we wanna undo everything, huh?
434
00:34:07,945 --> 00:34:09,056
I don't know.
435
00:34:09,080 --> 00:34:10,591
What do you mean, you don't know?
436
00:34:10,615 --> 00:34:13,827
I mean, I don't know. I
don't make the rules on this.
437
00:34:13,851 --> 00:34:15,529
Okay, sorry.
438
00:34:15,553 --> 00:34:18,222
How 'bout if I just make a wish
439
00:34:19,724 --> 00:34:21,535
for everything to go back the way it was
440
00:34:21,559 --> 00:34:24,705
before Mel made the first wish.
441
00:34:24,729 --> 00:34:26,097
But, she's pregnant.
442
00:34:28,232 --> 00:34:30,644
Yeah, Derrick, but she's sick. Remember?
443
00:34:30,668 --> 00:34:32,646
You have no idea what
that baby would mean to her.
444
00:34:32,670 --> 00:34:33,615
- Oh, Jesus.
- To us.
445
00:34:33,639 --> 00:34:34,982
At, at what cost?
446
00:34:35,006 --> 00:34:37,684
You know, we don't know
anything about this lamp.
447
00:34:37,708 --> 00:34:38,776
Okay, hear me out.
448
00:34:40,178 --> 00:34:44,649
We all agree, the third wish
is to undo this mess. Right?
449
00:34:47,385 --> 00:34:48,385
Right?
450
00:34:49,153 --> 00:34:50,631
It's worth a shot.
451
00:34:50,655 --> 00:34:53,967
Yeah.
452
00:34:53,991 --> 00:34:54,991
All right.
453
00:34:57,462 --> 00:34:58,462
I'll do it.
454
00:35:00,531 --> 00:35:03,110
What, I just pick it up?
Or what, what do I do?
455
00:35:03,134 --> 00:35:04,936
Oh yeah, go for it.
456
00:35:06,537 --> 00:35:07,772
Oh, shit.
457
00:35:12,310 --> 00:35:13,587
Just gonna stare at it?
458
00:35:13,611 --> 00:35:15,413
What? Hang on, man.
459
00:35:16,714 --> 00:35:18,649
Gotta figure this shit out.
460
00:35:47,311 --> 00:35:48,311
Well?
461
00:35:50,515 --> 00:35:53,360
So how long does it take before it works?
462
00:35:53,384 --> 00:35:56,154
I don't know, um, last
time it kinda just worked.
463
00:36:05,596 --> 00:36:08,499
What the fuck was that?
464
00:36:31,989 --> 00:36:32,989
Mel?
465
00:36:38,729 --> 00:36:40,865
Well, it just came out.
466
00:36:55,846 --> 00:36:59,059
What? What, what's wrong with it?
467
00:36:59,083 --> 00:37:02,596
Wrong with it? Nothing's wrong with it.
468
00:37:02,620 --> 00:37:03,955
It's our child.
469
00:37:05,223 --> 00:37:09,794
Mel, babe, maybe we
should get you to see a doctor.
470
00:37:10,795 --> 00:37:12,235
You know, check the both of you out.
471
00:37:13,331 --> 00:37:16,834
May your eyes forever see
the shadows that watch you
472
00:37:17,835 --> 00:37:19,203
even when you're alone.
473
00:37:20,771 --> 00:37:23,207
And may your heartbeat echo loudest
474
00:37:24,442 --> 00:37:29,180
just before they drag you into the dark.
475
00:37:37,755 --> 00:37:39,090
Mel.
476
00:37:40,791 --> 00:37:45,272
Derrick.
477
00:37:45,296 --> 00:37:47,407
Hey, what's up?
478
00:37:47,431 --> 00:37:49,066
What is it?
479
00:38:04,115 --> 00:38:05,483
Is she all right?
480
00:38:17,228 --> 00:38:18,228
Hey.
481
00:38:34,712 --> 00:38:36,256
Derrick?
482
00:38:36,280 --> 00:38:39,326
Hey, buddy. Hey, what the
hell was that back there, man?
483
00:38:39,350 --> 00:38:40,761
What's wrong?
484
00:38:40,785 --> 00:38:43,797
That isn't Mel. And
that's not my fuckin' baby!
485
00:38:43,821 --> 00:38:45,523
What? What?
486
00:38:46,757 --> 00:38:49,436
It all has to go back
to the way it was before,
487
00:38:49,460 --> 00:38:52,906
before the magic, before Mel, the money.
488
00:38:52,930 --> 00:38:55,075
It, it has to go back.
489
00:38:55,099 --> 00:38:58,378
Okay. What do you mean by
that's not Mel back there, man?
490
00:38:58,402 --> 00:38:59,314
Talk to me, buddy.
491
00:38:59,338 --> 00:39:01,114
I know my fucking wife, Jake.
492
00:39:01,138 --> 00:39:02,050
Okay.
493
00:39:02,074 --> 00:39:06,119
And that, that wasn't her.
494
00:39:06,143 --> 00:39:07,788
Don't fuck with me!
495
00:39:07,812 --> 00:39:10,924
Wait, would you relax? Listen to me, man.
496
00:39:10,948 --> 00:39:13,460
Just, just tell me what you saw. All right?
497
00:39:13,484 --> 00:39:17,388
Hang in there, man. What do
you mean that's not your baby?
498
00:39:20,324 --> 00:39:22,135
What?
499
00:39:22,159 --> 00:39:23,570
We'll burn it.
500
00:39:23,594 --> 00:39:25,038
What? Wait.
501
00:39:25,062 --> 00:39:25,940
In the fire.
502
00:39:25,964 --> 00:39:27,140
I...
503
00:39:27,164 --> 00:39:28,966
We're gonna burn what in the fire?
504
00:39:30,701 --> 00:39:33,904
Oh goddammit. Just stay
with Mel, please, stay with Mel.
505
00:39:36,874 --> 00:39:38,485
Hey, buddy. Come here, man.
506
00:39:38,509 --> 00:39:39,509
What the fuck?
507
00:39:40,878 --> 00:39:43,280
Sh, stop it. No, no.
508
00:39:56,227 --> 00:39:57,962
Hey, Mel.
