Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,390 --> 00:01:43,310
Target terlihat, Koridor selatan
2
00:01:55,950 --> 00:01:58,670
Cepat jalan! Koridor 3!
3
00:02:06,630 --> 00:02:09,340
Jalan!
4
00:02:33,140 --> 00:02:36,350
Kita masih ada visual pada target
5
00:03:03,050 --> 00:03:04,860
Dorong keluar!
6
00:03:04,860 --> 00:03:07,860
Jalan! Jalan!
7
00:03:07,860 --> 00:03:10,030
Standby
8
00:03:12,240 --> 00:03:15,030
Jalan! Cepat! Cepat!
9
00:03:15,030 --> 00:03:17,110
Standby
10
00:03:23,980 --> 00:03:25,410
Sial!
11
00:03:27,970 --> 00:03:30,260
Keras sekali
12
00:03:36,170 --> 00:03:38,570
Bagaimana menurutmu?
13
00:03:39,200 --> 00:03:40,420
Sialan
14
00:03:40,890 --> 00:03:43,200
Mike./Ya, tentu saja
15
00:03:43,370 --> 00:03:45,560
Tidak ada yang sampai sejauh itu
16
00:03:45,560 --> 00:03:46,930
Jangan bohongi aku
17
00:03:48,210 --> 00:03:50,460
Terimakasih
18
00:03:50,460 --> 00:03:53,170
Jadi bagaimana kau melawan tempat ini?
19
00:03:53,340 --> 00:03:55,800
Saat perang dingin, mereka dulu buat misil jelajah
20
00:03:55,800 --> 00:03:58,350
Aku beli untuk paman sam
21
00:03:58,350 --> 00:03:59,960
Dan itu berubah menjadi
22
00:03:59,960 --> 00:04:02,090
5000 hektar disneyland
23
00:04:02,090 --> 00:04:06,100
Kau bisa keluar dengan skenario apa saja, tapi ini ujian, skenario apa saja
24
00:04:06,970 --> 00:04:09,440
Ya, ini parah sekali
25
00:04:10,050 --> 00:04:13,670
Ada apa keparat? Kau menghalangi tanganya
26
00:04:13,670 --> 00:04:15,670
Kita berdiri di tanga
27
00:04:15,670 --> 00:04:18,510
Siapa kau?/Kau terdengar sungguhan
28
00:04:18,510 --> 00:04:21,180
Kau akan mati./Tenang bro
29
00:04:22,240 --> 00:04:23,950
Kita semua teman disini
30
00:04:27,710 --> 00:04:29,080
Hanya jadi orang baik
31
00:04:31,150 --> 00:04:33,450
Jadi, aku beli rumah
32
00:04:33,450 --> 00:04:36,410
Kau beli kota kecil di Virginia
33
00:04:37,120 --> 00:04:39,460
Seperti kata mereka, itu terlihat bagus
34
00:04:40,820 --> 00:04:44,790
Pusat menghentikan kontrak semua orang setelah Black Water
35
00:04:44,790 --> 00:04:46,990
Itu meningkatkan bisnisku
36
00:04:47,660 --> 00:04:50,430
Selagi aku mempertahankan penjualan, aku melakukan kontrak penjualan
37
00:04:52,280 --> 00:04:53,920
kabarnya
38
00:04:54,170 --> 00:04:56,120
Kau mau pensiun
39
00:04:56,340 --> 00:04:58,080
dan kau akan ambil alih
40
00:04:59,440 --> 00:05:01,370
Keluar dari Secret Service, huh
41
00:05:01,370 --> 00:05:04,550
Ya, kau akan merindukanku
42
00:05:05,760 --> 00:05:09,330
Kita akan menemukan kontrak untuk pasukan khususmu
43
00:05:09,330 --> 00:05:12,810
Berlatih disini, akhirnya mengeluarkanku dari sistem
44
00:05:13,690 --> 00:05:16,430
Dengar, biar aku lihat apa yang bisa kulakukan
45
00:05:17,000 --> 00:05:19,280
Aku akan siap
46
00:05:19,280 --> 00:05:22,070
Siapapun direktur barunya./Itu saja yang kuminta
47
00:05:22,070 --> 00:05:24,900
Baiklah, kawan, terimakasih
48
00:05:27,070 --> 00:05:28,730
Hei, uh
49
00:05:29,010 --> 00:05:31,530
Kapan kau di DC lain kali?/Kapanpun kau butuhkan aku
50
00:05:31,530 --> 00:05:34,900
Maksudku, mampirlah, ketemu keluarga
51
00:05:34,900 --> 00:05:39,340
Manggang steak, di halaman belakang, anggur./Tentu, aku suka itu
52
00:05:39,340 --> 00:05:41,970
Katakan saja kapan./Sampai jumpa kawan
53
00:06:28,500 --> 00:06:29,170
Leah
54
00:06:42,920 --> 00:06:45,120
Leah./Bagaimana latihannya?
55
00:06:45,430 --> 00:06:47,500
Biasa saja
56
00:06:47,500 --> 00:06:49,530
Temanku mendapatkan dingo bagus
57
00:06:50,860 --> 00:06:52,140
Disana
58
00:06:52,710 --> 00:06:55,650
Berapa banyak kali ini
59
00:06:57,300 --> 00:06:59,500
Kau menikmati mandimu?/Tidak
60
00:06:59,500 --> 00:07:01,610
Aku baru saja cuci spreinya
61
00:07:02,960 --> 00:07:05,680
Kau bau mesiu./Ya, kau tahu kau menyukainya
62
00:07:08,520 --> 00:07:10,990
pembibitan modern
63
00:07:11,800 --> 00:07:15,990
Kau berpikir untuk kembali kerja awal./Aku memikirkannya
64
00:07:16,590 --> 00:07:19,930
Takut dia melakukan sesuatu yang luar biasa dan kau tidak disini untuk melihatnya
65
00:07:51,560 --> 00:07:54,790
Kau akan mengurusnya, kan./Ya
66
00:07:57,410 --> 00:07:59,600
Ya, dia belum membuat keputusannya
67
00:07:59,600 --> 00:08:02,720
Jika kau mau, aku akan jalan ke gedung putih
68
00:08:02,720 --> 00:08:05,550
dan membahasnya./Ya
69
00:08:05,550 --> 00:08:07,490
Kau sebaiknya kerja
70
00:08:07,490 --> 00:08:11,150
Aku bisa sangat memaksa./Percayalah, aku tahu
71
00:08:11,150 --> 00:08:13,500
Kita sudah memiliki hidup yang baik
72
00:08:13,500 --> 00:08:16,300
Jadi aku tidak akan mengkhawatirkan tentang itu
73
00:08:22,150 --> 00:08:22,930
Jadi
74
00:08:22,930 --> 00:08:25,090
Berapa lama setelah gegar terakhir
75
00:08:25,090 --> 00:08:28,250
migran dan pusingnya muncul?
76
00:08:28,250 --> 00:08:30,120
Lumayan langsung
77
00:08:30,120 --> 00:08:33,180
Kau alami ini dari kecelakaan mobil?
78
00:08:34,740 --> 00:08:35,820
Ya
79
00:08:36,130 --> 00:08:38,320
Kapan imsoniany mulai?
80
00:08:38,320 --> 00:08:40,430
Saat aku mulai
81
00:08:40,430 --> 00:08:43,020
kerja kurasa
82
00:08:43,020 --> 00:08:45,190
Apa jenis pekerjaanmu?
83
00:08:45,190 --> 00:08:46,870
Penjualan komputer
84
00:08:47,540 --> 00:08:50,170
Ya, aku sering jalan
85
00:08:50,980 --> 00:08:52,900
Tuan Jameson
86
00:08:52,900 --> 00:08:55,830
Kau harus jauh lebih hati hati
87
00:08:55,830 --> 00:08:57,960
Aku melihat gegar yang parah
88
00:08:57,960 --> 00:08:59,820
antara c4
89
00:08:59,820 --> 00:09:01,910
sampai 5 dan leher, mungkin
90
00:09:01,910 --> 00:09:03,460
kerusakan tulang belakang
91
00:09:03,460 --> 00:09:05,610
Kau bencana menunggu untuk terjadi
92
00:09:22,960 --> 00:09:25,430
Kau bertugas melindungi Presiden
93
00:09:25,430 --> 00:09:28,060
Kau tahu kau akan merindukan ini
94
00:09:28,060 --> 00:09:30,250
Kau tak ada kehidupan
95
00:09:30,250 --> 00:09:32,630
Mungkin kau bisa mengambil tempatku
96
00:09:32,630 --> 00:09:35,280
Ely
97
00:09:35,280 --> 00:09:39,680
Tuan Presiden, kau janjikan resolusi MOU
98
00:09:39,680 --> 00:09:41,760
Untuk mendapatkan persetujuan kongres
99
00:09:41,760 --> 00:09:43,970
Sebelum mengirimkan kekuatan militer
100
00:09:43,970 --> 00:09:47,420
ke konflik lebih jauh, apa itu menarik perhatianmu./Ya benar
101
00:09:47,420 --> 00:09:51,630
Kita menjadi terbiasa dengan perang di negara ini
102
00:09:51,630 --> 00:09:55,670
Aku berniat mengubah itu, dengan menjadikannya pilihan terakhir kita
103
00:09:56,830 --> 00:10:00,000
Tuan Presiden, dengan rusia terus
104
00:10:00,000 --> 00:10:02,600
memperluas kekuatan militernya jauh melewati perbatasannya
105
00:10:02,600 --> 00:10:06,660
Apa strategi kita dari menghentikan mereka membentuk ulang unisoviet
106
00:10:06,660 --> 00:10:09,070
Kau akan mengetahui masalah itu di
107
00:10:09,070 --> 00:10:13,250
G20./Ada gosip di gedung putih, kebijakan barumu akan
108
00:10:13,250 --> 00:10:15,650
menggunakan kontraktor swasta
109
00:10:15,650 --> 00:10:18,870
membuat pasukan amerika tersebar di seluruh dunia
110
00:10:18,870 --> 00:10:22,080
Apa ada kebenaran untuk itu?
111
00:10:22,470 --> 00:10:24,200
Itu saja untuk hari ini, semuanya
112
00:10:24,200 --> 00:10:29,180
Terimakasih banyak
113
00:10:29,180 --> 00:10:33,270
Dinding ini punya lebih banyak penis daripada kapal selam dengan pintu kaca
114
00:10:33,960 --> 00:10:36,870
Itu bukan aku./Kau yakin
115
00:10:39,210 --> 00:10:40,540
Aku yakin
116
00:10:40,870 --> 00:10:42,420
Siapa
117
00:10:42,420 --> 00:10:45,600
Sekali lagi membocorkan ke pers
118
00:10:45,600 --> 00:10:47,570
Terimakasih Sam
119
00:10:48,090 --> 00:10:50,710
Aku pikir aku membuat diriku jelas tentang
120
00:10:50,710 --> 00:10:53,360
perusahaan swasta bergabung dalam pemilihan
121
00:10:54,510 --> 00:10:56,530
Aku lelah
122
00:10:56,700 --> 00:10:58,740
muak dan lelah
123
00:10:58,740 --> 00:11:02,210
Dari sekelompok orang mengambil untung dari misiku
124
00:11:02,210 --> 00:11:03,830
Mereka bahkan bukan amerika
125
00:11:04,400 --> 00:11:06,540
Ini tak sama berjuang demi uang
126
00:11:06,540 --> 00:11:08,340
Saat kau berjuang demi benderamu
127
00:11:09,350 --> 00:11:11,240
Sudah cukup dengan kebocorannya, siapa yang bicara?
