All language subtitles for [SubtitleTools.com] American Made (2017) 1080p BluRay REMUX AVC [Hindi DDP 5.1 + English DTS-X 7.1] (FraMeSToR-Ionicboy).mkv_Track05._PGS
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,568 --> 00:00:27,028
Exactly three years ago,
2
00:00:27,236 --> 00:00:29,280
I promised you a president
3
00:00:29,363 --> 00:00:32,617
who feels your pain and who shares your dreams.
4
00:00:36,537 --> 00:00:42,001
I wanna talk to you about a fundamental threat to American democracy.
5
00:00:48,883 --> 00:00:51,052
For the first time in the history of our country,
6
00:00:51,135 --> 00:00:53,471
a majority of our people believe
7
00:00:53,554 --> 00:00:56,724
that the next five years
8
00:00:56,807 --> 00:00:59,518
will be worse than the past five years.
9
00:01:12,949 --> 00:01:14,283
Shit.
10
00:01:16,869 --> 00:01:18,621
You PA) Howdy, folks.
11
00:01:19,538 --> 00:01:21,624
Apologize for the delay.
12
00:01:21,999 --> 00:01:24,377
We're number 11 for takeoff.
13
00:01:24,961 --> 00:01:27,129
We'll try to make it up in the air.
14
00:01:28,339 --> 00:01:31,008
Just wake me up over Texas.
15
00:02:24,562 --> 00:02:26,772
Apologies from the flight deck.
16
00:02:27,481 --> 00:02:29,650
Just a little bit of turbulence.
17
00:02:36,741 --> 00:02:38,993
BARRY". Thank you all for flying TWA tonight.
18
00:02:39,660 --> 00:02:41,078
Welcome to Baton Rouge.
19
00:02:41,162 --> 00:02:42,496
The people's choice...
20
00:02:46,083 --> 00:02:48,586
...and for you history buffs, is in Louisiana...
21
00:03:00,556 --> 00:03:01,766
Hey, Luce.
22
00:03:02,058 --> 00:03:03,351
Um, back here.
23
00:03:18,699 --> 00:03:20,368
BARRY". Thank you for flying TWA.
24
00:03:20,826 --> 00:03:22,036
Welcome to Vancouver.
25
00:03:22,244 --> 00:03:23,454
Welcome to Bakersfield.
26
00:03:23,788 --> 00:03:25,289
Welcome to Denver.
27
00:03:28,459 --> 00:03:31,295
I hope they put us up at the Holiday Inn tonight.
28
00:03:31,379 --> 00:03:33,005
Those little cocktail gals are on fire.
29
00:03:33,089 --> 00:03:36,717
Soon as they see a man in uniform, panties come off.
30
00:03:40,679 --> 00:03:42,056
About that landing in Detroit.
31
00:03:42,139 --> 00:03:43,891
Oh, man. It was gusty that day.
32
00:03:45,309 --> 00:03:46,310
One in Kentucky.
33
00:03:53,984 --> 00:03:55,403
Thanks, Bobby.
34
00:04:01,075 --> 00:04:03,244
Hey. Chivas on the rocks.
35
00:04:30,479 --> 00:04:31,480
Barry.
36
00:04:33,023 --> 00:04:34,024
What was that?
37
00:04:34,692 --> 00:04:36,318
Barry Seal.
38
00:04:38,529 --> 00:04:39,864
That's right.
39
00:04:42,783 --> 00:04:47,872
You have a drop off and pick up service here every other Thursday.
40
00:04:50,374 --> 00:04:51,792
Cuban exiles.
41
00:04:51,876 --> 00:04:54,628
They pay commercial pilots to smuggle homegrown contraband
42
00:04:54,712 --> 00:04:58,048
through Canadian hubs. Vancouver, Montreal.
43
00:04:58,507 --> 00:04:59,675
Right?
44
00:05:00,885 --> 00:05:03,262
I'm sorry, I don't know what you're talking about.
45
00:05:03,345 --> 00:05:04,930
No? No.
46
00:05:05,014 --> 00:05:06,974
You're smuggling cigars.
47
00:05:11,729 --> 00:05:14,106
You have an interesting file, Barry.
48
00:05:14,732 --> 00:05:15,816
"File"?
49
00:05:15,900 --> 00:05:17,151
Starts off with a bang.
50
00:05:17,234 --> 00:05:19,069
Top of your class in the Civil Air Patrol.
51
00:05:19,153 --> 00:05:21,489
Youngest pilot in TWA history.
52
00:05:22,239 --> 00:05:23,657
You were going places.
53
00:05:25,326 --> 00:05:27,244
What is going on here?
54
00:05:27,953 --> 00:05:30,623
Revolution's in the air, Barry.
55
00:05:31,123 --> 00:05:33,083
Central America, right now.
56
00:05:33,834 --> 00:05:36,837
We're building nations down there, Barry.
57
00:05:36,921 --> 00:05:38,714
We're building nations.
58
00:05:38,839 --> 00:05:41,091
It's America at its ***ing finest.
59
00:05:41,258 --> 00:05:43,385
And we could use someone like you.
60
00:05:49,183 --> 00:05:50,601
Goddamn.
61
00:05:52,603 --> 00:05:53,938
You're cia.
62
00:05:54,396 --> 00:05:56,440
Shh.
63
00:05:58,734 --> 00:06:00,361
Holy shit.
64
00:06:01,237 --> 00:06:04,281
Hot damn! Look at her.
65
00:06:06,283 --> 00:06:09,286
Well, they, uh, they tell me she's pretty fast.
66
00:06:09,620 --> 00:06:11,705
Yeah. Yeah.
67
00:06:13,457 --> 00:06:15,709
It's the fastest twin-engine on the planet. Mmm.
68
00:06:16,627 --> 00:06:18,254
I mean, shit!
69
00:06:19,880 --> 00:06:23,634
She looks like she's going 300 miles an hour just sitting there.
70
00:06:26,428 --> 00:06:28,055
CIA owns this?
71
00:06:28,222 --> 00:06:29,640
No. No.
72
00:06:30,808 --> 00:06:33,644
Uh, Independent Aviation Consultants.
73
00:06:37,606 --> 00:06:38,732
Yeah.
74
00:06:39,817 --> 00:06:41,360
Well, what is that? What do they call them?
75
00:06:41,443 --> 00:06:43,112
One of them front groups? Is that...
76
00:06:43,237 --> 00:06:46,115
No,no,no. It's as real as IBM. Uh-huh.
77
00:06:46,824 --> 00:06:50,828
You'd run the company, but after hours, you work for us.
78
00:06:52,830 --> 00:06:53,831
Yeah.
79
00:06:55,624 --> 00:06:56,917
Takes pictures? Mmm.
80
00:06:58,168 --> 00:06:59,545
We say it "collects intelligence."
81
00:07:00,337 --> 00:07:01,797
Uh-huh.
82
00:07:02,840 --> 00:07:04,800
Where? Russia?
83
00:07:04,883 --> 00:07:05,884
Uh...
84
00:07:06,176 --> 00:07:09,221
South of the border, north of the equator.
85
00:07:09,513 --> 00:07:12,141
Let's just say, uh, "enemies of democracy."
86
00:07:13,017 --> 00:07:17,855
Look, the real work is covert. You understand? So...
87
00:07:17,938 --> 00:07:19,064
"Covert."
88
00:07:19,148 --> 00:07:20,774
So,uh,anyone finds out about it,
89
00:07:20,858 --> 00:07:24,695
uh, family, friends, even Lucy. It's Lucy, right?
90
00:07:26,947 --> 00:07:28,532
Yeah, that's right.
91
00:07:29,783 --> 00:07:31,577
That'd be a problem.
92
00:07:36,040 --> 00:07:37,458
What?
93
00:07:37,541 --> 00:07:39,043
All this is legal?
94
00:07:40,002 --> 00:07:42,796
If you're doing it for the good guys, yeah.
95
00:07:44,089 --> 00:07:45,132
Just don't get caught.
96
00:07:46,342 --> 00:07:48,010
You wanna take her for a spin?
97
00:07:48,093 --> 00:07:50,679
*** it! Take her for a ***ing spin!
98
00:07:50,888 --> 00:07:53,432
I want you to take her for a spin.
99
00:08:18,082 --> 00:08:19,375
It's all for me. Mmm-hmm.
100
00:08:19,458 --> 00:08:21,251
It's new business. It's gonna be my business.
101
00:08:21,335 --> 00:08:22,294
0k3)'-
102
00:08:22,419 --> 00:08:25,047
Logistical support for airports. That's right.
103
00:08:25,130 --> 00:08:27,675
Okay. And you're calling it IAC?
104
00:08:29,051 --> 00:08:31,553
What do you know about business?
105
00:08:36,600 --> 00:08:38,894
You are a TWA airline pilot.
106
00:08:39,603 --> 00:08:41,355
That's how you support this family.
107
00:08:41,438 --> 00:08:43,691
This is gonna be good for us, all right?
108
00:08:43,774 --> 00:08:45,484
What about benefits?
109
00:08:45,567 --> 00:08:46,860
Our healthcare?
110
00:08:47,403 --> 00:08:48,612
We have great healthcare with TWA.
111
00:08:48,779 --> 00:08:49,988
That's...
112
00:08:50,656 --> 00:08:52,866
You know, I'm sure that's not gonna be a problem.
113
00:08:52,950 --> 00:08:55,244
And what the hell does lAC mean, anyway?
114
00:08:58,163 --> 00:09:00,582
Independent Aviation Consultants.
115
00:09:02,042 --> 00:09:04,378
Well, that sounds ***in' made up, Barry.
116
00:09:06,797 --> 00:09:08,048
Itdoes?
117
00:09:09,591 --> 00:09:11,385
BARRY". Flight controls free and correct.
118
00:09:11,468 --> 00:09:12,886
Warning and enunciator lights.
119
00:09:12,970 --> 00:09:14,555
Check on that.
120
00:09:14,638 --> 00:09:16,640
Anti-skid lights. That's off.
121
00:09:17,474 --> 00:09:19,143
Landing gear. Handle's down. Three green.
122
00:09:19,309 --> 00:09:20,310
Speed brake lever.
123
00:09:20,477 --> 00:09:21,478
Stowed.
124
00:09:21,645 --> 00:09:22,730
Thrust levers. Cut off.
125
00:09:22,813 --> 00:09:24,314
Engine start levers. Cut off.
126
00:09:24,481 --> 00:09:26,066
Slap trim cut-off switches. Normal.
127
00:09:26,191 --> 00:09:27,401
Fire warning system?
128
00:09:28,736 --> 00:09:29,737
Check.
129
00:09:29,820 --> 00:09:31,613
Radius transponder radar?
130
00:09:32,948 --> 00:09:35,325
Barry? Radius transponder radar?
131
00:09:35,492 --> 00:09:37,077
Yeah. Check, check.
132
00:09:37,161 --> 00:09:38,746
Rudder, aileron trim?
133
00:09:39,329 --> 00:09:40,330
Zero, zero.
134
00:09:41,498 --> 00:09:42,666
Windows?
135
00:09:44,084 --> 00:09:45,377
Closed.
136
00:09:45,461 --> 00:09:47,337
Flight attendant briefing?
137
00:09:50,132 --> 00:09:51,133
Yeah.
138
00:09:51,216 --> 00:09:52,259
Barry?
139
00:09:52,342 --> 00:09:54,595
You're gonna be all right, Jimmy.
140
00:09:55,512 --> 00:09:58,098
Where are you... Where are you going?
141
00:10:00,184 --> 00:10:03,562
Barry! Barry, where are you going?
142
00:10:05,814 --> 00:10:07,775
Shit! I know, I know.
143
00:10:07,858 --> 00:10:10,110
That was bold.
144
00:10:11,320 --> 00:10:12,988
That was bold.
145
00:10:13,864 --> 00:10:16,200
I do tend to leap before I look.
146
00:10:17,618 --> 00:10:18,869
Maybe, uh...
147
00:10:21,872 --> 00:10:24,958
Maybe I should have asked a few more questions.
148
00:10:26,126 --> 00:10:28,712
Anyway, it was back in '78 and, uh...
149
00:10:29,880 --> 00:10:33,050
It was September? October.
150
00:10:33,217 --> 00:10:34,885
Anyway, it, uh...
151
00:10:37,721 --> 00:10:40,891
That was the day I joined the CIA.
152
00:10:49,942 --> 00:10:53,362
Now, in those days, the Cold War was in full swing.
153
00:10:54,863 --> 00:10:57,324
The Soviets were backing communist insurgents
154
00:10:57,407 --> 00:10:59,159
all over Central America.
155
00:11:04,581 --> 00:11:07,668
And the CIA wanted snaps of them insurgents.
156
00:11:31,942 --> 00:11:34,695
Now, these pictures are sensational.
157
00:11:35,362 --> 00:11:36,363
Who's responsible?
158
00:11:37,489 --> 00:11:39,032
They're mine.
159
00:11:39,116 --> 00:11:40,117
Hey, Monty?
160
00:11:40,284 --> 00:11:41,451
Yeah.
161
00:11:42,411 --> 00:11:43,954
Go *** yourself.
162
00:11:58,010 --> 00:11:59,720
Whoa!
163
00:12:00,512 --> 00:12:01,638
Oh, shit!
164
00:12:08,812 --> 00:12:10,939
Come on, now. Come on, now.
165
00:12:28,707 --> 00:12:29,708
***!
166
00:12:30,834 --> 00:12:31,835
Whoo!
167
00:12:38,091 --> 00:12:39,509
The people's choice.
168
00:12:46,516 --> 00:12:49,144
So, uh... So then I show him this one.
169
00:12:49,561 --> 00:12:52,856
And he goes, "God damn it, Schafer, I didn't ask for mug shots."
170
00:12:55,651 --> 00:12:57,402
I mean, they say they're the best
171
00:12:57,486 --> 00:12:59,321
reconnaissance photos they have ever seen.
172
00:13:00,405 --> 00:13:02,240
Does this mean I get a raise?
173
00:13:02,532 --> 00:13:04,284
You're doing great.
174
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Hey, you got a family, Schafer?
175
00:13:07,204 --> 00:13:08,997
Big push!
176
00:13:09,081 --> 00:13:10,457
Mother***er!
177
00:13:12,000 --> 00:13:14,044
Wife? Kids?
178
00:13:16,672 --> 00:13:17,673
See, I, uh...
179
00:13:18,674 --> 00:13:21,927
I didn't tell Lucy I ain't working for TWA no more.
180
00:13:24,221 --> 00:13:26,056
You're serving your country.
181
00:13:29,226 --> 00:13:32,229
I am gonna need some more money at some point.
182
00:13:33,313 --> 00:13:34,898
You'll figure it out.
183
00:13:36,024 --> 00:13:37,567
Oh. Uh...
184
00:13:38,360 --> 00:13:39,361
We, uh...
185
00:13:39,903 --> 00:13:41,446
We're sending you to Panama tomorrow.
186
00:13:42,239 --> 00:13:44,199
The CIA was so happy with my work,
187
00:13:45,492 --> 00:13:47,077
they gave me another job.
188
00:13:47,703 --> 00:13:48,954
Bagman.
189
00:13:49,830 --> 00:13:52,416
See, there was this colonel down in Panama
190
00:13:53,125 --> 00:13:54,626
named Noriega.
191
00:13:56,628 --> 00:13:59,548
And he was selling the agency's intel on all the commies down there.
192
00:13:59,631 --> 00:14:01,091
For your friends.
193
00:14:02,926 --> 00:14:05,679
BARRY". My job was just to drop off and pick up.
