All language subtitles for www.TamilMV.bid - Mr. Local (2019) Tamil Proper HDRip - 720p - x265 - HEVC - AAC - 900MB - ESub-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,125 --> 00:04:30,876 (In French) Morning. 2 00:04:31,000 --> 00:04:33,250 Hello, Can I speak to Mr Manohar from India? 3 00:04:33,501 --> 00:04:34,501 Ok, who are you? 4 00:04:34,751 --> 00:04:36,584 I'm Meyyappan calling from Indian Embassy. 5 00:04:36,999 --> 00:04:40,501 I want to talk to Mr. Manohar regarding his bail procedures. Can you call him? 6 00:04:40,584 --> 00:04:41,792 Ok, just a second. - Yea sure. 7 00:04:42,167 --> 00:04:44,250 Manohar. Cell No - 125 8 00:04:44,667 --> 00:04:46,459 Manohar is playing football. 9 00:04:46,667 --> 00:04:48,083 Who is next? 10 00:06:04,501 --> 00:06:05,334 Manohar! 11 00:06:06,709 --> 00:06:07,334 Come here. 12 00:06:08,375 --> 00:06:10,000 You got a call from India. 13 00:06:10,209 --> 00:06:10,751 I know. 14 00:06:10,876 --> 00:06:13,000 It's my friend P Raja regarding my bail. 15 00:06:13,167 --> 00:06:14,959 Manohar your Engilsh is too fast. 16 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 We speak French here. 17 00:06:16,834 --> 00:06:17,542 Talk slowly. 18 00:06:18,626 --> 00:06:20,083 My English... very fast? 19 00:06:20,209 --> 00:06:20,626 Yea! 20 00:06:20,792 --> 00:06:21,375 Damn. 21 00:06:21,626 --> 00:06:23,792 Wish my English Teacher was here to hear this. 22 00:06:23,959 --> 00:06:25,209 Said I can never speak English. 23 00:06:25,459 --> 00:06:27,375 Ok, Ok. I will talk slowly. 24 00:06:28,501 --> 00:06:30,000 So now, will you please tell me, 25 00:06:30,334 --> 00:06:32,000 how did you shoot this goal? 26 00:06:32,584 --> 00:06:33,584 With this foot. 27 00:06:33,876 --> 00:06:34,918 That's not funny. 28 00:06:35,125 --> 00:06:36,334 That was hard brother. 29 00:06:36,584 --> 00:06:37,834 The reason why I'm asking is, 30 00:06:37,999 --> 00:06:41,000 this goalkeeper is a real good goalkeeper. 31 00:06:41,209 --> 00:06:43,876 No one hits a goal while he is standing. 32 00:06:44,125 --> 00:06:45,792 So that's why tell me. 33 00:06:46,000 --> 00:06:47,417 How did you hit this goal? 34 00:06:51,000 --> 00:06:53,167 I imagined my girlfriend as goalkeeper. 35 00:06:53,959 --> 00:06:55,459 I got fired up. 36 00:06:55,999 --> 00:06:57,000 Smashed right through it. 37 00:06:57,209 --> 00:06:57,918 Goal! 38 00:06:58,167 --> 00:06:59,709 You imagined your girlfriend? 39 00:07:00,042 --> 00:07:00,626 Yep. 40 00:07:01,459 --> 00:07:02,626 Is your girlfriend your enemy? 41 00:07:03,709 --> 00:07:06,375 For all the boys, girlfriend is their first enemy. 42 00:07:06,709 --> 00:07:07,459 I agree. 43 00:07:09,125 --> 00:07:10,584 You want to know the full story? 44 00:07:10,792 --> 00:07:11,125 Sure. 45 00:07:11,542 --> 00:07:12,792 But I will tell only in English. 46 00:07:12,918 --> 00:07:13,584 Ok. Go ahead. 47 00:07:13,751 --> 00:07:15,334 I'm not responsible if you don't get it. Come. 48 00:07:16,459 --> 00:07:19,542 In India, there is one amazing state called TamilNadu. 49 00:07:19,834 --> 00:07:22,918 In TamilNadu, there is a beautiful city called Chennai. 50 00:07:23,167 --> 00:07:25,042 In Chennai, there is GN Chetty Road. 51 00:07:25,334 --> 00:07:28,167 There only me and my friend Raja working in car company. 52 00:07:28,459 --> 00:07:31,834 He is penance for some deity always, because he swears a lot. 53 00:07:31,876 --> 00:07:32,334 Hello. 54 00:07:32,501 --> 00:07:33,209 What's up, darling? 55 00:07:33,501 --> 00:07:34,876 Facebook, darling. - YouTube, darling. 56 00:07:34,959 --> 00:07:35,501 Cut it. 57 00:07:35,751 --> 00:07:37,584 Come immediately to the office. We've got an issue. 58 00:07:37,876 --> 00:07:40,167 I've got a bigger issue here. Got into a brawl, you know? 59 00:07:40,334 --> 00:07:42,375 Let it be. You must be here in the next 5 minutes. 60 00:07:42,542 --> 00:07:45,000 Do I look like The Amazing Spiderman? 61 00:07:45,959 --> 00:07:46,792 You s... 62 00:07:47,042 --> 00:07:47,834 Saamy Saranam! 63 00:07:48,083 --> 00:07:51,375 Look, I'm in penance to the Saamy. Don't play with me. 64 00:07:51,542 --> 00:07:52,876 I'm not the Lord but the devil. 65 00:07:53,000 --> 00:07:53,542 Get lost. 66 00:07:54,083 --> 00:07:55,626 Darling... darling. 67 00:07:55,792 --> 00:07:57,000 I was just kidding. 68 00:07:57,542 --> 00:07:59,751 Couldn't think of a counter so he disconnected. - What's up, P Raja? 69 00:07:59,918 --> 00:08:01,125 Any tiff with your girlfriend? 70 00:08:01,375 --> 00:08:02,918 Would you like me to connect you two? 71 00:08:03,667 --> 00:08:05,209 Starts with What's up, wants to be WhatsApp. 72 00:08:05,375 --> 00:08:06,209 Go you lousy dash. 73 00:08:06,417 --> 00:08:10,417 If you curse me, I'll ask Kuthalam Sir to cut off your promotion. 74 00:08:10,667 --> 00:08:12,876 Anyways, that rhino is gonna say no. 75 00:08:13,250 --> 00:08:14,000 Out you dirtbag. 76 00:08:14,501 --> 00:08:15,999 Get lost you M...Mustard. 77 00:08:17,501 --> 00:08:18,959 We've been in this Office for so long. 78 00:08:19,125 --> 00:08:21,542 Doesn't even know my name. Calls Raja as Mustard. 79 00:08:22,209 --> 00:08:22,876 Saamy Saranam. 80 00:08:22,999 --> 00:08:23,999 Hey is that not a cuss word? 81 00:08:24,834 --> 00:08:27,042 Maybe she thought I wouldn't catch that? 82 00:08:27,334 --> 00:08:28,667 What happened with your brawl? 83 00:08:29,042 --> 00:08:31,417 A family got into trouble with a ruffian. 84 00:08:31,584 --> 00:08:33,167 I gave him an offer he couldn't refuse. 85 00:08:33,876 --> 00:08:36,209 Vito just turned in his grave. 86 00:08:36,501 --> 00:08:37,209 Pardon, darling? 87 00:08:37,501 --> 00:08:39,999 Nothing darling. Someone must have hacked my mouth. 88 00:08:40,918 --> 00:08:42,459 Pissed at me? 89 00:08:42,667 --> 00:08:43,250 Yep. 90 00:08:44,209 --> 00:08:45,375 Let it slide, darling. 91 00:08:45,667 --> 00:08:47,042 For the launch of the new model, 92 00:08:47,250 --> 00:08:50,083 a foreign model is here, in the guise of a Manager. 93 00:08:50,250 --> 00:08:50,918 Super! 94 00:08:51,083 --> 00:08:53,542 You have a chance to settle in foreign now. 95 00:08:53,751 --> 00:08:54,501 Saamy Saranam. 96 00:08:54,709 --> 00:08:55,918 Stop joking, darling. 97 00:08:56,083 --> 00:08:58,250 She has banned Ayudha Poojai in our Office. 98 00:08:58,918 --> 00:09:00,417 She has banned Ayudha Poojai? 99 00:09:00,542 --> 00:09:01,918 - Yep. - What is this darling? 100 00:09:02,125 --> 00:09:03,667 Peta came in and banned Jallikattu. 101 00:09:03,834 --> 00:09:05,751 Now Rita comes in and bans Ayudha Poojai? 102 00:09:05,959 --> 00:09:07,042 What is wrong with this place? 103 00:09:07,167 --> 00:09:10,083 To keep away all the wrong spirits, we do Poojai. 104 00:09:10,250 --> 00:09:12,125 She says it'll spoil the car's looks. 105 00:09:13,501 --> 00:09:14,584 Where is the Kung Fu Panda? 106 00:09:14,709 --> 00:09:15,125 Who? 107 00:09:15,334 --> 00:09:17,542 Kuthalam Chidambaram. Our Manager. He's finished today. 108 00:09:17,667 --> 00:09:18,667 Excuse me guys. 109 00:09:19,417 --> 00:09:21,876 Down. - (In Unison) Good morning Manager, Sir. 110 00:09:22,792 --> 00:09:24,375 We were slagging you off just now. 111 00:09:24,501 --> 00:09:24,999 Sorry? 112 00:09:25,125 --> 00:09:26,792 Why are you apologizing Sir? 113 00:09:26,999 --> 00:09:29,375 Hey I'm not saying 'I'm Sorry', 114 00:09:29,792 --> 00:09:31,209 I'm saying 'Sorry?' 115 00:09:31,959 --> 00:09:35,626 Sir you trying to perform like John Wayne but it looks like Adam Sandler. 116 00:09:35,792 --> 00:09:37,000 Hey! - Hey. 117 00:09:37,751 --> 00:09:39,417 That woman hasn't agreed to Ayudha Poojai. 118 00:09:39,542 --> 00:09:40,667 Run off now. 119 00:09:40,876 --> 00:09:41,751 We'll celebrate another day. 120 00:09:41,876 --> 00:09:42,501 Come dar... - Sir! 121 00:09:43,042 --> 00:09:45,125 Is this Vijay awards to change the date all the time? 122 00:09:45,250 --> 00:09:46,501 - Is that you? 123 00:09:46,667 --> 00:09:48,167 Ayudha Poojai can't be postponed. 124 00:09:48,375 --> 00:09:49,584 Did you speak to her, Sir? 125 00:09:49,834 --> 00:09:51,999 Hey see... You know my Focabulary of English. 126 00:09:52,209 --> 00:09:53,584 Saami Saranam! - He's not swearing. 127 00:09:53,834 --> 00:09:55,000 His wretched pronunciation. 128 00:09:55,167 --> 00:09:56,959 I try my best but no chance. 129 00:09:57,083 --> 00:09:58,626 Sir, Take me to her. 130 00:09:58,834 --> 00:09:59,667 No its not my work. 131 00:09:59,876 --> 00:10:00,918 Sir! 132 00:10:01,167 --> 00:10:03,501 Take me to her and I'll request for Ayudha Poojai. 133 00:10:03,667 --> 00:10:07,459 He doesn't even know to read the word English. What would have been his conversation? 134 00:10:07,626 --> 00:10:08,626 What a model! 135 00:10:08,876 --> 00:10:10,459 Two tops on her. 136 00:10:10,918 --> 00:10:12,000 - Saamy Saranam. - Saamy Saranam. 137 00:10:13,334 --> 00:10:14,792 Can we speak to her, Sir? 138 00:10:15,417 --> 00:10:16,542 Start the conversation, Sir. 139 00:10:16,792 --> 00:10:18,334 I don't permit all this kinda stuff in... 140 00:10:18,501 --> 00:10:19,334 Excuse me Ms Rita, 141 00:10:19,501 --> 00:10:20,209 I'll just call you back. 142 00:10:20,876 --> 00:10:22,209 Yes, Mr Kuttala Chadambaram. 143 00:10:22,501 --> 00:10:24,209 Nah... Kuthala Chidambaram. 144 00:10:24,334 --> 00:10:24,542 Ok. 145 00:10:24,834 --> 00:10:27,083 Because pronounciation is very important, you know? 146 00:10:27,250 --> 00:10:27,751 Sorry. 147 00:10:27,918 --> 00:10:28,501 It's okay. 148 00:10:28,834 --> 00:10:30,751 By the by, he's my boy Mr Mano. 149 00:10:30,959 --> 00:10:32,000 2 minutes talk to you? 150 00:10:32,542 --> 00:10:33,250 Go ahead. 151 00:10:34,209 --> 00:10:35,999 In your culture, God resides in Church. 152 00:10:36,167 --> 00:10:38,709 Your country God stay for only Church. 153 00:10:40,417 --> 00:10:42,334 But here, He resides in all the places of work. 154 00:10:42,501 --> 00:10:45,167 Our country God staying in every places. 155 00:10:45,334 --> 00:10:48,792 You will look at the cars, machines, spare parts as things. 156 00:10:48,959 --> 00:10:53,250 You will looking car, machine, spare parts. Everything you see only for things. 157 00:10:53,626 --> 00:10:56,083 But we see it as a life that sustains families. 158 00:10:56,334 --> 00:11:00,209 We will see all things of our total rice in our family. 159 00:11:00,459 --> 00:11:02,709 When we return from war, having carried weapons (Ayudham) for the nation... 160 00:11:02,918 --> 00:11:05,209 Our country weapons take the war... 161 00:11:05,584 --> 00:11:06,834 Sir! 162 00:11:07,167 --> 00:11:08,501 This is the crux of the matter. 163 00:11:08,667 --> 00:11:09,792 I'll handle this please. 164 00:11:09,999 --> 00:11:11,334 Please shut it Sir. 165 00:11:11,876 --> 00:11:13,000 You mean Shut up? 166 00:11:13,959 --> 00:11:16,876 Returning from war, having carried weapons (Ayudham) for the nation, 167 00:11:17,000 --> 00:11:19,584 Not only are the soldiers decorated but their weapons too! 168 00:11:19,751 --> 00:11:21,584 Ayudha Poojai celebrates that tradition. 169 00:11:21,792 --> 00:11:26,125 To stop our traditional Ayudha Poojai, no Rita has any rights. 170 00:11:26,375 --> 00:11:26,876 Yes. 171 00:11:27,000 --> 00:11:28,083 Total damaged. 172 00:11:28,375 --> 00:11:29,918 Rita, hasta la vista! 173 00:11:30,667 --> 00:11:31,792 Yes Mr Kuttala Chadambaram. 174 00:11:31,959 --> 00:11:33,000 Kuthala Chidambaram. 175 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Already I'm told. 176 00:11:34,459 --> 00:11:35,876 Pronunciation is very must. 177 00:11:35,999 --> 00:11:36,751 Ok Ok. 178 00:11:36,959 --> 00:11:37,999 Mr Manohar, 179 00:11:38,501 --> 00:11:41,876 Now I understand your cultural aspects and feelings. 180 00:11:42,000 --> 00:11:44,250 You can start celebrating your Poojai now. 181 00:11:44,542 --> 00:11:45,167 Thank you, Rita. 182 00:11:45,334 --> 00:11:46,834 Right now, I love you baby. 183 00:11:47,125 --> 00:11:48,834 Proud of my child. 184 00:11:49,250 --> 00:11:50,501 Let the celebrations begin! 185 00:12:13,375 --> 00:12:16,209 A thoroughbred Middle Class, Un-tethered from status’ claws. 186 00:12:16,375 --> 00:12:19,083 All my people are welcome anytime, We make friends in no time. 187 00:12:19,209 --> 00:12:24,375 Marvel, at Mr. Local! 188 00:12:24,626 --> 00:12:30,000 Hey, marvel at Mr. Local! 189 00:12:30,459 --> 00:12:32,999 Our hood is known for hospitality, 190 00:12:33,375 --> 00:12:36,209 Forget blood, friends show loyalty. 191 00:12:36,375 --> 00:12:41,459 Marvel, at Mr. Local! 192 00:12:41,751 --> 00:12:47,250 Hey, marvel at Mr. Local. 193 00:13:04,792 --> 00:13:07,584 Helping out during a calamity, We don’t count it as charity. 194 00:13:07,709 --> 00:13:10,626 When trample on our right, Remember, we don’t back out of a fight. 195 00:13:10,792 --> 00:13:13,250 Work for the heart’s fill, not for the pay, Sorrows won’t wipe our smiles away. 196 00:13:13,501 --> 00:13:16,334 Struggles don’t put us down, we compete, Ain’t nothing out there, we can’t beat. 197 00:13:16,626 --> 00:13:21,959 Never cared for dad’s money, We earn our own penny. 198 00:13:22,375 --> 00:13:27,626 We aren't impressed by Benz, money can't buy you friends. 199 00:13:27,834 --> 00:13:33,000 Marvel, at Mr. Local! 200 00:13:33,209 --> 00:13:36,042 Make way, Make way, Make way, Make way… 201 00:13:36,209 --> 00:13:39,083 He’d never let your faith sway. 202 00:13:39,250 --> 00:13:41,834 Make way, Make way, Make way, Make way… 203 00:13:42,000 --> 00:13:45,375 Everyone's favourite is out to slay. 204 00:14:02,542 --> 00:14:07,918 Our ragged motorcycle, Keeps us ever cheerful. 205 00:14:08,209 --> 00:14:13,709 Our phones maybe costly, But we still want our Wi-Fi complimentary. 206 00:14:13,999 --> 00:14:19,334 Every bit of EMI, Steal our wallets, on the sly. 207 00:14:19,918 --> 00:14:24,959 Welcomed by a trumpet, One day, we’ll walk the Red carpet 208 00:14:25,375 --> 00:14:30,792 In the depth of our hearts, Worries have no slots. 209 00:14:31,042 --> 00:14:36,459 No matter the obstacle, The brave find a way to tackle. 210 00:14:37,000 --> 00:14:42,000 We gift our families, our labour. We’d gift our parents, our life. 211 00:14:42,167 --> 00:14:47,459 Local, Mr. Local! 212 00:14:47,876 --> 00:14:50,667 A thoroughbred Middle Class, Un-tethered from status’ claws. 213 00:14:50,876 --> 00:14:53,542 All my people are welcome anytime, We make friends in no time. 214 00:14:53,751 --> 00:14:58,834 Marvel, at Mr. Local! 215 00:14:59,209 --> 00:15:04,584 Hey, marvel at Mr. Local! 216 00:15:04,751 --> 00:15:07,834 Our hood is known for hospitality, 217 00:15:07,999 --> 00:15:10,751 Forget blood, friends show loyalty. 218 00:15:10,918 --> 00:15:16,000 Marvel, at Mr. Local! 219 00:15:16,417 --> 00:15:21,999 Hey, marvel at Mr. Local! 220 00:15:31,834 --> 00:15:36,542 (Singing) "Girl, I'm ready to marry you, gather around for the feast" 221 00:15:36,751 --> 00:15:38,083 You don't sing it that way, baby. 222 00:15:38,209 --> 00:15:38,959 Then how do I sing it? 223 00:15:39,125 --> 00:15:49,000 (Singing) "I'm done waiting for you, girl. Should I go monastic? And become a priest?" 224 00:15:49,459 --> 00:15:52,167 Why? Shouldn't I sing taking her to a honeymoon? 225 00:15:52,417 --> 00:15:53,876 Why so much hate brother? 226 00:15:53,999 --> 00:15:55,250 I'm frustratedly single. 227 00:15:55,459 --> 00:15:57,125 Stop whining, pick up the phone. 228 00:15:58,167 --> 00:15:59,167 Who's that at this hour? 229 00:15:59,709 --> 00:16:00,999 Well, it's our guy. 230 00:16:01,125 --> 00:16:02,000 Hi Surendar! 231 00:16:02,167 --> 00:16:03,125 My name is Sundar. 232 00:16:03,334 --> 00:16:04,000 Doesn't matter. 233 00:16:04,334 --> 00:16:05,501 Is it ready? 234 00:16:05,709 --> 00:16:06,709 Perfectly ready. 235 00:16:07,125 --> 00:16:08,209 Is it a killer? - Yes! 236 00:16:08,375 --> 00:16:10,417 We are on our way to pick it up. - Come soon. 237 00:16:10,584 --> 00:16:11,626 I'm driving. Bye. 238 00:16:12,459 --> 00:16:12,999 Baby! 239 00:16:13,167 --> 00:16:13,751 Yes, baby. 240 00:16:13,876 --> 00:16:15,626 You wished for a cake on your mom's birthday right? 241 00:16:15,792 --> 00:16:16,209 Yes. 242 00:16:16,459 --> 00:16:19,000 Our guy Surendar has killed it. 243 00:16:19,250 --> 00:16:20,792 We'll pick it up first. 244 00:16:20,959 --> 00:16:21,542 What say? 245 00:16:21,709 --> 00:16:22,334 Super! 246 00:16:22,459 --> 00:16:25,709 There goes my ex. - Lying again. 247 00:16:26,501 --> 00:16:28,209 What's up Suresh? - I'm Sundar. 248 00:16:28,417 --> 00:16:28,876 Hey.. 249 00:16:29,000 --> 00:16:31,751 If I catch it right, are you gonna become Jeff Bezos? 250 00:16:31,959 --> 00:16:32,918 Slouching here. 251 00:16:33,000 --> 00:16:33,999 Go fetch our cake. 252 00:16:34,125 --> 00:16:35,584 Can't bring it here. Come around. 253 00:16:35,792 --> 00:16:37,125 Okay, go. We'll follow. 254 00:16:38,334 --> 00:16:39,834 Hey, stop flirting with my friend. 255 00:16:39,959 --> 00:16:40,417 Go away. 256 00:16:40,542 --> 00:16:41,167 Dude, come here. 257 00:16:41,709 --> 00:16:43,667 Baby, same coloured T-Shirt. They asked for Same Pinch Chocolates. 258 00:16:43,834 --> 00:16:45,959 Swear on it. - Let it slide. 259 00:16:48,834 --> 00:16:49,542 How's that? 260 00:16:50,125 --> 00:16:50,999 What is this? 261 00:16:51,125 --> 00:16:53,000 A bed for you two? 262 00:16:54,000 --> 00:16:55,083 Size doesn't matter. 263 00:16:55,667 --> 00:16:57,083 The matter of it matters. 264 00:16:57,209 --> 00:17:00,083 ("I can fly higher than an eagle, For you are the wind beneath my wings") Original lyrics for you. 265 00:17:00,250 --> 00:17:01,167 Card or cash? 266 00:17:02,501 --> 00:17:03,125 How much is this? 267 00:17:04,792 --> 00:17:07,584 Had it been an outsider, Sudagar will ask for 30 Thousand. 268 00:17:07,751 --> 00:17:08,667 But special price for us. 269 00:17:08,834 --> 00:17:10,417 250 Rupees? - No. 23 Thousand Rupees. 270 00:17:10,584 --> 00:17:11,209 Good Lord! 271 00:17:11,542 --> 00:17:12,751 Are you alright? 272 00:17:12,918 --> 00:17:14,584 I've told him you own a car showroom. 273 00:17:14,876 --> 00:17:17,209 It's just 23 Thousand, inclusive of taxes. 274 00:17:17,542 --> 00:17:19,125 Close the deal, fast. 275 00:17:19,375 --> 00:17:20,250 What say? 276 00:17:20,584 --> 00:17:21,999 This shop won't be worth that money. 277 00:17:22,375 --> 00:17:24,667 23 Thousand for a cake is too much. 278 00:17:25,209 --> 00:17:28,876 "Birthday wishes, Yours dearest Manohar (alias) Mano" 279 00:17:29,000 --> 00:17:30,751 - What's he doing? - Wait, I'll talk to him. 280 00:17:31,042 --> 00:17:32,459 Hey, what's wrong with you? 281 00:17:33,626 --> 00:17:34,459 Do me a favour. 282 00:17:34,667 --> 00:17:37,000 Put your name there and gift it on your granny's birthday. 283 00:17:37,999 --> 00:17:40,125 We just partied yesterday for my Granny's birthday. 284 00:17:40,334 --> 00:17:42,626 It'll return next year. Keep it in the fridge till then. 285 00:17:42,792 --> 00:17:45,167 A bigger fridge to take this in will cost you 100 Thousand. 286 00:17:45,417 --> 00:17:46,959 Where will I find that money? 287 00:17:47,083 --> 00:17:49,501 Sell your vehicle. Buy a fridge. Gift it next year. 288 00:17:50,959 --> 00:17:52,334 This is beyond belief. 289 00:17:52,876 --> 00:17:55,334 You are wiping out the livelihood of Tamils. 290 00:17:56,042 --> 00:17:58,417 One day, TamilNadu will cease to exist. 291 00:18:00,459 --> 00:18:00,999 What? 292 00:18:01,501 --> 00:18:01,999 Say What? 293 00:18:02,709 --> 00:18:03,083 Speak up. 294 00:18:03,417 --> 00:18:04,000 Nope. 295 00:18:04,334 --> 00:18:06,167 You don't stop ever. Now speak up. 296 00:18:07,792 --> 00:18:09,501 Any reply will get you in trouble. 297 00:18:10,501 --> 00:18:12,667 Alert during election time, huh? 298 00:18:13,667 --> 00:18:14,375 Bro! 299 00:18:14,959 --> 00:18:15,959 You are forgot the cake! 300 00:18:16,501 --> 00:18:18,834 I'll cut something else for my mom. You enjoy this cake. 301 00:18:18,959 --> 00:18:20,209 - Hello! - Give it to him please. 302 00:18:24,000 --> 00:18:25,083 Panda looks pissed! 303 00:18:25,459 --> 00:18:26,167 Sultan! 304 00:18:28,209 --> 00:18:32,083 Write your name "Surya Prakash" in this cake, and gift your mom. Deal? 305 00:18:32,250 --> 00:18:33,751 I gotta pick up school kids. 306 00:18:33,999 --> 00:18:35,876 I have to go far. See you. Bye. 307 00:18:36,167 --> 00:18:38,459 Don't eat it all by yourself, share it. 308 00:18:39,209 --> 00:18:40,999 Let me go. - Stop. Pay for it. 309 00:18:44,200 --> 00:18:45,280 Hello, who is this? 310 00:18:45,640 --> 00:18:47,840 It's me, Malaysia Madhavi. 311 00:18:48,520 --> 00:18:50,960 You won't be in peace with your husband ever. 312 00:18:51,880 --> 00:18:52,720 What do you mean? 313 00:18:53,040 --> 00:18:57,120 I'm flying from Malaysia to Chennai, to destroy you. 314 00:18:57,360 --> 00:18:58,720 (laughs hysterically) 315 00:19:01,160 --> 00:19:05,160 Was little late coming back from temple and I missed so much? 316 00:19:05,960 --> 00:19:06,720 Divya 317 00:19:07,320 --> 00:19:08,560 Hey, Divya! - Mom, what now? 318 00:19:08,760 --> 00:19:10,760 Will Madhavi fly from Malaysia? 319 00:19:10,960 --> 00:19:12,200 No, her flight will go missing 320 00:19:12,360 --> 00:19:13,240 Boo! 321 00:19:14,280 --> 00:19:15,880 You Monster. 322 00:19:16,080 --> 00:19:19,240 I was not born to a mother but to a monster. 323 00:19:20,320 --> 00:19:21,200 Give me five! 324 00:19:21,520 --> 00:19:24,960 Mom, he just called you a monster and you are laughing 325 00:19:25,560 --> 00:19:27,760 He tried a joke. 326 00:19:28,120 --> 00:19:28,440 Mom! 327 00:19:28,680 --> 00:19:29,080 Yep. 328 00:19:29,240 --> 00:19:30,320 Close your eyes for a moment. 329 00:19:30,560 --> 00:19:31,520 Surprise? 330 00:19:31,840 --> 00:19:34,920 Surprise! You know everything. It's a good one! - Slow claps. 331 00:19:35,320 --> 00:19:37,280 He'll take you to cut cake. 332 00:19:37,880 --> 00:19:38,680 Get out. - Get lost. 333 00:19:39,200 --> 00:19:39,560 Let's go. 334 00:19:39,720 --> 00:19:41,360 I've closed my eyes. You have to guide me. 335 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 Such dedication to the role. 336 00:19:43,040 --> 00:19:43,840 What a family! 337 00:19:44,040 --> 00:19:44,520 Go on. 338 00:19:44,880 --> 00:19:47,640 Will you keep surprising after your wedding? 339 00:19:47,840 --> 00:19:49,160 Definitely ma, for my wife. 340 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 For me? I'll try mom. Now close your eyes. 341 00:19:52,720 --> 00:19:55,960 Ready? 1, 2, 3... Tada! 342 00:19:56,440 --> 00:19:56,920 Wow! 343 00:19:57,200 --> 00:19:59,640 Divya come here! Come here ,come fast! 344 00:20:00,720 --> 00:20:03,840 I've seen birthday celebrations with cake. 345 00:20:04,120 --> 00:20:05,640 But "Mysore Paaku" ? 346 00:20:06,160 --> 00:20:07,640 Thank you mom, thank you. - Mom. 347 00:20:08,160 --> 00:20:09,720 Will anybody cut Mysore Paaku? 348 00:20:09,960 --> 00:20:10,880 This is over the top. 349 00:20:11,040 --> 00:20:12,160 - Hey... Won't you tell him, ma? 350 00:20:12,360 --> 00:20:15,120 My son will always have a reason behind his actions. 351 00:20:15,320 --> 00:20:15,680 Yep 352 00:20:15,880 --> 00:20:16,760 What's the reason? 353 00:20:17,360 --> 00:20:19,040 What will I say now? 354 00:20:19,160 --> 00:20:21,560 - Come on. - Ma! Cake was invented by the British. 355 00:20:21,680 --> 00:20:23,120 It is not from Tamil culture. 356 00:20:23,360 --> 00:20:25,960 That's why I'm celebrating with Mysore Paaku. Got it. 357 00:20:26,360 --> 00:20:27,840 But, Mysore is in Karnataka. 358 00:20:27,960 --> 00:20:30,600 But this was made by Krishna Sweets which is in Chennai. 359 00:20:30,760 --> 00:20:32,440 Ma, she is a dissenter. 360 00:20:32,680 --> 00:20:34,320 She's inciting violence. 361 00:20:34,520 --> 00:20:37,680 Look, College kids shouldn't talk politics. 362 00:20:38,480 --> 00:20:39,440 Who said so, mom? 363 00:20:39,960 --> 00:20:41,080 Not me. 364 00:20:41,320 --> 00:20:43,960 I don't know either, you are trapping me Please cut this. 365 00:20:46,560 --> 00:20:51,120 - (Singing Happy Birthday in English) - (Singing Happy Birthday in Tamil) 366 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Hey hey... take a selfie please 367 00:20:53,400 --> 00:20:54,960 Quickly. - Ok, Ok. 368 00:20:58,080 --> 00:21:00,320 I've never asked you anything on my birthday. 369 00:21:00,480 --> 00:21:01,960 I have a wish now. 370 00:21:02,160 --> 00:21:04,400 What's that? Wanna be a granny next year? 371 00:21:04,720 --> 00:21:06,440 You said you won't marry this year. 372 00:21:06,760 --> 00:21:07,720 I never said that. 373 00:21:08,280 --> 00:21:11,840 Oh... I shouldn't be friends with Auto Sekar. Is it not? 374 00:21:11,960 --> 00:21:13,840 You won't listen to me, even if I wish it. 375 00:21:13,960 --> 00:21:15,040 Then what is your wish? 376 00:21:15,200 --> 00:21:16,720 My dear... 377 00:21:16,880 --> 00:21:19,160 You know "Valli" from "Kungamam" TV Soap? 378 00:21:19,680 --> 00:21:21,960 "Kungumam" Show, "Valli"... yea. 379 00:21:23,200 --> 00:21:24,960 I like her so much. 380 00:21:25,520 --> 00:21:27,960 I want to take a photo with her. 381 00:21:28,280 --> 00:21:33,280 If I put that on FB, I'll be famous in this colony. 382 00:21:33,520 --> 00:21:34,720 Famous? 383 00:21:36,960 --> 00:21:39,040 Just a picture, dear. Get it done please. 384 00:21:39,280 --> 00:21:40,120 Mother Easwari! 385 00:21:40,360 --> 00:21:43,240 Thou shall attain your wish by tomorrow's dusk. 386 00:21:46,960 --> 00:21:48,120 Darn this helmet. 