509
00:40:03,300 --> 00:40:07,004
Mel, you're my best
friend. Talk to me, please.
510
00:40:15,813 --> 00:40:19,016
You've never had a friend like me.
511
00:40:40,971 --> 00:40:43,417
Hey, man. Hey, hey bro.
512
00:40:43,441 --> 00:40:44,721
Take it easy. Hey, take it easy.
513
00:40:45,342 --> 00:40:46,744
Bro, hey. Relax.
514
00:40:48,012 --> 00:40:50,524
Jesus Christ, what the
fuck is wrong with you?
515
00:40:50,548 --> 00:40:51,925
It isn't a baby.
516
00:40:51,949 --> 00:40:54,361
What the fuck does
that mean? "It isn't a baby."
517
00:40:54,385 --> 00:40:56,563
What? What did you see?
518
00:40:56,587 --> 00:40:58,689
We have to destroy the lamp.
519
00:40:59,623 --> 00:41:02,068
Okay, hang on, okay. Time out.
520
00:41:02,092 --> 00:41:04,495
Hey, listen to me. Listen to me.
521
00:41:05,696 --> 00:41:08,232
Let's think about this
shit, okay? All right.
522
00:41:10,301 --> 00:41:13,380
What if to undo all this fuckin' shit
523
00:41:13,404 --> 00:41:15,982
is through that lamp, right?
524
00:41:16,006 --> 00:41:19,019
Because if we, if we destroy
it, we don't change anything.
525
00:41:19,043 --> 00:41:20,086
- Right?
- Okay.
526
00:41:20,110 --> 00:41:23,590
Think about it. Right? Okay.
527
00:41:23,614 --> 00:41:27,060
So if the lamp got us in
this mess in the first place,
528
00:41:27,084 --> 00:41:29,286
maybe it'll get us out of it, huh?
529
00:41:30,154 --> 00:41:31,198
Let's just think about it.
530
00:41:31,222 --> 00:41:32,222
Okay.
531
00:41:33,157 --> 00:41:34,434
- Yeah.
- Yeah?
532
00:41:34,458 --> 00:41:35,335
Yeah.
533
00:41:35,359 --> 00:41:36,359
Okay. Thank God.
534
00:41:37,361 --> 00:41:39,806
Yeah.
535
00:41:39,830 --> 00:41:42,566
So, how do we do that?
536
00:41:44,335 --> 00:41:45,803
That's a damn good question.
537
00:41:52,376 --> 00:41:54,154
I don't know, man.
538
00:41:54,178 --> 00:41:57,457
I guess I'll get my laptop
and do a little research,
539
00:41:57,481 --> 00:41:59,793
see where this thing came from, right?
540
00:41:59,817 --> 00:42:00,961
Fine.
541
00:42:00,985 --> 00:42:02,095
- All right?
- That works. Yeah.
542
00:42:02,119 --> 00:42:03,497
You're fuckin' scaring me, homeboy.
543
00:42:03,521 --> 00:42:05,165
- Sorry.
- Fuck.
544
00:42:05,189 --> 00:42:08,225
Take a shit in my pants, man,
just fuckin' doing this. Huh.
545
00:42:38,889 --> 00:42:39,889
All right.
546
00:42:41,692 --> 00:42:43,770
Well, it says, "There was a kingdom hidden"
547
00:42:43,794 --> 00:42:48,365
beneath the shifting dunes
of the Shitari called Artishar,
548
00:42:49,800 --> 00:42:52,202
the city of flame and silence.
549
00:42:54,038 --> 00:42:57,183
At its heart stood a temple
carved into a mountain
550
00:42:57,207 --> 00:43:02,079
of black glass where fire
priest worshiped Zarquin,
551
00:43:03,047 --> 00:43:05,616
the spirit of boundless desire.
552
00:43:07,284 --> 00:43:11,064
The priest discovered that
by binding a soul to flame,
553
00:43:11,088 --> 00:43:13,857
they could harness the
raw power of witchcraft.
554
00:43:15,025 --> 00:43:17,737
But the ritual demanded
the willing sacrifice
555
00:43:17,761 --> 00:43:21,641
of a pure heart, someone
untouched by greed,
556
00:43:21,665 --> 00:43:23,877
vengeance, or fear.
557
00:43:23,901 --> 00:43:28,648
Enter Aladdin, a young boy
orphaned in the great sand wars.
558
00:43:28,672 --> 00:43:32,519
He was kind, curious, and
known for helping strangers
559
00:43:32,543 --> 00:43:35,021
despite his own hunger.
560
00:43:35,045 --> 00:43:39,659
The priests sing his soul's
purity, promise, and peace,
561
00:43:39,683 --> 00:43:43,463
and purpose, and return for one final act,
562
00:43:43,487 --> 00:43:46,700
to become the first wish bearer.
563
00:43:46,724 --> 00:43:50,003
"Aladdin agreed and a ritual succeeded."
564
00:43:50,027 --> 00:43:52,005
Succeed how?
565
00:43:52,029 --> 00:43:57,101
Uh, "The soul, now fire incarnate",
566
00:43:58,669 --> 00:44:00,771
could grant any three wishes.
567
00:44:01,605 --> 00:44:03,407
But the magic was so volatile
568
00:44:04,408 --> 00:44:07,821
it threatened to consume the whole world.
569
00:44:07,845 --> 00:44:12,525
To protect it, the priests
sealed Aladdin's essence
570
00:44:12,549 --> 00:44:15,228
in a brass lamp forged from meteorite
571
00:44:15,252 --> 00:44:17,788
and cooled in the tears
of a morning goddess.
572
00:44:18,922 --> 00:44:20,900
The lamp was hidden beneath the temple,
573
00:44:20,924 --> 00:44:25,996
"guarded by shifting labyrinths
and sound-bound curses."
574
00:44:27,131 --> 00:44:29,433
Okay, so how do we reverse the wishes?
575
00:44:31,201 --> 00:44:32,746
I mean, it doesn't say.
576
00:44:32,770 --> 00:44:34,972
Fuck this. I'm checking on Mel.
