Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,066
- You're breaking up with me?
- Yeah.
2
00:00:02,068 --> 00:00:04,669
What's wrong? Look, if you want
to talk, I'm free.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,004
Let's get married.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,987
- What?
- Is that a yes?
5
00:00:07,989 --> 00:00:10,008
- Yes!
- We're pregnant!
6
00:00:10,010 --> 00:00:13,211
What say you let me show you a good time?
7
00:00:14,815 --> 00:00:16,281
Are you smashing Joe?
8
00:00:16,283 --> 00:00:18,216
- Why have you been lying to me?
- It's over.
9
00:00:18,218 --> 00:00:19,752
How many people have you killed?
10
00:00:19,754 --> 00:00:21,588
- Pol...
- No, don't.
11
00:00:23,089 --> 00:00:24,793
I don't care about the world.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,284
I care about me.
13
00:00:26,286 --> 00:00:28,219
So if things don't start
to pick up at the clinic,
14
00:00:28,221 --> 00:00:29,955
I'm gonna have to seek greener pastures.
15
00:00:29,957 --> 00:00:31,689
They bought it was Clint.
16
00:00:31,691 --> 00:00:33,691
I'm sorry I went rogue, Zaddy.
17
00:00:33,693 --> 00:00:35,293
Just don't do it again, okay?
18
00:00:35,295 --> 00:00:37,695
Shameful, paying that bastard
to fill a prison
19
00:00:37,697 --> 00:00:38,964
with innocent people.
20
00:00:38,966 --> 00:00:41,967
Prisons that you take bribes to build.
21
00:00:42,359 --> 00:00:44,635
The casino is mine now.
22
00:00:44,637 --> 00:00:46,437
We listen to a higher power.
23
00:00:46,439 --> 00:00:49,106
He's referring to the Triads.
24
00:00:49,108 --> 00:00:50,908
If you take over, the cat
is out of the bag,
25
00:00:50,910 --> 00:00:53,645
and we are all dead, including our son.
26
00:00:53,647 --> 00:00:56,648
Meet Dean Lovestone.
27
00:00:56,650 --> 00:00:58,850
We legally adopted him this morning.
28
00:00:58,852 --> 00:01:01,252
W-W-We're all family now.
29
00:01:03,923 --> 00:01:07,258
Hey, y'all. We are broadcasting
all the way live
30
00:01:07,260 --> 00:01:09,460
from the apartment of Desna Simms.
31
00:01:09,462 --> 00:01:12,930
And today, the "Blue Chairs" is about to
32
00:01:12,932 --> 00:01:14,465
The hell off.
33
00:01:18,271 --> 00:01:22,740
With me are Desna Simms
and Mac and Melba Lovestone
34
00:01:22,742 --> 00:01:24,609
of the Bayside Rapture Casino.
35
00:01:24,611 --> 00:01:27,078
There has been a lot
of drama between y'all.
36
00:01:27,080 --> 00:01:29,014
She just keeps coming back.
37
00:01:29,016 --> 00:01:31,949
She's like an antibiotic-
resistant strain of gonorrhea.
38
00:01:33,286 --> 00:01:34,952
Don't start it, you hi-hag.
39
00:01:34,954 --> 00:01:36,954
Oh, joy, oh rapture.
40
00:01:36,956 --> 00:01:39,624
The tea is spilling off the table.
41
00:01:39,626 --> 00:01:43,428
So much bad blood, but, as it
turns out, there's been
42
00:01:43,430 --> 00:01:47,765
a bigger boss all along...
the Macau Triads.
43
00:01:49,703 --> 00:01:53,905
The most ruthless crime
organization on the planet.
44
00:01:53,907 --> 00:01:55,440
And if y'all don't come together,
45
00:01:55,442 --> 00:01:57,975
and they find out about
your little side hustle
46
00:01:57,977 --> 00:02:00,177
with the Governor,
they gonna kill your ass
47
00:02:00,179 --> 00:02:02,447
and the asses of everybody you love.
48
00:02:02,449 --> 00:02:04,649
You know, if she had
just taken that check...
49
00:02:04,651 --> 00:02:06,584
Bitch, if you would've told me
you was in the bed
50
00:02:06,586 --> 00:02:08,653
with the Chinese Mob, maybe I would have.
51
00:02:08,655 --> 00:02:10,855
Okay, okay. We want to work this out.
52
00:02:10,857 --> 00:02:12,857
We have an interracial family to protect.
53
00:02:12,859 --> 00:02:14,325
We love our black son.
54
00:02:14,327 --> 00:02:15,727
Dean is not your son.
55
00:02:15,729 --> 00:02:17,262
As a matter of fact,
56
00:02:17,264 --> 00:02:21,466
I have the results of
the paternity test right here.
57
00:02:24,871 --> 00:02:27,338
So, as it turns out,
58
00:02:27,340 --> 00:02:30,075
Dean is not the biological son
59
00:02:30,077 --> 00:02:31,809
of Mac and Melba.
60
00:02:31,811 --> 00:02:33,144
In yo face.
61
00:02:33,146 --> 00:02:37,815
But he'd rather be with them
than with you.
62
00:02:37,817 --> 00:02:39,350
- Bloop.
- What...
63
00:02:40,687 --> 00:02:42,287
This is bullshit!
64
00:02:44,000 --> 00:02:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
65
00:02:54,902 --> 00:02:57,435
Hi, Dessie.
66
00:02:59,839 --> 00:03:02,307
- "Macau"... M-A-C-A-U?
- Yeah.
67
00:03:02,309 --> 00:03:05,672
- Where the... is Macau?
- It's off the coast of China,
68
00:03:05,674 --> 00:03:07,178
but these Triads are serious.
69
00:03:07,180 --> 00:03:08,513
Listen to this... in Atlantic City,
70
00:03:08,515 --> 00:03:10,848
a man and a woman...
sweet toddler Jesus...
71
00:03:10,850 --> 00:03:12,583
Oh! Des, look at this.
72
00:03:12,585 --> 00:03:13,919
This shit is serious.
73
00:03:13,921 --> 00:03:15,720
They are worse than the Russians.
74
00:03:15,722 --> 00:03:18,456
We've got to get Dean the hell
out of that casino right now.
75
00:03:18,458 --> 00:03:21,592
- What's the game plan, Des?
- Okay, listen.
76
00:03:21,594 --> 00:03:23,795
I need all y'all to sit this one out.
77
00:03:23,797 --> 00:03:25,208
- What?!
- No, ma'am, ma'am.
78
00:03:25,210 --> 00:03:27,198
No way, no way. I'm not gonna let you
go there by yourself, no.
79
00:03:27,200 --> 00:03:30,817
It's dangerous, Ann,
and you got a bun in the oven.
80
00:03:30,819 --> 00:03:32,269
Okay, well, that part is right.
81
00:03:32,271 --> 00:03:35,006
I'ma get over there with Roller,
we gonna grab Dean
82
00:03:35,008 --> 00:03:37,275
and be in and out before Macau find out,
83
00:03:37,277 --> 00:03:39,144
and when we're done,
that's it with this shit.
84
00:03:39,146 --> 00:03:40,812
Let me just get this straight.
85
00:03:40,814 --> 00:03:42,547
You gonna roll with your boy
and not your actual crew?
86
00:03:42,549 --> 00:03:44,015
Hos before bros, Des.
87
00:03:44,017 --> 00:03:46,083
He's got his own beef with Mac and Melba.
88
00:03:46,085 --> 00:03:47,552
What ever happened to ride or die?
89
00:03:47,554 --> 00:03:50,755
This time, I'ma need y'all to just ride.
90
00:03:54,427 --> 00:03:56,627
Gwen, hey, pick a color, girl.
91
00:03:59,337 --> 00:04:04,218
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
92
00:04:06,306 --> 00:04:08,640
Des?
93
00:04:08,642 --> 00:04:10,175
What?
94
00:04:10,177 --> 00:04:13,110
Listen, I know that I lied about Joe.
95
00:04:13,112 --> 00:04:14,980
You damn right you did.
96
00:04:14,982 --> 00:04:17,382
You were literally sleeping
with the enemy.
97
00:04:17,384 --> 00:04:19,517
Bitch, you ain't Julia Roberts.
98
00:04:19,519 --> 00:04:22,253
- How am I supposed to trust you?
- I know, I know.
99
00:04:22,255 --> 00:04:25,590
But let me make it up to you.
I can go and talk to Joe.
100
00:04:25,592 --> 00:04:28,242
I can get the inside track
on Mac and Melba
101
00:04:28,244 --> 00:04:30,328
and find out what they're
really doing with Dean.
102
00:04:30,330 --> 00:04:32,063
And are you saying that
just 'cause you want
103
00:04:32,065 --> 00:04:34,800
to fall back on the man's dick? No!
104
00:04:35,467 --> 00:04:38,203
Well, if I'm being honest, partly.
105
00:04:38,205 --> 00:04:40,538
Please don't tell me
you ain't caught feelings
106
00:04:40,540 --> 00:04:43,474
- for this Rico Suave.