194
00:14:09,099 --> 00:14:10,142
Just drop off
195
00:14:11,893 --> 00:14:13,103
and pick up.
196
00:14:15,105 --> 00:14:16,231
Right here in Baton Rouge.
197
00:14:16,898 --> 00:14:19,776
You're listening to the best Louisiana music.
198
00:14:22,404 --> 00:14:24,031
Hey, Luce, pancakes are up.
199
00:14:24,114 --> 00:14:25,574
Thanks, baby.
200
00:15:10,494 --> 00:15:11,495
Hola.
201
00:15:21,671 --> 00:15:23,131
In the car.
202
00:15:30,597 --> 00:15:31,932
Hey,uhH.
203
00:15:33,183 --> 00:15:35,685
A dénde vamos, fellas?
204
00:15:45,028 --> 00:15:46,363
Welcome.
205
00:15:48,698 --> 00:15:50,325
Come on up.
206
00:16:00,502 --> 00:16:01,962
Thank you for coming to see me.
207
00:16:02,504 --> 00:16:06,133
Sir, I... I think there's been some sort of mistake here, because I...
208
00:16:06,216 --> 00:16:08,260
These fellas just picked me up at the airport, and...
209
00:16:08,343 --> 00:16:12,514
No, no. No mistake. Just, please, have a seat.
210
00:16:12,639 --> 00:16:14,558
Coffee, Mr. Seal?
211
00:16:17,060 --> 00:16:18,687
You know my name?
212
00:16:19,563 --> 00:16:22,440
You're the gringo who flies to Central America every week
213
00:16:22,524 --> 00:16:24,734
taking pictures very low with your fancy plane.
214
00:16:25,902 --> 00:16:27,904
Oh, yeah, I mean, uh,
215
00:16:28,738 --> 00:16:30,615
those photos... See, I have a, uh...
216
00:16:30,949 --> 00:16:33,243
Aviation company here in South America that I...
217
00:16:33,326 --> 00:16:34,995
Yes. Yes, the NC.
218
00:16:35,162 --> 00:16:37,247
IAC. Yes, sir.
219
00:16:37,747 --> 00:16:39,708
Or is it CIA?
220
00:16:40,667 --> 00:16:41,793
What?
221
00:16:42,377 --> 00:16:43,420
No...
222
00:16:43,587 --> 00:16:46,006
No,no,no. I'm just a businessman here.
223
00:16:46,089 --> 00:16:47,382
I'm a businessman.
224
00:16:47,507 --> 00:16:50,510
Imports, exports, cattle, horses.
225
00:16:52,596 --> 00:16:54,055
But now...
226
00:16:56,683 --> 00:17:00,937
Now, God above has blessed this great country with new riches, Mr. Seal.
227
00:17:03,440 --> 00:17:05,275
And you could help us.
228
00:17:08,111 --> 00:17:09,112
How's that?
229
00:17:10,280 --> 00:17:11,781
You know the routes,
230
00:17:11,865 --> 00:17:15,702
you can get in and out of Estados Unidos with your fancy plane.
231
00:17:19,998 --> 00:17:23,460
What... What kind of riches are we talking about here?
232
00:17:31,635 --> 00:17:33,470
Cocaine, Mr. Seal!
233
00:17:45,148 --> 00:17:47,150
We had a few difficulties
234
00:17:47,275 --> 00:17:49,277
getting our exports to your country, Mr. Seal.
235
00:17:51,947 --> 00:17:53,490
Nine-nine-nine-six.
236
00:17:53,657 --> 00:17:54,866
Ma'am, what's in the bag?
237
00:17:59,829 --> 00:18:01,831
We decided to try new ideas.
238
00:18:02,624 --> 00:18:07,003
We want you to take off from here, fly directly to Miami.
239
00:18:07,629 --> 00:18:10,423
We'll pay you $2,000 per kilo.
240
00:18:17,055 --> 00:18:18,473
How much is a kilo?
241
00:18:19,432 --> 00:18:22,018
2.2 pounds, Mr. Seal.
242
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
$2,000
243
00:18:34,155 --> 00:18:36,658
every 2.2 pounds.
244
00:18:40,662 --> 00:18:43,164
I... I'm sorry, fellas.
245
00:18:43,748 --> 00:18:46,042
I didn't catch y'all's names.
246
00:18:46,543 --> 00:18:47,627
Jorge Ochoa.
247
00:18:48,044 --> 00:18:49,212
Carlos Lehder.
248
00:18:49,713 --> 00:18:51,673
Pablo Escobar.
249
00:18:51,756 --> 00:18:53,091
A couple of billion dollars from now,
250
00:18:53,174 --> 00:18:55,218
they'd be known as the Medellin Cartel.
251
00:18:55,844 --> 00:18:57,887
Back then, they were just three businessmen
252
00:18:57,971 --> 00:18:59,139
trying to figure out how to get
253
00:18:59,222 --> 00:19:00,890
their merchandise to the United States.
254
00:19:02,976 --> 00:19:04,769
There was just one small problem.
255
00:19:04,853 --> 00:19:09,232
See, pilots, they were killing themselves trying to get off that runway.
256
00:19:09,316 --> 00:19:11,443
I see you had a few other boys try to make it outta here.
257
00:19:12,068 --> 00:19:13,320
Si, Si.
258
00:19:13,403 --> 00:19:14,821
Terrible pilots.
259
00:19:17,741 --> 00:19:19,075
Yeah, well,
260
00:19:20,243 --> 00:19:22,037
I'm sure they were heavy, you know,
261
00:19:22,120 --> 00:19:23,621
carrying a lot of fuel to make it to the States,
262
00:19:23,705 --> 00:19:24,831
and merchandise, and...
263
00:19:30,420 --> 00:19:32,172
Yeah, you know, this airport, I mean,
264
00:19:32,255 --> 00:19:35,050
it's high altitude and a short runway.
265
00:19:35,133 --> 00:19:38,928
And, I mean, shit, you got trees and mountains on both sides.
266
00:19:44,726 --> 00:19:45,852
Is there, uh...
267
00:19:46,311 --> 00:19:48,271
ls there somewhere else I could take off from?
268
00:19:50,273 --> 00:19:52,859
Nowhere the Army wouldn't notice.
269
00:19:52,942 --> 00:19:53,985
Well, uh...
270
00:19:55,653 --> 00:19:56,988
Can you make the runway longer?
271
00:20:09,376 --> 00:20:11,628
They say I should get rid of you.
272
00:20:12,128 --> 00:20:13,463
That you can't do it.
273
00:20:24,391 --> 00:20:26,309
We have our people in Miami. BARRY: Yeah.
274
00:20:26,726 --> 00:20:31,022
You're gonna land at the Okeechobee airport between 2:00 and 6:00 a.m.
275
00:20:31,106 --> 00:20:32,649
Look, there's, uh...
276
00:20:33,900 --> 00:20:34,984
There's been a change of plans,
277
00:20:35,068 --> 00:20:37,404
'cause I ain't landing in Miami in...
278
00:20:37,487 --> 00:20:39,572
Thank you. Gracias.
279
00:20:40,448 --> 00:20:41,825
See, I ain't landing anywhere with this stuff.
280
00:20:41,908 --> 00:20:43,368
That's... That's how y'all got in trouble.
281
00:20:43,451 --> 00:20:45,453
Now, look, just hear me out.
282
00:20:45,537 --> 00:20:47,831
I know Louisiana. Now, here's a map.
283
00:20:49,082 --> 00:20:53,086
Now, I'm gonna drop this stuff right where "X" marks the spot.
284
00:20:53,169 --> 00:20:55,046
All right? Just...
285
00:20:56,548 --> 00:20:58,091
What do you mean, you're not gonna land,huevon?
286
00:20:58,508 --> 00:21:00,593
Okay. Now, just...
287
00:21:01,177 --> 00:21:03,179
Hey. Come here.
288
00:21:04,681 --> 00:21:05,932
Look... Just look at this.
289
00:21:08,435 --> 00:21:09,602
Look.
290
00:21:10,979 --> 00:21:12,355
See right here?
291
00:21:13,022 --> 00:21:14,107
See that there?
292
00:21:14,190 --> 00:21:15,191
Hmm.
293
00:21:16,025 --> 00:21:18,611
Right there is your million-dollar door.
294
00:21:32,000 --> 00:21:35,253
All right. You just go around. Each side.
295
00:21:36,045 --> 00:21:37,338
But tight.
296
00:21:43,970 --> 00:21:46,055
No, no, no. No more.
297
00:21:47,056 --> 00:21:48,433
I said no more.
298
00:21:51,644 --> 00:21:53,396
But there's plenty of room, gringo.
299
00:21:53,563 --> 00:21:54,898
No,no,no.
300
00:21:55,982 --> 00:22:00,570
Guys, guys, it ain't about room, all right? It's about weight.
301
00:22:00,904 --> 00:22:04,282
Now, we agreed on 200, I even put on 300.
302
00:22:04,365 --> 00:22:05,408
No,no,no.
303
00:22:09,871 --> 00:22:12,749
Keep pushing. Come on. Need all the runway I can get.
304
00:22:13,124 --> 00:22:15,043
Keep going. Keep going.
305
00:22:18,379 --> 00:22:20,381
Hold! Hold!
306
00:22:22,258 --> 00:22:23,259
Bien. Bien.
307
00:22:24,219 --> 00:22:25,428
Gracias, gracias.
308
00:22:29,682 --> 00:22:30,975
Oh, whoa.
309
00:22:32,352 --> 00:22:34,354
Where the hell do you think you're going, big fella?
310
00:22:34,437 --> 00:22:36,105
Come on. Out.
311
00:22:36,773 --> 00:22:38,566
He's gonna guard our product.
312
00:22:42,237 --> 00:22:43,863
This guy's fatter than ***.
313
00:22:44,030 --> 00:22:46,449
I'm already 1,500 pounds overweight.
314
00:22:48,451 --> 00:22:52,622
Either I fly the big fella or I fly your product.
315
00:23:05,760 --> 00:23:07,470
Good luck, hermano.
316
00:23:07,554 --> 00:23:09,305
Christ will keep you safe.
317
00:23:11,182 --> 00:23:14,102
He ain't gonna make this runway any longer.
318
00:23:16,479 --> 00:23:18,982
Hey, Jorge. Come here, give me that.
319
00:23:55,476 --> 00:23:56,519
Come on.
320
00:24:10,617 --> 00:24:11,951
Come on, come on, come On.
321
00:24:12,493 --> 00:24:13,494
Come on!
322
00:24:28,301 --> 00:24:29,886
Oh, Jesus!
323
00:24:43,566 --> 00:24:45,234
Whoo!
324
00:25:40,164 --> 00:25:43,793
I've got a possible target headed due north 25 miles offshore.
325
00:26:01,728 --> 00:26:03,980
That's platform 14. One of Shell's helicopters.
326
00:26:04,814 --> 00:26:06,816
You can disregard.
327
00:27:35,196 --> 00:27:36,572
Cheers! Cheers!
328
00:27:39,408 --> 00:27:40,576
Barry.
329
00:27:42,870 --> 00:27:44,247
Wow.
330
00:27:44,497 --> 00:27:45,623
For you.
331
00:27:52,797 --> 00:27:54,715
Was that, uh,VVednesday?
332
00:27:54,799 --> 00:27:57,468
You want me to go... He wants me to go again on Wednesday?
333
00:27:57,552 --> 00:27:59,220
Yes. Next Wednesday.
334
00:27:59,303 --> 00:28:01,264
Well, what about the, uh, that runway?
335
00:28:04,934 --> 00:28:06,561
Pablo! Jorge!
336
00:28:13,359 --> 00:28:14,694
Oh... Whoa!
337
00:28:16,946 --> 00:28:18,281
Wait here, Barry. Wait here.
338
00:28:21,284 --> 00:28:22,493
Are we running?
339
00:28:26,038 --> 00:28:27,123
What...
340
00:28:28,833 --> 00:28:31,460
What is that? You want me to wait here?
341
00:28:32,169 --> 00:28:33,170
Pablo?
342
00:28:47,685 --> 00:28:48,728
Oh, God.
343
00:28:59,488 --> 00:29:00,531
Don't shoot!
344
00:29:00,615 --> 00:29:01,574
No, no, no.
345
00:29:01,657 --> 00:29:03,492
Si, s1', s1', s1', si.
346
00:29:23,679 --> 00:29:24,680
Barry?
347
00:29:27,350 --> 00:29:28,643
Barry Seal.
348
00:29:29,185 --> 00:29:30,478
Schafer?
349
00:29:31,020 --> 00:29:32,730
Barry Seal? Schafer?
350
00:29:32,813 --> 00:29:34,941
Yeah. No, no, no. Oh, my God!
351
00:29:35,107 --> 00:29:36,525
You look terrible.
352
00:29:37,068 --> 00:29:38,736
It is so good to see you.
353
00:29:38,819 --> 00:29:40,613
You missing a tooth? Yeah.
354
00:29:40,696 --> 00:29:41,656
What the ***?
355
00:29:41,739 --> 00:29:42,949
See these fellas right here?
356
00:29:43,074 --> 00:29:44,241
Yeah.
357
00:29:44,325 --> 00:29:47,161
I think they know that I am CIA.
358
00:29:48,287 --> 00:29:49,956
You're not CIA.
359
00:29:50,498 --> 00:29:52,416
You're a drug smuggler, Barry.
360
00:29:53,417 --> 00:29:54,418
Listen.
361
00:29:54,502 --> 00:29:56,921
Louisiana PD was notified of your arrest here.
362
00:29:57,713 --> 00:29:59,590
They're gonna raid your house at 6:00 a.m.
363
00:29:59,674 --> 00:30:02,551
They're gonna pick up Lucy, bring her in for questioning.
364
00:30:02,635 --> 00:30:04,261
Maybe even keep her overnight.
365
00:30:05,429 --> 00:30:06,806
Oh, my God.
366
00:30:07,890 --> 00:30:10,309
Oh, my God. You gotta get me out of here.
367
00:30:12,019 --> 00:30:13,521
Well, maybe...
368
00:30:14,689 --> 00:30:17,400
Maybe we could figure something out.
369
00:30:18,067 --> 00:30:20,820
Okay, you can... You can stop now if you want.
370
00:30:22,071 --> 00:30:23,990
'Cause, believe me,
371
00:30:24,073 --> 00:30:26,409
shit gets crazy from here.
372
00:30:26,742 --> 00:30:28,202
Do you remember them fellas that
373
00:30:28,285 --> 00:30:30,037
I told you I was taking snaps of?
374
00:30:30,121 --> 00:30:31,330
Turns out they was a bunch of commies.
375
00:30:31,414 --> 00:30:33,916
Called themselves Sandinistas.
376
00:30:34,000 --> 00:30:36,502
These fellas managed to get their shit together
377
00:30:36,585 --> 00:30:39,922
and take control right here in this little country called Nicaragua.
378
00:30:40,006 --> 00:30:41,757
Oh, no, that's El Salvador.
379
00:30:41,841 --> 00:30:43,592
Here you go. Nicaragua.
380
00:30:44,093 --> 00:30:48,055
ANNOUNCER". Theirs is the first successful revolution in Central America.
381
00:30:48,139 --> 00:30:50,433
BARRY". Now, that may have been bad news for some people,
382
00:30:50,516 --> 00:30:51,559
but not for me.
383
00:30:51,642 --> 00:30:53,310
See, there was a new sheriff in town.
384
00:30:53,853 --> 00:30:56,522
My fellow Americans, I must speak to you tonight
385
00:30:56,605 --> 00:30:58,649
about a mounting danger in Central America.
386
00:30:58,733 --> 00:31:00,735
Even after everything that happened, I...