577
00:44:39,843 --> 00:44:42,155
But you made the third wish.
578
00:44:42,179 --> 00:44:44,824
But it says, "The lamp doesn't judge.
579
00:44:44,848 --> 00:44:47,661
And the intentions of the wisher determine
580
00:44:47,685 --> 00:44:51,531
whether their desires bloom or backfire.
581
00:44:51,555 --> 00:44:55,025
Because magic, like fire,
only reveals who we truly are."
582
00:44:56,427 --> 00:44:59,506
I don't understand why
it didn't work like last time.
583
00:44:59,530 --> 00:45:00,940
That's what I'm trying to figure out,
584
00:45:00,964 --> 00:45:04,301
but it doesn't fuckin' say it in there.
585
00:45:08,005 --> 00:45:10,340
I mean, maybe we need
to look somewhere else.
586
00:45:33,197 --> 00:45:34,197
Hey.
587
00:45:36,867 --> 00:45:38,435
Mel, what is it?
588
00:45:39,636 --> 00:45:40,747
Are you okay?
589
00:45:40,771 --> 00:45:43,173
Mm-hmm. Everything's okay.
590
00:45:44,942 --> 00:45:48,288
Everything is exactly as it should be now.
591
00:45:48,312 --> 00:45:50,681
Babe, what're you saying?
592
00:46:01,759 --> 00:46:06,830
Don't move. This won't
hurt at all if you don't move.
593
00:46:07,598 --> 00:46:10,043
Mel.
594
00:46:10,067 --> 00:46:11,702
It's okay.
595
00:46:19,810 --> 00:46:21,545
Fuck.
596
00:46:35,759 --> 00:46:39,029
Well, forgetting everything
else, which we can't,
597
00:46:40,164 --> 00:46:43,967
why would the, the lamp
be here for us to find?
598
00:46:45,135 --> 00:46:47,480
Maybe whoever had it last left it here.
599
00:46:47,504 --> 00:46:48,605
Yeah, but why?
600
00:46:49,907 --> 00:46:53,019
Well, I mean, it's definitely
a dangerous burden.
601
00:46:53,043 --> 00:46:57,257
So um, maybe whoever had it left it
602
00:46:57,281 --> 00:46:59,783
so what's happening right
now didn't happen to them.
603
00:47:01,318 --> 00:47:02,318
Hm. Hm.
604
00:47:05,956 --> 00:47:10,537
When Derrick said that Mel
was acting out of the ordinary
605
00:47:10,561 --> 00:47:14,741
and that the baby wasn't his,
I mean, what's up with that?
606
00:47:14,765 --> 00:47:16,500
What does that mean?
607
00:47:17,968 --> 00:47:19,546
Pure heart.
608
00:47:19,570 --> 00:47:20,381
What?
609
00:47:20,405 --> 00:47:21,881
From your story.
610
00:47:21,905 --> 00:47:26,543
Um, "Someone untouched
by vengeance, greed, or fear."
611
00:47:27,544 --> 00:47:29,179
What's more pure than a newborn baby?
612
00:47:30,514 --> 00:47:33,426
So this Aladdin
character was in the lamp?
613
00:47:33,450 --> 00:47:34,794
Yeah.
614
00:47:34,818 --> 00:47:37,697
Two wishes, already done.
615
00:47:37,721 --> 00:47:38,721
Yeah.
616
00:47:39,823 --> 00:47:40,991
They both came true.
617
00:47:43,627 --> 00:47:47,264
I made a wish for everything
to go back to normal,
618
00:47:48,565 --> 00:47:50,033
and nothing happens.
619
00:47:52,002 --> 00:47:53,070
What's up with that?
620
00:47:55,372 --> 00:48:00,410
I mean, "The intentions of the wisher"
621
00:48:01,645 --> 00:48:05,148
determine whether their
desires bloom or backfire.
622
00:48:06,516 --> 00:48:10,888
"Because magic like fire
only reveals who we truly are."
623
00:48:13,190 --> 00:48:14,658
That's what you read, right?
624
00:48:16,560 --> 00:48:21,398
So the wisher has to
express all those things.
625
00:48:26,270 --> 00:48:28,081
So what are you trying to say,
626
00:48:28,105 --> 00:48:29,573
that I'm shady or something?
627
00:48:31,642 --> 00:48:34,645
No um, I'm saying that
628
00:48:37,748 --> 00:48:40,017
maybe you need to come
clean about something
629
00:48:43,086 --> 00:48:44,888
in order for the wish to come true.
630
00:48:46,456 --> 00:48:47,724
Come clean about what?
631
00:48:51,895 --> 00:48:52,895
I don't know,
632
00:48:54,631 --> 00:48:58,735
uh, but I do know that with my condition,
633
00:49:00,003 --> 00:49:02,439
Aladdin would see me as
someone who's full of fear,
634
00:49:04,241 --> 00:49:05,241
which I am.
635
00:49:09,479 --> 00:49:11,715
I mean, there's nothing.
636
00:49:15,485 --> 00:49:16,553
Hey, Jake,
637
00:49:22,626 --> 00:49:25,362
whatever it is, I can handle it.
638
00:49:31,301 --> 00:49:34,004
Come on, for our friends.
639
00:49:50,554 --> 00:49:52,622
I was gonna leave you,
640
00:49:56,326 --> 00:49:58,362
after the weekend.
641
00:50:13,310 --> 00:50:17,047
I mean, it's just like,
you know, every day,
642
00:50:18,849 --> 00:50:21,294
pack that same bag over and over,
643
00:50:21,318 --> 00:50:24,888
think I'm finally gonna
leave out that door.
644
00:50:26,723 --> 00:50:27,791
But I don't.
645
00:50:30,594 --> 00:50:33,506
In fact, I'm a, I just sit
there on the edge of the bed
646
00:50:33,530 --> 00:50:36,275
and stare at that doorknob,
647
00:50:36,299 --> 00:50:39,403
like it is some final exam
I haven't even studied for.
648
00:50:42,072 --> 00:50:45,042
I mean, it's not that I
don't wanna go, I do,
649
00:50:48,412 --> 00:50:49,446
I have for months.
