All language subtitles for magellan.2017.480p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:08,336 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,881 --> 00:00:12,718 [NASA Control] T minus 15 seconds, guidance is internal. 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,857 Twelve, eleven, ten, nine, ignition sequence start. 4 00:00:18,791 --> 00:00:21,595 Six, five, four, three, two, one. 5 00:00:25,698 --> 00:00:27,431 [Roger] Midway through the last century, 6 00:00:27,433 --> 00:00:29,067 a few of mankind's brightest minds 7 00:00:29,069 --> 00:00:30,701 got together over lunch, 8 00:00:30,703 --> 00:00:33,971 to seriously discuss a question, which until then, 9 00:00:33,973 --> 00:00:37,074 had been largely relegated to the realm of science fiction. 10 00:00:37,076 --> 00:00:39,845 The question was, "where is everybody?" 11 00:00:39,847 --> 00:00:42,047 Asked on a cosmic scale. 12 00:00:42,049 --> 00:00:43,715 In a galaxy vast enough to encompass 13 00:00:43,717 --> 00:00:45,883 a hundred million black holes 14 00:00:45,885 --> 00:00:48,553 and a thousand times that many burning stars, 15 00:00:48,555 --> 00:00:50,154 we expect to see some signs of life 16 00:00:50,156 --> 00:00:52,958 beyond this little blue dot we stand on. 17 00:00:52,960 --> 00:00:55,626 Since that lunchtime chat among physicists, 18 00:00:55,628 --> 00:00:56,761 we've extended our reach beyond 19 00:00:56,763 --> 00:00:58,696 the solar wind's farthest traces. 20 00:00:58,698 --> 00:01:01,766 And our sight all the way to our universe's horizon. 21 00:01:01,768 --> 00:01:04,536 But despite the staggering biodiversity here on Earth, 22 00:01:04,538 --> 00:01:06,872 we have yet to encounter a single piece of evidence 23 00:01:06,874 --> 00:01:09,544 that says that we aren't alone. 24 00:01:11,011 --> 00:01:12,977 So, are we an anomaly? 25 00:01:12,979 --> 00:01:14,979 A lonely group of chance biological specimens 26 00:01:14,981 --> 00:01:19,884 alone in a blind and deaf universe of rock and ice and gas? 27 00:01:19,886 --> 00:01:22,521 By its definition and anomaly is unlikely 28 00:01:22,523 --> 00:01:24,855 and shouldn't be assumed. 29 00:01:24,857 --> 00:01:26,625 But the possible reasons we haven't yet sensed 30 00:01:26,627 --> 00:01:30,961 an alien presence range from the terrifying to the sublime. 31 00:01:30,963 --> 00:01:32,431 Where are the others? 32 00:01:32,433 --> 00:01:34,131 And why can't we find them? 33 00:01:34,133 --> 00:01:38,170 The answer will be mankind's most important discovery. 34 00:01:38,172 --> 00:01:41,706 And so we search hoping with each passing decade 35 00:01:41,708 --> 00:01:45,847 to observe something that might give us an answer. 36 00:01:53,520 --> 00:01:55,654 [Becker] Docking lock confirmed. 37 00:01:55,656 --> 00:01:58,489 Commander Nelson, you're free to move about the cabin 38 00:01:58,491 --> 00:02:00,926 and prepare for stasis. 39 00:02:00,928 --> 00:02:02,726 [Roger] Thanks. 40 00:02:02,728 --> 00:02:06,997 Oh, and NASA, one of my data screens just went fuzzy. 41 00:02:06,999 --> 00:02:07,831 [Becker] Affirmative. 42 00:02:07,833 --> 00:02:11,536 We're uploading a revised AI plugin. 43 00:02:11,538 --> 00:02:13,604 [Roger] Last minute bug fixes? 44 00:02:13,606 --> 00:02:15,873 That's not very reassuring, NASA. 45 00:02:15,875 --> 00:02:17,609 Please don't tell my wife. 46 00:02:17,611 --> 00:02:20,779 [Abigail] [laughing] Hey, I'm still here. 47 00:02:20,781 --> 00:02:23,681 [Becker] She's the one uploading the plugin. 48 00:02:23,683 --> 00:02:25,250 [Roger] Babe, a year and a half 49 00:02:25,252 --> 00:02:27,921 and I'll be waking up at Titan. 50 00:02:29,056 --> 00:02:30,055 [Mission Control] This is Mission Control, 51 00:02:30,057 --> 00:02:33,157 we are ready to begin onboard systems check. 52 00:02:33,159 --> 00:02:35,259 [beeping] 53 00:02:35,261 --> 00:02:39,063 [Becker] Commander Nelson, are you preparing for stasis? 54 00:02:39,065 --> 00:02:44,035 [Roger] Sorry, I'm currently distracted by the view. 55 00:02:44,037 --> 00:02:46,003 Abigail, you know you should really be 56 00:02:46,005 --> 00:02:48,139 a little nicer to Becker. 57 00:02:48,141 --> 00:02:49,007 Without him... 58 00:02:49,009 --> 00:02:49,873 [Abigail] I'd be watching the launch 59 00:02:49,875 --> 00:02:52,877 with the rest of the civilians, I know. 60 00:02:52,879 --> 00:02:54,746 But sometimes Becker can be such a... 61 00:02:54,748 --> 00:02:58,516 [Becker] Hey, hey, I'm still here. 62 00:02:58,518 --> 00:02:59,418 [Mission Control] We have a computer confirmation 63 00:02:59,420 --> 00:03:02,086 on the Magellan's current trajectory. 64 00:03:02,088 --> 00:03:04,055 Nelson, can you give us a manual confirmation 65 00:03:04,057 --> 00:03:06,160 of geosyn controller sync? 66 00:03:08,928 --> 00:03:10,929 [Becker] In my defense, it's the Chinese who drove this 67 00:03:10,931 --> 00:03:13,264 launch timetable, not me. 68 00:03:13,266 --> 00:03:16,033 Well, they'll wish they hadn't. 69 00:03:16,035 --> 00:03:17,035 However, this does seem to be 70 00:03:17,037 --> 00:03:19,571 more of a military endeavor, now doesn't it? 71 00:03:19,573 --> 00:03:20,871 [Abigail] Friendly competition for science, 72 00:03:20,873 --> 00:03:22,573 I've been assured. 73 00:03:22,575 --> 00:03:24,309 When will our advanced probe reach Titan? 74 00:03:24,311 --> 00:03:25,911 Uh, that's classified information. 75 00:03:25,913 --> 00:03:27,145 [Becker] Two days before he does. 76 00:03:27,147 --> 00:03:28,680 [Abigail] Thank you, Becker. 77 00:03:28,682 --> 00:03:30,748 At least somebody tells me what's going on. 78 00:03:30,750 --> 00:03:32,918 [Roger] Oh, don't you start that, Babe. 79 00:03:32,920 --> 00:03:33,985 [Mission Control] All controller systems check out. 80 00:03:33,987 --> 00:03:38,590 We are go for gravity spin in T minus two minutes. 81 00:03:38,592 --> 00:03:41,626 [Becker] Commander Nelson, are you preparing for stasis? 82 00:03:41,628 --> 00:03:43,127 Ah, that's a negative. 83 00:03:43,129 --> 00:03:44,596 Currently distracted by the view. 84 00:03:44,598 --> 00:03:45,697 ["Mars" by VanLadyLove] 85 00:03:45,699 --> 00:03:47,164 I see you staring 86 00:03:47,166 --> 00:03:49,834 At rockets in the sky 87 00:03:49,836 --> 00:03:52,704 Firing the liquid 88 00:03:52,706 --> 00:03:54,004 Here's the last of them. 89 00:03:54,006 --> 00:03:55,273 Thank you. 90 00:03:55,275 --> 00:03:56,841 And NASA's on the phone. 91 00:03:56,843 --> 00:03:57,741 Really? 92 00:03:57,743 --> 00:03:58,612 Yeah. 93 00:04:00,046 --> 00:04:02,013 I need you to hold this. 94 00:04:02,015 --> 00:04:02,884 Thank you. 95 00:04:03,884 --> 00:04:05,783 Roger Nelson speaking. 96 00:04:05,785 --> 00:04:07,786 If it's Becker, tell him you can't go. 97 00:04:07,788 --> 00:04:09,988 You can't miss your wife's symposium. 98 00:04:09,990 --> 00:04:11,156 Yes, sir, no, yes. 99 00:04:11,158 --> 00:04:12,693 Tomorrow morning? 100 00:04:13,360 --> 00:04:14,228 Yes, sir. 101 00:04:15,962 --> 00:04:18,763 You got it, 1000 hours? 102 00:04:18,765 --> 00:04:21,034 Okay, no, no, no, thank you. 103 00:04:23,803 --> 00:04:28,106 Becker says you're gonna miss my symposium? 104 00:04:28,108 --> 00:04:29,777 It wasn't Becker. 105 00:04:31,077 --> 00:04:31,977 [sighs] 106 00:04:31,979 --> 00:04:34,078 I have a briefing. 107 00:04:34,080 --> 00:04:35,179 You mean a... 108 00:04:35,181 --> 00:04:36,114 [Roger] A mission briefing. 109 00:04:36,116 --> 00:04:36,982 An actual space... 110 00:04:36,984 --> 00:04:38,650 Tomorrow morning. 111 00:04:38,652 --> 00:04:40,150 A mission briefing. 112 00:04:40,152 --> 00:04:41,852 [laughing] 113 00:04:41,854 --> 00:04:43,153 Oh, my gosh, can you believe it? 114 00:04:43,155 --> 00:04:44,022 Yeah. 115 00:04:44,024 --> 00:04:44,989 Hey Nelson. 116 00:04:44,991 --> 00:04:46,157 They finally sending you off into space, man? 117 00:04:46,159 --> 00:04:48,660 Ah, it looks like it. 118 00:04:48,662 --> 00:04:49,931 Nice, oh yeah. 119 00:04:52,733 --> 00:04:54,802 [Roger] I sure hope so. 120 00:04:58,839 --> 00:05:01,405 Hey, I'm sorry about the symposium. 121 00:05:01,407 --> 00:05:03,842 Yeah, well NASA's in trouble with your wife. 122 00:05:03,844 --> 00:05:04,712 Not me? 123 00:05:07,414 --> 00:05:08,282 Ah, man. 124 00:05:17,424 --> 00:05:20,758 Approximately 48 hours ago SETI reported 125 00:05:20,760 --> 00:05:24,028 a radio anomaly, picked up by Arecibo. 126 00:05:24,030 --> 00:05:28,400 A low-frequency pulse, repeating at constant intervals. 127 00:05:28,402 --> 00:05:33,003 Within minutes the VLA and Atacama picked it up as well. 128 00:05:33,005 --> 00:05:35,809 That's when we started listening. 129 00:05:38,779 --> 00:05:41,946 Matthew, can you please play it? 130 00:05:41,948 --> 00:05:45,019 [electrical pulsing] 131 00:05:48,320 --> 00:05:49,453 That's some kind of pulsar? 132 00:05:49,455 --> 00:05:52,256 Yeah, that's what we thought initially, as well, yes, 133 00:05:52,258 --> 00:05:54,861 but it's not on sidereal time. 134 00:05:56,462 --> 00:05:58,296 Then SETI reported a second anomaly 135 00:05:58,298 --> 00:06:00,931 at a higher radio frequency. 136 00:06:00,933 --> 00:06:03,001 And then a third showed up. 137 00:06:03,003 --> 00:06:04,404 Even higher still. 138 00:06:07,808 --> 00:06:10,878 [electrical pulsing] 139 00:06:12,813 --> 00:06:15,880 [laughing] 140 00:06:15,882 --> 00:06:20,021 And they've been transmitting constantly ever since. 141 00:06:20,887 --> 00:06:23,153 After we picked up the third signal, 142 00:06:23,155 --> 00:06:26,256 I realized that the second pulse is exactly 143 00:06:26,258 --> 00:06:29,359 four semitones higher in pitch than the first. 144 00:06:29,361 --> 00:06:33,700 And the third is exactly seven semitones higher in pitch. 145 00:06:34,467 --> 00:06:35,335 Hmm? 146 00:06:37,770 --> 00:06:39,436 Play them together. 147 00:06:39,438 --> 00:06:42,708 [musical chord pulsing] 148 00:06:46,779 --> 00:06:48,412 I'm sorry, a second ago you used the word 149 00:06:48,414 --> 00:06:50,347 transmitting, not emitting. 150 00:06:50,349 --> 00:06:51,749 Yes, yes, yes I did, 151 00:06:51,751 --> 00:06:53,951 and for good reason. 152 00:06:53,953 --> 00:06:57,090 Do you hear that sound Captain Nelson? 153 00:06:59,392 --> 00:07:02,326 In musical theory, that is what they call 154 00:07:02,328 --> 00:07:04,799 a perfect tonal major triad. 155 00:07:07,967 --> 00:07:10,371 It's space music, essentially. 156 00:07:13,440 --> 00:07:15,843 The signals are artificial. 157 00:07:17,042 --> 00:07:18,376 So you're saying that someone 158 00:07:18,378 --> 00:07:21,716 from across the galaxy sent us a song? 159 00:07:22,883 --> 00:07:25,183 Based on what we know now... 160 00:07:25,185 --> 00:07:26,721 Essentially, yes. 161 00:07:31,558 --> 00:07:33,792 That's incredible. 162 00:07:33,794 --> 00:07:36,126 Where are they coming from? 163 00:07:36,128 --> 00:07:39,397 That's where it gets interesting. 164 00:07:39,399 --> 00:07:40,265 So the computers did the math 165 00:07:40,267 --> 00:07:42,066 and we found out that all the signals 166 00:07:42,068 --> 00:07:45,306 are coming from within our solar system. 167 00:07:47,174 --> 00:07:48,373 I'm sorry, what? 168 00:07:48,375 --> 00:07:50,174 [laughing] 169 00:07:50,176 --> 00:07:53,046 Captain Nelson, these are local. 170 00:07:54,113 --> 00:07:55,446 We traced the radio signals 171 00:07:55,448 --> 00:07:57,414 to three separate points of origin. 172 00:07:57,416 --> 00:08:00,150 The first, is transmitting from Saturn's moon, Titan. 173 00:08:00,152 --> 00:08:02,287 The second From Neptune's moon, Triton. 174 00:08:02,289 --> 00:08:05,825 And the third, from the dwarf plant Eris. 175 00:08:09,262 --> 00:08:10,195 Eris? 176 00:08:10,197 --> 00:08:13,131 Uh huh, yes, the signals probably began 177 00:08:13,133 --> 00:08:15,532 transmitting at the same time, but Eris and Triton 178 00:08:15,534 --> 00:08:18,472 are four and half light hours away. 179 00:08:20,873 --> 00:08:22,208 How, I mean... 180 00:08:23,510 --> 00:08:25,342 How do we suddenly start getting these signals 181 00:08:25,344 --> 00:08:29,015 transmitted to us from all these locations? 182 00:08:30,183 --> 00:08:31,452 We don't know. 183 00:08:34,120 --> 00:08:36,457 But that's where you come in. 184 00:08:39,259 --> 00:08:41,024 Secretary Stewart. 185 00:08:41,026 --> 00:08:43,360 The mission will be to fly to each of these locations 186 00:08:43,362 --> 00:08:46,263 to discover the exact source of the signals, 187 00:08:46,265 --> 00:08:47,865 collect samples and if possible, 188 00:08:47,867 --> 00:08:49,533 the transmitters themselves. 189 00:08:49,535 --> 00:08:54,305 We need an astronaut with the right background for the job. 190 00:08:54,307 --> 00:08:57,378 And you, Captain Nelson, are our man. 191 00:08:59,980 --> 00:09:01,013 Let me get this right. 192 00:09:01,015 --> 00:09:04,983 You want me to fly a manned mission to Saturn? 193 00:09:04,985 --> 00:09:06,884 Actually, we need you to fly a manned mission 194 00:09:06,886 --> 00:09:09,155 to Saturn, Neptune and Eris. 195 00:09:12,158 --> 00:09:14,228 Yes, sir, I'm your man. 196 00:09:15,562 --> 00:09:18,028 What's the spacecraft? 197 00:09:18,030 --> 00:09:18,965 The X-57. 198 00:09:20,400 --> 00:09:23,167 But the X-57's not outfitted for deep space, 199 00:09:23,169 --> 00:09:24,034 I thought that we're way... 200 00:09:24,036 --> 00:09:27,307 It will be, in two and a half years. 201 00:09:28,174 --> 00:09:32,313 Captain Nelson, these signals, whatever they are, 202 00:09:33,413 --> 00:09:36,915 have created quite the buzz in the scientific community 203 00:09:36,917 --> 00:09:38,853 and in the DOD as well. 204 00:09:39,552 --> 00:09:42,519 What started out as the scientific find of the century, 205 00:09:42,521 --> 00:09:45,956 has quickly become an issue of national defense. 