387
00:31:00,818 --> 00:31:02,445
I still love Ronnie Reagan.
388
00:31:02,528 --> 00:31:03,571
I mean, any man that can make it
389
00:31:03,654 --> 00:31:04,697
from that monkey movie
390
00:31:04,780 --> 00:31:06,073
all the way to the White House...
391
00:31:06,157 --> 00:31:07,199
What's the matter with him?
392
00:31:07,283 --> 00:31:08,534
BARRY". ...he's gotta know what the hell he's doing.
393
00:31:08,617 --> 00:31:13,414
And what he wanted was to kick them commie Sandinistas out of Nicaragua.
394
00:31:13,497 --> 00:31:17,877
And he wanted the Nicaraguan freedom fighters, called Contras, to do it.
395
00:31:17,960 --> 00:31:20,004
They need to know that the U.S. supports them
396
00:31:20,087 --> 00:31:22,214
with more than just pretty words and good wishes.
397
00:31:22,298 --> 00:31:24,133
BARRY". But Congress, well, they smelled
398
00:31:24,258 --> 00:31:26,010
the makings of another Vietnam,
399
00:31:26,093 --> 00:31:29,388
and they outright refused to let Ronnie have his war.
400
00:31:29,930 --> 00:31:31,515
But do you think them politicians
401
00:31:31,640 --> 00:31:33,309
could tell the Gipper what to do?
402
00:31:34,101 --> 00:31:37,396
Hell no. He turned to the CIA,
403
00:31:37,563 --> 00:31:39,815
and the CIA turned to me.
404
00:31:39,982 --> 00:31:42,318
Schafer? Schafer, that morning raid
405
00:31:42,485 --> 00:31:44,820
on my family, that's off now, right?
406
00:31:44,904 --> 00:31:47,782
No, no. That's, uh... That's still happening.
407
00:31:47,865 --> 00:31:49,575
What'? 6:00 am.
408
00:31:49,658 --> 00:31:50,993
This ***ing country!
409
00:31:51,077 --> 00:31:52,578
Well, hold on, now. Stop!
410
00:31:52,995 --> 00:31:54,205
Now, we have a deal!
411
00:31:54,371 --> 00:31:55,664
I'm not a cop, Barry.
412
00:31:55,831 --> 00:31:58,250
I can't make a search warrant go away, you know?
413
00:31:58,417 --> 00:31:59,585
Things are in motion here.
414
00:31:59,752 --> 00:32:01,921
Come on, man. What the hell am I gonna do?
415
00:32:02,088 --> 00:32:04,256
I suggest you get your family outta Louisiana.
416
00:32:04,340 --> 00:32:06,133
Well, where am I supposed to take them?
417
00:32:06,217 --> 00:32:08,094
We got a place for ya.
418
00:32:08,719 --> 00:32:09,845
Mena.
419
00:32:10,179 --> 00:32:11,430
Arkansas.
420
00:32:13,516 --> 00:32:15,184
Arkansas?
421
00:32:16,977 --> 00:32:18,229
Hey.
422
00:32:20,272 --> 00:32:21,899
Hey, Luce.
423
00:32:23,192 --> 00:32:24,235
Mmm. Hey, baby.
424
00:32:24,318 --> 00:32:25,361
Hey, hey, hey-
425
00:32:28,364 --> 00:32:30,574
My God, baby, what happened to you?
426
00:32:30,658 --> 00:32:32,118
I'm okay.
427
00:32:32,201 --> 00:32:34,411
Barry, you're missing a tooth.
428
00:32:34,495 --> 00:32:36,205
Hey,uhH.
429
00:32:37,289 --> 00:32:38,290
We're moving.
430
00:32:40,042 --> 00:32:42,044
We gotta pack everything up.
431
00:32:42,128 --> 00:32:45,381
We gotta be outta here before the sun comes up.
432
00:32:45,548 --> 00:32:46,549
We, uh...
433
00:32:47,383 --> 00:32:49,718
So, we'll get these dresses and...
434
00:32:49,802 --> 00:32:51,053
Do you, uh...
435
00:32:51,387 --> 00:32:52,680
You need all them shoes?
436
00:32:55,057 --> 00:32:56,392
Well, hey there, sunshine.
437
00:32:56,517 --> 00:32:57,977
How you doing?
438
00:32:58,060 --> 00:33:00,187
Now, look. I'm gonna give you a plastic bag.
439
00:33:00,271 --> 00:33:01,522
What I want you to do is you go upstairs
440
00:33:01,647 --> 00:33:02,857
and you put your favorite toys...
441
00:33:02,940 --> 00:33:05,442
Go on back to bed, honey. Daddy done lost his mind.
442
00:33:05,526 --> 00:33:06,902
No. Darlin', you listen to Daddy.
443
00:33:06,986 --> 00:33:08,654
You go do that 'cause we're going on an adventure.
444
00:33:08,737 --> 00:33:09,738
No, we're not going on an adventure.
445
00:33:09,822 --> 00:33:11,323
Like the time we went camping in the parish?
446
00:33:11,407 --> 00:33:12,533
Not actually, but...
447
00:33:12,616 --> 00:33:14,660
'Cause every adventure is different.
448
00:33:14,743 --> 00:33:17,329
Oh, my God. You're actually serious right now.
449
00:33:17,413 --> 00:33:19,790
Barry, it's 4:00 a.m., I'm not moving.
450
00:33:20,166 --> 00:33:21,959
Christina's school play is tomorrow.
451
00:33:22,042 --> 00:33:24,044
Hey, do you trust me?
452
00:33:24,211 --> 00:33:25,254
No!
453
00:33:26,881 --> 00:33:29,341
But you love me. You do love me.
454
00:33:33,095 --> 00:33:35,431
Yeah, of course, I ***ing love you.
455
00:33:35,514 --> 00:33:37,474
Then, listen, we gotta move.
456
00:33:38,851 --> 00:33:42,146
And we gotta get outta here before the sun comes up.
457
00:34:38,327 --> 00:34:40,663
Look at that. They got barbecue.
458
00:34:49,546 --> 00:34:51,590
It's got a lot of charm.
459
00:34:53,342 --> 00:34:56,011
This place has got a lot of charm.
460
00:34:59,640 --> 00:35:02,768
Plenty. But all we got's a port a-potty out back.
461
00:35:04,103 --> 00:35:07,314
And I think that'd be cruel and unusual punishment. Right?
462
00:35:08,524 --> 00:35:12,236
Well, I'll be sure to give 'em a good what for on Monday, though.
463
00:35:12,319 --> 00:35:13,404
All right?
464
00:35:26,667 --> 00:35:27,835
Thank you.
465
00:35:39,722 --> 00:35:41,390
Front door's open.
466
00:35:52,401 --> 00:35:53,402
It's okay.
467
00:35:57,781 --> 00:35:59,700
That's“.That's an easy fix.
468
00:36:16,633 --> 00:36:17,968
I gotta...
469
00:36:23,557 --> 00:36:25,392
Get in. Come on.
470
00:36:27,436 --> 00:36:28,604
Oh, shit.
471
00:36:31,148 --> 00:36:33,150
We gotta make this quick.
472
00:36:34,276 --> 00:36:36,195
She might leave me before I get back.
473
00:36:46,288 --> 00:36:49,291
So, this is all yours.
474
00:36:49,375 --> 00:36:52,252
Including everything between here and your house.
475
00:36:52,336 --> 00:36:54,630
Almost 2,000 acres.
476
00:36:54,713 --> 00:36:56,382
What do you think?
477
00:36:59,301 --> 00:37:00,886
I own all this?
478
00:37:01,261 --> 00:37:02,513
Oh, yeah.
479
00:37:07,726 --> 00:37:09,269
This whole airport?
480
00:37:09,353 --> 00:37:11,688
Yeah. Congratulations.
481
00:37:37,339 --> 00:37:39,007
AK-47s.
482
00:37:39,091 --> 00:37:41,176
Soviet-made for the PLO.
483
00:37:42,010 --> 00:37:46,765
The Israelis captured these and then secretly traded them to us.
484
00:37:48,851 --> 00:37:51,186
And you're gonna fly 'em to Nicaragua.
485
00:37:51,687 --> 00:37:53,063
You didn't say nothing about guns.
486
00:37:53,605 --> 00:37:55,566
It's a war, Barry.
487
00:37:55,732 --> 00:37:59,027
Freedom fighters can't put up much of a fight if they aren't armed.
488
00:37:59,778 --> 00:38:01,488
This was the deal.
489
00:38:01,572 --> 00:38:04,533
Or would you rather be in a Colombian prison?
490
00:38:06,410 --> 00:38:09,496
This is every current law enforcement invesflgafion
491
00:38:09,580 --> 00:38:10,831
on the Gulf Coast.
492
00:38:11,206 --> 00:38:14,460
Fbi, atf, dea, customs.
493
00:38:15,878 --> 00:38:18,380
These maps will help you avoid all of 'em.
494
00:38:19,381 --> 00:38:21,216
Holy shit.
495
00:38:21,758 --> 00:38:24,761
You'd just fly where they ain't.
496
00:38:39,651 --> 00:38:41,737
Everything in this hangar's mine?
497
00:38:42,196 --> 00:38:43,280
Oh, yeah.
498
00:38:43,697 --> 00:38:45,782
That truck's mine? Mmm-hmm.
499
00:38:45,908 --> 00:38:46,992
Tools are mine?
500
00:38:47,701 --> 00:38:48,952
Yes, sir.
501
00:38:49,036 --> 00:38:50,829
This airplane's mine.
502
00:38:53,499 --> 00:38:55,334
Bag is mine.
503
00:38:56,960 --> 00:38:58,378
What bag?
504
00:39:23,320 --> 00:39:24,696
I fed the kids.
505
00:39:24,780 --> 00:39:26,198
They're sleeping.
506
00:39:28,158 --> 00:39:30,327
Unpacked the car.
507
00:39:30,410 --> 00:39:31,787
That's good.
508
00:39:31,870 --> 00:39:34,206
Fixed the sink. Just a valve.
509
00:39:35,332 --> 00:39:37,709
See? I told you that was gonna be easy.
510
00:39:40,003 --> 00:39:41,046
***, Barry!
511
00:39:41,463 --> 00:39:43,924
Okay. All right. All right. Okay.
512
00:39:45,342 --> 00:39:47,302
I'm gonna come clean.
513
00:39:48,971 --> 00:39:50,639
I don't work for TWA no more.
514
00:39:50,722 --> 00:39:51,974
No shit, Barry.
515
00:39:52,891 --> 00:39:54,851
Are you going to prison?
516
00:39:55,811 --> 00:39:57,187
No, ma'am.
517
00:39:59,815 --> 00:40:01,733
You've gotta take care of this family.
518
00:40:01,817 --> 00:40:02,985
'Cause I will take the kids.
519
00:40:03,068 --> 00:40:06,113
I will go right back to working for Kentucky Fried Chicken.
520
00:40:06,405 --> 00:40:08,198
Luce, what I'm working on, it's...
521
00:40:08,282 --> 00:40:09,533
Barry, I am six months pregnant.
522
00:40:09,616 --> 00:40:10,742
It's top secret.
523
00:40:10,826 --> 00:40:12,077
I need a fridge.
524
00:40:12,160 --> 00:40:13,829
I need beds for our children.
525
00:40:13,912 --> 00:40:16,707
I need a stove, a ***ing washing machine...
526
00:40:23,338 --> 00:40:25,632
Washing machine over there, all right?
527
00:40:27,384 --> 00:40:29,136
Now, let me just...
528
00:40:37,936 --> 00:40:39,688
Is this all legal?
529
00:40:39,771 --> 00:40:43,483
All right. What I'm about to tell you, you... You...
530
00:40:44,401 --> 00:40:47,738
You gotta swear you can't ever tell anybody this, Lucy.
531
00:40:50,115 --> 00:40:51,366
All right?
532
00:40:53,577 --> 00:40:55,203
I am working
533
00:40:55,871 --> 00:40:58,206
for the CIA.
534
00:42:06,274 --> 00:42:07,275
Hola.
535
00:42:09,319 --> 00:42:10,487
Howdy, amigos.
536
00:42:10,570 --> 00:42:13,615
I am here on behalf of Uncle Sam.
537
00:42:25,043 --> 00:42:27,212
Look, Schafer. I ain't no military expert,
538
00:42:27,295 --> 00:42:29,381
but are you sure these are the right guys?
539
00:42:29,464 --> 00:42:31,216
'Cause they seemed a damn sight more
540
00:42:31,341 --> 00:42:33,093
interested in my boots than in your guns.
541
00:42:33,176 --> 00:42:35,721
MONTY". Now, look. This is getting big time.
542
00:42:35,804 --> 00:42:37,389
Schafer, I just don't think I'm the guy for this.
543
00:42:37,472 --> 00:42:39,141
You just keep delivering that pizza, hear me?
544
00:42:39,224 --> 00:42:41,059
You just keep delivering.
545
00:42:52,988 --> 00:42:54,489
Hola.
546
00:42:54,698 --> 00:42:56,074
All right.
547
00:42:57,159 --> 00:42:58,660
These are gifts.
548
00:43:00,328 --> 00:43:01,455
All right.
549
00:43:02,122 --> 00:43:03,832
All right? Gifts.
550
00:43:08,670 --> 00:43:10,422
Back Off. Off.
551
00:43:14,217 --> 00:43:15,469
Amigos.
552
00:43:21,767 --> 00:43:24,686
Now, these guns are gifts from Uncle Sam.
553
00:43:32,694 --> 00:43:33,945
I'm not ***ing around.
554
00:43:36,364 --> 00:43:38,950
Barry! Put the bat down, huevén.
555
00:43:39,242 --> 00:43:40,619
We're all friends here.
556
00:43:41,161 --> 00:43:42,329
Jorge.
557
00:43:42,954 --> 00:43:44,790
What the hell are you doing here?
558
00:43:44,873 --> 00:43:46,541
This is Don Adolfo Calero.
559
00:43:46,625 --> 00:43:48,960
He works for your government on the revolution
560
00:43:49,044 --> 00:43:50,629
to bring down the Sandinistas.
561
00:43:50,712 --> 00:43:54,883
Jorge tells me you are the crazy gringo who always delivers.
562
00:43:56,218 --> 00:43:58,637
We have a new business proposition to you, Barry.
563
00:43:58,720 --> 00:44:01,765
You bring your American guns to Colombia,
564
00:44:01,848 --> 00:44:04,976
deliver our cocaine here, to the Contras,
565
00:44:05,560 --> 00:44:08,438
the Contras take it by fishing boats to Miami,
566
00:44:09,231 --> 00:44:10,899
and everybody's HAPPY-
567
00:44:11,191 --> 00:44:14,444
It's for the war effort, Mr. Seal.
568
00:44:17,489 --> 00:44:19,991
Turns out, the Contras didn't really want to fight a war.
569
00:44:20,075 --> 00:44:21,493
They just wanted to make money.
570
00:44:21,576 --> 00:44:23,119
Like the rest of us.
571
00:44:23,203 --> 00:44:26,915
Meanwhile, the Medellin Cartel wanted guns.
572
00:44:26,998 --> 00:44:29,793
So they worked out a little trade. What was I gonna tell 'em?
573
00:44:31,253 --> 00:44:34,130
I'm just a gringo who always delivers.
574
00:44:34,673 --> 00:44:36,007
Here's how the operation worked.
575
00:44:36,591 --> 00:44:38,593
I'd load up with guns in Mena,
576
00:44:38,677 --> 00:44:42,389
then, using Schafer's intel, I'd bypass any law enforcement
577
00:44:42,472 --> 00:44:45,016
and fly straight to the cartel's airstrip in Medellin.