650
00:50:55,819 --> 00:50:57,196
It's just, you know,
when you build your life
651
00:50:57,220 --> 00:51:01,591
around somebody, you know it's, leaving,
652
00:51:03,193 --> 00:51:05,562
it's like ripping your skin off.
653
00:51:08,198 --> 00:51:10,967
But I don't know who I am without us.
654
00:51:13,270 --> 00:51:15,105
And maybe that's the scariest part.
655
00:51:17,007 --> 00:51:19,376
You know, not, not, not
the leaving, but the after.
656
00:51:23,013 --> 00:51:24,081
The after?
657
00:51:25,782 --> 00:51:29,019
There's the guilt, that is heavy.
658
00:51:31,054 --> 00:51:32,756
I mean, it's just like, you know,
659
00:51:33,924 --> 00:51:37,094
every step towards the door,
660
00:51:38,495 --> 00:51:41,274
I feel like I'm just crushing
someone else's chest and,
661
00:51:41,298 --> 00:51:45,035
and it's the thought
of looking at your face,
662
00:51:47,737 --> 00:51:49,048
knowing that I'm gone.
663
00:51:49,072 --> 00:51:53,543
I mean, you know, the confusion, the hurt,
664
00:51:56,646 --> 00:52:01,260
and that I, I hate that I'm the one
665
00:52:01,284 --> 00:52:03,229
that put that look there.
666
00:52:03,253 --> 00:52:06,556
I know, you didn't ask for
this. You didn't break anything.
667
00:52:10,861 --> 00:52:12,405
It's me.
668
00:52:12,429 --> 00:52:14,664
It was your condition that broke me,
669
00:52:16,867 --> 00:52:18,135
somewhere along the way.
670
00:52:20,070 --> 00:52:25,142
And now, I'm trying to fix
my life without shattering you.
671
00:52:29,079 --> 00:52:31,615
So how do you leave someone kindly?
672
00:52:32,849 --> 00:52:36,219
How do I walk away without
feeling I'm the bad guy?
673
00:52:37,821 --> 00:52:41,024
You don't. You just go.
674
00:52:42,425 --> 00:52:45,805
And I hate you for it.
675
00:52:45,829 --> 00:52:49,775
I'm sorry that my chemical imbalance
676
00:52:49,799 --> 00:52:51,568
is too much for you to handle.
677
00:52:53,170 --> 00:52:56,873
But the fear of big objects, I mean,
678
00:52:58,108 --> 00:53:00,010
I didn't even know that that was a thing.
679
00:53:00,911 --> 00:53:02,455
Remember the basketball game?
680
00:53:02,479 --> 00:53:04,790
We had to turn around and go back home.
681
00:53:04,814 --> 00:53:07,760
Those tickets were a birthday present.
682
00:53:07,784 --> 00:53:10,963
I missed half the game
because we were sitting in traffic
683
00:53:10,987 --> 00:53:12,598
because you were having a panic attack.
684
00:53:12,622 --> 00:53:15,535
Oh god, poor you. Poor you.
685
00:53:15,559 --> 00:53:18,628
Yeah, maybe. Maybe poor me for a change.
686
00:53:24,167 --> 00:53:25,235
What the fuck is that?
687
00:54:04,574 --> 00:54:05,809
What the hell?
688
00:54:09,946 --> 00:54:12,225
Ah, just great. Huh.
689
00:54:12,249 --> 00:54:14,360
What?
690
00:54:14,384 --> 00:54:16,886
Both the cars are missing, both of 'em.
691
00:54:19,656 --> 00:54:22,525
Well, maybe Mel and Derrick left.
692
00:54:23,693 --> 00:54:26,930
I mean, that's fine.
But ours is missing too.
693
00:54:27,764 --> 00:54:28,798
Explain that one.
694
00:54:30,433 --> 00:54:32,211
I'm gonna check what's up, man.
695
00:54:32,235 --> 00:54:34,404
Fuckin' bullshit.
696
00:54:42,712 --> 00:54:43,713
Oh, shit!
697
00:54:45,081 --> 00:54:46,081
What the?
698
00:54:47,550 --> 00:54:48,550
Oh, buddy.
699
00:54:50,920 --> 00:54:52,622
What the fuck happened?
700
00:54:53,890 --> 00:54:55,058
Oh, shit!
701
00:55:02,432 --> 00:55:06,946
Where is it? Where's
the fuckin' lamp, Rachel?
702
00:55:06,970 --> 00:55:10,707
Find it, Rachel. Where
the fuck is the lamp?
703
00:55:12,609 --> 00:55:13,609
Huh?
704
00:55:14,644 --> 00:55:15,455
I don't know.
705
00:55:15,479 --> 00:55:16,555
You don't know?
706
00:55:16,579 --> 00:55:18,324
It, it was here. I don't know.
707
00:55:18,348 --> 00:55:20,583
What? Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
708
00:55:22,852 --> 00:55:24,721
Where's fuckin' Mel?
709
00:55:25,822 --> 00:55:28,124
Um, maybe she took the cars.
710
00:55:31,961 --> 00:55:35,408
Look, look, we need to
get the hell outta here.
711
00:55:35,432 --> 00:55:37,500
Not until I make that third wish.
712
00:55:41,638 --> 00:55:43,106
Looking for something?
713
00:55:46,910 --> 00:55:50,756
Mel, what the hell did you do to him?
714
00:55:50,780 --> 00:55:55,719
A sacrifice. Well, two of them, really?
715
00:56:01,758 --> 00:56:03,636
You killed Derrick?
716
00:56:03,660 --> 00:56:06,796
Uh-huh. And the baby.
717
00:56:07,864 --> 00:56:11,811
Why?
718
00:56:11,835 --> 00:56:14,780
Because the master asked me to.
719
00:56:14,804 --> 00:56:15,839
The master?
720
00:56:17,841 --> 00:56:19,008
The wish bearer.
721
00:56:20,276 --> 00:56:21,276
Aladdin.
722
00:56:24,013 --> 00:56:26,383
Mel, put the fuckin' knife down.
723
00:56:29,119 --> 00:56:31,020
Give me the lamp. Huh?