206 00:09:45,958 --> 00:09:48,625 The ideal window for launch would be eight years from now. 207 00:09:48,627 --> 00:09:51,561 But there is a less ideal, but still manageable, 208 00:09:51,563 --> 00:09:54,032 window, two and a half years from now. 209 00:09:54,034 --> 00:09:57,368 And intel has just come to us that says the Chinese 210 00:09:57,370 --> 00:09:58,970 are shooting for that. 211 00:09:58,972 --> 00:10:00,171 Okay, so we're racing the Chinese 212 00:10:00,173 --> 00:10:02,473 to these unknown transmitters? 213 00:10:02,475 --> 00:10:05,109 That's fairly accurate, yes. 214 00:10:05,111 --> 00:10:06,610 Most of the space exploration community 215 00:10:06,612 --> 00:10:10,047 is behind us on this, because we have the infrastructure 216 00:10:10,049 --> 00:10:11,316 to pull it off. 217 00:10:11,318 --> 00:10:13,551 Between the feds and foreign governments, 218 00:10:13,553 --> 00:10:17,689 we have billions of dollars pledged to perfect stasis tech. 219 00:10:17,691 --> 00:10:20,358 And the Chinese, seem to want these things 220 00:10:20,360 --> 00:10:22,326 for themselves, whatever they are. 221 00:10:22,328 --> 00:10:24,329 Of course, I'll do whatever it takes. 222 00:10:24,331 --> 00:10:26,196 But if you don't mind me asking, 223 00:10:26,198 --> 00:10:29,099 Mr. Secretary, why not just send probes? 224 00:10:29,101 --> 00:10:30,534 Well, we are looking into the feasibility 225 00:10:30,536 --> 00:10:34,238 of sending an advance probe to collect survey data, 226 00:10:34,240 --> 00:10:36,474 but this mission is too important to trust 227 00:10:36,476 --> 00:10:38,542 to remote operation or and AI. 228 00:10:38,544 --> 00:10:39,744 Nelson, we're not just asking you 229 00:10:39,746 --> 00:10:42,082 to go to some distant rock 230 00:10:43,216 --> 00:10:46,383 in the the hope of collecting scientific data here. 231 00:10:46,385 --> 00:10:47,685 Whatever those things are, 232 00:10:47,687 --> 00:10:50,253 it was put there for a reason. 233 00:10:50,255 --> 00:10:52,322 We need real-time decision making. 234 00:10:52,324 --> 00:10:54,658 Humanity's outstretched hand. 235 00:10:54,660 --> 00:10:56,426 We're talking bout the real possibility 236 00:10:56,428 --> 00:10:59,033 of first contact here, Nelson. 237 00:11:01,500 --> 00:11:05,505 We want you to be Earth's ambassador, scientist, 238 00:11:06,639 --> 00:11:09,375 investigator and advanced scout. 239 00:11:13,112 --> 00:11:14,545 Yes, sir. 240 00:11:14,547 --> 00:11:15,713 What's the mission duration? 241 00:11:15,715 --> 00:11:17,181 Well, it's approximately 10 years, 242 00:11:17,183 --> 00:11:19,484 but the good news is that you will be 243 00:11:19,486 --> 00:11:21,688 in stasis most of the time. 244 00:11:24,491 --> 00:11:25,690 Of course, your wife 245 00:11:25,692 --> 00:11:29,060 will have to remain here the whole time. 246 00:11:29,062 --> 00:11:32,397 Which is why, despite your record as a duty-bound pilot, 247 00:11:32,399 --> 00:11:34,165 Becker insisted we give you the option 248 00:11:34,167 --> 00:11:36,236 to refuse the assignment. 249 00:11:38,771 --> 00:11:40,705 [sighs] 250 00:11:40,707 --> 00:11:45,044 Refuse the greatest discovery since the birth of mankind? 251 00:11:45,779 --> 00:11:47,581 No sir, I'm your man. 252 00:11:50,549 --> 00:11:54,087 Don't worry about Abigail, she'll manage. 253 00:11:56,588 --> 00:11:58,723 [Stewart] Well, if you're certain, 254 00:11:58,725 --> 00:12:00,624 let's continue the briefing. 255 00:12:00,626 --> 00:12:02,325 [Becker] Secretary Stewart's just informed me 256 00:12:02,327 --> 00:12:04,695 that the Chinese launch has been delayed for 24 hours 257 00:12:04,697 --> 00:12:06,096 due to inclement weather. 258 00:12:06,098 --> 00:12:07,798 I bet Secretary Stewart's happy. 259 00:12:07,800 --> 00:12:09,667 [Mission Control] Your vital signs check out. 260 00:12:09,669 --> 00:12:12,769 You may enter the stasis box when ready. 261 00:12:12,771 --> 00:12:15,572 I hate the stasis box. 262 00:12:15,574 --> 00:12:17,075 You know how weird it's gonna be 263 00:12:17,077 --> 00:12:18,375 to be asleep for 18 months 264 00:12:18,377 --> 00:12:19,777 and not have a dream? 265 00:12:19,779 --> 00:12:21,612 [Abigail] Whatever, You Won't Even Notice. 266 00:12:21,614 --> 00:12:23,346 I'm the one who's stuck down here, remember? 267 00:12:23,348 --> 00:12:25,383 Right, my apologies, babe. 268 00:12:25,385 --> 00:12:26,651 Hey NASA, did I fail to mention 269 00:12:26,653 --> 00:12:30,287 that I hate tight spaces as well? 270 00:12:30,289 --> 00:12:33,423 [Becker] Then you've chosen the wrong job. 271 00:12:33,425 --> 00:12:35,526 [water running] 272 00:12:35,528 --> 00:12:38,399 [dishes clanking] 273 00:12:41,634 --> 00:12:43,868 What do you think you're doing, Roger? 274 00:12:43,870 --> 00:12:46,470 You just signed away 10 years of your life. 275 00:12:46,472 --> 00:12:48,572 Our lives, my life. 276 00:12:48,574 --> 00:12:49,739 What do you expect me to do 277 00:12:49,741 --> 00:12:52,143 the whole time you're gone? 278 00:12:52,145 --> 00:12:53,377 Tell Becker you can't go. 279 00:12:53,379 --> 00:12:55,580 Abigail, I've never even questioned orders, 280 00:12:55,582 --> 00:12:56,781 let alone refused them. 281 00:12:56,783 --> 00:12:57,581 And now I get a chance 282 00:12:57,583 --> 00:13:01,219 to do something really important. 283 00:13:01,221 --> 00:13:05,359 And you want me to tell the Secretary of Defense no? 284 00:13:08,327 --> 00:13:09,359 You knew what we were getting into 285 00:13:09,361 --> 00:13:11,262 when we signed up for this. 286 00:13:11,264 --> 00:13:13,797 You knew, you knew when we got into this. 287 00:13:13,799 --> 00:13:14,733 You were okay ...- 288 00:13:14,735 --> 00:13:15,300 - That's because I thought you might die! 289 00:13:15,302 --> 00:13:16,167 You were okay with it! 290 00:13:16,169 --> 00:13:17,869 I didn't think you would get shipped 291 00:13:17,871 --> 00:13:20,774 across the solar system for 10 years! 292 00:13:24,276 --> 00:13:25,746 Well, guess what. 293 00:13:27,212 --> 00:13:27,878 What? 294 00:13:27,880 --> 00:13:29,616 I still might die. 295 00:13:31,317 --> 00:13:32,182 [sighs] 296 00:13:32,184 --> 00:13:33,250 So just like that? 297 00:13:33,252 --> 00:13:35,521 Because Stewart requests it? 298 00:13:38,725 --> 00:13:40,490 You don't have to blindly follow 299 00:13:40,492 --> 00:13:42,593 everything they tell you, you know. 300 00:13:42,595 --> 00:13:45,265 You could follow your own path. 301 00:13:52,672 --> 00:13:53,539 Hey. 302 00:13:57,409 --> 00:13:58,278 Come here. 303 00:14:02,948 --> 00:14:04,418 This is my path. 304 00:14:05,784 --> 00:14:08,188 It's all I ever dreamed of. 305 00:14:09,789 --> 00:14:11,324 I know, I know. 306 00:14:17,329 --> 00:14:20,364 Hey, I just need to know 307 00:14:20,366 --> 00:14:23,303 that you're gonna be there with me. 308 00:14:31,510 --> 00:14:32,846 The entire way. 309 00:14:53,299 --> 00:14:54,431 [machine hissing] 310 00:14:54,433 --> 00:14:55,498 Hey Becker, you'll take care of Abbie 311 00:14:55,500 --> 00:14:56,332 for me, right? 312 00:14:56,334 --> 00:14:57,435 [Becker] If, by taking care of, 313 00:14:57,437 --> 00:14:59,903 you mean making sure she can get into Mission Control 314 00:14:59,905 --> 00:15:02,306 anytime she wants, then yes. 315 00:15:02,308 --> 00:15:04,609 [Abigail] I'll be fine, you take care of yourself. 316 00:15:04,611 --> 00:15:05,676 [Roger] I will. 317 00:15:05,678 --> 00:15:07,311 I'll be careful, Abigail. 318 00:15:07,313 --> 00:15:10,614 Besides, that's what I got Ferdinand for, remember? 319 00:15:10,616 --> 00:15:12,282 I love you. 320 00:15:12,284 --> 00:15:13,917 [Abigail] You better come home Roger Nelson, 321 00:15:13,919 --> 00:15:14,887 you hear me? 322 00:15:16,322 --> 00:15:17,191 Come home. 323 00:15:26,566 --> 00:15:29,369 [dramatic music] 324 00:15:34,807 --> 00:15:35,676 Ahh! 325 00:15:50,689 --> 00:15:53,456 [grunting] 326 00:15:53,458 --> 00:15:57,263 [Ferdinand] Good morning, Commander Nelson. 327 00:16:02,434 --> 00:16:04,534 Good morning, Ferdinand. 328 00:16:04,536 --> 00:16:07,373 [Ferdinand] How are you feeling? 329 00:16:15,715 --> 00:16:16,547 I'll be feeling a whole lot better 330 00:16:16,549 --> 00:16:18,983 once I get these tubes out of my arm. 331 00:16:18,985 --> 00:16:20,584 [Ferdinand] Very good. 332 00:16:20,586 --> 00:16:24,725 Please proceed with attaching your health monitors. 333 00:16:25,692 --> 00:16:27,427 [Roger] Thank you. 334 00:16:30,529 --> 00:16:33,630 Ferdinand, give me a complete systems report, please. 335 00:16:33,632 --> 00:16:35,733 [Ferdinand] All systems are currently nominal. 336 00:16:35,735 --> 00:16:38,101 Number of single event upsets, total six, 337 00:16:38,103 --> 00:16:39,570 with minor software corruption 338 00:16:39,572 --> 00:16:41,672 and zero hardware malfunctions. 339 00:16:41,674 --> 00:16:44,008 Software corrected without incident. 340 00:16:44,010 --> 00:16:46,409 What's our current position, and ETA? 341 00:16:46,411 --> 00:16:48,345 [Ferdinand] We are approximately 8.49 342 00:16:48,347 --> 00:16:50,480 astronomical units from Earth. 343 00:16:50,482 --> 00:16:52,550 We will be intersecting Saturn's planetary orbit 344 00:16:52,552 --> 00:16:54,551 in less than 24 hours. 345 00:16:54,553 --> 00:16:55,519 Good. 346 00:16:55,521 --> 00:16:57,588 What are we getting from the advanced probe? 347 00:16:57,590 --> 00:17:00,056 [Ferdinand] It has completed orbital survey successfully. 348 00:17:00,058 --> 00:17:02,692 I am processing the data now. 349 00:17:02,694 --> 00:17:04,728 How many dispatches do I have from NASA? 350 00:17:04,730 --> 00:17:06,332 [Ferdinand] 229. 351 00:17:07,533 --> 00:17:08,898 How many? 352 00:17:08,900 --> 00:17:11,435 [Ferdinand] 229, sir. 353 00:17:11,437 --> 00:17:14,504 And how many of those are designated important? 354 00:17:14,506 --> 00:17:16,706 [Ferdinand] All of them. 355 00:17:16,708 --> 00:17:18,711 [sighs] 356 00:17:22,849 --> 00:17:25,652 [computer beeps] 357 00:17:26,619 --> 00:17:28,651 Are you awake yet? 358 00:17:28,653 --> 00:17:30,087 I'm getting desperate. 359 00:17:30,089 --> 00:17:30,957 NF3. 360 00:17:32,691 --> 00:17:34,493 I'll be here all day. 361 00:17:38,864 --> 00:17:39,999 Oh, it's on. 362 00:17:54,546 --> 00:17:55,481 F3, really? 363 00:18:03,188 --> 00:18:06,823 I see your F3 and I raise you D5. 364 00:18:06,825 --> 00:18:09,695 [clicks keyboard] 365 00:18:10,796 --> 00:18:11,664 Hmm. 366 00:18:12,564 --> 00:18:14,631 Hey Ferd, what's the transmission time? 367 00:18:14,633 --> 00:18:15,632 Hour and twenty minutes? 368 00:18:15,634 --> 00:18:17,167 [Ferdinand] One hour and fourteen minutes. 369 00:18:17,169 --> 00:18:18,936 But in your wife's timezone on Earth, 370 00:18:18,938 --> 00:18:20,071 it's two o'clock in the morning. 371 00:18:20,073 --> 00:18:22,639 Would you like to play a faster game of chess with me? 372 00:18:22,641 --> 00:18:23,843 No thank you. 373 00:18:25,044 --> 00:18:27,144 It's the human element that matters here. 374 00:18:27,146 --> 00:18:28,212 [clicking keyboard] 375 00:18:28,214 --> 00:18:30,080 Besides, I gotta get through all these dispatches 376 00:18:30,082 --> 00:18:31,685 before NASA calls. 377 00:18:32,717 --> 00:18:33,716 Will you do me a favor? 378 00:18:33,718 --> 00:18:35,552 Let me know when we pass Saturn's orbital path. 379 00:18:35,554 --> 00:18:36,719 [Ferdinand] Yes, sir. 380 00:18:36,721 --> 00:18:37,723 Thank you. 381 00:18:41,460 --> 00:18:42,128 F3 Really? 382 00:18:43,929 --> 00:18:44,795 Here's one, Ferd. 383 00:18:44,797 --> 00:18:48,198 Becker forwarded me a video from the CNSA 384 00:18:48,200 --> 00:18:52,069 congratulating us on a successful launch. 385 00:18:52,071 --> 00:18:55,175 Chinese government must be pretty mad. 386 00:18:56,108 --> 00:18:57,107 [Ferdinand] Another dispatch states 387 00:18:57,109 --> 00:18:59,476 that they have delayed the launch for a year. 388 00:18:59,478 --> 00:19:00,144 They have announced that they will be 389 00:19:00,146 --> 00:19:02,146 on trajectory for Neptune. 390 00:19:02,148 --> 00:19:03,015 Hmm. 391 00:19:04,583 --> 00:19:08,551 So they're skipping Titan altogether, huh? 392 00:19:08,553 --> 00:19:09,986 Interesting. 393 00:19:09,988 --> 00:19:12,255 Wonder if that's gonna change our orders. 394 00:19:12,257 --> 00:19:15,225 [Ferdinand] Currently, we are to proceed as ordered. 395 00:19:15,227 --> 00:19:17,494 So do you read all my emails? 396 00:19:17,496 --> 00:19:18,829 [Ferdinand] All transmissions must be sent 397 00:19:18,831 --> 00:19:20,164 through our encrypted channel, 398 00:19:20,166 --> 00:19:22,899 which the central computer must decode. 399 00:19:22,901 --> 00:19:23,701 So, yes. 400 00:19:23,703 --> 00:19:25,668 Although I'm programmed to ignore 401 00:19:25,670 --> 00:19:28,272 any message marked classified. 402 00:19:28,274 --> 00:19:30,206 Good to know. 403 00:19:30,208 --> 00:19:30,907 [Ferdinand] Sir, we will reach 404 00:19:30,909 --> 00:19:33,647 our trajectory in 10 minutes. 405 00:19:34,813 --> 00:19:37,883 Alright, Ferd, let's rock and roll. 406 00:19:39,217 --> 00:19:41,185 [Ferdinand] Target will be achieved in one minute. 407 00:19:41,187 --> 00:19:43,686 There was a slight overshot in our trajectory curve. 408 00:19:43,688 --> 00:19:44,855 NASA recommends we be ready 409 00:19:44,857 --> 00:19:47,291 to fire additional retro rockets manually. 410 00:19:47,293 --> 00:19:48,391 Do you want me to handle that or shall I... 411 00:19:48,393 --> 00:19:51,529 Just make sure the retrogrades are primed, please. 