128
00:11:14,770 --> 00:11:16,820
Tidak ada yang cukup keren huh
129
00:11:17,400 --> 00:11:19,340
Tentu tidak
130
00:11:19,980 --> 00:11:21,570
Biar aku perjelas
131
00:11:21,570 --> 00:11:25,400
Ini bukan kesalahan pasukan kita mereka tersebar begitu tipis
132
00:11:26,880 --> 00:11:27,900
Ini salah kita
133
00:11:28,660 --> 00:11:31,290
Status Quo sudah bertahan cukup lama
134
00:11:31,400 --> 00:11:33,020
Waktunya untuk melanjutkan kedepan
135
00:11:40,470 --> 00:11:41,910
Kau masih melakukan ini?
136
00:11:41,910 --> 00:11:47,700
Kau harus lihat ini dengan jelas, aku bukan pemain kartu
137
00:11:47,780 --> 00:11:49,310
Mike bilang kau besar di inggris
138
00:11:49,310 --> 00:11:52,590
Ya, memang, ayahku mantan expat, aku..
139
00:11:52,590 --> 00:11:54,330
Aku tidak pikir aku layak dimanapun,
140
00:11:54,330 --> 00:11:56,890
tapi setelah SMA aku gabung dengan angkatan bersenjata
141
00:11:56,890 --> 00:11:59,000
Dan berapa lama kalian bertugas bersama?
142
00:11:59,050 --> 00:12:02,880
Aku kesana sekitar 3 kali
143
00:12:03,280 --> 00:12:05,320
Mike tak pernah ceritakan kisah dia di angkatan bersenjata
144
00:12:05,320 --> 00:12:07,280
Ya, kebanyakan dari kami tidak
145
00:12:08,070 --> 00:12:09,440
Itu caranya kami, kurasa
146
00:12:09,980 --> 00:12:13,720
Tapi, hei, kau mau dengar kisah../Tidak
147
00:12:13,720 --> 00:12:15,980
Ya./Dia tidak mau dengar kisah, tidak
148
00:12:15,980 --> 00:12:18,910
Apapun yang kau akan katakan, pasti tidak pantas./Oke
149
00:12:18,910 --> 00:12:23,400
Oh tuhan./Masakan angkatan bersenjata tidak enak
150
00:12:23,400 --> 00:12:25,790
Jadi kami biasa ke restoran yang membuat
151
00:12:25,790 --> 00:12:29,460
Ayam goreng terbaik, kami biasa pesan satu keranjang
152
00:12:29,460 --> 00:12:32,660
Kokinya, dia adalah
153
00:12:32,660 --> 00:12:35,380
orang kryeo, dipanggil Mobo
154
00:12:35,380 --> 00:12:38,130
Dia harus jalan ke tempat kerja, lima mil ke kerjaan
155
00:12:38,130 --> 00:12:41,260
Dan lima mil pulang
156
00:12:41,260 --> 00:12:44,610
jam 5 pagi disana seperti jalan di trotoar georgia dimusim panas
157
00:12:44,610 --> 00:12:47,520
Jadi Mike panggil semua orang di kesatuan
158
00:12:47,520 --> 00:12:50,980
Dan minta mereka keluarkan uang, dan jika tidak
159
00:12:51,380 --> 00:12:54,510
Dia bisa sangat keras kepala
160
00:12:54,510 --> 00:12:57,960
Ya benar./Jadi Mike tidak berhenti
161
00:12:58,180 --> 00:12:59,710
Sampai semuanya
162
00:12:59,710 --> 00:13:03,870
Kosongkan dompetnya
163
00:13:04,670 --> 00:13:08,680
Belikan Mo mobil agar dia tidak perlu jalan ketempat kerja lagi
164
00:13:09,450 --> 00:13:12,380
Dia adalah orang paling baik yang pernah aku temui
165
00:13:13,170 --> 00:13:14,540
Tidak mungkin
166
00:13:14,540 --> 00:13:16,720
Akan biarkan Mo kecewa
167
00:13:19,560 --> 00:13:22,330
Ini sayang./Katakan terimakasih
168
00:13:25,480 --> 00:13:27,980
Ini, minum untuk itu, tolong
169
00:13:30,340 --> 00:13:32,280
Kau pernah pikir kita akan hidup melewati 30 tahun?
170
00:13:34,110 --> 00:13:36,800
Tidak saat itu./Sial, aku merindukannya
171
00:13:37,540 --> 00:13:39,920
Merokok, bercanda dengan mereka
172
00:13:39,920 --> 00:13:42,150
Adrenalin dalam pertempuran
173
00:13:46,470 --> 00:13:48,150
Kau baik baik saja?
174
00:13:48,850 --> 00:13:50,350
Ya
175
00:13:51,940 --> 00:13:53,280
Kau yakin?
176
00:13:54,210 --> 00:13:57,340
Aku akan jujur denganmu
177
00:13:58,800 --> 00:14:01,640
Aku pikir tidak akan ambil pekerjaan direktur yang mereka tawarkan
178
00:14:02,420 --> 00:14:06,640
Tuhan, aku tak siap untuk itu./Aku bisa melihatnya
179
00:14:11,380 --> 00:14:12,990
Kita singa
180
00:14:13,880 --> 00:14:16,650
Dan itu tidak akan pernah berubah
181
00:14:19,720 --> 00:14:20,620
Begini saja
182
00:14:22,250 --> 00:14:24,990
Aku akan sarankan kau untuk jadi direktur
183
00:14:24,990 --> 00:14:27,230
Biarkan saja
184
00:14:28,700 --> 00:14:31,650
Untuk Mo./Untuk Mo
185
00:15:11,670 --> 00:15:13,440
Aku kira kau gunakan garpu
186
00:15:13,660 --> 00:15:17,280
Aku mau
187
00:15:17,280 --> 00:15:18,720
Aku buat sarapan, kau mau
188
00:15:18,720 --> 00:15:22,420
Tidak beib, aku harus pergi, terimakasih
189
00:15:25,340 --> 00:15:28,150
Hei, kau masih bisa
190
00:15:28,890 --> 00:15:32,130
Kau kelihatan lelah, dan
191
00:15:32,130 --> 00:15:35,170
Beib, aku baik baik saja
192
00:15:35,170 --> 00:15:37,180
Bisa kita bicarakan ini lima menit./Aku harus pergi.
193
00:15:37,180 --> 00:15:41,200
Kau tidak setelat itu./Aku akan menemuimu
Dalam beberapa hari, oke
194
00:15:41,850 --> 00:15:45,140
Kita bicarakan saat kau kembali./Kita akan pergi saat aku kembali
195
00:15:45,140 --> 00:15:46,720
Aku janji
196
00:15:54,650 --> 00:15:56,390
Sampai jumpa nak
197
00:15:56,390 --> 00:15:59,290
katakan bye bye./Bye
198
00:16:04,320 --> 00:16:08,000
Semua sektor aman
199
00:16:33,340 --> 00:16:36,110
Dimengerti
200
00:16:40,900 --> 00:16:43,820
Dingin sekali diluar sini./Maaf
201
00:16:44,700 --> 00:16:47,910
Aku pikir untuk keluar dari DC untuk sesaat
202
00:16:50,840 --> 00:16:53,160
Tidak tahu siapa yang bisa di percaya lagi
203
00:16:56,510 --> 00:16:57,700
Ide siapa
204
00:16:57,700 --> 00:17:00,340
Untuk kau keluar dari pencalonan sebagai direktur
205
00:17:00,340 --> 00:17:02,790
Idemu?/Ideku pak
206
00:17:04,200 --> 00:17:06,210
Untuk dia
207
00:17:06,210 --> 00:17:08,800
Dia juga
208
00:17:08,800 --> 00:17:10,900
Itu..
209
00:17:10,900 --> 00:17:12,260
Punyaku juga
210
00:17:13,060 --> 00:17:15,980
Aku tak pernah melihatmu begitu gugup
211
00:17:18,850 --> 00:17:20,860
Dengar, pak, tentang..
212
00:17:20,860 --> 00:17:23,560
Aku rasa itu ide bagus untukmu mengambilnya
213
00:17:23,560 --> 00:17:25,170
Mike
214
00:17:25,540 --> 00:17:29,320
jadi, aku memilihmu untuk jadi direktur
215
00:17:31,320 --> 00:17:33,560
Selamat
216
00:17:35,400 --> 00:17:38,010
Aku akan berikan usaha terbaikku pak
217
00:17:39,170 --> 00:17:41,860
Terimakasih./Itu yang kutakutkan
218
00:17:43,070 --> 00:17:45,410
Apa itu pak./melihat ke matamu
219
00:17:45,410 --> 00:17:48,040
Aku seperti mengirimmu ke hukuman mati
220
00:17:51,170 --> 00:17:53,180
Jika aku ada caraku pak
221
00:17:53,180 --> 00:17:56,190
Aku akan jaga pekerjaanku sampai aku mati
222
00:17:56,190 --> 00:17:58,590
Itu tidak realistik
223
00:18:00,240 --> 00:18:02,170
Berikan beberapa hari
224
00:18:02,170 --> 00:18:06,120
Bicarakan dengan Leah, dan kita akan mulai dari sana, oke
225
00:18:06,120 --> 00:18:08,220
Baik pak./Ya
226
00:18:14,000 --> 00:18:16,510
Hei, kau baik baik saja?
227
00:18:18,090 --> 00:18:20,130
Aku hanya perlu minum
228
00:18:20,130 --> 00:18:22,740
Aku harus mendapatkan seseorang untuk gantikanmu../Tidak pak, aku baik
229
00:18:22,740 --> 00:18:24,690
Aku baik baik saja./Mike
230
00:18:25,470 --> 00:18:27,920
Aku baik baik saja, pergi
231
00:18:28,920 --> 00:18:30,970
Kau menakuti ikannya
232
00:18:32,110 --> 00:18:35,070
Tidak bisa kemana mana juga./Pergi
233
00:18:35,250 --> 00:18:37,570
Dasar sok pintar
234
00:18:38,680 --> 00:18:40,340
Berikan aku dorongan
235
00:18:40,340 --> 00:18:42,450
Baik
236
00:19:49,610 --> 00:19:51,050
Apa itu?
237
00:20:13,730 --> 00:20:18,190
Serangan! Jaga Presiden tetap dibawah
238
00:20:18,190 --> 00:20:20,250
Aku dalam perjalanan
239
00:20:26,790 --> 00:20:29,110
Tembak!
240
00:20:40,810 --> 00:20:43,870
Pergi dari sini sekarang!
241
00:20:43,870 --> 00:20:46,050
Tetap di posisi, aku datang
242
00:20:46,050 --> 00:20:48,490
Bom!
243
00:21:09,960 --> 00:21:12,570
Bom!
244
00:21:12,660 --> 00:21:14,270
Bom!
245
00:22:02,750 --> 00:22:04,880
Bom!
246
00:22:35,680 --> 00:22:40,210
Ayo pergi dari sini, lindungi dia./Bagaimana denganmu?
247
00:23:02,860 --> 00:23:05,030
Menyelam yang dalam
248
00:23:14,310 --> 00:23:16,190
Kita mendapatkan laporan yang mengganggu
249
00:23:16,190 --> 00:23:18,350
telah terjadi usaha pembunuhan terhadap Presiden
250
00:23:18,350 --> 00:23:20,770
faktanya Marine One telah di panggil
251
00:23:26,620 --> 00:23:29,460
Bagaimana dia./Masih hidup
252
00:23:49,540 --> 00:23:54,060
Presiden Allan Trumbull mengalami usaha pembunuhan pada dirinya
253
00:23:54,060 --> 00:23:57,410
Selagi dalam perjalanan memancing..
254
00:24:25,400 --> 00:24:27,810
Tuan Presiden, bisa kau dengar aku
255
00:24:31,780 --> 00:24:33,980
Tuan Banning, tetap bersamaku
256
00:24:40,690 --> 00:24:42,970
Oke, aku mau
257
00:24:42,970 --> 00:24:44,930
semuanya kesini untuk kerja
258
00:25:09,080 --> 00:25:12,260
Pastikan parimeter diamankan, mengerti?
