All language subtitles for tb.s04e11.br720p.x264-pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,934 I'm so sick of silvering myself all day every day. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,936 I'm pissed off all the time. 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,768 This is what PMS used to feel like. 4 00:00:13,931 --> 00:00:17,231 Our objective is to kill the witch, finish this one way or the other. 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,279 But we're gonna finish this tonight. Are we clear? 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,940 Utterly. Can we blow up these Wiccan dipshits already? 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,733 I got a mani-pedi at 4. 8 00:00:28,612 --> 00:00:33,118 Vampires are outside with automatic weapons. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,619 What idiots. 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,663 Listen to me. 11 00:00:37,829 --> 00:00:42,175 Bill and Eric are here to blow up the place. If we don't get out, we're all gonna die. 12 00:00:42,334 --> 00:00:44,883 CASEY: I gotta get out of here. 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,171 Don't you get it? 14 00:00:46,338 --> 00:00:48,591 This is the Hotel California, baby. 15 00:00:48,757 --> 00:00:53,354 You can check out any time you want, but you can't never fucking leave. Whoo! 16 00:00:53,512 --> 00:00:55,981 Marnie is just... 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,641 MARNIE: Roy is wrong. 18 00:00:57,808 --> 00:00:59,606 This is not a prison. 19 00:00:59,768 --> 00:01:02,521 - You may leave at any time. LAFAYETTE: Mm-hm. 20 00:01:06,817 --> 00:01:09,696 You use that against the vampires. 21 00:01:09,861 --> 00:01:12,080 There's the door. 22 00:01:12,656 --> 00:01:15,409 - Good luck. CASEY: What, do you think this is funny'? 23 00:01:15,576 --> 00:01:19,422 We're all gonna die because of you, you fucking bitch. 24 00:01:20,497 --> 00:01:21,669 TREVOR: Casey. 25 00:01:21,832 --> 00:01:23,334 [CASEY GRUNTS] 26 00:01:23,500 --> 00:01:25,502 Marnie? 27 00:01:26,336 --> 00:01:28,634 TREVOR: Casey. Casey! 28 00:01:28,797 --> 00:01:31,346 No, no, no. Oh, God. 29 00:01:32,009 --> 00:01:35,764 [CASEY GRUNTING] 30 00:01:35,929 --> 00:01:38,853 TREVOR: No. - No, Casey. 31 00:03:18,740 --> 00:03:20,742 [MARNIE GRUNTING] 32 00:03:27,791 --> 00:03:30,044 - Oh, shit. SOOKIE: What? 33 00:03:30,210 --> 00:03:33,510 Marnie just puked a bitch out. 34 00:03:35,132 --> 00:03:36,634 MARNIE: I told you don't leave. 35 00:03:36,800 --> 00:03:38,973 What do you mean, "puked her out"? 36 00:03:39,136 --> 00:03:42,686 I mean she came right out of her motherfucking mouth, and I can see her. 37 00:03:42,848 --> 00:03:44,395 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 38 00:03:44,558 --> 00:03:47,402 - How can you see any of this? - He's a medium. It's a gift. 39 00:03:47,561 --> 00:03:50,360 - Since fucking when? - What's she doing now? 40 00:03:50,522 --> 00:03:53,651 LAFAYETTE: She's dirty, dark hair. 41 00:03:54,317 --> 00:03:55,409 It's Antonia. 42 00:03:55,569 --> 00:03:58,664 You murdered an innocent, one of our own. 43 00:03:58,822 --> 00:04:00,995 Evil has blossomed in you. 44 00:04:01,491 --> 00:04:03,164 Our time together has come to an end. 45 00:04:04,244 --> 00:04:05,336 Our plan. 46 00:04:05,495 --> 00:04:08,840 - We are so close. - You are not who I thought you were. 47 00:04:08,999 --> 00:04:13,004 You will not leave me. 48 00:04:13,462 --> 00:04:15,760 The bitch wanna leave, but Marnie won't let her. 49 00:04:15,922 --> 00:04:17,970 [MARNIE CHANTING IN LATIN] 50 00:04:20,260 --> 00:04:21,853 - Oh, no. - What? 51 00:04:22,012 --> 00:04:24,515 A binding spell. Marnie's binding Antonia to herself. 52 00:04:24,681 --> 00:04:27,025 - What does that mean? - Means Marnie's gone bat-shit. 53 00:04:27,184 --> 00:04:30,358 If she binds Antonia, we're all fucked. 54 00:04:32,522 --> 00:04:37,699 She's pulling the bitch toward her, but Antonia fighting it. 55 00:04:39,196 --> 00:04:40,869 [ANTONIA GROANING] 56 00:04:44,409 --> 00:04:46,036 [SIGHS] 57 00:04:47,037 --> 00:04:48,289 Hmm. 58 00:04:50,373 --> 00:04:51,875 Marnie won. 59 00:04:53,710 --> 00:04:55,508 We're fucked. 60 00:04:55,670 --> 00:04:57,013 BILL: Eric, watch the back. 61 00:04:58,423 --> 00:05:00,551 JASON: Whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop. 62 00:05:00,717 --> 00:05:03,220 - Jason. - Stop. Stop. 63 00:05:05,055 --> 00:05:08,059 You can't blow that place up. Put that down. Sookie's in there. 64 00:05:08,225 --> 00:05:10,899 - I told her to stay away. - And you expected her to listen? 65 00:05:11,061 --> 00:05:13,155 - Fucking Sookie. - Fucking Sookie. Put it down. 66 00:05:13,313 --> 00:05:14,986 JASON: Fucking Sookie? 67 00:05:15,148 --> 00:05:17,071 - Fucking Sookie? PAM: Yeah. 68 00:05:17,400 --> 00:05:20,904 Fucking Sookie. As usual, she's in the goddamn way. 69 00:05:21,071 --> 00:05:22,414 I don't believe this. 70 00:05:22,572 --> 00:05:26,418 Hey, Sookie picked you up cold and scared off the side of the road... 71 00:05:26,576 --> 00:05:29,625 - ...and opened her home to you. - Well, technically, it's my home. 72 00:05:29,788 --> 00:05:32,758 Fuck you, chump. It's her house. 73 00:05:33,333 --> 00:05:36,678 And you, how many times has Sookie saved your life? 74 00:05:37,087 --> 00:05:40,591 Letting you drink her blood like it was your own private soda fountain. 75 00:05:40,924 --> 00:05:44,770 And now you'd even think about hurting her just to settle some score. 