724
00:56:32,989 --> 00:56:34,266
This needs to end right now.
725
00:56:34,290 --> 00:56:37,203
Please hurry. Derrick's fuckin' dead.
726
00:56:37,227 --> 00:56:39,839
"Mel, put the fuckin' knife down."
727
00:56:39,863 --> 00:56:41,640
It's too late for that.
728
00:56:41,664 --> 00:56:43,743
The wish bearer is coming
back to make the third wish
729
00:56:43,767 --> 00:56:47,137
and when he does,
everyone will know his wrath.
730
00:56:48,338 --> 00:56:50,740
All I have to do is
wish for him to be free.
731
00:56:52,008 --> 00:56:53,008
Mel, please.
732
00:56:55,912 --> 00:56:59,458
This curse was cast
as fire and brimstone.
733
00:56:59,482 --> 00:57:04,120
It came in whispers. Choices made, pain.
734
00:57:05,555 --> 00:57:07,924
Things that were buried that
were supposed to stay buried.
735
00:57:09,159 --> 00:57:13,305
But curses, the real ones,
they're born from guilt.
736
00:57:13,329 --> 00:57:16,433
Truth twisted just enough to rot.
737
00:57:18,935 --> 00:57:21,004
Mel, give me the lamp.
738
00:57:24,808 --> 00:57:28,478
You? Why you?
739
00:57:29,646 --> 00:57:34,384
Because I'm tired.
740
00:57:36,252 --> 00:57:40,156
Lifting a curse demands a sacrifice.
741
00:57:42,258 --> 00:57:44,527
And I used to think that met with blood,
742
00:57:46,229 --> 00:57:50,467
but now I know it's about facing it,
743
00:57:52,702 --> 00:57:54,571
owning it, all of it.
744
00:57:57,540 --> 00:57:59,843
Every broken promise, every lie.
745
00:58:02,579 --> 00:58:06,382
Every night I pretended
that I wasn't the father.
746
00:58:10,720 --> 00:58:13,890
Just let the curse end with me. Okay?
747
00:58:15,825 --> 00:58:18,337
And not some poor soul
that comes stumbling across
748
00:58:18,361 --> 00:58:20,105
that fuckin' lamp.
749
00:58:20,129 --> 00:58:25,201
Let me set Aladdin free.
750
00:58:28,872 --> 00:58:31,808
Wish for the wish bearer to be free.
751
00:58:51,961 --> 00:58:54,163
The lamp. Get the lamp.
752
00:58:59,035 --> 00:59:02,438
I wish that none of
this had ever happened.
753
00:59:37,640 --> 00:59:38,675
Man.
754
00:59:45,782 --> 00:59:47,517
Yeah. It looks nice.
755
00:59:51,654 --> 00:59:52,654
Right?
756
00:59:54,290 --> 00:59:57,226
Oh um, I say, it's big.
757
01:00:01,598 --> 01:00:02,775
I mean, yeah, it's big.
758
01:00:02,799 --> 01:00:05,001
I mean it's 400 a night.
759
01:00:08,037 --> 01:00:12,141
Huh.
760
01:00:14,444 --> 01:00:16,145
Then you asked me about the condition.
761
01:00:22,986 --> 01:00:23,986
What condition?
762
01:00:27,490 --> 01:00:29,258
What're you talking about, Rachel?
763
01:00:30,727 --> 01:00:31,728
What condition?
764
01:00:34,130 --> 01:00:39,202
Um, I, nothing, sorry.
765
01:00:39,969 --> 01:00:41,280
Sorry, forget it. I
766
01:00:41,304 --> 01:00:43,983
Yeah, I say we go
and get a room real quick
767
01:00:44,007 --> 01:00:45,084
before the others get here, right?
768
01:00:45,108 --> 01:00:46,118
Is that good?
769
01:00:46,142 --> 01:00:47,486
What the
770
01:00:47,510 --> 01:00:48,988
Hey, there they are.
771
01:00:49,012 --> 01:00:51,690
What took you guys so long?
772
01:00:51,714 --> 01:00:54,493
Man, I thought we
were doing great timing.
773
01:00:54,517 --> 01:00:56,395
I thought for sure we
would beat you two here.
774
01:00:56,419 --> 01:00:58,697
Afraid not.
775
01:00:58,721 --> 01:01:01,900
Let me guess, you got the best room.
776
01:01:01,924 --> 01:01:03,369
Afraid so.
777
01:01:03,393 --> 01:01:04,837
But hey, come, come in.
778
01:01:04,861 --> 01:01:06,005
It's, it's, the place is amazing.
779
01:01:06,029 --> 01:01:06,839
- Come in.
- You'll definitely
780
01:01:06,863 --> 01:01:07,674
be comfortable.
781
01:01:07,698 --> 01:01:08,865
Come on, check it out.
782
01:01:12,035 --> 01:01:13,269
You see this, babe?
783
01:01:14,537 --> 01:01:17,140
Babe, what is the matter?
784
01:01:21,878 --> 01:01:23,146
I've done this before.
785
01:01:25,314 --> 01:01:26,792
It... What?
786
01:01:26,816 --> 01:01:28,584
It, it was different. I...
787
01:01:29,986 --> 01:01:31,530
What do you mean,
"We've done this before."
788
01:01:31,554 --> 01:01:34,867
We've never been here
before. This is our first time here.
789
01:01:34,891 --> 01:01:37,093
- It is?
- What are you talking about?
790
01:01:41,431 --> 01:01:42,431
Honey.
791
01:01:46,536 --> 01:01:50,482
Um, hey, why don't you go inside
792
01:01:50,506 --> 01:01:51,874
and I'll be there in a minute.
793
01:01:54,277 --> 01:01:55,320
You sure?
794
01:01:55,344 --> 01:01:58,290
Yeah.
795
01:01:58,314 --> 01:01:59,549
Okay.
796
01:02:18,267 --> 01:02:20,512
So you wanna know we're really late?
797
01:02:20,536 --> 01:02:21,536
Why?
798
01:02:23,139 --> 01:02:26,351
Well, I had to stop at this one stand
799
01:02:26,375 --> 01:02:27,820
that sold bean burritos.