259
00:25:16,270 --> 00:25:19,060
Tuan wakil Presiden, lewat sini
260
00:25:28,530 --> 00:25:30,000
Bagaimana dia?
261
00:25:30,360 --> 00:25:34,250
Dia sudah koma saat tiba
262
00:25:34,250 --> 00:25:37,190
Dan kami diberitahu ada ledakan besar, tapi kami tak melihat
263
00:25:37,190 --> 00:25:42,090
tanda dari pembengkakan dan kerusakan otak
264
00:25:42,090 --> 00:25:44,370
Sekararang tinggal menunggu
265
00:25:47,730 --> 00:25:49,650
Kau ada detail keamanan
266
00:25:49,650 --> 00:25:54,380
Hanya satu yang selamat pak, Mike Banning
267
00:25:54,380 --> 00:25:56,970
Yang lain mati di tempat kejadian
268
00:26:01,120 --> 00:26:03,380
Banning stabil pak
269
00:26:03,380 --> 00:26:07,840
Dia juga tidak sadar saat tiba, dia sudah menunjukan tanda tanda merespon
270
00:26:07,840 --> 00:26:10,520
Kita akan mengharapkan dia sadar segera
271
00:26:10,520 --> 00:26:14,640
Aku akan jalankan tes lagi./Saat kau siap pak
272
00:26:15,380 --> 00:26:18,000
aku harus menemui dia di luar
273
00:26:30,900 --> 00:26:31,820
Pak
274
00:26:33,350 --> 00:26:36,330
Ini hakim Spyre dari Pensylvania timur
275
00:26:36,330 --> 00:26:38,780
Dia sangat khawatir dengan Presiden
276
00:26:43,110 --> 00:26:45,610
Uh, kita harap ini hanya formalitas
277
00:26:45,880 --> 00:26:49,090
Tuan wakil Presiden, tolong letakan tanganmu di alkitab
278
00:26:49,690 --> 00:26:52,250
dan angkat tanganmu
279
00:26:52,250 --> 00:26:57,620
Dan ulangi setelah aku, aku Martin James
Kirbi dengan sungguhsungguh bersumpah
280
00:26:58,460 --> 00:27:01,460
Aku Martin James Kirbi
281
00:27:01,460 --> 00:27:03,610
Dengan sungguhsungguh bersumpah
282
00:27:03,950 --> 00:27:08,230
Aku akan dengan tulus melaksanakan tugas kePresidenan Amerika Serikat
283
00:27:09,520 --> 00:27:13,730
Aku akan dengan tulus melaksanakan tugas kePresidenan Amerika Serikat
284
00:27:14,630 --> 00:27:18,240
Dan akan melakukan yang terbaik dari kemampuan saya./Dan akan
285
00:27:18,240 --> 00:27:22,890
melakukan yang terbaik dari kemampuan saya./Menjaga, melindungi dan mempertahankan
286
00:27:22,890 --> 00:27:25,190
konstitusi Amerika Serikat
287
00:27:27,260 --> 00:27:28,660
Menjaga
288
00:27:28,660 --> 00:27:33,170
Melindungi dan mempertahankan konstitusi Amerika Serikat
289
00:27:33,350 --> 00:27:35,930
Jadi bantu aku tuhan./Jadi bantu aku tuhan
290
00:27:39,740 --> 00:27:42,020
Ramirez
291
00:27:43,780 --> 00:27:46,280
Polisi lokal menemukan van
292
00:27:46,280 --> 00:27:49,210
di bagian utara penuh dengan peralatan elektronik, semacam sistem peluncuran
293
00:27:49,210 --> 00:27:51,480
Jangan sentuh apapun sampai orang kita disini
294
00:27:51,960 --> 00:27:54,600
Baik, amankan areanya./Baik, ayo
295
00:28:18,830 --> 00:28:20,280
Apa dia baik baik saja?
296
00:28:20,280 --> 00:28:22,000
Dia sedang dirawat
297
00:28:22,900 --> 00:28:25,470
Tapi maaf, hanya itu yang bisa kukatakan sekarang
298
00:28:25,960 --> 00:28:28,810
Beritahu aku apa yang terjadi dengan suamiku disana./Leah
299
00:28:28,810 --> 00:28:31,450
Kau harus ikut denganku, oke
300
00:28:32,300 --> 00:28:34,540
Kita akan carikan kamu ruangan dimana kamu bisa istirahat
301
00:28:59,350 --> 00:29:01,100
Kenapa aku di borgol
302
00:29:01,710 --> 00:29:05,690
Aku agen khusus Halen Thompson FBI
303
00:29:05,690 --> 00:29:08,160
Beritahu namamu, kau kerja untuk siapa
304
00:29:09,300 --> 00:29:12,600
Ada lencanaku Secret Service
305
00:29:12,600 --> 00:29:14,570
Dimana mereka?
306
00:29:15,600 --> 00:29:17,550
Kenapa aku di amankan?
307
00:29:18,050 --> 00:29:20,550
Kau di rumah sakit St Matthew
308
00:29:20,550 --> 00:29:23,950
Kau ingat bagaimana kau sampai disini?
309
00:29:23,950 --> 00:29:28,340
Katakan saja apa yang terjadi?/Apa yang terakhir kau ingat?
310
00:29:28,340 --> 00:29:31,210
Penting untukmu katakan padaku hal terakhir yang kau ingat
311
00:29:40,960 --> 00:29:44,240
Presiden, mana Presiden, dimana dia?
312
00:29:44,240 --> 00:29:47,070
Apa dia baik baik saja?
313
00:29:47,070 --> 00:29:50,470
Presiden trumbull koma, dan seluruh tim mati
314
00:29:53,540 --> 00:29:55,510
Kecuali kamu
315
00:29:55,940 --> 00:29:58,010
Beritahu aku bagaimana itu terjadi?
316
00:29:59,910 --> 00:30:02,750
Apa yang terjai di danau?/Biar aku melihat Presiden
317
00:30:03,590 --> 00:30:05,550
Aku harus menemui Presiden sekarang
318
00:30:05,550 --> 00:30:08,570
Tidak akan terjadi./Aku sudah duduk disini berjam jam
319
00:30:08,570 --> 00:30:11,380
Bisa beritahu aku apa yang terjadi, suamiku di ICU
320
00:30:11,380 --> 00:30:13,060
Leah, aku tahu ini membuatmu frustrasi.
321
00:30:13,060 --> 00:30:16,230
Aku mau putriku disini, tolong./Tapi aku pikir
terbaik biarkan Lynn tidur
322
00:30:16,230 --> 00:30:19,420
Oke./Dan aku mau bertemu suamiku./Dan aku sedang usahakan itu untukmu
323
00:30:19,420 --> 00:30:21,260
Tapi pertama
324
00:30:21,260 --> 00:30:24,910
Kau tahu tentang 10 juta dolar di rekening luar negeri?
325
00:30:24,910 --> 00:30:27,920
Rekening Mike./10 juta apa?
326
00:30:27,920 --> 00:30:29,730
Mungkin kau bisa jelaskan
327
00:30:29,730 --> 00:30:32,450
Kenapa aku menemukan DNA mu di Van
328
00:30:32,450 --> 00:30:37,450
Jaringan kulit, rambut, disana di pusat kendali peledakan
329
00:30:38,450 --> 00:30:40,860
Atau residu dari peledak yang sama digunakan
330
00:30:40,860 --> 00:30:43,680
dalam kejadian di garasimu
331
00:30:44,350 --> 00:30:47,250
Mike beritahu aku tentang folder terenkripsi yang kami temukan di Dark Web
332
00:30:47,250 --> 00:30:49,830
Folder terenkripsi?/Folder terenkripsi
333
00:30:49,830 --> 00:30:56,850
Yang berisi map rahasia dan kode secret service punyamu, hanya kamu yang memilikinya Mike
334
00:30:56,850 --> 00:30:58,180
Bagaimana itu bisa terjadi?
335
00:30:58,810 --> 00:31:02,400
Kau tahu tentang masalah Mike dengan pereda rasa sakit?
336
00:31:02,960 --> 00:31:06,110
Bagaimana dengan dia sudah menemui 4 dokter berbeda
337
00:31:06,110 --> 00:31:07,280
dalam 6 bulan terakhir
338
00:31:07,280 --> 00:31:10,540
Membayar semuanya dengan tunai, kau tahu masalah itu?
339
00:31:11,960 --> 00:31:14,580
Kontrolnya di tinggalkan dalam auto, untuk meluncurkan drone
340
00:31:14,580 --> 00:31:15,830
selama masa perjalanan
341
00:31:15,830 --> 00:31:20,830
program pengenalan wajah mentarget Presiden Amerika Serikat juga semua anggota timmu
342
00:31:20,830 --> 00:31:24,030
Kecuali kamu, ini sudah direncanakan dengan sempurna Mike
343
00:31:24,030 --> 00:31:26,960
Ya kan?/Tidak bisakah kau lihat aku di jebak?
344
00:31:26,960 --> 00:31:31,380
Tidak, aku tak bisa melihatnya Benning./Dia dalam daftar menjadi direktur
345
00:31:31,380 --> 00:31:33,540
secret service./Benar sekali./Yang mana
346
00:31:33,540 --> 00:31:37,190
Aku percaya Mike berusaha mendapatkan bayaran besar untuk kalian
347
00:31:37,190 --> 00:31:39,030
Itu kasusnya Leah
348
00:31:39,030 --> 00:31:41,810
Itu artinya seseorang membayar dia untuk melakukan ini
349
00:31:41,810 --> 00:31:44,360
Kau bisa membantuku menemukan orang itu
350
00:31:44,360 --> 00:31:48,050
Itu akan sangat membantu kasus Mike
351
00:31:50,750 --> 00:31:53,920
Persetan kau! Kau tak bisa permainkan aku
352
00:31:55,240 --> 00:31:57,280
Suamiku orang baik
353
00:31:57,280 --> 00:32:01,670
Kau di tuduh atas usaha pembunuhan atas Presiden Amerika Serikat
354
00:32:01,670 --> 00:32:03,650
Juga dengan pembunuhan berencana
355
00:32:03,650 --> 00:32:05,630
dari seluruh timmu
356
00:32:05,630 --> 00:32:10,190
Tidak, tunggu, tunggu, panggil Presiden, dia akan katakan padamu yang sebenarnya
357
00:32:10,190 --> 00:32:13,570
Seseorang dibelakang ini, bukan aku./Kami sudah mentransport
358
00:32:13,570 --> 00:32:18,290
dia ke lokasi yang terlindung
359
00:32:18,290 --> 00:32:21,220
Apa yang salah denganmu!
360
00:32:36,950 --> 00:32:40,250
Malaikat pelindung terkuat Presiden Trumbull telah jatuh
361
00:32:40,250 --> 00:32:42,460
Agen Secret Service Mike Benning
362
00:33:36,120 --> 00:33:39,190
Bisa beritahu kami nyonya Benning, berapa banyak yang kau tahu
363
00:33:41,370 --> 00:33:44,190
Apa./Dia baru saja pulang
364
00:33:45,150 --> 00:33:46,720
taruh mobil diluar
365
00:33:46,720 --> 00:33:49,700
Dia tidak terlibat, ikuti dia
366
00:33:49,700 --> 00:33:52,250
Kita akan dapatkan Banning
367
00:34:01,710 --> 00:34:03,900
Hei, bangun!
368
00:34:04,810 --> 00:34:06,270
Kau bisa tidur keparat
369
00:34:06,270 --> 00:34:07,980
Biarkan dia bung
370
00:34:07,980 --> 00:34:10,560
Kau tahu dia tak melakukannya./Persetan, dia melakukannya
371
00:34:11,370 --> 00:34:13,210
Masalah baru dimulai
372
00:34:41,640 --> 00:34:46,790
Menarik rantainya dalam 3, 2
1
373
00:34:48,390 --> 00:34:50,820
Apa?