76 00:05:46,304 --> 00:05:49,274 Are you both fucking nuts? 77 00:05:52,102 --> 00:05:53,149 We must abort. 78 00:05:54,771 --> 00:05:55,818 I agree. 79 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 PAM: Holy shit, gentlemen. 80 00:05:57,858 --> 00:06:02,113 Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress. 81 00:06:04,447 --> 00:06:06,120 We have to find another way. 82 00:06:07,409 --> 00:06:11,630 And just so you know, Marnie put a spell on the whole place. 83 00:06:11,788 --> 00:06:13,461 Watch this. 84 00:06:17,961 --> 00:06:19,838 Goes around the whole dang place. 85 00:06:22,883 --> 00:06:24,726 We have to disable it. 86 00:06:24,885 --> 00:06:26,603 Damn straight. 87 00:06:30,473 --> 00:06:32,646 Why are you staring daggers at me? 88 00:06:32,809 --> 00:06:34,311 Wasn't even looking at you. 89 00:06:34,477 --> 00:06:36,195 Yeah, you were. 90 00:06:37,480 --> 00:06:40,654 And I still feel guilty, okay? So sue me. 91 00:06:40,817 --> 00:06:42,785 Jason, I don't care how you feel. 92 00:06:44,529 --> 00:06:47,248 You're the furthest thing from my mind, okay? 93 00:06:48,700 --> 00:06:50,247 Good. 94 00:06:51,328 --> 00:06:54,832 ERIC: We gotta think about Sookie. BILL: Well, then we can't use explosives. 95 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 JASON: Look out. 96 00:06:58,251 --> 00:06:59,628 Stalling time's over. 97 00:07:00,670 --> 00:07:02,513 Where the hell is he? 98 00:07:02,672 --> 00:07:05,221 That gun's not exactly helping my memory. 99 00:07:05,383 --> 00:07:06,930 Sam. 100 00:07:11,348 --> 00:07:14,067 - Where's Marcus? - New Mexico. 101 00:07:14,225 --> 00:07:16,193 - New Mexico? - Yeah. 102 00:07:16,353 --> 00:07:17,730 Oh, no. Hold on. 103 00:07:17,896 --> 00:07:19,364 No, no, he's in Brazil. 104 00:07:19,522 --> 00:07:20,694 Fucking asshole. 105 00:07:20,857 --> 00:07:22,859 Oh, shoot. My bad. 106 00:07:23,026 --> 00:07:24,778 He's in fucking Disneyland. 107 00:07:24,945 --> 00:07:26,572 [ALL GRUNT] 108 00:07:26,738 --> 00:07:29,491 - Where is he? - Hey, new guy. 109 00:07:29,658 --> 00:07:32,286 I don't know how they did things down in Mississippi... 110 00:07:32,452 --> 00:07:35,922 ...but in Shreveport, we don't sell out our packmaster to no shifter. 111 00:07:36,081 --> 00:07:38,049 Your packmaster's a sociopath. 112 00:07:38,208 --> 00:07:41,303 Made us accessories to murder. That someone you want to protect? 113 00:07:41,461 --> 00:07:42,678 LUNA: Marcus? Emma? 114 00:07:43,588 --> 00:07:45,010 SAM: Luna? 115 00:07:45,173 --> 00:07:47,050 Where is Marcus? I'm gonna kill him. 116 00:07:47,217 --> 00:07:50,016 Emma's missing. Son of a bitch snatched her out of school. 117 00:07:50,178 --> 00:07:52,772 Tell me where he is or I will fucking kill you! 118 00:07:52,931 --> 00:07:54,148 - Tell me where. - Easy. 119 00:07:54,307 --> 00:07:57,402 - Fucking tell me where he is! - Easy. Easy now. Easy. 120 00:07:57,560 --> 00:07:59,733 Hey, hey, hey- 121 00:07:59,896 --> 00:08:02,775 - Hey, we'll find Emma. - Why are you here? 122 00:08:04,192 --> 00:08:05,739 Marcus murdered my brother. 123 00:08:06,903 --> 00:08:08,120 He did what? Oh, my God. 124 00:08:08,279 --> 00:08:13,376 Listen. I need to find him and set things right. 125 00:08:13,535 --> 00:08:15,082 This isn't a wolf-shifter thing. 126 00:08:15,578 --> 00:08:19,299 It's right and wrong, plain and simple. 127 00:08:19,457 --> 00:08:22,631 Now, unless you wanna be accomplice to kidnapping too... 128 00:08:23,211 --> 00:08:24,758 ...you tell me where Marcus went. 129 00:08:29,968 --> 00:08:32,767 NATE: He said he'd be back. That's all I know. 130 00:08:32,929 --> 00:08:35,808 - Debbie, just listen to me. - I'm listening, Marcus. 131 00:08:35,974 --> 00:08:37,647 You're not listening. 132 00:08:37,809 --> 00:08:39,561 I ain't going away with you. 133 00:08:39,728 --> 00:08:42,106 - I can't. - Daddy? 134 00:08:42,731 --> 00:08:46,281 - You mean you won't. - Right. I won't. 135 00:08:46,776 --> 00:08:48,778 I like you. 136 00:08:49,279 --> 00:08:51,281 - I really do. - Daddy. 137 00:08:51,781 --> 00:08:54,284 - What, sweetie? - I wanna talk to Mommy. 138 00:08:56,953 --> 00:08:58,626 Look. 139 00:09:00,874 --> 00:09:03,172 Your mommy's busy right now, Emma. 140 00:09:03,334 --> 00:09:06,213 Why don't you go color, huh? 141 00:09:06,379 --> 00:09:08,802 Let your daddy talk to his friend for a minute, okay? 142 00:09:08,965 --> 00:09:11,889 - Okay. - All right. 143 00:09:12,969 --> 00:09:14,721 [SIGHS] 144 00:09:18,850 --> 00:09:23,651 Look, you and me, we make sense together. 145 00:09:23,813 --> 00:09:26,157 And I promise you this: 146 00:09:27,817 --> 00:09:29,490 I'll get you off the V. 147 00:09:30,528 --> 00:09:31,905 Is that right? 148 00:09:32,072 --> 00:09:33,619 [DEBBIE SCOFFS] 149 00:09:34,991 --> 00:09:37,369 You know, I've tried, Marcus. 150 00:09:37,827 --> 00:09:39,545 I'm trying. 151 00:09:39,704 --> 00:09:41,581 It ain't easy. 152 00:09:42,040 --> 00:09:44,338 Lots of days, I don't know if I wanna get off it. 153 00:09:44,501 --> 00:09:48,381 That's because Alcide ain't giving you the one thing you really need... 154 00:09:48,546 --> 00:09:51,140 ...and you turn to that V shit to feel whole. 155 00:09:51,299 --> 00:09:53,393 Alcide loves me. He gives me plenty of love. 156 00:09:53,551 --> 00:09:57,351 I ain't talking about love. I'm talking about children. 157 00:09:57,931 --> 00:10:00,730 He ain't ever gonna step up to that plate. 