578
00:44:47,853 --> 00:44:50,730
The Colombians, well, they loved them guns.
579
00:44:52,274 --> 00:44:53,859
And I'd load up with fresh powder
580
00:44:53,942 --> 00:44:56,736
and fly on to the Contra training camp.
581
00:44:57,612 --> 00:45:01,783
The Contras hid the coke in fishing boats and sailed it up to Miami.
582
00:45:02,450 --> 00:45:04,953
Meanwhile, I'd get another load of powder,
583
00:45:05,036 --> 00:45:08,248
take it back to the States with a quick stop to refuel in Panama
584
00:45:08,331 --> 00:45:11,543
under the protection of my old friend, Colonel Noriega.
585
00:45:11,626 --> 00:45:13,962
Congratulations on your promotion, General.
586
00:45:14,296 --> 00:45:17,132
'Course, he'd get his cut, too.
587
00:45:17,799 --> 00:45:20,760
On the way back, I'd keep an eye out for the DEA
588
00:45:20,844 --> 00:45:22,470
and then I'd dump it all in the swamps of Louisiana.
589
00:45:27,976 --> 00:45:29,686
The operation got so big
590
00:45:29,769 --> 00:45:30,896
I had to get some help.
591
00:45:31,813 --> 00:45:34,566
Pete Dubois manufactured guns until he discovered
592
00:45:34,649 --> 00:45:37,027
he had a knack for selling pot.
593
00:45:37,110 --> 00:45:40,864
Stan Mason flew dope from Mexico to Arizona.
594
00:45:40,947 --> 00:45:45,619
Bill Cooper. He flew opium all around Southeast Asia during Vietnam.
595
00:45:46,411 --> 00:45:48,038
Then there's Bob. Uh...
596
00:45:48,663 --> 00:45:51,833
I don't know much about Bob. Hell of a pilot, though.
597
00:45:52,834 --> 00:45:55,378
I called these boys my Snowbirds,
598
00:45:56,171 --> 00:45:58,131
and we could fly through anything.
599
00:46:22,572 --> 00:46:23,657
Schafer!
600
00:46:24,366 --> 00:46:25,533
Barry.
601
00:46:26,368 --> 00:46:27,410
How's it going?
602
00:46:28,370 --> 00:46:29,371
Hey, boss!
603
00:46:30,038 --> 00:46:34,584
That was ***ing crazy, man! Whoo!
604
00:46:35,877 --> 00:46:38,421
How's it, uh... How's it going down there?
605
00:46:39,798 --> 00:46:41,174
Oh, you know...
606
00:46:41,591 --> 00:46:42,592
Busy.
607
00:46:45,595 --> 00:46:46,680
You'?
608
00:46:47,931 --> 00:46:49,015
Oh, yeah.
609
00:46:50,725 --> 00:46:51,893
Busy.
610
00:47:01,069 --> 00:47:02,445
Where are they going?
611
00:47:03,863 --> 00:47:06,324
We need to borrow some of your land.
612
00:47:08,243 --> 00:47:10,495
They want you to fly 'em up here
613
00:47:10,578 --> 00:47:11,579
to train.
614
00:47:11,663 --> 00:47:13,164
For training.
615
00:47:14,082 --> 00:47:15,333
Who?
616
00:47:16,001 --> 00:47:17,419
The Contras.
617
00:47:21,756 --> 00:47:23,842
You... You want me to bring 'em up here?
618
00:47:23,925 --> 00:47:25,260
To Mena?
619
00:47:25,635 --> 00:47:29,180
We're setting up a field and operational training ground.
620
00:47:34,602 --> 00:47:36,104
Where? On...
621
00:47:36,479 --> 00:47:38,440
On my land? Yeah.
622
00:47:38,940 --> 00:47:40,358
Starting immediately.
623
00:47:40,442 --> 00:47:41,985
Which is great.
624
00:47:43,778 --> 00:47:45,238
Is that a problem?
625
00:47:45,363 --> 00:47:46,573
No.
626
00:47:46,656 --> 00:47:47,782
Hey-
627
00:47:48,575 --> 00:47:50,452
Whatever you need, boss.
628
00:48:27,989 --> 00:48:30,241
Hang on! We're supposed to have 15.
629
00:48:30,325 --> 00:48:31,534
I'm only counting 12 here.
630
00:48:31,618 --> 00:48:34,245
Them Contras were damn excited about being in the U.S. of A.
631
00:48:35,121 --> 00:48:38,041
And they were running away almost faster than we could bring 'em in.
632
00:48:42,879 --> 00:48:45,590
Hey, you two! Where you think you're going?
633
00:48:46,007 --> 00:48:48,426
Wow. You wanna quadruple the shipments?
634
00:48:48,510 --> 00:48:50,929
We're confident the Contras can win by summer
635
00:48:51,012 --> 00:48:52,263
if we give 'em what they need.
636
00:48:52,347 --> 00:48:53,348
That's great.
637
00:48:53,431 --> 00:48:55,767
How much more can you get out of your guy in Mena?
638
00:48:55,850 --> 00:48:57,185
Oh, we'll get everything out of him.
639
00:48:57,685 --> 00:48:59,312
That's what I like to hear.
640
00:48:59,854 --> 00:49:02,440
We're expanding operations, Barry.
641
00:49:02,524 --> 00:49:03,608
BARRY". Come on, now. One at a time!
642
00:49:03,942 --> 00:49:06,778
Just one at a time! Hey, hold on! Hold on!
643
00:49:06,861 --> 00:49:08,905
No,no,no.
644
00:49:08,988 --> 00:49:10,532
We'll take care of everybody.
645
00:49:11,825 --> 00:49:13,827
Back! Hands off!
646
00:49:14,786 --> 00:49:16,746
Please. Back! Whoa, whoa, whoa!
647
00:49:18,873 --> 00:49:20,959
Everyone just calm the *** down!
648
00:49:40,603 --> 00:49:42,021
Salud.
649
00:49:46,734 --> 00:49:47,777
Hey, Barry.
650
00:49:47,861 --> 00:49:48,820
Yeah?
651
00:49:48,903 --> 00:49:50,989
You think those Contras can win?
652
00:49:52,699 --> 00:49:54,075
No.
653
00:49:55,493 --> 00:49:56,494
Eh...
654
00:49:58,997 --> 00:49:59,998
Sheriff downingi hi.
655
00:50:00,081 --> 00:50:03,209
This just came. "Go Razorbacks. Barry."
656
00:50:03,751 --> 00:50:05,086
Season tickets.
657
00:50:05,170 --> 00:50:07,172
Fifty-yard line.
658
00:50:08,089 --> 00:50:09,757
Well, that was awful nice of him.
659
00:50:10,175 --> 00:50:13,011
How much property has Seal bought up since he came to town?
660
00:50:13,970 --> 00:50:16,014
I don't know, 500 acres?
661
00:50:16,097 --> 00:50:19,184
2,000 acres. From the airport to Ouachita.
662
00:50:19,267 --> 00:50:22,020
What's he want with all that worthless land?
663
00:50:22,103 --> 00:50:24,939
It's... It's really none of our business, really.
664
00:50:27,942 --> 00:50:30,528
He's good people, Judy.
665
00:50:30,612 --> 00:50:33,281
He's doing a lot for the community.
666
00:50:39,078 --> 00:50:41,289
I'd like to open a bank account.
667
00:50:41,456 --> 00:50:43,499
Oh. Bless you!
668
00:50:44,250 --> 00:50:45,877
I'll be right back.
669
00:50:45,960 --> 00:50:46,961
David!
670
00:50:47,128 --> 00:50:48,630
Come on, Christina!
671
00:50:54,427 --> 00:50:56,471
Good job, guys, good job! Whoo!
672
00:50:57,430 --> 00:50:58,848
Whoo!
673
00:50:59,140 --> 00:51:00,975
Way to go, Christina! Go, go, go!
674
00:51:01,059 --> 00:51:02,727
Oranges. You guys want some oranges?
675
00:51:02,810 --> 00:51:04,395
Hey, guys, I got pizza!
676
00:51:04,479 --> 00:51:06,481
You guys want some pizza? KIDS: Yeah!
677
00:51:06,564 --> 00:51:09,651
Here you go! All right. Let me just put this right...
678
00:51:15,281 --> 00:51:16,741
There you go.
679
00:51:23,039 --> 00:51:24,499
Nice wheels! Oh, you like her?
680
00:51:24,582 --> 00:51:25,583
| do.
681
00:51:26,000 --> 00:51:27,418
1982.
682
00:51:27,502 --> 00:51:29,087
All the bells and whistles.
683
00:51:29,170 --> 00:51:32,465
First one in the state of Arkansas, and she's yours.
684
00:51:33,007 --> 00:51:34,384
She's mine?
685
00:51:34,676 --> 00:51:35,760
She's yours.
686
00:51:35,843 --> 00:51:37,762
Oh, my God, Barry!
687
00:51:38,846 --> 00:51:40,181
Thank you!
688
00:51:42,016 --> 00:51:45,186
Wow. A little something extra in there.
689
00:51:46,229 --> 00:51:47,647
*** me, Barry!
690
00:51:51,526 --> 00:51:52,652
What?
691
00:51:54,028 --> 00:51:55,989
Okay. You need to behave.
692
00:51:59,409 --> 00:52:01,286
I brought some snacks out for you, Christina.
693
00:52:01,369 --> 00:52:02,453
By the summer of '82,
694
00:52:04,455 --> 00:52:06,374
business was a-boomin'.
695
00:52:10,295 --> 00:52:12,839
Got us at Tuesday, three o'clock. Tuesday at three o'clock.
696
00:52:12,922 --> 00:52:14,882
Ochoa". We need to increase the shipments.
697
00:52:14,966 --> 00:52:16,384
Can you add a Friday delivery?
698
00:52:16,467 --> 00:52:18,636
Friday? Okay. Hold on, now.
699
00:52:18,720 --> 00:52:19,679
Yeah?
700
00:52:19,762 --> 00:52:21,306
We wanna double the amount of guns we're bringing in.
701
00:52:21,389 --> 00:52:22,390
Double?
702
00:52:22,473 --> 00:52:23,599
MONTY". Next batch by Friday.
703
00:52:23,683 --> 00:52:26,144
Oh, hold on. Does it have to be Friday?
704
00:52:29,480 --> 00:52:31,232
I opened a few front corporations.
705
00:52:31,316 --> 00:52:33,568
I can't wait to learn everything there is to know
706
00:52:33,651 --> 00:52:35,236
about the sign business, Mr. Seal.
707
00:52:36,070 --> 00:52:37,196
Me, too.
708
00:52:37,280 --> 00:52:39,657
I spent 30 years working the pumps at Gas N' Sip.
709
00:52:39,741 --> 00:52:42,577
Well, sir, I think it's about time you moved to upper management.
710
00:52:43,369 --> 00:52:45,371
But the money was coming in faster than I could launder it.
711
00:52:57,759 --> 00:53:00,386
BARRY". I was taking pictures, delivering guns,
712
00:53:01,512 --> 00:53:03,806
dropping off and picking up.
713
00:53:04,599 --> 00:53:08,519
Damn, I was building an air force.
714
00:53:08,895 --> 00:53:10,438
New toy, boys!
715
00:53:14,317 --> 00:53:17,070
I wanted to get new books. LUCY". You did?
716
00:53:18,988 --> 00:53:20,365
What're you doing? Barry!
717
00:53:20,990 --> 00:53:22,867
LUCY". Smile, Barry.
718
00:53:27,663 --> 00:53:29,749
Jorge!
719
00:53:31,542 --> 00:53:33,461
Lobsters! Oh, you remembered!
720
00:53:33,544 --> 00:53:35,213
What'd I tell you? You think I'm gonna forget that?
721
00:53:35,296 --> 00:53:36,506
Your husband is a genius.
722
00:53:36,964 --> 00:53:39,884
Well, it absolutely, positively has to be delivered overnight.
723
00:53:40,968 --> 00:53:42,053
Esposa, Lucy.
724
00:53:43,054 --> 00:53:44,639
Si, sf, n0, no.
725
00:54:24,846 --> 00:54:28,474
BARRY". I had my fingers in every pie on the rack.
726
00:54:29,934 --> 00:54:31,602
10 million in Mena National,
727
00:54:31,686 --> 00:54:33,938
12 million in Mena State,
728
00:54:34,021 --> 00:54:36,023
15 in Mena Trust.
729
00:54:36,107 --> 00:54:37,650
I had 40 parked in Miami,
730
00:54:37,942 --> 00:54:41,237
20 in Panama, 7 million in lawn bags,
731
00:54:41,320 --> 00:54:44,282
8 in Samsonites, 4 buried in the woods behind my house,
732
00:54:44,365 --> 00:54:46,325
and 90 pounds of gold in my closet.
733
00:54:47,577 --> 00:54:48,703
Hot damn!
734
00:54:48,786 --> 00:54:50,872
Oh, honey, watch the yoke.
735
00:54:51,205 --> 00:54:54,375
If this ain't the greatest country in the world.
736
00:54:54,459 --> 00:54:55,710
Ah!
737
00:55:07,722 --> 00:55:08,723
Uh...
738
00:55:15,271 --> 00:55:16,564
Uh...
739
00:55:18,858 --> 00:55:19,942
Yeah.
740
00:55:20,860 --> 00:55:22,570
JB! Hey, sis!
741
00:55:22,737 --> 00:55:23,779
What the ***?
742
00:55:24,655 --> 00:55:25,907
Look at you!
743
00:55:25,990 --> 00:55:27,575
Look at you! God damn!
744
00:55:27,658 --> 00:55:28,743
Get in here.
745
00:55:29,160 --> 00:55:30,995
Look at this ***ing house!
746
00:55:31,078 --> 00:55:32,914
Parking a Chevy's a lot harder than it ***ing looks, Luce.
747
00:55:32,997 --> 00:55:34,457
Hey! Watch your mouth around the kids.
748
00:55:34,540 --> 00:55:36,584
Sorry.
749
00:55:38,586 --> 00:55:39,837
That right?
750
00:55:40,379 --> 00:55:41,631
AB". Yeah, man.
751
00:55:41,714 --> 00:55:44,091
They had me cramming those S-10s
752
00:55:44,175 --> 00:55:45,426
into every goddamn inch of the ***ing...
753
00:55:45,510 --> 00:55:47,178
Hey, you heard me!
754
00:55:47,261 --> 00:55:48,596
I'm sorry!
755
00:55:49,388 --> 00:55:51,349
Look, thing is is that the cars
756
00:55:51,432 --> 00:55:52,600
were so close to each other, right?
757
00:55:52,767 --> 00:55:54,393
You couldn't help but scratch, right? Yeah.
758
00:55:54,560 --> 00:55:55,811
Then they would take the scratches
759
00:55:55,937 --> 00:55:57,188
out of my ***ing paycheck, man!
760
00:55:57,271 --> 00:55:59,106
Hey! JB! Sony
761
00:55:59,273 --> 00:56:01,526
Well, I don't know how you handle the pressure, JB.
762
00:56:01,692 --> 00:56:03,903
You're staying here, you're getting a job.
763
00:56:03,986 --> 00:56:05,613
Or, you know, I could just give you some folding cash,
764
00:56:05,738 --> 00:56:07,240
you go and do what you want.
765
00:56:07,365 --> 00:56:08,699
Don't you look at him like that. JB: What?
766
00:56:08,783 --> 00:56:11,536
You are getting a job, JB, not a handout.
767
00:56:12,119 --> 00:56:13,746
My brother's getting a job, Barry.