374
00:34:52,580 --> 00:34:54,190
Mesin mati
375
00:35:03,340 --> 00:35:04,510
Dengar
376
00:35:04,510 --> 00:35:07,060
Mobil pengawalannya berhenti
377
00:35:07,780 --> 00:35:09,600
Ini tidak bagus, bung
378
00:35:12,760 --> 00:35:14,220
Laporkan
379
00:35:14,780 --> 00:35:16,980
Sial, radionya tidak berfungsi
380
00:35:32,600 --> 00:35:35,330
Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
381
00:36:57,330 --> 00:36:59,560
Siapa kalian sebenarnya
382
00:37:02,990 --> 00:37:04,910
Ayo
383
00:39:01,500 --> 00:39:02,360
Hei
384
00:39:02,360 --> 00:39:04,150
Apa apaan keparat
385
00:39:05,580 --> 00:39:07,050
Halangi tangga
386
00:39:29,440 --> 00:39:30,600
Siapa keparat itu
387
00:39:31,180 --> 00:39:32,400
Kau tahu
388
00:39:51,150 --> 00:39:53,290
Semua tewas
389
00:39:59,110 --> 00:40:01,050
Tak terpikir itu terjadi, tapi...
390
00:40:01,050 --> 00:40:03,070
Benning hilang
391
00:40:03,070 --> 00:40:05,840
Koboy gila taktis
392
00:40:08,120 --> 00:40:09,980
Oke
393
00:40:09,980 --> 00:40:11,630
Perlebar area pencarian
394
00:40:11,630 --> 00:40:14,870
Lipat tiga keamanan di daerah sekitar
395
00:40:14,870 --> 00:40:16,600
Benning adalah Secret Service
396
00:40:16,600 --> 00:40:18,530
Dia tahu bagaimana kita lakukan ini, dia tahu trik kita
397
00:40:18,530 --> 00:40:20,930
Aku mau kamera pengawas di seluruh negeri
398
00:40:20,930 --> 00:40:23,610
melalui sistem pengenalan wajah kita, apa saja
399
00:40:23,610 --> 00:40:24,970
yang dilihat, aku mau di kabari,
400
00:40:24,970 --> 00:40:27,490
dan aku tak mau dengar apapun tentang Sepina, aku tak perduli
401
00:40:27,490 --> 00:40:29,010
Kita urus itu nanti
402
00:40:29,010 --> 00:40:31,400
Kita baru saja menemukan kendaraan yang kecelakaan dekat wilayah penyergapan
403
00:40:31,400 --> 00:40:33,880
Benning, nomor kendaraan di copot
404
00:40:33,880 --> 00:40:36,880
Aku mau tahu apa Benning terlibat./Ya bu
405
00:40:39,400 --> 00:40:41,880
Thompson
406
00:40:44,310 --> 00:40:46,660
Ya pak, terimakasih
407
00:40:47,470 --> 00:40:51,310
IDnya di lacak kembali ke rekening bank di Moskow
408
00:41:05,910 --> 00:41:09,360
Apa kau sudah temukan Benning?
409
00:41:09,360 --> 00:41:12,910
Belum
410
00:41:12,910 --> 00:41:16,140
Dapatkan dia atau kau bisa terima disalahkan
411
00:41:16,340 --> 00:41:21,550
Dan kau akan bilang kau akan membuat terlihat dia terlibat dan menghilang dengan 10 juta
412
00:41:24,000 --> 00:41:24,970
Dan sekarang apa
413
00:41:24,970 --> 00:41:29,200
Kau tidak bisa biarkan dia lolos
414
00:41:29,820 --> 00:41:32,980
Mereka masih menduga Mike adalah otaknya
415
00:41:34,840 --> 00:41:37,980
FBI sudah mengidentifikasi bukti yang kita tanamkan
416
00:41:37,980 --> 00:41:40,640
Termasuk DNA dia
417
00:41:40,640 --> 00:41:44,230
Saat kita bicara, mereka juga sudah mendapatkan jejak uangnya
418
00:41:44,230 --> 00:41:47,440
Jadi jangan mulai panik dan lakukan sesuatu yang bodoh
419
00:41:47,440 --> 00:41:50,550
Aku mulai merasa bahwa
420
00:41:50,550 --> 00:41:53,890
kau adalah aset yang tidak berguna
421
00:41:53,890 --> 00:41:57,500
Jika kau keluar dari ini, kau harus habisi dia
422
00:41:57,500 --> 00:42:00,390
Dan berdoa Trumbull tak pernah bangun
423
00:42:00,390 --> 00:42:01,940
Kesalahan terbesarmu
424
00:42:25,460 --> 00:42:27,910
Ini menelepon bayar ditujuan, anda ada telepon
425
00:42:27,910 --> 00:42:29,990
dari.../Leah
426
00:42:29,990 --> 00:42:33,230
Katakan ya untuk menerima./Ya, ya Mike, apa itu kamu?
427
00:42:34,160 --> 00:42:36,960
Kau baik baik saja?/Aku baik baik saja
428
00:42:37,440 --> 00:42:39,370
Kau baik baik saja? Bagaimana Lenna
429
00:42:41,320 --> 00:42:44,020
Dia baik
430
00:42:44,020 --> 00:42:45,580
Dia bersamaku
431
00:42:46,430 --> 00:42:49,240
aku mendapatkan ancaman pembunuhan
432
00:42:53,530 --> 00:42:55,750
Polisi didepan?/Ya
433
00:42:55,750 --> 00:42:58,280
Dan banyak reporter./Oke, itu hal bagus
434
00:42:58,280 --> 00:43:01,180
Mereka akan mengawasi rumah 24/7
435
00:43:01,180 --> 00:43:04,780
Pastikan kau tetap didalam, mereka akan menjagamu tetap aman
436
00:43:07,340 --> 00:43:09,350
Mereka bicara padamu?
437
00:43:14,180 --> 00:43:16,630
Kenapa kau tidak cerita tentang dokternya?
438
00:43:19,480 --> 00:43:21,170
Aku mau beritahu kamu
439
00:43:21,630 --> 00:43:24,310
Tapi aku tak bisa jelaskan
440
00:43:24,310 --> 00:43:26,240
Kau harus percaya padaku
441
00:43:35,520 --> 00:43:37,180
Aku satu satunya yang hidup
442
00:43:37,990 --> 00:43:41,780
Kalian, aku tahu kalian ada pekerjaan yang harus dilakukan, begitu juga aku
443
00:43:41,780 --> 00:43:44,660
Aku tak akan berhenti sampai aku bisa buktikan siapa yang lakukan ini
444
00:43:46,270 --> 00:43:49,210
Aku mau kau disini denganku
445
00:43:57,660 --> 00:44:00,050
Kau dengar aku?/Ya
446
00:44:00,420 --> 00:44:03,060
Ya, aku dengar kamu
447
00:44:05,900 --> 00:44:08,060
Jangan bergerak
448
00:44:15,000 --> 00:44:16,640
Siapa itu?
449
00:44:16,900 --> 00:44:18,470
Letakan teleponnya sekarang, tuan
450
00:44:19,080 --> 00:44:21,350
Lakukan!
451
00:44:22,060 --> 00:44:23,890
Sekarang!
452
00:44:24,830 --> 00:44:26,580
Aku harus pergi!/Cepat!
453
00:44:34,100 --> 00:44:35,990
Dapat
454
00:44:35,990 --> 00:44:38,960
163, semua unit di area itu
455
00:44:38,960 --> 00:44:41,650
Tunjukan tanganmu, berpaling
456
00:44:42,570 --> 00:44:44,350
Tidak ada orang disini
457
00:44:44,530 --> 00:44:47,940
Kita mendapatkan Buronan nomor satu di Amerika Tim
458
00:44:49,050 --> 00:44:51,700
Pasti ada bayaran untuk dirimu
459
00:44:52,600 --> 00:44:55,160
Aku akan menelpon, jangan bergerak atau aku akan menembak
460
00:44:55,750 --> 00:44:59,560
Ya, aku akan habisi dia
461
00:45:04,490 --> 00:45:05,900
Kau aman?
462
00:45:05,900 --> 00:45:09,400
Tembak dia, Tim!
463
00:45:10,960 --> 00:45:13,880
Apa yang kau lakukan?/Aku tidak siap untuk ini
464
00:45:14,480 --> 00:45:17,650
Sialan, kau bukan milisi
465
00:45:18,440 --> 00:45:20,730
Lebih baik jatuhkan senjata itu nak
466
00:45:26,260 --> 00:45:27,950
Kunci di truk?
467
00:45:29,040 --> 00:45:31,530
Apa?
468
00:51:29,460 --> 00:51:31,590
Anjing anjing itu belum menemukan dia, dia sudah tidak ada
469
00:51:31,590 --> 00:51:34,030
Persetan, kita kembali saja
470
00:51:34,810 --> 00:51:37,350
Ada kabar dari suburbun./Benarkah?
471
00:51:37,350 --> 00:51:40,680
Tidak satupun dari Banning, bahkan belum ada kecocokan
472
00:51:42,110 --> 00:51:44,710
Dan folder terenkripsi?
473
00:51:46,870 --> 00:51:48,290
Sial
474
00:51:51,850 --> 00:51:54,840
Sulit mengesankan orang baik
475
00:51:56,190 --> 00:51:58,070
Ya
476
00:52:00,030 --> 00:52:03,430
Seberapa solid intel Benning kolusi dengan rusia?
477
00:52:03,430 --> 00:52:06,780
Rumit pak, bukti jelas mengarah pada itu, tapi sulit
478
00:52:06,780 --> 00:52:10,750
membuktikan Moskow benar melakukannya, atau peretas ingin itu terlihat begitu
479
00:52:10,750 --> 00:52:12,910
Hacker?
480
00:52:12,910 --> 00:52:16,120
Hacker tidak bayar 10 juta dolar untuk pembunuhan
481
00:52:16,120 --> 00:52:18,930
Tidak, aku tahu
482
00:52:18,930 --> 00:52:22,650
Masalahnya Rusia akan menyangkal ini sampai akhir jika kita beraksi
483
00:52:22,650 --> 00:52:25,710
Jika kita tidak, mereka akan ambigu dengan keterlibatan mereka
484
00:52:25,710 --> 00:52:27,000
jadi kita terlihat lemah
485
00:52:27,000 --> 00:52:28,400
Seperti dalam ruang pemilihan
486
00:52:28,400 --> 00:52:32,300
Kurasa kita harus rem ini pak sebelum meledak di wajah kita
487
00:52:32,900 --> 00:52:35,030
Presiden Amerika Serikat
488
00:52:35,030 --> 00:52:38,780
Terbaring dalam koma, dan 18 agen secret service tewas
489
00:52:39,520 --> 00:52:41,980
Ini sudah meledak di wajah kita
490
00:53:03,750 --> 00:53:07,680
Wajahnya sudah dimana mana pak
491
00:53:08,310 --> 00:53:10,730
Polisi macam apa itu
492
00:53:10,730 --> 00:53:13,280
Scaner tidak menunjukan itu
493
00:53:13,280 --> 00:53:16,500
Bagaimana dengan itu
494
00:53:18,520 --> 00:53:22,100
Dengar semuanya, Mike harus menemukan suatu tempat
495
00:53:22,100 --> 00:53:24,880
Gali kedalam hidupnya, cari tahu apa saja
496
00:53:24,880 --> 00:53:27,230
Siapa saja yang bisa sembunyikan dia
497
00:53:27,580 --> 00:53:31,560
Berikan kau satu jam, atau kuhajar kalian
498
00:54:52,310 --> 00:54:54,400
Bagaimana kau menemukanku?