800
01:02:27,844 --> 01:02:30,255
Oh, god.
801
01:02:30,279 --> 01:02:31,857
Right? See where I'm going with this?
802
01:02:31,881 --> 01:02:33,225
I think so.
803
01:02:33,249 --> 01:02:35,894
Well, fast forward an
hour down the road, right?
804
01:02:35,918 --> 01:02:38,964
Had to stop over this dumpy gas station.
805
01:02:38,988 --> 01:02:42,401
Same place, you know,
that sells boiled peanuts,
806
01:02:42,425 --> 01:02:45,938
windshield wipers, possibly meth, right?
807
01:02:45,962 --> 01:02:47,439
Definitely meth.
808
01:02:47,463 --> 01:02:50,776
Anyways, it had the rusted
handle, flickering lights.
809
01:02:50,800 --> 01:02:53,846
I mean, I mean, the
whole place looked like it
810
01:02:53,870 --> 01:02:56,615
witnessed a crime or
two in there, you know?
811
01:02:56,639 --> 01:02:57,950
Fuckin' toilet looked like, I mean,
812
01:02:57,974 --> 01:03:00,052
it'd definitely seen
some crime there, right?
813
01:03:00,076 --> 01:03:03,889
Had the cracked seat,
sticky freaking floors.
814
01:03:03,913 --> 01:03:07,559
There, there was even
uh, uh, uh graffiti on the wall
815
01:03:07,583 --> 01:03:10,195
that said, "Even Satan
wouldn't even shit here."
816
01:03:10,219 --> 01:03:15,291
You know what, um, I'm
gonna, I'm gonna go lay down.
817
01:03:16,392 --> 01:03:18,661
Okay, um, yeah. Do you, are you okay?
818
01:03:20,062 --> 01:03:24,600
Yeah, yeah, I um, I think
that I'm just a little tired
819
01:03:25,568 --> 01:03:27,479
from the drive and so um
820
01:03:27,503 --> 01:03:29,081
- Yeah, yeah.
- Yeah, sure.
821
01:03:29,105 --> 01:03:32,184
Go ahead. We'll, we'll
be here when you get up.
822
01:03:32,208 --> 01:03:33,208
Okay.
823
01:03:45,822 --> 01:03:50,893
Anyway, so, burrito
thing, it was spankin' me
824
01:03:52,028 --> 01:03:53,438
right in the back of the back door, man.
825
01:03:53,462 --> 01:03:56,141
I'm like hovering over
the toilet, sweating,
826
01:03:56,165 --> 01:03:59,912
saying a prayer like,
dear God, let it come out
827
01:03:59,936 --> 01:04:01,037
all at once.
828
01:04:19,956 --> 01:04:20,867
Looking for something?
829
01:04:20,891 --> 01:04:24,536
Oh, just having a look around.
830
01:04:24,560 --> 01:04:27,296
Oh. In there?
831
01:04:28,865 --> 01:04:31,767
Yeah, um, there's nothing.
832
01:04:33,169 --> 01:04:34,169
Mm-hmm.
833
01:04:38,641 --> 01:04:40,309
So the, the baby?
834
01:04:45,248 --> 01:04:46,749
What about him?
835
01:04:50,653 --> 01:04:52,021
He requires a replacement.
836
01:04:55,157 --> 01:04:56,157
Who?
837
01:04:57,293 --> 01:04:58,293
The wish bearer.
838
01:05:00,963 --> 01:05:02,798
He needs someone to take his place.
839
01:05:05,701 --> 01:05:07,069
Take his place where?
840
01:05:09,672 --> 01:05:12,241
Inside the lamp, of course.
841
01:05:15,278 --> 01:05:17,556
Mel. Mel, please.
842
01:05:17,580 --> 01:05:20,583
I don't, I don't know what this is.
843
01:05:21,651 --> 01:05:22,952
Yeah, you do.
844
01:05:25,221 --> 01:05:29,034
Why don't we talk about it
in the living room? Okay?
845
01:05:29,058 --> 01:05:30,058
Come on.
846
01:05:31,527 --> 01:05:33,062
Come on.
847
01:06:11,167 --> 01:06:12,811
Rachel.
848
01:06:12,835 --> 01:06:13,835
Jake?
849
01:06:18,174 --> 01:06:19,575
What's going on?
850
01:06:20,743 --> 01:06:22,478
We lifted the curse.
851
01:06:23,646 --> 01:06:24,646
We did.
852
01:06:26,482 --> 01:06:29,585
But you just don't lift the
curse, that's not how it works.
853
01:06:30,886 --> 01:06:35,891
Curses are woven, thread
by thread, word by word.
854
01:06:37,460 --> 01:06:41,897
Every lie, every wound, every selfish act,
855
01:06:43,733 --> 01:06:45,777
it all nests together.
856
01:06:45,801 --> 01:06:49,514
A witch says a few creepy
words, something goes poof,
857
01:06:49,538 --> 01:06:52,718
you grow a tail, you turn into a frog.
858
01:06:52,742 --> 01:06:55,811
But the real ones, the
ones we make ourselves,
859
01:06:56,946 --> 01:06:58,390
they're slower.
860
01:06:58,414 --> 01:07:00,559
They don't strike like lightning.
861
01:07:00,583 --> 01:07:04,997
They settle in quietly, deeply.
862
01:07:05,021 --> 01:07:06,722
You fix it by going back,
863
01:07:08,190 --> 01:07:12,828
and not with a lamp or magic,
but with truth, with humility.
864
01:07:16,265 --> 01:07:19,902
You face the people you've
wronged. You face yourself.
865
01:07:21,604 --> 01:07:26,675
You pick up the mess you
made, even if it takes a lifetime.
866
01:07:27,843 --> 01:07:29,483
Because the one thing they don't tell you
867
01:07:30,079 --> 01:07:31,723
is the curse doesn't break
868
01:07:31,747 --> 01:07:33,816
whenever everything goes back to normal.
869
01:07:34,750 --> 01:07:38,363
The curse breaks when you change
870
01:07:38,387 --> 01:07:40,399
and you stop passing it down.