- I didn't mean to!
107
00:04:43,476 --> 00:04:46,211
Oh, God, I don't even
understand how it happened.
108
00:04:46,213 --> 00:04:47,879
I don't know what's going on.
109
00:04:47,881 --> 00:04:50,215
Shit, you in deep.
110
00:04:50,217 --> 00:04:52,083
Oh, girl, I'm drowning.
111
00:04:52,567 --> 00:04:54,552
Oh. Listen.
112
00:04:54,554 --> 00:04:56,621
Oh, I get it.
113
00:04:56,623 --> 00:05:00,425
I mean, me and Roller... we...
114
00:05:00,427 --> 00:05:02,760
We don't make sense, but we work.
115
00:05:02,762 --> 00:05:04,295
See? You know what I'm talking about.
116
00:05:04,297 --> 00:05:07,498
No, because Joe is in bed
with Mac and Melba,
117
00:05:07,500 --> 00:05:10,235
so who knows what kind of
foul shit he into over there.
118
00:05:10,237 --> 00:05:12,437
Well, I can compartmentalize my feelings.
119
00:05:12,439 --> 00:05:15,907
I like Joe, but I would never
put a man before the crew.
120
00:05:15,909 --> 00:05:19,477
I'm totally down with you, Des,
and you know that.
121
00:05:20,647 --> 00:05:23,448
I know that.
122
00:05:23,450 --> 00:05:25,250
And I forgive you.
123
00:05:25,252 --> 00:05:27,518
Pol, there's some dark shit
happening over there,
124
00:05:27,520 --> 00:05:30,856
and I cannot let you back
in that lion's den.
125
00:05:30,858 --> 00:05:33,058
Dean is part of my family, too.
126
00:05:33,060 --> 00:05:34,926
I taught him how to chairy-pop.
127
00:05:34,928 --> 00:05:36,661
Okurrr? Right?
128
00:05:38,665 --> 00:05:40,998
I'm not gonna lie.
129
00:05:41,000 --> 00:05:43,068
It would be nice to have somebody else
130
00:05:43,070 --> 00:05:44,669
watching my back over there.
131
00:05:44,671 --> 00:05:46,163
That's me, girl.
132
00:05:48,123 --> 00:05:51,142
- We got to be careful, Pol.
- Yeah.
133
00:05:51,144 --> 00:05:54,011
Those Triads will skin us alive.
134
00:05:54,013 --> 00:05:55,747
I know.
135
00:05:57,084 --> 00:05:59,084
I love you so much.
136
00:06:01,020 --> 00:06:03,288
- Uh, uh.
- Hello, ladies.
137
00:06:03,290 --> 00:06:05,156
- Are you ready to see the baby?
- Mm.
138
00:06:05,158 --> 00:06:07,425
I'm just gonna hand you this, okay?
139
00:06:07,427 --> 00:06:09,226
Oh, God. Alright, okay.
140
00:06:09,228 --> 00:06:11,028
We're gonna check for a heartbeat, okay?
141
00:06:11,030 --> 00:06:14,432
Alrighty. Alright.
142
00:06:18,505 --> 00:06:20,489
Why aren't we hearing anything?
143
00:06:21,174 --> 00:06:23,441
This is bad. This is really bad.
144
00:06:23,443 --> 00:06:25,710
Just give him a minute.
Let him do his job.
145
00:06:25,712 --> 00:06:27,645
Oh, God.
146
00:06:27,647 --> 00:06:30,848
Something's wrong. I know it.
Something's wrong with the baby.
147
00:06:30,850 --> 00:06:32,450
It's gonna be fine. I...
148
00:06:32,452 --> 00:06:33,985
It's gonna be fine, right?
149
00:06:33,987 --> 00:06:35,629
Just tell her, right?
150
00:06:36,389 --> 00:06:39,056
Tell her. It's gonna be fine.
151
00:06:41,128 --> 00:06:43,929
There it is.
152
00:06:43,931 --> 00:06:45,396
Nice and strong, see?
153
00:07:10,958 --> 00:07:13,358
Mm, okay, um, I'm gonna...
154
00:07:13,360 --> 00:07:15,026
I'm gonna catch up with you
in a little bit.
155
00:07:15,028 --> 00:07:18,163
Hey, hey, D., look at me.
156
00:07:18,165 --> 00:07:19,631
Just be easy, alright?
157
00:07:19,633 --> 00:07:22,425
Go in there and tell him
about the Chinese gangsters.
158
00:07:23,236 --> 00:07:25,595
Dean's sharp. He'll listen, okay, babe?
159
00:07:26,804 --> 00:07:27,971
Okay.
160
00:07:36,315 --> 00:07:39,184
Dean?
161
00:07:39,186 --> 00:07:40,585
- Mm.
- Can I talk to you for a minute?
162
00:07:40,587 --> 00:07:42,053
I don't... I don't want to talk about
163
00:07:42,055 --> 00:07:43,989
Mac and Melba with you anymore.
164
00:07:43,991 --> 00:07:47,458
Well, I don't want to talk about
Mac and Melba either.
165
00:07:47,460 --> 00:07:50,662
I want to talk about
Mac and Melba's bosses.
166
00:07:50,664 --> 00:07:53,064
The Triad. The Chinese Mafia.
The San Ho Hui.
167
00:07:53,066 --> 00:07:56,734
Their name means the union
between heaven, earth, and man.
168
00:07:56,736 --> 00:07:58,335
Mac and Melba told me all about them.
169
00:07:58,337 --> 00:07:59,737
Oh, oh, okay, then good.
170
00:07:59,739 --> 00:08:02,073
Then you know that these people
are dangerous
171
00:08:02,075 --> 00:08:05,476
and that we could be diced up
and buried just like that.
172
00:08:05,478 --> 00:08:06,678
Dean, we got to get out of here.
173
00:08:06,680 --> 00:08:08,346
I don't want to talk about this anymore.
174
00:08:08,348 --> 00:08:10,147
I have a very important
tournament to prep for.
175
00:08:10,149 --> 00:08:12,350
I-I-I need to focus.
176
00:08:12,352 --> 00:08:16,287
Dean, y-y-you remember, the, um...
177
00:08:16,289 --> 00:08:18,155
when you were around eight,
that group home
178
00:08:18,157 --> 00:08:19,691
that we lived in in Oceanside?
179
00:08:19,693 --> 00:08:22,493
- Terrible food, yes.
- Okay, Dean. That's the one.
180
00:08:22,495 --> 00:08:24,495
You remember when the kitchen
caught on fire?
181
00:08:24,497 --> 00:08:27,032
You said it was cosmic justice, yeah.
182
00:08:28,167 --> 00:08:29,767
I set the fire, Dean.
183
00:08:29,769 --> 00:08:33,079
Were you protesting
their fish-stick heavy menu?
184
00:08:33,707 --> 00:08:36,583
I was trying to keep you
from getting adopted.
185
00:08:37,711 --> 00:08:40,645
Th-There was a family that...
that wanted you, Dean,
186
00:08:40,647 --> 00:08:44,115
and I begged and I cried
to get them to take me, too,
187
00:08:44,117 --> 00:08:45,851
because I knew what
kind of people they were,
188
00:08:45,853 --> 00:08:48,119
and I knew that they wouldn't
take care of you
189
00:08:48,121 --> 00:08:49,721
as good as I could.
190
00:08:49,723 --> 00:08:51,789
They already had too many kids.
191
00:08:51,791 --> 00:08:54,392
They couldn't give you
the attention you needed,
192
00:08:54,394 --> 00:08:58,329
and they said no,
so I set the kitchen on fire,
193
00:08:58,331 --> 00:09:00,598
and I blamed it on you.
194
00:09:00,600 --> 00:09:03,801
And after that, they were gone.
195
00:09:03,803 --> 00:09:06,537
I know this is hard for you
to understand, baby,
196
00:09:06,539 --> 00:09:09,006
but it was the right thing to do.
197
00:09:09,008 --> 00:09:10,475
Don't you see, Dean?
198
00:09:10,477 --> 00:09:15,080
I will do anything to keep you safe.
199
00:09:16,283 --> 00:09:18,549
You took a family from me.
200
00:09:18,551 --> 00:09:20,217
You were selfish.
201
00:09:20,219 --> 00:09:21,753
I did it for you.
202
00:09:21,755 --> 00:09:24,289
I did everything I've done for you.
203
00:09:24,291 --> 00:09:26,023
It's all been for you.
204
00:09:26,025 --> 00:09:28,426
I just want you out of the casino, Dean.
205
00:09:28,428 --> 00:09:30,495
I'm not trying to control you, baby.
206
00:09:30,497 --> 00:09:31,696
I'm trying to protect you.
207
00:09:31,698 --> 00:09:34,632
You're not trying to protect me, Desna!
208
00:09:34,634 --> 00:09:37,102
You're trying to protect you.
209
00:09:38,237 --> 00:09:39,971
Just you.
210
00:09:51,184 --> 00:09:53,184
It's sad how hard she tries.