387 00:21:48,240 --> 00:21:49,560 Ma! No. 388 00:21:51,480 --> 00:21:54,880 People are looking at us weird. 389 00:21:55,080 --> 00:21:55,480 Mom. 390 00:21:55,680 --> 00:21:58,040 People look weird of those who follow rules. 391 00:21:58,240 --> 00:21:59,680 Safety is paramount. 392 00:22:01,880 --> 00:22:02,600 - Yes mom, - Son... 393 00:22:02,880 --> 00:22:06,720 I'm gonna see Valli! I can't handle the entertainment. 394 00:22:06,960 --> 00:22:10,120 Mom, that's not entertainment. That's excitement. 395 00:22:10,320 --> 00:22:11,400 Some "Ment". 396 00:22:12,040 --> 00:22:17,080 Shall we buy some sweets and flowers? - Are we gonna ask her hand? 397 00:22:19,200 --> 00:22:20,480 Ma! Ma!... God! 398 00:22:21,080 --> 00:22:22,680 Let me help you. 399 00:22:23,480 --> 00:22:25,160 Slowly... Are you alright? 400 00:22:25,320 --> 00:22:27,320 Yea, I'm fine. - Wait here. 401 00:22:27,560 --> 00:22:28,320 Hey wait up. 402 00:22:31,560 --> 00:22:33,440 You... Hey. - Hey, come out. 403 00:22:33,880 --> 00:22:36,720 Was watching a Tik Tok video on whatsapp, didn't let me finish it. 404 00:22:37,040 --> 00:22:39,480 Ok, take out all your documents. 405 00:22:39,680 --> 00:22:41,400 Are you gonna laminate for me? 406 00:22:41,680 --> 00:22:43,160 Do I look like a photocopier? 407 00:22:43,440 --> 00:22:45,320 I'm a servant of the government. Police Department. 408 00:22:45,480 --> 00:22:46,520 I know Mr Mayilvaganam. 409 00:22:46,680 --> 00:22:49,680 He crashed into us. And you are questioning us? 410 00:22:49,880 --> 00:22:51,720 - Ok, wait I'll handle this. - That's your job. 411 00:22:51,960 --> 00:22:54,280 - What's going on? - Are you fine, Mom? 412 00:22:54,880 --> 00:22:56,240 Sir... Hello 413 00:22:56,440 --> 00:22:56,920 Sir! 414 00:22:57,160 --> 00:22:59,880 Are you borrowing some sugar from your neighbor? 415 00:22:59,960 --> 00:23:01,040 Be bold, Sir. 416 00:23:01,560 --> 00:23:03,360 Hello Sir... Sir! 417 00:23:03,880 --> 00:23:05,040 Tinted windows are outlawed. 418 00:23:05,240 --> 00:23:06,480 Didn't you see our website? 419 00:23:06,640 --> 00:23:08,520 Tamilnadupolice www dot dot... 420 00:23:08,640 --> 00:23:09,760 Why are you rambling? Leave it. 421 00:23:09,960 --> 00:23:11,320 I'll handle this. Hey, step out. 422 00:23:11,760 --> 00:23:13,080 Out. 423 00:23:26,240 --> 00:23:29,240 By Mid-June I'll be coming to Paris. - Mano! Mano! 424 00:23:29,840 --> 00:23:30,960 What happened? 425 00:23:32,280 --> 00:23:35,160 Think you can get away, because you are beautiful? 426 00:23:35,960 --> 00:23:36,920 - I'm going to.. 427 00:23:37,200 --> 00:23:40,680 What are you mumbling there? Say it to my face. Face to face. 428 00:23:41,040 --> 00:23:43,720 She's on a call. - Roya, I'm in the middle of something, I'll be right back. 429 00:23:43,960 --> 00:23:44,640 Ok then - Sir! 430 00:23:44,880 --> 00:23:46,040 What happened? Any problem? 431 00:23:46,280 --> 00:23:47,320 Problem? 432 00:23:47,480 --> 00:23:49,080 Let her speak. 433 00:23:49,400 --> 00:23:50,760 Yes you are letting her speak. 434 00:23:50,960 --> 00:23:53,240 I'm not at fault here. Signal was on green. 435 00:23:53,440 --> 00:23:54,960 Check CCTV if you'd like. 436 00:23:55,320 --> 00:23:57,960 Neither did we do any wrong. Even we had green signal. 437 00:23:58,120 --> 00:23:58,920 Check CCTV if you'd like. 438 00:23:59,080 --> 00:24:00,960 Alright, let's go check the TV. 439 00:24:01,080 --> 00:24:01,680 A moment. 440 00:24:01,920 --> 00:24:02,840 That won't work out. 441 00:24:03,120 --> 00:24:05,160 Neither of you are at fault. We are guilty. 442 00:24:05,360 --> 00:24:06,960 Some signal problem. 443 00:24:07,440 --> 00:24:08,640 What is this nonsense? 444 00:24:08,880 --> 00:24:10,640 Let's not waste time here. Come, let's go. 445 00:24:11,160 --> 00:24:13,080 Hey,trying to escape are we? 446 00:24:13,280 --> 00:24:14,640 You were over-speeding. 447 00:24:14,880 --> 00:24:15,880 You made the crash. 448 00:24:16,160 --> 00:24:18,440 Better apologize now. Or you ain't going anywhere. 449 00:24:18,640 --> 00:24:20,120 Why should I ask sorry? 450 00:24:20,320 --> 00:24:22,400 Mr Mayilvaganam, whatever it is I'll face it legally. 451 00:24:23,040 --> 00:24:23,960 Nonsense. 452 00:24:25,880 --> 00:24:26,960 Look at her arrogance, mom. 453 00:24:27,160 --> 00:24:29,760 She just walked out. I'll... 454 00:24:29,920 --> 00:24:32,560 She's gonna be sorry for this. 455 00:24:33,720 --> 00:24:34,320 Hey! 456 00:24:35,360 --> 00:24:36,560 Did you note down the number? 457 00:24:38,120 --> 00:24:38,680 No? 458 00:24:39,200 --> 00:24:42,640 Write it down. Fancy number. Quite easy. 459 00:24:42,960 --> 00:24:44,120 Damn you... 460 00:24:45,080 --> 00:24:46,520 Get permission for Valluvar Kottam Sir. 461 00:24:46,760 --> 00:24:49,120 I want all media there with a live relay. 462 00:24:49,400 --> 00:24:50,320 Pardon? 463 00:24:52,680 --> 00:24:53,400 Hello Sowmiya. 464 00:24:53,880 --> 00:24:56,120 If you aren't here in 10 minutes, 465 00:24:56,600 --> 00:24:58,240 You'll see only my corpse. 466 00:25:00,680 --> 00:25:02,840 Thought I'll cry out like this? 467 00:25:03,160 --> 00:25:05,960 Dare not see you singing in musically with her. 468 00:25:06,280 --> 00:25:06,880 Cut. 469 00:25:07,360 --> 00:25:08,600 How's that? Fantastic Beardo! 470 00:25:08,680 --> 00:25:10,920 Thank you. - Now fix Sowmiya up. 471 00:25:11,160 --> 00:25:13,240 Sir? - Fix her salary up. 472 00:25:13,520 --> 00:25:14,880 That's your job Sir. 473 00:25:15,120 --> 00:25:17,840 Sign up for a new show in office tomorrow. 474 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 Thank you so much Sir. - Just kidding. 475 00:25:21,560 --> 00:25:22,480 My sworn enemy. 476 00:25:23,680 --> 00:25:25,360 Hello Madam, madam. Help me out. 477 00:25:25,640 --> 00:25:27,320 Mam, I'm diabetic. Please help me. 478 00:25:29,360 --> 00:25:29,960 Hi Mam. 479 00:25:30,360 --> 00:25:30,760 Hi. 480 00:25:31,960 --> 00:25:32,840 Morning Mam. Hi Sir. 481 00:25:32,960 --> 00:25:33,400 My mom. 482 00:25:33,720 --> 00:25:35,200 Hi Aunty. - Birthday... 483 00:25:35,400 --> 00:25:36,480 Happy birthday Aunty! 484 00:25:36,760 --> 00:25:39,960 Shake hands. Thank you, Thank you 485 00:25:42,720 --> 00:25:44,320 Not just me, 486 00:25:44,680 --> 00:25:46,480 our entire colony is... - Crazy... 487 00:25:46,640 --> 00:25:48,480 Huh? ...about you. 488 00:25:49,160 --> 00:25:50,480 Take a picture son. 489 00:25:50,600 --> 00:25:52,440 No, I asked you to come during lunchtime. 490 00:25:52,560 --> 00:25:53,880 You have come after the break. 491 00:25:54,120 --> 00:25:55,560 We got haunted on the way. What? 492 00:25:55,840 --> 00:25:56,680 I'll tell you later, Mam. 493 00:25:56,920 --> 00:25:58,120 Just a picture Mam. 494 00:25:58,280 --> 00:26:00,120 - We can't take a pic? - She'll pose wait... 495 00:26:00,360 --> 00:26:01,680 Alright. 496 00:26:03,960 --> 00:26:06,080 Should I post this on Facebook, as is? 497 00:26:07,960 --> 00:26:09,640 Increase the brightness here. 498 00:26:10,480 --> 00:26:12,080 Also, change the contrast... 499 00:26:12,200 --> 00:26:13,640 Look there. 500 00:26:20,400 --> 00:26:21,280 You there? 501 00:26:21,920 --> 00:26:22,840 Why is she here? 502 00:26:22,960 --> 00:26:24,560 I have figured out who she is. 503 00:26:24,960 --> 00:26:29,560 In Kungumam show, Madhavi harasses Valli over the phone. 504 00:26:29,880 --> 00:26:30,880 That's her. 505 00:26:32,880 --> 00:26:33,400 Come. 506 00:26:33,600 --> 00:26:35,680 We'll sort her out. Yep. 507 00:26:37,320 --> 00:26:37,960 Oye! 508 00:26:38,720 --> 00:26:40,960 You ran away from asking sorry. 509 00:26:41,120 --> 00:26:42,760 That's why God has sent you here. 510 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 Apologize now. 511 00:26:44,120 --> 00:26:46,160 Otherwise you'll face the consequences. 512 00:26:47,240 --> 00:26:48,520 I should apologize? Me? 513 00:26:49,480 --> 00:26:50,840 Do you know who I am? 514 00:26:51,120 --> 00:26:52,960 That's not who I am, "Who am I?" 515 00:26:53,200 --> 00:26:53,960 Jackie Chan Movie. 516 00:26:54,200 --> 00:26:55,560 We saw it in Woodlands remember? 517 00:26:55,840 --> 00:26:56,840 Lakshman Uncle! 518 00:26:57,960 --> 00:26:58,920 Yes madam. 519 00:26:59,360 --> 00:27:02,360 These guys are meddling with me, without knowing me. 520 00:27:02,520 --> 00:27:04,560 Don't push me. - Cool, Madam. 521 00:27:04,760 --> 00:27:05,640 I'll handle it. 522 00:27:06,400 --> 00:27:06,960 Hey... 523 00:27:07,160 --> 00:27:08,960 Do you have any idea what's happening? 524 00:27:09,280 --> 00:27:10,760 Do you know who she is? 525 00:27:11,040 --> 00:27:11,920 We know Laksman Uncle. 526 00:27:12,120 --> 00:27:12,400 Who? 527 00:27:12,560 --> 00:27:14,480 The one who calls Valli from Malaysia everyday. 528 00:27:14,640 --> 00:27:16,600 Villian of the show. Name is Madhavi. Divorcee. 529 00:27:17,480 --> 00:27:19,440 She ain't married yet. 530 00:27:19,600 --> 00:27:20,280 What can I do? 531 00:27:20,400 --> 00:27:21,760 Watch your words. - Uncle! 532 00:27:22,160 --> 00:27:23,480 What's happening? - Sorry Madam. 533 00:27:23,720 --> 00:27:25,520 She is the producer of this show. 534 00:27:25,680 --> 00:27:27,120 CEO of KV Entertainment. 535 00:27:27,400 --> 00:27:27,880 MD. 536 00:27:28,080 --> 00:27:29,200 Keerthana Vasudevan. 537 00:27:29,880 --> 00:27:31,040 Got it? 538 00:27:32,320 --> 00:27:34,640 Cat got your tongue? 539 00:27:35,120 --> 00:27:37,360 Keerthana Vasudevans shouldn't apologize? 540 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 You have two horns? 541 00:27:38,880 --> 00:27:40,600 Who let these local guys in shooting spot? 542 00:27:40,720 --> 00:27:42,760 Are you filming Avatar for the International crowd? 543 00:27:43,160 --> 00:27:45,320 Shut up, you halfwit. - Ok you dumbwit. 544 00:27:45,560 --> 00:27:46,400 Stop spraying please. 545 00:27:46,560 --> 00:27:48,240 Keerthu Mam, in our Kungumam show, 546 00:27:48,440 --> 00:27:50,400 there's an up and coming artist Sowmiya, 547 00:27:50,560 --> 00:27:52,520 they have come to meet her from some ditch. 548 00:27:53,080 --> 00:27:53,920 Sowmiya! 549 00:27:55,840 --> 00:27:56,560 Madam... 550 00:27:56,720 --> 00:27:58,520 Told you we were haunted... 551 00:27:58,680 --> 00:27:59,480 Here's the devil. 552 00:27:59,720 --> 00:28:00,920 Sorry madam. 553 00:28:01,200 --> 00:28:02,840 They are my guests. - Oh... 554 00:28:03,880 --> 00:28:06,040 They have to be out in 2 minutes. 555 00:28:06,320 --> 00:28:07,520 It's your responsibility. 556 00:28:07,760 --> 00:28:08,880 Otherwise I'll call the cops. 557 00:28:09,040 --> 00:28:10,480 I'll give you the same 2 minutes. 558 00:28:10,720 --> 00:28:13,560 Apologize to my mom. Otherwise I'll call the FBI. 559 00:28:13,880 --> 00:28:15,160 Why are you calling the banks? 560 00:28:15,320 --> 00:28:16,920 Mom, it's Police from America. 561 00:28:17,080 --> 00:28:18,360 Mano, please. 562 00:28:18,520 --> 00:28:20,520 I'll apologize on Madam's behalf... 563 00:28:20,720 --> 00:28:22,400 Please go away. 564 00:28:23,200 --> 00:28:24,960 Let it go. 565 00:28:25,240 --> 00:28:27,720 I'm sparing her for your kind heart. 566 00:28:27,960 --> 00:28:29,720 But I have few things to say. 567 00:28:30,080 --> 00:28:30,600 Look, 568 00:28:30,880 --> 00:28:31,960 Do you know who she is? 569 00:28:32,160 --> 00:28:33,760 "The Lady Superstar" of TV. 570 00:28:34,160 --> 00:28:35,760 Look how humble she is. 571 00:28:36,040 --> 00:28:37,760 After all, you are a producer 572 00:28:38,160 --> 00:28:39,480 Look at the arrogance on you. 573 00:28:39,640 --> 00:28:41,600 Mano... Stop creating a ruckus. 574 00:28:41,760 --> 00:28:43,360 Please stop talking. - Madam Listen, 575 00:28:43,520 --> 00:28:45,720 You don't know your popularity. We are Sowmiya's fans. 576 00:28:45,960 --> 00:28:48,880 We'll pay people to troll you on Social Media. 577 00:28:49,080 --> 00:28:52,960 Do they pay for this? Yes they do mom. 578 00:28:53,320 --> 00:28:54,600 Please Sir. - Sowmiya Madam, 579 00:28:54,880 --> 00:29:00,400 when you are at leisure, teach her some manners. 580 00:29:01,360 --> 00:29:02,160 Learn from her. 581 00:29:02,440 --> 00:29:03,160 Let's go Mom. 582 00:29:03,360 --> 00:29:04,120 Yes let's go. 583 00:29:07,200 --> 00:29:08,440 Are you a star? 584 00:29:08,720 --> 00:29:10,240 I'll write you off the show. 585 00:29:10,560 --> 00:29:11,200 Mind it. 586 00:29:11,360 --> 00:29:13,120 Sorry madam. - Sir! Sir... 587 00:29:13,400 --> 00:29:13,960 Mam... 588 00:29:17,600 --> 00:29:18,320 Also... 589 00:29:18,920 --> 00:29:20,440 Don't glare often. 590 00:29:20,960 --> 00:29:22,320 It's quite disturbing. 591 00:29:23,080 --> 00:29:23,960 Understood? 592 00:29:24,440 --> 00:29:25,520 Think on it. 593 00:29:34,120 --> 00:29:38,200 To all my Walking mates in the colony, Good Evening. 594 00:29:39,440 --> 00:29:42,600 Are you surprised at this gathering? 595 00:29:42,880 --> 00:29:46,040 I took a photo with Valli on Kungumam Show shooting. 596 00:29:46,440 --> 00:29:48,680 I got 100 Likes on Facebook! 597 00:29:48,880 --> 00:29:50,480 25 Shares! 598 00:29:50,960 --> 00:29:52,480 50 Comments! 599 00:29:53,040 --> 00:29:56,960 This is my personal record in 5 years of Facebook. 600 00:29:57,520 --> 00:29:59,960 You guys made this happen. 601 00:30:00,240 --> 00:30:03,680 Thank you so much. 602 00:30:05,480 --> 00:30:06,920 Hey Mano! 603 00:30:07,120 --> 00:30:08,680 Come here. - No can do. 604 00:30:08,960 --> 00:30:09,600 Why? 605 00:30:09,840 --> 00:30:11,080 You come here. I'm hungry 606 00:30:11,320 --> 00:30:13,720 Only 2 minutes Son, come here. 607 00:30:14,880 --> 00:30:16,680 You are still here, shame. 608 00:30:18,200 --> 00:30:21,680 The first reason behind this record, is my son. 609 00:30:21,840 --> 00:30:24,280 Thanks dear. Mom people are watching, behave. 610 00:30:24,640 --> 00:30:26,960 Speak a couple of words to them. 611 00:30:27,200 --> 00:30:28,960 I'll make dinner for you - Couple of words? 612 00:30:29,160 --> 00:30:30,080 Just a couple. 613 00:30:30,400 --> 00:30:31,320 Show's over people. 614 00:30:31,560 --> 00:30:33,320 Go watch Breaking News, go. 615 00:30:33,840 --> 00:30:36,680 That's their routine. Will they not be bored? 616 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 Mom, to make it interesting they play music to news. 617 00:30:40,160 --> 00:30:40,880 That's right. 618 00:30:41,040 --> 00:30:42,120 Are you guys not moving? 619 00:30:42,320 --> 00:30:43,600 No refreshments here, disperse. 620 00:30:43,760 --> 00:30:45,280 Go feed your kids. 621 00:30:45,760 --> 00:30:48,240 You wanna dodge cooking and order online. 622 00:30:49,240 --> 00:30:50,560 I'll take my bike later. Keep moving. 623 00:30:51,160 --> 00:30:52,720 Mano Mano... - Yes? 624 00:30:52,960 --> 00:30:56,480 I would love to take a pic with Pepsi Uma on my birthday. 625 00:30:56,680 --> 00:30:57,840 Can you do it for me? 626 00:30:58,160 --> 00:30:59,680 Pepsi Uma? 627 00:30:59,960 --> 00:31:01,120 Just a picture, please. 628 00:31:01,240 --> 00:31:02,960 Were you in a coma for 20 years? 629 00:31:03,160 --> 00:31:06,600 You are not in the mood today. - Mood? 630 00:31:06,880 --> 00:31:08,280 She is out of trends. - Yes ma. 631 00:31:08,440 --> 00:31:09,560 Excuse me Mr Mano... 632 00:31:09,760 --> 00:31:11,640 What do you want? - Can I have tea with DD? 633 00:31:11,960 --> 00:31:12,200 Huh? 634 00:31:12,400 --> 00:31:13,200 Can you help me? 635 00:31:13,440 --> 00:31:15,280 Tea with DD... DD... - Say what? 636 00:31:15,480 --> 00:31:19,160 He means to say Coffee with DD. - That's right 637 00:31:19,400 --> 00:31:21,480 You want tea, with DD? 638 00:31:21,640 --> 00:31:24,240 Tomorrow, you go to State Bank, 639 00:31:24,680 --> 00:31:25,920 give them this 100 Rupees. 640 00:31:26,120 --> 00:31:29,120 Take a DD (Demand Draft) for 90 Rupees have a tea with the change. 641 00:31:29,320 --> 00:31:30,680 Tea with DD. 642 00:31:31,320 --> 00:31:32,560 Ok? Move on... 643 00:31:32,880 --> 00:31:34,160 I think you are not in a good mood. 644 00:31:34,360 --> 00:31:37,200 Don't talk to me about mood. Jog on. 645 00:31:38,120 --> 00:31:40,320 I'm in trouble because of you mom. 646 00:31:40,560 --> 00:31:41,960 What? Wanna meet Ma Ka Pa Anand? 647 00:31:42,080 --> 00:31:43,400 I don't need any pictures. 648 00:31:43,600 --> 00:31:44,920 Sowmiya is here to meet you. 649 00:31:45,120 --> 00:31:45,600 Huh? 650 00:31:46,240 --> 00:31:46,760 Sowmiya! 651 00:31:46,920 --> 00:31:47,440 Where? 652 00:31:47,680 --> 00:31:48,520 There in her car. 653 00:31:56,480 --> 00:31:57,560 Hi Sowmiya! 654 00:31:58,040 --> 00:32:01,240 Your fans are thronging the shooting sets, trying to take pictures, 655 00:32:01,400 --> 00:32:04,600 you have grown real quick! 656 00:32:05,160 --> 00:32:08,480 This show won't suit you anymore. 657 00:32:09,440 --> 00:32:10,960 With your large fan following, 658 00:32:11,160 --> 00:32:14,520 you can explore Kollywood, Tollywood, Bollywood, Hollywood. 659 00:32:14,760 --> 00:32:15,280 Madam... 660 00:32:15,480 --> 00:32:18,120 Here's your termination agreement and severence pay. 661 00:32:19,040 --> 00:32:20,440 Don't forget them on your way out. Ok? 662 00:32:20,640 --> 00:32:21,480 All the best. 663 00:32:24,480 --> 00:32:27,400 For your actions, I've lost my career. 664 00:32:27,640 --> 00:32:31,960 We'll meet Keerthana tomorrow, clarify your innocence, 665 00:32:32,160 --> 00:32:34,920 and get you back on the show. 666 00:32:35,240 --> 00:32:37,360 That would be a great help Madam. 667 00:32:37,600 --> 00:32:39,720 Don't worry. Be strong. 668 00:32:39,880 --> 00:32:40,680 Thank you Madam. 669 00:32:44,960 --> 00:32:46,480 We were 10 minutes late. 670 00:32:46,680 --> 00:32:47,640 That's a mistake. I admit. 671 00:32:47,880 --> 00:32:52,720 You can talk to them, warn them or even deny a day's pay 672 00:32:53,160 --> 00:32:55,080 But how can she fire her? 673 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 Such arrogance! 674 00:32:56,720 --> 00:32:59,320 I don't care what you would do, 675 00:32:59,600 --> 00:33:05,520 But I can't bear to watch anybody except Sowmiya on that show. 676 00:33:05,880 --> 00:33:08,440 I'm talking to you, son. What are you fiddling there? 677 00:33:08,640 --> 00:33:09,960 I think he's playing PubG. 678 00:33:10,200 --> 00:33:12,880 I'm serious here and you are looking at... Mom, mom... look. 679 00:33:13,080 --> 00:33:17,320 Keerthana's office address, phone number, email id, Facebook id 680 00:33:17,680 --> 00:33:19,520 I'm taking half a day's leave, 681 00:33:19,760 --> 00:33:22,480 We'll put Valli back under the spotlight 682 00:33:25,680 --> 00:33:26,240 Baby. 683 00:33:26,560 --> 00:33:28,600 Remember to act like a Northerner. 684 00:33:28,760 --> 00:33:31,840 Watch me perform. - Welcome Sir, Good morning. 685 00:33:32,360 --> 00:33:34,320 (In Hindi) Namaste child. 686 00:33:34,520 --> 00:33:36,040 Namaste child! 687 00:33:36,400 --> 00:33:37,840 "Can I meet keerthana..." 688 00:33:37,960 --> 00:33:41,840 (In gibberish Hindi) Can we meet Katy Perry? 689 00:33:42,720 --> 00:33:43,960 Keerthana Vasudevan. 690 00:33:44,440 --> 00:33:47,480 (In Hindi) Madam is busy in a meeting. 691 00:33:47,960 --> 00:33:50,920 (In Hindi) May I know who you are? - Oh! 692 00:33:51,520 --> 00:33:52,920 Did you get it? - Nope. 693 00:33:53,480 --> 00:33:54,200 Actually, 694 00:33:54,520 --> 00:33:56,160 Sir is from a National Party, 695 00:33:56,360 --> 00:33:58,720 madam wished to join them. 696 00:33:58,920 --> 00:34:01,920 He's come all the way from Delhi to meet her. 697 00:34:03,160 --> 00:34:05,200 Tomato lorry travelling... tired. 698 00:34:05,440 --> 00:34:06,400 One second Sir 699 00:34:07,120 --> 00:34:07,840 I'll call her. 700 00:34:07,960 --> 00:34:10,080 (In broken Hindi) I love this show! 701 00:34:10,360 --> 00:34:11,680 Shut up now. 702 00:34:11,960 --> 00:34:13,120 Keeping it casual, bro. - Hello. 703 00:34:13,280 --> 00:34:13,920 Yea Sheetal. 704 00:34:14,160 --> 00:34:15,960 Guests have come from Delhi to meet you Mam. 705 00:34:16,120 --> 00:34:17,200 - From Delhi? Yes Mam. 706 00:34:17,720 --> 00:34:18,840 Okay, give the phone to them. 707 00:34:19,160 --> 00:34:20,680 Sir, Mam on the line. 708 00:34:21,720 --> 00:34:23,080 Hello, It's Manohar here Mam. 709 00:34:23,320 --> 00:34:24,640 Which Manohar? 710 00:34:24,960 --> 00:34:25,840 Manohar mam... 711 00:34:26,160 --> 00:34:28,080 We had an accident near the signal.. 712 00:34:28,520 --> 00:34:30,160 Oh.. you. What do you want? 713 00:34:30,360 --> 00:34:32,320 I have something important to tell you. 714 00:34:32,560 --> 00:34:34,040 Can you spare 5 minutes please? 715 00:34:34,600 --> 00:34:35,280 Stop it 716 00:34:35,640 --> 00:34:38,400 I have the whole day to myself. But I don't have 5 minutes for you. 717 00:34:40,520 --> 00:34:42,680 And one more thing. Just get out of my office right now. 718 00:34:45,480 --> 00:34:46,120 What baby? 719 00:34:46,440 --> 00:34:47,720 Is she coming out to meet us? 720 00:34:48,560 --> 00:34:50,160 Said "Get out of my office". 721 00:34:50,520 --> 00:34:51,080 Meaning? 722 00:34:51,280 --> 00:34:52,720 Get the hell out of here. 723 00:34:52,960 --> 00:34:54,320 They have no manners. 724 00:34:54,480 --> 00:34:55,600 Let's get out. - Are you a friend? 725 00:34:55,840 --> 00:34:56,360 Why? 726 00:34:56,760 --> 00:35:00,520 Had it been my friend P Raja here, he would have cooked up a clever idea to meet her. 727 00:35:00,760 --> 00:35:03,200 Look.. Never... - What? 728 00:35:03,400 --> 00:35:04,960 Never compare me with him. 729 00:35:05,480 --> 00:35:07,280 What do you want? To meet her, right? 730 00:35:07,440 --> 00:35:07,960 Yes. 731 00:35:08,480 --> 00:35:10,120 Always with P Raja... 732 00:35:11,160 --> 00:35:12,080 Forget keerthana... 733 00:35:12,960 --> 00:35:15,600 You've got mail P.S I love you 734 00:35:16,440 --> 00:35:16,960 Got it? 735 00:35:17,200 --> 00:35:19,360 Brother, you are scaring me. 736 00:35:20,480 --> 00:35:22,840 Why don't you go meet Manager Lakshman Sir? 737 00:35:22,960 --> 00:35:24,040 Speaking Tamil now? 738 00:35:24,240 --> 00:35:25,160 Brother... 739 00:35:25,440 --> 00:35:27,960 You clock at Gudvancherry Toll Gate, don't you? 740 00:35:28,160 --> 00:35:29,880 If you are at Reception, you'll be all airy? 741 00:35:30,080 --> 00:35:31,440 Damn your landlines. 742 00:35:31,600 --> 00:35:33,520 What will you do with that? - Check on Granny. 743 00:35:33,720 --> 00:35:35,240 She's building a house. 744 00:35:35,400 --> 00:35:37,960 Excus... How rude. There's an elder in. 745 00:35:39,160 --> 00:35:40,640 He is Lakshman Uncle. 746 00:35:41,160 --> 00:35:45,200 Looks like a Globe perched on a sofa. Posturing... 747 00:35:47,720 --> 00:35:48,960 - Vanakkam Sir. - Vanakkam Sir. 748 00:35:49,560 --> 00:35:51,960 Hey, who let you in? 749 00:35:52,120 --> 00:35:53,320 The door was open Sir. 750 00:35:53,520 --> 00:35:56,280 So you'll just walk in? - Sir, forgive me Sir. 751 00:35:56,960 --> 00:35:59,160 Oh God! Stop pleading with me. 752 00:35:59,320 --> 00:36:00,520 I've forgiven, get up. - No Sir 753 00:36:00,840 --> 00:36:02,880 Ask him to get up. - He's already up. 754 00:36:03,840 --> 00:36:06,160 What's he searching for? - My age is your experience, Sir. 755 00:36:06,320 --> 00:36:06,840 True. 756 00:36:06,960 --> 00:36:10,680 But I was disrepectful to you Sir. - That's true 757 00:36:12,040 --> 00:36:15,280 I deserve no redemption Sir. 758 00:36:15,720 --> 00:36:18,120 No redemption... 759 00:36:18,400 --> 00:36:21,480 Why are you crying now? Ask him not to cry. 760 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 Sir, he's laughing. 761 00:36:23,040 --> 00:36:24,960 No, I'm crying for real. 762 00:36:25,200 --> 00:36:26,240 He's crying. 763 00:36:26,440 --> 00:36:29,160 Sir, tell him you have forgotten everything. He'll stop crying. 764 00:36:29,400 --> 00:36:30,920 - Everything? - Yes Sir... Tell him. 765 00:36:31,120 --> 00:36:33,040 I have forgotten everything. - What's your name Sir? 766 00:36:33,240 --> 00:36:35,440 Lakshmanan. - See he didn't forget anything. 767 00:36:35,600 --> 00:36:37,440 No I've forgotten our dispute. 768 00:36:37,680 --> 00:36:39,440 Please don't cry. 769 00:36:40,880 --> 00:36:41,280 Sir. 770 00:36:42,160 --> 00:36:43,360 You look like my... 771 00:36:43,640 --> 00:36:45,360 Uncle? - No Sir 772 00:36:45,640 --> 00:36:47,520 You look like my brother! 773 00:36:48,280 --> 00:36:49,840 Brother? 774 00:36:50,240 --> 00:36:50,880 What happened? 775 00:36:51,040 --> 00:36:52,680 - A fly flew into my nose Sir. - It shouldn't. 776 00:36:52,880 --> 00:36:53,720 I'll let them know. 777 00:36:53,880 --> 00:36:54,720 Brother... 778 00:36:55,200 --> 00:36:58,360 What do you want? To go meet Madam and apologize, right? 779 00:36:58,520 --> 00:36:59,240 Let's go. 780 00:36:59,960 --> 00:37:01,120 Stop chattering... kid. 781 00:37:01,360 --> 00:37:01,960 - Sorry? - ...Brother. 782 00:37:02,080 --> 00:37:02,680 Yes, brother! 783 00:37:03,520 --> 00:37:04,680 What was he watching? 784 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Watching NSFW videos. 785 00:37:07,720 --> 00:37:08,880 Excuse me, Keerthu Madam. 786 00:37:09,240 --> 00:37:10,320 Sorry for disturbing you. 787 00:37:10,720 --> 00:37:11,520 Manohar, here. 788 00:37:12,200 --> 00:37:12,560 This guy? 789 00:37:12,880 --> 00:37:13,680 Why did you bring him? 790 00:37:13,920 --> 00:37:15,120 Didn't say I can't meet him? 791 00:37:15,240 --> 00:37:17,480 Regretting the incident on shooting spot earlier, 792 00:37:17,640 --> 00:37:19,320 he begged apology from me. 793 00:37:19,480 --> 00:37:19,920 So? 794 00:37:20,440 --> 00:37:22,280 So, he wanted to apologise to you too. 795 00:37:22,480 --> 00:37:23,280 Brought him along. 