412 00:19:51,531 --> 00:19:52,464 [Ferdinand] Certainly. 413 00:19:52,466 --> 00:19:54,598 But I need to confirm that order, please. 414 00:19:54,600 --> 00:19:57,871 Confirmed, I'll control them manually. 415 00:19:59,138 --> 00:20:00,538 [Ferdinand] Check complete. 416 00:20:00,540 --> 00:20:01,972 All system ready. 417 00:20:01,974 --> 00:20:05,645 Entering orbit in ten, nine, eight, seven, 418 00:20:06,778 --> 00:20:10,916 six, five, four, advise slight adjustment, nose left. 419 00:20:18,823 --> 00:20:21,227 Beginning roll maneuver now. 420 00:20:36,141 --> 00:20:38,609 [Ferdinand] Orbit achieved, stable. 421 00:20:38,611 --> 00:20:40,711 We are in orbit around Titan. 422 00:20:40,713 --> 00:20:41,978 Taking thrusters offline. 423 00:20:41,980 --> 00:20:44,917 [computer beeping] 424 00:20:46,686 --> 00:20:49,890 [thrusters power down] 425 00:20:53,292 --> 00:20:54,657 Tell me what I'm looking at, Ferd. 426 00:20:54,659 --> 00:20:55,892 [Ferdinand] These are images 427 00:20:55,894 --> 00:20:57,293 of the Northern polar regions of Titan, 428 00:20:57,295 --> 00:20:58,728 which is covered by numerous lakes 429 00:20:58,730 --> 00:21:00,263 of liquid methane and ethane. 430 00:21:00,265 --> 00:21:01,932 The advance probe survey was able to pinpoint 431 00:21:01,934 --> 00:21:03,801 the source of the first signal 432 00:21:03,803 --> 00:21:06,770 to within four kilometers near the lake called Punga Mare. 433 00:21:06,772 --> 00:21:07,972 [Roger] So these are the ice flats here? 434 00:21:07,974 --> 00:21:09,040 [Ferdinand] Affirmative. 435 00:21:09,042 --> 00:21:10,741 I think this is gonna be our best place to land, 436 00:21:10,743 --> 00:21:12,609 assuming that the ground is gonna be solid enough. 437 00:21:12,611 --> 00:21:13,477 [Ferdinand] The ground is solid. 438 00:21:13,479 --> 00:21:15,346 Surface temperature is approximately 439 00:21:15,348 --> 00:21:17,246 negative 178 degrees Celsius. 440 00:21:17,248 --> 00:21:19,148 Negative 178, that's it? 441 00:21:19,150 --> 00:21:20,984 So I should probably wear a spacesuit for this one? 442 00:21:20,986 --> 00:21:23,087 [Ferdinand] That would be advisable for survival. 443 00:21:23,089 --> 00:21:25,723 [laughs] Okay, Ferd, got it. 444 00:21:25,725 --> 00:21:26,690 Still four kilometers. 445 00:21:26,692 --> 00:21:28,859 That's not a small area to wandering around 446 00:21:28,861 --> 00:21:30,196 on an alien moon. 447 00:21:31,330 --> 00:21:32,263 So, I'm thinking our best bet's 448 00:21:32,265 --> 00:21:33,296 gonna be to land right here in the middle 449 00:21:33,298 --> 00:21:36,634 and hopefully get a better bead on the signal. 450 00:21:36,636 --> 00:21:38,034 What's our window for Neptune? 451 00:21:38,036 --> 00:21:39,802 [Ferdinand] We have an ideal six hour window, sir. 452 00:21:39,804 --> 00:21:40,838 Six hour. 453 00:21:40,840 --> 00:21:41,538 [Ferdinand] After that, we will have to dip 454 00:21:41,540 --> 00:21:43,907 into ion thruster reserve fuel. 455 00:21:43,909 --> 00:21:47,744 However, if the land is close enough to the lake here, 456 00:21:47,746 --> 00:21:50,914 we can save time on refueling the lander. 457 00:21:50,916 --> 00:21:52,249 If I can drop a line in the lake, 458 00:21:52,251 --> 00:21:54,717 we won't have to do methane air extraction. 459 00:21:54,719 --> 00:21:55,953 Is that feasible, Ferd? 460 00:21:55,955 --> 00:21:58,856 [Ferdinand] Yes, as long as impurities remain under 6%. 461 00:21:58,858 --> 00:22:01,324 Which we won't know until we land and I get a hose in. 462 00:22:01,326 --> 00:22:02,959 [tapping] 463 00:22:02,961 --> 00:22:07,196 However, could save us three to four hours. 464 00:22:07,198 --> 00:22:09,198 I say it's worth a shot, Ferd, let's do it. 465 00:22:09,200 --> 00:22:11,034 What's our entry window for Titan? 466 00:22:11,036 --> 00:22:12,770 [Ferdinand] In twelve minutes. 467 00:22:12,772 --> 00:22:13,436 Good. 468 00:22:13,438 --> 00:22:14,738 Any change in signal? 469 00:22:14,740 --> 00:22:17,374 [Ferdinand] It is still transmitting at regular intervals. 470 00:22:17,376 --> 00:22:18,574 Good, stay on top of it, please. 471 00:22:18,576 --> 00:22:20,944 [Ferdinand] Sir, we have received a video transmission 472 00:22:20,946 --> 00:22:22,111 from Mission Control. 473 00:22:22,113 --> 00:22:25,384 Okay, throw it up on the main console. 474 00:22:26,686 --> 00:22:28,221 Ready, okay begin. 475 00:22:29,220 --> 00:22:32,055 Commander Nelson, congratulations 476 00:22:32,057 --> 00:22:34,224 on your safe arrival at Titan. 477 00:22:34,226 --> 00:22:37,363 It is a landmark in human exploration. 478 00:22:38,397 --> 00:22:42,198 Abigail wanted me to congratulate you as well. 479 00:22:42,200 --> 00:22:43,434 I tried to convince her to come down here 480 00:22:43,436 --> 00:22:46,803 and talk to you herself, but she's... 481 00:22:46,805 --> 00:22:47,705 How do I put it? 482 00:22:47,707 --> 00:22:50,440 She's a little stressed out right now. 483 00:22:50,442 --> 00:22:53,310 Something happened earlier this month 484 00:22:53,312 --> 00:22:54,179 and she's... 485 00:22:56,314 --> 00:22:59,852 She's really having a bit of a breakdown. 486 00:23:01,286 --> 00:23:03,853 She recorded part of a message, 487 00:23:03,855 --> 00:23:05,355 and she tried to delete it, 488 00:23:05,357 --> 00:23:09,696 but I think you should hear her talking to you honestly. 489 00:23:11,162 --> 00:23:12,995 I'll send it to you after you get 490 00:23:12,997 --> 00:23:15,165 reconnected with the Magellan. 491 00:23:15,167 --> 00:23:17,100 I don't want anything distracting you right now 492 00:23:17,102 --> 00:23:19,104 at this critical moment. 493 00:23:20,939 --> 00:23:25,141 I really shouldn't even be talking to you about this, sorry. 494 00:23:25,143 --> 00:23:27,977 Your primary mission is to find out 495 00:23:27,979 --> 00:23:30,379 what is sending that signal. 496 00:23:30,381 --> 00:23:32,916 Whatever it is, it's there for a reason. 497 00:23:32,918 --> 00:23:34,784 And once you've located it, 498 00:23:34,786 --> 00:23:37,056 we may just have a clue why. 499 00:23:39,358 --> 00:23:40,894 Good luck, Roger. 500 00:23:45,264 --> 00:23:46,463 Thanks a lot, Becker. 501 00:23:46,465 --> 00:23:49,132 If you shouldn't be talking to me about it, then don't. 502 00:23:49,134 --> 00:23:50,202 Stay on task. 503 00:23:51,469 --> 00:23:53,472 Alright, Ferd, let's go. 504 00:23:55,373 --> 00:23:57,976 [engines hum] 505 00:24:05,184 --> 00:24:07,253 Engaging docking release. 506 00:24:13,092 --> 00:24:13,959 Undocked. 507 00:24:20,832 --> 00:24:21,898 [Ferdinand] Captain Nelson. 508 00:24:21,900 --> 00:24:24,568 Due to probable data relay issues during landing, 509 00:24:24,570 --> 00:24:27,103 I'd like to remind you the X-57 is been equipped 510 00:24:27,105 --> 00:24:29,039 with a separate AI named Neil. 511 00:24:29,041 --> 00:24:33,142 Neil will engage while the lander is detached. 512 00:24:33,144 --> 00:24:35,078 [Neil] Hello Commander Nelson, 513 00:24:35,080 --> 00:24:37,380 this is Neil. [bubbly female voice] 514 00:24:37,382 --> 00:24:38,985 Uh, hello, Neil. 515 00:24:40,419 --> 00:24:44,855 I'm sorry, I wasn't expecting you to sound so... 516 00:24:44,857 --> 00:24:46,223 Enthusiastic. 517 00:24:46,225 --> 00:24:48,192 [Neil] It's for morale, Commander. 518 00:24:48,194 --> 00:24:49,262 For morale. 519 00:24:50,196 --> 00:24:52,596 Abigail programmed you, didn't she? 520 00:24:52,598 --> 00:24:54,097 [Neil] Possibly. 521 00:24:54,099 --> 00:24:56,599 Yep, sounds like her. 522 00:24:56,601 --> 00:24:59,371 [dramatic music] 523 00:25:01,573 --> 00:25:03,240 [Ferdinand] Radio will be experiencing 524 00:25:03,242 --> 00:25:05,042 static interruption... 525 00:25:05,044 --> 00:25:06,109 [Neil] Commander, this is Neil. 526 00:25:06,111 --> 00:25:08,212 Due to entry velocity and atmospheric conditions, 527 00:25:08,214 --> 00:25:11,380 we've temporarily lost radio contact with the Magellan. 528 00:25:11,382 --> 00:25:13,850 We are also experiencing some turbulence. 529 00:25:13,852 --> 00:25:16,587 But all systems are nominal. 530 00:25:16,589 --> 00:25:18,288 [Roger] Thanks, I guess. 531 00:25:18,290 --> 00:25:21,027 [Neil] Just doing my job, sir. 532 00:25:22,261 --> 00:25:26,230 [Roger] [breathing heavy] I swear, Abigail. 533 00:25:26,232 --> 00:25:29,632 [dramatic music] 534 00:25:29,634 --> 00:25:31,568 We're coming in to the landing area. 535 00:25:31,570 --> 00:25:35,339 Neil, I need the location on the lake, please. 536 00:25:35,341 --> 00:25:39,243 Give me a visual target of the West shoreline. 537 00:25:39,245 --> 00:25:41,043 Right there. 538 00:25:41,045 --> 00:25:42,111 Okay, we're coming in too hot, 539 00:25:42,113 --> 00:25:44,214 we need to slow it down. 540 00:25:44,216 --> 00:25:46,382 I'm gonna engage the landing cycle. 541 00:25:46,384 --> 00:25:47,252 Engaging. 542 00:25:49,053 --> 00:25:50,888 Prime the VTOL thrusters, Neil. 543 00:25:50,890 --> 00:25:51,988 [Neil] Roger that, Commander. 544 00:25:51,990 --> 00:25:53,490 Priming VTOLs now. 545 00:25:53,492 --> 00:25:55,125 [Roger] We're almost in the target area. 546 00:25:55,127 --> 00:25:56,525 Here we go now. 547 00:25:56,527 --> 00:25:58,463 Firing retro thrusters. 548 00:26:02,200 --> 00:26:03,634 [Neil] VTOL engines are primed. 549 00:26:03,636 --> 00:26:06,102 [Roger] Engage VTOLs. 550 00:26:06,104 --> 00:26:08,974 [Neil] Copy that, VTOLs engaged. 551 00:26:12,378 --> 00:26:15,044 [Roger] Deploying landing gear now. 552 00:26:15,046 --> 00:26:16,915 Landing gear deployed. 553 00:26:18,284 --> 00:26:20,216 Stay on target. 554 00:26:20,218 --> 00:26:21,353 Nice and easy. 555 00:26:23,988 --> 00:26:27,259 [Neil] Distance to target, 200 meters. 556 00:26:28,627 --> 00:26:31,661 Distance to target 100 meters. 557 00:26:31,663 --> 00:26:32,696 [Roger] Slow and easy. 558 00:26:32,698 --> 00:26:34,497 Slow and easy. 559 00:26:34,499 --> 00:26:36,132 [Neil] 50 meters. 560 00:26:36,134 --> 00:26:37,567 30 meters. 561 00:26:37,569 --> 00:26:39,136 10 meters. 562 00:26:39,138 --> 00:26:41,407 Five, four, three, two, one. 563 00:26:46,078 --> 00:26:46,744 Touchdown. 564 00:26:46,746 --> 00:26:48,378 We have touchdown on Titan. 565 00:26:48,380 --> 00:26:51,316 [computer beeping] 566 00:26:56,522 --> 00:26:57,590 Yes, we do. 567 00:27:13,138 --> 00:27:15,942 [wind whistling] 568 00:27:24,315 --> 00:27:27,185 [breathing heavy] 569 00:28:01,320 --> 00:28:04,021 [sensor beeping] 570 00:28:04,023 --> 00:28:04,690 Alright. 571 00:28:21,273 --> 00:28:22,505 Looks like the signal's coming 572 00:28:22,507 --> 00:28:25,178 from a Northeasterly direction. 573 00:28:26,644 --> 00:28:30,983 Which puts me more or less parallel to the shoreline. 574 00:28:32,316 --> 00:28:34,684 Wanna get a hose in, get some samples, 575 00:28:34,686 --> 00:28:36,052 and head out. 576 00:28:36,054 --> 00:28:39,121 [Neil] Copy that, Commander. 577 00:28:39,123 --> 00:28:41,326 [splashes] 578 00:29:08,754 --> 00:29:11,353 [Roger] We're getting closer. 579 00:29:11,355 --> 00:29:12,621 [Neil] Commander, this is Neil. 580 00:29:12,623 --> 00:29:13,723 [Roger] Copy that, go ahead. 581 00:29:13,725 --> 00:29:14,557 [Neil] Ferdinand is reporting 582 00:29:14,559 --> 00:29:15,658 a storm approaching from the East, 583 00:29:15,660 --> 00:29:18,427 with high winds and significant danger of combustion 584 00:29:18,429 --> 00:29:20,563 due to evaporated methane. 585 00:29:20,565 --> 00:29:22,499 [Roger] I'm getting close, Neil. 586 00:29:22,501 --> 00:29:23,636 Hang in there. 587 00:29:24,602 --> 00:29:25,470 Come on. 588 00:29:30,441 --> 00:29:31,741 Oh, shoot. 589 00:29:31,743 --> 00:29:34,213 [Neil] I didn't copy that. 590 00:29:36,114 --> 00:29:39,419 Signal's coming directly from the lake. 591 00:29:45,290 --> 00:29:48,190 Well, I wasn't planning on getting wet. 592 00:29:48,192 --> 00:29:50,760 Neil, any idea how this suit 593 00:29:50,762 --> 00:29:53,562 will stand up to submersion in liquid methane? 594 00:29:53,564 --> 00:29:55,866 [Neil] It's designed to withstand the vacuum of space 595 00:29:55,868 --> 00:29:59,436 so as long as you don't rupture it, you should be okay. 596 00:29:59,438 --> 00:30:00,736 You'll sink much more quickly 597 00:30:00,738 --> 00:30:02,505 but Titan's low gravity should allow you 598 00:30:02,507 --> 00:30:04,643 to climb out again easily. 599 00:30:06,644 --> 00:30:08,911 Okay, well I don't suppose there's any way 600 00:30:08,913 --> 00:30:11,380 to get the topography on the lake's floor, 601 00:30:11,382 --> 00:30:12,916 see how deep it gets. 602 00:30:12,918 --> 00:30:15,588 [Neil] No sir, not from here. 603 00:30:17,156 --> 00:30:17,821 [sighs] 604 00:30:17,823 --> 00:30:18,690 Okay. 605 00:30:20,359 --> 00:30:22,359 I guess I'm just gonna take the plunge. 606 00:30:22,361 --> 00:30:24,727 [Neil] Good luck, sir. 607 00:30:24,729 --> 00:30:26,531 [Roger] Here we go. 608 00:30:31,469 --> 00:30:34,473 [suspenseful music] 609 00:30:56,794 --> 00:31:00,563 The signal's strong, it's really strong. 610 00:31:00,565 --> 00:31:03,567 Come on, come on, come on, come on. 611 00:31:03,569 --> 00:31:05,301 [sensor crackling] 612 00:31:05,303 --> 00:31:07,372 It's really strong, Neil. 613 00:31:08,239 --> 00:31:10,308 We're right on top of it. 614 00:31:13,245 --> 00:31:14,311 It says I'm right on top of it. 615 00:31:14,313 --> 00:31:15,946 I don't see anything! 616 00:31:15,948 --> 00:31:16,815 Come on. 617 00:31:22,454 --> 00:31:25,258 [storm rumbling] 618 00:31:30,696 --> 00:31:32,765 Neil, I think I found it. 619 00:31:47,478 --> 00:31:48,445 This is unbelievable. 620 00:31:48,447 --> 00:31:50,280 [Neil] Sir, that storm is coming in fast 621 00:31:50,282 --> 00:31:51,915 and may have dangerously high winds. 