211
00:09:53,186 --> 00:09:55,386
- Dean will stay focused.
- He better.
212
00:09:55,388 --> 00:09:57,455
We need him to win that tournament.
213
00:09:57,457 --> 00:09:59,991
Oh, he will. He's so talented.
214
00:09:59,993 --> 00:10:01,993
It's a shame he's not gonna
get a chance to act...
215
00:10:03,463 --> 00:10:05,597
Look, I understand that
stealing his prize money
216
00:10:05,599 --> 00:10:07,064
has always been a part of the plan,
217
00:10:07,066 --> 00:10:08,466
but the kid is...
218
00:10:11,471 --> 00:10:13,888
Is the final step necessary?
219
00:10:15,008 --> 00:10:17,208
Don't be a chicken pussy.
220
00:10:17,210 --> 00:10:20,345
Stick to the plan. No loose ends.
221
00:10:20,347 --> 00:10:24,950
After Dean wins, he's dead,
and we're gone.
222
00:10:39,799 --> 00:10:43,184
Hey, baby, what's happening?
223
00:10:43,603 --> 00:10:46,671
Roller, Dean... he shut me down.
224
00:10:46,673 --> 00:10:47,872
Hmm?
225
00:10:47,874 --> 00:10:50,875
So I want to ask if you could
do me a favor.
226
00:10:50,877 --> 00:10:52,210
Yeah, what you need, baby?
227
00:10:52,212 --> 00:10:54,879
I need you to run the Hunting Grounds.
228
00:10:54,881 --> 00:10:56,681
Okay.
229
00:10:56,683 --> 00:10:58,350
I mean, what's running a whack-ass club
230
00:10:58,352 --> 00:11:00,018
got to do with your brother?
231
00:11:00,020 --> 00:11:03,355
I just figure if you were here
running the club...
232
00:11:03,357 --> 00:11:05,690
you know how much Dean likes
to spend time with you,
233
00:11:05,692 --> 00:11:11,095
and maybe you could just talk
to him and convince him
234
00:11:11,097 --> 00:11:12,764
about our exit strategy.
235
00:11:12,766 --> 00:11:14,899
'Cause we need to get Dean
out of this casino.
236
00:11:14,901 --> 00:11:16,500
I got you.
237
00:11:16,502 --> 00:11:17,969
Yeah?
238
00:11:17,971 --> 00:11:20,504
Thank you.
239
00:11:23,777 --> 00:11:27,645
You think you can do it
without killing Mac and Melba?
240
00:11:27,647 --> 00:11:29,647
Baby, I'm all about restraint.
241
00:11:29,649 --> 00:11:32,516
- Promise?
- I got you.
242
00:11:32,518 --> 00:11:34,252
What's the matter?
243
00:11:34,254 --> 00:11:35,720
Why the long tits?
244
00:11:35,722 --> 00:11:37,321
I'm thinking that the Hunting Ground
245
00:11:37,323 --> 00:11:41,259
needs to be revamped, and Roller
is just the person to do it.
246
00:11:43,397 --> 00:11:46,398
Mm. I have serious reservations
247
00:11:46,400 --> 00:11:48,332
about your white-black lover taking over.
248
00:11:48,334 --> 00:11:49,801
I don't know why not.
249
00:11:49,803 --> 00:11:52,204
He has experience in the music industry,
250
00:11:52,206 --> 00:11:54,406
and he could take that club
to a whole new level.
251
00:11:54,408 --> 00:11:55,673
It doesn't need that.
252
00:11:55,675 --> 00:11:57,809
The Mac daddy make you jump-jump.
253
00:11:57,811 --> 00:12:00,478
- I'm just not a fan.
- Yeah, me, either, bitch.
254
00:12:00,480 --> 00:12:01,946
I can't work with this meathead.
255
00:12:01,948 --> 00:12:03,615
Okay, well, you gonna have
to figure it out,
256
00:12:03,617 --> 00:12:05,617
'cause his ass ain't going nowhere.
257
00:12:05,619 --> 00:12:09,287
Listen, your club is shit.
Lucky for you, I can fix it.
258
00:12:09,289 --> 00:12:11,289
Fine, do what you want.
259
00:12:11,291 --> 00:12:13,341
I'ma need some paper.
260
00:12:15,028 --> 00:12:16,628
- Skrilla?
- Bread?
261
00:12:16,630 --> 00:12:17,829
Chedda?
262
00:12:17,831 --> 00:12:19,297
- Money.
- Money.
263
00:12:19,299 --> 00:12:21,299
Oh, for God's sake,
just go up to accounting
264
00:12:21,301 --> 00:12:22,834
and get what you need.
265
00:12:24,838 --> 00:12:26,037
Hey.
266
00:12:36,364 --> 00:12:37,982
Hey, stranger.
267
00:12:37,984 --> 00:12:39,551
Want to get rowdy together?
268
00:12:43,257 --> 00:12:44,873
What are you doing here?
269
00:12:46,259 --> 00:12:47,750
Um...
270
00:12:48,328 --> 00:12:49,895
I missed you.
271
00:12:52,265 --> 00:12:53,932
Then why'd you send back the gun?
272
00:12:53,934 --> 00:12:56,067
I'm not very good at accepting gifts.
273
00:12:56,069 --> 00:12:57,869
One time, uh, Richard Branson...
274
00:12:57,871 --> 00:13:00,071
- he gave me a trip to outer space...
- Yeah.
275
00:13:00,073 --> 00:13:01,539
Cut the bullshit.
276
00:13:01,541 --> 00:13:03,741
You want to be with me?
277
00:13:03,743 --> 00:13:04,943
Yes.
278
00:13:04,945 --> 00:13:06,344
You walked away.
279
00:13:06,346 --> 00:13:09,013
You killed Penelope and Yolanda.
280
00:13:09,015 --> 00:13:10,815
I thought I was next.
281
00:13:10,817 --> 00:13:13,285
- So what's changed?
- Nothing.
282
00:13:13,287 --> 00:13:15,620
I just... I can't stay away from you.
283
00:13:17,557 --> 00:13:19,824
Are you playing me?
284
00:13:19,826 --> 00:13:21,425
No.
285
00:13:24,498 --> 00:13:26,364
'Cause I am not playing you.
286
00:13:35,575 --> 00:13:37,041
- Jenn.
- Yes?
287
00:13:37,043 --> 00:13:39,511
I've decided to go
on a real date with Eric.
288
00:13:39,513 --> 00:13:40,979
Oh. Which one?
289
00:13:40,981 --> 00:13:43,532
Uh, that one. Showcase them
titties a little bit.
290
00:13:43,534 --> 00:13:44,598
Let 'em dance around.
291
00:13:44,623 --> 00:13:46,117
Girl, you know these
mosquito bites don't dance.
292
00:13:46,119 --> 00:13:48,320
That is true.
293
00:13:48,322 --> 00:13:50,054
Listen, it doesn't really matter
what you wear.
294
00:13:50,056 --> 00:13:51,656
It's gonna end up on the floor anyway.
295
00:13:51,658 --> 00:13:52,967
Ahh!
296
00:13:54,460 --> 00:13:56,194
- Jenny-Jenn!
- Yes, baby?
297
00:13:56,196 --> 00:13:57,862
- Whoo!
- Oh, my.
298
00:13:57,864 --> 00:13:59,797
You ain't never finna believe
what just happened to me.
299
00:13:59,799 --> 00:14:02,266
Oh, my God, you got me that Cadillac
Escalade from my dream board?
300
00:14:02,268 --> 00:14:04,268
Oh, ho. Oh!
301
00:14:04,270 --> 00:14:06,871
Better. Better.
302
00:14:06,873 --> 00:14:08,673
I just got a meeting
with some publishing folks
303
00:14:08,675 --> 00:14:10,141
who want to turn "Get It, Get It"
304
00:14:10,143 --> 00:14:11,609
into a book-book.
305
00:14:11,611 --> 00:14:13,611
- A book-book!
- And they sound real excited!
306
00:14:13,613 --> 00:14:16,414
Get it, boy!
307
00:14:16,416 --> 00:14:18,416
I know, I know.
308
00:14:18,418 --> 00:14:20,334
Oh, I always thought that, you know,
309
00:14:20,336 --> 00:14:22,620
e-books were the future,
but to hell with that.
310
00:14:22,622 --> 00:14:24,155
I want to be in Barnes and Noble.
311
00:14:24,157 --> 00:14:25,557
Dip me.
312
00:14:25,559 --> 00:14:27,625
OH, COME HERE. BOTH: Ah!
313
00:14:27,627 --> 00:14:29,493
I've never been more proud, baby.
314
00:14:29,495 --> 00:14:31,429
Ah!
315
00:14:31,431 --> 00:14:33,231
- Or wet.
- Wh...
316
00:14:34,701 --> 00:14:36,768
You got the... the...
317
00:14:36,770 --> 00:14:39,837
She's almost done.
318
00:14:45,712 --> 00:14:48,179
R-Roller, I-I-I have to...