768
00:56:13,829 --> 00:56:14,956
You're getting a job.
769
00:56:15,456 --> 00:56:16,707
Definitely.
770
00:56:16,791 --> 00:56:19,585
Well, you hear that? That's the law.
771
00:56:20,294 --> 00:56:21,420
You're gonna have to work, son.
772
00:56:21,796 --> 00:56:23,839
Gonna have to work. That's right.
773
00:56:23,923 --> 00:56:26,634
What is it I'll be doing, exactly?
774
00:56:31,013 --> 00:56:32,348
Yo, Barry!
775
00:56:33,724 --> 00:56:35,518
Hey, Barry.
776
00:56:35,601 --> 00:56:36,644
Barry!
777
00:56:36,811 --> 00:56:37,853
What now, AB'?
778
00:56:37,937 --> 00:56:41,232
So this is a big hangar, and I'm tired of sweeping.
779
00:56:41,607 --> 00:56:43,067
You can take a break when you get it done.
780
00:56:43,150 --> 00:56:44,318
Let's go. Get it done!
781
00:56:44,402 --> 00:56:46,404
Hey, man, I got a new job for you.
782
00:56:46,487 --> 00:56:47,655
Get me a beer, man.
783
00:56:48,072 --> 00:56:49,782
Dead soldier.
784
00:56:49,865 --> 00:56:51,284
Here's your ***ing...
785
00:57:15,975 --> 00:57:17,101
Lucy". Barry?
786
00:57:17,184 --> 00:57:18,144
Yeah?
787
00:57:18,227 --> 00:57:20,396
Roscoe dug this up in the backyard.
788
00:57:21,022 --> 00:57:23,232
There are bills blowing around everywhere.
789
00:57:23,316 --> 00:57:25,192
I'll rake it up in the morning.
790
00:57:25,276 --> 00:57:28,279
I found three more of 'em up in the fireplace.
791
00:58:02,063 --> 00:58:03,189
Shit.
792
00:58:14,533 --> 00:58:17,745
We had cash flooding in from every direction.
793
00:58:19,246 --> 00:58:21,791
Who... Who thought that was gonna be a problem? I mean...
794
00:58:22,625 --> 00:58:25,378
We were running out of places to put it.
795
00:58:28,881 --> 00:58:30,466
Easy. Whoa.
796
00:58:30,549 --> 00:58:32,593
Don't get behind 'em. These are dangerous animals.
797
00:58:32,760 --> 00:58:33,803
No, maybe you should call the trainer.
798
00:58:33,928 --> 00:58:34,970
No, honey, I got this.
799
00:58:35,680 --> 00:58:37,181
Come on, now.
800
00:58:37,264 --> 00:58:38,766
Hang on.
801
00:58:46,607 --> 00:58:47,942
What you think of that?
802
00:58:48,109 --> 00:58:49,276
Holy shit!
803
00:58:50,111 --> 00:58:52,154
AB got a new car.
804
00:58:52,238 --> 00:58:54,073
Did you give that boy a raise?
805
00:58:54,156 --> 00:58:55,282
Hey, Barry, Luce!
806
00:58:59,120 --> 00:59:00,871
What in the holy ***?
807
00:59:00,955 --> 00:59:02,957
That girl is 1 5.
808
00:59:04,417 --> 00:59:06,335
It's huge! I told you it was huge!
809
00:59:06,419 --> 00:59:08,587
You actually live here? Uh-huh.
810
00:59:08,671 --> 00:59:11,298
Hey! Can I talk to you for a second?
811
00:59:11,799 --> 00:59:12,925
Yeah.
812
00:59:13,634 --> 00:59:14,677
What? Come here.
813
00:59:14,760 --> 00:59:15,720
What “We he“, AB'?
814
00:59:15,803 --> 00:59:16,971
What?
815
00:59:17,054 --> 00:59:18,764
I haven't done nothing yet!
816
00:59:18,848 --> 00:59:20,266
JB. Come on. Hi, Miss Seal.
817
00:59:20,349 --> 00:59:21,350
Hi.
818
00:59:21,434 --> 00:59:24,061
What... We were just gonna go for a swim.
819
00:59:24,145 --> 00:59:25,229
Come here.
820
00:59:25,312 --> 00:59:26,731
Please don't tell my mama that I was here.
821
00:59:26,814 --> 00:59:27,898
Come on, honey. Let's go inside.
822
00:59:27,982 --> 00:59:30,317
Where'd you get the money for this car?
823
00:59:36,949 --> 00:59:40,828
I'm gonna be honest with you, Barry, 'cause I can't lie to you.
824
00:59:42,288 --> 00:59:44,373
I stole it from the hangar.
825
00:59:46,751 --> 00:59:47,752
All right.
826
00:59:48,335 --> 00:59:50,713
I opened up one of the Samsonites.
827
00:59:50,796 --> 00:59:52,173
I found so much ***ing money in there, man.
828
00:59:52,256 --> 00:59:54,175
So much goddamn money.
829
00:59:54,258 --> 00:59:56,302
AB, you can't do that.
830
00:59:56,844 --> 00:59:58,179
You can't do that.
831
01:00:00,306 --> 01:00:01,599
500 down 300.
832
01:00:01,682 --> 01:00:02,892
Watch out for that tree at the end.
833
01:00:02,975 --> 01:00:04,351
Yeah, I remember that.
834
01:00:09,982 --> 01:00:11,192
No, Pete, you gotta turn that off.
835
01:00:11,317 --> 01:00:12,526
I can't see nothing with it on.
836
01:00:12,693 --> 01:00:14,028
Gotcha.
837
01:00:14,361 --> 01:00:16,822
75. 50.
838
01:00:20,034 --> 01:00:21,619
Oh. Nicely done, boss.
839
01:00:41,305 --> 01:00:43,098
You boys see this?
840
01:00:48,395 --> 01:00:49,396
Oh! ***!
841
01:00:50,564 --> 01:00:53,150
This is the United States Drug Enforcement Administration.
842
01:00:53,234 --> 01:00:56,362
You are in violation of the Air Defense Identification Zone.
843
01:00:57,071 --> 01:00:59,156
We are ordering you to land immediately.
844
01:00:59,240 --> 01:01:01,325
Follow us to New Orleans NAS.
845
01:01:01,408 --> 01:01:04,245
All right, boys. It's gonna be a long night.
846
01:01:04,328 --> 01:01:06,163
Let's go back out to sea, 105 knots.
847
01:01:06,247 --> 01:01:07,498
Get them flaps down.
848
01:01:07,581 --> 01:01:09,750
I repeat, we are ordering you to land immediately.
849
01:01:09,834 --> 01:01:13,963
The DEA was using these fancy new jets that we couldn't outrun.
850
01:01:14,046 --> 01:01:15,339
Follow us to New Orleans NAS.
851
01:01:15,422 --> 01:01:17,758
BARRY". But all that speed comes at a heavy price.
852
01:01:17,842 --> 01:01:18,843
MAN". I repeat...
853
01:01:18,926 --> 01:01:20,511
BARRY". They could go fast,
854
01:01:21,053 --> 01:01:22,263
but we could go slow.
855
01:01:23,764 --> 01:01:26,267
For a long time.
856
01:01:42,867 --> 01:01:44,451
Low fuel. Low fuel.
857
01:01:44,535 --> 01:01:47,037
We gotta turn around, guys. We're bingo.
858
01:01:47,121 --> 01:01:50,124
Those pricks are right ***ing there.
859
01:01:53,460 --> 01:01:54,795
All right, boys.
860
01:01:55,296 --> 01:01:58,674
DEA finally ran out of gas. Time to head home.
861
01:02:09,059 --> 01:02:11,228
PETE'. Bill! The ***, man?
862
01:02:11,312 --> 01:02:13,188
Where you headed, buddy? Come on.
863
01:02:14,690 --> 01:02:17,109
All right, I'll get him. I'll get him.
864
01:02:19,028 --> 01:02:22,781
Bill? Come on, turn around. Come on, let's go.
865
01:02:23,824 --> 01:02:26,201
Bill? You hear me?
866
01:02:29,246 --> 01:02:30,789
Oh, son of a bitch!
867
01:02:31,790 --> 01:02:33,459
Bill's asleep.
868
01:02:34,293 --> 01:02:35,586
God damn!
869
01:02:35,669 --> 01:02:37,087
Bill, wake... Wake up, man!
870
01:02:37,171 --> 01:02:39,048
PETE". That mother***er can sleep anywhere.
871
01:02:39,131 --> 01:02:40,633
Wake up, Bill.
872
01:02:42,551 --> 01:02:43,594
Bill!
873
01:02:45,679 --> 01:02:46,680
BARRY". Morning, Bill!
874
01:02:46,764 --> 01:02:48,515
Okay, I'm up, I'm up.
875
01:02:51,060 --> 01:02:52,519
Welcome back.
876
01:02:53,979 --> 01:02:56,607
Those bank financials that you asked for.
877
01:02:57,316 --> 01:02:58,609
McCall: Yeah.
878
01:03:02,196 --> 01:03:03,572
There's a lot of money in Mena, Arkansas.
879
01:03:07,117 --> 01:03:08,327
Thanks.
880
01:03:09,870 --> 01:03:13,374
I think you're gonna appreciate what we've done here, Barry.
881
01:03:18,712 --> 01:03:20,464
You're making me my own vault?
882
01:03:20,839 --> 01:03:24,802
Oh, no, no. We're using this auxiliary for all our other customers.
883
01:03:28,097 --> 01:03:30,349
We gave you the main vault.
884
01:03:34,019 --> 01:03:35,688
How 'bout that!
885
01:04:19,023 --> 01:04:21,942
Aerostar 2- 1-9-3-golf.
886
01:04:22,109 --> 01:04:24,361
Head for New Orleans Naval Air Station at once.
887
01:04:26,780 --> 01:04:27,990
Yeah. Come on, come on, come on!
888
01:04:28,615 --> 01:04:30,159
You better run, you prick.
889
01:04:43,881 --> 01:04:46,008
This is the United States Border Patrol.
890
01:04:46,091 --> 01:04:47,051
Shit.
891
01:04:47,134 --> 01:04:49,178
We are ordering you to land.
892
01:04:49,261 --> 01:04:50,429
Hey, boys.
893
01:04:52,306 --> 01:04:54,892
I see you finally got smart and got a slower plane.
894
01:05:00,606 --> 01:05:01,648
Two of 'em.
895
01:05:01,732 --> 01:05:02,733
MAN". That's right, son.
896
01:05:03,317 --> 01:05:05,611
We up here as long as you want.
897
01:05:07,446 --> 01:05:10,240
Aerostar, we are ordering you to land immediately.
898
01:05:11,450 --> 01:05:13,827
Ha. All right, mother***ers. Let's land.
899
01:05:14,244 --> 01:05:16,663
I repeat, we are ordering you to land...
900
01:05:20,626 --> 01:05:21,627
What the ***?
901
01:05:23,754 --> 01:05:24,922
Stay on him.
902
01:05:58,455 --> 01:05:59,456
Shit!
903
01:06:01,542 --> 01:06:02,543
Oh, shit!
904
01:06:36,243 --> 01:06:37,911
Is this your yard?
905
01:06:41,707 --> 01:06:44,001
All right. Well, that's for the damage.
906
01:06:44,084 --> 01:06:46,670
And, uh, here's a little something extra for your sister.
907
01:06:46,753 --> 01:06:47,963
Hey, little darlin'.
908
01:06:48,046 --> 01:06:49,214
And your bike.
909
01:06:52,384 --> 01:06:53,427
All right.
910
01:06:54,386 --> 01:06:56,054
You never saw me.
911
01:07:06,899 --> 01:07:08,358
"A plane crashed in Louisiana
912
01:07:08,525 --> 01:07:11,111
"with 200 kilos of Colombian powder."
913
01:07:11,820 --> 01:07:13,155
Two hundred.
914
01:07:13,238 --> 01:07:15,240
Right. Is that your boy?
915
01:07:16,200 --> 01:07:19,119
I'm sorry, are you working for the ***ing DEA now?
916
01:07:20,120 --> 01:07:21,413
Interesting read.
917
01:07:28,795 --> 01:07:29,838
I got it.
918
01:07:33,217 --> 01:07:34,635
Hello, amigo. Si.
919
01:07:34,801 --> 01:07:37,179
We had to get out of Colombia in the middle of the night.
920
01:07:37,262 --> 01:07:39,765
I wasn't the only one having trouble with the DEA.
921
01:07:39,848 --> 01:07:42,893
Escobar's gone crazy and declared war on the government.
922
01:07:42,976 --> 01:07:46,104
Thanks to Pablo Escobar's unique management style,
923
01:07:46,813 --> 01:07:49,316
the cartel found themselves kicked out of Colombia.
924
01:07:58,533 --> 01:08:00,410
The only place the DEA couldn't touch him?
925
01:08:00,494 --> 01:08:02,704
That's right. Nicaragua.
926
01:08:05,999 --> 01:08:08,460
We're going to meet SefiorVaughan.
927
01:08:08,543 --> 01:08:10,045
He's the Minister of Interiors.
928
01:08:10,128 --> 01:08:11,964
He controls the airstrips.
929
01:08:12,047 --> 01:08:13,674
It's how we get you in.
930
01:08:22,724 --> 01:08:26,228
Barry, just sit and keep your mouth shut.
931
01:08:50,794 --> 01:08:52,254
Here's your butter, sir. Thank you.
932
01:08:52,337 --> 01:08:53,588
You're welcome.
933
01:09:27,748 --> 01:09:29,041
What's up?
934
01:09:29,124 --> 01:09:30,584
How you doing?
935
01:09:41,011 --> 01:09:42,137
Stop running!
936
01:09:42,804 --> 01:09:43,847
***!
937
01:10:10,207 --> 01:10:11,625
Hey, Luce, you hear me? LUCY: Yes.
938
01:10:11,792 --> 01:10:14,044
Honey? You all right? Yeah, I can hear you.
939
01:10:14,211 --> 01:10:16,838
Honey, I hate to tell you this right now, but JB has been arrested.
940
01:10:16,963 --> 01:10:18,548
That little shit. BARRY". What happened?
941
01:10:19,383 --> 01:10:20,592
LUCY". I don't know. Got caught
942
01:10:20,675 --> 01:10:22,177
with a whole lot of money. That dumb ***.
943
01:10:22,302 --> 01:10:23,970
Honey... What do you want me to do here, babe?
944
01:10:24,054 --> 01:10:25,889
There ain't nothing to do, really. Uh...
945
01:10:26,181 --> 01:10:29,351
I'm just in a meeting. And we'll go over that when I get home.
946
01:10:29,434 --> 01:10:30,727
All right? I'll take care of that.
947
01:10:30,811 --> 01:10:32,104
All right. Hurry, Barry.
948
01:10:32,187 --> 01:10:34,231
All right? You just sit tight. I love you.
949
01:10:34,314 --> 01:10:35,315
Okay-
950
01:10:37,859 --> 01:10:39,236
HOW much?
951
01:10:43,865 --> 01:10:44,991
That's 15...
952
01:10:45,075 --> 01:10:46,868
1,500 kilos, Barry.
953
01:10:46,952 --> 01:10:48,328
1,500? Si.
954
01:10:48,412 --> 01:10:49,538
In one go.
955
01:10:50,914 --> 01:10:51,915
In one go?
956
01:10:52,165 --> 01:10:53,792
Both". Si. (scows;
957
01:10:54,835 --> 01:10:57,754
Well, we ain't never done that before. That's...
958
01:10:57,838 --> 01:10:59,464
Sanctuary isn't cheap.
959
01:10:59,923 --> 01:11:00,966
That's a lot.