158 00:10:01,226 --> 00:10:03,604 Emma, she needs a mom. 159 00:10:03,770 --> 00:10:06,569 Ain't talking about a shifter mom, neither. 160 00:10:06,731 --> 00:10:09,701 I mean a real mom. A Were. 161 00:10:14,531 --> 00:10:16,533 I just can't. 162 00:10:17,242 --> 00:10:19,040 Why not? 163 00:10:20,370 --> 00:10:22,372 Because I love Alcide. 164 00:10:22,872 --> 00:10:24,545 I'm sorry. 165 00:10:25,542 --> 00:10:29,217 - Then why you with me? - Alcide ain't been faithful. 166 00:10:29,754 --> 00:10:31,722 I told you that. 167 00:10:33,216 --> 00:10:35,059 I don't buy it. 168 00:10:35,552 --> 00:10:37,896 I ain't just a revenge fuck to you. 169 00:10:43,226 --> 00:10:45,900 I can't stick around here. 170 00:10:47,981 --> 00:10:52,908 Why don't we just pack a bag, grab Emma and get out of here? 171 00:10:57,282 --> 00:10:59,080 Oh, my God. 172 00:11:00,118 --> 00:11:02,086 - She's got a pulse. TREVOR: She's alive? 173 00:11:02,245 --> 00:11:03,918 - What? - You want me to shoot her? 174 00:11:04,080 --> 00:11:05,332 No. 175 00:11:05,498 --> 00:11:06,590 She does? 176 00:11:08,001 --> 00:11:09,503 You see? 177 00:11:10,753 --> 00:11:12,096 I'm no murderer. 178 00:11:12,255 --> 00:11:15,304 Yeah, you're a regular fucking humanitarian. 179 00:11:15,466 --> 00:11:17,468 JESUS: It's barely there. 180 00:11:18,178 --> 00:11:20,101 Marnie, please. 181 00:11:20,763 --> 00:11:22,436 Please, let me try to save her. 182 00:11:23,433 --> 00:11:26,812 Well, yes. I mean, you're a nurse. Of course. 183 00:11:27,979 --> 00:11:33,952 Okay. We're gonna need, uh, hot water and towels to stanch the bleeding. 184 00:11:34,110 --> 00:11:35,612 Help me get her to the bathroom. 185 00:11:35,778 --> 00:11:36,870 - I'll help. JESUS: No. 186 00:11:37,030 --> 00:11:40,375 No, I need someone who won't be emotional. 187 00:11:40,533 --> 00:11:43,377 Come on. Now, goddamn it. 188 00:11:43,536 --> 00:11:45,083 [ALL MURMURING] 189 00:11:51,127 --> 00:11:52,470 JESUS: Right here. 190 00:11:58,843 --> 00:12:00,436 She looks so stiff. 191 00:12:08,645 --> 00:12:11,774 - Boyfriend, she's dead. - I know. 192 00:12:11,940 --> 00:12:14,489 - You said she had a pulse. - We need to force Antonia... 193 00:12:14,651 --> 00:12:18,155 ...out of Marnie's body before she kills us. We need Casey's body to do that. 194 00:12:18,321 --> 00:12:19,368 Force Antonia out? 195 00:12:19,530 --> 00:12:22,875 How the fuck we gonna do that? With a damn ghost crowbar? 196 00:12:23,034 --> 00:12:26,584 Sort of. It's brujo shit and it's gonna be ugly. 197 00:12:26,746 --> 00:12:29,670 Look, I need to go get some things. 198 00:12:29,832 --> 00:12:31,505 Don't go anywhere, okay? 199 00:12:32,001 --> 00:12:33,503 Well, that'll be fucking easy. 200 00:12:39,008 --> 00:12:40,009 I need a few things... 201 00:12:40,176 --> 00:12:43,020 - ...for disinfecting and cauterizing. - Use anything you need. 202 00:13:00,196 --> 00:13:03,200 L-- I am terribly sorry about Casey. 203 00:13:04,784 --> 00:13:07,287 It was self-defense. 204 00:13:07,996 --> 00:13:10,545 Marnie, it was almost murder. 205 00:13:13,042 --> 00:13:17,218 I've known you for years. You're one of the gentlest people I know. 206 00:13:17,380 --> 00:13:18,848 Why would you do such a thing? 207 00:13:19,007 --> 00:13:22,978 She was about to jeopardize everything we've worked for, Holly. 208 00:13:23,136 --> 00:13:25,980 I don't know you very well, but from everything I've heard... 209 00:13:26,139 --> 00:13:30,269 ...you've always been such a kind, loving person. 210 00:13:30,435 --> 00:13:31,903 I was a doormat. 211 00:13:32,770 --> 00:13:36,024 All my life, I've lived in fear of other people. 212 00:13:36,899 --> 00:13:39,197 And now for once, people are frightened of me. 213 00:13:39,360 --> 00:13:40,737 And that's a good thing? 214 00:13:40,903 --> 00:13:42,655 Well, yes, I prefer it. 215 00:13:43,406 --> 00:13:45,579 You've been to my house for Thanksgiving. 216 00:13:45,742 --> 00:13:47,585 You've played with my kids. 217 00:13:47,744 --> 00:13:51,123 I don't believe you'd hurt me just because I don't agree with you. 218 00:13:51,289 --> 00:13:53,257 Don't patronize me. 219 00:13:53,416 --> 00:13:55,418 And don't coddle me like a child. 220 00:13:57,587 --> 00:14:00,887 I don't want to hurt anyone. 221 00:14:01,049 --> 00:14:04,974 - But Casey was-- - Casey attacked me. 222 00:14:05,136 --> 00:14:09,733 I had every right. I am not a punching bag. 223 00:14:09,891 --> 00:14:11,143 I get it. 224 00:14:11,309 --> 00:14:13,482 You've always felt like an outsider... 225 00:14:13,644 --> 00:14:17,239 ...and now you feel like people are finally respecting you. 226 00:14:17,398 --> 00:14:20,277 Well, yes. That's right. 227 00:14:20,443 --> 00:14:23,663 I understand. Sometimes I feel like a freak too. 228 00:14:23,821 --> 00:14:26,995 - I'm not a freak. - I just meant I feel misunderstood. 229 00:14:27,158 --> 00:14:30,503 Sometimes picked on, even. 230 00:14:30,661 --> 00:14:32,504 You just want connection. 231 00:14:33,289 --> 00:14:35,337 HOLLY: And you got it. 232 00:14:35,500 --> 00:14:38,470 We're all on your side. 233 00:14:38,628 --> 00:14:40,471 We're your friends. 234 00:14:40,630 --> 00:14:42,348 SOOKIE: Please. 235 00:14:42,507 --> 00:14:44,976 Marnie, you can end this. 236 00:14:46,969 --> 00:14:49,813 You have all the power. 237 00:14:49,972 --> 00:14:51,974 [SIGHS] 238 00:14:54,143 --> 00:14:56,237 Ah. What kind of Christian...? 239 00:14:56,396 --> 00:14:59,525 I mean, what kind of man just up and deserts his cousin... 240 00:14:59,690 --> 00:15:01,988 ...in the middle of the goddamn woods? 