796 00:37:23,960 --> 00:37:24,800 2 minutes Madam. 797 00:37:25,040 --> 00:37:26,280 Please, you listen to me. 798 00:37:26,400 --> 00:37:27,360 Ok Ok, only 2 minutes. 799 00:37:27,520 --> 00:37:28,600 Make it fast. 800 00:37:28,920 --> 00:37:31,160 Be smart with your apology. Your brother will be outside. 801 00:37:31,280 --> 00:37:32,040 Good luck. 802 00:37:36,240 --> 00:37:39,440 Madam, if you are miffed with me, punish me. 803 00:37:39,680 --> 00:37:41,520 Why is that actor taking the heat? 804 00:37:41,680 --> 00:37:42,320 Poor thing. 805 00:37:42,600 --> 00:37:44,320 Get her back on your show. 806 00:37:44,440 --> 00:37:46,160 It's in everybody's interests. 807 00:37:47,360 --> 00:37:48,600 Came in to say this. 808 00:37:48,880 --> 00:37:49,480 Good bye. 809 00:37:55,400 --> 00:37:57,320 My parents have named me Manohar. 810 00:37:57,600 --> 00:37:58,960 You can call me the same. 811 00:37:59,400 --> 00:38:02,520 Snap at your slaves. 812 00:38:02,880 --> 00:38:04,120 Never... at me. 813 00:38:05,680 --> 00:38:08,280 Is the owner of KV Entertainment, your grandfather? 814 00:38:08,640 --> 00:38:09,280 Your father? 815 00:38:09,600 --> 00:38:10,440 Or is it you? 816 00:38:10,920 --> 00:38:12,320 Issuing commands here. 817 00:38:13,560 --> 00:38:14,320 Listen... 818 00:38:14,520 --> 00:38:15,680 This is my company. 819 00:38:15,960 --> 00:38:17,440 My show. My staff. 820 00:38:17,640 --> 00:38:18,880 I will have my way. 821 00:38:19,160 --> 00:38:20,240 Who are you to question me? 822 00:38:20,440 --> 00:38:22,240 Keerthana Vasudevan, 823 00:38:22,440 --> 00:38:24,600 you are educated but you barely understand. 824 00:38:24,760 --> 00:38:26,520 The show is watched for that actor. 825 00:38:26,760 --> 00:38:28,880 Not for you or your KV Entertainment. 826 00:38:29,120 --> 00:38:30,880 Better get her back on the show. 827 00:38:31,040 --> 00:38:33,760 Or, you have doomed the show. 828 00:38:34,120 --> 00:38:34,760 Hey, 829 00:38:35,320 --> 00:38:37,920 came in with the pretence of apologising, now you advise me? 830 00:38:38,160 --> 00:38:39,160 Your time is over. Out. 831 00:38:39,360 --> 00:38:41,720 Kungumam show must have Sowmiya as Valli. 832 00:38:41,960 --> 00:38:47,680 Dare you replace her with a Ramya or Mozorella. 833 00:38:48,320 --> 00:38:49,480 You are finished. 834 00:38:49,640 --> 00:38:51,080 Do your worst idiot, get out. 835 00:38:51,320 --> 00:38:54,120 Shame, she has no respect. 836 00:38:54,440 --> 00:38:57,520 Where are your parents? Let's have a PTA. 837 00:38:57,920 --> 00:38:59,560 Dare you speak about my parents. 838 00:38:59,760 --> 00:39:02,240 So let's talk about your grandparents. Now what, girl? 839 00:39:05,040 --> 00:39:06,440 I didn't intend on touching you. 840 00:39:06,600 --> 00:39:08,120 I'll go now. 841 00:39:08,800 --> 00:39:11,960 Do what I said and this episode ends today, 842 00:39:12,280 --> 00:39:14,680 or it drags on for years like your TV Soaps. 843 00:39:16,160 --> 00:39:17,200 Did you get it? 844 00:39:25,400 --> 00:39:26,720 What's your perfume? 845 00:39:26,960 --> 00:39:29,680 Smells like you are walking along with me. 846 00:40:00,920 --> 00:40:01,960 What happened to Valli? 847 00:40:02,440 --> 00:40:03,640 What happened to Kungumam? 848 00:40:03,880 --> 00:40:05,160 What happened to Keerthana? 849 00:40:05,400 --> 00:40:06,760 What happened to you? 850 00:40:07,120 --> 00:40:10,040 You sound like my mother watching a cliffhanger. 851 00:40:10,200 --> 00:40:12,120 - Sorry? - Keerthana got angry with Valli. 852 00:40:12,360 --> 00:40:13,560 Valli got angry with me. 853 00:40:13,760 --> 00:40:15,240 I got angry with Keerthana. 854 00:40:15,560 --> 00:40:17,440 It's too confusing. I can't understand. 855 00:40:17,600 --> 00:40:18,680 I'll tell you in detail. 856 00:40:19,080 --> 00:40:20,640 That day it was Asha's birthday. 857 00:40:20,800 --> 00:40:21,640 Who is Asha now? 858 00:40:21,800 --> 00:40:23,040 Our office Aishwarya Rai 859 00:40:23,240 --> 00:40:23,680 What the hell? 860 00:40:23,800 --> 00:40:26,440 Not for me, for my manager Kuthala Chidambaram. 861 00:40:26,600 --> 00:40:27,280 Fat boy. 862 00:40:27,520 --> 00:40:29,920 He used to say that she is the Aishwarya Rai of our office. 863 00:40:30,160 --> 00:40:31,440 Oh! 864 00:40:31,880 --> 00:40:33,360 That day what happened, know? 865 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 Asha's birthday today. 866 00:40:35,160 --> 00:40:37,320 How do I impress her? 867 00:40:37,600 --> 00:40:39,480 Let's try a video call. 868 00:40:40,240 --> 00:40:46,480 (Imitating Nic Cage - We are here to ruin ourselves To break our hearts and love the wrong people) 869 00:40:46,560 --> 00:40:48,320 The one who should be in a cage. 870 00:40:49,240 --> 00:40:52,640 She can't stand my happiness. Blockhead... 871 00:40:52,920 --> 00:40:54,760 Hello - Blockhead? Whom do you mean? 872 00:40:54,920 --> 00:40:56,960 Not you, I meant Mano, Raja. Stupid fellows. 873 00:40:57,160 --> 00:40:58,320 What's up? Haven't you started? 874 00:40:58,520 --> 00:40:59,480 No, not yet dear. 875 00:40:59,720 --> 00:41:03,440 Doctor's appointment at 4.30, asked you to be with me. 876 00:41:03,600 --> 00:41:06,040 Kept nodding in the morning, have you forgotten? 877 00:41:06,200 --> 00:41:08,520 No dear. So busy in the office. 878 00:41:08,680 --> 00:41:10,480 Can't leave for 2 hours. 879 00:41:10,640 --> 00:41:12,040 Please understanding. 880 00:41:12,280 --> 00:41:14,520 Why don't you take your mother? - My mother? 881 00:41:14,800 --> 00:41:16,760 It's been two years since she passed. 882 00:41:16,960 --> 00:41:19,120 I'll see you in the evening. 883 00:41:19,560 --> 00:41:21,320 It's been two years since she died? 884 00:41:21,520 --> 00:41:22,200 I'm dead. 885 00:41:22,480 --> 00:41:24,240 Wish she went along with her mother. 886 00:41:24,400 --> 00:41:26,680 She never lets me be happy. 887 00:41:27,200 --> 00:41:28,040 (In unison) Excuse me, Sir. 888 00:41:28,240 --> 00:41:28,640 Hey... 889 00:41:28,800 --> 00:41:29,560 May I come in, Sir? 890 00:41:29,720 --> 00:41:31,080 Already you came here. 891 00:41:31,400 --> 00:41:33,080 Stupid questions, idiots. 892 00:41:33,360 --> 00:41:36,360 Sir seems angry. Did your wife call, Sir? 893 00:41:36,560 --> 00:41:38,360 Or, did Asha not call you Sir? 894 00:41:38,560 --> 00:41:40,080 None of your business. Ok? 895 00:41:40,240 --> 00:41:41,960 Yes, it is between you and Asha. 896 00:41:42,120 --> 00:41:43,720 Exactly, exactly exactly. 897 00:41:43,920 --> 00:41:45,200 That’s 50 Thousand. 898 00:41:45,440 --> 00:41:47,400 Put it in FD under Asha’s name. - Fixed Deposit, Sir? 899 00:41:47,560 --> 00:41:48,040 That’s good. 900 00:41:48,240 --> 00:41:50,320 Account? - I’ll send the account details on Whatsapp. 901 00:41:50,520 --> 00:41:53,360 This transaction…? - Should be kept secret because... 902 00:41:53,560 --> 00:41:57,640 You are the manager, can't do few things by your hands. 903 00:41:57,880 --> 00:41:59,920 Also, you have an image to maintain. 904 00:42:00,080 --> 00:42:01,920 Very good job, right now you go out. 905 00:42:02,120 --> 00:42:02,600 Ok Sir. 906 00:42:02,720 --> 00:42:03,400 You stand. 907 00:42:03,880 --> 00:42:04,320 Sir? 908 00:42:04,680 --> 00:42:05,800 You go. - Sorry, Sir. 909 00:42:06,080 --> 00:42:06,560 Hey! 910 00:42:07,120 --> 00:42:07,960 You stand. 911 00:42:08,200 --> 00:42:08,960 You go. 912 00:42:09,200 --> 00:42:09,920 Country fool. 913 00:42:10,080 --> 00:42:11,640 God save us from his English. 914 00:42:11,880 --> 00:42:13,560 Works in a car company, idiots. 915 00:42:14,520 --> 00:42:17,480 Is this for another girl? - Mind your words, Mr Mano. 916 00:42:17,720 --> 00:42:19,560 Is this for another staff, Sir? - That's good. 917 00:42:19,960 --> 00:42:22,080 Gift voucher for Asha from me. 918 00:42:22,240 --> 00:42:23,760 That culprit shouldn't know this. 919 00:42:24,880 --> 00:42:26,600 This is part of job description now. 920 00:42:26,760 --> 00:42:27,120 What? 921 00:42:27,240 --> 00:42:29,400 Nothing Sir. Asha is here, Sir. - How? 922 00:42:29,720 --> 00:42:30,320 Smell. 923 00:42:30,640 --> 00:42:31,320 Smell? 924 00:42:31,520 --> 00:42:32,680 Perfume smell, Sir. 925 00:42:33,240 --> 00:42:35,160 How about you? - Yea, I’ll apply now. 926 00:42:35,640 --> 00:42:37,800 Good luck for your intent, Sir. 927 00:42:56,920 --> 00:42:58,480 Hi Ashu. Talk to me. 928 00:42:58,720 --> 00:43:01,440 Many more happy returns of the day, my dear. - Thank you Sir. 929 00:43:01,680 --> 00:43:03,880 Won’t you gift me today, Sir? 930 00:43:04,080 --> 00:43:05,640 I have a surprise, in private. 931 00:43:05,880 --> 00:43:06,680 Small or a big one? 932 00:43:06,800 --> 00:43:08,280 Not a small one. 933 00:43:08,440 --> 00:43:10,360 Tell me more Sir. - Excuse me Sir, look here please. 934 00:43:10,520 --> 00:43:14,960 Lighting is better there, go take a selfie. 935 00:43:15,320 --> 00:43:15,800 Sorry Sir. 936 00:43:16,240 --> 00:43:19,280 No pictures in the office, no posts on Facebook. 937 00:43:19,400 --> 00:43:21,520 I don’t like that. Strictly prohibited, got it? 938 00:43:21,720 --> 00:43:22,400 Yes Sir. 939 00:43:23,440 --> 00:43:26,360 Why? Can we not take a picture with you? 940 00:43:26,640 --> 00:43:29,040 Won't you do this for me? 941 00:43:29,320 --> 00:43:29,880 Shame. 942 00:43:30,040 --> 00:43:31,160 No Aishu. 943 00:43:31,440 --> 00:43:35,960 I’ll snap with my own cellphone. And I'll post it at the right time. 944 00:43:36,200 --> 00:43:39,200 Ok? Ok? Ok? 945 00:43:39,640 --> 00:43:41,280 Its getting slippery, people. 946 00:43:41,680 --> 00:43:43,320 - Cake Sir, cake. - Cake was getting slippery. 947 00:43:43,480 --> 00:43:45,320 Be clear. He said that, Sir. 948 00:43:45,640 --> 00:43:47,920 You look like a father-daughter duo. - I’ll slap you. 949 00:43:48,160 --> 00:43:49,720 Management skills: infidelity 950 00:43:50,600 --> 00:43:51,800 Come on, darling. 951 00:43:51,960 --> 00:43:52,520 Hold my hand. 952 00:43:52,680 --> 00:43:54,480 Sir, a picture…? 953 00:43:55,320 --> 00:43:56,800 Never lets go. 954 00:43:57,560 --> 00:43:58,160 Hold this. 955 00:43:58,360 --> 00:43:59,720 Sir? You don’t want this? - Take a photo. 956 00:44:01,200 --> 00:44:02,240 Sure. 957 00:44:03,360 --> 00:44:04,800 Hey, there’s no light here. 958 00:44:05,160 --> 00:44:06,080 You, lazy lout... 959 00:44:06,280 --> 00:44:08,200 You can’t hold a meeting. At least, hold a torch. 960 00:44:08,480 --> 00:44:09,640 What is this? 961 00:44:09,880 --> 00:44:10,360 Go on. 962 00:44:10,440 --> 00:44:11,320 Be useful. 963 00:44:11,520 --> 00:44:13,320 Will the light even make a difference? - Hold it up. 964 00:44:13,600 --> 00:44:14,280 Say cheese. 965 00:44:14,480 --> 00:44:15,960 Cheeeeeese. 966 00:44:16,600 --> 00:44:17,760 Sir, cut the cake. 967 00:44:18,960 --> 00:44:20,480 Sir, give Asha some cake. 968 00:44:21,040 --> 00:44:22,680 Asha now give him some cake 969 00:44:22,920 --> 00:44:24,400 Sir now kiss Asha. 970 00:44:25,560 --> 00:44:27,160 Sorry Sir, I got carried away. 971 00:44:27,240 --> 00:44:28,360 Why did you stop there? 972 00:44:28,960 --> 00:44:30,160 Sir, light? - Turn it off. 973 00:44:31,080 --> 00:44:32,600 Come, leave them alone. 974 00:44:32,760 --> 00:44:35,120 Happy Birthday sweetheart! 975 00:44:35,240 --> 00:44:35,680 Sir! 976 00:44:36,080 --> 00:44:37,520 - Yes? Mano has a question for you. 977 00:44:39,480 --> 00:44:40,160 What now? 978 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Shall I put it on FB? 979 00:44:41,560 --> 00:44:41,960 Sorry? 980 00:44:42,160 --> 00:44:43,640 Shall I put it on FB? 981 00:44:44,200 --> 00:44:46,320 Why are you yelling? Go ahead. 982 00:44:48,960 --> 00:44:53,600 Birthday celebration with Asha doll. - Tag Asha. 983 00:44:54,200 --> 00:44:54,960 Posted. 984 00:44:55,400 --> 00:44:57,960 Mano, guard said police is waiting for you. 985 00:44:58,800 --> 00:44:59,760 Police? 986 00:45:18,080 --> 00:45:19,560 There’s an enquiry, get in the car. 987 00:45:21,040 --> 00:45:21,800 Enquiry? 988 00:45:22,160 --> 00:45:25,560 Sir are we dissenters, Anti-Social or Urban Naxal elements? 989 00:45:25,720 --> 00:45:26,680 Why is there an enquiry? 990 00:45:26,800 --> 00:45:28,960 He wants to know the proper reason, Sir. 991 00:45:29,240 --> 00:45:30,920 You have touched the untouchable. 992 00:45:31,320 --> 00:45:32,920 Dude, where did you touch? 993 00:45:33,400 --> 00:45:33,920 What’s that? 994 00:45:35,360 --> 00:45:36,800 Get in the car by yourself. 995 00:45:37,720 --> 00:45:38,920 You have 2 minutes. 996 00:45:39,240 --> 00:45:40,240 I just need a minute, Sir. 997 00:45:40,440 --> 00:45:41,640 Darling, let’s take a short trip. 998 00:45:41,800 --> 00:45:43,520 This is not a loo break. 999 00:45:43,720 --> 00:45:45,360 I can’t come along. - Are you a friend? 1000 00:45:45,640 --> 00:45:49,080 Had it been Auto Sekar here, he would have taken a bullet for me. 1001 00:45:49,240 --> 00:45:51,720 - Why are you comparing me with him? - How about comparing him with you? 1002 00:45:53,720 --> 00:45:54,280 Let’s go. 1003 00:45:57,960 --> 00:45:59,440 Say your flashback in four shots. 1004 00:46:02,720 --> 00:46:04,480 Have mercy on him Vignesh and Shiva! 1005 00:46:05,120 --> 00:46:07,440 You’ve got into a big trouble, why didn’t you tell me? 1006 00:46:07,600 --> 00:46:08,760 You were in Mount Sabarimalai. 1007 00:46:08,960 --> 00:46:10,560 How can I inform you? 1008 00:46:10,680 --> 00:46:11,240 Duck... 1009 00:46:11,800 --> 00:46:14,120 This penance chain is distorting my cuss words. 1010 00:46:14,240 --> 00:46:15,280 Why are you sharing now? 1011 00:46:15,640 --> 00:46:19,040 If I’m thrown into prison, I would need some company. 1012 00:46:19,360 --> 00:46:22,720 We’ll have Comrades Seeman and Mansoor Ali Khan there. But they are Seniors. 1013 00:46:22,920 --> 00:46:24,440 Can’t have the comfort level, I have with you. 1014 00:46:24,640 --> 00:46:25,960 So tagging you along. 1015 00:46:26,240 --> 00:46:28,720 Saying it like we are heading to Bangkok. 1016 00:46:29,120 --> 00:46:30,640 I haven’t even seen her. 1017 00:46:30,920 --> 00:46:32,160 Why should I go to jail? 1018 00:46:32,400 --> 00:46:33,240 Are you even a friend? 1019 00:46:35,960 --> 00:46:37,360 You’ll start with sekar now. 1020 00:46:37,520 --> 00:46:39,520 “He’ll take one on his cheek He’ll take one on his d…” 1021 00:46:39,680 --> 00:46:40,600 Sssshhh... 1022 00:46:40,880 --> 00:46:42,960 Oh Muruga! Arogara, Arogara! 1023 00:46:44,240 --> 00:46:44,800 Muruga, 1024 00:46:45,200 --> 00:46:46,200 Prasanna Kumar. 1025 00:46:46,360 --> 00:46:47,680 Yes Muruga, 1026 00:46:48,160 --> 00:46:49,680 Where are you taking my darling? 1027 00:46:53,320 --> 00:46:55,280 This is Keerthana Vasudevan. 1028 00:46:55,880 --> 00:46:58,640 The event begins at 6 PM sharp. 1029 00:46:59,160 --> 00:47:00,760 That accused… What’s his name? 1030 00:47:01,600 --> 00:47:02,320 Manohar. 1031 00:47:02,440 --> 00:47:03,960 Should be there by 6.15. 1032 00:47:04,520 --> 00:47:07,960 On my signal, he runs towards the stage. 1033 00:47:08,480 --> 00:47:10,920 There, our PA will try to stop him. 1034 00:47:11,200 --> 00:47:13,240 Becomes a little chaotic. 1035 00:47:14,240 --> 00:47:17,760 “Madam, just need 2 minutes from you”, he pleads. 1036 00:47:18,960 --> 00:47:24,920 I’ll turn to my PA “Leave him, let’s hear what he has to say”. 1037 00:47:25,760 --> 00:47:27,040 PA let’s go of him. 1038 00:47:27,600 --> 00:47:29,760 He then comes on stage. 1039 00:47:29,960 --> 00:47:31,960 Touches my feet, wishing me. 1040 00:47:32,240 --> 00:47:37,120 Confesses to all the things that happened in the office, in detail. 1041 00:47:37,240 --> 00:47:38,320 And apologizes. 1042 00:47:39,960 --> 00:47:40,960 Apology? 1043 00:47:45,040 --> 00:47:46,480 Auditorium is on the left. 1044 00:47:46,760 --> 00:47:49,320 If you give her the apology, you can live. 1045 00:47:49,520 --> 00:47:51,040 Collector’s office on the right. 1046 00:47:51,360 --> 00:47:56,960 There you’ll be asked to run. And shot. Branded as an outlaw. 1047 00:47:57,160 --> 00:47:58,480 Sir let’s go home, take a U Turn. 1048 00:47:58,640 --> 00:47:59,960 No U turns in this case. 1049 00:48:00,160 --> 00:48:01,560 Do you wanna live or die? 1050 00:48:01,800 --> 00:48:03,120 Left or right? 1051 00:48:03,400 --> 00:48:05,120 You have 20 seconds time. 1052 00:48:05,480 --> 00:48:07,120 Your time starts now. 1053 00:48:14,640 --> 00:48:16,680 Muruga, why are you even thinking? 1054 00:48:16,800 --> 00:48:18,040 Choose left, quick. 1055 00:48:21,680 --> 00:48:24,400 At least show a left sign. 1056 00:48:24,520 --> 00:48:25,640 Sir will understand. 1057 00:48:26,960 --> 00:48:28,520 Sir, let’s go left. 1058 00:48:28,680 --> 00:48:29,600 Go right. - Stop, stop. 1059 00:48:29,760 --> 00:48:31,520 Sir he meant left, Sir. 1060 00:48:31,680 --> 00:48:32,960 Take a left please. - Go left. 1061 00:48:35,440 --> 00:48:39,040 (KV Entertainment has completed 5 years today.) 1062 00:48:39,920 --> 00:48:43,040 (We're having a grand celebration!) 1063 00:48:47,960 --> 00:48:48,680 Woah! 1064 00:48:49,080 --> 00:48:54,480 (A few words to describe Keerthana Mam would be, loyalty, dignity, morality, humane...) 1065 00:48:56,560 --> 00:48:57,080 What? 1066 00:48:57,360 --> 00:48:58,440 Why are you tickling Sir? 1067 00:48:58,600 --> 00:49:01,040 That’ the signal. Time for your apology. 1068 00:49:01,160 --> 00:49:03,360 Apology… (Madam you are a true inspiration for all of us) 1069 00:49:03,640 --> 00:49:05,360 (Please share a few words with us) 1070 00:49:05,800 --> 00:49:06,640 Madam! 1071 00:49:08,480 --> 00:49:10,560 Stop him… stop. 1072 00:49:11,200 --> 00:49:13,760 Hey Kungumam show, catch him! - Hey stop… stop. 1073 00:49:14,320 --> 00:49:14,800 Madam... 1074 00:49:15,040 --> 00:49:16,720 I won't let you. - Madam, I have few things to say. 1075 00:49:16,920 --> 00:49:19,040 Am I talking to you? Let her decide. 1076 00:49:19,240 --> 00:49:21,440 2 minutes madam. I'll be quick. 1077 00:49:21,560 --> 00:49:23,960 Uncle, he wants to say something. 1078 00:49:24,240 --> 00:49:25,600 Let’s hear him out. 1079 00:49:32,760 --> 00:49:33,680 Wow! 1080 00:49:34,560 --> 00:49:37,160 "Thoppul Kodi" and "Manjal Kayiru" "Ariyatha Vayasu" ... 1081 00:49:37,480 --> 00:49:38,320 Watch it! 1082 00:49:38,720 --> 00:49:39,760 That's an adult film. 1083 00:49:39,760 --> 00:49:41,120 I meant "Pinju Manasu" 1084 00:49:41,520 --> 00:49:43,120 Take their numbers. - I won’t. 1085 00:49:43,280 --> 00:49:43,880 Why? 1086 00:49:44,040 --> 00:49:44,520 1087 00:49:44,720 --> 00:49:47,920 For my mother, she would love to call them. 1088 00:49:48,200 --> 00:49:50,560 Please give your numbers. You can trust him. He’s in penance. 1089 00:49:51,200 --> 00:49:53,120 Hello, I’m your fan since I was a kid. 1090 00:49:53,360 --> 00:49:54,040 Get up. 1091 00:49:54,400 --> 00:49:55,680 Number…? - Get up! 1092 00:49:58,760 --> 00:50:00,920 Is he gonna begin a party? - Another one? 1093 00:50:00,920 --> 00:50:02,920 Would you like to join him? - Why not? 1094 00:50:05,640 --> 00:50:06,240 Madam... 1095 00:50:06,440 --> 00:50:07,960 please ask them to give me a mic. 1096 00:50:08,800 --> 00:50:11,880 When I apologize, you'll hear it, they will hear it. 1097 00:50:12,240 --> 00:50:14,400 But I want the whole of TamilNadu to hear it. 1098 00:50:16,720 --> 00:50:18,240 What’s gonna happen now? 1099 00:50:18,880 --> 00:50:20,960 Do you have show material for this month? - Nope. 1100 00:50:21,320 --> 00:50:22,520 You’ll have it now. - Let’s see. 1101 00:50:23,880 --> 00:50:25,160 Carnival at your place? 1102 00:50:25,440 --> 00:50:27,160 I’ll come next week. Don't smile now. 1103 00:50:29,240 --> 00:50:30,640 What's up, people! 1104 00:50:32,400 --> 00:50:33,240 Ok ok. 1105 00:50:33,520 --> 00:50:35,520 Just testing the mic, Madam. 1106 00:50:36,720 --> 00:50:39,680 Dignifying the stage, we have a relic, 1107 00:50:40,520 --> 00:50:41,960 a mannequin, 1108 00:50:42,480 --> 00:50:45,320 and a nun straight out of the Conjuring Universe. 1109 00:50:46,040 --> 00:50:50,680 Also the dumb scientist from all the Bruce Willis movies. 1110 00:50:51,240 --> 00:50:54,080 Mainstreaming sleazy content is Mangalyam Ravi. 1111 00:50:54,480 --> 00:50:55,640 Thanks! - Look at his pride! 1112 00:50:56,600 --> 00:50:58,560 Members of the TV fraternity, 1113 00:50:59,240 --> 00:51:03,120 Brothers, Sisters, Friends, 1114 00:51:03,320 --> 00:51:05,800 And my dear fans... 1115 00:51:06,680 --> 00:51:07,800 Cut the crap. 1116 00:51:08,120 --> 00:51:11,080 Not to forget, Crappy Uncle Lakshman, 1117 00:51:11,320 --> 00:51:12,680 Last but not the least... 1118 00:51:13,520 --> 00:51:14,320 The gorgeous, 1119 00:51:14,640 --> 00:51:15,480 the intelligent, 1120 00:51:15,680 --> 00:51:16,440 the proud, 1121 00:51:16,640 --> 00:51:17,400 the talented, 1122 00:51:17,520 --> 00:51:18,480 the majestic, 1123 00:51:18,720 --> 00:51:19,600 the stylish… 1124 00:51:19,920 --> 00:51:23,280 Daring the Bollywood heroines… 1125 00:51:23,560 --> 00:51:25,720 we have, Keerthana Vasudevan. 1126 00:51:26,480 --> 00:51:31,480 I welcome you all, in this momentous occasion. 1127 00:51:31,680 --> 00:51:33,480 Round of applause, please. 1128 00:51:35,200 --> 00:51:35,880 Madam... 1129 00:51:36,320 --> 00:51:37,680 I came to your office. 1130 00:51:37,960 --> 00:51:40,120 Without your permission, I entered your room. 1131 00:51:41,040 --> 00:51:42,320 With nobody around, 1132 00:51:43,080 --> 00:51:44,520 when you were alone, 1133 00:51:45,640 --> 00:51:47,320 I laid a hand on you, Madam. 1134 00:51:48,560 --> 00:51:50,160 Way to go, stud! 1135 00:51:50,400 --> 00:51:51,320 Woot! Woot! 1136 00:51:52,960 --> 00:51:54,600 I'm sorry, madam. 1137 00:51:55,280 --> 00:51:56,320 I don't understand. 1138 00:51:56,600 --> 00:51:58,160 Is that a double entendre? 1139 00:51:58,360 --> 00:52:01,040 No, no secondary meaning. I was direct. 1140 00:52:06,120 --> 00:52:07,560 Please forgive me Madam. 1141 00:52:10,720 --> 00:52:11,920 At first, I didn’t feel anything... 1142 00:52:12,040 --> 00:52:12,920 - Uncle! - Madam.. 1143 00:52:13,120 --> 00:52:16,480 - I only realized it later... - The other day, he grabbed my hand right? 1144 00:52:16,640 --> 00:52:17,960 - Yes. - Tell him to talk about that. 1145 00:52:18,600 --> 00:52:20,080 He’s rambling. - On it. 1146 00:52:20,240 --> 00:52:22,720 I'm apologizing with such respect, I believe you'd return it. 1147 00:52:23,040 --> 00:52:24,760 Don’t you have stage manners? 1148 00:52:24,880 --> 00:52:25,360 No Sir. 1149 00:52:25,520 --> 00:52:28,240 You pushed madam in office remember? 1150 00:52:28,440 --> 00:52:29,600 Apologise for that. 1151 00:52:29,920 --> 00:52:32,040 Sorry Sir. Thanks for the reminder. 1152 00:52:32,240 --> 00:52:33,080 I’ve told him madam. 1153 00:52:34,200 --> 00:52:37,320 I apologized to Madam for laying a hand on her. 1154 00:52:37,720 --> 00:52:42,920 But for provoking me, madam would like to apologize now. 1155 00:52:43,120 --> 00:52:45,400 - He flipped it, mam. - That was the message relayed. 1156 00:52:45,520 --> 00:52:47,560 Who would be so magnanimous? Am I right? 1157 00:52:47,760 --> 00:52:48,240 Yes. 1158 00:52:48,800 --> 00:52:51,080 Round of applause. Let's hear some energy! 1159 00:52:57,160 --> 00:52:58,800 You crashed into my bike. 1160 00:52:59,040 --> 00:53:00,800 You fired the actor. 1161 00:53:01,120 --> 00:53:04,600 When I intervened for her, you tried to hit me. 1162 00:53:04,960 --> 00:53:06,160 You have caused all the trouble. 1163 00:53:06,400 --> 00:53:09,400 But I need to touch your feet and apologize? 1164 00:53:10,520 --> 00:53:11,480 Go to h... - Hey! 1165 00:53:11,640 --> 00:53:13,680 Is what I should rightfully say. 1166 00:53:14,320 --> 00:53:15,920 But I’m not angry at you. 1167 00:53:16,160 --> 00:53:17,520 Have no idea why. 1168 00:53:18,960 --> 00:53:19,920 Maybe... 1169 00:53:55,360 --> 00:53:58,440 Hassles and hustles abound 1170 00:53:58,920 --> 00:54:03,240 heaving them all towards their end, 1171 00:54:03,480 --> 00:54:07,160 Along you came, leaving me spell-bound 1172 00:54:07,880 --> 00:54:10,880 blaring out a new trend. 1173 00:54:11,240 --> 00:54:15,520 Slow down damsel, 1174 00:54:15,960 --> 00:54:19,760 My heart's in a dandle, 1175 00:54:19,960 --> 00:54:23,760 Girl can we chat up? 1176 00:54:24,080 --> 00:54:27,680 Easy now, don't flare up. 1177 00:54:27,960 --> 00:54:29,760 Here goes my Glitzy Daisy, 1178 00:54:29,960 --> 00:54:31,760 Making my knees go shaky, 1179 00:54:32,040 --> 00:54:33,920 Tempting to get clifty, 1180 00:54:34,160 --> 00:54:35,880 With you, I'll be crafty. 1181 00:54:36,080 --> 00:54:37,920 Here goes my Glitzy Daisy, 1182 00:54:38,160 --> 00:54:40,120 Making my knees go shaky, 1183 00:54:40,320 --> 00:54:42,040 Tempting to get clifty, 1184 00:54:42,240 --> 00:54:44,520 With you, I'll be crafty. 1185 00:55:00,400 --> 00:55:02,200 Your blush is a splendor, 1186 00:55:02,400 --> 00:55:04,200 when flush with anger. 1187 00:55:04,440 --> 00:55:06,360 When I'm all calm, 1188 00:55:06,480 --> 00:55:08,560 why do you throw napalm? 1189 00:55:08,720 --> 00:55:12,680 Last in the lineage of Cleopatra, 1190 00:55:12,920 --> 00:55:16,960 with a generous dosing of Hydra. 1191 00:55:17,200 --> 00:55:20,880 Knocks my head for my candour, 1192 00:55:21,120 --> 00:55:24,560 Her reproaches are obscure. 1193 00:55:25,120 --> 00:55:28,120 Even men who play with nuclear, 1194 00:55:28,800 --> 00:55:32,120 when in love will go unclear. 