871
01:07:40,423 --> 01:07:45,494
But if we keep going,
stitch by stitch, tear by tear,
872
01:07:50,066 --> 01:07:51,700
we're all weaving the damage.
873
01:07:54,070 --> 01:07:58,784
Maybe if we keep
going, it could be replaced
874
01:07:58,808 --> 01:08:02,378
by something more
powerful, something whole.
875
01:08:04,213 --> 01:08:07,349
A whole new world.
876
01:08:09,552 --> 01:08:12,188
But I didn't do anything wrong.
877
01:08:13,589 --> 01:08:17,903
The sacrifice, you're the
only one that didn't suffer.
878
01:08:17,927 --> 01:08:21,363
Exactly. We all put it in there by now.
879
01:08:22,498 --> 01:08:24,533
Hell, we have a new one to offer.
880
01:08:25,601 --> 01:08:26,702
To Aladdin?
881
01:08:28,204 --> 01:08:30,973
The wish bearer, it's us.
882
01:08:33,175 --> 01:08:34,175
Can't you see?
883
01:08:36,645 --> 01:08:39,882
Three wishes, three friends.
884
01:08:41,150 --> 01:08:45,955
But I, you wished for
this all to end. I was there.
885
01:08:47,089 --> 01:08:48,934
I, I watched you wish for it to go back
886
01:08:48,958 --> 01:08:51,169
to the way it was before.
887
01:08:51,193 --> 01:08:55,941
Oh, it's too late for that, Rachel.
888
01:08:55,965 --> 01:08:58,143
I already made the third wish,
889
01:08:58,167 --> 01:09:02,138
before you stabbed
me in the back, literally.
890
01:09:12,815 --> 01:09:16,452
I wish for you to be free.
891
01:09:39,475 --> 01:09:42,878
So, now to fulfill Aladdin's prophecy,
892
01:09:44,713 --> 01:09:47,316
we must replace his soul with another,
893
01:09:49,285 --> 01:09:50,285
yours.
894
01:09:51,554 --> 01:09:54,290
You're gonna, you're gonna
try to put me in the lamp?
895
01:09:55,424 --> 01:09:57,836
We aren't gonna try, we will.
896
01:09:57,860 --> 01:10:00,972
And that's where you'll
stay until someone else finds it
897
01:10:00,996 --> 01:10:02,974
and is granted three new wishes.
898
01:10:02,998 --> 01:10:04,400
If they find it.
899
01:10:07,036 --> 01:10:11,106
You see, in order for a curse to end,
900
01:10:12,608 --> 01:10:17,680
to be whole, we'll destroy
it after you're inside.
901
01:10:19,215 --> 01:10:21,159
So what happens to me then?
902
01:10:21,183 --> 01:10:22,727
You'll be lost forever.
903
01:10:22,751 --> 01:10:25,163
The same fate that was
bestowed upon Aladdin
904
01:10:25,187 --> 01:10:26,622
many centuries ago.
905
01:10:27,790 --> 01:10:29,034
We need to start the ritual.
906
01:10:29,058 --> 01:10:30,569
- Yeah, we're wasting time.
- Jake, please.
907
01:10:30,593 --> 01:10:31,404
Let's get on with it.
908
01:10:31,428 --> 01:10:32,737
Jake, Jake.
909
01:10:32,761 --> 01:10:34,773
Take her outside. Bring the lamp.
910
01:10:34,797 --> 01:10:36,899
No, no. Jake, Jake, Jake.
911
01:10:45,908 --> 01:10:46,952
Stop struggling.
912
01:10:46,976 --> 01:10:49,545
Jake, please.
913
01:11:00,589 --> 01:11:03,335
Okay, what page number is it again?
914
01:11:03,359 --> 01:11:04,903
Oh, Jesus Christ.
915
01:11:04,927 --> 01:11:06,771
How the hell do you lose the page number?
916
01:11:06,795 --> 01:11:09,241
I don't know. It's not like
it's bookmarked or anything.
917
01:11:09,265 --> 01:11:12,344
Just saying, it's a pretty
important piece of information,
918
01:11:12,368 --> 01:11:14,312
you'd think to jot the page number down.
919
01:11:14,336 --> 01:11:16,014
With what?
920
01:11:16,038 --> 01:11:19,217
I don't know. A pencil, a
sharpie, it doesn't matter.
921
01:11:19,241 --> 01:11:22,187
Okay, if you could do a
better job, you fuckin' do it.
922
01:11:22,211 --> 01:11:24,723
I will. Least I'll know
what fuckin' page to turn to.
923
01:11:24,747 --> 01:11:26,348
Ha, ha.
924
01:11:31,453 --> 01:11:32,265
What page number was it?
925
01:11:32,289 --> 01:11:34,065
Oh my god!
926
01:11:34,089 --> 01:11:35,767
Just give me the damn book, okay?
927
01:11:35,791 --> 01:11:36,791
I'll find it.
928
01:11:40,696 --> 01:11:41,696
All right.
929
01:11:44,800 --> 01:11:49,180
Ah, right here. Page 142.
930
01:11:49,204 --> 01:11:51,106
In case you guys are keeping score, hm?
931
01:11:53,909 --> 01:11:54,943
Says we need a blade.
932
01:11:56,178 --> 01:11:59,491
Says you take three drops of her blood,
933
01:11:59,515 --> 01:12:01,383
and you pour it directly into the lamp.
934
01:12:02,651 --> 01:12:03,651
Okay?
935
01:12:05,921 --> 01:12:07,565
Do we have a knife?
936
01:12:07,589 --> 01:12:09,901
Are you serious? That was my job too?
937
01:12:09,925 --> 01:12:11,636
I take her out of the room,
I'm in charge of the book,
938
01:12:11,660 --> 01:12:13,104
I'm in charge of the knife.
939
01:12:13,128 --> 01:12:14,906
Can someone else do something?
940
01:12:14,930 --> 01:12:17,008
All right. Forget it.
941
01:12:17,032 --> 01:12:18,100
- I'll do it.
- Good.
942
01:12:19,101 --> 01:12:22,747
Jake. Jake please, please.