241 00:15:02,151 --> 00:15:06,327 Fucking PTSD'd-out degenerate, that's who. 242 00:15:06,489 --> 00:15:08,833 I swear to holy Jesus, Terry Bellefleur... 243 00:15:08,991 --> 00:15:12,370 ...I will punch your face to the back of your head when I get home. 244 00:15:13,663 --> 00:15:15,336 You mean if you get home. 245 00:15:15,498 --> 00:15:19,048 Oh, now don't start with that negative talk. It's not helpful. 246 00:15:19,210 --> 00:15:21,838 Screw helpful, moron. We're in dire fucking straights. 247 00:15:22,004 --> 00:15:26,350 Well, do you think I don't know that? Who the fuck am I talking to? 248 00:15:26,509 --> 00:15:29,353 Shep, hold it together, man. 249 00:15:29,846 --> 00:15:32,520 Don't go all lost-in-nature retarded. 250 00:15:32,682 --> 00:15:35,652 [ENERGY PULSATING] 251 00:15:44,360 --> 00:15:46,203 Holy God. 252 00:15:46,529 --> 00:15:48,907 - Stay away. - Ma'am, I'm not gonna hurt you. 253 00:15:49,073 --> 00:15:50,165 [SNIFFS] 254 00:15:50,324 --> 00:15:51,701 Stay back. 255 00:15:51,868 --> 00:15:54,041 Ma'am, I'm a police officer. 256 00:15:54,704 --> 00:15:56,672 [ANDY GRUNTS] 257 00:16:02,295 --> 00:16:04,923 They're probably in another state by now. 258 00:16:05,089 --> 00:16:07,808 Mexico's only a few hundred miles away. 259 00:16:07,967 --> 00:16:09,514 [CELL PHONE RINGING] 260 00:16:11,262 --> 00:16:14,812 Hello? Emma. Oh, my God. Are you okay? 261 00:16:15,558 --> 00:16:17,276 Honey, are you with Daddy? 262 00:16:18,394 --> 00:16:21,238 Where are you? She doesn't know where she is. 263 00:16:21,397 --> 00:16:24,071 - Just check the phone number. - Baby, hold on. 264 00:16:24,484 --> 00:16:25,952 That's my number. 265 00:16:26,402 --> 00:16:28,200 She's in my house? 266 00:16:31,407 --> 00:16:32,829 Do you see? 267 00:16:32,992 --> 00:16:35,745 Do you see what awaits you if you walk with Antonia? 268 00:16:36,078 --> 00:16:37,580 ERIC: Don't bother. 269 00:16:38,247 --> 00:16:40,466 That witch had complete control over me. 270 00:16:41,584 --> 00:16:44,258 She's a robot. She must die. 271 00:16:44,420 --> 00:16:45,592 [BILL GROWLS] 272 00:16:45,755 --> 00:16:47,098 Wait. 273 00:16:49,800 --> 00:16:51,802 Vintage Cartier. 274 00:16:52,512 --> 00:16:54,935 I'll take good care of this. 275 00:16:55,348 --> 00:16:57,271 Sorry. Go ahead. 276 00:16:58,976 --> 00:17:01,775 Is there no way that she can be saved, as you were? 277 00:17:02,271 --> 00:17:03,614 Well, it's possible, but I-- 278 00:17:03,773 --> 00:17:06,117 KIRSCH: It's you who needs saving. 279 00:17:06,275 --> 00:17:09,154 I serve Antonia Gavilén de Logrofio. 280 00:17:09,946 --> 00:17:12,870 You will all walk in the sun and roast like pigs. 281 00:17:13,032 --> 00:17:14,955 [LAUGHS] 282 00:17:15,159 --> 00:17:16,832 [KIRSCH SCREAMS] 283 00:17:18,246 --> 00:17:19,839 Antonia. 284 00:17:21,290 --> 00:17:22,792 Show your face, witch. 285 00:17:22,959 --> 00:17:27,305 Hiding behind magic like a coward does not become you. 286 00:17:29,465 --> 00:17:30,887 You were right. 287 00:17:32,802 --> 00:17:35,976 It's time for negotiation. 288 00:17:43,020 --> 00:17:44,693 The vampires seem to like you. 289 00:17:46,482 --> 00:17:47,483 Will you join me? 290 00:17:50,570 --> 00:17:52,413 Bill. Eric. 291 00:17:53,406 --> 00:17:54,999 Marnie wants to negotiate. 292 00:17:55,366 --> 00:17:57,494 How may I serve Antonia? 293 00:17:57,660 --> 00:17:58,752 Be quiet. 294 00:17:58,911 --> 00:18:00,504 [CHANTS IN LATIN] 295 00:18:05,793 --> 00:18:07,215 Oh, my God. 296 00:18:07,378 --> 00:18:09,597 [KIRSCH SCREAMING] 297 00:18:21,726 --> 00:18:25,856 Amazing, isn't it? The power of the sun harnessed. 298 00:18:26,188 --> 00:18:29,863 The protection spell is impenetrable to most humans, and not fatal. 299 00:18:30,026 --> 00:18:35,704 But to vampires, one touch, death sentence. 300 00:18:38,534 --> 00:18:41,378 BILL: It makes no difference what you hide behind. 301 00:18:41,537 --> 00:18:43,380 You have killed your last vampire. 302 00:18:43,539 --> 00:18:45,041 How optimistic. 303 00:18:45,207 --> 00:18:46,675 Let the girl go. 304 00:18:46,834 --> 00:18:49,383 Oh, so you'd like to negotiate? 305 00:18:49,545 --> 00:18:50,967 Let the girl go. 306 00:18:52,256 --> 00:18:55,430 Fine. The girl can go. 307 00:18:56,385 --> 00:18:58,683 But I'll need something in exchange. 308 00:18:58,846 --> 00:19:00,974 - What? - Anything. 309 00:19:02,642 --> 00:19:03,939 Your lives. 310 00:19:05,478 --> 00:19:08,106 Kill yourselves and she walks free. 311 00:19:10,024 --> 00:19:11,776 Both of you. 312 00:19:12,610 --> 00:19:14,453 - Good one. - Don't laugh too much. 313 00:19:14,612 --> 00:19:16,740 You wouldn't want your lips to fall off. 314 00:19:16,906 --> 00:19:20,331 Come on. Just make them a real offer. They'll listen. I know them. They-- 315 00:19:20,493 --> 00:19:21,915 I accept. 316 00:19:22,078 --> 00:19:23,250 - Fine. BOTH: What? 317 00:19:23,412 --> 00:19:26,256 - No. No. - Quiet. 318 00:19:27,958 --> 00:19:30,632 I have your word? You will set her free? 319 00:19:31,253 --> 00:19:34,598 Free as a resurrected bird. 320 00:19:34,757 --> 00:19:37,431 Bill, you can't. 321 00:19:39,595 --> 00:19:42,974 You realize if you renege, you will never leave this building alive'? 322 00:19:43,599 --> 00:19:47,945 Everyone that you ever cared for will be slaughtered without mercy. 323 00:19:56,112 --> 00:19:57,159 Very well. 324 00:20:07,456 --> 00:20:11,336 I will shoot you and then, Pam, you will shoot me. 325 00:20:16,424 --> 00:20:17,801 Agreed? 