1195 00:55:33,320 --> 00:55:36,800 Slow down damsel, 1196 00:55:37,200 --> 00:55:41,160 My heart's in a dandle, 1197 00:55:41,520 --> 00:55:45,320 Girl can we chat up? 1198 00:55:45,640 --> 00:55:49,320 Easy now, don't flare up. 1199 00:55:49,520 --> 00:55:51,080 Here goes my Glitzy Daisy, 1200 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 Making my knees go shaky, 1201 00:55:53,360 --> 00:55:55,160 Tempting to get clifty, 1202 00:55:55,800 --> 00:55:57,280 With you, I'll be crafty. 1203 00:55:57,520 --> 00:55:59,360 Here goes my Glitzy Daisy, (Glitzy Daisy!) 1204 00:55:59,520 --> 00:56:01,320 Making my knees go shaky, (Knees go shaky!) 1205 00:56:01,600 --> 00:56:03,320 Tempting to get clifty, 1206 00:56:03,800 --> 00:56:05,320 With you, I'll be crafty. 1207 00:56:05,760 --> 00:56:07,600 Here goes my Glitzy Daisy, 1208 00:56:07,760 --> 00:56:09,560 Making my knees go shaky, 1209 00:56:09,800 --> 00:56:11,600 Tempting to get clifty, 1210 00:56:11,800 --> 00:56:13,680 With you, I'll be crafty. 1211 00:56:13,880 --> 00:56:15,800 Here goes my Glitzy Daisy, 1212 00:56:16,160 --> 00:56:17,920 Making my knees go shaky, 1213 00:56:18,160 --> 00:56:19,880 Tempting to get clifty, 1214 00:56:20,080 --> 00:56:21,760 With you, I'll be crafty. 1215 00:56:22,240 --> 00:56:25,920 Here goes my Glitzy Daisy, Making my knees go shaky, 1216 00:56:26,080 --> 00:56:29,880 Tempting to get clifty, With you, I'll be crafty. 1217 00:56:30,120 --> 00:56:34,080 Here goes my Glitzy Daisy, Making my knees go shaky, 1218 00:56:34,240 --> 00:56:38,440 Tempting to get clifty, With you, I'll be crafty. 1219 00:56:42,920 --> 00:56:44,520 The mess they got me into. 1220 00:56:46,400 --> 00:56:48,280 God, it’s so painful. 1221 00:56:52,200 --> 00:56:53,080 They are done. 1222 00:56:53,920 --> 00:56:55,240 Hey, what's happening here? 1223 00:56:55,480 --> 00:56:57,840 (In Unison) Sir you asked us never to show our face, Sir. 1224 00:56:58,160 --> 00:57:00,640 It’s better to see your face than buttocks. 1225 00:57:00,960 --> 00:57:01,600 About turn. 1226 00:57:01,920 --> 00:57:03,360 Both would look the same for you. 1227 00:57:04,360 --> 00:57:05,880 Like a punctured truck tyre. 1228 00:57:06,040 --> 00:57:09,160 Sir, forgot to wash off your soap while bathing. 1229 00:57:09,320 --> 00:57:12,760 - No dude, that’s a baby’s diaper. - Oh, it threw it on his face. 1230 00:57:12,960 --> 00:57:13,880 Don’t divert the topic. 1231 00:57:14,480 --> 00:57:17,760 The pictures that we took on Asha’s birthday. 1232 00:57:17,960 --> 00:57:20,280 Who asked you to post on FB? 1233 00:57:21,040 --> 00:57:22,640 Sir we confirmed with you. 1234 00:57:22,880 --> 00:57:23,200 What? 1235 00:57:23,600 --> 00:57:25,360 When you were smooching Asha … - Hey! 1236 00:57:25,560 --> 00:57:29,000 Sorry, scooping cake for Asha, Mano asked if he can put it on FB. 1237 00:57:29,200 --> 00:57:30,600 You gestured... 1238 00:57:32,280 --> 00:57:33,360 Shall I put it on FB? 1239 00:57:33,520 --> 00:57:33,840 Sorry? 1240 00:57:34,040 --> 00:57:35,640 Shall I put it on FB? 1241 00:57:36,200 --> 00:57:37,760 Why are you yelling? Go ahead. 1242 00:57:38,920 --> 00:57:41,320 I thought you asked about depositing in FD. 1243 00:57:41,480 --> 00:57:42,480 We meant FB. 1244 00:57:42,640 --> 00:57:44,880 - Can’t you say Facebook? - Can’t you say Fixed Deposit? 1245 00:57:45,680 --> 00:57:46,480 Let it slide Sir. 1246 00:57:46,720 --> 00:57:48,200 Is there any problem? 1247 00:57:48,640 --> 00:57:50,080 Problem? 1248 00:57:51,520 --> 00:57:52,080 Hey chubby, 1249 00:57:52,760 --> 00:57:54,960 Why are you looking very sexy today? 1250 00:57:56,040 --> 00:57:57,320 Already two play, 1251 00:57:58,080 --> 00:57:58,960 you want one more? 1252 00:58:00,560 --> 00:58:02,160 I know everything. 1253 00:58:04,480 --> 00:58:05,920 What happened at the office? 1254 00:58:06,080 --> 00:58:08,160 You know, that girl, Asha. 1255 00:58:09,000 --> 00:58:11,760 She’s very dusky, but very pretty. 1256 00:58:12,040 --> 00:58:13,360 Today is her birthday. 1257 00:58:15,040 --> 00:58:21,080 So I ordered a heart shaped cake and we cut it. 1258 00:58:21,640 --> 00:58:24,800 She took the arrow, I took the cake dear. 1259 00:58:25,560 --> 00:58:27,280 Was that all? 1260 00:58:28,040 --> 00:58:29,560 Nothing more to it? 1261 00:58:32,400 --> 00:58:36,160 That fluffy was stubborn in wanting a selfie with me. 1262 00:58:36,480 --> 00:58:39,520 Mano took some 7, 8 photos. 1263 00:58:39,760 --> 00:58:42,600 And put it on Fb without my knowledge. 1264 00:58:42,760 --> 00:58:44,760 Insubordinate idiot. 1265 00:58:44,960 --> 00:58:46,320 Was that all? 1266 00:58:46,640 --> 00:58:48,840 Nothing more to it? - I’m not eating this, am I? 1267 00:58:49,000 --> 00:58:50,160 Nothing else dear 1268 00:58:50,400 --> 00:58:52,040 That's all there is to it? 1269 00:58:52,240 --> 00:58:54,560 Is there anything you'd like to add? 1270 00:58:54,680 --> 00:58:56,200 Get ready Kuthalam. 1271 00:58:56,400 --> 00:58:57,320 Tell me, dear. 1272 00:58:58,600 --> 00:59:04,520 Asha is quite jovial, always smiling. 1273 00:59:04,720 --> 00:59:09,320 I gave her a gift of 50 Thousand in FD. 1274 00:59:09,440 --> 00:59:10,360 Fifty Thousand? 1275 00:59:10,360 --> 00:59:12,360 That was all that was there in the account dear. 1276 00:59:12,960 --> 00:59:14,480 I thought you knew everything. 1277 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 So I spilled it now? 1278 00:59:17,240 --> 00:59:19,160 Can I at least eat before…? 1279 00:59:19,920 --> 00:59:20,720 Ready dear. 1280 00:59:20,960 --> 00:59:22,240 Your time starts now. 1281 00:59:23,880 --> 00:59:25,720 Long time desire, darling. 1282 00:59:25,920 --> 00:59:27,560 Yes. Come on. 1283 00:59:27,960 --> 00:59:28,360 Why dude? 1284 00:59:28,480 --> 00:59:31,640 - Why are you behaving like a high school kid? - Aren't you behaving like an elementary school kid? 1285 00:59:31,840 --> 00:59:32,760 No answers right? 1286 00:59:32,960 --> 00:59:33,680 Can’t say? 1287 00:59:33,840 --> 00:59:34,800 You won’t let me say. 1288 00:59:35,040 --> 00:59:36,040 Goodness me! 1289 00:59:37,160 --> 00:59:39,600 The bank is asking back the loan? 1290 00:59:39,840 --> 00:59:41,080 Kungumam show Sowmiya... 1291 00:59:43,360 --> 00:59:44,600 Hello Sowmiya! Hello Mano. 1292 00:59:44,680 --> 00:59:46,720 I was just in a meeting trying to get you a job. 1293 00:59:46,880 --> 00:59:47,680 Job? 1294 00:59:48,040 --> 00:59:50,480 It’ll be ready in one, one and a half week. Ok? 1295 00:59:50,640 --> 00:59:52,160 Mano, it's alright. 1296 00:59:52,560 --> 00:59:54,440 I’ve landed a bigger show. 1297 00:59:54,680 --> 00:59:55,840 With a better salary. 1298 00:59:56,080 --> 00:59:57,520 I wanted to tell you this. 1299 00:59:57,680 --> 00:59:58,960 It’s all because of you Mano. 1300 00:59:59,240 --> 01:00:01,080 It’s alright. - Take the last right. 1301 01:00:01,560 --> 01:00:04,080 So why don’t you call your ex-boss Keerthana, and laugh at her? 1302 01:00:04,280 --> 01:00:04,840 Laugh at her? 1303 01:00:05,040 --> 01:00:07,560 No, no… I meant her in person and apologized. 1304 01:00:07,760 --> 01:00:08,880 We had a good laugh about it. 1305 01:00:09,160 --> 01:00:11,560 She's past it. Wished me all the best. 1306 01:00:11,960 --> 01:00:14,160 Why don’t you apologize to Keerthana madam? 1307 01:00:14,360 --> 01:00:16,000 Why the unnecessary fuss? 1308 01:00:16,320 --> 01:00:17,760 It’s for your good Mano... - Sowmiya madam... 1309 01:00:17,960 --> 01:00:20,520 Your route is clear now, have a good ride. 1310 01:00:20,720 --> 01:00:22,880 Don't start advising like Oprah 1311 01:00:23,040 --> 01:00:24,600 Or I’ll pay you a visit to your shooting spot. 1312 01:00:24,760 --> 01:00:26,320 I didn’t mean it that way, Sorry. 1313 01:00:26,640 --> 01:00:27,320 What was that? 1314 01:00:27,440 --> 01:00:29,600 Keerthana was the troublemaker. She wouldn’t say sorry. 1315 01:00:29,760 --> 01:00:31,160 But I have to ask her sorry? 1316 01:00:31,680 --> 01:00:32,880 Even I think the same. 1317 01:00:33,480 --> 01:00:35,080 - Think what? - Say sorry to her. 1318 01:00:35,320 --> 01:00:36,680 Why are you all scared? 1319 01:00:36,800 --> 01:00:37,640 What can she do? 1320 01:00:37,800 --> 01:00:38,800 What can she do? - Mano! 1321 01:00:40,280 --> 01:00:41,160 Hey Mano! 1322 01:00:41,360 --> 01:00:43,480 What’s wrong mom? 1323 01:00:43,720 --> 01:00:45,560 What’s wrong with Keerthana? 1324 01:00:45,880 --> 01:00:48,160 You apologized on stage right? 1325 01:00:48,680 --> 01:00:50,080 Do you tell your mom everything? 1326 01:00:50,280 --> 01:00:51,520 Is that important now? Go on, mom. 1327 01:00:51,720 --> 01:00:56,960 She has sued us for One Million Rupees. 1328 01:00:58,680 --> 01:01:03,640 Why don’t you borrow a million from your manager Kuthalam Sir? 1329 01:01:03,920 --> 01:01:06,440 Mom, he won’t lend 10 rupees for a tea. 1330 01:01:06,600 --> 01:01:08,440 You want a million from him. 1331 01:01:09,000 --> 01:01:11,240 Mother, who’s your Maths teacher? 1332 01:01:11,520 --> 01:01:12,760 Why? 1333 01:01:12,880 --> 01:01:13,800 I wanna know. 1334 01:01:14,280 --> 01:01:15,400 Teacher Kumarasamy. 1335 01:01:16,160 --> 01:01:17,560 I guessed so. 1336 01:01:17,840 --> 01:01:19,680 Is this One million? It's Ten Million. 1337 01:01:19,920 --> 01:01:22,840 (In Unison) Ten Million? - Yep, Ten Million. 1338 01:01:23,680 --> 01:01:26,640 If you react in unison, will the problem vanish? 1339 01:01:30,000 --> 01:01:32,880 Will we get Ten Million, if we sell our house? 1340 01:01:33,160 --> 01:01:35,000 Our house owner would know better. 1341 01:01:35,360 --> 01:01:36,320 Oh... - Om Muruga. 1342 01:01:36,720 --> 01:01:38,600 Wish Thanos was real. 1343 01:01:38,760 --> 01:01:41,800 - What are you mumbling? - Why are you rambling? 1344 01:01:42,800 --> 01:01:44,520 Do you want this solved or not? 1345 01:01:45,320 --> 01:01:45,760 Of course. 1346 01:01:45,920 --> 01:01:48,640 Promise your mom that you won't mess with Keerthana. 1347 01:01:49,560 --> 01:01:50,320 Swear it. 1348 01:01:51,760 --> 01:01:52,440 Swear on me. 1349 01:01:54,680 --> 01:01:55,160 Stop. 1350 01:01:55,640 --> 01:01:56,680 Show me the other hand. 1351 01:01:59,680 --> 01:02:00,480 Knew it. 1352 01:02:00,800 --> 01:02:02,440 Promises with fingers crossed don’t count? 1353 01:02:03,400 --> 01:02:05,560 Stop being childish. Swear on her. 1354 01:02:07,480 --> 01:02:08,440 Mom! 1355 01:02:09,040 --> 01:02:10,440 He has sworn. 1356 01:02:10,720 --> 01:02:11,800 Who’s the advocate? 1357 01:02:12,080 --> 01:02:13,160 Mr Arjun Reddy. 1358 01:02:13,600 --> 01:02:15,160 Name is majestic. 1359 01:02:15,400 --> 01:02:17,280 He looks that way too. 1360 01:02:29,560 --> 01:02:30,280 Hi. 1361 01:02:30,400 --> 01:02:31,680 (In Unison) Whatever it takes. 1362 01:02:32,520 --> 01:02:33,560 Nice to see you bro. - (Pay for tea) 1363 01:02:33,680 --> 01:02:34,560 He'll pay, wait. 1364 01:02:34,680 --> 01:02:35,840 You have come in an ambulance. 1365 01:02:36,040 --> 01:02:37,680 Reddy… - Sri Reddy? 1366 01:02:38,040 --> 01:02:39,600 My cousin Prakash Reddy. 1367 01:02:39,760 --> 01:02:42,680 Was consulting for him. Got delayed. 1368 01:02:42,880 --> 01:02:45,160 Vehicle got punctured. Asked him for help. 1369 01:02:45,360 --> 01:02:46,760 Said ‘cease ambulance’. 1370 01:02:46,920 --> 01:02:48,080 Seize it? 1371 01:02:48,680 --> 01:02:51,000 He said take my ambulance in Telugu. 1372 01:02:51,240 --> 01:02:53,160 - Oh ok. - So took a ride with it. 1373 01:02:53,400 --> 01:02:54,160 He is… 1374 01:02:54,360 --> 01:02:55,560 Oh is he the convict? 1375 01:02:55,760 --> 01:02:57,480 Not yet, just an accused. 1376 01:02:57,640 --> 01:02:59,400 My friend Mano. - Hi, Hello 1377 01:02:59,600 --> 01:03:00,560 Don’t worry. 1378 01:03:00,680 --> 01:03:03,080 We are winning this case. Arrange for a success party. 1379 01:03:03,600 --> 01:03:04,920 I’ll go see Padhu. 1380 01:03:05,280 --> 01:03:07,320 Hearing is up next, he wants to go see Padhu? 1381 01:03:07,480 --> 01:03:07,920 Who is she? 1382 01:03:08,080 --> 01:03:10,040 Judge Padhmanabhan is what he meant. 1383 01:03:10,680 --> 01:03:12,680 He calls judge by a nickname? 1384 01:03:13,400 --> 01:03:14,920 This is just the beginning. 1385 01:03:15,200 --> 01:03:18,160 Lots to follow. 1386 01:03:19,040 --> 01:03:20,600 Keerthana. 1387 01:03:22,360 --> 01:03:23,640 You are summoned, come. 1388 01:03:23,920 --> 01:03:25,160 Laughing all the time. 1389 01:03:26,720 --> 01:03:29,880 "The truth is defined by it's..." (Classical Tamil Poetry) 1390 01:03:30,240 --> 01:03:32,360 Err... you know the rest, Your Honour. 1391 01:03:32,680 --> 01:03:34,480 This is my client, Manohar. 1392 01:03:34,720 --> 01:03:36,080 Vanakkam Sir. - Objection your Honour. 1393 01:03:36,320 --> 01:03:38,320 He hasn’t even begun yet. What is your objection? 1394 01:03:38,720 --> 01:03:41,160 He should not advocate. He doesn't have the rights. 1395 01:03:41,320 --> 01:03:42,600 What is this nonsense your Honour? 1396 01:03:42,800 --> 01:03:44,240 Who says I don’t have the right to talk? 1397 01:03:44,440 --> 01:03:46,000 I did. Are you deaf? - What? 1398 01:03:46,200 --> 01:03:49,720 How dare you? - Order, order.... Silence! 1399 01:03:50,480 --> 01:03:51,040 Your Honour, 1400 01:03:51,240 --> 01:03:54,320 I’m submitting important documents regarding this conversation. 1401 01:03:54,520 --> 01:03:54,920 Madam... 1402 01:03:59,640 --> 01:04:00,600 Mr Arjun Reddy. 1403 01:04:00,800 --> 01:04:01,520 Yea it’s me. 1404 01:04:01,680 --> 01:04:02,920 What is this nonsense? 1405 01:04:03,240 --> 01:04:05,240 You have 12 backlogs in Law College. 1406 01:04:05,480 --> 01:04:07,960 You haven’t graduated yet. - Backlogs? 1407 01:04:08,240 --> 01:04:08,760 Your Honour, 1408 01:04:08,960 --> 01:04:12,320 is this how you question a sincere lawyer? - What's going on? 1409 01:04:12,440 --> 01:04:13,800 “ Are you qualified?” you ask me. 1410 01:04:14,080 --> 01:04:17,160 Have you have practiced with counterfeit certificates all these years? 1411 01:04:17,720 --> 01:04:19,240 Cheating. Fraud. 1412 01:04:19,440 --> 01:04:20,440 Your Honour... - Your Honour... 1413 01:04:20,760 --> 01:04:23,080 Is he not an advocate? - No. 1414 01:04:24,520 --> 01:04:27,360 Sir just give me two minutes. I’ll kill him and surrender in this same podium. 1415 01:04:27,480 --> 01:04:30,480 Sir, just give me a minute. I’ll kill him and surrender in that podium. 1416 01:04:30,680 --> 01:04:31,880 Your honour… 1417 01:04:32,480 --> 01:04:36,040 Hello Inspector, take him into enquiry. 1418 01:04:36,440 --> 01:04:41,920 Mr Manohar, stretch this case for 6 months. 1419 01:04:42,080 --> 01:04:45,040 I’ll cheat my exams and graduate. 1420 01:04:45,320 --> 01:04:47,200 Then I’ll take over, don’t worry. 1421 01:04:47,840 --> 01:04:51,440 Excuse me. Can I have an advance payment of 5000 rupees? 1422 01:04:52,680 --> 01:04:54,600 Halfwit, couldn't even graduate. 1423 01:04:54,840 --> 01:04:56,760 Ask him to get out first. - Get lost. 1424 01:04:57,000 --> 01:04:59,200 Bad manners. Can we go shopping like in Bangalore? 1425 01:04:59,400 --> 01:05:00,560 Fraud Cheat. 1426 01:05:00,920 --> 01:05:04,040 I wouldn't have shared Wi-Fi had I known this. 1427 01:05:06,400 --> 01:05:09,360 If you look pissed when I should be, I'd calm down. 1428 01:05:09,680 --> 01:05:11,000 That’s your logic. 1429 01:05:11,240 --> 01:05:12,720 No darling. Scold me, come on. 1430 01:05:12,960 --> 01:05:15,200 I will never scold you. - Thanks 1431 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 Taking your dumb advice… I should scold myself. 1432 01:05:20,680 --> 01:05:21,400 Look at her. 1433 01:05:21,680 --> 01:05:23,600 She’s enjoying our tomfoolery. 1434 01:05:24,400 --> 01:05:27,320 If I lose this case… - I’m finished. 1435 01:05:28,160 --> 01:05:28,880 Give me your hand. 1436 01:05:29,040 --> 01:05:31,200 Darling, you won’t lose. 1437 01:05:31,360 --> 01:05:33,160 You’ll definitely win. I’ll make sure of it darling. 1438 01:05:33,320 --> 01:05:33,760 Young man... 1439 01:05:34,000 --> 01:05:35,240 Yes darling. - Sorry? 1440 01:05:35,360 --> 01:05:35,960 Sir... 1441 01:05:36,360 --> 01:05:37,600 Would you like an extension? 1442 01:05:37,800 --> 01:05:39,240 Finish it in the next hearing? 1443 01:05:39,800 --> 01:05:43,920 I'm a fan of John Grisham... know a few things about law. 1444 01:05:44,280 --> 01:05:46,040 So can I please advocate on my behalf? 1445 01:05:46,520 --> 01:05:49,480 Sir, he doesn’t hold a degree. How can he advocate? 1446 01:05:49,760 --> 01:05:50,360 He can. 1447 01:05:50,720 --> 01:05:52,360 There are provisions in the law. 1448 01:05:53,160 --> 01:05:55,640 Sit back and enjoy madam. 1449 01:05:59,040 --> 01:05:59,640 Proceed. 1450 01:06:00,280 --> 01:06:00,880 Your Honour, 1451 01:06:01,280 --> 01:06:02,920 can you please summon Keerthana Vasudevan? 1452 01:06:03,080 --> 01:06:04,640 I have a demonstration for you. 1453 01:06:04,840 --> 01:06:07,960 If it is just a demo, use someone else. 1454 01:06:08,640 --> 01:06:09,680 Somebody else... 1455 01:06:10,160 --> 01:06:11,200 Not her. 1456 01:06:12,960 --> 01:06:13,880 Excuse me, your Honour. 1457 01:06:14,040 --> 01:06:14,680 Carry on. 1458 01:06:15,360 --> 01:06:17,880 Darling. Perform like Keerthana in this demo. 1459 01:06:18,040 --> 01:06:19,280 I can’t perform like a woman. 1460 01:06:19,400 --> 01:06:20,560 Are you a friend? 1461 01:06:20,800 --> 01:06:22,080 Had it been Auto Sekar here... 1462 01:06:22,280 --> 01:06:23,760 He would play act? - Definitely. 1463 01:06:24,040 --> 01:06:25,840 But we can’t bear to watch it. 1464 01:06:26,400 --> 01:06:28,240 It would suit you darling. 1465 01:06:28,440 --> 01:06:29,520 You are a brilliant actor. 1466 01:06:30,360 --> 01:06:30,920 Flattered. 1467 01:06:31,200 --> 01:06:35,560 I’ll call out, “Keerthana Vasudevan can you please come”? 1468 01:06:35,880 --> 01:06:38,480 Perform well. - Better than Mrs Doubtfire. 1469 01:06:39,440 --> 01:06:40,600 I’m starting the demo Sir. 1470 01:06:40,800 --> 01:06:41,240 Proceed. 1471 01:06:41,400 --> 01:06:42,520 Keerthana Vasudevan. 1472 01:06:55,680 --> 01:06:56,520 Damn. 1473 01:06:57,760 --> 01:06:58,640 Killing it. 1474 01:06:59,160 --> 01:07:00,280 Stop ogling. 1475 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Dude, hit me. 1476 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 I’m so embarrassed. 1477 01:07:04,040 --> 01:07:06,160 I didn’t ask you to hit on me. Hit me. 1478 01:07:07,680 --> 01:07:08,560 Did you see that you Hon… 1479 01:07:11,040 --> 01:07:13,320 We were hasty. 1480 01:07:13,600 --> 01:07:15,320 An action replay for you, your Honour. 1481 01:07:17,040 --> 01:07:22,440 Duuuuude, hiiiittt meee. - Yyyyyou loooussy rrrogueee. 1482 01:07:23,960 --> 01:07:24,760 Statue. 1483 01:07:25,040 --> 01:07:26,440 Now your Honour, 1484 01:07:26,840 --> 01:07:28,280 This is Keerthana Vasudevan. 1485 01:07:28,400 --> 01:07:29,360 This is her hand. 1486 01:07:29,800 --> 01:07:31,040 When she raised her hand, 1487 01:07:31,280 --> 01:07:33,320 To protect me, 1488 01:07:33,600 --> 01:07:35,960 In self-defense, I laid my hand on her. 1489 01:07:37,200 --> 01:07:39,080 This is what I meant about laying a hand. 1490 01:07:39,960 --> 01:07:41,920 "A bird in the hand is worth two in the bush" they say. 1491 01:07:42,040 --> 01:07:43,240 Who's the birdie? 1492 01:07:43,440 --> 01:07:44,480 Did you see that? 1493 01:07:44,680 --> 01:07:48,280 Half our folks twist simple words into filthy ones. 1494 01:07:48,520 --> 01:07:52,360 Likewise, when I apologized for laying a hand, 1495 01:07:52,600 --> 01:07:57,080 They said I laid a hand and sued me your Honour. 1496 01:07:57,400 --> 01:07:58,880 Exactly, your Honour... 1497 01:07:59,200 --> 01:08:02,000 he was direct and insulting. 1498 01:08:02,200 --> 01:08:03,840 Please watch the video again, Sir. 1499 01:08:04,040 --> 01:08:05,840 I have watched it many times. 1500 01:08:06,320 --> 01:08:07,160 Go on. 1501 01:08:07,560 --> 01:08:07,960 Sir... 1502 01:08:08,200 --> 01:08:11,840 Jallikattu, Methane, Ethane, Neutrino, Hydrocarbon, Gasoline prices, 1503 01:08:12,000 --> 01:08:13,640 Farmers’ distress, Cauvery Management, NEET, 1504 01:08:13,800 --> 01:08:16,360 Sterlite, 8 way road etc are all protests in TamilNadu. 1505 01:08:16,680 --> 01:08:18,480 All these cases are in pending. 1506 01:08:18,760 --> 01:08:21,320 In this scenario, they have cooked up a case and, 1507 01:08:21,480 --> 01:08:24,360 have wasted the court's time, your time and my time. 1508 01:08:24,520 --> 01:08:28,480 Putting all of us under undue stress is this Keerthana Vasudevan and co. 1509 01:08:30,320 --> 01:08:34,720 After all this, if their stature wins in the end, 1510 01:08:35,400 --> 01:08:37,040 then I would be pressed to file a case, Sir. 1511 01:08:37,360 --> 01:08:39,480 On what grounds? 1512 01:08:39,640 --> 01:08:42,320 Sir, she filed a defamation case on me, 1513 01:08:42,680 --> 01:08:46,080 Likewise I would file for not knowing what constitutes defamation. 1514 01:08:47,520 --> 01:08:50,720 How can you do that? 1515 01:08:50,960 --> 01:08:52,360 Have some sense! 1516 01:08:52,800 --> 01:08:57,640 When others sue saying, they don't know “scheme”, can I not repeat it, Sir? 1517 01:08:58,920 --> 01:09:03,720 Does it bleed blood for them and ketchup for us? 1518 01:09:04,000 --> 01:09:07,240 Mrs Nirmala Sethuraman, any further arguments? 1519 01:09:07,880 --> 01:09:10,840 Sir if you dismiss this case, we would contest in Supreme Court. 1520 01:09:11,000 --> 01:09:11,680 Is it? 1521 01:09:12,560 --> 01:09:15,680 The case is dismissed. Try your luck in Supreme Court. 1522 01:09:16,040 --> 01:09:17,680 The court is adjourned. 1523 01:09:41,160 --> 01:09:42,520 Madam definitely we can take... 1524 01:09:46,720 --> 01:09:47,840 Dude... 1525 01:09:51,560 --> 01:09:54,840 I saw your video on Whatsapp. Too good. 1526 01:09:55,280 --> 01:09:57,600 What video? - Your Tik Tok video. 1527 01:09:58,320 --> 01:10:00,000 Oh that one. Come here. 1528 01:10:00,600 --> 01:10:01,600 Keerthana! 1529 01:10:02,240 --> 01:10:06,920 You might enjoy losing to me, But winning you is so boring for me. 1530 01:10:08,600 --> 01:10:10,240 I won’t watch even game that’s boring. 1531 01:10:10,480 --> 01:10:11,640 How will I play then? 1532 01:10:12,040 --> 01:10:14,440 I like my games to be interesting always. 1533 01:10:15,360 --> 01:10:16,440 Try better. 1534 01:10:20,160 --> 01:10:21,080 Keerthana... 1535 01:10:21,440 --> 01:10:25,160 You don’t fail when you fall. You fail when you don’t get back up. 1536 01:10:44,720 --> 01:10:50,520 (Singing) 1537 01:10:50,680 --> 01:10:52,320 (Singing out of chorus) 1538 01:10:52,880 --> 01:10:55,480 Baby, she's not in sync like our minister. 1539 01:10:55,720 --> 01:10:56,640 Which minister baby? 1540 01:10:56,800 --> 01:10:58,160 I would get in trouble. 1541 01:10:58,360 --> 01:10:59,760 Quite cautious baby. 1542 01:11:00,080 --> 01:11:00,760 Baby... 1543 01:11:01,480 --> 01:11:03,600 are you wearing a canopy? 1544 01:11:03,800 --> 01:11:04,920 Embarrassing me, baby. 1545 01:11:05,560 --> 01:11:06,200 My granny's. 1546 01:11:06,440 --> 01:11:08,440 It was loose on her. So I flicked it. 1547 01:11:08,640 --> 01:11:10,440 Baby are you speaking like an educated? 1548 01:11:10,640 --> 01:11:12,440 I’m a second grader dude. - Yea right. 1549 01:11:14,160 --> 01:11:15,800 Who’s that driving with high beam? 1550 01:11:17,480 --> 01:11:18,080 Who are you? 1551 01:11:19,040 --> 01:11:20,960 Baby, why is she here? 1552 01:11:21,160 --> 01:11:22,200 Maybe wants some crackers. 1553 01:11:22,560 --> 01:11:24,440 Show some swagger to her. 1554 01:11:24,720 --> 01:11:25,360 Yep. 1555 01:11:27,280 --> 01:11:30,440 I meant my swagger. - As usual, go on. 1556 01:11:35,440 --> 01:11:37,600 Look at him, his head is all glossy under lights. 1557 01:11:38,520 --> 01:11:40,760 Vanakkam Vanakkam Vana… - Same to you uncle. 1558 01:11:40,920 --> 01:11:43,880 Globy, that’s his style. He won’t let you finish. 1559 01:11:44,080 --> 01:11:48,360 On this auspicious time and day, Madam has come to visit your home. 1560 01:11:48,560 --> 01:11:49,560 Oh. - Madam... 1561 01:11:49,800 --> 01:11:53,560 why take the trouble? We could have visited you. 1562 01:11:54,040 --> 01:11:56,240 Will you not invi… - Come in please. 1563 01:11:56,880 --> 01:11:57,360 Welcome. 1564 01:11:58,400 --> 01:11:58,760 Mom. 1565 01:11:59,640 --> 01:12:00,240 Welcome. 1566 01:12:02,320 --> 01:12:03,240 Have some sweets, madam. 1567 01:12:03,440 --> 01:12:04,840 You wouldn’t have tasted this ever. 1568 01:12:05,040 --> 01:12:09,440 Would have only seen them in showcases. Gorge on it later. 1569 01:12:09,640 --> 01:12:10,640 Please sit down Madam. 1570 01:12:12,360 --> 01:12:12,880 Welcome. 1571 01:12:16,760 --> 01:12:19,160 Don’t be too respectful kid. 1572 01:12:19,920 --> 01:12:20,640 Have a seat. 1573 01:12:31,280 --> 01:12:32,720 What’s with you? - Style! 1574 01:12:32,880 --> 01:12:33,760 Uncross your legs. 1575 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 What's the purpose of your visit? 1576 01:12:37,000 --> 01:12:39,680 We have just come in, relax. 1577 01:12:40,640 --> 01:12:41,560 Who is that? 1578 01:12:41,720 --> 01:12:42,680 Is he your husband? 1579 01:12:44,480 --> 01:12:44,960 Yes. 1580 01:12:45,880 --> 01:12:47,160 He was working in transport. 1581 01:12:47,840 --> 01:12:49,040 Died in an accident. 1582 01:12:49,360 --> 01:12:50,640 Oh I’m so sorry. 1583 01:12:51,240 --> 01:12:52,760 Are you employed? 1584 01:12:53,040 --> 01:12:53,560 No. 1585 01:12:54,360 --> 01:12:56,560 I was a tailor in an export company. 