I have to get back to my game.
319
00:14:48,181 --> 00:14:50,715
It's just one minute.
I need your advice, Dean.
320
00:14:50,717 --> 00:14:52,250
But did... did Desna send you here
321
00:14:52,252 --> 00:14:53,718
for some kind of intervention?
322
00:14:53,720 --> 00:14:56,520
Because I'm not an addict,
Roller. I'm not an addict.
323
00:14:56,522 --> 00:14:57,789
Dean, nobody's saying that.
324
00:14:57,791 --> 00:14:59,657
Dean, I got to open this club up,
325
00:14:59,659 --> 00:15:02,194
and you're in here, like,
24 hours, seven days a week.
326
00:15:02,196 --> 00:15:03,728
Actually, I'm in the mahjong room.
327
00:15:03,730 --> 00:15:05,463
Yeah, but you know the customers, right?
328
00:15:05,465 --> 00:15:07,399
- N-Not really.
- Dean, what you mean?
329
00:15:07,401 --> 00:15:08,866
You got the party instinct.
330
00:15:08,868 --> 00:15:10,668
I hate loud music,
and I don't like being touched,
331
00:15:10,670 --> 00:15:13,271
so, actually it's, like,
the exact opposite of...
332
00:15:13,273 --> 00:15:15,006
Dean, just... just come on, man.
333
00:15:15,008 --> 00:15:16,232
Help me out.
334
00:15:17,744 --> 00:15:19,611
Okay, Roller. Okay. Okay.
335
00:15:19,613 --> 00:15:22,280
Um, have you procured entertainment yet?
336
00:15:22,282 --> 00:15:23,748
Nope.
337
00:15:23,750 --> 00:15:26,618
Oh, oh, oh, wh-what...
what about male exotic dancers?
338
00:15:26,620 --> 00:15:28,019
Attendance at the Hammer and Pickle
339
00:15:28,021 --> 00:15:31,223
went up 30% when
Polly's Boys started to perform.
340
00:15:31,225 --> 00:15:32,490
- Yes!
- Yes!
341
00:15:32,492 --> 00:15:34,826
- See? Yes.
- Y-Yes.
342
00:15:34,828 --> 00:15:36,895
Hey, you can get your boys back together?
343
00:15:36,897 --> 00:15:38,430
Well, I can't, 'cause then it'd interrupt
344
00:15:38,432 --> 00:15:39,831
with my mahjong training.
345
00:15:39,833 --> 00:15:41,565
No, it would not interrupt
your mahjong training.
346
00:15:41,567 --> 00:15:42,700
It would help your mahjong training,
347
00:15:42,702 --> 00:15:44,502
because dancing's like sex.
348
00:15:44,504 --> 00:15:47,105
It will help your mind, body, and soul.
349
00:15:47,107 --> 00:15:49,040
Okay, well, I have missed
expressing myself
350
00:15:49,042 --> 00:15:50,308
- through movement.
- Right?
351
00:15:50,310 --> 00:15:51,643
- Yeah.
- You get your boys back together.
352
00:15:51,645 --> 00:15:53,311
You're on tomorrow night, okay?
353
00:15:53,313 --> 00:15:54,712
- Okay, tomorrow night.
- That's it.
354
00:16:04,858 --> 00:16:06,057
What the hell?
355
00:16:06,059 --> 00:16:08,593
Trip says you're on this now.
356
00:16:08,595 --> 00:16:10,652
- On what?
- The wash.
357
00:16:10,654 --> 00:16:14,132
Bye.
358
00:16:14,134 --> 00:16:15,533
Wha...
359
00:16:26,178 --> 00:16:28,847
Come in. I'm famished.
360
00:16:29,138 --> 00:16:32,517
Ah, I thought you were my pizza.
361
00:16:32,519 --> 00:16:33,652
Question.
362
00:16:33,654 --> 00:16:35,320
No, the belt is not flattering.
363
00:16:36,789 --> 00:16:39,123
How do you wash the Governor's
money through the casino?
364
00:16:39,125 --> 00:16:41,592
I only know how to smurf
through my salon.
365
00:16:41,594 --> 00:16:43,127
Oh, Desna.
366
00:16:43,129 --> 00:16:44,729
Dumb-dumb Desna.
367
00:16:44,731 --> 00:16:46,331
Washing money is easy.
368
00:16:46,333 --> 00:16:49,534
It's keeping it from Macau that
you have to be careful about.
369
00:16:50,270 --> 00:16:52,337
Let me tell you about our counterparts
370
00:16:52,339 --> 00:16:54,405
at Gambler's Delight in Atlantic City.
371
00:16:54,407 --> 00:16:56,474
They skimmed a little bit
of money from the Triads
372
00:16:56,476 --> 00:16:58,209
because they wanted to build a pool.
373
00:16:58,211 --> 00:17:00,745
Nothing fancy... above ground.
374
00:17:00,747 --> 00:17:04,415
But Macau found out,
and they went swimming alright.
375
00:17:04,417 --> 00:17:07,285
Swimming in a deep-fat fryer.
376
00:17:07,287 --> 00:17:09,888
Alright, then...
then tell me how to do it.
377
00:17:11,892 --> 00:17:13,641
Just give me a sec.
378
00:17:14,427 --> 00:17:17,895
Let me just bask in this for a moment.
379
00:17:19,689 --> 00:17:22,300
Yep. Hmm.
380
00:17:22,302 --> 00:17:24,652
Open your eyes, bitch.
381
00:17:25,305 --> 00:17:27,572
If you don't help me, we both go down.
382
00:17:32,645 --> 00:17:35,500
The drop always happens here...
383
00:17:35,502 --> 00:17:38,649
...because it is a
security-camera-blind spot.
384
00:17:38,651 --> 00:17:40,919
Right.
385
00:17:40,921 --> 00:17:43,121
Desna, this is Phyllis.
386
00:17:43,123 --> 00:17:45,323
She's a third grade teacher who gambles
387
00:17:45,325 --> 00:17:47,658
"on the house" with us every month.
388
00:17:47,660 --> 00:17:49,060
Nice to meet you.
389
00:17:49,062 --> 00:17:51,930
Very nice to meet you.
390
00:17:53,064 --> 00:17:56,292
Phyllis gets the money from
us and exchanges it for chips.
391
00:17:59,272 --> 00:18:01,205
She has to gamble just long enough
392
00:18:01,207 --> 00:18:03,208
for the security cameras to capture her.
393
00:18:03,210 --> 00:18:05,676
We want to make it look legit.
394
00:18:06,679 --> 00:18:09,210
And then she cashes
all the chips back in.
395
00:18:09,212 --> 00:18:11,416
We record it as a gambling winning,
396
00:18:11,418 --> 00:18:13,284
and Trip has nice, clean money.
397
00:18:13,286 --> 00:18:17,355
And then she does it again
and again and again.
398
00:18:19,159 --> 00:18:20,425
For school supplies.
399
00:18:30,236 --> 00:18:32,703
Wow, this is a baby?
400
00:18:32,705 --> 00:18:34,439
Yup.
401
00:18:34,441 --> 00:18:35,906
I cannot stop eating.
402
00:18:35,908 --> 00:18:37,776
Why aren't you guys eating?
You're not hungry?
403
00:18:37,778 --> 00:18:39,578
I don't have an appetite.
404
00:18:39,580 --> 00:18:41,312
Oh.
405
00:18:41,314 --> 00:18:44,248
I'm considering dropping out of the race.
406
00:18:44,250 --> 00:18:46,050
Mnh-mnh. You can't do that.
407
00:18:46,052 --> 00:18:48,119
Yeah, we need you. You're our voice.
408
00:18:48,121 --> 00:18:51,456
I have a feeling Patel's gonna
out me at the town hall tonight.
409
00:18:51,458 --> 00:18:53,592
I think we can all agree
Florida isn't ready
410
00:18:53,594 --> 00:18:55,526
for a gay Cuban governor.
411
00:18:55,528 --> 00:18:57,195
You've got to stay in the race.
412
00:18:57,197 --> 00:18:59,330
- And lose?
- You've worked your ass off.
413
00:18:59,332 --> 00:19:02,122
- Don't let him stand in your way.
- It's pointless.
414
00:19:02,124 --> 00:19:03,811
I don't know why I ever thought
I could do this.
415
00:19:03,813 --> 00:19:07,205
But you can. With what I know about him,
Ted Bundy could beat Patel.
416
00:19:07,207 --> 00:19:08,517
What do you know?
417
00:19:08,542 --> 00:19:10,531
Well, if you knew where he got his money.
418
00:19:13,346 --> 00:19:15,013
I already said too much.
419
00:19:15,015 --> 00:19:18,617
Come on. You can't just drop
that bomb and then walk away.
420
00:19:21,955 --> 00:19:25,289
Come on, sis. I need your help.
421
00:19:28,578 --> 00:19:30,561
Hey, deejay, nothing before 2001.
422
00:19:30,563 --> 00:19:33,406
You heard me? What do we got?