499
00:54:55,620 --> 00:54:58,230
Aku kerja untuk keamanan Presiden, bagaimana kau pikir
500
00:54:59,740 --> 00:55:01,950
Kau sudah hidup disini lima tahun
501
00:55:01,950 --> 00:55:03,980
Di carolina utara sebelum itu
502
00:55:04,470 --> 00:55:06,740
Alaska sebelum itu
503
00:55:08,730 --> 00:55:11,740
Kau lihat itu untukmu
504
00:55:11,940 --> 00:55:12,830
Tidak
505
00:55:12,830 --> 00:55:16,350
Sebenarnya aku hanya bertanya apa kau masih hidup
506
00:55:18,940 --> 00:55:20,650
Apa kau melakukannya?
507
00:55:22,910 --> 00:55:24,820
Kau tidak pikir aku lakukan, kan?
508
00:55:25,530 --> 00:55:26,850
Ayah
509
00:55:33,050 --> 00:55:35,840
Aku senang kau tetap hidup
510
00:55:36,050 --> 00:55:38,850
Aku butuh tempat ini untuk sembunyi sebentar
511
00:55:41,500 --> 00:55:42,960
Kau ada air?
512
00:55:43,480 --> 00:55:44,700
Ya
513
00:55:46,380 --> 00:55:48,750
Ini
514
00:55:49,730 --> 00:55:52,200
Jadi kau berakhir disini dengan semuanya?
515
00:55:52,200 --> 00:55:53,570
Ya, kenapa tidak
516
00:55:53,570 --> 00:55:57,350
Kau terikat dengan itu, mereka memilikimu seumur hidupmu
517
00:56:03,500 --> 00:56:07,190
Kau ada aspirin, sesuatu yang lebih kuat
518
00:56:07,190 --> 00:56:08,960
Aku tidak minum obat
519
00:56:08,960 --> 00:56:12,950
Tentu kau tidak
520
00:56:16,680 --> 00:56:18,840
Apa ini?
521
00:56:19,830 --> 00:56:22,200
Menjalankan manifestomu?
522
00:56:22,200 --> 00:56:27,200
Aku ada banyak hal yang telah kulakukan
523
00:56:27,200 --> 00:56:30,570
Aku tak mau akhiri, itu cara kita tersesat
524
00:56:30,570 --> 00:56:34,600
Ya
525
00:56:40,230 --> 00:56:43,740
Kenapa mereka bilang itu kamu./Aku di jebak
526
00:56:43,740 --> 00:56:46,930
Itu tidak mengejutkan, pemerintah sialan
527
00:56:46,930 --> 00:56:50,490
Tidak, itu bukan pemerintah, itu temanku
528
00:56:50,490 --> 00:56:52,390
Aku akan cari tahu siapa lagi
529
00:56:52,390 --> 00:56:55,050
Kau harus mencari teman yang lebih baik nak
530
00:56:55,830 --> 00:56:58,560
Jangan panggil aku nak
531
00:56:59,610 --> 00:57:02,390
Tidak terderngar benar saat kau pergi dari ibu dan aku
532
00:57:07,910 --> 00:57:09,990
Aku tahu
533
00:57:11,200 --> 00:57:12,910
Tapi aku tak akan melakukannya lagi
534
00:57:12,910 --> 00:57:17,390
Karena perang menjadikan aku begini
535
00:57:17,490 --> 00:57:21,120
Dan itu terjadi padamu, aku bisa melihatnya dimatamu
536
00:57:21,940 --> 00:57:24,880
Kau pikir itu berbeda sekarang
537
00:57:25,120 --> 00:57:27,390
Tidak berbeda dari korea
538
00:57:27,390 --> 00:57:30,380
Itu sama saka perang
539
00:57:31,770 --> 00:57:34,100
Tapi tidak masalah apa yang kau berikan pada mereka
540
00:57:34,430 --> 00:57:37,700
Kau sialan, karena kau tidak tahu lebih baik
541
00:57:37,700 --> 00:57:41,560
Jangan tersinggung
542
00:57:41,750 --> 00:57:43,880
Kau bohong
543
00:57:55,760 --> 00:57:59,770
Aku menghilang adalah hal terbaik yang pernah terjadi padamu
544
00:58:02,460 --> 00:58:04,980
Kau tidak akan sukai aku
545
00:58:24,050 --> 00:58:25,630
Selamat siang
546
00:58:26,640 --> 00:58:29,690
Belum ada perubahan dalam kondisi Trumbull
547
00:58:29,690 --> 00:58:32,680
Beliau masih koma
548
00:58:36,130 --> 00:58:40,130
Sekarang dunia yang kita kenal sudah berubah
549
00:58:40,130 --> 00:58:42,120
Setelah pemeriksaan yang hati hati
550
00:58:42,120 --> 00:58:45,490
Komunitas intel kita telah menyimpulkan
551
00:58:45,490 --> 00:58:49,310
Agen secret service Mike Benning, merencanakan dan melakukan
552
00:58:49,310 --> 00:58:52,480
usaha pembunuhan pada Presiden
553
00:58:53,100 --> 00:59:00,320
Dengan dukungan penuh dari top level
pemerintahan rusia
554
00:59:00,630 --> 00:59:03,080
Semua opsi di meja
555
00:59:03,080 --> 00:59:05,060
Untuk itu
556
00:59:05,060 --> 00:59:09,150
Aku harus menandatangani dokumen
557
00:59:09,150 --> 00:59:11,950
untuk menarik kekuatan pasukan kita
558
00:59:11,950 --> 00:59:15,920
untuk melakukan strategi kita
559
00:59:15,920 --> 00:59:18,660
Dapat
560
00:59:19,740 --> 00:59:20,930
Bicara padaku
561
00:59:20,930 --> 00:59:23,980
Kita meretas dokumen pemerintah
562
00:59:23,980 --> 00:59:26,950
Dan Benning secara konstan meminta ini
563
00:59:28,800 --> 00:59:31,370
Nomor keamanan, mengambil keuntungan
564
00:59:31,370 --> 00:59:33,530
Periksa ini
565
00:59:35,550 --> 00:59:38,140
Clay Benning, itu ayahnya
566
00:59:38,140 --> 00:59:41,490
Dia cerita padaku, dia adalah mantan ranger
567
00:59:41,490 --> 00:59:44,330
Dia menjadi gila dan meninggalkan semua prang
568
00:59:44,510 --> 00:59:46,360
Hilang
569
00:59:46,360 --> 00:59:50,880
dimana dia sekarang
570
01:00:08,600 --> 01:00:10,890
Temanmu menemukanmu
571
01:00:22,090 --> 01:00:23,810
Mereka kesini
572
01:00:23,810 --> 01:00:26,840
Aku akan menahan mereka
573
01:00:26,840 --> 01:00:28,790
Aku tak akan kemana mana
574
01:00:29,240 --> 01:00:31,950
Aku pikir kau akan butuh
575
01:00:31,950 --> 01:00:34,080
Tetap disini
576
01:00:38,650 --> 01:00:40,980
Apa yang kau lakukan?/Buka itu
577
01:00:45,390 --> 01:00:46,710
Apa apaan?
578
01:00:54,170 --> 01:00:56,500
Kurasa datang kesini adalah ide bagus
579
01:00:56,500 --> 01:00:59,290
Astaga
580
01:00:59,290 --> 01:01:02,670
Tidak ada jalang
581
01:01:12,810 --> 01:01:14,670
Apa yang kau lakukan?
582
01:01:18,820 --> 01:01:21,210
Kau tetap disini, aku akan alihkan
583
01:01:21,210 --> 01:01:22,790
Aku tidak akan lakukan itu
584
01:01:22,790 --> 01:01:26,010
kenapa?
585
01:01:32,440 --> 01:01:34,080
Apa apaan?
586
01:01:36,210 --> 01:01:37,810
Kau mempersulitku
587
01:01:37,810 --> 01:01:39,540
Bagus, habisi mereka
588
01:01:48,030 --> 01:01:50,150
Kau tetap disini
589
01:01:50,150 --> 01:01:51,960
Astaga
590
01:02:47,280 --> 01:02:50,820
Cepat sialan
591
01:02:52,020 --> 01:02:55,430
Kita akan melakukannya
592
01:03:28,720 --> 01:03:29,820
benarkah
593
01:03:31,180 --> 01:03:33,890
Terimakasih kembali
594
01:03:48,030 --> 01:03:49,750
Kau butuh dengar ini
595
01:03:49,750 --> 01:03:54,750
Intel telah memastikan agen Secret Service Mike Benning
596
01:03:54,750 --> 01:03:58,840
Merencanakan dan melakukan rencana pembunuhan dari Presiden
597
01:03:58,840 --> 01:04:01,220
dengan dukungan penuh dari top level
598
01:04:01,220 --> 01:04:03,280
pemerintahan rusia
599
01:04:06,780 --> 01:04:08,900
Mereka khianati dirimu
600
01:04:08,900 --> 01:04:12,000
Stop, sebelum kau mengacaukan
601
01:04:12,000 --> 01:04:14,160
Negerimu tidak menkhianatimu
602
01:04:14,160 --> 01:04:17,720
Kau mengkhianati dirimu sendiri./Apa yang kau tahu tentang itu
603
01:04:17,720 --> 01:04:20,650
Aku berjuang seumur hidupku dengan ini
604
01:04:20,650 --> 01:04:23,020
Berjuang, kau menyerah
605
01:04:32,900 --> 01:04:35,940
Kau benar nak, aku memang menyerah
606
01:04:36,240 --> 01:04:39,620
Tapi kadang lebih baik tahu kapan untuk berhenti
607
01:04:39,620 --> 01:04:42,110
Daripada berbohong pada dirimu sendiri
608
01:04:42,590 --> 01:04:45,970
Dan menyakiti mereka yang kau sayangi
609
01:04:58,470 --> 01:05:00,620
Apa yang kau lakukan?/Menelpon teman
610
01:05:17,250 --> 01:05:18,780
Ini Ross
611
01:05:23,750 --> 01:05:27,030
Kenapa kau tidak datang sendiri
612
01:05:27,030 --> 01:05:30,070
Suruh dia kesini
613
01:05:37,550 --> 01:05:39,880
Kedengarannya ayahmu marah
614
01:05:40,340 --> 01:05:42,190
Apa yang terjadi padamu Wade
615
01:05:42,190 --> 01:05:44,420
Kenapa jadi begini./Dengar
616
01:05:44,420 --> 01:05:48,580
Aku berharap ini bisa berbeda Mike, tapi perang itu adalah tentang tipuan
617
01:05:48,580 --> 01:05:50,380
Trumbull menghalangi
618
01:05:50,380 --> 01:05:54,600
Dan kau hal yang tak dibutuhkan, di tempat yang tepat di waktu yang tepat
619
01:05:54,600 --> 01:05:56,490
Kau masih bernapas
620
01:05:57,620 --> 01:05:59,550
Keparat kau
621
01:06:00,160 --> 01:06:03,630
Kau mau dapatkan perang lagi, dan dapatkan kontrak milyaran
622
01:06:03,630 --> 01:06:06,710
Kau pikir ini tentang uang Mike? Aku bisa tukar tempat denganmu
623
01:06:07,580 --> 01:06:10,030
Kau dan aku sudah berjuang seumur hidup
624
01:06:14,740 --> 01:06:16,400
Ini klienku
625
01:06:17,300 --> 01:06:19,750
Aku bisa melakukan itu
626
01:06:19,750 --> 01:06:22,210
Kita akan berikan bagianmu
627
01:06:22,210 --> 01:06:24,150
Jangan khawatir dengan menemukanku
628
01:06:24,150 --> 01:06:26,780
Aku akan menemukanmu
629
01:06:29,430 --> 01:06:31,270
Itu Mike
630
01:06:33,860 --> 01:06:35,670
Itu Mike
631
01:06:43,120 --> 01:06:45,230
Apa ini pernah di cuci?