1586 01:12:57,160 --> 01:12:59,040 Quit after chronic pain in the legs. 1587 01:12:59,360 --> 01:13:01,080 Oh… tch tch. 1588 01:13:01,320 --> 01:13:03,360 So sad. - This conversation is unnecessary madam. 1589 01:13:03,520 --> 01:13:05,080 What do you want here? 1590 01:13:07,760 --> 01:13:08,240 Tell us. 1591 01:13:08,440 --> 01:13:09,360 Pick up that call. 1592 01:13:10,040 --> 01:13:11,360 That’s my phone, my call. 1593 01:13:11,560 --> 01:13:12,640 To pick up is my discretion. 1594 01:13:12,840 --> 01:13:14,640 What’s your agenda here? 1595 01:13:15,080 --> 01:13:18,000 You’ll know it when you pick up that call. 1596 01:13:21,840 --> 01:13:22,400 Sir... 1597 01:13:22,680 --> 01:13:23,920 Mano. A good news. 1598 01:13:24,200 --> 01:13:27,160 Our showroom has been taken over by a new company. 1599 01:13:27,520 --> 01:13:28,280 Super Sir. 1600 01:13:28,520 --> 01:13:30,280 Also, a bad news for you. 1601 01:13:30,760 --> 01:13:32,080 You were fired. 1602 01:13:34,400 --> 01:13:35,080 Sir... 1603 01:13:35,720 --> 01:13:38,560 What is the reason? - They said they’ll tell you in person. 1604 01:13:38,760 --> 01:13:40,520 Don’t worry, I’ll back you. 1605 01:13:40,760 --> 01:13:41,200 Bye. 1606 01:13:42,520 --> 01:13:44,160 Said something about a meeting? 1607 01:13:44,320 --> 01:13:45,760 It’s already underway. 1608 01:13:47,680 --> 01:13:49,600 That new company is KV Enterprises. 1609 01:13:49,960 --> 01:13:51,520 Keerthana Vasudevan Enterprises. 1610 01:13:51,800 --> 01:13:54,560 That's the company, that took over your showroom, 1611 01:13:54,800 --> 01:13:58,160 and fired you. 1612 01:13:58,400 --> 01:14:00,680 Now you must be knowing who the new boss is. 1613 01:14:01,080 --> 01:14:02,400 I fired you. 1614 01:14:04,200 --> 01:14:06,160 You want to know the reason? I'll tell you. 1615 01:14:07,040 --> 01:14:07,960 Number one, 1616 01:14:08,320 --> 01:14:09,760 I didn't like your name. 1617 01:14:10,960 --> 01:14:12,720 Manohar… yuck. 1618 01:14:13,760 --> 01:14:14,440 Number two, 1619 01:14:14,680 --> 01:14:17,160 I hate your attitude. 1620 01:14:18,520 --> 01:14:19,280 Number three, 1621 01:14:19,680 --> 01:14:22,720 I absolutely despise guys like you from the hood. 1622 01:14:23,000 --> 01:14:23,600 That’s why. 1623 01:14:26,640 --> 01:14:28,440 Aren't you middle class? 1624 01:14:28,880 --> 01:14:30,880 Family is dependent on monthly salary. 1625 01:14:31,160 --> 01:14:32,880 Keerthu madam, let me remind you. 1626 01:14:33,360 --> 01:14:37,240 If they miss their monthly salary, the hardships they face in the first week... 1627 01:14:37,480 --> 01:14:38,600 God have mercy on them. 1628 01:14:38,920 --> 01:14:40,800 I'm tearing up already 1629 01:14:40,960 --> 01:14:42,360 How are you gonna live? 1630 01:14:42,560 --> 01:14:45,160 Uncle, they are shocked. 1631 01:14:45,320 --> 01:14:47,160 Don’t pile on. Please don’t do that. 1632 01:14:47,280 --> 01:14:48,680 Sorry Mam, I became emotional. 1633 01:14:48,880 --> 01:14:49,640 Sorry. - Get a hold. 1634 01:14:49,840 --> 01:14:50,560 Ok 1635 01:14:51,360 --> 01:14:54,680 I feel sorry for you and your family. 1636 01:14:55,920 --> 01:14:58,320 I think I should help out. 1637 01:14:58,880 --> 01:14:59,800 Let me think. 1638 01:14:59,960 --> 01:15:00,600 Keerthu madam... 1639 01:15:00,800 --> 01:15:02,240 you are their saviour. 1640 01:15:02,400 --> 01:15:06,840 If you desert them, they might come to wrong conclusions. 1641 01:15:09,000 --> 01:15:11,760 Ok uncle, I’ll listen to you. 1642 01:15:12,280 --> 01:15:13,080 Mano... 1643 01:15:13,520 --> 01:15:15,080 you can be my driver. 1644 01:15:15,680 --> 01:15:18,280 Also, you can be my cook. 1645 01:15:18,760 --> 01:15:23,160 And you dusting…. I mean housekeeping. 1646 01:15:24,280 --> 01:15:25,040 Uncle, let’s go. 1647 01:15:25,680 --> 01:15:29,000 When I’m in Middle class homes, I feel suffocated. 1648 01:15:29,200 --> 01:15:30,080 I don’t like how they smell. 1649 01:15:30,360 --> 01:15:32,880 I think this is your longest stay in one. 1650 01:15:33,320 --> 01:15:34,160 It’s a record! 1651 01:15:34,720 --> 01:15:39,160 The kindness you shower on this family, Keerthu Madam I’m so proud. 1652 01:15:40,040 --> 01:15:41,080 What nonsense is this? 1653 01:15:41,520 --> 01:15:44,600 Had you been more respectful, would you be here? 1654 01:15:44,800 --> 01:15:46,840 For all the insults you threw at me. 1655 01:15:47,720 --> 01:15:50,760 Baldies are Rocky Balbaos. 1656 01:15:52,760 --> 01:15:53,800 What just happened? 1657 01:15:54,040 --> 01:15:55,640 They are threatening us in our homes. 1658 01:15:55,800 --> 01:15:56,760 Did you see that? 1659 01:15:57,240 --> 01:15:58,960 Close the colony gates. 1660 01:15:59,240 --> 01:16:00,440 Let’s have an intervention. 1661 01:16:00,640 --> 01:16:02,520 That’s our everyday life mom. 1662 01:16:02,720 --> 01:16:05,360 Do I look like a janitor? 1663 01:16:05,560 --> 01:16:07,360 Go to the cops, take them to court. 1664 01:16:07,720 --> 01:16:09,640 I’ve just returned from that cycle. 1665 01:16:09,960 --> 01:16:11,160 Incorrigible - Baby! 1666 01:16:11,480 --> 01:16:12,040 What baby? 1667 01:16:12,240 --> 01:16:14,040 She’s waiting for you outside. 1668 01:16:16,840 --> 01:16:17,800 Mr Mano, 1669 01:16:18,520 --> 01:16:22,400 I forgot to tell you the real reason for firing you. 1670 01:16:23,000 --> 01:16:24,400 I’ll tell you now, listen. 1671 01:16:25,400 --> 01:16:29,880 Should make you realize my stature, clout. Shouldn't I? 1672 01:16:31,000 --> 01:16:31,520 Ergo. 1673 01:16:32,200 --> 01:16:33,400 Is the game interesting now? 1674 01:16:53,440 --> 01:16:55,960 Baby, is she a woman? 1675 01:16:56,280 --> 01:16:57,720 She behaves like a ghoul. 1676 01:16:58,960 --> 01:17:00,800 Playing in our own turf. 1677 01:17:01,520 --> 01:17:03,240 Fired you, on top of it. 1678 01:17:03,680 --> 01:17:05,240 I'm so pissed... 1679 01:17:05,920 --> 01:17:09,080 Shall we troll her on social media? 1680 01:17:09,800 --> 01:17:10,360 No? 1681 01:17:12,560 --> 01:17:14,160 Let’s break her office down. 1682 01:17:15,160 --> 01:17:15,920 No? 1683 01:17:16,240 --> 01:17:18,640 How about battery? We have guys ready. 1684 01:17:19,360 --> 01:17:20,480 No? - Baby…. 1685 01:17:21,880 --> 01:17:22,240 Okay... 1686 01:17:22,400 --> 01:17:24,160 Let’s kill her and go to jail. 1687 01:17:24,600 --> 01:17:26,360 No, my granny will be alone. 1688 01:17:27,320 --> 01:17:28,600 What do we do now? Say it. 1689 01:17:28,880 --> 01:17:31,280 Keerthana Vasudevan will regret, 1690 01:17:31,400 --> 01:17:37,720 meeting, speaking, and messing with Mano, her entire lifetime. 1691 01:17:38,280 --> 01:17:39,560 I’ll make sure of it. 1692 01:17:39,800 --> 01:17:40,760 What happened next? 1693 01:17:42,480 --> 01:17:43,480 What are you gonna do? 1694 01:17:43,760 --> 01:17:45,160 What happened next? 1695 01:17:45,920 --> 01:17:47,720 Say it, don't make cry. 1696 01:17:48,160 --> 01:17:49,160 What happened next? 1697 01:17:50,000 --> 01:17:53,160 "Punish an evil-doer by shaming him with a good deed" (Thirukural) 1698 01:17:53,600 --> 01:17:54,600 Said Thiruvalluvar. 1699 01:17:55,360 --> 01:17:58,600 "Punish an evil-doer by shaming them instantly and relentlessly" 1700 01:17:58,960 --> 01:18:00,040 Says Manohar. 1701 01:18:00,640 --> 01:18:01,640 Keerthana! 1702 01:18:10,760 --> 01:18:11,760 You finished this? 1703 01:18:12,480 --> 01:18:14,200 Pee Pee? Wee Wee? 1704 01:18:14,400 --> 01:18:15,320 And everything? 1705 01:18:15,760 --> 01:18:16,800 You drank your tea? 1706 01:18:16,960 --> 01:18:17,960 Nah... waste. 1707 01:18:18,400 --> 01:18:19,640 Now please tell me. 1708 01:18:19,960 --> 01:18:21,520 What happened next? 1709 01:18:22,360 --> 01:18:25,760 "A maiden who is short on temper, ages quicker." 1710 01:18:26,120 --> 01:18:26,880 What is this? 1711 01:18:27,840 --> 01:18:29,360 I have to write subtitles now. 1712 01:18:29,800 --> 01:18:33,320 The girl who gets more angry becomes grandmother so soon. 1713 01:18:33,560 --> 01:18:34,760 Who said this? - Me 1714 01:18:34,920 --> 01:18:35,800 When? - Now. 1715 01:18:35,960 --> 01:18:37,280 Wow! 1716 01:18:37,920 --> 01:18:41,960 Forget the petty fights, I decided to make her older, 1717 01:18:42,120 --> 01:18:43,840 by making her angrier by loving her. 1718 01:18:44,160 --> 01:18:46,080 To achieve that, I used her own route. 1719 01:18:46,640 --> 01:18:48,720 I took the driver’s job. 1720 01:18:48,880 --> 01:18:49,920 What?! Driver? 1721 01:18:50,280 --> 01:18:53,840 Is there a better opportunity to see her everyday? 1722 01:19:04,480 --> 01:19:07,360 What a situational song! Very romantic! 1723 01:19:08,960 --> 01:19:10,760 Excuse me. Keep the phone in silent mode. 1724 01:19:11,160 --> 01:19:12,280 No calls during driving. 1725 01:19:12,760 --> 01:19:15,280 Madam, first day at a new job. 1726 01:19:15,480 --> 01:19:16,920 So my family wants to wish me. 1727 01:19:17,120 --> 01:19:18,920 Just this call please. 1728 01:19:20,960 --> 01:19:22,080 Sister.! - Where are you? 1729 01:19:22,240 --> 01:19:23,760 Your brother is busy. 1730 01:19:23,880 --> 01:19:27,760 Call me later? Shoot, she insulted us in our homes. 1731 01:19:27,920 --> 01:19:30,160 You took her job offer? Shameless. 1732 01:19:30,280 --> 01:19:31,760 Smite her face. 1733 01:19:32,080 --> 01:19:35,080 Sorry. She’s just a teenager. Has no idea what she just said. 1734 01:19:35,320 --> 01:19:37,160 This should be the first and last time. 1735 01:19:37,400 --> 01:19:39,080 No phones during driving. 1736 01:19:41,120 --> 01:19:41,960 Auto Sekar! 1737 01:19:42,840 --> 01:19:43,720 Didn’t I just tell you? 1738 01:19:43,880 --> 01:19:45,080 But he won’t know it right? 1739 01:19:45,200 --> 01:19:46,480 He’s my close friend. 1740 01:19:46,640 --> 01:19:48,520 If I don’t pick it up now, I’ll hear about this all year. 1741 01:19:48,720 --> 01:19:49,720 Don't pick it up now. 1742 01:19:49,880 --> 01:19:51,760 Please, please. Just this one. 1743 01:19:52,200 --> 01:19:53,480 Yes, baby. - Baby, 1744 01:19:53,720 --> 01:19:55,320 Keerthana, who visited you... - Yes, 1745 01:19:55,560 --> 01:19:59,200 Don't be deceived by her looks. She's uncouth. 1746 01:19:59,440 --> 01:20:02,200 She can never be our family. Don't make friends with her. 1747 01:20:03,760 --> 01:20:04,720 Not a teenager. 1748 01:20:04,960 --> 01:20:06,520 Is fully aware of what he said. 1749 01:20:06,760 --> 01:20:07,560 Stop the car. 1750 01:20:08,320 --> 01:20:08,840 Why? 1751 01:20:09,200 --> 01:20:10,200 Stop the car. 1752 01:20:10,520 --> 01:20:12,960 I will stop only at the office. - Will you stop the car now or not? 1753 01:20:13,120 --> 01:20:14,240 Ok ok. 1754 01:20:16,240 --> 01:20:18,520 Have no idea how to park this. 1755 01:20:20,960 --> 01:20:21,560 What? 1756 01:20:21,720 --> 01:20:22,520 Will you step out? 1757 01:20:27,280 --> 01:20:28,040 Give me the keys. 1758 01:20:29,360 --> 01:20:31,880 Oh no, if you take the wheel while I'm riding shotgun, 1759 01:20:32,040 --> 01:20:34,800 People might think we are a couple. 1760 01:20:34,960 --> 01:20:35,480 Hey... 1761 01:20:36,040 --> 01:20:37,200 You have been fired. 1762 01:20:37,440 --> 01:20:37,960 Now, keys. 1763 01:20:38,280 --> 01:20:39,080 Can’t return them. 1764 01:20:39,400 --> 01:20:39,840 What the … 1765 01:20:39,960 --> 01:20:41,160 It’s in the car. 1766 01:20:41,960 --> 01:20:42,880 Please take it. 1767 01:20:43,160 --> 01:20:43,880 Just kidding. 1768 01:20:44,360 --> 01:20:45,320 Catch it! 1769 01:20:46,040 --> 01:20:46,760 You... 1770 01:20:47,560 --> 01:20:48,320 Keerthu dear, 1771 01:20:50,120 --> 01:20:52,960 like a Test match on a rainy day, my life was sluggish. 1772 01:20:53,360 --> 01:20:54,720 But after you showed up, 1773 01:20:54,840 --> 01:20:59,240 it is now a T20 match on a sunny day with Gayle on fire! 1774 01:21:00,320 --> 01:21:00,800 So? 1775 01:21:01,320 --> 01:21:01,880 So, 1776 01:21:02,160 --> 01:21:03,960 I've decided to propose you. 1777 01:21:05,200 --> 01:21:05,720 Propose? 1778 01:21:05,840 --> 01:21:07,640 You want to know the reason? I will tell you. 1779 01:21:08,080 --> 01:21:08,760 Number One, 1780 01:21:09,160 --> 01:21:12,360 I like your name. Keerthana Vasudevan. 1781 01:21:12,600 --> 01:21:13,520 Wow! 1782 01:21:13,760 --> 01:21:15,040 What a trendy name! 1783 01:21:15,640 --> 01:21:16,440 Number Two, 1784 01:21:16,720 --> 01:21:19,520 Your attitude, latitude, longitude, magnitude, 1785 01:21:19,720 --> 01:21:21,640 ...altitude. I love them all. 1786 01:21:21,880 --> 01:21:22,640 Number Three, 1787 01:21:22,880 --> 01:21:25,960 I just love classy women like you. 1788 01:21:26,440 --> 01:21:29,040 Now I am going to tell you the magic words. 1789 01:21:29,440 --> 01:21:30,120 Keerthu dear... 1790 01:21:30,520 --> 01:21:32,960 8 letters, 3 words, One meaning. 1791 01:21:33,600 --> 01:21:36,360 8 letters, One meaning, 3 words. 1792 01:21:36,720 --> 01:21:39,360 3 words, 8 letters, One meaning. 1793 01:21:40,160 --> 01:21:41,600 And that is... 1794 01:21:42,080 --> 01:21:43,640 I love... 1795 01:21:47,240 --> 01:21:48,320 Trying to escape? 1796 01:21:48,880 --> 01:21:50,040 This ain’t over. 1797 01:21:50,520 --> 01:21:52,360 You aren't naive anyways. 1798 01:21:52,960 --> 01:21:53,760 Here I come. 1799 01:21:58,480 --> 01:21:59,480 Hello, Dora! 1800 01:22:00,160 --> 01:22:01,880 Dora? Who is this? 1801 01:22:02,040 --> 01:22:03,560 Oh are we playing pretend? 1802 01:22:03,720 --> 01:22:05,080 Don’t you know my voice? 1803 01:22:06,160 --> 01:22:10,040 So Dora can't bear to look into my eyes? 1804 01:22:10,320 --> 01:22:12,120 Running off, blushed. 1805 01:22:12,480 --> 01:22:13,160 It’s okay. 1806 01:22:13,520 --> 01:22:14,280 This is my number. 1807 01:22:14,520 --> 01:22:15,960 Mark it as Mr Local. 1808 01:22:16,240 --> 01:22:16,880 Sorry? 1809 01:22:17,200 --> 01:22:21,040 When you are in the mood, call me, like me, subscribe to me. 1810 01:22:21,600 --> 01:22:23,960 Keerthu, this season is ours. 1811 01:22:24,200 --> 01:22:25,360 Ciao! 1812 01:22:31,760 --> 01:22:33,120 All the best, dear. 1813 01:22:33,440 --> 01:22:35,120 You said this one too many. 1814 01:22:35,400 --> 01:22:37,840 Buy me tab, when you land this job. 1815 01:22:38,080 --> 01:22:41,240 There are new shows on SunNxt…. 1816 01:22:41,440 --> 01:22:42,760 Mom, I’ll call you back. 1817 01:22:42,960 --> 01:22:44,040 Don’t forget the tab. 1818 01:22:44,160 --> 01:22:44,960 Bye mom. 1819 01:22:46,040 --> 01:22:47,080 Hey Jasha Ashmin. 1820 01:22:47,240 --> 01:22:47,920 Hey, Mano! 1821 01:22:48,120 --> 01:22:48,960 Darn, Asha Jasmin. 1822 01:22:49,160 --> 01:22:50,080 What a surprise! 1823 01:22:50,240 --> 01:22:51,160 How did you end up here? 1824 01:22:51,280 --> 01:22:52,760 Life has to move on. 1825 01:22:52,960 --> 01:22:53,960 Why are you here? 1826 01:22:54,200 --> 01:22:56,480 Here to see HR Manager Balaji, interview. 1827 01:22:56,880 --> 01:22:58,640 Okay. Go straight, first cabin. 1828 01:22:58,840 --> 01:22:59,920 All the best Mano. 1829 01:23:01,200 --> 01:23:01,560 Asha... 1830 01:23:01,800 --> 01:23:04,240 Kuthalam Sir and Raja never return my calls. 1831 01:23:04,360 --> 01:23:05,360 Are you in touch…? 1832 01:23:05,520 --> 01:23:06,480 Don’t talk about them. 1833 01:23:06,800 --> 01:23:08,400 I don’t want to speak to them ever. 1834 01:23:08,560 --> 01:23:11,120 Kuthalam… what a cheapo. 1835 01:23:11,400 --> 01:23:12,960 Did he misbehave with you? 1836 01:23:13,960 --> 01:23:15,960 I knew it. Fatty’s chronicles. 1837 01:23:16,520 --> 01:23:17,200 What did he do? 1838 01:23:17,440 --> 01:23:20,360 He deposited 50 thousand on my birthday, remember? 1839 01:23:20,520 --> 01:23:20,880 Yea. 1840 01:23:21,160 --> 01:23:22,880 He wants that back. 1841 01:23:23,080 --> 01:23:24,440 How cold? 1842 01:23:25,120 --> 01:23:26,560 Bloody heartless fellow. 1843 01:23:26,920 --> 01:23:28,480 It disturbed me a lot. 1844 01:23:28,640 --> 01:23:29,360 Oh my. 1845 01:23:29,720 --> 01:23:32,320 I've tried reaching you, but you never pick up. 1846 01:23:32,440 --> 01:23:34,880 We'll continue this after the interview. - Will you be online at nights? 1847 01:23:35,040 --> 01:23:36,480 No, I’m leaving town. - Escaped. 1848 01:23:40,400 --> 01:23:41,480 HR Department…. 1849 01:23:41,880 --> 01:23:43,120 So rude. 1850 01:23:43,400 --> 01:23:45,840 You, Oooo….Om Shakthi. 1851 01:23:46,040 --> 01:23:46,920 How did you end up here? 1852 01:23:47,240 --> 01:23:48,120 So who’s the new deity? 1853 01:23:48,760 --> 01:23:50,600 Fashion, bro. 1854 01:23:50,920 --> 01:23:51,520 Stop kidding. 1855 01:23:51,800 --> 01:23:52,880 Is it for Melmaruvathur? 1856 01:23:53,080 --> 01:23:56,640 Obvious you dumb m…. Om Shakthi. 1857 01:23:56,960 --> 01:23:59,720 I was fired, so I’m here for my interview. 1858 01:23:59,960 --> 01:24:00,720 Why did you quit? 1859 01:24:00,920 --> 01:24:03,560 F… Om Shakthi Om Shakthi. 1860 01:24:04,080 --> 01:24:07,240 I didn’t quit, I was fired. 1861 01:24:08,920 --> 01:24:09,600 Mr P Raja. 1862 01:24:09,920 --> 01:24:10,600 Aye aye Mam. 1863 01:24:10,840 --> 01:24:12,200 Is Mano, your close friend? 1864 01:24:13,280 --> 01:24:14,520 Not just a regular friend. 1865 01:24:15,960 --> 01:24:16,960 He means more to me. 1866 01:24:17,320 --> 01:24:18,200 You’re terminated. 1867 01:24:18,480 --> 01:24:19,360 I’m terminator? 1868 01:24:19,600 --> 01:24:20,200 Get out. 1869 01:24:20,760 --> 01:24:22,080 Om Shakthi. 1870 01:24:23,640 --> 01:24:25,840 I’ll never forget this sacrifice. 1871 01:24:26,080 --> 01:24:27,400 In another life…. 1872 01:24:27,640 --> 01:24:29,960 Destiny should make me a hero and you my friend. 1873 01:24:30,320 --> 01:24:31,760 You’ll realise my pains then. 1874 01:24:33,560 --> 01:24:35,360 I was in your boots once. 1875 01:24:35,560 --> 01:24:37,360 You chose not to move out of your comfort zone. 1876 01:24:37,520 --> 01:24:40,080 I kept climbing… this interview. 1877 01:24:40,280 --> 01:24:42,040 Looking for HR. 1878 01:24:42,280 --> 01:24:43,800 Excuse me Sir, HR manager room…. 1879 01:24:48,040 --> 01:24:48,720 Him again? 1880 01:24:49,120 --> 01:24:51,640 Raja was my friend, he was thrown out. Okay. 1881 01:24:52,040 --> 01:24:53,640 You weren't even my friend, Sir. 1882 01:24:54,400 --> 01:24:56,080 Why did you lose your job? 1883 01:24:57,320 --> 01:25:00,120 Why you are dismissed my boy Mr Manohar in this company? 1884 01:25:00,600 --> 01:25:01,200 Come on tell me. 1885 01:25:01,320 --> 01:25:02,760 I won’t give you a single reason. 1886 01:25:03,160 --> 01:25:03,800 You know why? 1887 01:25:04,040 --> 01:25:05,560 Because I’m terminating you also. 1888 01:25:05,800 --> 01:25:06,560 Me? 1889 01:25:06,800 --> 01:25:07,600 What the hell? 1890 01:25:07,840 --> 01:25:08,560 Get out you clown. 1891 01:25:11,040 --> 01:25:12,200 Oh my God. 1892 01:25:14,160 --> 01:25:16,120 First you go finish the interview. 1893 01:25:16,160 --> 01:25:17,240 Another we will talk. 1894 01:25:17,360 --> 01:25:18,360 Dot. 1895 01:25:19,240 --> 01:25:20,240 Bloody crap. 1896 01:25:20,600 --> 01:25:21,560 Bloody fools. 1897 01:25:22,080 --> 01:25:24,120 Alright forget lunch, let’s go breakfast. 1898 01:25:24,280 --> 01:25:26,480 Sir, did Asha return your money…. - Get lost immediately. 1899 01:25:26,920 --> 01:25:27,840 I can't see anybody. 1900 01:25:30,120 --> 01:25:32,360 I’m requesting you, dinner or lunch? 1901 01:25:32,480 --> 01:25:34,040 Sir flirting in the office. - Get in quick. 1902 01:25:34,280 --> 01:25:35,840 Oh no. - Shut him out. 1903 01:25:38,240 --> 01:25:43,480 No matter how far we get away, he always seeks us out. 1904 01:25:43,600 --> 01:25:46,560 Even if you spell out your thoughts, he ain't moving anywhere. 1905 01:25:46,800 --> 01:25:49,160 "Money given in charity..." 1906 01:25:49,280 --> 01:25:50,520 Are you alright? 1907 01:25:50,920 --> 01:25:52,400 I’m gonna say it anyways. 1908 01:25:52,600 --> 01:25:54,200 "...won't make parity" 1909 01:25:54,520 --> 01:25:56,720 Why did you ask Asha to return the money, Sir? 1910 01:25:56,920 --> 01:26:01,160 I’m out of the relationship but my wife's having none of it. 1911 01:26:01,360 --> 01:26:03,920 That’s why I want my money back. - Sir... 1912 01:26:04,160 --> 01:26:05,920 She might hear you. 1913 01:26:06,440 --> 01:26:07,880 Is Asha here? - There... 1914 01:26:08,120 --> 01:26:09,480 chatting with token No 7. 1915 01:26:09,760 --> 01:26:11,880 Let’s ask her. 1916 01:26:12,400 --> 01:26:13,400 Hey calm down. 1917 01:26:13,560 --> 01:26:14,600 Now she's a big deal. 1918 01:26:14,840 --> 01:26:15,600 Shut it. 1919 01:26:17,080 --> 01:26:19,200 Selfies should be outlawed. 1920 01:26:19,920 --> 01:26:21,200 They are together? 1921 01:26:21,640 --> 01:26:22,800 She broke-up? - Yep 1922 01:26:23,160 --> 01:26:24,480 Hence flirting with the janitor? 1923 01:26:24,720 --> 01:26:25,480 Keep quiet. 1924 01:26:26,560 --> 01:26:28,800 He doesn’t know… please. 1925 01:26:29,800 --> 01:26:30,880 Shall we do? 1926 01:26:31,400 --> 01:26:32,120 Yes let's do. 1927 01:26:32,320 --> 01:26:33,960 Sir he’s in penance. 1928 01:26:34,240 --> 01:26:36,240 Hey we meant putting down papers. 1929 01:26:36,480 --> 01:26:38,480 Why? You have a desk job here. 1930 01:26:38,760 --> 01:26:40,440 Why do you want to be a paper boy? 1931 01:26:40,760 --> 01:26:42,960 We are going to give the ‘resi-Ganesan’ letter. 1932 01:26:43,160 --> 01:26:46,080 Why should we give Susi Ganesan, the letter? - I meant recognition letter. 1933 01:26:46,240 --> 01:26:47,760 You meant resignation letter. 1934 01:26:47,920 --> 01:26:48,280 Why? 1935 01:26:48,400 --> 01:26:49,920 Because of you. 1936 01:26:50,080 --> 01:26:50,960 What did I do? 1937 01:26:51,560 --> 01:26:52,480 You are here. 1938 01:26:52,720 --> 01:26:54,960 She’s gonna sniff you out, and buy this company. 1939 01:26:55,120 --> 01:26:57,360 And chuck us out of here. 1940 01:26:57,480 --> 01:26:59,160 It’s better if we leave first. 1941 01:26:59,360 --> 01:27:00,440 Funny boys. 1942 01:27:00,880 --> 01:27:02,880 I swear on the Samosas here, 1943 01:27:03,200 --> 01:27:05,240 we have sorted our issues. 1944 01:27:05,400 --> 01:27:07,760 Finished. - Super darling! 1945 01:27:08,240 --> 01:27:11,800 But now, I've decided to mess with her by trying to woo her. 1946 01:27:11,800 --> 01:27:12,960 - Finished. - Termination confirmed. 1947 01:27:13,160 --> 01:27:15,520 Why don’t I start rearing cattle? 1948 01:27:15,760 --> 01:27:17,560 She’ll figure that out. 1949 01:27:17,760 --> 01:27:19,480 Let’s go join Swacch Bharath in North India? 1950 01:27:19,640 --> 01:27:20,880 What's that? - Dissenter. 1951 01:27:20,960 --> 01:27:22,040 Guys, guys... chill. 1952 01:27:22,640 --> 01:27:24,800 It's just harmless one sided love. 1953 01:27:24,880 --> 01:27:25,960 Front side or back side? - Language! 1954 01:27:26,120 --> 01:27:27,240 Om Shakthi Om Shakthi. 1955 01:27:27,440 --> 01:27:29,240 Is there any chance she would fall in love? 1956 01:27:29,640 --> 01:27:31,240 There is no chance she even phones him. 1957 01:27:31,400 --> 01:27:32,640 Romance is far off. - Good one! 1958 01:27:32,880 --> 01:27:33,640 I know. 1959 01:27:35,240 --> 01:27:36,400 What's Dork? 1960 01:27:36,640 --> 01:27:37,480 Dora, Sir. 1961 01:27:37,720 --> 01:27:38,480 Who’s Dora? 1962 01:27:39,480 --> 01:27:40,240 My Keerthu. 1963 01:27:40,600 --> 01:27:42,360 My nick name for her is... 1964 01:27:43,320 --> 01:27:43,880 Dora! 1965 01:27:44,080 --> 01:27:44,840 - What? - Darn it. 1966 01:27:44,960 --> 01:27:46,840 Too much noise here. 1967 01:27:47,080 --> 01:27:48,600 Hold on, I'll move. - Ok 1968 01:27:48,760 --> 01:27:49,960 Did he just say we are noisy? 1969 01:27:50,200 --> 01:27:52,240 Both of us. Had it been one, he would have been direct. 1970 01:27:52,360 --> 01:27:53,720 Watch it. Sorry Sir. 1971 01:27:54,120 --> 01:27:55,800 I thought of calling you. 1972 01:27:55,920 --> 01:27:57,920 I just landed a job. 1973 01:27:58,200 --> 01:27:59,960 With a better pay. 1974 01:28:00,320 --> 01:28:01,320 Thanks to you. 1975 01:28:01,480 --> 01:28:03,880 - (Singing) - Mano, Manohar. What are you doing? 1976 01:28:04,320 --> 01:28:05,920 Ok I’ll stop. 1977 01:28:06,160 --> 01:28:08,200 Manohar, are you free today? 1978 01:28:08,480 --> 01:28:12,440 I'm busy for others. My schedule is always open for you, Keerthu. 1979 01:28:13,160 --> 01:28:16,280 Ok then. Can we meet at Park Hotel, Rooftop restaurant in the evening? 1980 01:28:16,880 --> 01:28:17,640 Nice! 1981 01:28:17,800 --> 01:28:20,120 Moving our romance to the next step. 1982 01:28:20,280 --> 01:28:21,920 Good improvement, good improvement. 1983 01:28:22,120 --> 01:28:23,560 When will you be there? 1984 01:28:23,880 --> 01:28:25,240 7 'o' clock sharp. 1985 01:28:25,400 --> 01:28:26,960 But I’ll be late… be around 8.30. 1986 01:28:27,120 --> 01:28:28,400 Wait for me, ok? 1987 01:28:29,200 --> 01:28:29,880 Ok. 1988 01:28:30,040 --> 01:28:31,600 See you soon, Dora. 1989 01:28:33,320 --> 01:28:34,520 Keerthana! 1990 01:28:34,920 --> 01:28:36,240 - You are wanted! - Darn it. 1991 01:28:36,440 --> 01:28:38,840 Interrupting all the time. 1992 01:28:44,600 --> 01:28:45,600 Hi Keerthu! 1993 01:28:53,640 --> 01:28:54,720 Wow! 1994 01:28:54,840 --> 01:28:56,280 What a beautiful gaze! 1995 01:28:56,600 --> 01:28:58,200 Vairamuthu in his poems…. 1996 01:28:58,360 --> 01:28:59,600 Can you please sit down? 1997 01:29:02,600 --> 01:29:03,360 Thank you. 1998 01:29:04,600 --> 01:29:05,920 I knew this would happen. 1999 01:29:06,200 --> 01:29:09,240 But this soon? I didn't expect... 2000 01:29:09,840 --> 01:29:11,160 What would you like to have? 2001 01:29:11,800 --> 01:29:14,400 Just your concern makes me swell and full. 2002 01:29:15,840 --> 01:29:17,360 See, I’m barfing. 2003 01:29:17,880 --> 01:29:19,360 “A good beginning is half-done”. 