943
01:12:22,771 --> 01:12:26,885
Technically, Jake and these two are dead,
944
01:12:26,909 --> 01:12:28,010
so save your breath.
945
01:12:28,811 --> 01:12:30,212
This'll be over in no time.
946
01:12:32,948 --> 01:12:33,793
Got it.
947
01:12:33,817 --> 01:12:35,093
- Okay.
- Good job.
948
01:12:35,117 --> 01:12:39,431
All right, so it says
you get her right palm
949
01:12:39,455 --> 01:12:41,724
and you cut along the lines.
950
01:12:45,394 --> 01:12:46,771
You wanna go do that right now?
951
01:12:46,795 --> 01:12:47,606
Oh, yeah.
952
01:12:47,630 --> 01:12:49,240
Yeah. Go ahead.
953
01:12:49,264 --> 01:12:52,935
No, no. No, no.
954
01:13:01,377 --> 01:13:02,420
All right, now what?
955
01:13:02,444 --> 01:13:03,988
Three drops of blood.
956
01:13:04,012 --> 01:13:07,325
When you got it, pour it into the lamp.
957
01:13:07,349 --> 01:13:09,160
How the hell do I do
three drops of blood?
958
01:13:09,184 --> 01:13:12,855
Just take her hand, pour
the drops into the lamp.
959
01:13:17,226 --> 01:13:18,636
Are you gonna be like this forever?
960
01:13:18,660 --> 01:13:20,305
- Like what, exactly?
- Like a child.
961
01:13:20,329 --> 01:13:22,741
Okay, we are children.
Do you remember that?
962
01:13:22,765 --> 01:13:25,267
Orphaned during the sand wars. Ring a bell?
963
01:13:26,402 --> 01:13:28,713
Would you just get it
done? Just get it done.
964
01:13:28,737 --> 01:13:30,057
- Yeah, okay?
- Just get it done.
965
01:13:31,774 --> 01:13:32,984
Where the hell is she?
966
01:13:33,008 --> 01:13:34,643
The lamp. The lamp.
967
01:13:37,079 --> 01:13:39,090
Find her. Find her now.
968
01:13:39,114 --> 01:13:40,749
Okay. Okay.
969
01:13:44,453 --> 01:13:46,498
Guess I'll find her too, shit.
970
01:13:46,522 --> 01:13:47,522
Rachel?
971
01:13:49,491 --> 01:13:51,393
Rachel?
972
01:13:52,728 --> 01:13:53,762
Come out.
973
01:13:55,297 --> 01:13:56,865
Come on, we're friends. Right?
974
01:13:59,568 --> 01:14:00,602
Not gonna hurt ya.
975
01:14:04,239 --> 01:14:05,941
Come out, come out wherever you are.
976
01:14:14,650 --> 01:14:15,650
Rachel.
977
01:14:19,288 --> 01:14:20,789
You're being difficult.
978
01:14:22,524 --> 01:14:24,860
This is how it needs to be, Rachel.
979
01:14:26,762 --> 01:14:30,966
Rachel!
980
01:14:34,269 --> 01:14:35,269
Rachel?
981
01:14:37,206 --> 01:14:38,874
I'm not gonna hurt ya.
982
01:14:42,578 --> 01:14:43,578
Rachel?
983
01:15:30,993 --> 01:15:32,661
Rachel, is that you?
984
01:15:35,264 --> 01:15:37,666
Come on, let's talk about this.
985
01:15:40,335 --> 01:15:42,304
I can help you, you know.
986
01:15:46,808 --> 01:15:49,378
Us girls, we gotta stick together.
987
01:15:51,647 --> 01:15:53,982
Why don't we work out some kinda deal?
988
01:15:55,083 --> 01:15:57,219
Could trade you with one of the boys?
989
01:15:59,254 --> 01:16:01,690
Rachel, where are you?
990
01:16:03,125 --> 01:16:04,393
I'm right here, bitch.
991
01:17:07,723 --> 01:17:10,859
Rachel.
992
01:17:13,729 --> 01:17:14,729
I know.
993
01:17:16,264 --> 01:17:18,634
Mel, Derrick.
994
01:17:20,902 --> 01:17:22,880
I know what you're thinking.
995
01:17:22,904 --> 01:17:23,904
Really?
996
01:17:25,173 --> 01:17:27,643
Because somehow I doubt that.
997
01:17:36,151 --> 01:17:38,153
You don't understand.
998
01:17:40,389 --> 01:17:42,124
This is not my idea.
999
01:17:44,760 --> 01:17:47,805
Aladdin is making me do all this.
1000
01:17:47,829 --> 01:17:48,829
Yeah?
1001
01:17:51,900 --> 01:17:54,036
It's not what I wanted.
1002
01:17:55,737 --> 01:17:57,239
Take the knife.
1003
01:17:59,541 --> 01:18:01,109
Kill yourself.
1004
01:18:03,311 --> 01:18:04,846
End it.
1005
01:18:11,019 --> 01:18:12,921
That's what I thought.
1006
01:18:21,430 --> 01:18:26,501
You know, you once told
me some bullshit story.
1007
01:18:28,770 --> 01:18:29,682
Maybe you don't remember now, right?
1008
01:18:29,706 --> 01:18:31,716
'Cause you're somebody else.
1009
01:18:31,740 --> 01:18:33,275
But the real Jake,
1010
01:18:35,644 --> 01:18:40,348
the real Jake once asked me
how you leave someone kindly.
1011
01:18:45,220 --> 01:18:49,291
How you walk away and
not feel like the bad guy.
1012
01:18:57,699 --> 01:19:00,035
That was the scariest part.
1013
01:19:03,505 --> 01:19:04,573
Not leaving,
1014
01:19:08,076 --> 01:19:09,076
the after.
1015
01:19:10,412 --> 01:19:11,513
What after?
1016
01:19:26,094 --> 01:19:31,066
Rachel, baby, it's me, Jake.
1017
01:19:37,038 --> 01:19:38,774
Do you trust me?
1018
01:19:49,584 --> 01:19:50,584
Yes.
1019
01:19:59,961 --> 01:20:00,961
Rachel.
70754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.