326 00:20:20,219 --> 00:20:22,563 [SOBBING] 327 00:20:41,073 --> 00:20:43,451 The true death to save Bo Peep? 328 00:20:43,826 --> 00:20:46,045 I don't fucking think so. 329 00:20:48,456 --> 00:20:49,878 - No! BILL: Pam, I forbid you. 330 00:20:57,715 --> 00:20:59,888 [ALL GRUNTING] 331 00:21:03,429 --> 00:21:05,898 [ALL SCREAM] 332 00:21:08,142 --> 00:21:10,861 - Ah! Emma. Oh, my God. ALCIDE: Shh. 333 00:21:11,353 --> 00:21:12,821 Are you okay? 334 00:21:12,980 --> 00:21:14,197 Where is your daddy? 335 00:21:14,356 --> 00:21:16,859 Upstairs. With that lady. 336 00:21:18,027 --> 00:21:20,701 Hey, take Emma outside. 337 00:21:21,864 --> 00:21:23,241 Please. 338 00:21:27,036 --> 00:21:29,585 Marcus, you gotta go. I feel guilty enough as it is. 339 00:21:29,747 --> 00:21:31,420 You sticking around, it's just making it worse. 340 00:21:31,582 --> 00:21:32,959 [ALCIDE GRUNTS THEN DEBBIE GASPS] 341 00:21:33,125 --> 00:21:35,423 - Alcide. - What the fuck is going on here? 342 00:21:35,586 --> 00:21:37,554 Alcide, nothing happened. I swear. 343 00:21:37,713 --> 00:21:39,215 Relax, fuck-face. 344 00:21:39,381 --> 00:21:41,554 It's just like a shifter to hide behind a gun. 345 00:21:41,717 --> 00:21:43,264 Y'all come from cowardly stock. 346 00:21:43,427 --> 00:21:46,897 You hid behind five men when you murdered my brother, you fucking insect. 347 00:21:47,932 --> 00:21:49,980 I'm not gonna hide behind anything, Marcus. 348 00:21:50,142 --> 00:21:54,272 You want to fight like honorable men for once in your sorry life, fine. 349 00:21:54,438 --> 00:21:55,940 I'll put the gun down. 350 00:21:56,565 --> 00:21:59,739 - No shifting, either. - I don't need to shift to kill you, brother. 351 00:21:59,902 --> 00:22:02,121 You're not my goddamn brother. My brother's dead. 352 00:22:03,072 --> 00:22:06,872 - I'll snap your neck with my own hands. - No. 353 00:22:07,034 --> 00:22:09,082 [MARCUS GRUNTING] 354 00:22:09,245 --> 00:22:10,918 Oh, I'm gonna enjoy this. 355 00:22:12,748 --> 00:22:15,171 Did you see that? 356 00:22:15,334 --> 00:22:17,257 They don't care about you. 357 00:22:17,419 --> 00:22:19,046 And no negotiating with them. 358 00:22:19,421 --> 00:22:20,923 They see it as weakness. 359 00:22:22,049 --> 00:22:23,426 And I am not weak. 360 00:22:24,635 --> 00:22:26,262 ROY: You sure as shit ain't. 361 00:22:26,428 --> 00:22:29,307 You fried that one fanger like a moth in a bug zapper. 362 00:22:29,473 --> 00:22:30,975 That was fucking awesome. 363 00:22:34,937 --> 00:22:36,564 Yeah. 364 00:22:36,730 --> 00:22:38,949 Casey's death won't be in vain. 365 00:22:39,108 --> 00:22:40,951 Her body will amplify the magic. 366 00:22:41,110 --> 00:22:42,908 So were we lucky Marnie killed her? 367 00:22:43,070 --> 00:22:44,947 Yeah. 368 00:22:45,114 --> 00:22:46,331 More birch bark. 369 00:22:48,576 --> 00:22:52,001 Light that candle and bring it over to me. 370 00:22:59,753 --> 00:23:04,179 Lafayette, where we're going right now, it's deep. 371 00:23:04,341 --> 00:23:07,060 You may hear and see things that you really don't want to. 372 00:23:07,219 --> 00:23:10,314 - Oh. That ship has fucking sailed. - Listen. 373 00:23:10,472 --> 00:23:13,146 I'm gonna be using a very dark part of myself. 374 00:23:13,809 --> 00:23:16,562 Whatever happens, however I may talk to you... 375 00:23:16,729 --> 00:23:19,232 ...whatever you see, please, don't take it personally. 376 00:23:22,234 --> 00:23:24,487 Is that fucking demon face gonna come back? 377 00:23:24,987 --> 00:23:29,834 It's part of my family's magic. It might manifest. I just don't know. 378 00:23:34,705 --> 00:23:36,332 Ugh! 379 00:23:38,667 --> 00:23:40,089 - Take it. - I don't want that. 380 00:23:40,252 --> 00:23:41,344 Take it. 381 00:23:53,015 --> 00:23:56,315 [CHANTING IN SPANISH] 382 00:24:05,819 --> 00:24:08,447 [GRUNTING] 383 00:24:16,664 --> 00:24:17,836 You disobeyed me. 384 00:24:17,998 --> 00:24:19,875 I am not gonna let you die for Sookie. 385 00:24:20,042 --> 00:24:21,669 You could have killed her! 386 00:24:22,544 --> 00:24:24,262 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 387 00:24:27,257 --> 00:24:28,975 Suicide, Bill? 388 00:24:30,386 --> 00:24:33,060 Don't you ever do that to me again. 389 00:24:33,847 --> 00:24:36,020 [JASON GASPING] 390 00:24:38,936 --> 00:24:40,404 Jason. 391 00:24:40,562 --> 00:24:43,736 Jason. Jason. 392 00:24:44,608 --> 00:24:46,952 I can't see. 393 00:24:47,820 --> 00:24:50,243 - I'm blind. JESSICA: It's okay, Jason. 394 00:24:50,406 --> 00:24:52,829 Just drink this. Here you go. 395 00:24:54,284 --> 00:24:57,254 Okay. Okay. 396 00:24:57,413 --> 00:24:58,710 [JESSICA SOBBING] 397 00:25:00,749 --> 00:25:02,797 WOMAN: I'm sorry that I hurt you. 398 00:25:02,960 --> 00:25:05,759 - Uh... - You smell like a vampire. 399 00:25:05,921 --> 00:25:07,264 - I do? - Yes. 400 00:25:08,090 --> 00:25:09,717 You have vampire blood in you. 401 00:25:10,342 --> 00:25:13,312 - Well, I'm not a vampire. - I know. 402 00:25:13,470 --> 00:25:15,268 I read your thoughts. 403 00:25:15,431 --> 00:25:16,432 You read my--? 404 00:25:17,433 --> 00:25:20,778 What--? Where in the hell did you come from? 405 00:25:20,936 --> 00:25:24,440 What the hell are you doing? Why are you on top of me? 406 00:25:24,606 --> 00:25:26,449 Because you're handsome. 407 00:25:29,611 --> 00:25:31,705 And muscular. 408 00:25:31,864 --> 00:25:33,787 No. 409 00:25:35,534 --> 00:25:38,834 I have been cutting back on the carbs. 410 00:25:39,163 --> 00:25:42,508 - Who are you? - My name is Maurella. 411 00:25:58,057 --> 00:26:01,903 God, you're so beautiful. 