632
01:06:45,230 --> 01:06:47,280
Itu cocok
633
01:06:48,030 --> 01:06:50,510
Pegang ini./Tunggu, itu saja yang kau ambil
634
01:06:50,510 --> 01:06:52,850
Aku tidak butuh sampah
635
01:06:52,850 --> 01:06:55,220
merusak hidupku
636
01:06:59,750 --> 01:07:02,860
Oh tuhan, kau masih memilikinya./Ya
637
01:07:03,690 --> 01:07:05,290
Kau ada mesin?
638
01:07:05,580 --> 01:07:07,400
Dia kurang ban
639
01:07:19,010 --> 01:07:21,650
Itu saja
640
01:07:22,870 --> 01:07:25,800
Kau yakin dengan ini?/Ya
641
01:07:26,290 --> 01:07:30,610
Setidaknya samarkan dirimu./Tidak, kalau begitu aku akan terlihat bersalah
642
01:07:30,610 --> 01:07:34,760
Kau sudah terlihat bersalah, apa bedanya
643
01:07:40,780 --> 01:07:42,680
Dia keluar dari kabin
644
01:07:43,570 --> 01:07:47,030
Separuh gunung diledakan
645
01:08:08,320 --> 01:08:10,180
Kita kerja untuk savient
646
01:08:11,850 --> 01:08:13,790
Savient global
647
01:08:13,790 --> 01:08:18,330
Dioperasikan oleh../Wade Jennings./Ya, kau ada sejarah
648
01:08:18,990 --> 01:08:21,850
Aku menyelidiki beberapa kasus
649
01:08:21,850 --> 01:08:23,910
saat di irak
650
01:08:23,910 --> 01:08:27,830
Ada id positif?/Mereka? Tidak satupun, lagi
651
01:08:28,440 --> 01:08:32,360
Forensik mengatakan tidak ada satupun yang cocok dengan database ferderal
652
01:08:32,360 --> 01:08:35,740
Apa ini? Ini Moskow membereskan masalah?
653
01:08:35,740 --> 01:08:38,570
Atau Benning mencoba mengecoh kita
654
01:08:40,450 --> 01:08:41,440
Baik
655
01:08:41,860 --> 01:08:44,250
Bagaimana jika Benning di jebak?
656
01:08:44,250 --> 01:08:46,940
Siapa yang memiliki kemampuan untuk melakukan ini?
657
01:08:46,940 --> 01:08:48,950
Dan siapa yang paling di untungkan?
658
01:08:48,950 --> 01:08:51,450
Perusahaan kontrak seperti Savient
659
01:08:51,450 --> 01:08:53,010
Mendapatkan keuntungan
660
01:08:54,200 --> 01:08:55,820
Aku akan memeriksa Savient
661
01:08:55,820 --> 01:09:00,820
Aku mau tahu komunikasi keluar masuk, siapa yang mereka monitor, siapa saja
662
01:09:02,260 --> 01:09:03,600
Kau tahu apa
663
01:09:03,600 --> 01:09:06,390
Ayo kita ke kandang Jennings
664
01:09:23,590 --> 01:09:24,860
Presiden Trumbull
665
01:09:25,630 --> 01:09:26,840
Kau bisa buka matamu?
666
01:09:39,030 --> 01:09:40,820
Dia mulai sadar
667
01:09:40,820 --> 01:09:44,270
Ini masih belum bisa di katakan
668
01:09:44,270 --> 01:09:46,990
Dia mencoba untuk bangun
669
01:09:46,990 --> 01:09:49,020
Teruskan
670
01:09:50,570 --> 01:09:53,530
Menurut sumber dalam, Presiden Trumbull sekarang
671
01:09:53,530 --> 01:09:55,780
Mulai merespon stimulasi, dokter sudah
672
01:09:55,780 --> 01:09:58,170
menyatakan dia sudah keluar dari bahaya, tapi berharap
673
01:09:58,170 --> 01:10:01,240
Ini tanda dia akan pulih sepenuhnya
674
01:10:01,240 --> 01:10:05,150
Sekarang apa
675
01:10:05,150 --> 01:10:06,920
Kau tidak senang?
676
01:10:06,920 --> 01:10:08,450
Aku tidak
677
01:10:09,830 --> 01:10:12,440
Dia tak akan berhenti sampai dia mati
678
01:10:12,440 --> 01:10:16,770
Kau bisa menelpon dan peringati dia./Kau tahu aku di kira bekerja sama dengan rusia
679
01:10:17,500 --> 01:10:19,510
Lagian, aku tidak tahu apa lagi yang harus kulakukan
680
01:10:22,560 --> 01:10:24,580
Aku harus menemui Presiden langsung
681
01:10:24,580 --> 01:10:26,660
Ya
682
01:10:26,660 --> 01:10:29,110
mereka mungkin akan menembakmu./Ya mungkin
683
01:10:32,850 --> 01:10:34,110
Leah dan Lynn
684
01:10:34,110 --> 01:10:35,810
Siapa Leah dan Lynn
685
01:10:35,810 --> 01:10:38,390
Istri dan putriku
686
01:10:40,070 --> 01:10:42,200
Kau ada istri dan putri?
687
01:10:43,170 --> 01:10:45,970
Ya, dengar
688
01:10:45,970 --> 01:10:49,200
Aku harus pergi oke
689
01:10:50,340 --> 01:10:53,850
Kau mau kemana?
690
01:10:58,600 --> 01:11:00,870
Sampai nanti
691
01:11:04,610 --> 01:11:06,250
Mike
692
01:11:33,430 --> 01:11:35,450
Ini nomor aman
693
01:11:37,960 --> 01:11:41,980
Bisa kau lihat? Kita ada rencana cadangan
694
01:11:41,980 --> 01:11:44,150
Sebaiknya berhasil, atau aku lepas
695
01:11:44,150 --> 01:11:49,150
Maaf./Jangan khawatir, aku tahu apa yang kamu mampu, itu sebabnya aku memilihmu
696
01:11:49,150 --> 01:11:52,910
Jangan remehkan aku
697
01:11:54,350 --> 01:11:57,350
Ada alasan aku selamat di Washington selama ini
698
01:11:58,320 --> 01:12:00,420
Waktunya melepaskan sarung tangannya
699
01:12:00,420 --> 01:12:02,130
Dan buat negeri ini kuat lagi
700
01:12:02,990 --> 01:12:05,560
Sebaiknya kau bekerja denganku
701
01:12:05,730 --> 01:12:08,160
Mana kontakku?
702
01:12:08,160 --> 01:12:10,270
Kau menanamkan 10 juta dolar
703
01:12:10,270 --> 01:12:13,150
Ada disini siap untuk turun
704
01:12:13,150 --> 01:12:17,750
Selesaikan pekerjaanmu, dan taruhanmu akan parley jadi milyaran
705
01:12:27,510 --> 01:12:30,960
selesiakan saja pekerjaannya, apa yang terjadi dengan asuransi kita
706
01:12:33,750 --> 01:12:35,600
Saatnya kita lakukan
707
01:12:40,440 --> 01:12:42,670
Kau mau lap tanganmu
708
01:12:48,400 --> 01:12:50,230
Apa yang kau lakukan?
709
01:12:51,050 --> 01:12:53,030
Maaf menganggumu
710
01:12:53,030 --> 01:12:56,420
Ah
711
01:12:56,420 --> 01:12:58,810
Kami lewat belakang untuk menghindari pers dan polisi
712
01:12:58,810 --> 01:13:02,900
Apa yang kau lakukan di rumahku, keluar dari rumahku!/Kami di kirim
713
01:13:02,900 --> 01:13:06,750
Kami disini untuk Mike
714
01:13:06,750 --> 01:13:09,710
Aku tidak perduli siapa kau, keluar!
715
01:13:09,710 --> 01:13:11,620
leah
716
01:13:11,620 --> 01:13:14,700
Tolong jangan melawan
717
01:13:18,880 --> 01:13:21,430
Sebaiknya kita pergi diam diam
718
01:13:44,450 --> 01:13:46,450
Ibu
719
01:13:57,890 --> 01:14:01,660
Ini bukan cara aku mau perkenalkan diriku
720
01:14:02,090 --> 01:14:03,750
Aku Clay Banning
721
01:14:05,700 --> 01:14:07,430
Ayah Mike
722
01:14:10,670 --> 01:14:13,480
Bagaimana aku tahu itu kamu
723
01:14:15,650 --> 01:14:19,030
Alasan kau tidka tahu itu adalah kebenarannya
724
01:14:19,820 --> 01:14:22,150
Karena aku sendiri
725
01:14:24,410 --> 01:14:26,630
Beritahu aku sesuatu yang pribadi tentang dia
726
01:14:31,640 --> 01:14:34,680
Semua yang aku miliki untukmu
727
01:14:34,680 --> 01:14:37,970
Adalah nama lahirnya
728
01:14:38,930 --> 01:14:40,200
Michael
729
01:14:40,330 --> 01:14:43,280
Jameson Benning
730
01:14:44,610 --> 01:14:48,280
Lahir di bulan Mei di Texas
731
01:14:50,300 --> 01:14:52,570
Nama ibunya
732
01:14:55,990 --> 01:14:58,510
Mary Alice
733
01:14:58,990 --> 01:15:00,760
Lakukan
734
01:15:04,080 --> 01:15:05,680
Sampai hari ini aku
735
01:15:05,680 --> 01:15:07,790
sangat menyesalinya
736
01:15:07,790 --> 01:15:10,690
Lari dari mereka
737
01:15:16,350 --> 01:15:17,820
Itu kelihatannya dalam
738
01:15:19,060 --> 01:15:20,910
Sebaiknya kita bersihkan
739
01:15:48,370 --> 01:15:50,570
Semacam serangan Drone
740
01:15:51,580 --> 01:15:54,550
Aku di air
741
01:15:55,420 --> 01:15:58,020
Saat tim pelindungku di bunuh
742
01:16:01,730 --> 01:16:04,980
Kau tahu dimana Mike Benning saat itu pak
743
01:16:07,530 --> 01:16:09,430
Bersamaku
744
01:16:10,990 --> 01:16:13,430
Ini sangat sulit untuk dikatakan pak
745
01:16:13,430 --> 01:16:15,600
Kami tahu betapa kau percaya padanya, kami semua begitu
746
01:16:16,340 --> 01:16:20,810
Tapi kami menemukan Mike Benning menyembunyikan sesuatu dari Secret Service dan kamu
747
01:16:23,080 --> 01:16:26,900
Apa itu./Keadaan fisiknya
748
01:16:27,940 --> 01:16:29,660
FBI juga memiliki
749
01:16:29,660 --> 01:16:32,840
bukti substansial dia mendapatkan dukungan dari Kremlin
750
01:16:33,100 --> 01:16:35,890
Termasuk pembayaran 10 juta dolar
751
01:16:38,870 --> 01:16:40,450
Apa lagi?
752
01:16:41,930 --> 01:16:43,240
Salinan
753
01:16:43,240 --> 01:16:46,800
Sangat dekat melakukan perang dengan rusia
754
01:16:49,650 --> 01:16:50,600
Kau ada file itu
755
01:17:03,560 --> 01:17:05,980
Oke, kita menemukan jalan masuk
756
01:17:05,980 --> 01:17:08,700
Apa sudah cukup Mike
757
01:17:08,700 --> 01:17:12,610
Kita ada helikopter datang./Sambungkan kameranya
758
01:17:36,330 --> 01:17:39,220
Oke, kita ada perintah
759
01:18:06,070 --> 01:18:09,100
Tuan Jennings, aku agen Thompson
760
01:18:10,070 --> 01:18:12,230
Aku rasa kita belum pernah bertemu
761
01:18:12,230 --> 01:18:14,750
Aku tidak akan menyebutnya begitu
762
01:18:16,040 --> 01:18:22,180
Agen Thompson berperang dengan tangan terikat
763
01:18:22,180 --> 01:18:27,070
Jadi kurasa kau tahu kami disini./Ini urusan keamanan Nasional./Ya
764
01:18:27,070 --> 01:18:30,180
Kapan terakhir kau bicara pada Mike Benning?