622 00:31:51,917 --> 00:31:55,388 I advise immediate return to the lander. 623 00:31:59,524 --> 00:32:02,328 [wind whistling] 624 00:32:03,027 --> 00:32:05,829 Alright Neil, I'm coming. 625 00:32:05,831 --> 00:32:08,700 [breathing heavy] 626 00:32:12,938 --> 00:32:13,770 Prime the VTOLs, Neil. 627 00:32:13,772 --> 00:32:17,340 Let's get go, we gotta go now, now! 628 00:32:17,342 --> 00:32:18,707 Let's make the launch, Neil. 629 00:32:18,709 --> 00:32:19,876 We gotta go, we gotta go now. 630 00:32:19,878 --> 00:32:21,910 [Neil] Evaporated methane levels have risen enough. 631 00:32:21,912 --> 00:32:24,013 We don't want to risk igniting the rockets, sir. 632 00:32:24,015 --> 00:32:25,249 [thunder crashes] 633 00:32:25,251 --> 00:32:27,583 Also, the high winds will make launch extremely dangerous. 634 00:32:27,585 --> 00:32:29,619 We'll have to wait until the storm clears before we leave. 635 00:32:29,621 --> 00:32:30,552 What? 636 00:32:30,554 --> 00:32:31,387 No, no, no, no, no. 637 00:32:31,389 --> 00:32:33,622 There's still time, Neil, we can go! 638 00:32:33,624 --> 00:32:34,626 Oh, come on! 639 00:32:37,595 --> 00:32:39,696 Think, think, think. 640 00:32:39,698 --> 00:32:41,731 [storm howls] 641 00:32:41,733 --> 00:32:42,601 Fine. 642 00:32:45,437 --> 00:32:46,136 How long? 643 00:32:46,138 --> 00:32:47,904 How long until the storm passes? 644 00:32:47,906 --> 00:32:48,905 [Neil] Unknown, sir. 645 00:32:48,907 --> 00:32:51,073 Communications with the Magellan are still out 646 00:32:51,075 --> 00:32:53,475 and I'm receiving no further data from Ferdinand. 647 00:32:53,477 --> 00:32:54,679 Right, right. 648 00:32:57,048 --> 00:33:00,585 Let's just hope we don't miss our window. 649 00:33:02,420 --> 00:33:04,823 [storm howls] 650 00:33:31,449 --> 00:33:32,517 What are you? 651 00:33:56,374 --> 00:33:57,607 Neil are you picking up any particles, 652 00:33:57,609 --> 00:34:00,377 any radiation, anything at all? 653 00:34:00,379 --> 00:34:02,078 [Neil] No, just the radio signal. 654 00:34:02,080 --> 00:34:03,146 But mission protocol calls 655 00:34:03,148 --> 00:34:06,351 for immediate storage of the object. 656 00:34:12,990 --> 00:34:14,927 There's something... 657 00:34:25,836 --> 00:34:26,905 What is that? 658 00:34:28,072 --> 00:34:30,740 [Neil] Sir, the properties of the object are unknown. 659 00:34:30,742 --> 00:34:31,807 I must advise you not to... 660 00:34:31,809 --> 00:34:34,546 [tonal humming] 661 00:34:42,086 --> 00:34:43,720 Neil, what was that? 662 00:34:43,722 --> 00:34:44,620 [Neil] I am unsure. 663 00:34:44,622 --> 00:34:46,689 The signal was interrupted momentarily 664 00:34:46,691 --> 00:34:50,029 while the object responded to your touch. 665 00:34:56,700 --> 00:34:59,738 I hope I didn't do anything stupid. 666 00:35:00,738 --> 00:35:02,140 I just felt drawn. 667 00:35:22,561 --> 00:35:24,963 [storm rages] 668 00:35:29,568 --> 00:35:31,133 We gotta go, Neil. 669 00:35:31,135 --> 00:35:32,769 We're outta time. 670 00:35:32,771 --> 00:35:33,769 If we miss our launch window 671 00:35:33,771 --> 00:35:35,238 the Magellan won't be back in docking range 672 00:35:35,240 --> 00:35:37,173 for another three hours, 673 00:35:37,175 --> 00:35:40,910 and we're gonna miss our window to Neptune. 674 00:35:40,912 --> 00:35:42,544 [Neil] The winds' have slowed enough. 675 00:35:42,546 --> 00:35:44,646 We should be able to make a safe launch, sir. 676 00:35:44,648 --> 00:35:46,249 Alright, ready the VTOLs, Neil. 677 00:35:46,251 --> 00:35:48,017 Come on, we're going. 678 00:35:48,019 --> 00:35:50,689 [rockets fire] 679 00:35:57,195 --> 00:35:58,794 [Ferdinand] Welcome back, sir. 680 00:35:58,796 --> 00:36:01,231 Our orbital exit window closes in five minutes. 681 00:36:01,233 --> 00:36:02,435 Copy that. 682 00:36:03,267 --> 00:36:05,133 Prepare to depart Titan's orbit. 683 00:36:05,135 --> 00:36:08,940 Take trajectory to Saturn for gravity assist. 684 00:36:16,680 --> 00:36:19,816 This is Commander Nelson reporting to Mission Control. 685 00:36:19,818 --> 00:36:21,984 I have successfully retrieved the transmitter. 686 00:36:21,986 --> 00:36:25,021 I'm back on the Magellan and currently 687 00:36:25,023 --> 00:36:27,092 on trajectory to Neptune. 688 00:36:28,226 --> 00:36:30,959 And I've got something to show you guys. 689 00:36:30,961 --> 00:36:31,831 Sit there. 690 00:36:36,834 --> 00:36:37,700 So I found this in a few inches 691 00:36:37,702 --> 00:36:40,840 of liquid methane in the Punga Mare. 692 00:36:41,907 --> 00:36:44,577 It has no obvious power source, 693 00:36:46,677 --> 00:36:49,144 but a lot of physical properties. 694 00:36:49,146 --> 00:36:52,314 I think you will hopefully be able to make it out. 695 00:36:52,316 --> 00:36:56,121 And it is most definitely still transmitting. 696 00:36:58,088 --> 00:37:02,024 I'm gonna send over a more complete report soon, 697 00:37:02,026 --> 00:37:05,061 but I just thought you'd like to celebrate. 698 00:37:05,063 --> 00:37:06,064 Nelson, out. 699 00:37:08,733 --> 00:37:10,233 Abigail, 700 00:37:10,235 --> 00:37:11,102 I did it. 701 00:37:13,003 --> 00:37:17,573 You won't believe what I just found on Titan. 702 00:37:17,575 --> 00:37:19,075 [laughs] 703 00:37:19,077 --> 00:37:21,109 Look, NASA's gonna decide 704 00:37:21,111 --> 00:37:22,678 when and what to share with you. 705 00:37:22,680 --> 00:37:25,881 Okay, but I just had to send you this 706 00:37:25,883 --> 00:37:28,050 and let you know that I did it. 707 00:37:28,052 --> 00:37:28,920 I did. 708 00:37:32,157 --> 00:37:33,559 And I miss you. 709 00:37:35,894 --> 00:37:38,294 And I found the alien transmitter on Titan. 710 00:37:38,296 --> 00:37:41,767 [camera shutter clicks] 711 00:37:54,613 --> 00:37:57,015 [eerie music] 712 00:38:03,354 --> 00:38:06,388 [Ferdinand] Transmission from Mission Control, sir. 713 00:38:06,390 --> 00:38:07,689 It's probably from Abigail. 714 00:38:07,691 --> 00:38:10,628 Will you throw it up for me please. 715 00:38:13,664 --> 00:38:15,097 So are we set? 716 00:38:15,099 --> 00:38:15,967 Okay. 717 00:38:17,102 --> 00:38:20,135 Congratulations Commander Nelson on your discovery. 718 00:38:20,137 --> 00:38:22,674 This is truly a historic day. 719 00:38:23,407 --> 00:38:27,209 We are all celebrating here and we eagerly await 720 00:38:27,211 --> 00:38:29,312 a full analysis of the object. 721 00:38:29,314 --> 00:38:31,713 [laughs] 722 00:38:31,715 --> 00:38:35,684 Listen, please make sure that you follow the procedures 723 00:38:35,686 --> 00:38:38,320 outlined in your mission manual for the analysis. 724 00:38:38,322 --> 00:38:40,689 I cannot stress enough how important it is 725 00:38:40,691 --> 00:38:43,628 that you follow specific protocols. 726 00:38:45,430 --> 00:38:47,329 [sighs] 727 00:38:47,331 --> 00:38:48,363 Things are getting a little testy here 728 00:38:48,365 --> 00:38:51,934 with Secretary Stewart, so please, 729 00:38:51,936 --> 00:38:55,740 take extreme caution not to taint the object. 730 00:38:57,275 --> 00:39:01,613 We look forward to seeing the results of the test. 731 00:39:11,456 --> 00:39:14,057 [eerie music] 732 00:39:14,059 --> 00:39:15,457 [clicks keyboard] 733 00:39:15,459 --> 00:39:17,926 My testing is progressing well. 734 00:39:17,928 --> 00:39:21,863 And I'll be sending measurements and imagery soon. 735 00:39:21,865 --> 00:39:22,934 But, I uh... 736 00:39:25,403 --> 00:39:27,805 Hmm, how should I put this? 737 00:39:28,972 --> 00:39:32,374 I may have already touched the transmitter... 738 00:39:32,376 --> 00:39:34,045 With my bare hands. 739 00:39:35,012 --> 00:39:38,715 What's interesting is that it reacted to my touch 740 00:39:38,717 --> 00:39:40,318 in tone and in light. 741 00:39:41,820 --> 00:39:43,352 So what I'd love to do is repeat 742 00:39:43,354 --> 00:39:46,888 that little experiment and record it for you. 743 00:39:46,890 --> 00:39:50,093 So, I will await your next transmission 744 00:39:50,095 --> 00:39:50,992 and we'll go from there. 745 00:39:50,994 --> 00:39:54,896 [clicks recorder off] 746 00:39:54,898 --> 00:39:56,167 Come on, Becker! 747 00:39:57,334 --> 00:39:59,936 Ya can't leave me hanging. 748 00:39:59,938 --> 00:40:01,937 [taps computer] 749 00:40:01,939 --> 00:40:02,807 Hey, Ferd. 750 00:40:03,474 --> 00:40:05,810 I'm gonna do lake samples. 751 00:40:07,010 --> 00:40:08,880 Just letting you know. 752 00:40:16,220 --> 00:40:18,823 [eerie music] 753 00:40:52,456 --> 00:40:54,856 Ferd, anything from my wife yet? 754 00:40:54,858 --> 00:40:58,496 [Ferdinand] Other than chess moves, no, sir. 755 00:40:59,497 --> 00:41:01,100 Come on, Becker. 756 00:41:01,965 --> 00:41:02,965 [Ferdinand] I'm sorry, sir. 757 00:41:02,967 --> 00:41:05,568 I've compiled results on the methane sample. 758 00:41:05,570 --> 00:41:09,908 Okay, will you pull them up on my screen please? 759 00:41:12,910 --> 00:41:13,778 Thank you. 760 00:41:20,517 --> 00:41:22,484 Ferdinand, there are amino acids here. 761 00:41:22,486 --> 00:41:23,486 [Ferdinand] Yes, sir. 762 00:41:23,488 --> 00:41:25,521 This sample appears to confirm the hypotheses 763 00:41:25,523 --> 00:41:27,557 of Miller, Urey and Horst. 764 00:41:27,559 --> 00:41:30,026 [laughs] 765 00:41:30,028 --> 00:41:32,595 This is like two steps away from life off Earth. 766 00:41:32,597 --> 00:41:33,562 [Ferdinand] I agree, sir. 767 00:41:33,564 --> 00:41:35,131 NASA will be very interested. 768 00:41:35,133 --> 00:41:36,198 Are you kidding me? 769 00:41:36,200 --> 00:41:38,533 Everyone on Earth is going to be very interested. 770 00:41:38,535 --> 00:41:40,539 [claps] 771 00:41:42,506 --> 00:41:43,909 That's amazing. 772 00:41:45,843 --> 00:41:46,512 Hmm. 773 00:41:48,512 --> 00:41:51,379 [Ferdinand] Sir, a new transmission from Mission Control. 774 00:41:51,381 --> 00:41:53,115 Becker again? 775 00:41:53,117 --> 00:41:56,151 [Ferdinand] I believe it's your wife, sir. 776 00:41:56,153 --> 00:41:57,586 Finally. 777 00:41:57,588 --> 00:41:59,088 Pull it up, please. 778 00:41:59,090 --> 00:42:00,890 [clicks buttons] 779 00:42:00,892 --> 00:42:02,294 Got it, thank you. 780 00:42:03,293 --> 00:42:04,260 Hey, Roger. 781 00:42:04,262 --> 00:42:05,394 You're probably just waking up 782 00:42:05,396 --> 00:42:07,463 and have a lot of stuff to do. 783 00:42:07,465 --> 00:42:10,401 But, things have been pretty crazy. 784 00:42:11,535 --> 00:42:12,401 Apparently, word got out 785 00:42:12,403 --> 00:42:14,336 that I have access to Mission Control. 786 00:42:14,338 --> 00:42:17,006 And somebody hacked my home computer 787 00:42:17,008 --> 00:42:19,374 looking for information on your mission. 788 00:42:19,376 --> 00:42:22,581 They were controlling my webcam, Roger. 789 00:42:24,648 --> 00:42:26,481 They don't know who it is, yet. 790 00:42:26,483 --> 00:42:28,050 They're possibly Chinese hackers, 791 00:42:28,052 --> 00:42:29,452 but now the CIA's involved 792 00:42:29,454 --> 00:42:31,419 and Stewart's pissed at Becker 793 00:42:31,421 --> 00:42:33,289 and they're threatening to have me banned 794 00:42:33,291 --> 00:42:34,657 from Mission Control. 795 00:42:34,659 --> 00:42:37,359 As if I'm not separated from you enough. 796 00:42:37,361 --> 00:42:39,928 I mean, he's just such a... 797 00:42:39,930 --> 00:42:43,399 No, he's your commanding officer 798 00:42:43,401 --> 00:42:45,533 and I know that you're about to make 799 00:42:45,535 --> 00:42:49,504 incredible discoveries and all of that. 800 00:42:49,506 --> 00:42:50,374 I just... 801 00:42:51,976 --> 00:42:55,981 It's only been a year and a half and I'm scared. 802 00:42:57,180 --> 00:43:01,052 I feel like I'm writing letters to a dead guy. 803 00:43:15,365 --> 00:43:17,969 [eerie music] 804 00:43:26,110 --> 00:43:29,312 This message is solely for Abigail Nelson. 805 00:43:29,314 --> 00:43:30,182 Hi, Abbie. 806 00:43:31,148 --> 00:43:33,448 I want you to take a good look. 807 00:43:33,450 --> 00:43:35,450 This is not a dead guy. 808 00:43:35,452 --> 00:43:36,988 At least not yet. 809 00:43:38,956 --> 00:43:42,193 Look, I know you're having a tough time. 810 00:43:43,427 --> 00:43:46,629 But I want you to hang in there, okay? 811 00:43:46,631 --> 00:43:48,530 NASA's there to take really good care of you 812 00:43:48,532 --> 00:43:50,166 and I promise you that Ferdinand's 813 00:43:50,168 --> 00:43:53,001 taking good care of me up here. 814 00:43:53,003 --> 00:43:56,638 I mean, we're really onto something here. 815 00:43:56,640 --> 00:43:57,508 And... 816 00:43:59,410 --> 00:44:00,977 I can't wait to find 817 00:44:00,979 --> 00:44:03,979 what I think we're gonna find on Triton. 818 00:44:03,981 --> 00:44:06,548 And I can't wait to share it with you. 819 00:44:06,550 --> 00:44:08,751 So hang in there. 820 00:44:08,753 --> 00:44:11,957 Alright, I've got to go into stasis. 821 00:44:12,689 --> 00:44:17,028 But if you're thinking of moving your knight to H4, 822 00:44:18,162 --> 00:44:21,967 I think I'm gonna have to move my rook to F6. 823 00:44:22,633 --> 00:44:26,669 And I'm 99.9% sure that's what you're gonna do. 824 00:44:26,671 --> 00:44:30,542 So we'll pick it up from there when I wake up. 825 00:44:34,244 --> 00:44:36,012 I love you. 826 00:44:36,014 --> 00:44:37,149 Hang in there. 827 00:44:41,552 --> 00:44:44,155 [eerie music] 828 00:45:08,813 --> 00:45:11,416 [hatch opens] 829 00:45:13,151 --> 00:45:14,617 [Ferdinand] NASA has confirmed 830 00:45:14,619 --> 00:45:16,352 the advanced probe failed on arrival. 831 00:45:16,354 --> 00:45:18,586 No survey data has been collected. 832 00:45:18,588 --> 00:45:20,722 We will have to perform the orbital survey ourselves 833 00:45:20,724 --> 00:45:22,524 to locate the signal. 