412 00:26:07,566 --> 00:26:10,490 Before we make love, I must know that I can trust you. 413 00:26:10,652 --> 00:26:13,155 You can trust me. I'm the law. 414 00:26:16,283 --> 00:26:21,005 There are a great many dangers in the woods and in the world. 415 00:26:21,163 --> 00:26:23,541 I'm vulnerable here. 416 00:26:24,833 --> 00:26:26,176 Will you protect me? 417 00:26:27,503 --> 00:26:30,803 Of course. You're safe with me. 418 00:26:31,882 --> 00:26:35,352 - Do you swear to the light? - To the what? 419 00:26:36,512 --> 00:26:37,684 Do you? 420 00:26:39,515 --> 00:26:41,438 Yes, I swear. 421 00:26:46,605 --> 00:26:47,902 It is sworn. 422 00:26:58,575 --> 00:27:00,703 Make love to me. 423 00:27:07,584 --> 00:27:09,177 Uh... 424 00:27:11,964 --> 00:27:13,841 [SAM & MARCUS YELL] 425 00:27:14,007 --> 00:27:16,476 [BOTH GRUNTING] 426 00:27:24,726 --> 00:27:26,603 You're a bigger pussy than your brother. 427 00:27:26,770 --> 00:27:27,896 Back off! 428 00:27:28,730 --> 00:27:32,735 Do you think you can steal a man's family without consequences? 429 00:27:37,614 --> 00:27:40,868 You're not a man. A man doesn't kidnap his own daughter. 430 00:27:41,368 --> 00:27:44,463 A man don't need a pack of thugs to fight his fights for him. 431 00:27:44,621 --> 00:27:46,419 - Stop! Get off him! - Shut up. 432 00:27:46,874 --> 00:27:48,968 You are pathetic. 433 00:27:50,252 --> 00:27:51,629 And weak. 434 00:27:51,795 --> 00:27:53,968 [ALCIDE GROWLS] 435 00:27:54,756 --> 00:27:56,258 And small. 436 00:28:05,475 --> 00:28:07,227 [MARCUS GRUNTS] 437 00:28:07,394 --> 00:28:09,271 Live with that. 438 00:28:09,980 --> 00:28:12,449 [GASPING] 439 00:28:12,608 --> 00:28:15,236 [PANTING] 440 00:28:16,445 --> 00:28:19,449 [GROWLING] 441 00:28:19,615 --> 00:28:20,787 ALCIDE: Sam! 442 00:28:23,660 --> 00:28:25,162 - Aah! - No! 443 00:28:25,329 --> 00:28:27,377 [ALCIDE GRUNTING] 444 00:28:30,042 --> 00:28:32,044 [GURGLING] 445 00:28:40,636 --> 00:28:41,853 Oh, God. 446 00:28:47,726 --> 00:28:49,478 What did you do? 447 00:28:51,980 --> 00:28:53,482 ALCIDE: You. - It's okay. 448 00:28:55,025 --> 00:28:56,652 It's okay. 449 00:28:57,569 --> 00:28:59,697 - We can fix this. - Debbie Pelt. 450 00:28:59,863 --> 00:29:01,490 [DEBBIE WHIMPERS] 451 00:29:01,657 --> 00:29:04,661 - I abjure you. - Oh, no. 452 00:29:06,453 --> 00:29:08,547 - Please don't. - I see you no longer. 453 00:29:08,705 --> 00:29:10,332 No. 454 00:29:13,585 --> 00:29:17,135 I'll hunt with you no longer. 455 00:29:17,297 --> 00:29:19,641 [SOBBING] 456 00:29:19,800 --> 00:29:23,350 - Alcide. - I'll share flesh with you... 457 00:29:24,596 --> 00:29:25,939 ...no longer. 458 00:29:26,098 --> 00:29:28,066 Baby 459 00:29:34,231 --> 00:29:36,359 [DEBBIE SOBBING] 460 00:29:43,699 --> 00:29:45,497 [DOOR CLOSES] 461 00:29:53,458 --> 00:29:55,426 [SIGHS] 462 00:30:00,132 --> 00:30:03,887 Show me the present. 463 00:30:05,595 --> 00:30:07,438 [MARNIE GASPS] 464 00:30:10,350 --> 00:30:11,818 [CHUCKLES] 465 00:30:13,812 --> 00:30:15,689 [SIGHS] 466 00:30:18,400 --> 00:30:23,076 Show me the future. 467 00:30:26,950 --> 00:30:28,873 [GASPS] 468 00:30:30,245 --> 00:30:32,293 [MARNIE GRUNTS] 469 00:30:34,624 --> 00:30:37,002 The vampires are planning on murdering us all. 470 00:30:37,169 --> 00:30:38,637 Quickly, form a circle. 471 00:30:42,257 --> 00:30:43,975 I saw it. 472 00:30:44,801 --> 00:30:46,428 It's here in the blood. 473 00:30:47,304 --> 00:30:51,275 If we do nothing, we're signing our own death warrants. 474 00:31:02,986 --> 00:31:06,616 They have no regard for our lives. 475 00:31:08,784 --> 00:31:11,788 So just join me now. 476 00:31:17,793 --> 00:31:19,261 [INHALES DEEPLY] 477 00:31:20,003 --> 00:31:22,301 [JESUS GRUNTING] 478 00:31:42,109 --> 00:31:43,577 [PANTING] 479 00:31:43,735 --> 00:31:46,989 That scarf is Marnie's. Tie my hands with it. 480 00:31:53,745 --> 00:31:54,871 Quickly. 481 00:32:03,171 --> 00:32:04,172 Take this. 482 00:32:05,841 --> 00:32:08,515 Rub it on the markings. Get it everywhere. 483 00:32:10,429 --> 00:32:12,181 [JESUS GROANS] 484 00:32:12,347 --> 00:32:13,519 Don't stop. 485 00:32:17,018 --> 00:32:19,942 This symbolizes the bond between Marnie and Antonia. 486 00:32:21,690 --> 00:32:22,782 And? 487 00:32:24,192 --> 00:32:26,035 Let's break the motherfucker. 488 00:32:37,456 --> 00:32:43,384 I wish for everyone to leave here alive. 489 00:32:45,922 --> 00:32:47,720 I don't guarantee it. 490 00:33:01,855 --> 00:33:03,653 [JASON PANTING] 491 00:33:06,610 --> 00:33:07,987 Thank you. 492 00:33:08,945 --> 00:33:12,165 Oh. Your blood... 493 00:33:12,324 --> 00:33:14,247 ...I can feel it. 494 00:33:14,910 --> 00:33:16,412 It's tingling all through me. 495 00:33:17,329 --> 00:33:19,502 Aah! What? It's super nice. 496 00:33:19,664 --> 00:33:21,883 [VAMPIRES GRUNTING] 497 00:33:22,042 --> 00:33:24,761 Don't kill me. Don't kill me. 498 00:33:29,090 --> 00:33:31,263 What the hell's going on, guys? 499 00:33:31,426 --> 00:33:33,019 [VAMPIRES GRUNTING] 500 00:33:33,178 --> 00:33:36,557 [ALL CHANTING IN LATIN] 501 00:33:38,767 --> 00:33:40,110 What the fuck, folks? 502 00:33:42,854 --> 00:33:44,731 [CHANTING IN LATIN] 503 00:33:48,485 --> 00:33:50,908 Aah! Jason! Jason! 