2004 01:29:19,600 --> 01:29:22,080 Shakespeare's words? No. 2005 01:29:22,360 --> 01:29:24,480 My manager Kuthalam’s mantra. 2006 01:29:25,240 --> 01:29:26,600 This conversation is a good start. 2007 01:29:26,800 --> 01:29:29,920 What’s next? Let’s move fast. 2008 01:29:31,440 --> 01:29:32,440 Fruits? 2009 01:29:32,720 --> 01:29:34,560 Secret behind glossy skin, maybe. 2010 01:29:35,480 --> 01:29:36,440 Do you know who he is? 2011 01:29:37,480 --> 01:29:40,320 I've seen him in "Supreme Saloon" banner. 2012 01:29:40,920 --> 01:29:41,960 Local model, right? 2013 01:29:43,200 --> 01:29:44,640 He is Mr Naveen Varatharajan. 2014 01:29:44,920 --> 01:29:46,640 Has a golf course in ECR. 2015 01:29:47,040 --> 01:29:48,640 Yearly 10 Billion turnover. 2016 01:29:48,960 --> 01:29:50,640 Only child of Madras Cements’ owner. 2017 01:29:51,040 --> 01:29:51,920 Madras cements? 2018 01:29:52,360 --> 01:29:54,760 My friend Auto Sekar is building a house. 2019 01:29:55,040 --> 01:29:56,960 He’s looking for inexpensive cement. 2020 01:29:57,120 --> 01:29:59,200 Can you get him a discount, please? 2021 01:30:01,480 --> 01:30:03,280 It’s ok. He’ll understand. 2022 01:30:04,960 --> 01:30:06,080 Do you know him? 2023 01:30:06,800 --> 01:30:09,600 He’s the one from the underwear ad, right? 2024 01:30:11,280 --> 01:30:12,360 He is Mr Sunil Agarwal. 2025 01:30:12,600 --> 01:30:14,800 Oh! Kajal Agarwal’s brother. 2026 01:30:15,320 --> 01:30:17,440 Thought I've seen him somewhere. 2027 01:30:17,800 --> 01:30:19,880 The only son of Fly Jet Airlines’ owner. 2028 01:30:20,280 --> 01:30:22,280 Has an yearly turnover of 12 Billions. 2029 01:30:22,960 --> 01:30:24,560 Owns an island in Dubai. 2030 01:30:24,840 --> 01:30:27,280 Then have to be careful with Tsunami. 2031 01:30:30,760 --> 01:30:32,360 At least, do you know this gentleman? 2032 01:30:33,080 --> 01:30:35,320 You should have started with this guy. 2033 01:30:35,440 --> 01:30:36,200 I know him. 2034 01:30:36,480 --> 01:30:38,840 I see him everyday evening 6.30 at Saligramam. 2035 01:30:39,240 --> 01:30:39,920 Saligramam? 2036 01:30:40,040 --> 01:30:40,480 Yep. 2037 01:30:40,720 --> 01:30:43,120 You know Kerala Chips near Surya Hospitals? 2038 01:30:43,360 --> 01:30:46,960 He’s the chief baker there. 2039 01:30:47,280 --> 01:30:47,960 Chetta. 2040 01:30:49,960 --> 01:30:51,040 Why angry? 2041 01:30:51,360 --> 01:30:53,600 Not him? Looks quite alike. 2042 01:30:53,800 --> 01:30:54,880 He is Mr Varun Nair. 2043 01:30:55,120 --> 01:30:56,200 MD of Sheela Palace. 2044 01:30:56,400 --> 01:30:59,360 He’s running 7 Five Star Hotels in all the top most cities. 2045 01:30:59,920 --> 01:31:01,960 Yearly 13.6 billion turnover. 2046 01:31:02,360 --> 01:31:04,520 Flies everywhere in his private jet. 2047 01:31:05,040 --> 01:31:08,280 So if...? Can I intercept, please? 2048 01:31:08,640 --> 01:31:11,600 So if the pilot is on leave, he can't go anywhere. 2049 01:31:12,280 --> 01:31:15,400 Everytime I speak, you keep interrupting, without any manners. 2050 01:31:15,720 --> 01:31:16,760 Think you are funny? 2051 01:31:19,520 --> 01:31:20,400 These gentlemen, 2052 01:31:20,960 --> 01:31:25,040 proposed to me earnestly. 2053 01:31:25,560 --> 01:31:28,800 But I have rejected them all, decently. 2054 01:31:29,880 --> 01:31:30,520 Do you know why? 2055 01:31:31,080 --> 01:31:31,720 Why? 2056 01:31:33,120 --> 01:31:35,240 They were worthy of my rejection. 2057 01:31:36,080 --> 01:31:39,840 When you proposed me, I didn't say a word. 2058 01:31:40,120 --> 01:31:40,840 Any idea, why? 2059 01:31:42,800 --> 01:31:43,240 No. 2060 01:31:43,800 --> 01:31:46,360 You were not even worthy of my rejection. 2061 01:31:49,040 --> 01:31:50,800 Grow up to deserve my rejection. 2062 01:31:51,120 --> 01:31:52,720 You'll die of old age before that happens. 2063 01:31:52,840 --> 01:31:53,440 Now get out. 2064 01:32:04,160 --> 01:32:04,880 What is this crap? 2065 01:32:05,440 --> 01:32:06,360 That’s not crap. 2066 01:32:07,320 --> 01:32:09,320 I bought it on a online sale, for you. 2067 01:32:09,520 --> 01:32:10,560 Dora, the explorer. 2068 01:32:11,080 --> 01:32:12,560 Just take it and get out of here. 2069 01:32:14,760 --> 01:32:15,720 No it’s okay. 2070 01:32:16,320 --> 01:32:19,200 Keep this as a souvenir. 2071 01:32:20,280 --> 01:32:20,960 Stupid. 2072 01:32:22,720 --> 01:32:23,200 Dora! 2073 01:32:35,480 --> 01:32:37,400 450 rupees down the drain. 2074 01:32:38,200 --> 01:32:39,320 Who's paying for them? 2075 01:32:46,040 --> 01:32:46,800 Hi. 2076 01:32:46,960 --> 01:32:48,320 Hello, how are you? - Fine. 2077 01:32:48,520 --> 01:32:49,920 Hi. - How are you? 2078 01:32:50,080 --> 01:32:51,080 I’m good. How are you? 2079 01:32:51,280 --> 01:32:51,960 I’m good. 2080 01:32:52,080 --> 01:32:53,800 So how are your shows? 2081 01:32:54,200 --> 01:32:55,400 Couldn’t be better. 2082 01:32:56,360 --> 01:32:56,880 One second 2083 01:32:57,240 --> 01:32:57,920 It’s ok. 2084 01:33:01,480 --> 01:33:03,240 We are No 1 in the ratings. - Oh! 2085 01:33:03,400 --> 01:33:05,280 So we have planned a series in the US. 2086 01:33:05,480 --> 01:33:07,080 Wow, my best wishes Keets. 2087 01:33:07,280 --> 01:33:07,960 Thank you. 2088 01:33:12,960 --> 01:33:13,400 Hello. 2089 01:33:13,760 --> 01:33:15,440 Who is this? You are bothering. 2090 01:33:15,600 --> 01:33:16,840 I’m Lakshman, Madam. 2091 01:33:17,640 --> 01:33:19,040 Hello. - Uncle … Lakshman uncle. 2092 01:33:19,560 --> 01:33:21,120 Oh, uncle!. 2093 01:33:21,320 --> 01:33:23,320 You are calling from another number. What happened? 2094 01:33:23,600 --> 01:33:26,480 I had an accident on Kathipara Fly-over. 2095 01:33:26,760 --> 01:33:28,040 Broke my phone too. 2096 01:33:28,240 --> 01:33:30,040 I’m calling from a Guard’s number. 2097 01:33:30,240 --> 01:33:31,280 Can you help me out? - Hello? 2098 01:33:31,400 --> 01:33:33,840 - My leg is hurting. - Uncle, where are you? 2099 01:33:38,960 --> 01:33:40,480 Hello, Apollo Emergency Services. 2100 01:33:40,640 --> 01:33:42,160 Hello, this is Keerthana Vasudevan. 2101 01:33:42,280 --> 01:33:42,640 Yes Madam. 2102 01:33:42,840 --> 01:33:45,040 Send an ambulance to Kathipara Fly-over. 2103 01:33:45,280 --> 01:33:46,640 It’s an emergency. - Ok madam. 2104 01:33:46,800 --> 01:33:47,760 Are you there? 2105 01:33:47,960 --> 01:33:49,880 No no, I’ll be there in 15 minutes. 2106 01:33:50,200 --> 01:33:51,840 Call me once you reach there. - Sure mam. 2107 01:33:51,960 --> 01:33:52,560 Thank you. 2108 01:34:07,600 --> 01:34:08,800 Hello. Excuse me. 2109 01:34:09,120 --> 01:34:09,960 Whose cart is this? 2110 01:34:10,280 --> 01:34:11,960 You are blocking the road. 2111 01:34:12,600 --> 01:34:13,240 Nonsense. 2112 01:34:15,520 --> 01:34:17,280 (Imitating computerized voice in Telugu) 2113 01:34:17,560 --> 01:34:22,920 (In Tamil - The customer you have dialed is busy eating, please call him later). 2114 01:34:23,080 --> 01:34:25,320 Or, his Kulfi will melt. 2115 01:34:26,840 --> 01:34:30,160 (In Lakshman’s voice – Keerthu Madam, I’m hurting). 2116 01:34:30,360 --> 01:34:31,480 (My leg is hurting) 2117 01:34:32,920 --> 01:34:34,800 Hello. Where do you think you are going? 2118 01:34:34,960 --> 01:34:38,120 He said he’s gonna propose to you and asked for a Dora doll online. 2119 01:34:38,320 --> 01:34:40,640 Today, he wants an ice cream cart for his proposal. 2120 01:34:40,880 --> 01:34:42,040 Who pays for these? 2121 01:34:42,240 --> 01:34:43,600 Obviously, you. 2122 01:34:43,840 --> 01:34:44,880 You make TV shows, right? 2123 01:34:45,040 --> 01:34:45,600 Pay up. 2124 01:34:45,800 --> 01:34:47,240 Your “Thoppul kodi” show is a hit, isn't it? 2125 01:34:47,520 --> 01:34:49,720 It's spare change for you. - Keerthana Vasudevan! 2126 01:34:52,480 --> 01:34:54,800 Aren't you splurging on your makeup? 2127 01:34:54,960 --> 01:34:56,880 Can't you pay this small tab? 2128 01:34:57,200 --> 01:34:58,880 Can't you hear me? Huh? 2129 01:34:59,120 --> 01:34:59,720 Hey... 2130 01:35:00,200 --> 01:35:01,160 Answer it. 2131 01:35:03,440 --> 01:35:03,840 Hello. 2132 01:35:04,040 --> 01:35:05,080 Hello Keerthana madam? 2133 01:35:05,800 --> 01:35:06,600 Yes tell me. 2134 01:35:06,880 --> 01:35:08,240 This is Apollo ambulance driver. 2135 01:35:08,400 --> 01:35:10,280 Where are you? 2136 01:35:10,840 --> 01:35:11,960 - Do you want some? - Huh… err…. 2137 01:35:12,080 --> 01:35:12,880 - Yes tell me. 2138 01:35:13,440 --> 01:35:14,960 No, Wrong information. 2139 01:35:15,160 --> 01:35:16,640 Sorry? Wrong information? 2140 01:35:16,960 --> 01:35:17,920 Are you kidding me? 2141 01:35:18,080 --> 01:35:18,880 Aren’t you educated? 2142 01:35:19,200 --> 01:35:20,160 Are you high? 2143 01:35:20,520 --> 01:35:25,360 Been getting too many pranks of late. - Baby, she's getting told off. 2144 01:35:25,640 --> 01:35:27,360 One day, you'll need us for real. 2145 01:35:27,600 --> 01:35:28,720 You’ll regret it then. 2146 01:35:29,120 --> 01:35:29,760 Cut the call. 2147 01:35:31,200 --> 01:35:31,960 Hey... 2148 01:35:32,560 --> 01:35:33,480 Baby? 2149 01:35:33,800 --> 01:35:34,560 Showtime! 2150 01:35:34,880 --> 01:35:35,760 Start. 2151 01:35:36,800 --> 01:35:38,960 Name is Manimeglai. From Kaaraikudi. 2152 01:35:39,040 --> 01:35:40,960 Resides in our colony, second floor. 2153 01:35:41,760 --> 01:35:44,160 Has proposed like twenty times with her looks. 2154 01:35:44,440 --> 01:35:45,480 Wanna see an impression? 2155 01:35:45,800 --> 01:35:46,600 Baby, 2156 01:35:47,080 --> 01:35:47,960 Show her a demo. 2157 01:35:50,920 --> 01:35:52,280 But I turned her down. 2158 01:35:52,560 --> 01:35:53,920 Baby, next. 2159 01:35:54,720 --> 01:35:56,840 Name Kumudha. From Thirunelveli. 2160 01:35:57,120 --> 01:35:58,760 Based in our colony but next block. 2161 01:35:58,960 --> 01:36:04,040 When she walks out all bejeweled, the colony becomes fixated. 2162 01:36:04,240 --> 01:36:04,960 Baby. 2163 01:36:05,080 --> 01:36:05,960 Here goes. 2164 01:36:09,840 --> 01:36:11,800 But I’ve never bothered. 2165 01:36:12,880 --> 01:36:14,440 Baby, next. 2166 01:36:14,800 --> 01:36:17,240 Name is Parvathy. From Ernakulam. 2167 01:36:17,360 --> 01:36:19,320 Was in our colony, now moved to the next one. 2168 01:36:19,480 --> 01:36:20,840 Just two days back. 2169 01:36:20,960 --> 01:36:22,920 Helped them move their things. Paid me 200 rupees. 2170 01:36:23,080 --> 01:36:23,720 Unlike you. 2171 01:36:23,840 --> 01:36:26,720 Specialist in cooking Puttu, Kondaikadalai, Appam. 2172 01:36:26,840 --> 01:36:29,560 Never have accepted her repeated proposals. 2173 01:36:29,720 --> 01:36:30,600 You know why? 2174 01:36:31,120 --> 01:36:33,120 How will she know? Let her know. 2175 01:36:33,200 --> 01:36:33,880 Yea go ahead. 2176 01:36:34,080 --> 01:36:36,120 You know why I rejected them all? 2177 01:36:36,360 --> 01:36:37,160 Dora! 2178 01:36:37,400 --> 01:36:40,720 Just give me a nod and I’ll marry you right now. 2179 01:36:41,080 --> 01:36:42,720 Baby, what say? 2180 01:36:43,040 --> 01:36:43,840 I said nothing. 2181 01:36:44,160 --> 01:36:44,960 Dude... 2182 01:36:45,480 --> 01:36:46,360 Music! 2183 01:36:46,520 --> 01:36:48,320 Time for some auspicious music. 2184 01:36:50,360 --> 01:36:51,520 Engagement. 2185 01:36:51,760 --> 01:36:52,640 Am I right? 2186 01:36:58,120 --> 01:36:59,080 No hurries. 2187 01:36:59,360 --> 01:37:02,400 Think about this all night and accept it in the morning. 2188 01:37:03,280 --> 01:37:03,720 Ok? 2189 01:37:05,840 --> 01:37:06,760 See you. 2190 01:37:15,400 --> 01:37:16,840 Baby, baby, baby... Hey! 2191 01:37:19,280 --> 01:37:20,400 Madam! 2192 01:37:20,760 --> 01:37:21,560 Where are you off to? 2193 01:37:21,800 --> 01:37:22,400 Get the…. 2194 01:37:22,600 --> 01:37:23,920 Maybe you don't have your wallet. 2195 01:37:24,080 --> 01:37:26,240 I’ll Whatsapp account details. Wire transfer it. 2196 01:37:26,520 --> 01:37:27,440 Why are you glaring? 2197 01:37:27,600 --> 01:37:29,120 You must pay up. 2198 01:37:29,480 --> 01:37:30,880 You have got nothing on me. 2199 01:37:31,040 --> 01:37:31,840 Glaring… 2200 01:37:32,040 --> 01:37:33,320 God, she’s frightening. 2201 01:37:33,520 --> 01:37:34,280 Manohar is dead! 2202 01:37:34,480 --> 01:37:37,280 Hey muscians, let’s hear it. 2203 01:37:40,120 --> 01:37:40,800 Hello. - Hello. 2204 01:37:41,040 --> 01:37:43,080 - Uncle. - Keerthu, why are you calling at this hour? 2205 01:37:43,320 --> 01:37:45,080 I don’t care what you would do, 2206 01:37:45,480 --> 01:37:47,320 I should never see Manohar ever again. 2207 01:37:55,720 --> 01:37:56,640 Play it in. 2208 01:37:57,640 --> 01:37:59,080 Pass it properly, baby. 2209 01:37:59,160 --> 01:38:00,520 You know I didn't pass 2nd grade. 2210 01:38:00,640 --> 01:38:02,160 Passing ain't my game. 2211 01:38:07,920 --> 01:38:09,040 Hey, why didn't you score? 2212 01:38:09,160 --> 01:38:10,760 - He's their goalkeeper. - Then why didn't you? 2213 01:38:10,880 --> 01:38:12,120 He threw the ball at me. 2214 01:38:12,400 --> 01:38:13,160 Sorry, bro. 2215 01:38:13,640 --> 01:38:14,320 Was an accident. 2216 01:38:14,520 --> 01:38:15,920 Let it go. He didn’t mean it. 2217 01:38:16,240 --> 01:38:18,280 Look at his beard, like Aladdin's lamp. 2218 01:38:18,400 --> 01:38:19,400 So boring. 2219 01:38:19,720 --> 01:38:20,680 Not a good one? - Nope. 2220 01:38:20,840 --> 01:38:23,160 I'll be back with a good one. 2221 01:38:27,640 --> 01:38:29,560 Look here, it was me bro. 2222 01:38:30,120 --> 01:38:30,960 This time meant it. 2223 01:38:33,960 --> 01:38:34,960 Second time baby. 2224 01:38:36,040 --> 01:38:37,440 They are not from our hood. 2225 01:38:37,720 --> 01:38:39,040 Trying to block the game. 2226 01:38:39,360 --> 01:38:40,960 We’ll handle them after the game. 2227 01:38:41,240 --> 01:38:41,840 Come. 2228 01:38:42,200 --> 01:38:42,920 You’ll handle? 2229 01:38:43,080 --> 01:38:44,840 You'll run home after the game, won't you? 2230 01:38:45,400 --> 01:38:48,800 Hey, I had to take a crap once. Won't you ever forget it. 2231 01:38:48,960 --> 01:38:51,200 Come on! Pass it here! 2232 01:38:52,800 --> 01:38:54,080 What do I do now? 2233 01:38:54,360 --> 01:38:55,560 Shoot it, bro! 2234 01:39:03,960 --> 01:39:04,680 Bro... 2235 01:39:13,400 --> 01:39:16,200 Stop glaring. You get pissed when someone messes with you right? 2236 01:39:16,480 --> 01:39:17,480 Same with our madam. 2237 01:39:17,760 --> 01:39:19,680 She’ll get pissed too. 2238 01:39:19,880 --> 01:39:20,800 Got it? 2239 01:39:21,120 --> 01:39:23,920 If you ever come into her life…. 2240 01:39:26,120 --> 01:39:26,880 Hey... 2241 01:39:28,400 --> 01:39:29,760 You never finished it. 2242 01:39:36,800 --> 01:39:37,480 Bro... 2243 01:39:38,040 --> 01:39:38,480 What? 2244 01:39:38,880 --> 01:39:40,840 The game never stops for anything. 2245 01:39:41,760 --> 01:39:42,840 Rock on baby. 2246 01:39:43,840 --> 01:39:44,960 It’s our game now. 2247 01:39:45,200 --> 01:39:46,360 Cut the…. 2248 01:41:24,480 --> 01:41:25,120 Up. 2249 01:41:28,920 --> 01:41:32,280 The "Madam" who sent you, where is she? 2250 01:41:34,920 --> 01:41:38,720 I saw your horoscope today, it said... 2251 01:41:42,960 --> 01:41:43,960 Who let you in? 2252 01:41:44,200 --> 01:41:46,800 Don't be too respectful kid. Sit down. - How dare you…. 2253 01:41:46,960 --> 01:41:49,480 Listen. The day you fire him, you'll do well girl. 2254 01:41:49,760 --> 01:41:51,960 Mind your language, call me girl ever again... 2255 01:41:52,160 --> 01:41:53,480 What will you do, girl? 2256 01:41:54,240 --> 01:41:57,040 Sending goons to bash me up, why would I mind the language girl? 2257 01:41:57,280 --> 01:41:58,040 What nonsense? 2258 01:41:58,280 --> 01:42:00,240 I never sent anyone. Are you mad? 2259 01:42:00,400 --> 01:42:01,160 Oh no…. 2260 01:42:01,560 --> 01:42:03,640 There was a high school teacher named Walter White, 2261 01:42:03,800 --> 01:42:05,480 Turns out he was a Drug Lord. 2262 01:42:05,760 --> 01:42:06,880 Sounds like that story. 2263 01:42:07,040 --> 01:42:08,960 He’s with you all day. 2264 01:42:09,120 --> 01:42:10,960 And you have him around . 2265 01:42:11,120 --> 01:42:13,400 But you have no idea of what he does? 2266 01:42:14,760 --> 01:42:15,640 Applause. 2267 01:42:15,800 --> 01:42:17,200 What a performance! 2268 01:42:23,080 --> 01:42:24,880 You know how highly I thought of you? 2269 01:42:25,160 --> 01:42:26,640 Here, higher. 2270 01:42:27,240 --> 01:42:30,480 But you stooped so low. 2271 01:42:30,760 --> 01:42:32,120 Oh God, this guy is disgusting. 2272 01:42:32,320 --> 01:42:34,480 Yes we are discussing. Today's discussion. 2273 01:42:34,960 --> 01:42:40,960 Thought we would be all like “what’s up dude, let’s have a game of snooker?” 2274 01:42:41,720 --> 01:42:45,720 I’m from the masses, came through public schooling and welfare schemes. 2275 01:42:45,960 --> 01:42:48,400 Nothing can stop me. 2276 01:42:49,120 --> 01:42:52,400 If I start playing dirty… you can’t take it. 2277 01:42:52,560 --> 01:42:53,960 - How dare you…? - Shut up uncle. 2278 01:42:54,120 --> 01:42:56,920 You sent sloppy goons and embarrassed my girlfriend. 2279 01:42:57,320 --> 01:42:58,440 Who's your girlfriend? 2280 01:42:58,800 --> 01:43:00,240 You are crossing your limits. 2281 01:43:00,480 --> 01:43:01,960 One more word and I'll kill you. 2282 01:43:02,680 --> 01:43:06,640 My bae just turned Annabelle! 2283 01:43:07,320 --> 01:43:08,440 Watch it. - It's alright. 2284 01:43:08,680 --> 01:43:10,480 I've seen her soft aggression. 2285 01:43:10,720 --> 01:43:13,520 Watching her unleash it today, I'm scared uncle. 2286 01:43:13,680 --> 01:43:14,160 Crap. 2287 01:43:15,160 --> 01:43:18,480 Keep losing your temper and you’ll lose good guys like me. 2288 01:43:18,760 --> 01:43:20,840 Be around with your coterie till your end. 2289 01:43:21,360 --> 01:43:22,120 Listen. 2290 01:43:22,400 --> 01:43:24,560 Not many would be frank to your face, like me. 2291 01:43:24,920 --> 01:43:28,400 They'll hold a grudge and run over you with a truck, one day. 2292 01:43:30,680 --> 01:43:31,240 Bro. 2293 01:43:31,720 --> 01:43:33,120 Take care of the helmet bro. 2294 01:43:34,080 --> 01:43:34,520 Idiot. 2295 01:43:34,720 --> 01:43:36,360 Always with his Dora, Flora... 2296 01:43:38,760 --> 01:43:39,920 Hey, did you just say Dora? 2297 01:43:40,040 --> 01:43:41,760 I never mentioned it all this time . 2298 01:43:41,960 --> 01:43:43,120 Did I? - Nope. 2299 01:43:43,320 --> 01:43:44,560 See? 2300 01:43:46,080 --> 01:43:48,960 So Dora is in your heart somewhere. 2301 01:43:51,560 --> 01:43:53,040 (In Malayalam - I always knew it. 2302 01:43:53,480 --> 01:43:56,320 Keerthu will come find Mano, one day. 2303 01:43:56,760 --> 01:43:57,920 I’ll make sure of it. 2304 01:43:58,480 --> 01:44:01,840 And I'll have my favourite Dora all to myself. 2305 01:44:02,160 --> 01:44:02,800 Got it? 2306 01:44:03,080 --> 01:44:04,560 Got it, uncle?). 2307 01:44:05,120 --> 01:44:05,920 Goodbye. 2308 01:44:06,200 --> 01:44:06,760 Keerthu mam... 2309 01:44:06,920 --> 01:44:09,640 Let me take another crack at him. 2310 01:44:11,760 --> 01:44:14,480 Have you ever been useful to me? 2311 01:44:14,680 --> 01:44:16,240 No mam, I thought that through. 2312 01:44:16,400 --> 01:44:18,800 I got men on parole… 2313 01:44:18,960 --> 01:44:19,560 Shut up! 2314 01:44:20,200 --> 01:44:21,560 I don't wanna see you ever again. 2315 01:44:21,840 --> 01:44:22,760 Get lost. 2316 01:44:23,040 --> 01:44:25,160 Haven't I told you to mind the sugar? - Hey! 2317 01:44:44,480 --> 01:44:47,360 All these snacks are homemade. 2318 01:44:47,720 --> 01:44:50,280 Mano loves them. - Yea they are so good! 2319 01:44:50,400 --> 01:44:52,760 Nice, we were just talking about you. 2320 01:44:53,120 --> 01:44:56,800 He promptly picks his phone, except while driving. 2321 01:44:56,960 --> 01:44:57,840 That’s a good habit. 2322 01:44:58,040 --> 01:44:58,800 Oh God. 2323 01:44:59,160 --> 01:45:00,880 What are you looking at? 2324 01:45:01,040 --> 01:45:02,240 Saw him when he was a kid. 2325 01:45:02,680 --> 01:45:04,040 Now, he’s all grown up. 2326 01:45:04,320 --> 01:45:05,720 Yea, I ate my proteins. 2327 01:45:06,280 --> 01:45:07,960 Go wash your face son. 2328 01:45:08,360 --> 01:45:09,320 Hey, come in. 2329 01:45:09,720 --> 01:45:09,920 What? 2330 01:45:10,080 --> 01:45:12,280 He’s loves playing sports... - I said come in. 2331 01:45:12,720 --> 01:45:15,200 Football especially. 2332 01:45:15,760 --> 01:45:17,440 He admires "lassi" 2333 01:45:17,680 --> 01:45:19,040 Lassi? - Yea him. 2334 01:45:19,280 --> 01:45:20,200 No, that's Messi. 2335 01:45:20,360 --> 01:45:21,960 Oh ok. 2336 01:45:22,240 --> 01:45:22,680 What’s up? 2337 01:45:23,080 --> 01:45:24,040 What’s happening here? 2338 01:45:24,320 --> 01:45:25,080 Who are they? 2339 01:45:25,560 --> 01:45:27,320 You are being courted. 2340 01:45:27,760 --> 01:45:30,280 So, put on your best dress. 2341 01:45:30,520 --> 01:45:31,720 Wash your face. 2342 01:45:32,200 --> 01:45:34,960 Put Vermilion Sorry, sorry have “Vibuthi”. 2343 01:45:35,200 --> 01:45:37,480 Present yourself and wish everyone. 2344 01:45:37,800 --> 01:45:38,960 And sing a song. 2345 01:45:39,400 --> 01:45:41,760 (Singing terribly) 2346 01:45:42,120 --> 01:45:42,960 Slap you. 2347 01:45:43,440 --> 01:45:44,960 Call mom. - Weirdo. 2348 01:45:45,840 --> 01:45:48,480 Everyone is fond of him. Especially, kids. 2349 01:45:49,160 --> 01:45:50,520 Mom, brother wants you. 2350 01:45:50,720 --> 01:45:52,400 Oh, one minute. 2351 01:45:53,280 --> 01:45:54,120 ... we'll handle. 2352 01:45:54,280 --> 01:45:55,520 What do you want son? 2353 01:45:56,120 --> 01:45:58,480 Mom, are you serious? 2354 01:45:58,800 --> 01:45:59,840 What have you done? 2355 01:46:00,040 --> 01:46:01,720 How's the girl? Nice right? 2356 01:46:01,960 --> 01:46:03,560 Who… asked for this? 2357 01:46:03,760 --> 01:46:04,920 Did I ask to get married? 2358 01:46:05,080 --> 01:46:07,160 You wanna get married, I know it. 2359 01:46:07,280 --> 01:46:08,200 How do you say so? 2360 01:46:08,360 --> 01:46:10,480 You are arguing everyday with Keerthana. 2361 01:46:10,840 --> 01:46:13,320 Marry this Kavitha. Keep arguing every day, ok? 2362 01:46:13,480 --> 01:46:15,680 Mom, both start with K! 2363 01:46:15,800 --> 01:46:16,840 Keerthana, Kavitha. 2364 01:46:17,040 --> 01:46:17,760 K and K. 2365 01:46:17,960 --> 01:46:18,360 Yes! 2366 01:46:19,240 --> 01:46:22,080 So change your dress quick. Come soon. 2367 01:46:22,400 --> 01:46:24,520 Mom, Ma, Ma.... 2368 01:46:25,800 --> 01:46:27,560 He asks if jeans is okay. 2369 01:46:27,760 --> 01:46:28,920 Anything is fine aunty. 2370 01:46:29,120 --> 01:46:30,920 Son, she says anything is fine. 2371 01:46:31,400 --> 01:46:33,280 He consults everything. 2372 01:46:33,440 --> 01:46:34,480 So innocent. 2373 01:46:39,280 --> 01:46:40,840 I’m love with another woman. 2374 01:46:41,320 --> 01:46:42,440 I’m planning to marry her. 2375 01:46:43,800 --> 01:46:44,720 Son, what are you saying? 2376 01:46:44,840 --> 01:46:45,800 Mom, you don’t know. 2377 01:46:46,120 --> 01:46:47,400 I’ve not told you this. 2378 01:46:49,560 --> 01:46:51,360 Mom, invited you out of ignorance. 2379 01:46:52,120 --> 01:46:53,480 Please don’t mistake her. 2380 01:46:55,400 --> 01:46:55,960 Sorry. 2381 01:46:56,760 --> 01:46:58,120 It’s okay. No problem. 2382 01:46:58,400 --> 01:47:00,120 Please don't insult anybody else. 2383 01:47:00,720 --> 01:47:01,880 Mom, let’s move. 2384 01:47:02,640 --> 01:47:04,760 You have no idea about your son. 2385 01:47:04,960 --> 01:47:06,280 Is this how you raised him? 2386 01:47:06,960 --> 01:47:07,920 Drop it brother. 2387 01:47:08,360 --> 01:47:10,720 It is how fatherless homes are. 2388 01:47:10,880 --> 01:47:11,960 Let’s go. - Move. 2389 01:47:12,120 --> 01:47:14,400 Uncle, let’s try to sort things. - Such insult. 2390 01:47:14,640 --> 01:47:15,720 Sir…. - Keep moving. 2391 01:47:18,160 --> 01:47:19,800 Wait, what is this? 2392 01:47:20,200 --> 01:47:22,680 By tradition, it should be us who should court them. 2393 01:47:23,160 --> 01:47:26,240 But they didn't mind the formality, for me. 2394 01:47:26,640 --> 01:47:28,240 Why did you behave like that? 2395 01:47:28,640 --> 01:47:29,960 Why did you insult me? 2396 01:47:30,200 --> 01:47:32,800 You did the same to me, by not taking my consent. 2397 01:47:32,960 --> 01:47:35,120 Did I take your consent for your every need? 2398 01:47:35,320 --> 01:47:36,320 Why should that change? 2399 01:47:36,480 --> 01:47:38,320 So far no, but hereon you should ask. 2400 01:47:38,880 --> 01:47:40,440 Mom, you are intruding. 2401 01:47:40,720 --> 01:47:42,120 This is my life, I’ll take care of it. 2402 01:47:45,840 --> 01:47:46,880 Your life? 2403 01:47:48,360 --> 01:47:49,640 What has gotten into you? 2404 01:47:49,880 --> 01:47:53,320 I raised you as a single mom, with such care. 2405 01:47:54,040 --> 01:47:57,440 But you insulted me in front of our relatives. 2406 01:47:58,160 --> 01:47:59,440 They were right. 2407 01:48:00,960 --> 01:48:02,720 Fatherless home, right? 2408 01:48:03,320 --> 01:48:04,480 Mom, mom. - Out of my way. 2409 01:48:05,240 --> 01:48:06,120 Why bro? 2410 01:48:06,400 --> 01:48:07,200 Mom! 2411 01:48:20,640 --> 01:48:21,120 Hello. 2412 01:48:21,320 --> 01:48:21,880 Keerthana. 2413 01:48:22,120 --> 01:48:23,960 Yes Sir. - Is this a right time to call you? 2414 01:48:24,120 --> 01:48:25,280 You have already called... 2415 01:48:26,480 --> 01:48:27,520 Yes Sir, go on. 2416 01:48:28,120 --> 01:48:29,960 We have changed your "Kungumam" show timings. 2417 01:48:30,200 --> 01:48:32,480 From 8.30 pm to 1 pm. 2418 01:48:32,680 --> 01:48:33,280 What? 2419 01:48:34,240 --> 01:48:35,400 May I know the reason Sir? 2420 01:48:35,560 --> 01:48:38,680 Didn’t you see our official email? 