960
01:11:01,049 --> 01:11:02,426
Can you do it?
961
01:11:03,635 --> 01:11:06,346
Yeah. I'm gonna... Yeah. I'm gonna get home.
962
01:11:06,430 --> 01:11:09,266
Right now. I'm gonna leave, and then we'll figure it out.
963
01:11:09,349 --> 01:11:10,517
I'll figure it out.
964
01:11:12,853 --> 01:11:14,271
Oh, no, no, no, no, no.
965
01:11:17,607 --> 01:11:19,609
Get it ***ing done!
966
01:11:22,988 --> 01:11:24,990
***ing lawyer doesn't know shit.
967
01:11:25,073 --> 01:11:27,742
I got two ***ing priors, man, and he doesn't understand.
968
01:11:28,243 --> 01:11:30,120
No,no,no. He does understand.
969
01:11:30,579 --> 01:11:32,205
And you gotta do what he tells you to do.
970
01:11:32,289 --> 01:11:34,082
No, he doesn't, man.
971
01:11:34,166 --> 01:11:36,835
One more strike, man, one more strike and I could go to prison
972
01:11:36,918 --> 01:11:38,462
for life, man.
973
01:11:38,545 --> 01:11:40,255
JB, just hold on.
974
01:11:43,049 --> 01:11:45,260
Barry? Barry, are you there?
975
01:11:45,719 --> 01:11:47,304
Daddy!
976
01:11:47,387 --> 01:11:48,513
Hey, damn'.
977
01:11:48,847 --> 01:11:50,932
What's that? Hold on.
978
01:11:51,016 --> 01:11:52,309
Yeah? Barry.
979
01:11:52,476 --> 01:11:53,977
We've been trying to get a hold of you, amigo.
980
01:11:54,060 --> 01:11:55,061
Yeah, I know that, amigo.
981
01:11:55,145 --> 01:11:58,064
Listen, could you hold on? I'll be right back.
982
01:12:04,696 --> 01:12:05,780
Ab". Yeah.
983
01:12:05,864 --> 01:12:07,616
There's some people that wanna talk to me.
984
01:12:07,699 --> 01:12:10,744
No,no,no. You don't talk to anyone about anything.
985
01:12:11,536 --> 01:12:13,288
Now, you do what that lawyer tells you to,
986
01:12:13,413 --> 01:12:15,207
and you keep your ***in' mouth shut.
987
01:12:15,290 --> 01:12:16,458
I'm taking care of this.
988
01:12:16,541 --> 01:12:17,584
0k3)'-
989
01:12:20,170 --> 01:12:21,213
Listen, Jorge.
990
01:12:21,630 --> 01:12:23,089
We gotta put on the brakes for a bit.
991
01:12:23,173 --> 01:12:25,509
Brakes? No, no, no. No brakes.
992
01:12:25,592 --> 01:12:26,760
We have product to move.
993
01:12:26,843 --> 01:12:29,346
I understand, amigo. But I got a family situation.
994
01:12:29,429 --> 01:12:32,224
Your brother-in-law? We know all about it.
995
01:12:32,307 --> 01:12:33,517
We'll handle it, amigo.
996
01:12:33,600 --> 01:12:36,561
No,no,no.ldon% want you to handle it.
997
01:12:36,728 --> 01:12:37,812
Barry, listen.
998
01:12:37,896 --> 01:12:39,773
I got it. I got this. Barry.
999
01:12:39,940 --> 01:12:42,692
Listen to me. We'll handle it. Okay?
1000
01:12:42,859 --> 01:12:44,236
No, no, no. Jorge. So, don't worry.
1001
01:12:44,319 --> 01:12:46,530
Jorge... Jorge... We'll talk business later.
1002
01:12:53,703 --> 01:12:55,747
I don't want to see Daddy no more.
1003
01:13:16,560 --> 01:13:19,062
Barry, they don't know about all them suitcases you got
1004
01:13:19,229 --> 01:13:20,397
or what you got in them planes.
1005
01:13:20,480 --> 01:13:22,691
The guns you got. They don't know anything about it.
1006
01:13:22,774 --> 01:13:24,150
We're good, man.
1007
01:13:24,317 --> 01:13:26,111
I can't fix this, you hear?
1008
01:13:27,946 --> 01:13:31,157
They're gonna give you 10 years for not talking.
1009
01:13:32,409 --> 01:13:34,369
That's 10 years people gotta worry you will.
1010
01:13:34,452 --> 01:13:36,037
But I didn't say anything, man!
1011
01:13:36,121 --> 01:13:38,331
You can talk to the goddamn lawyer.
1012
01:13:41,835 --> 01:13:43,587
Where we going, man?
1013
01:13:47,465 --> 01:13:50,510
Jesus Christ! I'm ***in' family.
1014
01:13:54,848 --> 01:13:56,349
We're family!
1015
01:13:59,603 --> 01:14:00,687
That's right.
1016
01:14:02,647 --> 01:14:04,024
We're family.
1017
01:14:05,734 --> 01:14:06,818
What's this?
1018
01:14:06,901 --> 01:14:09,446
Inside's a passport, first-class ticket to Bora Bora,
1019
01:14:09,529 --> 01:14:10,989
and enough cash...
1020
01:14:11,573 --> 01:14:14,200
Enough cash to make a damn good life for yourself.
1021
01:14:15,160 --> 01:14:17,037
Now, you're gonna get in that car
1022
01:14:17,120 --> 01:14:20,915
and you're gonna drive straight to Dallas/Fort Worth airport.
1023
01:14:21,041 --> 01:14:22,709
And nowhere else.
1024
01:14:24,294 --> 01:14:27,464
You don't even stop to take a piss. You hear me?
1025
01:14:27,547 --> 01:14:29,049
Yeah, I hear you.
1026
01:14:33,136 --> 01:14:34,471
Good luck, kid.
1027
01:14:45,440 --> 01:14:46,983
I'll tell you what, Barry.
1028
01:14:47,150 --> 01:14:49,736
I'm gonna send you a goddamn address. Okay, Barry?
1029
01:14:49,903 --> 01:14:52,947
You're gonna start sending me cash on the ***ing regular.
1030
01:14:53,031 --> 01:14:55,325
You understand? You hear me?
1031
01:14:56,159 --> 01:14:58,870
***in' goddamn ***in' ***, all high-and-mighty.
1032
01:14:58,953 --> 01:15:00,330
Piece of shit.
1033
01:15:04,167 --> 01:15:05,502
Oh, and Barry,
1034
01:15:06,336 --> 01:15:09,631
*** you, man! *** you and my cunt sister.
1035
01:15:10,298 --> 01:15:12,342
Excuse me? Did you just...
1036
01:15:12,926 --> 01:15:14,469
Hey! Hey!
1037
01:15:16,429 --> 01:15:17,806
Money every week, asshole!
1038
01:15:30,485 --> 01:15:31,903
What the ***?
1039
01:15:38,743 --> 01:15:40,578
What? Oh, shit.
1040
01:16:15,405 --> 01:16:17,282
Hey! Hey. Barry.
1041
01:16:27,709 --> 01:16:29,085
Oh, my God.
1042
01:16:32,338 --> 01:16:34,215
Barry. Barry!
1043
01:16:34,299 --> 01:16:36,384
What do you need, Bill? What do you need? What do you need?
1044
01:16:36,468 --> 01:16:37,469
Hey, man... Man,
1045
01:16:37,552 --> 01:16:40,346
I'm, like, freaking out, man. What is going on with JB?
1046
01:16:41,306 --> 01:16:42,307
Huh?
1047
01:16:42,390 --> 01:16:44,017
Don't worn] about AB.
1048
01:16:44,809 --> 01:16:46,561
What if he talks, man?
1049
01:16:46,644 --> 01:16:47,937
He ain't gonna.
1050
01:16:48,021 --> 01:16:50,148
Yeah, but what if he does?
1051
01:16:50,231 --> 01:16:52,275
He ain't gonna talk, Bill.
1052
01:16:52,442 --> 01:16:54,110
How do you know?
1053
01:16:54,486 --> 01:16:57,071
I am ***ing positive.
1054
01:17:02,410 --> 01:17:03,828
Okay, man.
1055
01:17:03,995 --> 01:17:06,206
Good. I'm gonna trust you on this one, man.
1056
01:17:06,289 --> 01:17:07,373
Good.
1057
01:17:14,172 --> 01:17:16,382
In the calendar year, your operations have transported
1058
01:17:16,466 --> 01:17:19,552
10,500 Russian AKs to the Contras.
1059
01:17:19,719 --> 01:17:22,055
Yeah. 5,000 of which
1060
01:17:22,222 --> 01:17:25,850
have found themselves in the hands of the Colombian cartel.
1061
01:17:26,017 --> 01:17:26,976
Right. But...
1062
01:17:27,060 --> 01:17:30,772
Out of the 916 Contras brought into the United States to train,
1063
01:17:30,855 --> 01:17:33,316
only half made it back to Nicaragua.
1064
01:17:33,483 --> 01:17:35,735
Half is... The other half are in the wild.
1065
01:18:01,135 --> 01:18:02,929
What's going on here?
1066
01:18:03,137 --> 01:18:06,182
Oh, yeah. We had to send the Contras home.
1067
01:18:07,851 --> 01:18:09,477
Home? Yeah.
1068
01:18:09,936 --> 01:18:11,771
They weren't fighting.
1069
01:18:12,188 --> 01:18:14,816
That's the reality of that situation.
1070
01:18:17,068 --> 01:18:19,863
You know, it didn't help that their guns were in Colombia.
1071
01:18:20,238 --> 01:18:21,489
Did it, Barry?
1072
01:18:32,709 --> 01:18:33,835
So...
1073
01:18:38,590 --> 01:18:40,258
What now?
1074
01:18:40,425 --> 01:18:41,801
We'll call ya.
1075
01:18:44,596 --> 01:18:45,597
Call me?
1076
01:18:46,598 --> 01:18:47,765
Schafer?
1077
01:18:48,433 --> 01:18:49,475
Hey, Schafer!
1078
01:18:49,559 --> 01:18:51,394
Who the ***'s Schafer?
1079
01:18:57,734 --> 01:19:01,029
Okay, everybody, you know the drill. Everybody gets a burn bag.
1080
01:19:01,195 --> 01:19:05,992
Into it, you put anything with Barry Seal's face or name on it.
1081
01:19:09,662 --> 01:19:11,247
Come on, boys. We gotta move.
1082
01:19:11,414 --> 01:19:13,333
We gotta get all this stuff out of here.
1083
01:19:13,499 --> 01:19:15,043
Pete. What? Everything?
1084
01:19:15,209 --> 01:19:17,253
Come on, boys, let's go. We gotta move this out.
1085
01:19:17,420 --> 01:19:18,963
Let's go! Let's go!
1086
01:19:19,130 --> 01:19:21,215
Into the burn bag. Go!
1087
01:19:21,382 --> 01:19:24,636
Purchase orders. Aircraft invoices.
1088
01:19:24,802 --> 01:19:26,554
Be a team here. Let's move it out.
1089
01:19:27,347 --> 01:19:28,514
Holy shit, man.
1090
01:19:28,681 --> 01:19:31,142
Look at all these guns. We gotta move all of it.
1091
01:19:31,309 --> 01:19:32,810
Where we supposed to put all of this stuff?
1092
01:19:32,977 --> 01:19:34,562
Just get it off my property.
1093
01:19:34,729 --> 01:19:36,272
Anything with the word "Mena."
1094
01:19:36,439 --> 01:19:40,735
Fuel bills, memos, names, directives, photos.
1095
01:19:40,860 --> 01:19:41,861
Anything like that.
1096
01:19:41,945 --> 01:19:44,656
Anything which can link us with him, you put it in the burn bag.
1097
01:19:44,948 --> 01:19:46,032
And what do you do with it?
1098
01:19:46,157 --> 01:19:47,367
Burn it. You burn it.
1099
01:19:48,326 --> 01:19:49,702
Bob, need a little help back here.
1100
01:19:49,786 --> 01:19:50,870
In the back!
1101
01:19:51,329 --> 01:19:52,455
Give me a hand with this shit.
1102
01:19:52,538 --> 01:19:53,581
Got it.
1103
01:19:55,959 --> 01:19:57,418
Dea agent 12 seal! Dea!
1104
01:19:57,585 --> 01:19:59,545
Back away from the truck with your hands in the air.
1105
01:19:59,712 --> 01:20:01,631
Drop the ***ing box, shithead!
1106
01:20:01,714 --> 01:20:02,966
Show us your hands! Drop the ***ing box!
1107
01:20:03,049 --> 01:20:04,050
DEA AGENT 22 Nice and high!
1108
01:20:08,012 --> 01:20:09,222
Drop your weapons!
1109
01:20:09,389 --> 01:20:11,057
Whoa, whoa, whoa! DEA! Lower your guns!
1110
01:20:11,224 --> 01:20:12,850
ATF! Put your guns down!
1111
01:20:12,934 --> 01:20:13,935
Stand down!
1112
01:20:14,018 --> 01:20:14,978
It's cool!
1113
01:20:15,061 --> 01:20:17,021
Everybody's friends here. DEA, all right?
1114
01:20:17,188 --> 01:20:18,481
This is our collar. Bullshit!
1115
01:20:18,564 --> 01:20:20,692
No,no,no.
1116
01:20:21,025 --> 01:20:22,068
State Police!
1117
01:20:22,151 --> 01:20:24,988
What the *** are y'all doing in my county?
1118
01:20:28,992 --> 01:20:30,660
McCall: Nobody move!
1119
01:20:35,415 --> 01:20:36,624
Ah, ***.
1120
01:20:44,257 --> 01:20:47,093
Well, hey, boys, how about my phone call?
1121
01:20:52,557 --> 01:20:53,516
We're sorry.
1122
01:20:53,599 --> 01:20:55,018
You have reached a number that has been
1123
01:20:55,143 --> 01:20:56,519
disconnected or is no longer in service.
1124
01:20:56,602 --> 01:20:57,603
Oh, shit.
1125
01:20:57,687 --> 01:20:59,522
If you feel you have reached this recording in error,
1126
01:20:59,647 --> 01:21:01,774
please check the number and try... Come on, Seal.
1127
01:21:11,451 --> 01:21:12,952
You know who I am, Mr. Seal?
1128
01:21:14,245 --> 01:21:15,288
No, ma'am.
1129
01:21:15,455 --> 01:21:18,624
I'm Dana Sibota, state attorney general.
1130
01:21:18,791 --> 01:21:23,171
You've got dea, atf, fbi, all wanting their pound of flesh.
1131
01:21:23,963 --> 01:21:26,132
Yes, ma'am. It's... It's quite a room.
1132
01:21:26,758 --> 01:21:29,343
Yeah. Well, you hit the trifecta, didn't you?
1133
01:21:29,677 --> 01:21:32,555
I mean, guns, drugs, money laundering.
1134
01:21:32,638 --> 01:21:37,393
And the state of Arkansas is gonna rip the bark right off of you, boy.
1135
01:21:37,477 --> 01:21:41,731
We are gonna put you in a four-by-six cell for the rest of your life.
1136
01:21:42,523 --> 01:21:43,941
Ma'am, that's a long time.
1137
01:21:44,108 --> 01:21:45,109
Yeah.
1138
01:21:45,276 --> 01:21:48,780
Miss Sibota, I have Governor Clinton on the line.
1139
01:21:51,240 --> 01:21:52,950
He says it's urgent.
1140
01:21:57,205 --> 01:21:58,873
It's the Governor.
1141
01:22:01,084 --> 01:22:02,210
It's your governor.