423
00:19:33,834 --> 00:19:35,966
Okay. Here, what's this?
424
00:19:35,968 --> 00:19:38,036
Does that say "Cristal"?
425
00:19:38,038 --> 00:19:39,437
- Take it back.
- Boys.
426
00:19:39,439 --> 00:19:41,572
Boys, boys, boys. Nope, nope, nope.
427
00:19:41,574 --> 00:19:43,574
You're looking rusty, alright?
428
00:19:43,576 --> 00:19:48,847
Balanchine once said to me,
"The key to dance is discipline
429
00:19:48,849 --> 00:19:50,381
and a tight-ass twerk."
430
00:19:50,383 --> 00:19:52,317
Alright? So back to the top.
431
00:19:52,319 --> 00:19:55,654
And five, six, seven, eight.
432
00:19:55,656 --> 00:19:57,121
Joe.
433
00:19:59,459 --> 00:20:03,528
Tonight, these boys
christen this humble stage
434
00:20:03,530 --> 00:20:06,865
with man sweat!
435
00:20:06,867 --> 00:20:09,133
Well, looks like you're busy.
436
00:20:09,135 --> 00:20:10,669
I guess we can't go extort anyone.
437
00:20:10,671 --> 00:20:12,803
What? No, yes, we can.
438
00:20:12,805 --> 00:20:15,740
I'm gonna be done
with these girls by 3:00.
439
00:20:15,742 --> 00:20:18,276
Oh, yes, yes, Dean,
440
00:20:18,278 --> 00:20:21,279
you are a poet of the dance.
441
00:20:21,281 --> 00:20:23,014
- Mwah!
- Wow.
442
00:20:23,016 --> 00:20:24,415
That man can do no wrong.
443
00:20:24,417 --> 00:20:26,084
What are you talking about?
444
00:20:26,086 --> 00:20:28,219
Mac and Melba. You now?
445
00:20:28,221 --> 00:20:29,888
Everyone's obsessed with Dean.
446
00:20:29,890 --> 00:20:33,558
Sweetie, I love Dean like
a choreographer loves her muse.
447
00:20:33,560 --> 00:20:37,228
I can't speak for Mac
and Melba's motivations, though.
448
00:20:37,230 --> 00:20:38,897
- I've devoted my life to them.
- I know.
449
00:20:38,899 --> 00:20:40,298
Did their dirty work for decades.
450
00:20:40,300 --> 00:20:42,486
- You don't see them adopting me.
- That is weird.
451
00:20:42,488 --> 00:20:45,370
Do you know why they would
pick Dean over you?
452
00:20:45,372 --> 00:20:47,438
I don't know why
they do anything anymore.
453
00:20:47,440 --> 00:20:50,233
- I'm out of the loop.
- Hey, Polly, look.
454
00:20:50,235 --> 00:20:51,910
I-I've been thinking
about putting this in.
455
00:20:51,912 --> 00:20:55,046
Ooh, yes, yah, yas, Queen, I love it.
456
00:20:55,048 --> 00:20:56,647
Love it. Work it. Work it.
457
00:20:56,649 --> 00:20:58,649
Work it. Work it. Work it.
458
00:21:04,257 --> 00:21:05,990
Excuse me.
459
00:21:05,992 --> 00:21:07,658
- So?
- What?
460
00:21:07,660 --> 00:21:09,630
- Is it working?
- Yeah, it's working.
461
00:21:09,632 --> 00:21:11,129
Polly got the boys back together.
462
00:21:11,131 --> 00:21:12,330
They're back there looking like
463
00:21:12,332 --> 00:21:13,932
a butt-naked Backstreet Boys reunion.
464
00:21:13,934 --> 00:21:16,267
Maybe it's a good time for me
to go talk to him now.
465
00:21:16,269 --> 00:21:18,136
Slow down. Why you so thirsty?
I told you.
466
00:21:18,138 --> 00:21:20,338
- I'ma speak to him, take care of it.
- Roller, I...
467
00:21:20,340 --> 00:21:22,340
Look, we're gonna get drinks
after he's done dancing.
468
00:21:22,342 --> 00:21:24,209
I'ma speak to him.
469
00:21:28,415 --> 00:21:31,550
I can't tell you what
this opportunity means to me.
470
00:21:31,552 --> 00:21:35,019
If I could actually get
"Get It, Get It" published,
471
00:21:35,021 --> 00:21:37,888
I could finally go wide with
my message of empowerment
472
00:21:37,890 --> 00:21:40,158
and stick-to-itiveness and drive.
473
00:21:40,160 --> 00:21:41,492
And spunk. Don't you forget spunk.
474
00:21:41,494 --> 00:21:43,428
- You know that's important.
- Spunk.
475
00:21:43,430 --> 00:21:45,764
Honestly, we couldn't agree more.
476
00:21:45,766 --> 00:21:47,365
We'd really like to publish your book.
477
00:21:47,367 --> 00:21:48,633
- What do you say, pal?
- Yes!
478
00:21:48,635 --> 00:21:50,235
- Am I yelling?
- Oh, my God.
479
00:21:50,237 --> 00:21:51,636
Yes, please.
480
00:21:51,638 --> 00:21:53,504
You don't know how much this means to us.
481
00:21:53,506 --> 00:21:54,839
I mean, it's like our daughters
can finally stop
482
00:21:54,841 --> 00:21:56,507
asking why their
daddy cries all the time.
483
00:21:56,509 --> 00:21:57,708
- Jenn, what the...
- I'm sorry.
484
00:21:57,710 --> 00:22:00,111
- That was not...
- It's just...
485
00:22:00,113 --> 00:22:01,779
I've been working on
this project for so long.
486
00:22:01,804 --> 00:22:02,781
So long.
487
00:22:02,783 --> 00:22:04,849
And to have someone believe in me.
488
00:22:04,851 --> 00:22:07,318
Mr. Husser, mine's an old family
489
00:22:07,320 --> 00:22:08,920
whose roots run deep.
490
00:22:08,922 --> 00:22:11,189
We've always believed
in supporting our community.
491
00:22:11,191 --> 00:22:14,922
An advance, to show you
how confident we are in you
492
00:22:14,924 --> 00:22:16,461
and this project.
493
00:22:16,463 --> 00:22:18,596
Uh... uh...
494
00:22:18,598 --> 00:22:21,433
Pulled it back.
495
00:22:23,336 --> 00:22:25,069
It's $25,000.
496
00:22:25,071 --> 00:22:26,671
Holy shit. That's pretty.
497
00:22:26,673 --> 00:22:29,007
We'd like to start to get a buzz
going with the book right away.
498
00:22:29,009 --> 00:22:31,142
Kick things off with a small
promotional tour
499
00:22:31,144 --> 00:22:32,343
through the Deep South.
500
00:22:32,345 --> 00:22:33,812
My baby has always wanted to go on tour.
501
00:22:33,814 --> 00:22:35,413
- I always loved the South.
- I know.
502
00:22:35,415 --> 00:22:36,826
Great. I've got a printer.
503
00:22:36,828 --> 00:22:38,416
They can make some advance copies.
504
00:22:38,418 --> 00:22:39,951
I'll invite some folks that you can meet
505
00:22:39,953 --> 00:22:42,126
and give you a taste of the author life.
506
00:22:42,128 --> 00:22:43,221
What are you talking about... tonight?
507
00:22:43,223 --> 00:22:44,434
Yes, ma'am.
508
00:22:47,141 --> 00:22:49,427
- Okay. Not again.
- I'm sorry.
509
00:22:49,429 --> 00:22:51,229
- I'm sorry.
- There he goes.
510
00:22:51,231 --> 00:22:52,758
- I'm sorry. I'm sorry.
- All right.
511
00:22:52,760 --> 00:22:54,633
- You shouldn't have to see me like this.
- Okay.
512
00:22:54,635 --> 00:22:56,501
Thank you so much.
513
00:22:56,503 --> 00:22:57,612
- Get over here.
- Whoa!
514
00:22:57,614 --> 00:23:00,771
Oh, God! Oh! Damn.
515
00:23:00,773 --> 00:23:02,106
Mm.
516
00:23:03,776 --> 00:23:05,043
What's up, Bayside Rapture?
517
00:23:05,045 --> 00:23:07,378
Y'all ready for some sensual shit? Huh?
518
00:23:07,380 --> 00:23:10,515
Oh.
519
00:23:10,517 --> 00:23:13,518
First time at Roller's,
let me introduce to you,
520
00:23:13,520 --> 00:23:15,854
Dean and the Get Money Boyz.
521
00:23:15,856 --> 00:23:17,656
- Let's go!
- Oh!
522
00:23:38,679 --> 00:23:41,546
Ooh-hoo-hoo!
523
00:23:50,557 --> 00:23:52,557
So, what did you find out from Joe?
524
00:23:52,559 --> 00:23:56,294
Joe is super jelly that
Mac and Melba adopted Dean.
525
00:23:56,296 --> 00:23:58,229
I kind of feel bad for him. But...