765
01:18:33,710 --> 01:18:36,030
Kau lakukan pekerjaanmu
766
01:18:36,030 --> 01:18:41,030
Kau akan dapatkan jawaban itu./Aku bilang ya, kami mendapatkan jawaban yang sama
767
01:19:02,740 --> 01:19:04,760
Aku adalah aku
768
01:19:11,940 --> 01:19:14,990
Mereka akan mengejar kita
769
01:19:15,660 --> 01:19:17,560
Tarik saklarnya
770
01:19:18,670 --> 01:19:21,150
Sampai ini selesai
771
01:19:21,150 --> 01:19:23,030
Kita akan di luar negeri
772
01:19:23,030 --> 01:19:26,920
Aku senang kau melakukannya./Dalam jalan keluar
773
01:19:27,220 --> 01:19:29,400
Pastikan ini diselesaikan
774
01:19:29,400 --> 01:19:32,080
Apapun resikonya
775
01:19:32,080 --> 01:19:34,180
Dia akan mati hari ini
776
01:20:29,510 --> 01:20:32,270
Semua unit, aku butuh bantuan
777
01:20:32,270 --> 01:20:36,030
Ada penembak di luar UGD, aku ulangi ada penembak di luar UGD
778
01:20:36,030 --> 01:20:41,010
Amankan UGD, dan aku mau tahu siapa itu
779
01:20:45,340 --> 01:20:47,350
Semua unit
780
01:20:57,480 --> 01:21:01,270
Tembakan! Semua unit respon./Ayo
781
01:21:02,350 --> 01:21:04,180
Unit enam respon
782
01:21:16,970 --> 01:21:18,610
Aku harus lihat wajah dan identitasmu
783
01:21:19,470 --> 01:21:21,820
Jangan bergerak
784
01:21:21,820 --> 01:21:24,840
Mike?/Ya Billy
785
01:21:25,480 --> 01:21:27,230
Apa apaan?/Maaf Billy
786
01:21:27,570 --> 01:21:31,030
Ayo berbalik
787
01:21:46,210 --> 01:21:47,950
Lakukan
788
01:21:47,950 --> 01:21:50,380
Tetap tenang
789
01:21:52,270 --> 01:21:55,380
Jatuhkan sekarang!
790
01:21:57,270 --> 01:21:59,500
Bisa bicara pada Wakil Presiden sekarang
791
01:22:01,040 --> 01:22:02,420
Tenmukan dia
792
01:22:05,790 --> 01:22:08,680
Ayo!
793
01:22:19,580 --> 01:22:22,310
Apa kau sudah gila?
794
01:22:22,790 --> 01:22:24,990
Kau tahu ini tidak benar David
795
01:22:24,990 --> 01:22:27,450
Aku harus ke Presiden
796
01:22:27,450 --> 01:22:31,790
Untuk apa aku serahkan diriku? Ini omong kosong
797
01:22:36,900 --> 01:22:38,600
Apa yang terjadi David?
798
01:22:38,710 --> 01:22:40,700
Kami menangkap Mike Benning
799
01:22:40,700 --> 01:22:42,990
Dia bilang ingin bertemu
800
01:22:43,240 --> 01:22:44,910
Bawa dia padaku
801
01:22:45,910 --> 01:22:49,270
Pak, kita harus bicara dengan DOJ./Sialan Sam
802
01:22:49,270 --> 01:22:51,110
Bawa dia masuk sekarang
803
01:23:13,020 --> 01:23:14,680
Pak
804
01:23:14,680 --> 01:23:16,660
Aku tahu siapa yang lakukan ini pada kita
805
01:23:17,750 --> 01:23:21,270
Kau tidak aman disini pak./Tidak, tidak
806
01:23:21,270 --> 01:23:24,110
Tempat ini aman untukmu pak, tempat ini di kunci sepenuhnya
807
01:23:24,110 --> 01:23:25,590
Dan bagaimana aku bisa masuk kesini Jake
808
01:23:25,590 --> 01:23:28,380
Kau tahu protokolnya pak
809
01:23:28,380 --> 01:23:31,360
Aku melayani orang ini, selalu../Kau tidak tahu orang ini..
810
01:23:31,360 --> 01:23:34,230
Dia..
811
01:23:34,230 --> 01:23:36,560
Baik!
812
01:23:41,910 --> 01:23:43,330
Lepaskan dia
813
01:23:44,960 --> 01:23:47,690
Pak, kita masih tidak tahu di pihak siapa Mike sebenarnya
814
01:23:47,690 --> 01:23:48,980
Ya, kita tahu
815
01:23:50,830 --> 01:23:52,400
Dia di pihakku
816
01:23:54,700 --> 01:23:57,110
Kau alasan aku masih hidup
817
01:23:59,580 --> 01:24:01,720
Saat kau menjadi Presiden
818
01:24:02,180 --> 01:24:05,000
Kau mengerti di ludahi
819
01:24:05,000 --> 01:24:07,750
Bahkan di khianati termasuk dalam pekerjaan
820
01:24:09,360 --> 01:24:10,740
Tapii tidak dengan dia
821
01:24:10,740 --> 01:24:13,130
Atau siapapun dari kita
822
01:24:14,380 --> 01:24:15,920
Sekarang lepaskan dia
823
01:24:22,680 --> 01:24:24,380
Sudahkah kau periksa semuanya?
824
01:24:24,380 --> 01:24:28,170
Aku mau keluarkan dia dari sini, akan ada serangan oke, dan jangan
825
01:24:28,170 --> 01:24:30,650
katakan pada siapapun, selain yang di ruangan ini
826
01:24:30,650 --> 01:24:34,500
Lakukan saja apa yang Mike katakan./Pak
827
01:24:34,500 --> 01:24:36,590
Ya pak
828
01:24:42,630 --> 01:24:44,510
Meminta ijin
829
01:24:50,780 --> 01:24:52,870
Mereka masih dalam perjalanan
830
01:24:52,870 --> 01:24:54,220
Tuhan, ini terlalu lama
831
01:24:54,220 --> 01:24:57,570
Kita tidak akan lewat depan, terlalu terbuka
832
01:25:01,560 --> 01:25:04,390
Semua jalur aman./Periksa sniper
833
01:25:04,390 --> 01:25:07,920
Mereka sudah Mike./Periksa lagi
834
01:25:10,090 --> 01:25:12,170
Sniper, periksa
835
01:25:13,060 --> 01:25:16,780
Semua aman
836
01:25:19,910 --> 01:25:22,650
Benda bodoh ini terus loading sejam terakhir
837
01:25:22,650 --> 01:25:25,220
Kenapa ada dua, aneh
838
01:25:26,190 --> 01:25:29,810
Apa aneh?/Mereka baik baik saja seminggu
839
01:25:29,810 --> 01:25:33,160
Bahkan mereka jarang seperti ini
840
01:25:34,060 --> 01:25:37,960
Bisa lihat ada alamat dari global virginia
841
01:25:37,960 --> 01:25:41,610
Hubungkan ke rumah sakit ini./Baik
842
01:25:45,530 --> 01:25:47,850
Periksa itu
843
01:25:49,710 --> 01:25:51,860
Mencari./Ayo, ayo
844
01:26:05,450 --> 01:26:08,150
Darimana?/Dari saluran oksigen
845
01:26:08,150 --> 01:26:09,960
Oke, telepon, lihat apa yang salah
846
01:26:20,950 --> 01:26:23,100
Seseorang mengendalikannya, tapi bukan kami
847
01:26:28,230 --> 01:26:30,150
Aku mau Presiden menunggu untuk transport ke Marine One.
848
01:26:30,150 --> 01:26:31,700
Tidak, tidak, kita tak bisa tunggu Marine One
849
01:26:31,700 --> 01:26:34,170
Kita akan bawa ini dan masukan kedalam kendaraan darurat
850
01:26:34,170 --> 01:26:37,720
Kembali sekarang untuk keamanan rumah sakit
851
01:26:37,720 --> 01:26:39,230
Lakukan yang dia suruh
852
01:26:41,850 --> 01:26:44,750
Sekarang sepertinya ada evakuasi
853
01:26:53,650 --> 01:26:57,050
mereka menemukan kita./Itu Mike, aku sudah tahu
854
01:26:57,510 --> 01:26:59,710
Berapa lama sebelum kau bisa sampai kesana?
855
01:26:59,710 --> 01:27:04,240
4 menit./Jadikan 2./Negatif, kita ada rumah sakitnya
856
01:27:04,240 --> 01:27:07,190
Secret Service akan segera tiba./Temukan mereka
857
01:27:07,190 --> 01:27:10,540
Ada tiga./Putari parimeternya
858
01:27:13,100 --> 01:27:15,870
Apa statusnya?
859
01:27:16,120 --> 01:27:19,410
Kita percepat nitrogen cair, level tidak stabil
860
01:27:19,410 --> 01:27:21,750
Dan kita ada kebocoran O2 disini
861
01:27:21,750 --> 01:27:24,770
Sekali terpapar itu akan meledakan tangkinya
862
01:27:24,770 --> 01:27:27,290
Gasnya akan meledakan ICU 3 kali.
863
01:27:27,290 --> 01:27:29,390
Tak bisakah kau matikan sumber listriknya?/Sudah terlambat pak
864
01:27:29,390 --> 01:27:32,780
Ini akan meledak kapan saja
865
01:27:32,780 --> 01:27:36,130
Oke, berhenti
866
01:27:36,130 --> 01:27:39,650
Presiden dalam evakuasi./Pak, jika Trumbull bangun,
867
01:27:39,650 --> 01:27:43,110
kita butuh otorisasi dia sebelum melakukan serangan
868
01:27:43,110 --> 01:27:45,330
Kita tak tahu keadaan dia./Dengan segala hormat
869
01:27:45,330 --> 01:27:48,540
Kita harus bicara pada Jaksa agung untuk mendapatkan kejelasan
870
01:27:48,540 --> 01:27:52,460
Mentransfer kembali kekuasaan kepada Presiden tak pernah terjadi dalam sejarah kita.
871
01:27:52,460 --> 01:27:53,540
Itu sebabnya kita harus
872
01:27:53,540 --> 01:27:56,220
lakukan seperti kataku, sampai kita dengar sebaliknya
873
01:27:56,220 --> 01:27:58,830
Tolong tetap dengan rencana ini
874
01:27:58,830 --> 01:28:00,750
Apa aku jelas?
875
01:28:03,320 --> 01:28:06,630
Semua aman?/Ya
876
01:28:15,610 --> 01:28:17,950
Tembakan siap
877
01:28:28,050 --> 01:28:30,670
Kita menjauh dari sini
878
01:28:31,500 --> 01:28:33,260
Lihat, itu dia
879
01:28:35,630 --> 01:28:37,530
Lindungi dia
880
01:28:37,530 --> 01:28:40,580
Matikan bantuan mereka./Mematikan comm secret service sekarang
881
01:28:41,430 --> 01:28:43,560
Bantuan datang
882
01:28:46,920 --> 01:28:49,510
semuanya keluar./Ayo!