1142
01:22:04,170 --> 01:22:06,589
Put him through. Clear the room. Take him with you.
1143
01:22:06,672 --> 01:22:07,673
Yeah?
1144
01:22:08,633 --> 01:22:09,926
What do you need, Bill?
1145
01:22:10,009 --> 01:22:11,135
Did y'all know
1146
01:22:11,219 --> 01:22:12,512
that Caddies have more trunk space
1147
01:22:12,637 --> 01:22:13,888
than any other car in the world?
1148
01:22:14,680 --> 01:22:17,016
I'll give each and every one of you a Caddy.
1149
01:22:17,183 --> 01:22:18,893
Huh?
1150
01:22:19,310 --> 01:22:20,436
You'd do that for all of us?
1151
01:22:20,603 --> 01:22:22,230
Yes, sir. I would.
1152
01:22:22,396 --> 01:22:24,232
I'd get all y'all Caddies. Have 'em here this afternoon.
1153
01:22:24,398 --> 01:22:26,400
What are you trying to do, Seal? Add another 20 for bribery?
1154
01:22:26,484 --> 01:22:27,485
Oh, no, no, no.
1155
01:22:27,652 --> 01:22:29,612
I'm just offering y'all Caddies for your troubles.
1156
01:22:29,779 --> 01:22:31,489
What troubles, Seal, hmm?
1157
01:22:31,656 --> 01:22:34,408
Well, bringing me down here, for one. You see,
1158
01:22:35,451 --> 01:22:37,537
I'm gonna walk out of here.
1159
01:22:38,996 --> 01:22:41,332
I'm gonna walk out of here.
1160
01:22:41,916 --> 01:22:44,919
And there ain't a damn thing any one of you can do about it.
1161
01:22:45,086 --> 01:22:46,295
All right.
1162
01:22:57,265 --> 01:22:58,266
Do it.
1163
01:22:59,433 --> 01:23:01,561
Wait. Wait... Wait a minute. No, no.
1164
01:23:01,644 --> 01:23:03,479
No, he's free to go, boys. What the ***?
1165
01:23:03,563 --> 01:23:04,939
McCall: What the hell do you mean, "He's free to go"?
1166
01:23:05,022 --> 01:23:06,315
You want to explain what's going on here?
1167
01:23:06,399 --> 01:23:08,109
He's free to go. Free to go?
1168
01:23:09,527 --> 01:23:11,612
You boys should've taken the Caddies.
1169
01:23:14,907 --> 01:23:16,576
I'll be seeing you, Seal.
1170
01:23:18,244 --> 01:23:19,370
Ma'am.
1171
01:23:21,414 --> 01:23:22,748
I tell you,
1172
01:23:22,874 --> 01:23:25,501
it is good to see you boys, I ain't gonna lie.
1173
01:23:25,585 --> 01:23:28,337
But I figured you'd have to show up, see?
1174
01:23:28,421 --> 01:23:30,089
'Cause I just know too much.
1175
01:23:30,173 --> 01:23:32,216
Schafer sent you, right?
1176
01:23:32,300 --> 01:23:34,260
Who the *** is Schafer?
1177
01:23:49,775 --> 01:23:51,110
All right, all right now.
1178
01:23:51,194 --> 01:23:53,321
Seriously, fellas, who are you?
1179
01:24:01,662 --> 01:24:03,956
Usually, I talk with you from my office
1180
01:24:04,040 --> 01:24:05,791
in the West Wing of the White House,
1181
01:24:05,875 --> 01:24:08,544
but tonight, there's something special to talk about.
1182
01:24:08,628 --> 01:24:11,255
And I've asked someone very special to join me.
1183
01:24:14,800 --> 01:24:16,260
Are we going...
1184
01:24:21,307 --> 01:24:22,600
Nancy.
1185
01:24:22,683 --> 01:24:25,061
Not long ago, I was asked by a group of children
1186
01:24:25,144 --> 01:24:27,647
what to do if they were offered drugs.
1187
01:24:27,813 --> 01:24:30,358
And I answered, "Just say no."
1188
01:24:30,650 --> 01:24:33,486
Drug criminals are ingenious.
1189
01:24:33,653 --> 01:24:37,240
So we must be smarter and stronger and tougher than they are.
1190
01:24:37,406 --> 01:24:39,575
Say yes to your life.
1191
01:24:39,742 --> 01:24:42,495
And when it comes to drugs and alcohol,
1192
01:24:42,578 --> 01:24:43,829
just say no.
1193
01:24:46,958 --> 01:24:48,668
You a pilot?
1194
01:24:49,627 --> 01:24:51,254
I've been known to fly some.
1195
01:24:51,337 --> 01:24:52,546
Me, too.
1196
01:24:52,630 --> 01:24:54,215
Air National Guard.
1197
01:24:54,298 --> 01:24:55,675
'68, '69. Oh.
1198
01:24:56,008 --> 01:24:57,134
Junior?
1199
01:24:59,595 --> 01:25:00,930
Well,
1200
01:25:01,013 --> 01:25:03,182
I'll see you around, fly boy.
1201
01:25:03,933 --> 01:25:05,101
All right.
1202
01:25:09,939 --> 01:25:13,859
The Sandinistas are burning the American flag in the streets.
1203
01:25:15,611 --> 01:25:18,447
Please. There is no deal if we don't get the Sandinistas.
1204
01:25:18,531 --> 01:25:19,949
Then there's no deal. Horseshit.
1205
01:25:20,032 --> 01:25:21,659
There's no deal unless we get Medellin.
1206
01:25:21,742 --> 01:25:25,037
BARRY". Now, you may be wondering why my ass wasn't in jail at this point.
1207
01:25:25,121 --> 01:25:26,789
This is disgusting!
1208
01:25:26,872 --> 01:25:28,791
But I gotta be honest. Frankly, so was I.
1209
01:25:28,874 --> 01:25:30,334
Ollie... Oh, please!
1210
01:25:30,418 --> 01:25:32,420
This fella here is With the DEA.
1211
01:25:33,254 --> 01:25:35,423
And this fella here is a colonel named Ollie North.
1212
01:25:35,506 --> 01:25:36,841
Reagan's 9040 QW-
1213
01:25:37,216 --> 01:25:41,304
The DEA just wants to nail the Medellin Cartel once and for all.
1214
01:25:41,387 --> 01:25:43,597
Now, at the same time, Colonel North wants to prove
1215
01:25:43,681 --> 01:25:46,767
the commies in Central America are involved in the drug trade.
1216
01:25:46,851 --> 01:25:48,060
Let me say that again.
1217
01:25:48,144 --> 01:25:49,145
This is disgusting!
1218
01:25:49,228 --> 01:25:52,982
Colonel North wants to prove the commies are dealing drugs.
1219
01:25:53,107 --> 01:25:54,567
And why am I in the room?
1220
01:25:56,027 --> 01:25:58,571
'Cause I'm the gringo who always delivers.
1221
01:25:58,863 --> 01:26:01,490
So, you want me to keep going?
1222
01:26:02,450 --> 01:26:03,701
For your country.
1223
01:26:05,077 --> 01:26:07,246
We're gonna bring these guys down.
1224
01:26:07,330 --> 01:26:09,123
And you're gonna be a hero.
1225
01:26:14,211 --> 01:26:15,796
All right, then.
1226
01:26:18,382 --> 01:26:21,010
They put me right back in business.
1227
01:26:21,093 --> 01:26:22,470
Now, I'm working for the White House.
1228
01:26:22,553 --> 01:26:23,929
All right, you have three cameras.
1229
01:26:24,764 --> 01:26:27,099
Fifty picture loads each.
1230
01:26:27,183 --> 01:26:28,934
You have one here in a bag.
1231
01:26:29,018 --> 01:26:31,062
The sight line goes straight down the back
1232
01:26:31,145 --> 01:26:33,189
to where those gentlemen are now.
1233
01:26:33,773 --> 01:26:36,817
You have two more cameras above each door.
1234
01:26:36,901 --> 01:26:40,404
Sightlines directly in front of the door.
1235
01:26:44,033 --> 01:26:46,035
Each camera has a cord.
1236
01:26:46,118 --> 01:26:48,454
You just press this button to take a picture.
1237
01:26:50,247 --> 01:26:51,415
That's it.
1238
01:26:52,792 --> 01:26:54,001
Let's go.
1239
01:26:57,254 --> 01:26:59,382
I can see the cords, Barry.
1240
01:26:59,882 --> 01:27:01,008
Yeah.
1241
01:27:04,136 --> 01:27:07,890
I can see this damn cord, which means they gonna be able to see it.
1242
01:27:07,973 --> 01:27:09,058
We'll hide it.
1243
01:27:09,141 --> 01:27:11,060
I'm not a photographer.
1244
01:27:11,143 --> 01:27:12,395
Your thumb work? Yeah.
1245
01:27:12,478 --> 01:27:13,854
Well, you just push the button.
1246
01:27:14,063 --> 01:27:16,482
When am I supposed to push the button?
1247
01:27:17,817 --> 01:27:20,111
When the guys are standing here holding the powder.
1248
01:27:20,486 --> 01:27:21,987
You know what? *** it, Pete.
1249
01:27:22,071 --> 01:27:23,239
I'll take the pictures.
1250
01:27:23,322 --> 01:27:24,323
***!
1251
01:27:24,407 --> 01:27:26,534
Listen. What's gonna happen with these photos?
1252
01:27:27,451 --> 01:27:29,912
Who exactly is going to be looking at 'em?
1253
01:27:30,079 --> 01:27:32,248
These photos are gonna be on a need-to-know basis.
1254
01:27:32,331 --> 01:27:33,749
Need-to-know.
1255
01:27:33,833 --> 01:27:36,210
They're gonna be classified at the highest levels, Barry.
1256
01:27:36,335 --> 01:27:37,753
Daddy! Daddy!
1257
01:27:37,920 --> 01:27:39,463
Classified. Daddy!
1258
01:27:41,674 --> 01:27:44,343
We do recognize the dangers involved here.
1259
01:27:48,013 --> 01:27:49,515
No, you don't.
1260
01:27:51,684 --> 01:27:53,436
Well, you could always tell us to *** off
1261
01:27:53,519 --> 01:27:55,396
and spend the next 30 years in Leavenworth.
1262
01:27:55,479 --> 01:27:56,730
Come on, boss!
1263
01:27:57,523 --> 01:27:59,191
Let's get this over with!
1264
01:28:05,156 --> 01:28:06,824
We'll see ya, Rangel.
1265
01:28:09,034 --> 01:28:10,119
Smile, Barry!
1266
01:28:10,202 --> 01:28:11,537
Bye, Daddy!
1267
01:29:08,928 --> 01:29:12,014
Shit! There's a ***ing army out there.
1268
01:29:15,726 --> 01:29:17,102
They're gonna torture us.
1269
01:29:17,770 --> 01:29:19,813
Pull our tongues out through our necks.
1270
01:29:20,773 --> 01:29:22,107
That ain't helping, Pete.
1271
01:29:22,191 --> 01:29:25,611
They're gonna cut us up in little pieces and feed us to the pigs.
1272
01:29:26,445 --> 01:29:28,280
I don't wanna be fed to no pigs, Barry.
1273
01:29:29,240 --> 01:29:31,408
Gotta keep our shit together. Hola!
1274
01:29:35,287 --> 01:29:37,206
We're gonna get the yayo,
1275
01:29:37,581 --> 01:29:40,834
take these damn pictures, then get the hell out of here.
1276
01:29:40,918 --> 01:29:42,628
Let's keep our shit together.
1277
01:29:46,006 --> 01:29:47,007
No, no, no.
1278
01:29:51,804 --> 01:29:52,805
Amigos...
1279
01:29:52,888 --> 01:29:55,558
They're going to hear that goddamn camera, Barry.
1280
01:29:55,641 --> 01:29:57,142
Amigos.
1281
01:30:02,898 --> 01:30:04,567
Escobar. Ochoa.
1282
01:30:17,121 --> 01:30:18,831
Hey, hola.
1283
01:30:20,040 --> 01:30:22,167
Amigo... Qué pasé?
1284
01:30:44,148 --> 01:30:45,816
Hey, Jorge!
1285
01:30:46,609 --> 01:30:48,319
Jorge. ***!
1286
01:30:48,402 --> 01:30:49,570
Come on, man.
1287
01:30:51,030 --> 01:30:52,031
A little help.
1288
01:30:52,615 --> 01:30:54,408
Shoot the gringos.
1289
01:30:54,491 --> 01:30:55,451
What?
1290
01:30:55,534 --> 01:30:56,535
Shoot the gringos!
1291
01:30:57,202 --> 01:30:58,203
What's that?
1292
01:30:58,287 --> 01:31:00,122
Shoot the gringos! Shoot the gringos!
1293
01:31:00,664 --> 01:31:02,625
N0,n0,n0!
1294
01:31:13,093 --> 01:31:14,511
You ***er.
1295
01:31:19,767 --> 01:31:21,560
Ochoa! Sefior.
1296
01:31:25,898 --> 01:31:27,816
Pete, stand the *** up.
1297
01:31:28,609 --> 01:31:30,402
They are shaking. You're shaking.
1298
01:31:30,486 --> 01:31:31,904
Look at this!
1299
01:31:33,155 --> 01:31:34,823
He pissed himself, man.
1300
01:31:35,991 --> 01:31:38,410
You got me. That was a good one.
1301
01:31:38,494 --> 01:31:39,620
That was a good one.
1302
01:31:42,915 --> 01:31:44,208
I saved your life, Barry.
1303
01:31:44,291 --> 01:31:46,168
I saved your life, eh? Yes, you did.
1304
01:31:46,251 --> 01:31:47,294
Remember that. Yeah.
1305
01:31:47,378 --> 01:31:49,421
Remember. Crazy gringo.
1306
01:31:49,505 --> 01:31:51,131
Come here, Barry.
1307
01:31:56,261 --> 01:31:57,262
Hey, Jorge.
1308
01:31:57,721 --> 01:31:59,932
Now, let's go say hi to Pablo.
1309
01:32:00,808 --> 01:32:02,017
Pablo's here.
1310
01:32:02,101 --> 01:32:04,478
Si, he's paranoid, amigo. On edge.
1311
01:32:04,645 --> 01:32:06,271
Thinks everyone is out to get him.
1312
01:32:06,480 --> 01:32:08,273
Hola! Pablo!
1313
01:32:13,696 --> 01:32:15,114
Let's do this.
1314
01:32:18,117 --> 01:32:19,451
What?
1315
01:32:20,911 --> 01:32:22,287
Everything good?
1316
01:32:33,590 --> 01:32:34,883
I'm here.
1317
01:32:35,968 --> 01:32:36,969
I'm here.
1318
01:32:41,265 --> 01:32:43,976
And I brought your Harleys.
1319
01:32:50,858 --> 01:32:52,484
We're still friends?
1320
01:32:54,278 --> 01:32:57,072
That was a good one that you pulled right there.
1321
01:32:57,156 --> 01:32:58,532
You really got me.
1322
01:32:59,867 --> 01:33:01,535
Hey, you know, I'm gonna have to get you back.
1323
01:33:10,711 --> 01:33:11,879
Jorge,
1324
01:33:12,588 --> 01:33:13,881
look at this, my friend.
1325
01:33:14,214 --> 01:33:16,508
Say cheese, mother***ers.
1326
01:33:16,592 --> 01:33:17,634
We're gonna make history.
1327
01:33:27,936 --> 01:33:29,354
Barry Seal! Yeah!
1328
01:33:29,438 --> 01:33:32,107
Barry Seal! He's a goddamn genius.
1329
01:33:34,359 --> 01:33:38,363
There seems to be no crime to which the Sandinistas will not stoop.