834 00:45:22,526 --> 00:45:23,658 Failed, what do you mean? 835 00:45:23,660 --> 00:45:25,361 What happened? 836 00:45:25,363 --> 00:45:26,662 [Ferdinand] Apparently a computer error. 837 00:45:26,664 --> 00:45:29,330 But Mission Control didn't send diagnostics. 838 00:45:29,332 --> 00:45:32,535 Currently, no survey data of Triton has been collected. 839 00:45:32,537 --> 00:45:34,637 We will have to perform the orbital survey ourselves 840 00:45:34,639 --> 00:45:36,704 to locate the signal. 841 00:45:36,706 --> 00:45:39,274 Great, how much additional time is that? 842 00:45:39,276 --> 00:45:40,675 [Ferdinand] Unknown, sir. 843 00:45:40,677 --> 00:45:43,445 It could take upwards of 24 hours. 844 00:45:43,447 --> 00:45:44,314 And what's our window to Eris 845 00:45:44,316 --> 00:45:46,782 after we achieve orbit around Triton? 846 00:45:46,784 --> 00:45:48,720 [Ferdinand] 24 hours. 847 00:45:49,653 --> 00:45:51,120 Okay. 848 00:45:51,122 --> 00:45:52,555 Any word on the Chinese mission? 849 00:45:52,557 --> 00:45:54,490 [Ferdinand] Nothing official, sir. 850 00:45:54,492 --> 00:45:55,624 It is believed they may have arrived 851 00:45:55,626 --> 00:45:57,660 on Triton in the last seven days, 852 00:45:57,662 --> 00:45:58,861 but there have been no public announcements 853 00:45:58,863 --> 00:46:01,066 on their mission status. 854 00:46:02,499 --> 00:46:04,133 Any messages from my wife? 855 00:46:04,135 --> 00:46:06,535 [Ferdinand] It doesn't appear so, sir. 856 00:46:06,537 --> 00:46:08,336 Seriously, nothing? 857 00:46:08,338 --> 00:46:11,173 [Ferdinand] There are over 200 dispatches waiting for you. 858 00:46:11,175 --> 00:46:13,408 And none of them appear to be your wife. 859 00:46:13,410 --> 00:46:16,479 Although I may have made a mistake due to mislabeling. 860 00:46:16,481 --> 00:46:17,416 Unlikely. 861 00:46:18,883 --> 00:46:20,615 [Ferdinand] There is something else, sir. 862 00:46:20,617 --> 00:46:21,483 What's that? 863 00:46:21,485 --> 00:46:22,684 [Ferdinand] Commander, during stasis, 864 00:46:22,686 --> 00:46:26,155 there were some anomalies in the sphere's transmissions. 865 00:46:26,157 --> 00:46:27,455 What kind of anomalies? 866 00:46:27,457 --> 00:46:28,624 [Ferdinand] Momentary variations 867 00:46:28,626 --> 00:46:30,325 from the regular tonal pulse. 868 00:46:30,327 --> 00:46:31,794 NASA was notified of the anomalies 869 00:46:31,796 --> 00:46:33,262 and sent you a report. 870 00:46:33,264 --> 00:46:34,530 Okay, what about the other two signals? 871 00:46:34,532 --> 00:46:35,363 [Ferdinand] The other two signals 872 00:46:35,365 --> 00:46:37,265 have had no detectable variations. 873 00:46:37,267 --> 00:46:38,767 Was there anything interesting in the report? 874 00:46:38,769 --> 00:46:40,135 [Ferdinand] Possibly, at the time 875 00:46:40,137 --> 00:46:41,637 of the transmission anomalies, 876 00:46:41,639 --> 00:46:43,738 there was a significant rise in your brain activity 877 00:46:43,740 --> 00:46:46,274 similar to measurements found 878 00:46:45,309 --> 00:46:46,642 while dreaming in normal sleep. 879 00:46:46,644 --> 00:46:48,811 Which isn't thought to be possible in stasis. 880 00:46:48,813 --> 00:46:50,215 No, it's not. 881 00:46:51,215 --> 00:46:54,285 [Ferdinand] Were you dreaming, sir? 882 00:46:56,153 --> 00:46:56,822 Yeah. 883 00:46:58,222 --> 00:47:00,356 Yeah, I think so. 884 00:47:00,358 --> 00:47:05,361 It was just images, but nothing specific that I remember. 885 00:47:05,363 --> 00:47:08,597 [Ferdinand] I will log a report and send it to NASA. 886 00:47:08,599 --> 00:47:09,468 Right. 887 00:47:24,481 --> 00:47:26,884 [eerie music] 888 00:47:38,829 --> 00:47:42,367 [Ferdinand] Sir, is everything alright? 889 00:47:49,206 --> 00:47:49,972 Yeah. 890 00:47:49,974 --> 00:47:50,909 Yeah, yeah. 891 00:48:04,789 --> 00:48:06,988 Okay, Becker says "public reaction 892 00:48:06,990 --> 00:48:10,526 "to the findings is ecstatic," yada yada. 893 00:48:10,528 --> 00:48:12,461 "Renewed interest in the space program." 894 00:48:12,463 --> 00:48:14,562 Okay that's good. 895 00:48:14,564 --> 00:48:17,666 "Increased federal funding awarded to NASA." 896 00:48:17,668 --> 00:48:18,533 Oh good, maybe they'll 897 00:48:18,535 --> 00:48:20,336 send me a fruit basket or something. 898 00:48:20,338 --> 00:48:22,303 [Ferdinand] That would be improbable, Commander. 899 00:48:22,305 --> 00:48:23,004 [laughs] 900 00:48:23,006 --> 00:48:24,472 Time and cost for cargo resupply 901 00:48:24,474 --> 00:48:27,178 at this distance is prohibitive. 902 00:48:28,546 --> 00:48:30,948 You're probably right, Ferd. 903 00:48:32,316 --> 00:48:33,649 Hmm. 904 00:48:33,651 --> 00:48:36,885 "Possible Chinese hacking of probe." 905 00:48:36,887 --> 00:48:38,557 That's interesting. 906 00:48:40,590 --> 00:48:41,557 Okay, here we go. 907 00:48:41,559 --> 00:48:44,896 "Transmitter anomaly report video relay." 908 00:48:46,831 --> 00:48:50,466 At approximately 3400 hours sidereal time, 909 00:48:50,468 --> 00:48:51,870 24 AU from Earth, 910 00:48:53,738 --> 00:48:57,905 we recorded an anomaly in the found transmitter's signal. 911 00:48:57,907 --> 00:49:02,213 For about 34 minutes, the signal just suddenly scrambled 912 00:49:02,979 --> 00:49:05,650 and began transmitting what... 913 00:49:07,017 --> 00:49:09,688 What appears to be binary code. 914 00:49:11,354 --> 00:49:14,423 The variations would last just a few seconds 915 00:49:14,425 --> 00:49:17,325 and then it would revert back to the original signal. 916 00:49:17,327 --> 00:49:20,329 After 34 minutes the anomalies just ceased. 917 00:49:20,331 --> 00:49:22,997 We've been trying to figure this out. 918 00:49:22,999 --> 00:49:26,301 We were trying to decode these binary clicks 919 00:49:26,303 --> 00:49:27,936 and we're still going at it, 920 00:49:27,938 --> 00:49:30,071 but we're not having any success. 921 00:49:30,073 --> 00:49:32,874 Now whether this had anything to do 922 00:49:32,876 --> 00:49:34,910 with you touching that transmitter 923 00:49:34,912 --> 00:49:37,549 against protocol we don't know. 924 00:49:38,849 --> 00:49:40,381 But I do know this. 925 00:49:40,383 --> 00:49:43,084 Secretary Stewart is livid and ... 926 00:49:43,086 --> 00:49:44,421 I bet he is. 927 00:49:45,488 --> 00:49:46,655 Thank you, Becker. 928 00:49:46,657 --> 00:49:48,356 From now on I'd suggest not repeating 929 00:49:48,358 --> 00:49:50,792 your experiment until further notice. 930 00:49:50,794 --> 00:49:52,561 [Ferdinand] I'm also working on the binary codes 931 00:49:52,563 --> 00:49:54,765 in my background processes. 932 00:49:56,901 --> 00:49:58,499 Okay. 933 00:49:58,501 --> 00:50:01,537 "Still working on the signal anomalies. 934 00:50:01,539 --> 00:50:04,907 "Every attempt to decipher it runs into variations. 935 00:50:04,909 --> 00:50:07,041 "The code may not be binary." 936 00:50:07,043 --> 00:50:08,711 [clicks computer] 937 00:50:08,713 --> 00:50:10,579 "We observed increased brain activity 938 00:50:10,581 --> 00:50:11,713 "associated with REM, 939 00:50:11,715 --> 00:50:15,416 "coinciding with the signal anomalies. 940 00:50:15,418 --> 00:50:16,818 "Have you been dreaming, Commander Nelson? 941 00:50:16,820 --> 00:50:19,620 "Please respond when you get this." 942 00:50:19,622 --> 00:50:21,023 Will do. 943 00:50:21,025 --> 00:50:23,894 [clicks keyboard] 944 00:50:25,528 --> 00:50:28,532 [suspenseful music] 945 00:50:42,947 --> 00:50:44,780 How you feeling today, Ferdinand? 946 00:50:44,782 --> 00:50:47,519 [Ferdinand] Never better, sir. 947 00:50:49,820 --> 00:50:52,653 Okay, well let me know if you have 948 00:50:52,655 --> 00:50:54,923 any personal problems. 949 00:50:54,925 --> 00:50:58,526 [Ferdinand] What kind of problems, sir? 950 00:50:58,528 --> 00:51:00,896 You know, just anything unexpected... 951 00:51:00,898 --> 00:51:02,497 In your processing. 952 00:51:02,499 --> 00:51:04,835 [Ferdinand] Of course, sir. 953 00:51:26,990 --> 00:51:29,457 Sir, can I inquire what you are doing? 954 00:51:29,459 --> 00:51:30,128 Why not. 955 00:51:36,901 --> 00:51:37,700 [Ferdinand] I don't believe this 956 00:51:37,702 --> 00:51:40,169 is following protocol, Commander. 957 00:51:40,171 --> 00:51:41,973 No, it's not, Ferd. 958 00:51:43,072 --> 00:51:46,009 But I am on a mission of discovery. 959 00:51:47,477 --> 00:51:49,845 And as current circumstances 960 00:51:49,847 --> 00:51:54,048 may prevent rebuttal from higher ranking personnel, 961 00:51:54,050 --> 00:51:55,853 I'm not that worried. 962 00:52:05,162 --> 00:52:07,899 Alright, Ferdinand, record this. 963 00:52:11,836 --> 00:52:14,572 [tonal humming] 964 00:52:17,541 --> 00:52:20,178 [breathing heavy] 965 00:52:28,686 --> 00:52:32,220 [distorted voices] 966 00:52:32,222 --> 00:52:34,558 [gasping] 967 00:52:38,896 --> 00:52:40,796 Did you get that Ferd? 968 00:52:40,798 --> 00:52:41,830 [Ferdinand] Yes. 969 00:52:41,832 --> 00:52:45,602 Can I inquire what caused your reaction, sir? 970 00:52:46,936 --> 00:52:47,803 I don't know. 971 00:52:47,805 --> 00:52:48,673 Umm... 972 00:52:50,273 --> 00:52:51,141 I um... 973 00:52:54,878 --> 00:52:56,680 I saw images, umm... 974 00:52:59,282 --> 00:53:01,552 Just water, and stars... 975 00:53:07,525 --> 00:53:08,193 Send it. 976 00:53:09,526 --> 00:53:10,791 Send the video now. 977 00:53:10,793 --> 00:53:13,130 [Ferdinand] Yes, Commander. 978 00:53:25,041 --> 00:53:26,274 Orbit achieved. 979 00:53:26,276 --> 00:53:28,910 Beginning orbital survey to locate signal source. 980 00:53:28,912 --> 00:53:29,981 Roger that. 981 00:53:33,249 --> 00:53:34,850 [Ferdinand] Commander, a new video transmission 982 00:53:34,852 --> 00:53:36,318 has just arrived. 983 00:53:36,320 --> 00:53:40,658 Okay, throw it up on the screen down here for me please. 984 00:53:46,229 --> 00:53:49,330 Commander Nelson, we just received word 985 00:53:49,332 --> 00:53:52,800 that there's been an accident with the Chinese mission. 986 00:53:52,802 --> 00:53:54,336 We're not sure what happened, 987 00:53:54,338 --> 00:53:56,204 but it's been confirmed 988 00:53:56,206 --> 00:53:59,575 that they experienced some sort of mechanical failure 989 00:53:59,577 --> 00:54:04,278 and it's believed that all three crew members are dead. 990 00:54:04,280 --> 00:54:05,646 Again, we don't know what happened, 991 00:54:05,648 --> 00:54:06,914 we're just waiting for some sort 992 00:54:06,916 --> 00:54:09,520 of an official statement here. 993 00:54:11,722 --> 00:54:15,860 Your orders are to proceed with the mission as planned. 994 00:54:18,227 --> 00:54:19,894 I reached out to Abigail 995 00:54:19,896 --> 00:54:23,233 and let her know that you're okay, so... 996 00:54:24,602 --> 00:54:25,767 [sighs] 997 00:54:25,769 --> 00:54:27,104 Good luck, Roger. 998 00:54:52,128 --> 00:54:54,829 [Ferdinand] Search time is limited, Commander. 999 00:54:54,831 --> 00:54:57,198 We must be en route to Eris within three hours, 1000 00:54:57,200 --> 00:54:59,603 or we will miss our window. 1001 00:55:08,177 --> 00:55:11,946 [Neil] Hey, Commander Nelson, this is Neil! 1002 00:55:11,948 --> 00:55:13,914 You don't say. 1003 00:55:13,916 --> 00:55:18,019 [Neil] What's the refueling process once we touch down? 1004 00:55:18,021 --> 00:55:20,222 Are you serious? 1005 00:55:20,224 --> 00:55:22,224 There is none, Neil. 1006 00:55:22,226 --> 00:55:24,059 Gravity is less that 8% of Earth's. 1007 00:55:24,061 --> 00:55:25,727 There's barely trace atmosphere. 1008 00:55:25,729 --> 00:55:27,863 Escape velocity's super low. 1009 00:55:27,865 --> 00:55:29,664 How do you not know this? 1010 00:55:29,666 --> 00:55:33,804 [Neil] Ferdinand doesn't tell me everything he knows. 1011 00:55:41,878 --> 00:55:42,746 Okay. 1012 00:56:02,099 --> 00:56:04,769 [sensor beeps] 1013 00:56:08,104 --> 00:56:10,405 [Roger] I don't know, Neil, we're getting pretty close 1014 00:56:10,407 --> 00:56:12,242 to this impact crater. 1015 00:56:14,945 --> 00:56:18,345 Yeah, the signal's coming from the crater. 1016 00:56:18,347 --> 00:56:19,513 Probably 50 meters down. 1017 00:56:19,515 --> 00:56:22,283 [Neil] You should return for some climbing gear, sir. 1018 00:56:22,285 --> 00:56:23,385 [Roger] Thing is, I could probably just jump it 1019 00:56:23,387 --> 00:56:24,785 in this gravity, you think? 1020 00:56:24,787 --> 00:56:27,122 [Neil] That is not advisable, sir. 1021 00:56:27,124 --> 00:56:28,256 [Roger] I think I can climb it without gear. 1022 00:56:28,258 --> 00:56:29,323 How long until the window? 1023 00:56:29,325 --> 00:56:32,093 [Neil] 15 minutes until we need to launch, sir. 1024 00:56:32,095 --> 00:56:34,729 Sir, are you returning for gear? 1025 00:56:34,731 --> 00:56:36,164 [Roger] Negative, Neil, there's not enough time. 1026 00:56:36,166 --> 00:56:37,099 I'm just gonna free solo it. 1027 00:56:37,101 --> 00:56:39,133 [Neil] I can't advise that, Commander. 1028 00:56:39,135 --> 00:56:40,001 [Roger] I know. 1029 00:56:40,003 --> 00:56:42,140 [Neil] Be cautious, sir. 1030 00:56:49,947 --> 00:56:52,182 [straining] 1031 00:57:10,501 --> 00:57:11,836 [Roger] Ahh! 1032 00:57:22,211 --> 00:57:24,079 Neil, I'm okay. 1033 00:57:24,081 --> 00:57:26,046 Continuing to the impact crater. 1034 00:57:26,048 --> 00:57:27,148 Keep me posted on time. 1035 00:57:27,150 --> 00:57:29,450 [Neil] Your suit pressure appears to be stable. 1036 00:57:29,452 --> 00:57:33,123 Time to departure is 11 minutes 47 seconds. 1037 00:58:03,352 --> 00:58:06,289 [sensor crackling] 1038 00:58:15,131 --> 00:58:17,802 [sensor beeps] 1039 00:58:44,494 --> 00:58:47,398 [distorted voices] 1040 00:58:52,436 --> 00:58:56,140 [Neil] Time to departure is eight minutes. 