526
00:23:58,231 --> 00:24:00,899
But does he know what they got
planned for my brother, Pol?
527
00:24:00,901 --> 00:24:04,168
If there is a plan, Joe
doesn't know anything about it.
528
00:24:04,170 --> 00:24:07,972
So, are you saying that
they actually like Dean?
529
00:24:07,974 --> 00:24:09,908
That's what Joe thinks.
530
00:24:09,910 --> 00:24:11,242
Damn.
531
00:24:11,244 --> 00:24:13,444
This shit is more twisted than I thought.
532
00:24:13,446 --> 00:24:15,380
Mm-hmm.
533
00:24:28,729 --> 00:24:30,328
That's our baby!
534
00:24:30,330 --> 00:24:35,199
Whoo! Yes! Those are my boys!
535
00:24:38,204 --> 00:24:40,071
Hey.
536
00:24:52,285 --> 00:24:54,953
Yeah. Dean, that set was fire.
537
00:24:54,955 --> 00:24:56,887
- Killed it.
- Th-Thanks... Thanks, Roller.
538
00:24:56,889 --> 00:24:58,489
Thanks. And... And you were right.
539
00:24:58,491 --> 00:25:00,225
I-I'd forgotten about the endorphin rush
540
00:25:00,227 --> 00:25:01,559
that dancing provides.
541
00:25:01,561 --> 00:25:03,094
It's... It's really gonna help my game.
542
00:25:03,096 --> 00:25:04,895
Hey, Dean, you got to forget
about mahjong.
543
00:25:04,897 --> 00:25:07,098
You got to take this act
on the road, baby.
544
00:25:07,100 --> 00:25:09,234
But I-I can't, because then
I'll miss the tournament.
545
00:25:09,236 --> 00:25:10,569
Dean, Dean, listen to me.
546
00:25:10,571 --> 00:25:12,170
You can play that game whenever you want,
547
00:25:12,172 --> 00:25:14,573
but you can't shake
that ass forever, huh?
548
00:25:14,575 --> 00:25:16,174
Merce Cunningham
danced into his nineties.
549
00:25:16,176 --> 00:25:17,976
Man, I don't know who that is,
bro, but listen...
550
00:25:17,978 --> 00:25:20,779
nobody wants to see
a wrinkled ass twerking.
551
00:25:20,781 --> 00:25:22,313
Baby!
552
00:25:22,315 --> 00:25:24,115
Look at this turnout!
553
00:25:24,117 --> 00:25:27,051
- You killed it.
- Hey.
554
00:25:27,053 --> 00:25:29,253
Hey, I didn't know you was gonna be here.
555
00:25:29,255 --> 00:25:31,122
Yeah.
556
00:25:32,859 --> 00:25:34,993
Hey, you want something to drink?
557
00:25:34,995 --> 00:25:37,128
W-Well, Dean, what are you having?
558
00:25:37,130 --> 00:25:38,663
A-A kombucha sour.
559
00:25:38,665 --> 00:25:41,357
Can I have the same, but with vodka?
560
00:25:42,002 --> 00:25:43,668
You looked good out there tonight.
561
00:25:43,670 --> 00:25:45,136
Th-Thanks, Dessie.
562
00:25:45,138 --> 00:25:47,138
It... It was good
to be back with the boys.
563
00:25:47,140 --> 00:25:49,407
It was a much simpler time then.
564
00:25:49,409 --> 00:25:51,810
- I hadn't shot Zlata.
- Slow...
565
00:25:51,812 --> 00:25:54,412
A-And... And... And you
hadn't killed Dr. Ruval.
566
00:25:54,414 --> 00:25:58,149
Baby, that... that is all water
under the bridge.
567
00:25:58,151 --> 00:26:01,486
- Yeah.
- But those body rolls you did tonight...
568
00:26:01,488 --> 00:26:03,087
boy?
569
00:26:03,089 --> 00:26:04,956
- Hey!
- Yeah.
570
00:26:04,958 --> 00:26:07,425
- You noticed that, yeah?
- Yes, I did.
571
00:26:07,427 --> 00:26:10,695
We were practicing a lot, Des.
We were practicing a lot.
572
00:26:12,165 --> 00:26:17,502
I am fundamentally opposed
to same-sex marriage.
573
00:26:17,504 --> 00:26:19,638
But, clearly, my opponent, Henry Zayas,
574
00:26:19,640 --> 00:26:22,606
to my left here, disagrees with me.
575
00:26:23,376 --> 00:26:25,010
For personal reasons.
576
00:26:27,914 --> 00:26:30,581
Governor Patel is correct.
577
00:26:30,583 --> 00:26:33,318
I am supportive of same-sex marriage.
578
00:26:33,320 --> 00:26:35,786
And not just because it's right.
579
00:26:36,389 --> 00:26:37,913
But, uh...
580
00:26:38,659 --> 00:26:41,192
because my sister's a lesbian.
581
00:26:41,194 --> 00:26:42,861
She and her partner are engaged,
582
00:26:44,324 --> 00:26:46,064
and I can't think of two people
583
00:26:46,066 --> 00:26:49,478
more deserving of a happy,
healthy marriage.
584
00:26:49,480 --> 00:26:50,502
Aw!
585
00:26:51,672 --> 00:26:53,404
Well, alrighty, then.
586
00:26:53,406 --> 00:26:56,807
And that's the only reason
you support same-sex marriage?
587
00:27:00,881 --> 00:27:02,347
Did you see that?
588
00:27:02,349 --> 00:27:05,750
Dean didn't get defensive
or walk away from me at all.
589
00:27:05,752 --> 00:27:08,219
You're welcome, baby.
590
00:27:08,221 --> 00:27:10,221
I think he's finally opening up to me,
591
00:27:10,223 --> 00:27:12,957
and I can convince him to get
out of here a little sooner.
592
00:27:12,959 --> 00:27:15,226
Just don't freak him out, okay?
593
00:27:15,228 --> 00:27:16,827
- I'm not.
- Okay.
594
00:27:16,829 --> 00:27:19,230
Wait. What is happening?
595
00:27:19,232 --> 00:27:22,166
So, I assume you're planning
on marrying your boyfriend?
596
00:27:28,890 --> 00:27:30,174
I don't know what you're talking about.
597
00:27:30,176 --> 00:27:32,577
Well, I think you do,
598
00:27:32,579 --> 00:27:34,473
and I think it's time you fess up
599
00:27:34,475 --> 00:27:36,847
to the good people
of the great state of Florida.
600
00:27:36,849 --> 00:27:38,766
Be honest, son.
601
00:27:39,386 --> 00:27:40,642
Okay.
602
00:27:41,810 --> 00:27:43,437
I'll be honest.
603
00:27:44,791 --> 00:27:48,059
As soon as you admit
to the good people of Florida
604
00:27:48,061 --> 00:27:50,661
that you've been taking bribes.
605
00:27:50,663 --> 00:27:52,463
- Shit!
- Factually not true!
606
00:27:52,465 --> 00:27:54,313
And then you launder the money
607
00:27:54,315 --> 00:27:56,735
through Bayside Rapture Casino.
608
00:27:56,737 --> 00:27:58,469
- These are lies!
- Oh, shit.
609
00:27:58,471 --> 00:28:00,193
I've never even been to the casino, liar!
610
00:28:00,218 --> 00:28:02,473
Shit.
611
00:28:07,205 --> 00:28:09,947
Polly, Ann is in trouble.
612
00:28:09,949 --> 00:28:13,150
Her brother just leaked that
the Governor is taking bribes,
613
00:28:13,152 --> 00:28:14,819
and I think she was the one who told him.
614
00:28:14,821 --> 00:28:17,422
That's an unfortunate development.
615
00:28:17,424 --> 00:28:18,690
Look, I've been trying her,
616
00:28:18,692 --> 00:28:20,225
and she's not answering the phone,
617
00:28:20,227 --> 00:28:22,027
but I need you to find out from Joe
618
00:28:22,029 --> 00:28:24,495
if Mac and Melba know about this yet,
619
00:28:24,497 --> 00:28:27,765
'cause, if they do,
her ass is Melba toast.
620
00:28:27,767 --> 00:28:31,502
I will get right on that
and, uh, circle back.
621
00:28:33,707 --> 00:28:36,774
Hey, uh, Roller has
a question for Mac and Melba,
622
00:28:36,776 --> 00:28:38,175
and he can't find them.
623
00:28:38,177 --> 00:28:40,177
Do you have a fix on their location?
624
00:28:40,179 --> 00:28:42,914
No, I don't. And, frankly, I don't care.
625
00:28:42,916 --> 00:28:46,750
No one consulted me about having
that Neanderthal run the club.
626
00:28:47,254 --> 00:28:49,587
They don't appreciate you, Joe.
627
00:28:49,589 --> 00:28:50,855
All those years of service,
628
00:28:50,857 --> 00:28:52,590
not getting included in the decisions?
629
00:28:52,592 --> 00:28:54,525
I don't want to talk about it.
It's hurtful!