2421 01:48:38,960 --> 01:48:41,400 Sorry, I was busy… must have missed it. 2422 01:48:41,680 --> 01:48:42,280 It’s okay. 2423 01:48:42,480 --> 01:48:46,120 Day by day, the ratings of your Kungumam show is dropping down. 2424 01:48:46,400 --> 01:48:47,240 That's the reason. 2425 01:48:47,400 --> 01:48:49,400 But Sir, we were just working on it. 2426 01:48:49,640 --> 01:48:51,280 It'll improve in the upcoming weeks. 2427 01:48:51,480 --> 01:48:53,520 So give us the prime slot please. 2428 01:48:53,720 --> 01:48:56,480 Don't worry, if the ratings pick up, we'll consider. 2429 01:48:56,720 --> 01:48:58,720 By the way, why did you change Sowmiya? 2430 01:48:58,920 --> 01:49:00,880 The ratings were good when she was there. 2431 01:49:01,080 --> 01:49:02,400 Anyway, it is your decision. 2432 01:49:02,640 --> 01:49:03,720 But you can think about it. 2433 01:49:03,920 --> 01:49:04,800 Thank you. Good night. 2434 01:49:19,560 --> 01:49:20,960 Look at mom, brother. 2435 01:49:22,040 --> 01:49:23,760 She's been here for a long time. 2436 01:49:24,320 --> 01:49:26,920 She won’t mind if I argue with her. 2437 01:49:27,480 --> 01:49:30,240 But with you, she becomes deeply upset. 2438 01:49:31,400 --> 01:49:32,840 She hasn’t eaten anything. 2439 01:49:33,400 --> 01:49:34,760 Come, let’s pacify. 2440 01:49:46,240 --> 01:49:46,960 Mom... 2441 01:49:47,920 --> 01:49:50,040 Brother has something to tell you. 2442 01:49:51,120 --> 01:49:51,960 Oh God! 2443 01:49:56,800 --> 01:49:57,360 Ma... 2444 01:49:59,960 --> 01:50:00,680 Ma! 2445 01:50:01,400 --> 01:50:04,280 I was out of my mind. Spoke out of line. 2446 01:50:05,560 --> 01:50:06,440 Sorry ma. 2447 01:50:08,400 --> 01:50:10,680 Ma, he is apologizing. 2448 01:50:10,960 --> 01:50:12,320 Forget it. Let’s go eat. 2449 01:50:14,480 --> 01:50:15,120 Bro! 2450 01:50:16,240 --> 01:50:16,920 Mom! 2451 01:50:17,560 --> 01:50:20,480 Mom I didn’t mean it. Why are you crying? 2452 01:50:20,880 --> 01:50:22,120 Don’t cry ma. 2453 01:50:23,160 --> 01:50:27,360 No, you weren't out of your mind. You were quite mindful. 2454 01:50:28,200 --> 01:50:29,640 You have grown up. 2455 01:50:30,320 --> 01:50:31,640 I didn’t realise it. 2456 01:50:33,560 --> 01:50:36,080 You have always listened to me since you were kid. 2457 01:50:36,720 --> 01:50:39,400 I thought you would continue to be the same. 2458 01:50:40,160 --> 01:50:41,760 Sorry dear, sorry. 2459 01:50:42,400 --> 01:50:45,480 I won't do anything without consulting with you. 2460 01:50:46,160 --> 01:50:49,960 Ma, I still listen to you. 2461 01:50:50,400 --> 01:50:52,520 So, you want me to marry your choice, right? 2462 01:50:52,760 --> 01:50:54,960 Ask Anitha to come around tomorrow, we'll fix it. 2463 01:50:57,160 --> 01:50:59,680 She’s not Anitha? Sunitha maybe? 2464 01:50:59,960 --> 01:51:00,960 It’s Kavitha. 2465 01:51:01,920 --> 01:51:02,800 Name is not the point. 2466 01:51:02,920 --> 01:51:05,040 I’ll marry her tomorrow. 2467 01:51:06,320 --> 01:51:09,200 You are trying to make me smile, aren't you? 2468 01:51:09,760 --> 01:51:11,840 You know everything Ma! 2469 01:51:11,960 --> 01:51:12,720 Super Ma! 2470 01:51:12,920 --> 01:51:14,480 Come let's eat. - Come. 2471 01:51:15,480 --> 01:51:16,480 Son, stop. 2472 01:51:17,240 --> 01:51:21,680 Dinner can wait, who are you in love with? 2473 01:51:22,200 --> 01:51:23,200 In love? - Yea. 2474 01:51:23,360 --> 01:51:24,720 Me? - Yep. 2475 01:51:24,840 --> 01:51:25,960 You must be kidding. 2476 01:51:26,160 --> 01:51:27,280 I bluffed, mom. 2477 01:51:27,400 --> 01:51:28,240 He’s bluffing now. 2478 01:51:28,400 --> 01:51:29,680 Shut up. - Get out. 2479 01:51:31,440 --> 01:51:32,080 Mom! 2480 01:51:32,440 --> 01:51:34,160 I swear, I’m not in love with anyone. 2481 01:51:34,360 --> 01:51:35,960 I cooked it up to send them away. 2482 01:51:36,320 --> 01:51:36,960 True story. 2483 01:51:37,160 --> 01:51:39,040 Ma, don’t think I’m out of line. 2484 01:51:39,160 --> 01:51:40,240 You always are. 2485 01:51:40,400 --> 01:51:41,560 Right mom? - Wrong. 2486 01:51:42,040 --> 01:51:43,400 She's perfectly in line. 2487 01:51:43,560 --> 01:51:44,240 Her? - Yep. 2488 01:51:44,520 --> 01:51:45,360 You tell me. 2489 01:51:46,200 --> 01:51:48,640 I can find out who is in his heart for real. 2490 01:51:48,760 --> 01:51:49,720 There’s a game for it. 2491 01:51:49,920 --> 01:51:52,880 Behold! The Grandmaster of Reverse Quiz 2492 01:51:53,160 --> 01:51:55,240 Better than reverse quiz. I have read it on the internet. 2493 01:51:55,440 --> 01:51:58,240 Close your eyes and imagine the things I say. Ok? 2494 01:51:58,520 --> 01:51:59,760 I’ll pop a question. 2495 01:51:59,920 --> 01:52:01,400 You should reply in an instant. 2496 01:52:01,520 --> 01:52:03,760 We’ll find who’s your One, ok? 2497 01:52:04,080 --> 01:52:05,720 Don't you read academics on the internet? 2498 01:52:05,840 --> 01:52:07,360 She’s rambling. Let’s go mom. 2499 01:52:07,480 --> 01:52:08,480 Hey... - Ma! 2500 01:52:09,160 --> 01:52:10,960 She has a point. Ask him, dear. 2501 01:52:11,160 --> 01:52:11,920 Close your eyes. 2502 01:52:12,960 --> 01:52:13,560 Mom... 2503 01:52:13,800 --> 01:52:14,720 Shut it. 2504 01:52:16,320 --> 01:52:17,360 Shut your eyes. 2505 01:52:20,240 --> 01:52:21,960 You have joined a bigger company. 2506 01:52:22,160 --> 01:52:23,760 You are the head of the showroom. 2507 01:52:27,920 --> 01:52:30,440 Who are you tomorrow begins with what you do today. 2508 01:52:30,760 --> 01:52:32,280 Good morning ladies and gentlemen. 2509 01:52:32,560 --> 01:52:34,240 An important presentation… 2510 01:52:34,520 --> 01:52:36,760 You hold the floor. 2511 01:52:37,120 --> 01:52:38,920 All eyes on you. 2512 01:52:39,160 --> 01:52:41,720 Our mission is to become world leader in this field. 2513 01:52:41,920 --> 01:52:43,480 Just then your phone rings. 2514 01:52:43,920 --> 01:52:44,880 Mom on the line. 2515 01:52:45,120 --> 01:52:46,120 Excuse me guys. 2516 01:52:46,720 --> 01:52:49,320 Mom! - Mano, your wife is in labor. 2517 01:52:49,480 --> 01:52:49,960 When? 2518 01:52:50,120 --> 01:52:52,400 Just now. Come quickly to the hospital. 2519 01:52:52,760 --> 01:52:53,280 Ok . - Quick. 2520 01:52:53,480 --> 01:52:54,200 I’m on my way. 2521 01:52:54,320 --> 01:52:56,680 You excused yourself and hurried… 2522 01:52:57,320 --> 01:52:59,840 You wanted to see your wife and child badly. 2523 01:53:00,120 --> 01:53:02,840 You were stressed with their well being. 2524 01:53:04,400 --> 01:53:08,240 You ran to your car. Sped out of there. 2525 01:53:09,800 --> 01:53:11,280 Stressed to the limit on your way. 2526 01:53:12,240 --> 01:53:15,320 Despite traffic, you arrived quickly at the hospital. 2527 01:53:17,480 --> 01:53:19,560 Running towards the reception, you asked for the room number. 2528 01:53:19,720 --> 01:53:20,880 Room no 318. 2529 01:53:21,240 --> 01:53:21,840 Third floor. 2530 01:53:22,120 --> 01:53:23,120 Third floor? - Yea. 2531 01:53:23,840 --> 01:53:27,480 Shunning the elevator, you took the stairs. 2532 01:53:28,360 --> 01:53:30,360 Looking frantically for the room... 2533 01:53:35,400 --> 01:53:37,400 Finally, you found it. 2534 01:53:42,800 --> 01:53:44,800 Anxiously, you opened the door. 2535 01:53:45,200 --> 01:53:47,080 Your wife was there with your child. 2536 01:53:48,640 --> 01:53:49,840 Tell me who did you see? 2537 01:53:57,040 --> 01:53:57,920 Say it brother. 2538 01:53:58,080 --> 01:53:59,280 Who did you see? 2539 01:54:02,200 --> 01:54:03,160 What are you thinking? 2540 01:54:03,320 --> 01:54:04,920 Mom, you sleep after dinner. I’ll be back. 2541 01:54:05,480 --> 01:54:08,960 Mano, Mano... 2542 01:54:09,560 --> 01:54:11,120 Mano say something. 2543 01:54:11,400 --> 01:54:12,120 Mom! 2544 01:54:12,720 --> 01:54:14,640 He's in love with Keerthana. 2545 01:54:15,240 --> 01:54:16,320 How sure are you? 2546 01:54:16,440 --> 01:54:17,720 100 percentage. 2547 01:54:18,320 --> 01:54:19,320 How? 2548 01:54:19,720 --> 01:54:21,880 You are old-school Ma, you won't get it. 2549 01:54:22,040 --> 01:54:23,120 Old-school? 2550 01:55:36,680 --> 01:55:37,280 Keerthana. 2551 01:55:42,720 --> 01:55:43,680 Sorry Keerthana. 2552 01:55:44,040 --> 01:55:45,240 Sorry for everything. 2553 01:55:45,680 --> 01:55:47,720 All these days, I've hurt you. 2554 01:55:48,160 --> 01:55:49,720 I will never do that again. 2555 01:55:50,040 --> 01:55:50,600 I'm... 2556 01:55:51,360 --> 01:55:52,720 I’m really sorry, Keerthana. 2557 01:55:53,120 --> 01:55:56,840 First you embarrassed me. 2558 01:55:57,560 --> 01:55:59,680 Then you irritated me, trying to woo me. 2559 01:55:59,880 --> 01:56:01,160 Now you have started a sorry. 2560 01:56:03,280 --> 01:56:04,000 Who are you? 2561 01:56:04,520 --> 01:56:05,640 Why are you harassing me? 2562 01:56:05,760 --> 01:56:07,640 I’m not here to harass you... Keerthana. 2563 01:56:09,120 --> 01:56:09,840 Forget it. 2564 01:56:10,040 --> 01:56:11,120 I don’t wanna argue. 2565 01:56:12,320 --> 01:56:14,440 I don’t know how you will respond. 2566 01:56:14,840 --> 01:56:15,480 But... 2567 01:56:15,760 --> 01:56:18,240 I want to pour my heart out. 2568 01:56:18,760 --> 01:56:20,920 I needed peace for a few moments. 2569 01:56:21,440 --> 01:56:23,320 You have spoiled... - Keerthana, just a minute. 2570 01:56:23,960 --> 01:56:25,400 Please hear me out. 2571 01:56:25,520 --> 01:56:27,800 Arrgh... This guy is irritating to the core. 2572 01:56:31,560 --> 01:56:32,280 Keerthana 2573 01:56:33,160 --> 01:56:33,840 Keerthana! 2574 01:56:34,400 --> 01:56:38,840 I admit that I have irritated, tortured,embarrassed you. Laughed at you. 2575 01:56:39,240 --> 01:56:40,240 But this is different. 2576 01:56:40,640 --> 01:56:42,840 Without even realizing, I think I have fallen…. 2577 01:56:43,720 --> 01:56:45,480 I want to tell you what's on my mind right now. 2578 01:56:45,920 --> 01:56:47,160 I love you, Keerthana. 2579 01:56:53,480 --> 01:56:54,840 Keerthana, Keerthana... 2580 01:56:55,480 --> 01:56:56,560 Please, kee…. 2581 01:57:11,320 --> 01:57:12,320 Hey! 2582 01:57:36,160 --> 01:57:41,000 If you say yes, While we hold hands, 2583 01:57:41,760 --> 01:57:46,320 A light fills my universe. 2584 01:57:46,720 --> 01:57:51,000 If you throw me a smile, In love that’s not vile, 2585 01:57:52,280 --> 01:57:56,680 My soul walks the heaven's aisle. 2586 01:57:56,960 --> 01:57:57,480 Auto! 2587 01:57:57,760 --> 01:58:01,840 One day these troubles will go away, 2588 01:58:02,120 --> 01:58:06,800 Looking back, we’ll laugh it all away. 2589 01:58:07,320 --> 01:58:12,120 One day these troubles will go away, 2590 01:58:12,520 --> 01:58:17,280 Looking back, we’ll laugh it all away. 2591 01:58:17,840 --> 01:58:22,840 If you say yes, While we hold hands, 2592 01:58:23,720 --> 01:58:27,840 A light fills my universe. 2593 01:58:49,600 --> 01:58:54,600 The road I took led me into a maze, 2594 01:58:54,760 --> 01:58:59,880 With you by my side, I wouldn’t faze. 2595 01:59:00,440 --> 01:59:05,400 I wanna let it all out, 2596 01:59:05,600 --> 01:59:09,560 It’s just a veneer, do not doubt. 2597 01:59:09,800 --> 01:59:14,600 Your furrows, Cut in my heart, deep furrows. 2598 01:59:14,840 --> 01:59:20,040 Would you believe this jolly good fellow? 2599 01:59:21,040 --> 01:59:25,840 If you say yes, While we hold hands, 2600 01:59:26,560 --> 01:59:31,200 A light fills my universe. 2601 01:59:31,520 --> 01:59:36,840 If you throw me a smile, In love that’s not vile, 2602 01:59:37,160 --> 01:59:41,800 My soul walks the heaven’s aisle. 2603 01:59:52,120 --> 01:59:53,200 You got off. 2604 01:59:54,360 --> 01:59:55,960 Keerthu madam is out of danger. 2605 01:59:56,520 --> 01:59:57,840 Doctor said she’s safe. 2606 01:59:59,160 --> 02:00:02,840 Since the day you met her, everyday has been chaotic. 2607 02:00:03,200 --> 02:00:03,680 Look... 2608 02:00:03,920 --> 02:00:05,480 if you wish her well, 2609 02:00:05,640 --> 02:00:07,480 never show up again. 2610 02:00:07,640 --> 02:00:08,000 Leave. 2611 02:00:10,400 --> 02:00:13,880 Also, let’s not tell her that you gave her the blood. 2612 02:00:14,840 --> 02:00:16,400 We can’t be sure of how she will react. 2613 02:00:16,760 --> 02:00:17,560 You can leave. 2614 02:00:18,760 --> 02:00:20,200 Why are you waiting? Get out. 2615 02:00:27,520 --> 02:00:28,800 You didn’t go to see her? 2616 02:00:29,640 --> 02:00:31,120 Is this the end of the story? 2617 02:00:33,280 --> 02:00:34,040 Nope. 2618 02:00:35,280 --> 02:00:37,040 This is the beginning of a new story. 2619 02:00:37,480 --> 02:00:38,720 She came to see me. 2620 02:00:38,920 --> 02:00:39,640 What? 2621 02:00:40,800 --> 02:00:42,440 I was shocked too. 2622 02:00:50,440 --> 02:00:51,120 Excuse me. 2623 02:00:51,840 --> 02:00:53,560 This is Mano’s home right? 2624 02:00:56,480 --> 02:00:58,360 I think I’m at the wrong house. Sorry. 2625 02:00:59,040 --> 02:00:59,840 Keerthana. 2626 02:01:06,400 --> 02:01:06,920 Hey Mano! 2627 02:01:07,120 --> 02:01:07,840 Hi. 2628 02:01:10,240 --> 02:01:11,800 You look startled. 2629 02:01:13,040 --> 02:01:13,880 How are you? 2630 02:01:14,280 --> 02:01:16,040 How do I appear? I'm all fine now. 2631 02:01:17,200 --> 02:01:20,120 Should I return home or can I enter… 2632 02:01:20,360 --> 02:01:21,040 Please come in. 2633 02:01:23,040 --> 02:01:24,400 Lakshman uncle is not here. 2634 02:01:24,960 --> 02:01:25,640 Welcome! 2635 02:01:29,120 --> 02:01:29,800 Welcome! 2636 02:01:30,680 --> 02:01:31,800 Hey.... 2637 02:01:36,520 --> 02:01:37,480 Don’t worry. 2638 02:01:37,680 --> 02:01:39,400 I’m not gonna fire your son. 2639 02:01:41,040 --> 02:01:42,200 You don't have to worry. 2640 02:01:42,360 --> 02:01:43,280 That’s my sister Divya. 2641 02:01:43,400 --> 02:01:44,480 Doing her facial. 2642 02:01:44,720 --> 02:01:46,200 But this is better. 2643 02:01:46,720 --> 02:01:47,560 Shut up. 2644 02:01:47,760 --> 02:01:48,400 Mom... 2645 02:01:48,960 --> 02:01:49,720 Please come in. 2646 02:01:50,040 --> 02:01:50,800 Have a seat. 2647 02:01:52,480 --> 02:01:52,960 Clown... 2648 02:01:54,920 --> 02:01:57,320 Excuse I’ll go wash my… 2649 02:01:58,000 --> 02:01:59,320 Don’t mind me, you can keep it on. 2650 02:01:59,880 --> 02:02:00,720 Thank you. 2651 02:02:01,280 --> 02:02:03,320 So, how are you feeling now? 2652 02:02:03,920 --> 02:02:05,840 Feeling much better, aunty. 2653 02:02:06,880 --> 02:02:08,840 Is it ok if I call you aunty? 2654 02:02:09,320 --> 02:02:11,320 No problem, your wish. 2655 02:02:11,800 --> 02:02:14,360 Aunty, I caused a lot of trouble in your home last time. 2656 02:02:14,600 --> 02:02:16,200 Please forget it. 2657 02:02:16,400 --> 02:02:18,120 Why should we remember them? 2658 02:02:18,280 --> 02:02:19,640 Water under the bridge. 2659 02:02:19,840 --> 02:02:22,760 Mom and I wanted to see you in hospital. 2660 02:02:23,040 --> 02:02:25,760 But brother said let’s not disturb her. 2661 02:02:26,000 --> 02:02:27,760 Oh, you could have come. That’s not disturbance. 2662 02:02:27,960 --> 02:02:29,160 We have a guest here. 2663 02:02:29,360 --> 02:02:30,800 Go make some tea. 2664 02:02:33,840 --> 02:02:34,840 Unbelievable! 2665 02:02:35,400 --> 02:02:38,120 I made tea for the woman I love. What’s your problem? 2666 02:02:38,480 --> 02:02:41,040 Let’s see how long this lasts. - Will last forever. 2667 02:02:41,240 --> 02:02:41,800 Thank you. 2668 02:02:42,480 --> 02:02:43,600 Green tea. 2669 02:02:44,440 --> 02:02:45,600 Practicing. 2670 02:02:46,680 --> 02:02:49,240 Aunty, had it not been for your son. 2671 02:02:49,480 --> 02:02:50,840 I wouldn’t be here now. 2672 02:02:51,240 --> 02:02:53,200 That’s why I wanted to thank in person. 2673 02:02:53,600 --> 02:02:55,040 Mano thank you so much. 2674 02:02:55,360 --> 02:02:57,600 That’s unnecessary. 2675 02:02:57,960 --> 02:02:59,840 I’m sure anybody would have done it. 2676 02:03:00,000 --> 02:03:00,640 Right ma? 2677 02:03:01,040 --> 02:03:04,560 Maybe they would have gotten an ambulance. 2678 02:03:05,120 --> 02:03:06,040 But you…. 2679 02:03:06,520 --> 02:03:09,280 Carried me up and into the auto... 2680 02:03:09,920 --> 02:03:11,520 Your hands were trembling. 2681 02:03:11,840 --> 02:03:12,720 I knew. 2682 02:03:13,400 --> 02:03:14,840 Your shirt had blood all over it. 2683 02:03:15,600 --> 02:03:17,520 Memory is quite hazy. 2684 02:03:19,040 --> 02:03:20,440 I still get nightmares. 2685 02:03:21,600 --> 02:03:22,840 Thank you so much Mano. 2686 02:03:25,480 --> 02:03:28,040 When we heard of it, we were worried. 2687 02:03:28,640 --> 02:03:31,040 I can’t imagine it for your parents. 2688 02:03:33,560 --> 02:03:36,800 My parents passed when I was a kid. 2689 02:03:37,360 --> 02:03:39,840 My uncle and aunt raised me. 2690 02:03:40,280 --> 02:03:41,640 They are overseas now. 2691 02:03:41,920 --> 02:03:44,360 I was in boarding school my whole life. 2692 02:03:45,120 --> 02:03:47,960 Now I’m busy with my business. 2693 02:03:49,880 --> 02:03:52,040 For a woman, a single woman…. 2694 02:03:52,800 --> 02:03:55,000 The heights you have achieved are admirable! 2695 02:03:55,920 --> 02:03:58,280 Mano, my uncle wants to talk to you. 2696 02:03:58,440 --> 02:03:59,600 Do you have a couple of minutes? 2697 02:03:59,840 --> 02:04:01,600 2 minutes? I can spare an hour . 2698 02:04:01,760 --> 02:04:02,720 Please call him. 2699 02:04:04,160 --> 02:04:04,720 Please... 2700 02:04:07,320 --> 02:04:08,160 Hello, dad. 2701 02:04:08,560 --> 02:04:10,640 I’m at Mano’s house. 2702 02:04:10,960 --> 02:04:12,800 Would you like to speak to him? Yes, please. 2703 02:04:16,320 --> 02:04:16,760 Hello. 2704 02:04:16,920 --> 02:04:17,920 How are you Mano? 2705 02:04:18,120 --> 02:04:19,600 You have saved my daughter. 2706 02:04:19,840 --> 02:04:21,480 I don’t know how to thank you. 2707 02:04:21,600 --> 02:04:22,960 Just say thanks Sir. 2708 02:04:23,160 --> 02:04:24,720 No Mano, that won’t suffice. 2709 02:04:24,920 --> 02:04:27,280 I’ll book tickets to Paris for your whole family. - How's the tea? 2710 02:04:27,520 --> 02:04:28,920 I have to do something for you. 2711 02:04:29,240 --> 02:04:30,800 Your family is welcome. - Sure Sir! 2712 02:04:31,000 --> 02:04:31,840 It’s my strict order. 2713 02:04:32,000 --> 02:04:33,560 I’ll return it to Keerthana. 2714 02:04:36,040 --> 02:04:36,480 Ma. 2715 02:04:37,040 --> 02:04:37,840 Bring everyone ... 2716 02:04:38,040 --> 02:04:39,640 He invited us all to Paris. 2717 02:04:40,720 --> 02:04:42,600 Is he in Parrys corner? 2718 02:04:43,400 --> 02:04:43,920 Aunty... 2719 02:04:44,680 --> 02:04:46,640 please Whatsapp your passport details. 2720 02:04:46,760 --> 02:04:47,760 I’ll get visas for you. 2721 02:04:48,000 --> 02:04:50,000 Passport? For us? 2722 02:04:51,440 --> 02:04:52,920 We don’t have them. 2723 02:04:53,160 --> 02:04:57,480 He applied for passport after 10th grade for God knows what. 2724 02:04:57,680 --> 02:04:59,920 Ok, then please allow Mano to go at least. 2725 02:05:00,160 --> 02:05:02,800 You still have your passport? 2726 02:05:02,960 --> 02:05:04,640 I have sent you my passport copy on Whatsapp. 2727 02:05:04,840 --> 02:05:05,880 You can process my visa. 2728 02:05:06,040 --> 02:05:07,360 Will help you buy tickets. 2729 02:05:07,760 --> 02:05:08,800 See you mom. 2730 02:05:09,560 --> 02:05:10,840 Sooner the better. - Ok. 2731 02:05:10,960 --> 02:05:12,280 It’ll be a short trip. 2732 02:05:13,760 --> 02:05:14,280 Oh! 2733 02:05:15,920 --> 02:05:17,320 Aunty, a small gift for you. 2734 02:05:17,760 --> 02:05:19,000 Why take the trouble? 2735 02:05:19,000 --> 02:05:21,000 Well played, mom. 2736 02:05:21,320 --> 02:05:22,320 This is for Divya. 2737 02:05:23,040 --> 02:05:24,280 For Divya? 2738 02:05:24,480 --> 02:05:26,400 Come out soon. - Yes I’m coming. 2739 02:05:26,920 --> 02:05:27,520 Look... 2740 02:05:28,200 --> 02:05:28,800 Take this. 2741 02:05:28,960 --> 02:05:30,440 For you. - Thank you. 2742 02:05:31,200 --> 02:05:32,160 Hey, don’t peep. 2743 02:05:33,200 --> 02:05:34,320 What happened? 2744 02:05:34,720 --> 02:05:35,480 Nothing. 2745 02:05:35,680 --> 02:05:36,760 Not a… thing. 2746 02:05:37,360 --> 02:05:38,040 Ok bye. 2747 02:05:38,320 --> 02:05:39,240 See you. 2748 02:05:39,760 --> 02:05:40,840 Goodbye, aunty. - Bye. 2749 02:05:42,800 --> 02:05:44,680 Look at you. - Ma, please. 2750 02:05:45,480 --> 02:05:45,800 Go. 2751 02:05:46,440 --> 02:05:47,000 (Singing) 2752 02:05:47,240 --> 02:05:49,360 What is he doing? Show me your gift. 2753 02:05:57,400 --> 02:05:57,840 Your…. 2754 02:05:57,960 --> 02:05:59,200 I didn’t mistake you. 2755 02:05:59,320 --> 02:06:02,320 You have gotten them simple gifts. You're gonna buy me costly gifts. 2756 02:06:02,760 --> 02:06:04,320 I’m not following you. 2757 02:06:05,200 --> 02:06:08,560 You gifted them but… 2758 02:06:08,920 --> 02:06:10,320 I wasn’t talking about it. 2759 02:06:10,960 --> 02:06:12,440 Then? 2760 02:06:12,720 --> 02:06:14,440 Your tea was very good. 2761 02:06:14,640 --> 02:06:15,920 I was waiting to tell you that. 2762 02:06:17,240 --> 02:06:17,760 Oh thanks! 2763 02:06:18,320 --> 02:06:20,960 Not just tea, I make delicious Chicken Biryani. 2764 02:06:21,600 --> 02:06:25,400 My neighbor lady steals my Chicken Biryani. 2765 02:06:27,280 --> 02:06:30,840 My mother often says, that my future wife is a lucky one. 2766 02:06:32,360 --> 02:06:33,920 Your mother got that right. 2767 02:06:35,040 --> 02:06:35,520 Bye. 2768 02:06:48,120 --> 02:06:50,920 Attention everyone, it's your Captain speaking. We are taking off! 2769 02:06:57,640 --> 02:06:58,000 Hi. 2770 02:06:58,200 --> 02:06:58,760 Hi. 2771 02:06:59,440 --> 02:07:00,600 I want window seat. 2772 02:07:00,680 --> 02:07:01,720 Shall we exchange seat? 2773 02:07:02,160 --> 02:07:03,600 No, I can’t exchange. 2774 02:07:03,920 --> 02:07:06,680 Even I prefer window seat. 2775 02:07:08,160 --> 02:07:08,920 Why you vomit? 2776 02:07:10,280 --> 02:07:10,880 Sorry? 2777 02:07:11,160 --> 02:07:13,960 No, you put head outside the window and vomit? 2778 02:07:14,320 --> 02:07:14,880 Like... 2779 02:07:16,520 --> 02:07:17,440 Nonsense. 2780 02:07:17,720 --> 02:07:18,880 What nonsense? 2781 02:07:19,160 --> 02:07:20,320 Sixth sense. 2782 02:07:20,480 --> 02:07:21,680 What’s happening Mano? 2783 02:07:23,680 --> 02:07:24,400 Please come. 2784 02:07:26,160 --> 02:07:28,960 I asked for the window seat, 2785 02:07:29,240 --> 02:07:30,560 she’s quite stubborn. 2786 02:07:30,800 --> 02:07:32,920 Oi, I’ll come and keep you. 2787 02:07:33,840 --> 02:07:34,360 Sorry? 2788 02:07:34,680 --> 02:07:35,920 I said I’ll get the seat back. 2789 02:07:37,760 --> 02:07:41,920 Booked tickets at the last moment, they had only one Business Class seat. 2790 02:07:42,240 --> 02:07:43,560 Would you like to take that seat Mano? 2791 02:07:43,760 --> 02:07:44,520 I’ll manage here. 2792 02:07:44,760 --> 02:07:45,360 Oh, come on. 2793 02:07:45,600 --> 02:07:48,560 Flying in and of itself is a luxury to me. 2794 02:07:49,360 --> 02:07:51,720 Business class suits you better. 2795 02:07:52,120 --> 02:07:54,880 I’ll learn French from her. 2796 02:07:59,440 --> 02:08:00,320 Nice jacket. 2797 02:08:01,600 --> 02:08:02,320 Thanks. 2798 02:08:04,040 --> 02:08:05,320 Nice hairstyle. 2799 02:08:05,720 --> 02:08:06,760 Nice earring. 2800 02:08:06,960 --> 02:08:08,360 Nice lipstick. 2801 02:08:08,960 --> 02:08:10,280 Nice... 2802 02:08:10,560 --> 02:08:11,680 Nice dress. 2803 02:08:12,280 --> 02:08:14,240 Matching, matching…. 2804 02:08:16,840 --> 02:08:17,440 Dora! 2805 02:08:19,920 --> 02:08:22,520 Just wanted to see if you respond to Dora. 2806 02:08:23,320 --> 02:08:24,520 Quite a strong response! 2807 02:08:25,160 --> 02:08:26,640 Can I call you Dora? 2808 02:08:40,760 --> 02:08:44,760 When she looks into my eyes, A million miles my heart flies. 2809 02:08:45,120 --> 02:08:49,520 In her smile, lays a twist lands a thousand pound fist. 2810 02:08:50,600 --> 02:08:54,360 Girl, don’t wink, Makes my heart blink. 2811 02:08:54,960 --> 02:08:58,320 All this flutter, will make it weaker, Aren't you eager? 2812 02:08:58,560 --> 02:09:02,600 Don’t look over so fast, slow down. 2813 02:09:02,840 --> 02:09:07,320 My heart is on the line, you’d mow down. 2814 02:09:07,480 --> 02:09:11,480 Every look is a new high, 2815 02:09:11,680 --> 02:09:16,000 So addictive, on the sly. 2816 02:09:16,720 --> 02:09:20,680 Girl, don’t wink, Makes my heart blink. 2817 02:09:21,160 --> 02:09:24,920 Girl, don’t wink, Makes my heart blink. 2818 02:09:42,200 --> 02:09:46,160 All the cars I upsell, Dot the roads till Winterfell. 2819 02:09:46,320 --> 02:09:49,040 We’ll ride to our wedding bell! 2820 02:09:49,240 --> 02:09:50,200 Oh, yea! 2821 02:09:50,800 --> 02:09:54,920 I’m the biggest hustle, Nothing stops me, don't hire a muscle. 2822 02:09:55,240 --> 02:09:57,560 The missives I send are heavy for a missile. 2823 02:09:57,840 --> 02:09:58,960 What’s up, girl? 2824 02:09:59,600 --> 02:10:03,240 Milk is all white and bright, 2825 02:10:03,680 --> 02:10:07,600 In a day, it goes expired. 2826 02:10:08,360 --> 02:10:12,280 Honey is all dark and brown, 2827 02:10:12,520 --> 02:10:16,800 Honey, I’m honey always unspoiled. 2828 02:10:17,120 --> 02:10:21,160 Don’t look over so fast, slow down. 2829 02:10:21,400 --> 02:10:25,440 My heart is on the line, you’d mow down. 2830 02:10:25,760 --> 02:10:29,920 Every look is a new high, 2831 02:10:30,200 --> 02:10:34,360 So addictive, on the sly. 2832 02:10:51,680 --> 02:10:55,920 Your smile, launches me a mile. 2833 02:10:56,320 --> 02:11:00,360 That wretched ego, Let us forego. 