1041 00:58:57,173 --> 00:58:59,242 [Roger] Neil, I got it. 1042 00:59:02,012 --> 00:59:04,881 [breathing heavy] 1043 00:59:26,035 --> 00:59:26,903 Okay. 1044 00:59:48,157 --> 00:59:50,493 Alright, Neil, traversing up. 1045 00:59:56,032 --> 00:59:58,869 [breathing heavy] 1046 01:00:00,503 --> 01:00:02,906 I may need a little longer. 1047 01:00:04,541 --> 01:00:06,477 Wanna buy me some time? 1048 01:00:13,550 --> 01:00:16,287 [rocks clatter] 1049 01:00:24,360 --> 01:00:27,995 Neil, it's really hard to get any traction on this ice 1050 01:00:27,997 --> 01:00:29,631 with the low gravity. 1051 01:00:29,633 --> 01:00:32,533 Could really use some crampons right about now. 1052 01:00:32,535 --> 01:00:35,336 [suspenseful music] 1053 01:00:35,338 --> 01:00:37,007 No, no, no, no, no! 1054 01:00:46,015 --> 01:00:46,684 Neil... 1055 01:00:52,255 --> 01:00:54,457 Neil, I dropped the sphere. 1056 01:00:57,327 --> 01:00:58,930 I have to go back. 1057 01:00:59,729 --> 01:01:00,796 How much time do we have left? 1058 01:01:00,798 --> 01:01:03,698 [Neil] Time to departure is 4 minutes 30 seconds. 1059 01:01:03,700 --> 01:01:05,533 [Roger] Copy that. 1060 01:01:05,535 --> 01:01:07,401 [fabric rips] 1061 01:01:07,403 --> 01:01:08,370 [air hissing] 1062 01:01:08,372 --> 01:01:10,372 [Neil] Sir, your suit is losing pressure. 1063 01:01:10,374 --> 01:01:11,472 It's a slow leak. 1064 01:01:11,474 --> 01:01:13,575 Can you locate and patch it? 1065 01:01:13,577 --> 01:01:15,276 [Roger] No time. 1066 01:01:15,278 --> 01:01:16,443 We have to get outta here. 1067 01:01:16,445 --> 01:01:19,079 Otherwise we'll never make it to Eris. 1068 01:01:19,081 --> 01:01:23,219 [Neil] This may be a bad time to say, I told you so. 1069 01:01:25,521 --> 01:01:28,490 Time to departure is 3 minutes 30 seconds. 1070 01:01:28,492 --> 01:01:30,791 You need to hurry back to the lander, sir. 1071 01:01:30,793 --> 01:01:33,663 [warning beeping] 1072 01:01:45,041 --> 01:01:46,509 Charge the VTOLs. 1073 01:02:05,762 --> 01:02:08,099 [gasping] 1074 01:02:10,666 --> 01:02:13,403 Neil, give me a trajectory, now. 1075 01:02:14,470 --> 01:02:16,137 I don't want to get caught 1076 01:02:16,139 --> 01:02:19,677 chasing Eris' tail through the solar system. 1077 01:02:21,711 --> 01:02:24,678 We don't have the time or the fuel for it. 1078 01:02:24,680 --> 01:02:26,414 We gotta go now. 1079 01:02:26,416 --> 01:02:27,515 [Neil] Roger that, Captain. 1080 01:02:27,517 --> 01:02:29,550 Displaying trajectory now. 1081 01:02:29,552 --> 01:02:32,355 [thrusters fire] 1082 01:02:35,592 --> 01:02:38,358 Okay, I found the second transmitter. 1083 01:02:38,360 --> 01:02:42,499 And as you'll see here, it's got some similarities. 1084 01:02:43,532 --> 01:02:46,269 So similar shape, similar color. 1085 01:02:48,805 --> 01:02:53,144 I was also just able to get a small sample of ice near it. 1086 01:02:54,744 --> 01:02:57,678 'Cause I nearly missed my exit. 1087 01:02:57,680 --> 01:03:00,115 So that's all I've got for now. 1088 01:03:00,117 --> 01:03:04,255 You can expect the analysis results next transmission 1089 01:03:08,758 --> 01:03:09,693 Okay, Ferd. 1090 01:03:11,327 --> 01:03:13,130 I want you to tell me 1091 01:03:15,465 --> 01:03:17,267 what this is made of. 1092 01:03:18,568 --> 01:03:19,434 [Ferdinand] Right away. 1093 01:03:19,436 --> 01:03:21,503 You have a new transmission from Abigail. 1094 01:03:21,505 --> 01:03:22,704 Oh, great. 1095 01:03:22,706 --> 01:03:24,771 Throw it up on the screen for me. 1096 01:03:24,773 --> 01:03:25,642 Thank you. 1097 01:03:31,881 --> 01:03:32,816 Hey baby. 1098 01:03:34,483 --> 01:03:36,751 Becker said you'd be coming out of Stasis today. 1099 01:03:36,753 --> 01:03:38,653 And I figured that by the time you get this, 1100 01:03:38,655 --> 01:03:42,323 you've probably been awake for a couple hours. 1101 01:03:42,325 --> 01:03:44,459 He's letting me stick around here as long as I want, 1102 01:03:44,461 --> 01:03:47,327 despite Stewart's wishes. 1103 01:03:47,329 --> 01:03:49,731 I think he feels sorry for me 1104 01:03:49,733 --> 01:03:52,470 because I'm the astronaut widow. 1105 01:03:57,307 --> 01:03:58,843 It's been 50 months. 1106 01:04:01,878 --> 01:04:04,615 That's a little over four years. 1107 01:04:05,548 --> 01:04:06,680 [sniffling] 1108 01:04:06,682 --> 01:04:07,550 Yeah... 1109 01:04:08,651 --> 01:04:09,850 I mean, a lot's been going on. 1110 01:04:09,852 --> 01:04:13,823 My sister's been living with me for the last six months. 1111 01:04:15,457 --> 01:04:18,358 I thought I was up for a promotion... 1112 01:04:18,360 --> 01:04:19,696 It didn't happen. 1113 01:04:21,331 --> 01:04:23,198 I don't know. 1114 01:04:23,200 --> 01:04:25,399 I seem to even be having a hard time getting a speaking gig 1115 01:04:25,401 --> 01:04:28,602 at the local college symposium anymore. 1116 01:04:28,604 --> 01:04:32,539 But everyone wants an interview with the astronaut's wife. 1117 01:04:32,541 --> 01:04:35,813 It's all anyone's interested in anymore. 1118 01:04:39,548 --> 01:04:41,217 The ball you found. 1119 01:04:42,818 --> 01:04:47,157 I don't know all the details of it yet, but it's incredible. 1120 01:04:54,430 --> 01:04:55,832 Roger, I'm scared. 1121 01:04:59,602 --> 01:05:02,872 I keep having this dream that you uh... 1122 01:05:05,474 --> 01:05:07,508 You float off into space... 1123 01:05:07,510 --> 01:05:08,379 And worse. 1124 01:05:09,845 --> 01:05:11,646 They keep telling me you're okay, 1125 01:05:11,648 --> 01:05:15,649 but they're not giving me full access anymore. 1126 01:05:15,651 --> 01:05:19,590 And after what happened to the Chinese mission, 1127 01:05:21,858 --> 01:05:25,196 I'm scared you're gonna die out there. 1128 01:05:33,769 --> 01:05:38,006 I'm sorry, I shouldn't be talking like this. 1129 01:05:38,008 --> 01:05:40,642 [sighs] 1130 01:05:40,644 --> 01:05:42,580 I just really miss you. 1131 01:05:44,914 --> 01:05:46,450 I miss you a lot. 1132 01:05:52,555 --> 01:05:53,490 And umm... 1133 01:05:55,992 --> 01:05:57,528 Queenside castle. 1134 01:06:37,066 --> 01:06:37,934 Ah. 1135 01:06:39,735 --> 01:06:41,804 [groans] 1136 01:06:43,539 --> 01:06:46,610 Ferd, I'm gonna go check on the suit. 1137 01:06:50,113 --> 01:06:51,546 [Ferdinand] Analysis on the ice sample 1138 01:06:51,548 --> 01:06:53,113 from Triton is complete. 1139 01:06:53,115 --> 01:06:55,550 It's mostly frozen water with some carbon dioxide 1140 01:06:55,552 --> 01:06:57,484 and nitrogen ice crystals as well. 1141 01:06:57,486 --> 01:06:58,553 Nice. 1142 01:06:58,555 --> 01:07:00,088 [Ferdinand] There are other trace ices present. 1143 01:07:00,090 --> 01:07:02,557 Ammonia, methane, carbon monoxide, 1144 01:07:02,559 --> 01:07:03,925 also chloride and magnesium. 1145 01:07:03,927 --> 01:07:05,526 Not unlike sea water on Earth. 1146 01:07:05,528 --> 01:07:08,363 A very, very cold seawater. 1147 01:07:08,365 --> 01:07:10,530 You didn't find any amino acids or proteins? 1148 01:07:10,532 --> 01:07:11,698 [Ferdinand] None at all. 1149 01:07:11,700 --> 01:07:12,834 But there are some anomalies 1150 01:07:12,836 --> 01:07:14,035 in the radio survey I performed 1151 01:07:14,037 --> 01:07:16,537 while you were on the surface. 1152 01:07:16,539 --> 01:07:18,138 Do you have any readouts for me? 1153 01:07:18,140 --> 01:07:19,974 [Ferdinand] You can access them on the main console. 1154 01:07:19,976 --> 01:07:21,175 Thank you. 1155 01:07:21,177 --> 01:07:22,042 [Ferdinand] I confirmed the presence of a subterranean 1156 01:07:22,044 --> 01:07:24,745 ocean beneath the ice crust of Triton. 1157 01:07:24,747 --> 01:07:27,715 Which averages one and a half kilometers thick. 1158 01:07:27,717 --> 01:07:28,883 The anomalies I referred to 1159 01:07:28,885 --> 01:07:30,550 are a number of dense protrusions 1160 01:07:30,552 --> 01:07:31,718 that come near the ice crust 1161 01:07:31,720 --> 01:07:32,986 which could be mineral pinnacles. 1162 01:07:32,988 --> 01:07:33,854 [screen beeps] 1163 01:07:33,856 --> 01:07:34,988 As you'll see on your screen, however, 1164 01:07:34,990 --> 01:07:39,559 they appear to change position on subsequent scans. 1165 01:07:39,561 --> 01:07:41,695 So what, just icebergs floating around? 1166 01:07:41,697 --> 01:07:42,631 [Ferdinand] No, the protrusions 1167 01:07:42,633 --> 01:07:45,133 stand out from the material around them. 1168 01:07:45,135 --> 01:07:46,533 They're made of something different 1169 01:07:46,535 --> 01:07:48,169 with different densities. 1170 01:07:48,171 --> 01:07:49,070 And the movement didn't follow 1171 01:07:49,072 --> 01:07:50,504 any distinguishable pattern 1172 01:07:50,506 --> 01:07:53,106 that might indicate currents or convection. 1173 01:07:53,108 --> 01:07:54,644 They seem random. 1174 01:07:56,613 --> 01:07:57,481 Random? 1175 01:08:01,418 --> 01:08:02,486 Ferdinand... 1176 01:08:04,521 --> 01:08:06,421 Are you telling me there are fish down there? 1177 01:08:06,423 --> 01:08:08,655 [Ferdinand] I would hesitate to suggest that, sir. 1178 01:08:08,657 --> 01:08:11,526 They would be bigger than whales if they were life forms. 1179 01:08:11,528 --> 01:08:14,729 But that is an unacceptable leap to make based on this data. 1180 01:08:14,731 --> 01:08:17,164 It could just be some form of subsurface distortion 1181 01:08:17,166 --> 01:08:18,932 or globs of some compound being broken 1182 01:08:18,934 --> 01:08:20,870 up by undersea geysers. 1183 01:08:24,808 --> 01:08:26,910 I don't know, Ferdinand. 1184 01:08:27,844 --> 01:08:31,982 [Abigail] After what happened to the Chinese mission. 1185 01:08:33,883 --> 01:08:37,717 I'm scared you're gonna die out there. 1186 01:08:37,719 --> 01:08:38,718 [Ferdinand] Incoming transmission 1187 01:08:38,720 --> 01:08:40,857 from Mission Control, sir. 1188 01:08:43,692 --> 01:08:47,194 Commander Nelson, I'm sending you this message 1189 01:08:47,196 --> 01:08:49,463 because some of my people have done some analysis 1190 01:08:49,465 --> 01:08:53,603 of their own, as well as viewed your touch experiment. 1191 01:08:54,470 --> 01:08:57,204 And we're very concerned. 1192 01:08:57,206 --> 01:08:59,507 I know you and NASA are advancing the future of mankind 1193 01:08:59,509 --> 01:09:00,842 at a breathtaking pace. 1194 01:09:00,844 --> 01:09:02,543 But it's important that 1195 01:09:02,545 --> 01:09:03,778 in all the excitement of your discoveries 1196 01:09:03,780 --> 01:09:04,745 that we don't lose our heads 1197 01:09:04,747 --> 01:09:06,913 and do something that we're gonna regret. 1198 01:09:06,915 --> 01:09:08,181 There could be any number of dangers 1199 01:09:08,183 --> 01:09:10,016 from these extraterrestrial objects, 1200 01:09:10,018 --> 01:09:12,052 and frankly, we don't know enough about them. 1201 01:09:12,054 --> 01:09:14,689 We don't know where they came from or who sent them. 1202 01:09:14,691 --> 01:09:16,056 And until we do know, 1203 01:09:16,058 --> 01:09:18,926 I implore you to exercise the utmost caution 1204 01:09:18,928 --> 01:09:21,028 in your handling of them and exposing them 1205 01:09:21,030 --> 01:09:24,765 to any databases or feeds on board your craft. 1206 01:09:24,767 --> 01:09:28,703 I want you to keep them contained and separate from you. 1207 01:09:28,705 --> 01:09:30,704 As you can tell by the failed Chinese mission, 1208 01:09:30,706 --> 01:09:33,641 this is a very delectate situation 1209 01:09:33,643 --> 01:09:37,043 and we must proceed with the utmost caution. 1210 01:09:37,045 --> 01:09:39,881 I will be your direct contact from this point forward. 1211 01:09:39,883 --> 01:09:42,048 As Becker seems to have made it a habit 1212 01:09:42,050 --> 01:09:44,685 of making unauthorized messages. 1213 01:09:44,687 --> 01:09:47,754 Until you leave Eris and begin your return journey home, 1214 01:09:47,756 --> 01:09:49,690 civilian personnel will no longer be admitted 1215 01:09:49,692 --> 01:09:52,159 into Mission Control. 1216 01:09:52,161 --> 01:09:54,761 That includes your wife, Commander. 1217 01:09:54,763 --> 01:09:56,230 I know this may be difficult for you, 1218 01:09:56,232 --> 01:09:58,798 but it is necessary. 1219 01:09:58,800 --> 01:10:02,472 Messages to her will be relayed through us. 1220 01:10:03,540 --> 01:10:06,172 Good luck on your journey to Eris, Commander. 1221 01:10:06,174 --> 01:10:07,173 And be cautious. 1222 01:10:07,175 --> 01:10:10,013 [video beeps off] 1223 01:10:39,875 --> 01:10:42,612 [tonal humming] 1224 01:10:50,353 --> 01:10:53,090 [tonal humming] 1225 01:11:03,599 --> 01:11:06,135 [tonal humming] 1226 01:11:31,693 --> 01:11:34,794 [crickets chirp] 1227 01:11:34,796 --> 01:11:35,866 So tell me. 1228 01:11:37,200 --> 01:11:39,699 What would posses you, or anyone else, 1229 01:11:39,701 --> 01:11:43,003 to wanna risk their life and fly around the cosmos 1230 01:11:43,005 --> 01:11:47,007 in a tiny rocket ship looking for life? 1231 01:11:47,009 --> 01:11:48,744 Well, that's easy. 1232 01:11:49,745 --> 01:11:51,347 A sense of discovery. 1233 01:11:52,314 --> 01:11:53,916 Unexplored places. 1234 01:11:55,250 --> 01:11:57,784 The advancement of scientific knowledge. 1235 01:11:57,786 --> 01:11:59,386 No, that's not it. 1236 01:11:59,388 --> 01:12:00,921 No? 1237 01:12:00,923 --> 01:12:01,791 No. 1238 01:12:03,759 --> 01:12:06,894 You're fighting for significance. 1239 01:12:06,896 --> 01:12:10,297 You're a tiny speck in that enormous universe out there. 1240 01:12:10,299 --> 01:12:14,168 And you're looking for man's place in it. 1241 01:12:14,170 --> 01:12:17,841 You want meaning, just like everybody else. 1242 01:12:20,710 --> 01:12:21,378 Well... 1243 01:12:24,680 --> 01:12:27,715 If I'm looking for meaning, 1244 01:12:27,717 --> 01:12:30,920 the universe is a great place to start. 