1330
01:33:38,614 --> 01:33:41,366
This is an outlaw regime.
1331
01:33:41,533 --> 01:33:43,702
The Sandinistas have even involved themselves
1332
01:33:43,786 --> 01:33:45,662
in the international drug trade.
1333
01:33:45,954 --> 01:33:47,998
I know every American parent concerned
1334
01:33:48,123 --> 01:33:50,167
about the drug problem will be outraged
1335
01:33:50,334 --> 01:33:53,170
to learn that top Nicaraguan government officials
1336
01:33:53,253 --> 01:33:55,589
are deeply involved in drug trafficking.
1337
01:33:56,757 --> 01:34:00,761
This picture, secretly taken at a military airfield outside Managua
1338
01:34:01,345 --> 01:34:03,388
shows Federico Vaughan,
1339
01:34:03,472 --> 01:34:06,975
a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua...
1340
01:34:07,059 --> 01:34:08,018
***!
1341
01:34:08,101 --> 01:34:10,604
...loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States.
1342
01:34:10,687 --> 01:34:11,814
Those mother***ers!
1343
01:34:11,897 --> 01:34:13,357
That's your ***ing face, Barry!
1344
01:34:13,440 --> 01:34:15,734
This is an outlaw regime.
1345
01:34:15,818 --> 01:34:16,819
Oh, my God!
1346
01:34:18,028 --> 01:34:20,072
He betrayed us!
1347
01:34:20,239 --> 01:34:22,741
Pablo, we have to take care of this immediately.
1348
01:34:22,991 --> 01:34:25,160
That son of a bitch. I'm going to rip his head off!
1349
01:34:32,334 --> 01:34:33,877
I am truly sorry, Barry.
1350
01:34:33,961 --> 01:34:35,420
North jumped the gun.
1351
01:34:35,504 --> 01:34:38,090
Yeah, well, you boys ***ed me good.
1352
01:34:38,173 --> 01:34:39,258
We all got ***ed.
1353
01:34:39,341 --> 01:34:41,176
Those photos weren't supposed to be released,
1354
01:34:41,260 --> 01:34:43,595
and certainly not until we had the Colombians in custody.
1355
01:34:43,971 --> 01:34:46,348
Yeah, well, they ain't gonna be coming for you.
1356
01:34:46,431 --> 01:34:50,102
Barry, you knew the risks when you took those pictures.
1357
01:34:52,896 --> 01:34:54,815
You knew what you were doing.
1358
01:34:57,901 --> 01:34:59,236
Barry?
1359
01:35:01,113 --> 01:35:02,531
Barry, you there?
1360
01:35:18,338 --> 01:35:20,424
Let's go get some ice cream.
1361
01:35:30,517 --> 01:35:33,604
BARRY". The feds, they're gonna try to take everything.
1362
01:35:35,397 --> 01:35:36,899
When they come,
1363
01:35:37,691 --> 01:35:39,568
you gotta put on all your jewelry.
1364
01:35:39,735 --> 01:35:43,030
All right? All your rings, you know, your bracelets.
1365
01:35:44,531 --> 01:35:45,991
Necklace.
1366
01:35:47,075 --> 01:35:50,537
'Cause if you're wearing it, they can't take it away from you.
1367
01:35:50,621 --> 01:35:51,914
You understand?
1368
01:35:53,165 --> 01:35:55,876
All right, that's insurance for you and the kids.
1369
01:35:56,418 --> 01:35:57,502
All right?
1370
01:35:58,545 --> 01:35:59,546
I understand.
1371
01:35:59,630 --> 01:36:02,674
All right. And don't forget that it's gonna be all right.
1372
01:36:03,300 --> 01:36:05,010
It's gonna be all right. I love you.
1373
01:36:05,177 --> 01:36:07,012
I love you.
1374
01:36:07,179 --> 01:36:08,680
Sure enough, they came.
1375
01:36:12,100 --> 01:36:13,894
And they took it all.
1376
01:36:32,120 --> 01:36:33,664
Hey, Luce, honey,
1377
01:36:34,164 --> 01:36:35,624
I was thinking
1378
01:36:35,791 --> 01:36:38,543
that you might like to move back to Baton Rouge.
1379
01:36:38,710 --> 01:36:41,463
You ain't gonna find nothing in those drawers.
1380
01:36:42,005 --> 01:36:44,675
Try the hat boxes, third shelf up.
1381
01:36:45,717 --> 01:36:47,803
I mean, you loved it there.
1382
01:36:48,929 --> 01:36:50,472
What about you?
1383
01:36:51,264 --> 01:36:52,391
I mean, I'm...
1384
01:36:53,350 --> 01:36:54,393
Me, uh...
1385
01:36:55,435 --> 01:36:56,937
Listen, you see...
1386
01:36:59,398 --> 01:37:00,941
Look,fi|run, they We,uh,
1387
01:37:02,985 --> 01:37:06,113
they're gonna come for you and the kids, I mean,
1388
01:37:07,531 --> 01:37:10,075
that's how a thing like this goes,
1389
01:37:10,158 --> 01:37:12,119
but, Baton Rouge, you're safe.
1390
01:37:15,747 --> 01:37:16,915
No.
1391
01:37:18,291 --> 01:37:20,127
No, I ain't going nowhere.
1392
01:37:20,293 --> 01:37:22,212
We're a family and we're staying together.
1393
01:37:22,295 --> 01:37:23,422
I know. But...
1394
01:37:23,588 --> 01:37:24,715
No, sir. I ain't doing this.
1395
01:37:24,881 --> 01:37:26,091
Listen, Luce. Luce. No.
1396
01:37:26,258 --> 01:37:29,094
No, no. Honey, hang on. Don't do this now.
1397
01:37:29,261 --> 01:37:30,846
No, sir, sir! I'm sorry. You know what?
1398
01:37:30,929 --> 01:37:32,639
No, no, no, sir. Come on, sir.
1399
01:37:32,806 --> 01:37:35,017
Excuse me, she's wearing this now.
1400
01:37:35,100 --> 01:37:36,893
Luce, you gotta stop. Hey, you know, fellas...
1401
01:37:37,602 --> 01:37:38,854
Sorry, hey...
1402
01:37:38,937 --> 01:37:42,190
Can I just have a moment... Can I just have a moment with my wife?
1403
01:37:42,274 --> 01:37:44,317
It's been a hell of a day.
1404
01:37:44,401 --> 01:37:45,902
Okay, Barry. Yeah.
1405
01:37:45,986 --> 01:37:47,279
You got one minute.
1406
01:37:47,362 --> 01:37:48,989
All right. Luce?
1407
01:37:49,072 --> 01:37:50,657
Honey, now listen to me. Let's give him a minute.
1408
01:37:50,741 --> 01:37:52,075
Baby, baby, listen to me.
1409
01:37:52,159 --> 01:37:53,952
All right, folks. Head on out. Listen to me.
1410
01:37:58,373 --> 01:37:59,833
I'm gonna go to prison.
1411
01:37:59,916 --> 01:38:02,878
I'm gonna do just a little time.
1412
01:38:03,503 --> 01:38:06,048
And I'm gonna be fine there,
1413
01:38:06,923 --> 01:38:09,718
and we're gonna work everything out,
1414
01:38:09,801 --> 01:38:11,803
but I gotta know you're gonna be safe.
1415
01:38:16,600 --> 01:38:18,560
It's gonna be all right.
1416
01:38:20,479 --> 01:38:21,897
You gotta trust me.
1417
01:38:21,980 --> 01:38:24,149
I mean, you trust me, right?
1418
01:38:24,232 --> 01:38:25,692
*** no!
1419
01:38:27,944 --> 01:38:29,279
All right.
1420
01:38:41,958 --> 01:38:45,337
Luce and the kids finally did move to Baton Rouge.
1421
01:38:48,924 --> 01:38:51,426
How can we have a war on drugs
1422
01:38:51,510 --> 01:38:53,011
when the biggest enemy of the state
1423
01:38:53,178 --> 01:38:54,638
is being protected by our side?
1424
01:38:54,721 --> 01:38:56,098
And that lady prosecutor...
1425
01:38:56,181 --> 01:38:57,265
Why, he never informed the FBI...
1426
01:38:57,349 --> 01:38:58,683
...she never, ever did give up.
1427
01:38:58,767 --> 01:39:00,644
...that any such sting operation was underway.
1428
01:39:00,811 --> 01:39:02,312
Defendant will rise.
1429
01:39:02,771 --> 01:39:04,648
Barry Seal. Your Honor.
1430
01:39:04,815 --> 01:39:08,235
You are sentenced to 1,000 hours community service.
1431
01:39:09,027 --> 01:39:10,362
Dismissed.
1432
01:39:10,529 --> 01:39:12,364
Oh, that is bullshit. Watch yourself, Sibota.
1433
01:39:12,447 --> 01:39:14,282
I'm sorry. DANA: We are talking about a drug smuggler here
1434
01:39:14,366 --> 01:39:15,951
of the highest order. Uh, community service?
1435
01:39:16,034 --> 01:39:17,160
Exhibit D!
1436
01:39:17,327 --> 01:39:18,662
Mr. Seal's planes are classified.
1437
01:39:18,829 --> 01:39:20,122
I am sick to ***... Sibota!
1438
01:39:20,205 --> 01:39:21,706
...of this Mickey Mouse tap-dancin' bullshit.
1439
01:39:21,790 --> 01:39:23,041
Sibota, I will hold you in contempt.
1440
01:39:23,125 --> 01:39:24,209
Sorry. I'm very sorry.
1441
01:39:24,292 --> 01:39:25,877
So, I'm walking out of here. Now.
1442
01:39:25,961 --> 01:39:28,463
State of Arkansas has spoken, Mr. Seal.
1443
01:39:29,339 --> 01:39:30,590
Do I have to go?
1444
01:39:30,674 --> 01:39:31,883
Goodbye.
1445
01:40:08,753 --> 01:40:10,255
Hey, damn'.
1446
01:40:10,922 --> 01:40:13,717
I do tend to leap before I look.
1447
01:40:14,759 --> 01:40:16,428
Maybe, uh...
1448
01:40:18,930 --> 01:40:21,349
Maybe I should have asked a few more questions.
1449
01:41:16,696 --> 01:41:18,573
Excuse me, sir, ma'am.
1450
01:41:18,657 --> 01:41:21,701
Would y'all mind moving out of the way? I'm just gonna start my car.
1451
01:41:21,952 --> 01:41:22,953
Yeah. What?
1452
01:41:23,036 --> 01:41:24,663
I really appreciate that now.
1453
01:41:24,746 --> 01:41:27,207
Honey, just keep walking. Keep walking.
1454
01:41:45,141 --> 01:41:47,477
Thank you. Just startin' my car.
1455
01:41:47,602 --> 01:41:48,603
Uh-huh.
1456
01:41:48,853 --> 01:41:50,105
Appreciate it.
1457
01:41:53,483 --> 01:41:56,027
BARRY". I spent every day in a different motel.
1458
01:41:56,569 --> 01:41:59,155
Would y'all mind movin' outta the way there?
1459
01:41:59,239 --> 01:42:00,282
Thank you.
1460
01:42:03,201 --> 01:42:05,287
A different motel every day.
1461
01:42:08,790 --> 01:42:11,543
It's just for the safety of the children. Thank you.
1462
01:42:14,963 --> 01:42:17,757
But I had to show up to this Salvation Army halfway house
1463
01:42:17,841 --> 01:42:19,301
every evening at the same time.
1464
01:42:20,719 --> 01:42:21,803
Judge's orders.
1465
01:42:21,970 --> 01:42:23,221
You here for community service?
1466
01:42:23,388 --> 01:42:24,723
Same time, same place.
1467
01:42:24,889 --> 01:42:26,641
Uh, what's your name, sorry? Louis.
1468
01:42:26,808 --> 01:42:27,809
Louis. Barry Seal.
1469
01:42:27,934 --> 01:42:30,437
Nice to meet you.
1470
01:42:30,603 --> 01:42:31,646
Sign in for me.
1471
01:42:31,730 --> 01:42:32,731
120 days in a row.
1472
01:42:32,814 --> 01:42:33,815
There you go.
1473
01:42:37,068 --> 01:42:39,279
Hey, you may wanna move your truck, too.
1474
01:42:39,362 --> 01:42:42,699
Now, them Contras were damn excited about being in the U.S. of A.
1475
01:42:50,248 --> 01:42:51,666
Hey, Barry.
1476
01:42:52,250 --> 01:42:54,294
When are you gonna take me flying, man?
1477
01:42:55,670 --> 01:42:57,005
Oh.
1478
01:42:57,547 --> 01:42:58,548
Thanks, Barry.
1479
01:42:58,631 --> 01:42:59,799
Don't tell 'em I gave you that.
1480
01:43:00,925 --> 01:43:02,427
Day 36.
1481
01:43:37,295 --> 01:43:39,923
BARRY". You know, I guess you could say I helped build an army,
1482
01:43:40,757 --> 01:43:42,759
defend a country,
1483
01:43:42,842 --> 01:43:46,137
and create the biggest drug cartel this world's ever seen.
1484
01:43:48,473 --> 01:43:51,810
DEA, CIA, White House.
1485
01:43:51,976 --> 01:43:54,813
I mean, it's been a hell of an adventure.
1486
01:43:55,146 --> 01:43:58,441
Yeah. Sometimes a little more than I bargained for.
1487
01:43:58,608 --> 01:44:01,319
But God damn! Now, you try telling me
1488
01:44:01,403 --> 01:44:03,446
that this ain't the greatest country in the...
1489
01:44:37,188 --> 01:44:39,482
We'll handle it from here, Deputy.
1490
01:44:42,777 --> 01:44:44,529
Authorities believe last night's
1491
01:44:44,696 --> 01:44:46,448
machine gun killing of Barry Seal
1492
01:44:46,531 --> 01:44:49,117
was ordered by drug bosses in Medellin, Colombia.
1493
01:44:55,957 --> 01:44:57,208
Iran.
1494
01:44:58,418 --> 01:45:01,379
We get the Iranians to arm the Contras.
1495
01:45:04,883 --> 01:45:07,302
'Schafer' got a promotion.
1496
01:45:11,723 --> 01:45:16,811
After his release, Pete found God and became a preacher in rural Alabama.
1497
01:45:19,939 --> 01:45:22,984
The other pilots were never seen again.
1498
01:45:24,194 --> 01:45:26,154
The CIA continued to use Barry's plane to arm the Contras...
1499
01:45:26,321 --> 01:45:29,282
Shit! Come on, you big, fat bitch! Pull up!
1500
01:45:29,365 --> 01:45:34,120
...until one was shot down over Nicaragua.
1501
01:45:39,334 --> 01:45:44,255
The ensuing scandal was known as the Iran-Contra Affair.
1502
01:45:44,672 --> 01:45:45,882
Reporter". Mr. President, what do you know
1503
01:45:45,965 --> 01:45:47,592
about money going to the Contras?
1504
01:45:47,675 --> 01:45:48,927
All I know is
1505
01:45:49,010 --> 01:45:50,720
this is just gonna taste wonderful
1506
01:45:50,845 --> 01:45:52,514
and I'm looking forward to tomorrow.
1507
01:45:52,597 --> 01:45:56,559
REPORTER". Vice President Bush, did you know about the Contra aid or not, sir?
1508
01:45:58,686 --> 01:46:02,357
Lucy and the kids settled back in Louisiana.
1509
01:46:05,652 --> 01:46:06,819
Want some sauce with that?
1510
01:46:09,906 --> 01:46:11,324
Okay. Thank you.
104121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.