2834 02:11:00,680 --> 02:11:02,440 Tik tok is out of clock, 2835 02:11:02,560 --> 02:11:04,760 I’ll play a new Bach, 2836 02:11:05,040 --> 02:11:08,920 The concert will rock! 2837 02:11:09,320 --> 02:11:13,560 Let’s start dating, 2838 02:11:13,800 --> 02:11:17,720 Our selfies are winning. 2839 02:11:18,120 --> 02:11:26,480 When our eyes keep going wow, It’s time to take the vow. 2840 02:11:26,800 --> 02:11:30,800 Don’t look over so fast, slow down. 2841 02:11:31,200 --> 02:11:35,240 My heart is on the line, you’d mow down. 2842 02:11:35,560 --> 02:11:39,800 Every look is a new high, 2843 02:11:40,040 --> 02:11:44,720 So addictive, on the sly. 2844 02:12:06,040 --> 02:12:06,480 Hello. 2845 02:12:06,880 --> 02:12:07,480 Hello. 2846 02:12:07,920 --> 02:12:08,560 Hi, aunty. 2847 02:12:09,120 --> 02:12:11,240 I want to tell you something. Are you free now? 2848 02:12:11,440 --> 02:12:13,440 To me? Tell me aunty. 2849 02:12:14,160 --> 02:12:16,440 My son likes you very much. 2850 02:12:16,760 --> 02:12:19,520 Is in love with you. Wishes to marry you. 2851 02:12:19,800 --> 02:12:21,920 I don’t know if this will ever happen. 2852 02:12:22,200 --> 02:12:24,560 I just felt like telling you. 2853 02:12:25,320 --> 02:12:27,240 Please don’t mistake me. 2854 02:12:28,240 --> 02:12:29,640 Definitely not, aunty. 2855 02:12:30,240 --> 02:12:31,920 Soon I’ll have a good news for you. 2856 02:12:32,120 --> 02:12:33,520 Tell me soon! 2857 02:12:34,400 --> 02:12:35,320 What’s that good news. 2858 02:12:35,520 --> 02:12:36,920 Hey, weren’t you sleeping? 2859 02:12:37,640 --> 02:12:39,560 Eyes only closed, ears always open. 2860 02:12:40,320 --> 02:12:42,920 Aunty and I have many things to discuss. Why do you wanna know? 2861 02:12:43,560 --> 02:12:44,920 You are such a tease! 2862 02:12:56,800 --> 02:12:57,680 Where are you going? 2863 02:12:57,920 --> 02:12:58,800 To get our luggage. 2864 02:12:59,160 --> 02:13:00,720 Never mind, they will take care of it. 2865 02:13:00,920 --> 02:13:02,680 Our luggage is our responsibility. 2866 02:13:02,840 --> 02:13:03,720 The hotel is ours. 2867 02:13:03,880 --> 02:13:04,640 Ours? 2868 02:13:05,240 --> 02:13:05,760 Mine. 2869 02:13:06,360 --> 02:13:07,360 50 percent share. 2870 02:13:08,000 --> 02:13:09,640 The other 50 percent? 2871 02:13:15,120 --> 02:13:15,560 Ashwin. 2872 02:13:16,000 --> 02:13:17,320 Has another 8 such hotels. 2873 02:13:17,480 --> 02:13:19,000 One of the best hoteliers in Europe. 2874 02:13:19,320 --> 02:13:19,920 Oh! 2875 02:13:20,480 --> 02:13:21,480 Can I see him once more? 2876 02:13:22,920 --> 02:13:25,680 Yea, looks handsome! 2877 02:13:27,240 --> 02:13:28,480 Is everything okay, Roya? 2878 02:13:28,720 --> 02:13:29,240 Yes Mam. 2879 02:13:29,560 --> 02:13:30,880 - Excuse me, Roya. - Yea. 2880 02:13:31,200 --> 02:13:32,960 I want two plates of Idiyappam with Paya. 2881 02:13:33,360 --> 02:13:34,240 Okay. 2882 02:13:36,560 --> 02:13:37,160 Mano... 2883 02:13:37,400 --> 02:13:38,960 I have something important to tell you. 2884 02:13:39,280 --> 02:13:42,360 Your uncle and aunt are busy and will be late. Right? 2885 02:13:42,560 --> 02:13:43,360 We have all day... 2886 02:13:43,760 --> 02:13:45,200 I was gonna say... I love you. 2887 02:13:49,320 --> 02:13:50,920 I. Love. You. 2888 02:13:54,120 --> 02:13:54,760 Mano... 2889 02:13:55,080 --> 02:13:55,880 I have a wish. 2890 02:13:56,120 --> 02:14:00,600 After our marriage, I wanna quit the business. Be a housewife. 2891 02:14:00,960 --> 02:14:02,480 I wanna cook for you. 2892 02:14:02,680 --> 02:14:04,640 Have a couple of cute babies, with you. 2893 02:14:04,920 --> 02:14:05,520 Also... 2894 02:14:05,920 --> 02:14:11,400 Wear the sarees you'd like, wear some flowers, and visit temples with you on your bike. 2895 02:14:11,600 --> 02:14:14,280 Take care of your mother, you sister... Tend to the family. 2896 02:14:14,640 --> 02:14:16,880 Get your sister married to a wealthy family. 2897 02:14:17,280 --> 02:14:18,520 After our wedding... 2898 02:14:18,760 --> 02:14:21,680 you should take care of all my businesses and properties. 2899 02:14:22,880 --> 02:14:24,960 Will you do these for me, Mano? 2900 02:14:28,480 --> 02:14:33,160 Heard of being speechless, but this is my first time experiencing it. 2901 02:14:34,480 --> 02:14:37,600 I can barely contain my happiness. Imagine my mother listening to this! 2902 02:14:38,200 --> 02:14:40,760 Give me your phone. We'll find out! 2903 02:14:41,080 --> 02:14:41,880 Go on, tell her. 2904 02:14:42,200 --> 02:14:43,880 This was her plan all along, anyways. 2905 02:14:44,080 --> 02:14:46,160 She'd be delighted to hear this. 2906 02:14:49,640 --> 02:14:50,760 What do you mean, Keerthana? 2907 02:14:51,040 --> 02:14:53,640 The plan is to get acquainted to a rich girl, 2908 02:14:53,760 --> 02:14:56,400 be friendly with her, earn her trust, 2909 02:14:56,560 --> 02:14:58,480 marry her and swindle... 2910 02:14:58,600 --> 02:15:00,600 what do you call it... yea, flick all her money. 2911 02:15:00,800 --> 02:15:04,320 Move up the class stratum, become high class for the next 5 generations, 2912 02:15:04,440 --> 02:15:05,960 who wouldn't have to work a day in their life! 2913 02:15:06,080 --> 02:15:07,880 This is your plan, right? 2914 02:15:08,720 --> 02:15:10,320 You are out of your mind, Keerthana. 2915 02:15:11,680 --> 02:15:12,960 I'm fully aware now. 2916 02:15:13,160 --> 02:15:14,240 I'm telling the facts. 2917 02:15:14,920 --> 02:15:17,080 You'd curse me to be "run-over" 2918 02:15:17,280 --> 02:15:20,280 the same day I'd get run over by a truck, "saved" by your blood, 2919 02:15:20,360 --> 02:15:22,680 now I should fall in love and marry you? 2920 02:15:22,920 --> 02:15:23,480 Wow! 2921 02:15:23,640 --> 02:15:25,800 What a sketch! I'm quite impressed you know? 2922 02:15:28,040 --> 02:15:29,480 What are you looking at? 2923 02:15:30,040 --> 02:15:32,120 Heard of being petrified. 2924 02:15:32,400 --> 02:15:33,760 Watching it for the first time. 2925 02:15:34,080 --> 02:15:35,880 I know a few things about you. 2926 02:15:36,120 --> 02:15:37,680 You are quite frank. 2927 02:15:38,120 --> 02:15:41,960 So I was thinking about the man behind this wicked plan, in the hospital. 2928 02:15:42,680 --> 02:15:44,040 When your mom called me, 2929 02:15:44,200 --> 02:15:45,440 it was obvious. 2930 02:15:46,120 --> 02:15:47,680 I have a doubt... 2931 02:15:48,560 --> 02:15:52,440 Why did your mother choose to be single, given how well she plans? 2932 02:15:52,600 --> 02:15:56,040 Could have easily trapped and married a rich guy. 2933 02:15:59,080 --> 02:15:59,880 Roya! 2934 02:16:00,760 --> 02:16:01,880 Mam? - Did you call the cops? 2935 02:16:02,160 --> 02:16:02,880 Yes. 2936 02:16:10,040 --> 02:16:11,800 Fill up the details, Roya. - Sure, mam. 2937 02:16:13,600 --> 02:16:15,800 Didn't you say Ashwin is handsome? 2938 02:16:16,080 --> 02:16:17,400 Well, I'm gonna marry him. 2939 02:16:17,720 --> 02:16:19,040 I came here to meet him. 2940 02:16:19,440 --> 02:16:21,800 Did you think we are on a foreign tour? 2941 02:16:22,280 --> 02:16:26,440 If you wanna fool around, be mindful of your level, status. 2942 02:16:26,760 --> 02:16:28,880 These are the consequences, otherwise. 2943 02:16:29,080 --> 02:16:30,880 This is a lesson for you, Mr Mano. 2944 02:16:31,320 --> 02:16:32,120 Officers... 2945 02:16:42,600 --> 02:16:43,880 (In Malayalam - Hey Mano! 2946 02:16:44,480 --> 02:16:46,080 Have you seen this country's prison? 2947 02:16:46,440 --> 02:16:47,640 It's very good! 2948 02:16:48,080 --> 02:16:49,640 Off you go, bye.) 2949 02:17:17,960 --> 02:17:18,920 Here's your passport. 2950 02:17:20,400 --> 02:17:21,480 This is your visa. 2951 02:17:22,080 --> 02:17:22,960 And ticket copy. 2952 02:17:23,720 --> 02:17:26,360 You have 24 hours, to leave our country. 2953 02:17:27,480 --> 02:17:28,920 It's a sad ending to a story. 2954 02:17:29,280 --> 02:17:29,880 Manohar! 2955 02:17:30,120 --> 02:17:34,480 So by this time your girlfriend is already meant to be married, right? 2956 02:17:35,880 --> 02:17:36,560 Yep. 2957 02:17:37,440 --> 02:17:38,360 Don't worry, bro. 2958 02:17:38,920 --> 02:17:41,760 If one Keerthana goes, one Katherine will come. 2959 02:17:43,080 --> 02:17:43,640 Damn... 2960 02:17:44,040 --> 02:17:46,600 The state of me, taking advice from the likes of you. 2961 02:17:46,680 --> 02:17:47,160 What? 2962 02:17:47,320 --> 02:17:50,480 Err... I'm trying to say "Thank you" in my language 2963 02:17:51,480 --> 02:17:52,760 My pleasure bro. 2964 02:17:52,960 --> 02:17:54,280 See you. Take care. 2965 02:17:54,400 --> 02:17:54,960 Antony! 2966 02:17:55,280 --> 02:17:56,480 Huh? - Is this your bike? 2967 02:17:56,760 --> 02:17:57,240 - Yea. 2968 02:17:57,520 --> 02:17:59,160 Can you give it to me for two hours please? 2969 02:17:59,280 --> 02:18:00,280 Where are you going? 2970 02:18:00,760 --> 02:18:03,680 I'm going to see my girlfriend and say... 2971 02:18:03,920 --> 02:18:04,760 ... Goodbye. 2972 02:18:16,920 --> 02:18:18,400 Crap. Get the car. 2973 02:19:18,960 --> 02:19:23,760 Come baby, let's have a beer and talk. 2974 02:20:19,600 --> 02:20:23,920 You are being rude with your fiancé. Aren't you ashamed? 2975 02:20:24,040 --> 02:20:24,760 Who are you? 2976 02:20:28,680 --> 02:20:30,440 I'm... My name is Manohar. 2977 02:20:30,600 --> 02:20:33,280 No titles as yet. Could use one when needed. 2978 02:20:33,560 --> 02:20:34,760 What do you want? 2979 02:20:39,120 --> 02:20:42,240 If Keerthana is in trouble, I become so happy. 2980 02:20:42,600 --> 02:20:47,120 But I can't wait to know what is her problem here. 2981 02:20:47,240 --> 02:20:49,120 Actually, I'm very excited you know! 2982 02:20:58,680 --> 02:20:59,760 Keerthu dear, 2983 02:21:00,080 --> 02:21:01,760 park this bike over please. 2984 02:21:06,560 --> 02:21:08,400 Remember, you started this. 2985 02:21:21,880 --> 02:21:23,320 Guys! Get him. 2986 02:22:08,560 --> 02:22:09,760 Keerthana madam! 2987 02:22:10,200 --> 02:22:14,760 You hyped up your fiancé. Hotels in Paris, Private jets, Billions. 2988 02:22:15,920 --> 02:22:18,760 Here you are fooling around in the middle of a road. 2989 02:22:20,120 --> 02:22:21,360 Is it a hobby? 2990 02:22:22,480 --> 02:22:23,720 Tell me baby. 2991 02:22:29,440 --> 02:22:30,040 Hi. 2992 02:22:30,720 --> 02:22:31,760 How are you? - Fine. 2993 02:22:33,720 --> 02:22:34,360 Guys... 2994 02:22:37,600 --> 02:22:38,440 Keerthana... 2995 02:22:38,640 --> 02:22:39,960 You're looking so beautiful! 2996 02:22:40,200 --> 02:22:41,120 Thank you so much. 2997 02:22:41,280 --> 02:22:42,280 Do I look handsome? 2998 02:22:44,560 --> 02:22:44,960 Yea. 2999 02:22:45,240 --> 02:22:46,120 Thank you, thank you. 3000 02:22:46,280 --> 02:22:48,440 So how goes your theatre troupe? 3001 02:22:48,640 --> 02:22:51,960 Are you a travelling troupe or do you have your own place? 3002 02:22:52,120 --> 02:22:52,760 Excuse me. 3003 02:22:53,640 --> 02:22:54,800 It's not a theatre troupe. 3004 02:22:55,040 --> 02:22:57,200 It's a television production house. It's a corporate company. 3005 02:22:57,320 --> 02:22:59,040 And we are Number One in the industry. - Oh! 3006 02:22:59,240 --> 02:23:00,200 Corporate company! 3007 02:23:00,560 --> 02:23:01,440 Number One! 3008 02:23:02,360 --> 02:23:03,880 How much profits do you clock, annually? 3009 02:23:05,320 --> 02:23:07,200 About 500 Million Indian money. 3010 02:23:08,640 --> 02:23:11,680 You are so funny. 3011 02:23:13,320 --> 02:23:14,320 What did you say? 3012 02:23:15,200 --> 02:23:17,960 500 Million? Indian money? Annually? 3013 02:23:18,560 --> 02:23:20,440 That's my tab on a weekend party. 3014 02:23:20,600 --> 02:23:22,480 You call that a profit margin? Peanuts. 3015 02:23:22,600 --> 02:23:23,240 Keerthana. 3016 02:23:23,440 --> 02:23:24,120 Do one thing... 3017 02:23:24,680 --> 02:23:27,600 After our wedding, you wind down your threatre troupe. Ok? 3018 02:23:27,760 --> 02:23:28,200 Excuse me. 3019 02:23:28,320 --> 02:23:29,400 I told you it's not a... 3020 02:23:29,560 --> 02:23:32,040 - Yea, yea, whatever, whatever it is I don't care. 3021 02:23:32,280 --> 02:23:35,600 My wife cannot be soap handler in a laundromat... 3022 02:23:35,720 --> 02:23:36,280 What? 3023 02:23:36,640 --> 02:23:37,480 Oh sorry. 3024 02:23:37,640 --> 02:23:42,960 I meant producer of Daily Soaps in TV, would be an embarrassment for my status. 3025 02:23:43,160 --> 02:23:43,880 Excuse me. 3026 02:23:44,040 --> 02:23:46,960 Nobody has the right to dictate my business. 3027 02:23:47,160 --> 02:23:49,880 Because it's my passion, my hard-work and my self-respect. 3028 02:23:50,120 --> 02:23:51,960 Oh, she's such a Feminist. 3029 02:23:52,440 --> 02:23:53,960 And I hate Feminism. 3030 02:23:54,400 --> 02:23:56,760 Mr. Ashwin, I don't think this is gonna work out. 3031 02:23:56,960 --> 02:23:58,760 I really need to leav... - Hey, listen... listen 3032 02:23:59,160 --> 02:24:01,080 You're going to get married to a rich guy like me. 3033 02:24:01,400 --> 02:24:03,080 Then why do you need this wretched troupe? 3034 02:24:03,200 --> 02:24:03,920 Hey! 3035 02:24:04,200 --> 02:24:07,960 Idiot, moron, imbecile, bonehead... Don't you have sense? 3036 02:24:08,160 --> 02:24:10,280 How many times should I repeat that this is a Production house. 3037 02:24:10,400 --> 02:24:11,320 What the hell! 3038 02:24:11,520 --> 02:24:12,960 How dare you talk to me like that? 3039 02:24:13,160 --> 02:24:14,360 Do you have any sense? 3040 02:24:14,520 --> 02:24:15,960 Is this how you behave with the girl... 3041 02:24:16,200 --> 02:24:17,600 Guy, you are gonna marry? 3042 02:24:17,760 --> 02:24:18,520 I hate you. 3043 02:24:18,680 --> 02:24:20,520 I hate you. I hate you. I hate you. 3044 02:24:20,600 --> 02:24:21,680 Get out of my life. 3045 02:24:23,040 --> 02:24:24,960 What are you staring at? Out. 3046 02:24:26,600 --> 02:24:27,640 Idiot - Oh God! 3047 02:24:28,640 --> 02:24:30,280 I'm... I'm so sorry. 3048 02:24:31,400 --> 02:24:32,960 Just use this please. Use this please. 3049 02:24:33,280 --> 02:24:34,440 Just leave me alone. - Okay. 3050 02:24:34,560 --> 02:24:36,960 I'll show you the washroom. Quite nearby. Come, come. 3051 02:24:38,040 --> 02:24:38,960 Hey! 3052 02:24:39,360 --> 02:24:40,160 What are you doing? 3053 02:24:42,560 --> 02:24:44,680 Oh! Force of habit. You carry on. 3054 02:24:46,680 --> 02:24:49,120 Habit? What's going on? 3055 02:24:51,360 --> 02:24:54,800 Excuse me. What do you mean by "Force of Habit" ? 3056 02:24:56,040 --> 02:24:59,120 I wanted to surprise you on our wedding night. 3057 02:25:00,400 --> 02:25:02,680 Now it's all ruined. Gotta reveal it. 3058 02:25:03,440 --> 02:25:06,480 Till last year, I was a woman. 3059 02:25:06,920 --> 02:25:07,960 Named Ashwini. 3060 02:25:10,120 --> 02:25:14,120 Then I underwent a surgery in Bangkok. 3061 02:25:14,880 --> 02:25:15,640 Now, Ashwin. 3062 02:25:16,400 --> 02:25:17,960 There's a slight snag. 3063 02:25:18,520 --> 02:25:20,440 Whenever I get emotional, 3064 02:25:21,240 --> 02:25:22,760 Ashwini's voice comes out. 3065 02:25:23,400 --> 02:25:24,960 It should be fine, soon. 3066 02:25:25,360 --> 02:25:26,640 What are you thinking? 3067 02:25:27,320 --> 02:25:31,240 If you doubt me, spend the night with me. 3068 02:25:31,640 --> 02:25:33,360 And I'll show you the magic. 3069 02:25:35,080 --> 02:25:35,640 Move. 3070 02:25:49,320 --> 02:25:50,680 Keerthana madam! 3071 02:25:51,120 --> 02:25:53,920 Spent so much to teach me a lesson. 3072 02:25:54,160 --> 02:25:57,760 But looks like you spent to learn, God's lesson. 3073 02:25:59,680 --> 02:26:03,760 My mom often says that, if two girls are alone, they'd soon pick a fight. 3074 02:26:04,080 --> 02:26:06,200 She got that right, didn't she? 3075 02:26:06,360 --> 02:26:08,600 Picked a fight right in the middle of the road. 3076 02:26:10,080 --> 02:26:12,880 Buying a foreign car is not a big deal, Keerthana. 3077 02:26:12,960 --> 02:26:16,320 Gotta check out if it is compatible to our roads. 3078 02:26:16,560 --> 02:26:18,240 Karma is a boomerang! 3079 02:26:19,040 --> 02:26:21,040 Let's hear your list of reasons, now. 3080 02:26:21,200 --> 02:26:21,960 Oh shut up! 3081 02:26:22,320 --> 02:26:22,720 Huh? 3082 02:26:24,440 --> 02:26:25,760 I didn't say anything. 3083 02:26:33,880 --> 02:26:36,200 I don't know what you think of me, Keerthana. 3084 02:26:36,880 --> 02:26:38,760 But I like you so, so much. 3085 02:26:39,880 --> 02:26:42,040 Your beauty, swagger, style, attitude... 3086 02:26:42,240 --> 02:26:43,760 All of it... I love all of you. 3087 02:26:44,600 --> 02:26:47,480 I have admired this every minute of us being together. 3088 02:26:48,160 --> 02:26:53,320 To see the woman I admire being harassed... I'd have knocked him out... 3089 02:26:54,200 --> 02:26:55,880 spared him because he's your fiancé. 3090 02:26:56,640 --> 02:26:59,040 You know what my mom said to me? 3091 02:26:59,240 --> 02:27:02,400 "You don't have a father but you have me and Divya." 3092 02:27:02,880 --> 02:27:04,760 "But Keerthana has nobody to call family." 3093 02:27:05,200 --> 02:27:06,760 "That's why she's so obtuse." 3094 02:27:07,760 --> 02:27:15,800 "If she got the same love you did, she'd be great. Don't trouble her anymore." 3095 02:27:16,720 --> 02:27:18,720 Even I had the same thoughts coming here. 3096 02:27:19,040 --> 02:27:22,960 To hear you, think of us in such vulgarity... 3097 02:27:25,960 --> 02:27:27,760 It's a waste of time explaining to you. 3098 02:27:28,560 --> 02:27:30,640 When you go back to Chennai, 3099 02:27:30,800 --> 02:27:35,760 find a guy who matches "your level, your status", marry him and be happy. 3100 02:27:37,960 --> 02:27:38,760 Bye Keerthana. 3101 02:27:40,280 --> 02:27:41,280 Keerthana, 3102 02:27:41,800 --> 02:27:43,920 let's keep this between us. 3103 02:27:44,960 --> 02:27:49,760 My mom admires you. She speaks very highly of you. 3104 02:27:50,520 --> 02:27:53,120 She'd get hurt if she knows this. 3105 02:27:53,960 --> 02:27:55,760 Please don't pick up her calls. 3106 02:27:56,400 --> 02:28:00,760 Listen to me this one time, please... 3107 02:28:19,960 --> 02:28:22,360 Customer satisfaction has always been our priority. 3108 02:28:22,560 --> 02:28:26,240 Sales Manager Ashok will explain the Product Specs now. 3109 02:28:26,560 --> 02:28:27,440 Thank you. 3110 02:28:29,200 --> 02:28:30,600 Good Morning Ladies and Gentlemen. 3111 02:28:30,760 --> 02:28:31,560 I'm Ashok. 3112 02:28:31,880 --> 02:28:35,760 TATA Motors has launched a new model... 3113 02:28:44,680 --> 02:28:45,760 Hey, why are you here? 3114 02:28:45,960 --> 02:28:47,240 Mom, what happened? 3115 02:28:48,160 --> 02:28:49,760 Divya, speak up. Why are you guys here? 3116 02:28:49,960 --> 02:28:51,800 Shut up. Don't you dare speak. - Go, mom! 3117 02:28:52,040 --> 02:28:55,240 Are you even my son? - Mom, why are you hitting me? People are watching... 3118 02:28:55,760 --> 02:28:58,040 What else do you expect? 3119 02:28:58,120 --> 02:29:00,160 Ma, what did I do? - How can I say that? 3120 02:29:00,360 --> 02:29:03,080 Hey, tell him what he did. 3121 02:29:03,440 --> 02:29:06,880 You are ditching her, after laying a hand on her in Paris. 3122 02:29:06,320 --> 02:29:07,480 Ditching? 3123 02:29:09,680 --> 02:29:12,040 Cross your heart, did you not lay on hand on me? 3124 02:29:12,120 --> 02:29:13,040 Oh Lord! 3125 02:29:14,240 --> 02:29:15,520 Yea I did. So? 3126 02:29:15,840 --> 02:29:19,760 (Clamour) 3127 02:29:19,960 --> 02:29:20,840 Aren't you ashamed? 3128 02:29:20,920 --> 02:29:22,280 What is there to be ashamed of? 3129 02:29:22,400 --> 02:29:24,960 Anybody would have did it in that situation. 3130 02:29:25,200 --> 02:29:26,280 What situation? 3131 02:29:26,520 --> 02:29:28,680 Shouldn't you have self-control as a man? 3132 02:29:28,920 --> 02:29:32,280 It is not possible... - Shut up! 3133 02:29:32,400 --> 02:29:34,280 Listen to this Aunty! -Yea, listen to her. 3134 02:29:34,960 --> 02:29:38,840 "Whatever happened in Paris, shouldn't be known to my mom." He said. 3135 02:29:39,040 --> 02:29:39,840 Didn't you say it? - Yep. 3136 02:29:39,960 --> 02:29:41,160 Oh my... 3137 02:29:41,880 --> 02:29:42,680 Shut up! 3138 02:29:45,400 --> 02:29:47,600 Ma, hear me out... - Shut up! 3139 02:29:48,400 --> 02:29:49,640 She is my Daughter-in-law. 3140 02:29:49,840 --> 02:29:51,040 Oh no! - Yes! 3141 02:29:51,120 --> 02:29:52,200 Not a word. 3142 02:29:52,480 --> 02:29:54,400 Bring her home with dignity. 3143 02:29:54,560 --> 02:29:56,680 Keep "Aarthi" (welcome ritual) ready. -Who's Aarthi? 3144 02:29:56,920 --> 02:29:58,880 One more word and I swear... 3145 02:29:59,240 --> 02:30:00,720 (indiscernible) 3146 02:30:00,920 --> 02:30:01,880 Let's go - Yea, mom. 3147 02:30:04,160 --> 02:30:04,920 Keerthana... 3148 02:30:05,400 --> 02:30:06,640 I read on the internet. 3149 02:30:07,040 --> 02:30:10,880 If you can say the date of the incident, I'll refer Chinese calendar... 3150 02:30:11,120 --> 02:30:15,520 and let you know if the child is gonna be boy or a girl. 3151 02:30:15,720 --> 02:30:18,480 I'll slap you. Always with your Internet games. Get lost. 3152 02:30:18,600 --> 02:30:19,480 I'll call you, bye. 3153 02:30:19,640 --> 02:30:21,480 Boy or a girl... 3154 02:30:22,960 --> 02:30:23,680 Wait... 3155 02:30:24,200 --> 02:30:27,040 What did you mean by "laying a hand"? 3156 02:30:27,200 --> 02:30:28,680 Whatever you are thinking... 3157 02:30:28,880 --> 02:30:31,440 My Karma is a boomerang too! 3158 02:30:31,560 --> 02:30:33,280 Are you angry, honey? 3159 02:30:33,440 --> 02:30:35,840 Honey? I'll... 3160 02:30:36,360 --> 02:30:38,960 Calm down. - Why are you doing this to me? 3161 02:30:40,240 --> 02:30:43,920 I apologized with your mom and asked for your hand. 3162 02:30:44,120 --> 02:30:47,680 She said I have to consult my son, first. 3163 02:30:47,880 --> 02:30:48,920 Hence... 3164 02:30:51,040 --> 02:30:54,120 You said I'm not even worthy of your rejection. 3165 02:30:54,320 --> 02:30:55,480 What now? 3166 02:30:55,760 --> 02:30:58,960 Are you planning to send my family to prison? 3167 02:30:59,560 --> 02:31:00,240 Speak up. 3168 02:31:02,080 --> 02:31:05,680 After our last meeting, Divya called me. 3169 02:31:06,360 --> 02:31:07,840 She talked about "The Love Game". 3170 02:31:09,520 --> 02:31:10,440 Love game? 3171 02:31:11,120 --> 02:31:12,200 You are married. 3172 02:31:12,600 --> 02:31:15,120 You are expecting. This is your ninth month. 3173 02:31:15,280 --> 02:31:18,800 You are in labor pains, on your way to the labor ward. 3174 02:31:21,760 --> 02:31:23,560 You have an uncomplicated delivery. 3175 02:31:23,920 --> 02:31:28,120 When you regained consciousness, nurse let you hold your baby. 3176 02:31:31,000 --> 02:31:33,560 You were very happy looking at your child. 3177 02:31:35,040 --> 02:31:38,000 You badly wanted your husband to see your child. 3178 02:31:38,320 --> 02:31:39,840 You were waiting for him. 3179 02:31:40,760 --> 02:31:42,800 You heard the door open, 3180 02:31:43,520 --> 02:31:45,000 looked reflexively at it. 3181 02:31:50,080 --> 02:31:52,800 Now tell us Keerthana, who did you see as your husband? 3182 02:32:06,000 --> 02:32:07,120 Not a chance. 3183 02:32:07,520 --> 02:32:08,320 Not. A. Chance. 3184 02:32:08,600 --> 02:32:10,040 I may have become your Dream Guy. 3185 02:32:10,320 --> 02:32:12,040 But you are not my Dream Girl now. 3186 02:32:12,720 --> 02:32:13,840 It's too late. 3187 02:32:15,720 --> 02:32:18,120 To accept someone on their flattering side is quite common. 3188 02:32:18,800 --> 02:32:21,520 But to be accepting of flaws... That's quite rare. 3189 02:32:22,160 --> 02:32:23,560 So I wanna... 3190 02:32:24,560 --> 02:32:25,520 I understand. 3191 02:32:25,720 --> 02:32:29,240 Since you are pleading... I'll consider it. 3192 02:32:29,760 --> 02:32:32,800 I'd take a room here, deliberate on the Pros and... 3193 02:32:39,400 --> 02:32:43,240 Ok, you have the final word. 3194 02:32:45,920 --> 02:32:47,160 Come here. - Hello Keerthana. 3195 02:32:47,360 --> 02:32:49,840 Brother is not picking up. Can you give the phone to him? 3196 02:32:50,320 --> 02:32:52,120 Your brother is busy. 3197 02:32:52,280 --> 02:32:54,360 It's an emergency. Give it to him, please. 3198 02:32:55,160 --> 02:32:57,080 Your sister has something urgent to say. - Hello. 3199 02:32:57,240 --> 02:32:58,480 Hello. - Hello, bro! 3200 02:32:58,760 --> 02:33:00,000 I don't know you. Wrong number. 3201 02:33:00,280 --> 02:33:02,920 This is unfair, bro. 3202 02:33:03,200 --> 02:33:07,840 As you instructed, I called Keerthana at the right moment and played the Love Game. 3203 02:33:08,000 --> 02:33:12,600 As promised, I want my motorcycle. Or, I'll tell on you. 3204 02:33:13,000 --> 02:33:16,960 Hello... are you there? Hello. 3205 02:33:17,320 --> 02:33:23,000 I know I'd be in your dreams... Just tried to make you realize it. 3206 02:33:26,120 --> 02:33:27,560 Mr Manohar... 3207 02:33:29,360 --> 02:33:33,200 Your mum just beat the hell out of you. 3208 02:33:34,360 --> 02:33:38,000 Guess, it'll change after wedding. 3209 02:33:39,920 --> 02:33:41,760 Keerth... Keer... 3210 02:33:42,480 --> 02:33:45,080 They'd slip up a thousand times, we should just forget it. 3211 02:33:45,360 --> 02:33:48,960 We'd slip up once and never hear the end of it. 3212 02:33:50,360 --> 02:33:51,160 It's gonna be fun! 3213 02:33:51,320 --> 02:33:52,840 Mr. Local is ready to play husband! 3214 02:33:53,560 --> 02:33:54,600 Keerthana... 3215 02:33:54,760 --> 02:33:57,320 What's happening there? - Nothing, dear. 3216 02:33:58,120 --> 02:33:58,480 Bye, bye. 3217 02:33:58,600 --> 02:34:00,360 Come here. - On the way, dear. 222031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.