1245 01:13:10,759 --> 01:13:11,894 There you are. 1246 01:13:16,432 --> 01:13:19,302 [sensor crackles] 1247 01:13:20,937 --> 01:13:23,407 [sensor beeps] 1248 01:13:54,103 --> 01:13:56,707 [eerie music] 1249 01:13:57,473 --> 01:13:58,475 What the... 1250 01:14:02,010 --> 01:14:04,013 Neil, I found something. 1251 01:14:05,514 --> 01:14:07,181 [Neil] A sphere, captain? 1252 01:14:07,183 --> 01:14:08,051 Yeah. 1253 01:14:10,119 --> 01:14:12,054 There's something else. 1254 01:14:20,562 --> 01:14:23,766 [suspenseful music] 1255 01:14:39,549 --> 01:14:41,047 [laughing] 1256 01:14:41,049 --> 01:14:41,884 Neil... 1257 01:14:43,986 --> 01:14:44,988 We found it! 1258 01:15:02,237 --> 01:15:03,236 Ferdinand, approach complete. 1259 01:15:03,238 --> 01:15:04,872 I'm showing the Magellan's docking mechanism 1260 01:15:04,874 --> 01:15:07,041 negative for lock at this time. 1261 01:15:07,043 --> 01:15:08,575 [Ferdinand] Docking mechanism is ready, Commander. 1262 01:15:08,577 --> 01:15:09,446 Go ahead. 1263 01:15:10,979 --> 01:15:12,479 Ferd, I have a visual on the docking hatch. 1264 01:15:12,481 --> 01:15:13,312 Lights are red. 1265 01:15:13,314 --> 01:15:15,548 Can you run a systems check, please. 1266 01:15:15,550 --> 01:15:17,318 [Ferdinand] They checked out affirmative, sir. 1267 01:15:17,320 --> 01:15:18,455 Running again. 1268 01:15:19,522 --> 01:15:21,187 Docking mechanism is ready. 1269 01:15:21,189 --> 01:15:23,556 Proceed with docking at will. 1270 01:15:23,558 --> 01:15:26,360 Ferdinand, I have a close visual on the hatch. 1271 01:15:26,362 --> 01:15:30,064 It appears to be closed, locked, with red lights. 1272 01:15:30,066 --> 01:15:32,099 [Ferdinand] Sir, my systems show green, 1273 01:15:32,101 --> 01:15:33,234 clear for docking. 1274 01:15:33,236 --> 01:15:35,034 Are you feeling alright, sir? 1275 01:15:35,036 --> 01:15:36,470 [warning beeping] 1276 01:15:36,472 --> 01:15:39,038 I'm feeling fine, Ferd, and you? 1277 01:15:39,040 --> 01:15:41,374 Are your systems functioning today? 1278 01:15:41,376 --> 01:15:43,377 [Ferdinand] They certainly appear to be, sir. 1279 01:15:43,379 --> 01:15:47,280 [speaking in foreign language] 1280 01:15:47,282 --> 01:15:48,552 What was that? 1281 01:15:51,353 --> 01:15:52,185 Ferd, I need you to clear 1282 01:15:52,187 --> 01:15:54,622 your local memory stacks immediately. 1283 01:15:54,624 --> 01:15:56,257 [Ferdinand] Clearing memory, sir. 1284 01:15:56,259 --> 01:15:58,292 [speaking in foreign language] 1285 01:15:58,294 --> 01:16:00,327 [Neil] Captain, I'm getting a request from the Magellan 1286 01:16:00,329 --> 01:16:02,997 to access lander systems for firmware update. 1287 01:16:02,999 --> 01:16:04,064 Denied. 1288 01:16:04,066 --> 01:16:05,532 Isolate all channels, Neil. 1289 01:16:05,534 --> 01:16:08,101 [Neil] Roger that. 1290 01:16:08,103 --> 01:16:09,336 Okay, Ferdinand, I need you to listen 1291 01:16:09,338 --> 01:16:11,638 to my command carefully, here. 1292 01:16:11,640 --> 01:16:14,440 Okay, I want you to disable your ancillary memory stacks 1293 01:16:14,442 --> 01:16:17,578 and then refresh your temp processing stack. 1294 01:16:17,580 --> 01:16:19,613 [Ferdinand] Disabling ancillary memory. 1295 01:16:19,615 --> 01:16:22,483 I am now functioning at 65% capacity. 1296 01:16:22,485 --> 01:16:24,618 Now clear your local memory again. 1297 01:16:24,620 --> 01:16:27,557 [Ferdinand] Clearing memory, sir. 1298 01:16:29,925 --> 01:16:32,359 Memory cleared, all systems functioning, sir. 1299 01:16:32,361 --> 01:16:34,227 Proceed with manual docking procedure. 1300 01:16:34,229 --> 01:16:35,962 Neil, I want you to stay online 1301 01:16:35,964 --> 01:16:37,131 and keep all channels isolated 1302 01:16:37,133 --> 01:16:39,132 until you hear otherwise from me. 1303 01:16:39,134 --> 01:16:40,501 [ Neil] Sir, once docking is complete, 1304 01:16:40,503 --> 01:16:41,535 the central computer is programmed 1305 01:16:41,537 --> 01:16:45,541 to automatically override all lander systems. 1306 01:16:46,675 --> 01:16:48,879 [sighs] 1307 01:16:51,046 --> 01:16:52,079 [Ferdinand] Sir? 1308 01:16:52,081 --> 01:16:55,584 You may proceed with manual docking procedure. 1309 01:16:57,519 --> 01:16:58,554 Proceeding. 1310 01:16:59,588 --> 01:17:02,592 [suspenseful music] 1311 01:17:13,969 --> 01:17:16,639 [warning beeping] 1312 01:17:18,640 --> 01:17:21,443 What the hell was that Ferdinand? 1313 01:17:22,411 --> 01:17:23,476 [Ferdinand] Captain Nelson, 1314 01:17:23,478 --> 01:17:25,078 a transmission from NASA has arrived. 1315 01:17:25,080 --> 01:17:27,146 No, no time for that now Ferd. 1316 01:17:27,148 --> 01:17:29,315 Close open input channels immediately. 1317 01:17:29,317 --> 01:17:31,584 No more system updates from NASA or anybody else. 1318 01:17:31,586 --> 01:17:34,454 And no external programming changes, only mine. 1319 01:17:34,456 --> 01:17:35,689 [Ferdinand] It's done, but sir ... 1320 01:17:35,691 --> 01:17:37,358 You can let transmissions through, 1321 01:17:37,360 --> 01:17:38,191 but nothing touches your firmware 1322 01:17:38,193 --> 01:17:41,729 without my explicit authorization. 1323 01:17:41,731 --> 01:17:43,364 And setup a new outfacing firewall 1324 01:17:43,366 --> 01:17:45,532 and give me the key and only me. 1325 01:17:45,534 --> 01:17:48,601 [Ferdinand] Yes, Commander. 1326 01:17:48,603 --> 01:17:49,537 Ferd, I want you to run 1327 01:17:49,539 --> 01:17:52,739 a deep systems check on your processing. 1328 01:17:52,741 --> 01:17:54,541 But leave those ancillary memory stacks disabled 1329 01:17:54,543 --> 01:17:57,610 until you have a direct order from me to enable them, okay? 1330 01:17:57,612 --> 01:18:00,115 [Ferdinand] Confirmed, sir. 1331 01:18:16,531 --> 01:18:17,534 Hey, Ferd. 1332 01:18:19,602 --> 01:18:23,740 I got some samples that need bio testing, immediately. 1333 01:18:37,385 --> 01:18:39,589 Okay, Ferd, it's all yours. 1334 01:18:42,491 --> 01:18:44,458 [Ferdinand] Yes, Commander, beginning analysis. 1335 01:18:44,460 --> 01:18:45,462 Thank you. 1336 01:18:46,795 --> 01:18:49,665 [Ferdinand] Testing for purines. 1337 01:18:53,602 --> 01:18:55,338 Purines are present. 1338 01:18:57,272 --> 01:18:59,141 Testing for phosphate. 1339 01:19:01,309 --> 01:19:03,112 Phosphate is present. 1340 01:19:05,347 --> 01:19:07,317 Testing for deoxyribose. 1341 01:19:16,525 --> 01:19:17,760 Come on, Ferd. 1342 01:19:20,495 --> 01:19:22,631 Tell me what I wanna know. 1343 01:19:24,700 --> 01:19:29,039 Is this extraterrestrial life I'm looking at, or what? 1344 01:19:31,139 --> 01:19:33,142 [sighs] 1345 01:19:37,545 --> 01:19:40,616 [Ferdinand} Deoxyribose is Present. 1346 01:19:43,219 --> 01:19:44,318 Affirmative. 1347 01:19:44,320 --> 01:19:46,486 Commander Nelson the sample is biological in nature 1348 01:19:46,488 --> 01:19:48,691 and appears to contain DNA. 1349 01:19:51,826 --> 01:19:52,695 Yes! 1350 01:19:54,530 --> 01:19:56,129 Yes, Ferdinand! 1351 01:19:56,131 --> 01:19:57,431 Thank you so much! 1352 01:19:57,433 --> 01:19:58,899 We did it, we did it, we did it. 1353 01:19:58,901 --> 01:19:59,800 Thank you, thank you. 1354 01:19:59,802 --> 01:20:02,468 [kisses monitor] 1355 01:20:02,470 --> 01:20:04,339 I love you, I mean it. 1356 01:20:06,909 --> 01:20:07,975 Unbelievable. 1357 01:20:07,977 --> 01:20:10,743 Hey, hey, we gotta tell Neil, we gotta tell Neil. 1358 01:20:10,745 --> 01:20:12,479 Neil's not even real. 1359 01:20:12,481 --> 01:20:13,779 Oh, what do I do, what do I do? 1360 01:20:13,781 --> 01:20:15,349 [Ferdinand] I will attempt to break down 1361 01:20:15,351 --> 01:20:17,517 the genetic code and perform bio assay tests. 1362 01:20:17,519 --> 01:20:19,386 Should I transfer data to NASA now? 1363 01:20:19,388 --> 01:20:20,256 No, no. 1364 01:20:21,756 --> 01:20:26,325 No, I'm gonna be the one to break the big news to them. 1365 01:20:26,327 --> 01:20:28,531 [laughing] 1366 01:20:30,900 --> 01:20:33,300 Oh, and Ferd, all messages we're gonna send, 1367 01:20:33,302 --> 01:20:35,802 they're gonna be unencrypted, got it? 1368 01:20:35,804 --> 01:20:39,476 [Ferdinand] Sir, that's against protocol. 1369 01:20:40,643 --> 01:20:41,611 Yes it is. 1370 01:20:43,946 --> 01:20:45,645 Yes! 1371 01:20:45,647 --> 01:20:48,215 Mission Control, this is Commander Roger Nelson 1372 01:20:48,217 --> 01:20:49,917 with the IC Magellan. 1373 01:20:49,919 --> 01:20:53,352 Coming to you with a slightly delayed broadcast, 1374 01:20:53,354 --> 01:20:56,923 somewhere in orbit around the dwarf planet Eris. 1375 01:20:56,925 --> 01:20:57,725 [claps] 1376 01:20:57,727 --> 01:21:00,597 Becker, I got a surprise for you. 1377 01:21:06,602 --> 01:21:08,235 We're not alone. 1378 01:21:08,237 --> 01:21:09,703 [laughing] 1379 01:21:09,705 --> 01:21:12,205 Ferdinand's still working on the genetic breakdown, 1380 01:21:12,207 --> 01:21:14,641 but my best guess is that it's some type of 1381 01:21:14,643 --> 01:21:17,476 extremophile colonial bacterium. 1382 01:21:17,478 --> 01:21:20,314 Maybe some form of biofilm, not sure. 1383 01:21:20,316 --> 01:21:23,583 But it most certainly has DNA. 1384 01:21:23,585 --> 01:21:24,552 [laughs] 1385 01:21:24,554 --> 01:21:26,619 I'm gonna be sending pictures and data soon, 1386 01:21:26,621 --> 01:21:29,623 but I just had to show this to you. 1387 01:21:29,625 --> 01:21:30,460 Whoa! 1388 01:21:31,660 --> 01:21:34,293 How about that Abigail? 1389 01:21:34,295 --> 01:21:36,495 Life in outer space? 1390 01:21:36,497 --> 01:21:37,431 Thought about naming it after you, 1391 01:21:37,433 --> 01:21:40,833 but I don't think it's quite sexy enough. 1392 01:21:40,835 --> 01:21:42,435 So Becker, you can claim it. 1393 01:21:42,437 --> 01:21:46,606 Thinking about calling it Bacterium Beckerococcus. 1394 01:21:46,608 --> 01:21:47,809 Think about it. 1395 01:21:49,277 --> 01:21:50,479 Um, alright... 1396 01:21:53,314 --> 01:21:54,183 Abbie... 1397 01:21:58,454 --> 01:22:02,288 I'm so sorry that I've been gone for so long. 1398 01:22:02,290 --> 01:22:05,561 But I want you to know, I'm coming home. 1399 01:22:06,862 --> 01:22:09,762 And if the spheres let me, 1400 01:22:09,764 --> 01:22:13,235 I'm gonna dream about you the whole way. 1401 01:22:14,803 --> 01:22:16,439 I miss you so much. 1402 01:22:18,339 --> 01:22:19,474 Hang in there. 1403 01:22:24,513 --> 01:22:28,651 Oh and Stewart, there was an incident with Ferdinand. 1404 01:22:31,719 --> 01:22:34,620 You might want to check your firewall. 1405 01:22:34,622 --> 01:22:39,325 In the meantime, I'll be taking total control of the ship. 1406 01:22:39,327 --> 01:22:42,462 This is Commander Nelson, out. 1407 01:22:42,464 --> 01:22:44,934 Handle that, Secretary Stewart. 1408 01:23:00,348 --> 01:23:02,382 [sighs] 1409 01:23:02,384 --> 01:23:04,787 No, you are not sexy, are you. 1410 01:23:06,021 --> 01:23:08,691 You're not intelligent, either. 1411 01:23:09,991 --> 01:23:11,860 Which makes me wonder. 1412 01:23:15,997 --> 01:23:18,800 Why did they want me to find you? 1413 01:23:24,606 --> 01:23:27,039 [taps glass] 1414 01:23:27,041 --> 01:23:29,476 Still no reply from Mission Control? 1415 01:23:29,478 --> 01:23:31,377 It's been like four and a half hours. 1416 01:23:31,379 --> 01:23:32,078 [Ferdinand] They're likely concerned 1417 01:23:32,080 --> 01:23:34,381 with my system lockdown, sir. 1418 01:23:34,383 --> 01:23:36,449 Between that, and time it takes for transmission, 1419 01:23:36,451 --> 01:23:39,785 I expect a return message within the next hour. 1420 01:23:39,787 --> 01:23:42,989 I bet it's gonna be a good one too. 1421 01:23:42,991 --> 01:23:46,392 Stewart might have me court-martialed. 1422 01:23:46,394 --> 01:23:48,395 Have you finished your systems check? 1423 01:23:48,397 --> 01:23:50,830 [Ferdinand] Yes, sir, and found nothing out of order. 1424 01:23:50,832 --> 01:23:54,767 Good, 'cause NASA had better figure this one out. 1425 01:23:54,769 --> 01:23:56,136 I'm a little worried having my life depend 1426 01:23:56,138 --> 01:23:58,939 on a 65% functioning computer. 1427 01:23:58,941 --> 01:24:01,440 [Ferdinand] Actually, it's more like 45%, 1428 01:24:01,442 --> 01:24:02,676 allowing for backup processes 1429 01:24:02,678 --> 01:24:04,610 and redundant parallel computing. 1430 01:24:04,612 --> 01:24:05,546 If you would allow me 1431 01:24:05,548 --> 01:24:06,980 to just bring my peripherals back online. 1432 01:24:06,982 --> 01:24:09,319 I'm sorry, Ferd, but no. 1433 01:24:45,521 --> 01:24:46,589 What are you? 1434 01:24:48,756 --> 01:24:51,494 [tonal humming] 1435 01:25:04,138 --> 01:25:06,875 [tonal humming] 1436 01:25:20,888 --> 01:25:23,825 [distorted voices] 1437 01:25:50,518 --> 01:25:54,488 [electronic whistling] 1438 01:25:54,490 --> 01:25:55,157 Ahh! 1439 01:25:58,994 --> 01:26:00,760 Ferdinand, what was that? 1440 01:26:00,762 --> 01:26:02,828 [Ferdinand] An immense burst of radio signals. 1441 01:26:02,830 --> 01:26:04,263 Several million transmissions playing 1442 01:26:04,265 --> 01:26:06,833 simultaneously through our comms system. 1443 01:26:06,835 --> 01:26:08,702 The burst seems to have come from the spheres, 1444 01:26:08,704 --> 01:26:10,136 but I am unsure how they gained access 1445 01:26:10,138 --> 01:26:11,741 to our audio feed. 1446 01:26:21,650 --> 01:26:24,184 Start analyzing this, Ferdinand. 1447 01:26:24,186 --> 01:26:27,052 And I want you to make sure and log it in your data store. 1448 01:26:27,054 --> 01:26:30,289 I wanna know where this is coming from and what it is. 1449 01:26:30,291 --> 01:26:32,495 [Ferdinand] Analyzing. 1450 01:26:34,295 --> 01:26:37,196 There are millions of channels, billions of signals each 1451 01:26:37,198 --> 01:26:39,266 and trillions of transmiss... 1452 01:26:39,268 --> 01:26:40,434 I am unable... 