630
00:28:54,527 --> 00:28:56,594
On top of being replaced by Dean.
631
00:28:56,596 --> 00:28:58,129
Polly, please.
632
00:28:58,131 --> 00:28:59,264
Baby, I'm sorry.
633
00:28:59,266 --> 00:29:00,932
I-I'm not trying to pick a sore spot.
634
00:29:00,934 --> 00:29:03,801
I'm just trying to understand
why you still put up with them.
635
00:29:06,205 --> 00:29:08,981
They were there for me
during my darkest moment.
636
00:29:09,609 --> 00:29:12,544
There's a darkness in me, too.
637
00:29:14,281 --> 00:29:15,747
And I like it.
638
00:29:15,749 --> 00:29:17,214
Maybe too much.
639
00:29:17,216 --> 00:29:20,217
And when I'm around you,
I feel it, and it...
640
00:29:20,219 --> 00:29:23,955
and I really... just, it...
641
00:29:23,957 --> 00:29:25,623
It scares me.
642
00:29:25,625 --> 00:29:27,558
So I'm your issue?
643
00:29:27,560 --> 00:29:33,098
What scares me the most is that
I can't stay away from you.
644
00:29:33,100 --> 00:29:36,233
I'm afraid of what being
around you does to me.
645
00:29:36,235 --> 00:29:40,237
I will never let anything
happen to you, Polly.
646
00:29:52,319 --> 00:29:55,052
This is Ann. Leave a message at the beep.
647
00:29:55,054 --> 00:29:58,256
Ann, no one is picking up
the salon phone.
648
00:29:58,258 --> 00:29:59,457
Are you okay?
649
00:29:59,459 --> 00:30:01,459
I need you to call me back.
650
00:30:01,461 --> 00:30:03,061
It's an emergency.
651
00:30:04,731 --> 00:30:06,931
Verla, please.
652
00:30:06,933 --> 00:30:09,000
I just need a little something, please?
653
00:30:09,002 --> 00:30:11,402
I miss pills.
Especially booty-bumpin' em.
654
00:30:11,404 --> 00:30:13,805
Look. Come back tomorrow
to get treatment.
655
00:30:13,807 --> 00:30:16,073
Everything's gonna be fine.
Methadone is great.
656
00:30:16,075 --> 00:30:17,809
It'll help you get over
your opioid cravings.
657
00:30:17,811 --> 00:30:19,144
Will it help me get over
seeing my drug dealer
658
00:30:19,146 --> 00:30:21,680
turn into a Mormon Tabernacle choirboy?
659
00:30:26,219 --> 00:30:27,485
Ugh!
660
00:30:31,424 --> 00:30:33,224
Mmm.
661
00:30:33,226 --> 00:30:34,492
Mm.
662
00:30:34,494 --> 00:30:38,229
Do you think Toby will be okay
with what we're doing?
663
00:30:38,231 --> 00:30:41,032
Well, he's a millennial.
664
00:30:41,034 --> 00:30:44,035
There's no need to fill him in
on the details.
665
00:30:44,037 --> 00:30:45,303
It'd just confuse him.
666
00:30:45,305 --> 00:30:47,572
Yeah, but if you keep
threading my needle,
667
00:30:47,574 --> 00:30:49,174
you are gonna tell him, right?
668
00:30:49,176 --> 00:30:51,643
Well, I'm definitely gonna keep
threading your needle.
669
00:30:53,246 --> 00:30:55,312
Mmm!
670
00:30:55,314 --> 00:30:56,982
Mmm!
671
00:30:56,984 --> 00:31:00,752
Okay, I'm gonna see you later.
672
00:31:01,855 --> 00:31:03,188
Ow.
673
00:31:03,190 --> 00:31:04,656
Don't forget the cocoa butter.
674
00:31:04,658 --> 00:31:06,291
I won't.
675
00:31:07,861 --> 00:31:09,527
Hey, Toby.
676
00:31:13,667 --> 00:31:15,066
Well.
677
00:31:15,068 --> 00:31:17,869
Don't you look like
the CEO of Haternation.
678
00:31:19,472 --> 00:31:22,007
- You've been keeping a secret.
- What are you talking about?
679
00:31:22,009 --> 00:31:25,476
I know you've been giving Brenda
vitamin D injections.
680
00:31:25,826 --> 00:31:28,946
Well, I was gonna, you know,
ease you into that.
681
00:31:28,948 --> 00:31:31,616
But, uh, I guess this is
682
00:31:31,618 --> 00:31:33,751
just as good a time as any.
683
00:31:35,355 --> 00:31:39,957
How about we bring, uh,
684
00:31:39,959 --> 00:31:42,493
ol' Brenda into the fold?
685
00:31:42,495 --> 00:31:44,229
Our fold?
686
00:31:44,231 --> 00:31:45,830
Oh, come on now, Toby.
687
00:31:45,832 --> 00:31:47,723
You know I love you.
688
00:31:48,368 --> 00:31:49,367
But, uh...
689
00:31:49,369 --> 00:31:52,704
well, the heart wants
what the heart wants.
690
00:31:52,706 --> 00:31:56,064
And it... And my heart wants...
691
00:31:56,843 --> 00:31:58,150
Tobrenda.
692
00:31:59,646 --> 00:32:01,579
Tobrenda?
693
00:32:01,581 --> 00:32:03,048
Are you serious?
694
00:32:03,050 --> 00:32:05,450
I am a 26-year-old sugar baby.
695
00:32:05,452 --> 00:32:07,052
This is not how you treat me.
696
00:32:07,054 --> 00:32:08,519
Come on, boy, all I done for you...
697
00:32:08,521 --> 00:32:10,455
After what I've done for you!
698
00:32:10,457 --> 00:32:12,123
I tried to kill for you.
699
00:32:12,125 --> 00:32:13,725
I never asked you to go after Desna...
700
00:32:13,727 --> 00:32:15,927
I did what you couldn't, you moron!
701
00:32:15,929 --> 00:32:18,063
Stop, stop, stop, hey. Shh, calm down.
702
00:32:18,065 --> 00:32:20,531
Calm down, boy. Calm down. Shh.
703
00:32:20,533 --> 00:32:22,467
Calm down.
704
00:32:27,262 --> 00:32:29,006
I feel like I'm losing you.
705
00:32:29,008 --> 00:32:31,016
Oh, you ain't losing me.
706
00:32:31,745 --> 00:32:33,144
Yeah, I'm right here, boy.
707
00:32:33,146 --> 00:32:36,047
No, you're not. You're with her!
708
00:32:37,606 --> 00:32:40,017
Well, how's this any different
than with Juanda?
709
00:32:40,019 --> 00:32:41,887
Because Juanda was a queen and...
710
00:32:41,889 --> 00:32:44,756
and you... you both chose me.
711
00:32:44,758 --> 00:32:47,959
Only you chose Brenda.
You went behind my back.
712
00:32:50,163 --> 00:32:53,030
Look, Clay.
713
00:32:53,032 --> 00:32:56,567
There's only room for one
princess in this relationship.
714
00:32:56,569 --> 00:32:58,637
You have to make a choice.
715
00:33:07,847 --> 00:33:09,380
- So, uh...
- So...
716
00:33:09,382 --> 00:33:12,784
...w-what made you pick the Tomato Oasis?
717
00:33:12,786 --> 00:33:15,453
Oh, uh, well, before I went away,
718
00:33:15,455 --> 00:33:18,456
Jenn and I used to hit
this place all the time.
719
00:33:18,458 --> 00:33:19,991
Oh.
720
00:33:19,993 --> 00:33:21,126
Cool.
721
00:33:21,128 --> 00:33:23,194
And when she was pregnant, um,
722
00:33:23,196 --> 00:33:26,131
all she ever wanted
was those breadsticks.
723
00:33:26,133 --> 00:33:27,447
Oh.
724
00:33:27,934 --> 00:33:30,117
Sounds like you really miss Jenn a lot.
725
00:33:31,138 --> 00:33:33,605
- Virginia!
- Uh...
726
00:33:33,607 --> 00:33:34,940
Hey, girl, hey!
727
00:33:34,942 --> 00:33:36,674
Speak of the devil.
728
00:33:36,676 --> 00:33:39,811
I didn't know that y'all were
coming out for fancy Italian!
729
00:33:39,813 --> 00:33:41,837
Oh, my God, these breadsticks.
730
00:33:43,082 --> 00:33:44,215
How's this going?
731
00:33:44,217 --> 00:33:46,551
- G-Great, yeah. Mm-hmm.
- Great.
732
00:33:46,553 --> 00:33:49,487
Well, this distinguished
gentleman to my right
733
00:33:49,489 --> 00:33:51,889
has a talk in the Executive Vine Room
734
00:33:51,891 --> 00:33:53,825
if you'd like to stop on by.
735
00:33:53,827 --> 00:33:55,360
- "Get it"?
- "Get it"?
736
00:33:55,362 --> 00:33:57,028
Oh. That sounds amazing.
737
00:33:57,030 --> 00:33:59,364
I think we should stop by, yeah?