504 00:33:51,071 --> 00:33:53,290 [ALL GRUNTING] 505 00:33:57,327 --> 00:33:58,544 What's happening, Bill? 506 00:33:58,954 --> 00:34:00,797 BILL: I can't fight it. 507 00:34:00,956 --> 00:34:03,300 [ALL GRUNTING] 508 00:34:03,500 --> 00:34:06,253 JASON: Oh, shit. They're gonna fry. Fuck! 509 00:34:07,295 --> 00:34:08,296 Come on, man. 510 00:34:11,800 --> 00:34:12,972 You're gonna die. 511 00:34:13,134 --> 00:34:14,761 [ALL GRUNTING] 512 00:34:16,012 --> 00:34:18,310 [CHANTING IN LATIN] 513 00:34:20,934 --> 00:34:22,732 [ALL SCREAMING] 514 00:34:22,894 --> 00:34:24,020 Come on! 515 00:34:24,187 --> 00:34:25,609 [ALL SCREAMING] 516 00:34:25,772 --> 00:34:27,149 [CHANTING IN LATIN] 517 00:34:27,315 --> 00:34:28,362 Stop this! 518 00:34:28,525 --> 00:34:30,198 JASON: Stop this, Sook. 519 00:34:32,904 --> 00:34:34,451 [ALL SCREAM] 520 00:34:40,161 --> 00:34:42,505 Wait. Did I fucking do that? 521 00:34:42,664 --> 00:34:45,964 I am so sick of this necromancy shit! 522 00:34:46,126 --> 00:34:49,881 When I get that witch, I am gonna rip her heart out! 523 00:34:50,046 --> 00:34:53,516 Eric, I'm sorry, okay? Sookie's fine. 524 00:34:53,675 --> 00:34:54,847 Get out of my sight. 525 00:34:55,010 --> 00:34:57,513 But there was a protection spell. It wouldn't hit her. 526 00:34:57,679 --> 00:34:59,898 Get out of my sight before I kill you. 527 00:35:05,937 --> 00:35:08,190 - You crossed me! - Not on purpose. 528 00:35:08,356 --> 00:35:10,358 Sometimes it just happens when I get upset. 529 00:35:10,525 --> 00:35:12,778 It's true. I've seen it. She's telling the truth. 530 00:35:12,944 --> 00:35:14,696 - Be quiet. - Yeah, shut up, Tara. 531 00:35:14,863 --> 00:35:17,286 Fuck you, you Uncle Tom. Yeah, I said it. 532 00:35:17,449 --> 00:35:18,871 Marnie, I'm sorry. 533 00:35:19,034 --> 00:35:20,411 You have all betrayed me. 534 00:35:20,577 --> 00:35:22,250 LUELLEN: I haven't. 535 00:35:23,079 --> 00:35:25,252 [CHANTING IN LATIN] 536 00:35:28,960 --> 00:35:30,633 [ALL SCREAM] 537 00:35:34,132 --> 00:35:35,304 Marnie. 538 00:35:35,467 --> 00:35:38,346 - Stop! HOLLY: Marnie, for God's sake! 539 00:35:38,845 --> 00:35:41,439 God has nothing to do with it. 540 00:35:41,598 --> 00:35:43,851 [CHANTING IN SPANISH] 541 00:35:47,312 --> 00:35:49,064 [GROWLING] 542 00:35:49,230 --> 00:35:50,322 Oh, shit. 543 00:35:50,482 --> 00:35:52,075 [IN DEMONIC VOICE] Shut up. 544 00:35:52,901 --> 00:35:54,744 SOOKIE: No! Stop! 545 00:35:56,488 --> 00:35:58,991 Please save me. Aah! 546 00:36:01,409 --> 00:36:02,410 Please! 547 00:36:03,745 --> 00:36:05,839 Baby, I need you to fucking fast-forward this. 548 00:36:05,997 --> 00:36:08,125 Sookie is out there about to burn up. 549 00:36:08,291 --> 00:36:09,793 [CHANTING IN SPANISH IN NORMAL VOICE] 550 00:36:19,427 --> 00:36:21,020 Oh, please! 551 00:36:22,639 --> 00:36:23,731 Please help. 552 00:36:23,890 --> 00:36:27,144 Don't leave! Please make it stop! 553 00:36:27,602 --> 00:36:30,526 Please help me. 554 00:36:30,689 --> 00:36:31,781 Help! 555 00:36:31,940 --> 00:36:33,317 [SCREAMS] 556 00:36:33,483 --> 00:36:36,111 - Sookie. - What? What is it? 557 00:36:36,277 --> 00:36:37,950 It's her fear. She's trapped. 558 00:36:38,113 --> 00:36:41,117 She's petrified. We have to get in. 559 00:36:41,282 --> 00:36:44,161 [CHANTING IN SPANISH IN DEMONIC VOICE] 560 00:36:44,953 --> 00:36:46,626 SOOKIE: Please. 561 00:36:46,830 --> 00:36:49,299 - Oh, my God. - Ha-ha-ha. 562 00:36:49,457 --> 00:36:50,583 [WHIMPERING] 563 00:36:50,750 --> 00:36:52,002 [ENERGY PULSATES] 564 00:36:52,168 --> 00:36:53,590 SOOKIE: Stop! 565 00:36:53,753 --> 00:36:56,506 [CHANTING IN SPANISH IN DEMONIC VOICE] 566 00:37:05,390 --> 00:37:07,267 [MARNIE GASPS] 567 00:37:08,518 --> 00:37:10,612 [SCREAMING] 568 00:37:12,981 --> 00:37:16,110 - Never! - Ah! 569 00:37:16,276 --> 00:37:17,653 [JESUS GROWLING] 570 00:37:17,819 --> 00:37:19,287 [LAFAYETTE GASPS] 571 00:37:25,034 --> 00:37:26,377 [JESUS ROARING] 572 00:37:26,536 --> 00:37:29,085 [ANTONIA SHOUTS IN SPANISH] 573 00:37:36,296 --> 00:37:37,639 [SOBBING] 574 00:37:37,797 --> 00:37:39,891 [SOOKIE GASPS] 575 00:37:45,221 --> 00:37:47,269 I fucking quit this group. 576 00:37:48,600 --> 00:37:50,193 Tara. 577 00:37:53,688 --> 00:37:55,110 Holy fuck. 578 00:38:00,195 --> 00:38:03,199 - She's safe. - The shield is gone. 579 00:38:05,742 --> 00:38:07,335 Bill! Don't shoot. 580 00:38:07,494 --> 00:38:10,714 They're innocent. Marnie was holding them hostage, I swear. 581 00:38:17,587 --> 00:38:18,713 Just Marnie. 582 00:38:19,756 --> 00:38:23,226 Bullshit. Listen, bloodsuckers, you wanna get to Marnie... 583 00:38:23,384 --> 00:38:24,727 ...you gotta go through me. 584 00:38:25,470 --> 00:38:27,472 [WICCANS SCREAM] 585 00:38:41,820 --> 00:38:43,072 [SLURPS] 586 00:38:44,531 --> 00:38:46,625 [MARNIE WHIMPERS] 587 00:39:01,756 --> 00:39:04,805 No one lives forever. Not even you. 588 00:39:20,567 --> 00:39:23,696 [CHILDREN'S MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 589 00:39:28,157 --> 00:39:29,283 Sam. 590 00:39:35,206 --> 00:39:36,298 Where's my daddy? 591 00:39:55,268 --> 00:39:56,485 [GASPS] 592 00:39:56,644 --> 00:39:59,488 Andy Bellefleur, do you know how long you've been gone? 593 00:39:59,647 --> 00:40:02,526 Terry's driving around right now looking for you, worried sick. 594 00:40:02,692 --> 00:40:06,492 He's worried? I'm the one your dumb-ass husband abandoned in the woods. 595 00:40:06,654 --> 00:40:08,031 No food, no water. 596 00:40:08,197 --> 00:40:10,825 Oh, that was hours ago, and it was only a few miles away. 597 00:40:10,992 --> 00:40:14,496 Heck, Mikey could have made it home faster than you. 598 00:40:15,997 --> 00:40:17,544 What's wrong? 599 00:40:20,168 --> 00:40:21,761 Something... 600 00:40:22,670 --> 00:40:26,550 Something strange happened to me in the woods, Arlene. 