1453 01:26:40,436 --> 01:26:44,803 Sir, at this scale I may not be able to log everything. 1454 01:26:44,805 --> 01:26:48,941 I'm operating at only 65% and I can't... 1455 01:26:48,943 --> 01:26:51,744 I've never encountered a data set this immense. 1456 01:26:51,746 --> 01:26:53,279 Sir, I'm unable to... 1457 01:26:53,281 --> 01:26:55,015 It's okay. 1458 01:26:55,017 --> 01:26:59,155 I want you to log and analyze the first 1,000 transmissions. 1459 01:27:02,290 --> 01:27:03,823 [Ferdinand] It appears to be radio chatter 1460 01:27:03,825 --> 01:27:05,324 originating from multiple different locations 1461 01:27:05,326 --> 01:27:08,060 in the galaxy, being relayed through the spheres 1462 01:27:08,062 --> 01:27:09,962 and into our comm system. 1463 01:27:09,964 --> 01:27:12,766 I can't interpret the chatter. 1464 01:27:12,768 --> 01:27:14,868 How can you tell where it's coming from? 1465 01:27:14,870 --> 01:27:16,636 [Ferdinand] There are codes embedded in each signal 1466 01:27:16,638 --> 01:27:19,338 that gives relative distances from the center of the galaxy, 1467 01:27:19,340 --> 01:27:21,675 along with vector information to pinpoint locations 1468 01:27:21,677 --> 01:27:24,010 within a star system and exoplanet. 1469 01:27:24,012 --> 01:27:28,150 I'm plotting these locations on the main screen now. 1470 01:27:31,753 --> 01:27:34,689 [computer beeping] 1471 01:27:37,692 --> 01:27:40,193 There are other metadata associated with each signal, 1472 01:27:40,195 --> 01:27:42,861 one of which may be a form of timestamp. 1473 01:27:42,863 --> 01:27:44,830 If it is a time stamp, then all of these signals 1474 01:27:44,832 --> 01:27:47,836 are nearly simultaneous and ongoing. 1475 01:27:53,741 --> 01:27:57,209 Are you saying these messages are current? 1476 01:27:57,211 --> 01:28:00,879 They're being transmitted right now? 1477 01:28:00,881 --> 01:28:02,782 [Ferdinand] Either that, or they were all transmitted 1478 01:28:02,784 --> 01:28:04,284 within moments of each other at some point 1479 01:28:04,286 --> 01:28:06,319 in the distant past. 1480 01:28:06,321 --> 01:28:08,221 The timestamp data point is a number 1481 01:28:08,223 --> 01:28:12,626 approximately 4.32 times 10 to the 17th power. 1482 01:28:12,628 --> 01:28:13,726 All the transmissions are stamped 1483 01:28:13,728 --> 01:28:14,794 with numbers close to that. 1484 01:28:14,796 --> 01:28:18,097 And they are all incrementing at the same rate. 1485 01:28:18,099 --> 01:28:21,303 [electronic crackling] 1486 01:28:22,237 --> 01:28:24,870 These numbers, 4.32 times 10 to the 17th power, 1487 01:28:24,872 --> 01:28:28,074 what significance does that hold? 1488 01:28:28,076 --> 01:28:29,175 [Ferdinand] It is close 1489 01:28:29,177 --> 01:28:31,211 to the age of the universe in seconds. 1490 01:28:31,213 --> 01:28:33,980 The observable time elapsed since the big bang. 1491 01:28:33,982 --> 01:28:35,414 But it is unlikely that interstellar signals 1492 01:28:35,416 --> 01:28:38,286 would be based on Earth's seconds. 1493 01:28:39,254 --> 01:28:43,593 But, if these others were anything like us humans 1494 01:28:44,425 --> 01:28:47,026 then a second would be the minimal amount 1495 01:28:47,028 --> 01:28:49,061 of time significant to all of us, 1496 01:28:49,063 --> 01:28:52,132 outside of precise measurements. 1497 01:28:52,134 --> 01:28:55,668 An Earth year wouldn't be meaningful, Ferd. 1498 01:28:55,670 --> 01:28:59,808 But a moment in time, that could be common across space. 1499 01:29:02,943 --> 01:29:05,177 The time to takes to... 1500 01:29:05,179 --> 01:29:08,213 Take a breath, for a heart to beat... 1501 01:29:08,215 --> 01:29:09,352 To say a word. 1502 01:29:10,553 --> 01:29:12,886 [Ferdinand] Perhaps, but under our current understanding 1503 01:29:12,888 --> 01:29:15,020 of relativity, it's impossible for signals 1504 01:29:15,022 --> 01:29:17,356 to be transmitted across space from those distant stars 1505 01:29:17,358 --> 01:29:19,324 without travel times of many years. 1506 01:29:19,326 --> 01:29:22,828 Unless, they're using quantum entanglement, 1507 01:29:22,830 --> 01:29:25,131 and they're outputting the signal on our end 1508 01:29:25,133 --> 01:29:28,070 in radio waves so we can hear them. 1509 01:29:28,969 --> 01:29:30,970 [Ferdinand] That shouldn't be possible. 1510 01:29:30,972 --> 01:29:32,739 [laughs] 1511 01:29:32,741 --> 01:29:35,975 None of this should be possible, Ferdinand. 1512 01:29:35,977 --> 01:29:38,912 I mean, I'm holding alien artifacts in my hands right now, 1513 01:29:38,914 --> 01:29:41,651 none of this should be possible. 1514 01:29:48,089 --> 01:29:49,722 This... 1515 01:29:49,724 --> 01:29:50,660 This is... 1516 01:29:52,494 --> 01:29:56,863 This is the moment we've been waiting for, Ferd. 1517 01:29:56,865 --> 01:30:01,003 This is the moment all of mankind has been waiting for. 1518 01:30:05,139 --> 01:30:06,409 We're not alone. 1519 01:30:08,309 --> 01:30:11,714 We just haven't been able to hear them. 1520 01:30:14,915 --> 01:30:17,917 What are they saying, Ferdinand? 1521 01:30:17,919 --> 01:30:21,120 Can you infer any patterns in the signals? 1522 01:30:21,122 --> 01:30:24,457 Is it speech, machine language, text, music, what? 1523 01:30:24,459 --> 01:30:26,359 [Ferdinand] It could be any assortment of each. 1524 01:30:26,361 --> 01:30:27,961 The signals vary wildly. 1525 01:30:27,963 --> 01:30:29,061 It would take about six years for me 1526 01:30:29,063 --> 01:30:31,431 to run correlations between enough of these signals 1527 01:30:31,433 --> 01:30:34,199 to begin piecing together an alphabet or speech pattern, 1528 01:30:34,201 --> 01:30:35,267 if that's what they are. 1529 01:30:35,269 --> 01:30:37,403 Perhaps if you brought my full memory back online. 1530 01:30:37,405 --> 01:30:40,105 Not gonna happen, not now anyway. 1531 01:30:40,107 --> 01:30:42,141 [Ferdinand] In any event, all the binary data 1532 01:30:42,143 --> 01:30:45,080 seems to be encoded in a DNA codex. 1533 01:30:46,814 --> 01:30:49,181 [dramatic music] 1534 01:30:49,183 --> 01:30:51,986 They communicate with DNA code? 1535 01:30:54,022 --> 01:30:55,825 That's a lot of data. 1536 01:31:32,227 --> 01:31:35,895 [rhythmic humming] 1537 01:31:35,897 --> 01:31:37,497 What's happening, Ferdinand? 1538 01:31:37,499 --> 01:31:39,132 [Ferdinand] A new signal, sir. 1539 01:31:39,134 --> 01:31:40,300 From inside our solar system, 1540 01:31:40,302 --> 01:31:43,837 but more distant than the others. 1541 01:31:43,839 --> 01:31:45,107 A new arrival? 1542 01:31:46,374 --> 01:31:48,007 [Ferdinand] No, it's coming from 1543 01:31:48,009 --> 01:31:50,376 a dark body within the Oort Cloud. 1544 01:31:50,378 --> 01:31:53,346 Well beyond the explored regions of the solar system. 1545 01:31:53,348 --> 01:31:55,614 About a third of a light year from earth. 1546 01:31:55,616 --> 01:31:56,485 Wow. 1547 01:31:58,119 --> 01:32:00,121 That's a long ways away. 1548 01:32:04,192 --> 01:32:06,092 Ferd, how long would it take to get there? 1549 01:32:06,094 --> 01:32:08,227 [Ferdinand] Approximately 38 years, 1550 01:32:08,229 --> 01:32:09,529 provided the Magellan's systems 1551 01:32:09,531 --> 01:32:11,330 remained functional throughout. 1552 01:32:11,332 --> 01:32:13,233 Shall I transmit our findings to NASA 1553 01:32:13,235 --> 01:32:17,569 and prep the stasis box for the journey home, sir? 1554 01:32:17,571 --> 01:32:19,204 Sure, yeah. 1555 01:32:19,206 --> 01:32:21,276 You go ahead and do that. 1556 01:32:36,023 --> 01:32:38,294 They brought us this far... 1557 01:32:43,365 --> 01:32:45,434 There has to be a reason. 1558 01:32:52,040 --> 01:32:55,074 Abigail, I can't imagine how difficult 1559 01:32:55,076 --> 01:32:58,347 these last five years have been for you. 1560 01:33:02,349 --> 01:33:05,553 And I'm so sorry, I haven't been there. 1561 01:33:09,491 --> 01:33:11,894 But I have to move forward. 1562 01:33:14,362 --> 01:33:18,100 It's hard to explain, but they're calling me 1563 01:33:19,701 --> 01:33:21,503 and I have to answer. 1564 01:33:25,639 --> 01:33:30,310 There's something left for me to do out there. 1565 01:33:30,312 --> 01:33:32,581 And I don't know what it is. 1566 01:33:34,316 --> 01:33:36,452 I just know, or I believe, 1567 01:33:38,053 --> 01:33:41,991 that the answer is somewhere in the Oort Cloud. 1568 01:33:44,224 --> 01:33:46,394 So that's where I'm headed. 1569 01:33:50,231 --> 01:33:52,367 I'm following my own path. 1570 01:34:00,140 --> 01:34:03,141 I know it's been so selfish of me 1571 01:34:03,143 --> 01:34:05,347 to expect so much from you. 1572 01:34:11,452 --> 01:34:13,019 So I want you to know 1573 01:34:13,021 --> 01:34:13,889 that I am... 1574 01:34:16,023 --> 01:34:19,494 I'm giving you the option to refuse orders. 1575 01:34:25,265 --> 01:34:28,568 And I release you of any obligation 1576 01:34:28,570 --> 01:34:31,240 you have towards me whatsoever. 1577 01:34:32,406 --> 01:34:36,244 So that you can live your life as you see fit. 1578 01:34:50,592 --> 01:34:52,291 Before I go into stasis, 1579 01:34:52,293 --> 01:34:55,296 I wanted to make one last chess move 1580 01:34:56,531 --> 01:35:00,001 and it's gonna seem a little unorthodox. 1581 01:35:07,275 --> 01:35:08,143 King G6. 1582 01:35:22,189 --> 01:35:23,388 [Ferdinand] Sir, I believe that move 1583 01:35:23,390 --> 01:35:27,629 places your king in check with her pawn and is illegal. 1584 01:35:28,729 --> 01:35:30,331 You are correct. 1585 01:35:33,835 --> 01:35:35,735 Ferdinand, I want you to send 1586 01:35:35,737 --> 01:35:38,540 that message unencrypted, please. 1587 01:35:39,540 --> 01:35:43,409 Then set a trajectory for the signal in the Oort Cloud. 1588 01:35:43,411 --> 01:35:47,113 Want you to get us there as fast as possible. 1589 01:35:47,115 --> 01:35:49,382 [Ferdinand] Sir, we're still awaiting NASA's reply 1590 01:35:49,384 --> 01:35:50,316 and it is... 1591 01:35:50,318 --> 01:35:53,151 Ferdinand, I am the mission commander 1592 01:35:53,153 --> 01:35:55,223 and you have your orders. 1593 01:36:00,394 --> 01:36:02,130 Into the Oort Cloud. 1594 01:36:10,537 --> 01:36:12,504 [Becker] Commander Nelson, Secretary Stewart 1595 01:36:12,506 --> 01:36:16,542 has brought me back in here to reason with you. 1596 01:36:16,544 --> 01:36:18,644 Now you need to return control 1597 01:36:18,646 --> 01:36:19,578 of the Magellan to us, 1598 01:36:19,580 --> 01:36:23,682 or begin your return journey immediately. 1599 01:36:23,684 --> 01:36:28,520 While I personally commend your scientific audacity, 1600 01:36:28,522 --> 01:36:32,257 we need you to bring those beacons back for analysis 1601 01:36:32,259 --> 01:36:36,330 and for heaven's sake, Nelson, you won't survive. 1602 01:36:37,898 --> 01:36:42,200 Your mission is complete and we're worried. 1603 01:36:42,202 --> 01:36:45,203 We're worried about your mental health. 1604 01:36:45,205 --> 01:36:48,276 You orders are to return home, Nelson 1605 01:36:49,177 --> 01:36:50,711 while you still can. 1606 01:36:56,584 --> 01:36:58,751 [Abigail] You better come home Roger Nelson. 1607 01:36:58,753 --> 01:36:59,755 You hear me? 1608 01:37:01,656 --> 01:37:02,754 Come home. 1609 01:37:02,756 --> 01:37:05,561 [dramatic music] 1610 01:38:55,402 --> 01:38:58,673 ["Mars" by VanLadyLove] 1611 01:38:58,675 --> 01:39:03,675 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1612 01:39:21,662 --> 01:39:24,497 ♪ I see you staring 1613 01:39:24,499 --> 01:39:27,065 ♪ At rockets in the sky 1614 01:39:27,067 --> 01:39:29,735 ♪ Firing the liquid 1615 01:39:29,737 --> 01:39:32,538 ♪ Lightning on your eyes 1616 01:39:32,540 --> 01:39:36,074 ♪ I think you know 1617 01:39:36,076 --> 01:39:39,880 ♪ You can make it if you try 1618 01:39:43,718 --> 01:39:46,052 ♪ We can make it to Mars 1619 01:39:46,054 --> 01:39:48,753 ♪ Lead a fire in the dark 1620 01:39:48,755 --> 01:39:51,056 ♪ Maybe find a place out in where 1621 01:39:51,058 --> 01:39:53,993 ♪ Stars don't try to blow each other up 1622 01:39:53,995 --> 01:39:56,729 ♪ We can make it to Mars 1623 01:39:56,731 --> 01:39:59,465 ♪ Lead a fire in the dark 1624 01:39:59,467 --> 01:40:01,833 ♪ Maybe find a place out in where 1625 01:40:01,835 --> 01:40:05,973 ♪ Stars don't try to blow each other up 1626 01:40:09,643 --> 01:40:13,048 ♪ We've made our decision 1627 01:40:14,848 --> 01:40:17,985 ♪ A thorough division 1628 01:40:20,120 --> 01:40:22,788 ♪ We've made our decision 1629 01:40:22,790 --> 01:40:25,623 ♪ A thorough division 1630 01:40:25,625 --> 01:40:28,093 ♪ A cosmic religion 1631 01:40:28,095 --> 01:40:30,829 ♪ Like nuclear fission 1632 01:40:30,831 --> 01:40:33,498 ♪ We've made our decision 1633 01:40:33,500 --> 01:40:36,001 ♪ A thorough division 1634 01:40:36,003 --> 01:40:38,770 ♪ A cosmic religion 1635 01:40:38,772 --> 01:40:42,141 ♪ Like nuclear fission, baby 1636 01:40:42,143 --> 01:40:44,776 ♪ We can make it to Mars 1637 01:40:44,778 --> 01:40:47,480 ♪ Lead a fire in the dark 1638 01:40:47,482 --> 01:40:49,782 ♪ Maybe find a place out in where 1639 01:40:49,784 --> 01:40:52,818 ♪ Stars don't try to blow each other up 1640 01:40:52,820 --> 01:40:55,553 ♪ We can make it to Mars 1641 01:40:55,555 --> 01:40:58,056 ♪ Lead a fire in the dark 1642 01:40:58,058 --> 01:41:00,592 ♪ Maybe find a place out in where 1643 01:41:00,594 --> 01:41:03,596 ♪ Stars don't try to blow each other up 1644 01:41:03,598 --> 01:41:06,632 ♪ We can make it to Mars 1645 01:41:06,634 --> 01:41:09,135 ♪ Lead a fire in the dark 1646 01:41:09,137 --> 01:41:11,569 ♪ Maybe find a place out in where 1647 01:41:11,571 --> 01:41:15,710 ♪ Stars don't try to blow each other up 118528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.