883
01:28:49,510 --> 01:28:51,440
Siap untuk manuver
884
01:28:56,110 --> 01:28:58,230
Kita harus bergerak
885
01:28:58,230 --> 01:29:02,410
Ayo
886
01:29:17,600 --> 01:29:21,510
Kami di tembaki
887
01:29:22,240 --> 01:29:25,230
Satu lagi sampai peledakan
888
01:29:25,230 --> 01:29:28,230
Ayo
889
01:29:28,230 --> 01:29:30,740
Ayo ke gedung disana! Dengar aku
890
01:29:31,630 --> 01:29:33,950
Aku bisa mati, tapi tidak kamu
891
01:29:33,950 --> 01:29:36,240
Kau terus bergerak, oke. Siap
892
01:29:36,240 --> 01:29:37,940
Ayo
893
01:29:51,250 --> 01:29:52,570
Ayo
894
01:30:45,040 --> 01:30:48,570
Kelua! Keluar sekarang!
895
01:30:57,760 --> 01:30:59,000
Ayo
896
01:31:03,010 --> 01:31:04,580
Sialan
897
01:31:13,460 --> 01:31:15,200
Bagaimana kakmu?/Aku akan hidup
898
01:31:15,200 --> 01:31:17,550
Aku disini untuk ini
899
01:31:17,550 --> 01:31:19,750
Tunggu sampai mereka datang
900
01:31:26,380 --> 01:31:28,580
Oke pak, kita harus pergi, jalan
901
01:31:35,310 --> 01:31:36,390
Lewat belakang
902
01:31:37,720 --> 01:31:40,340
taruh didepan
903
01:31:47,300 --> 01:31:50,090
Leader 6 kau dengar?
904
01:31:56,550 --> 01:31:59,930
Alpha one, siap untuk evakuasi
905
01:31:59,930 --> 01:32:04,410
Aman untuk pencegatan
906
01:32:04,410 --> 01:32:06,310
Oke
907
01:32:08,660 --> 01:32:10,180
Siap
908
01:32:10,180 --> 01:32:13,030
Baik
909
01:32:14,260 --> 01:32:17,110
Berikan pisaumu
910
01:32:17,110 --> 01:32:19,220
Ini masih berfungsi?/Harus
911
01:32:19,220 --> 01:32:21,240
Hanya ini kesempatan kita
912
01:32:21,390 --> 01:32:25,040
Kita tahan mereka sampai orang kita sampai disini, berharap saja segera
913
01:32:26,780 --> 01:32:30,450
Pak, aku akan kembali sebelum kau tahu
914
01:32:30,450 --> 01:32:33,340
Mike
915
01:32:34,520 --> 01:32:36,310
Tetap hidup
916
01:32:47,620 --> 01:32:50,540
Agen FBI di terjunkan
917
01:32:53,040 --> 01:32:55,580
Tempat ini akan di penuhi FBI segera
918
01:32:55,580 --> 01:32:57,390
Kita bereskan pekerjaannya
919
01:32:57,390 --> 01:33:00,540
Jalan! Jalan! Minggir!
920
01:33:04,570 --> 01:33:06,620
Itu kita
921
01:33:06,620 --> 01:33:08,640
Pastikan mereka tak memotongmu
922
01:33:08,640 --> 01:33:11,040
Berikan semua yang kalian punya
923
01:35:17,490 --> 01:35:19,360
Ayo!
924
01:35:35,820 --> 01:35:37,750
Terus bergerak! Terus bergerak!
925
01:35:41,300 --> 01:35:44,520
Maju!
926
01:35:46,710 --> 01:35:48,720
Ayo! Ayo!
927
01:36:08,640 --> 01:36:11,150
Kita harus pertahankan posisi
928
01:36:11,150 --> 01:36:13,660
Sekarang!
929
01:36:28,910 --> 01:36:32,200
Ada dua polisi di depan pintu masuk
930
01:36:32,200 --> 01:36:35,250
Itu pengalihan
931
01:37:09,300 --> 01:37:11,160
Dia tipu kita
932
01:37:11,440 --> 01:37:13,050
Dia di tempat lain
933
01:37:13,600 --> 01:37:16,480
Itu tipuan, ayo
934
01:39:57,160 --> 01:40:00,210
Ayo.
935
01:40:02,370 --> 01:40:04,150
Ini sudah selesai
936
01:40:04,490 --> 01:40:06,290
Ayo
937
01:44:01,200 --> 01:44:02,930
Aku bersyukur itu kamu
938
01:44:57,650 --> 01:45:00,200
FBI menghentikan semua tuduhan terhadap
939
01:45:00,200 --> 01:45:01,290
Mike Benning
940
01:45:01,290 --> 01:45:05,590
Dan meyangkal keterlibatan Moskow dalam usaha pembunuhan
941
01:45:05,590 --> 01:45:08,980
Dan selagi Presiden Allan Trumbull menemui pemimpin dunia lainnya
942
01:45:08,980 --> 01:45:12,340
di pertemuan G20 kemarin, perhatian dia
943
01:45:12,340 --> 01:45:16,160
terhadap rusia, sumber mengatakan pelaku sebenarnya
944
01:45:16,160 --> 01:45:19,070
akan di berikan sebentar lagi
945
01:45:27,150 --> 01:45:29,970
Pak, selamat datang kembali
946
01:45:30,210 --> 01:45:31,420
Aku akan datangi kamu
947
01:45:32,130 --> 01:45:34,200
Tidak, kau pasti sibuk
948
01:45:34,200 --> 01:45:37,110
Duduklah
949
01:45:37,110 --> 01:45:39,270
jadi, bagaimana perasaanmu?
950
01:45:39,270 --> 01:45:42,330
Oh hari ini aku merasa
951
01:45:43,240 --> 01:45:45,650
Presiden./Itu bagus
952
01:45:47,650 --> 01:45:49,990
Jadi, sebelum dia di tembak
953
01:45:49,990 --> 01:45:54,110
Agen FBI menemukan
954
01:45:54,110 --> 01:45:56,280
Wade Jennings memberikan
955
01:45:56,280 --> 01:45:59,160
file detail tentang urusan kalian bersama
956
01:46:02,140 --> 01:46:04,570
Apa dia?/Ya
957
01:46:04,570 --> 01:46:07,430
Aku sungguh memikirkanmu untuk penilaian
958
01:46:07,430 --> 01:46:10,290
lebih dari 3.5 tahun kedepan
959
01:46:10,290 --> 01:46:12,520
Ternyata kau hanya masalah
960
01:46:13,840 --> 01:46:16,040
David
961
01:46:16,300 --> 01:46:19,100
Karena ini hari terakhir dia sebelum pensiun
962
01:46:19,100 --> 01:46:22,900
David akan mengantarmu keluar dari pintu depan
963
01:46:28,500 --> 01:46:30,250
Kau bercanda, kan?
964
01:46:32,420 --> 01:46:33,910
Tidak
965
01:46:57,090 --> 01:46:59,570
Kau bisa ya
966
01:46:59,570 --> 01:47:02,530
2, 3
967
01:47:02,530 --> 01:47:04,870
4
968
01:47:05,590 --> 01:47:07,740
5 6
969
01:47:07,740 --> 01:47:10,350
Ya
970
01:47:14,210 --> 01:47:16,180
Apa rencanamu Clay?
971
01:47:16,180 --> 01:47:19,130
Kau tahu, aku tidak ada rencana
972
01:47:19,130 --> 01:47:21,630
Aku menemukan RV
973
01:47:21,630 --> 01:47:24,720
Kupikir aku akan bergerak untuk sementara waktu
974
01:47:24,720 --> 01:47:31,300
Mengejar musim panas menuju selatan
975
01:47:34,650 --> 01:47:36,900
Aku tidak akan melihatmu untuk beberapa waktu, ya
976
01:47:42,960 --> 01:47:45,990
Tidak, kau akan melihat banyak dariku
977
01:47:45,990 --> 01:47:48,690
Aku hanya mengemudi
978
01:47:48,690 --> 01:47:50,830
Aku hanya tidak mau merepotkan
979
01:47:50,830 --> 01:47:55,460
Kau tahu ayah, kau bisa tinggal dengan kami, kami ada banyak kamar dirumah./Ya
980
01:47:55,460 --> 01:47:57,580
Kami senang menerimamu disini
981
01:48:01,530 --> 01:48:04,250
Terimakasih Leah atas sarapannya
982
01:48:04,250 --> 01:48:07,800
Sama sama, kami senang kamu disini
983
01:48:09,150 --> 01:48:11,170
Kami semua
984
01:48:11,750 --> 01:48:13,980
Jangan patahkan hatinya lagi
985
01:48:14,450 --> 01:48:16,710
Aku mau kau ikuti
986
01:48:17,970 --> 01:48:19,230
Ya bu
987
01:48:20,690 --> 01:48:23,070
Itu niatku
988
01:48:32,900 --> 01:48:35,160
Masuk
989
01:48:36,520 --> 01:48:38,500
Mike, apa kabar
990
01:48:38,500 --> 01:48:40,760
Aku lumayan baik pak./Bagus
991
01:48:40,760 --> 01:48:43,030
Silahkan duduk
992
01:48:45,100 --> 01:48:47,980
Aku dengar ada sesuatu yang kau mau katakan padaku
993
01:48:48,190 --> 01:48:51,450
Ya pak, aku tahu kau sibuk, jadi aku akan langsung saja
994
01:48:55,280 --> 01:48:57,980
Sebelum serangan itu, aku..
995
01:48:58,790 --> 01:49:02,410
Aku harusnya lebih jujur dengan beberapa hal yang sedang kulakukan
996
01:49:02,410 --> 01:49:05,430
Gegar itu
997
01:49:05,430 --> 01:49:07,820
Obat
998
01:49:09,460 --> 01:49:11,750
Aku mengecewakanmu pak
999
01:49:12,870 --> 01:49:14,490
Kau benar
1000
01:49:15,790 --> 01:49:19,030
Kenapa kau tak pikir kau tak bisa datang padaku dengan ini
1001
01:49:19,030 --> 01:49:20,850
Setelah semua yang telah kita lalui
1002
01:49:20,850 --> 01:49:25,090
Aku tidak tahu pak, kau tahu bagaimana perasaanku dengan pekerjaannya
1003
01:49:25,800 --> 01:49:27,990
Aku tak mau siapapun ambil itu dariku
1004
01:49:29,170 --> 01:49:31,220
Tapi itu bukan alasan
1005
01:49:34,170 --> 01:49:36,220
Seseorang katakan padaku sekali
1006
01:49:37,320 --> 01:49:40,400
Lebih baik kadang tahu kapan harus berhenti
1007
01:49:40,400 --> 01:49:44,010
Daripada bohongi dirimu sendiri atau mereka yang sangat perduli padamu
1008
01:49:44,010 --> 01:49:47,490
Aku tak akan biarkan itu terjadi lagi
1009
01:49:49,480 --> 01:49:52,000
Aku disini untuk menyerahkan pengunduran diriku pak
1010
01:50:20,600 --> 01:50:23,900
Diatas itu semua yang menunjukan siapa kita
1011
01:50:24,910 --> 01:50:27,890
Bagaimana cara kita menanganinya yang terpenting
1012
01:50:27,890 --> 01:50:30,460
Seperti yang aku katakan dirumah sakit
1013
01:50:30,460 --> 01:50:33,370
Aku masih hidup karena kau tidak berhenti
1014
01:50:33,980 --> 01:50:36,140
Kalau kau pilih itu sekarang
1015
01:50:36,140 --> 01:50:37,390
Dan itu terserah padamu
1016
01:50:38,480 --> 01:50:40,760
Tapi aku masih mau kau untuk jadi direktur
1017
01:50:42,990 --> 01:50:43,820
Jika kau inginkan
1018
01:50:51,420 --> 01:50:53,080
Tidak ada lagi rahasia
1019
01:50:59,330 --> 01:51:01,600
Tidak ada lagi rahasia pak
1020
01:51:03,450 --> 01:51:05,740
Bagus
1021
01:51:05,740 --> 01:51:07,740
Sangat bagus
1022
01:51:07,740 --> 01:51:09,740
Terimakasih pak
71434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.