601 00:40:26,841 --> 00:40:29,765 It might have been just the drugs leaving my system, I really don't know. 602 00:40:29,928 --> 00:40:33,353 Oh. Sweetie. 603 00:40:33,514 --> 00:40:34,686 Well, tell me. 604 00:40:35,183 --> 00:40:39,563 Well, I was trying to find my way out the woods, and I heard a zap. 605 00:40:40,730 --> 00:40:45,531 And then a woman jumped out of a ball of light. 606 00:40:47,445 --> 00:40:49,413 Oh. She was so beautiful. 607 00:40:49,989 --> 00:40:51,536 - Uh-huh? - Yeah. 608 00:40:51,699 --> 00:40:55,454 And her finger lit up like one of those light sticks you get at the circus. 609 00:40:56,579 --> 00:40:59,378 And then we... 610 00:41:01,918 --> 00:41:02,965 ...made love. 611 00:41:03,378 --> 00:41:05,506 And I was good at it, Arlene. 612 00:41:05,672 --> 00:41:10,269 Little rusty at first, but by the time I found second, third gear, I swear-- 613 00:41:10,426 --> 00:41:12,053 - Andy. - Sorry. 614 00:41:12,220 --> 00:41:16,270 Anyway, uh, after we finished... 615 00:41:17,392 --> 00:41:20,236 ...she jumped back into the ball of light and vanished. 616 00:41:22,480 --> 00:41:23,982 It was like magic. 617 00:41:25,274 --> 00:41:26,491 [SIGHS] 618 00:41:27,735 --> 00:41:29,408 And)! 619 00:41:30,822 --> 00:41:33,416 ...you remember when Terry went off his meds... 620 00:41:33,574 --> 00:41:36,999 ...and he was telling everybody he was King Zygnatz? 621 00:41:37,787 --> 00:41:41,257 And you were so kind, and you took him straight to the hospital? 622 00:41:41,416 --> 00:41:43,089 Yeah. So? 623 00:41:45,753 --> 00:41:48,597 - Oh, I ain't crazy, Arlene. - Well, I know. 624 00:41:48,756 --> 00:41:52,932 But you did fill your body full of that V garbage... 625 00:41:53,094 --> 00:41:55,768 ...and I think it might have poisoned your mind too, honey. 626 00:41:55,930 --> 00:41:58,934 Well, you know, it felt so real. 627 00:41:59,100 --> 00:42:00,773 I'm sure it did. 628 00:42:01,936 --> 00:42:04,030 But you wanna know what's real? 629 00:42:04,856 --> 00:42:08,110 You got a family that loves you. 630 00:42:08,776 --> 00:42:11,279 There's a waitress named Holly... 631 00:42:11,446 --> 00:42:15,121 ...who thinks that you're just the cutest lawman in four parishes. 632 00:42:15,283 --> 00:42:18,958 You are the sheriff of Bon Temps. 633 00:42:19,120 --> 00:42:21,873 Those things are real, Andy. 634 00:42:23,332 --> 00:42:26,677 Realer than any angel in the woods. 635 00:42:28,629 --> 00:42:31,132 Shoot. Of course. 636 00:42:31,299 --> 00:42:33,552 You're right, of course. 637 00:42:34,635 --> 00:42:36,478 Okay. 638 00:42:36,637 --> 00:42:40,892 I'm gonna go call Terry, tell him you're safe and sound, okay? 639 00:42:41,059 --> 00:42:42,811 Thanks, Arlene. 640 00:42:46,064 --> 00:42:47,941 [SIGHS] 641 00:42:56,824 --> 00:42:58,667 Maurella. 642 00:43:01,204 --> 00:43:04,549 ERIC: Your Majesty, I've glamoured those you requested. 643 00:43:11,422 --> 00:43:13,845 You did what you had to do. 644 00:43:16,219 --> 00:43:17,846 I know. 645 00:43:20,348 --> 00:43:21,816 Thank you. 646 00:43:30,483 --> 00:43:32,360 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 647 00:44:06,477 --> 00:44:08,229 How are you feeling? 648 00:44:10,148 --> 00:44:12,242 Well, much better. 649 00:44:14,235 --> 00:44:15,953 - Sookie's good. - Hmm. 650 00:44:16,112 --> 00:44:17,238 I can see again. 651 00:44:20,241 --> 00:44:21,993 Thanks for... 652 00:44:23,452 --> 00:44:25,500 You know, thanks. 653 00:44:26,247 --> 00:44:27,464 You're welcome. 654 00:44:35,631 --> 00:44:37,759 So I drank your blood again. 655 00:44:39,093 --> 00:44:40,811 It was either that or die. 656 00:44:40,970 --> 00:44:42,517 I know. 657 00:44:43,598 --> 00:44:45,100 I know. 658 00:44:46,392 --> 00:44:48,315 [JASON SIGHS] 659 00:44:49,270 --> 00:44:51,318 We are in a world of fucked up, Jess. 660 00:44:53,524 --> 00:44:55,947 I mean, I'm gonna lose my best friend. 661 00:44:56,777 --> 00:44:59,155 Don't tell me about loss. 662 00:45:01,449 --> 00:45:02,917 Uh... 663 00:45:03,075 --> 00:45:07,797 Even without your blood in me, you are all I think about. 664 00:45:11,667 --> 00:45:14,170 What the hell am I supposed to do now? 665 00:45:15,796 --> 00:45:16,843 Wish I knew. 666 00:45:27,183 --> 00:45:31,313 You know, after all the freaky shit I've been seeing... 667 00:45:31,479 --> 00:45:34,403 ...some shit don't seem so freaky to me no more. 668 00:45:34,565 --> 00:45:36,909 But tonight? Mm. 669 00:45:38,694 --> 00:45:40,321 That was some freaky shit. 670 00:45:43,491 --> 00:45:47,041 - Can't believe Marnie's gone. - You ain't blaming yourself, is you? 671 00:45:49,956 --> 00:45:52,004 - I don't know. - No. 672 00:45:52,166 --> 00:45:54,419 No, no, no. 673 00:45:54,585 --> 00:45:55,928 Marnie was a big girl. 674 00:45:56,087 --> 00:45:59,011 She made up her own motherfucking mind to hold folks hostage... 675 00:45:59,173 --> 00:46:00,390 ...and murder her friends. 676 00:46:00,549 --> 00:46:03,769 Ain't no way that bad juju wasn't gonna come back to her. 677 00:46:05,012 --> 00:46:09,062 - That's true. - Truer than rain, lover. 678 00:46:09,225 --> 00:46:12,604 You galloped in and saved some folks tonight. 679 00:46:12,770 --> 00:46:14,772 Never fucking forget that. 680 00:46:17,608 --> 00:46:19,030 I know. 681 00:46:22,863 --> 00:46:25,867 We're alive and we're safe. 682 00:46:26,033 --> 00:46:27,785 Be happy for that. 683 00:46:30,913 --> 00:46:32,506 I am. 684 00:46:44,593 --> 00:46:46,015 [SIGHS] 685 00:46:48,431 --> 00:46:50,058 [LAFAYETTE SIGHS] 44511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.