738
00:33:59,366 --> 00:34:01,098
Yeah, I'm in.
739
00:34:01,100 --> 00:34:03,501
Yeah, I'm sure you are.
740
00:34:06,639 --> 00:34:07,839
Hey.
741
00:34:07,841 --> 00:34:09,975
- Author coming through!
- Stop it.
742
00:34:14,781 --> 00:34:16,448
Hello?
743
00:34:18,451 --> 00:34:20,317
Ann?
744
00:34:20,319 --> 00:34:21,586
Hello?
745
00:34:21,588 --> 00:34:23,120
Are you here?
746
00:34:23,122 --> 00:34:25,256
Oh, God.
747
00:34:25,258 --> 00:34:27,324
Why weren't you answering
your goddamn phone?
748
00:34:27,326 --> 00:34:29,460
- I thought something happened to you.
- I saw it.
749
00:34:29,462 --> 00:34:32,530
Ann, you told your brother?
Why would you do that?
750
00:34:32,532 --> 00:34:34,932
- It was a mistake. I'm so sorry.
- You...
751
00:34:34,934 --> 00:34:37,202
You want them to take your intestines out
752
00:34:37,204 --> 00:34:39,604
and make them into a goddamn bolo tie?
753
00:34:39,606 --> 00:34:41,472
It was a mistake. On...
754
00:34:41,474 --> 00:34:43,875
On the life of my unborn baby,
755
00:34:43,877 --> 00:34:45,210
you know that I wouldn't do that.
756
00:34:45,212 --> 00:34:46,878
Just... I made a mistake.
757
00:34:46,880 --> 00:34:48,213
I was just trying to encourage him.
758
00:34:48,215 --> 00:34:49,747
- I would never ever...
- Shut up.
759
00:34:49,749 --> 00:34:51,949
I didn't know he was gonna
do that on live TV...
760
00:34:51,951 --> 00:34:53,325
Shut up!
761
00:34:54,487 --> 00:34:59,290
For somebody named Quiet Ann,
you talk too damn much.
762
00:34:59,292 --> 00:35:01,826
Get your ass in the car
before somebody finds you
763
00:35:01,828 --> 00:35:03,895
and blows your head off.
764
00:35:14,930 --> 00:35:16,741
This is bullshit.
765
00:35:16,743 --> 00:35:18,209
I'm not going into hiding.
766
00:35:18,211 --> 00:35:20,812
Five minutes ago you was
cowering in the back office.
767
00:35:20,814 --> 00:35:23,281
- Now she don't wanna hide.
- Well, I freaked.
768
00:35:23,283 --> 00:35:25,617
Okay? But I'm fine now,
769
00:35:25,619 --> 00:35:27,485
so we can turn around and go back.
770
00:35:27,487 --> 00:35:29,220
We are not going back, okay?
771
00:35:29,222 --> 00:35:31,089
I'm gonna get you safe,
so just deal with it.
772
00:35:31,091 --> 00:35:33,483
Dean's right. You're always
trying to control people.
773
00:35:33,485 --> 00:35:35,760
Unh-unh. Don't bring Dean into this.
774
00:35:38,428 --> 00:35:40,257
_
775
00:35:40,257 --> 00:35:41,676
_
776
00:35:41,701 --> 00:35:43,034
Great.
777
00:35:43,036 --> 00:35:45,103
We're in this mess
because of you and Dean.
778
00:35:45,105 --> 00:35:48,572
What? So this is my fault?
I swear to God.
779
00:35:48,574 --> 00:35:51,042
It's like you just like sabotaging shit.
780
00:35:51,044 --> 00:35:52,510
What the hell does that mean?
781
00:35:52,512 --> 00:35:53,845
Hello, Arlene?
782
00:35:53,847 --> 00:35:55,713
Hello, quitting the crew way back when?
783
00:35:55,715 --> 00:35:58,182
- I mean...
- So you're giving me a history lesson?
784
00:35:58,184 --> 00:36:00,785
- Yeah.
- Hello, Zlata?
785
00:36:00,787 --> 00:36:02,987
Oh... Hello, Riva?
786
00:36:02,989 --> 00:36:04,322
Stay outta my business.
787
00:36:04,324 --> 00:36:05,990
You just better hope Mac and Melba
788
00:36:05,992 --> 00:36:07,272
stay out of your business.
789
00:36:08,928 --> 00:36:10,528
Speak of the devil.
790
00:36:12,466 --> 00:36:13,798
Hey, girl.
791
00:36:13,800 --> 00:36:17,469
Clearly the quiet one wasn't so quiet.
792
00:36:19,873 --> 00:36:22,206
What? I... I don't know what you mean.
793
00:36:22,208 --> 00:36:24,342
Her brother just accused Patel
794
00:36:24,344 --> 00:36:27,145
on television of washing money
through Bayside.
795
00:36:27,147 --> 00:36:29,681
We need to take care of this, Desna.
796
00:36:29,683 --> 00:36:31,749
- Where is she?
- I-I don't know.
797
00:36:31,751 --> 00:36:32,951
Poppycock!
798
00:36:32,953 --> 00:36:35,019
Don't worry, okay?
799
00:36:35,021 --> 00:36:36,420
I'll find her.
800
00:36:36,422 --> 00:36:38,622
Oh! Oh, no.
801
00:36:38,624 --> 00:36:40,024
No, I'm not worried.
802
00:36:40,026 --> 00:36:41,893
She will be found.
803
00:36:41,895 --> 00:36:43,828
And punished.
804
00:36:43,830 --> 00:36:46,563
We're looking, too.
805
00:36:51,104 --> 00:36:52,970
Thank you.
806
00:36:56,910 --> 00:36:58,310
Okay, okay, but I have never been late
807
00:36:58,312 --> 00:36:59,977
on any credit card payment.
808
00:36:59,979 --> 00:37:01,713
I have been a loyal customer
since college.
809
00:37:01,715 --> 00:37:04,316
You people lured me with
an application and a free trip
810
00:37:04,318 --> 00:37:05,850
to Weeki Wachee State Park.
811
00:37:05,852 --> 00:37:07,651
Hello? Hello?
812
00:37:07,653 --> 00:37:08,987
What the...
813
00:37:08,989 --> 00:37:10,588
Ken, I need some Oxy.
814
00:37:10,590 --> 00:37:12,256
I can't just give them out anymore.
815
00:37:12,258 --> 00:37:14,792
- We're healing people, remember?
- Don't worry.
816
00:37:14,794 --> 00:37:16,060
Uncle Daddy's too blinded
817
00:37:16,062 --> 00:37:18,129
by Brenda's feminine wiles to notice.
818
00:37:18,131 --> 00:37:20,464
He's got pussy goggles on.
819
00:37:20,466 --> 00:37:22,666
I can pay you for them if that
makes it any better.
820
00:37:22,668 --> 00:37:24,336
That... That would make me a dealer.
821
00:37:24,338 --> 00:37:27,005
So what? Get your side hustle on, girl.
822
00:37:27,007 --> 00:37:29,741
You work at a strip mall in Palmetto.
823
00:37:29,743 --> 00:37:31,009
Don't you have dreams?
824
00:37:31,011 --> 00:37:33,545
Hey, hey, hey, you can't take that.
825
00:37:33,547 --> 00:37:34,546
Wait, hey!
826
00:37:34,548 --> 00:37:36,414
How am I gonna explain the accounting?
827
00:37:36,416 --> 00:37:37,749
Figure it out.
828
00:37:50,030 --> 00:37:51,836
Hey. Hey.
829
00:37:52,766 --> 00:37:54,232
Bad news.
830
00:37:54,234 --> 00:37:57,435
Mac and Melba just
asked me to murder your friend.
831
00:37:57,437 --> 00:37:58,703
The quiet one.
832
00:37:58,705 --> 00:38:01,439
- Joe! You can't do that!
- It's my job.
833
00:38:01,441 --> 00:38:03,507
Ah! No, it's not!
834
00:38:03,509 --> 00:38:05,577
They treat you like
a red-headed step-child,
835
00:38:05,579 --> 00:38:07,845
no offense to me, and they expect you
836
00:38:07,847 --> 00:38:09,447
to just jump every time they call.
837
00:38:09,449 --> 00:38:12,316
- Yeah, it is getting old.
- So stand up to them.
838
00:38:12,318 --> 00:38:14,186
Show them that they can't
treat you like that anymore.
839
00:38:14,188 --> 00:38:16,054
You know what? They should
ask their mahjong son
840
00:38:16,056 --> 00:38:18,321
- is what they should do.
- Atta boy.
841
00:38:18,925 --> 00:38:20,658
Okay, here's what we're gonna do.
842
00:38:20,660 --> 00:38:26,398
I am gonna put this over here,
and you are just gonna lie
843
00:38:26,400 --> 00:38:29,133
and say that you can't find Ann,
844
00:38:29,135 --> 00:38:32,937
and I am gonna keep you occupied.
845
00:38:34,608 --> 00:38:39,010
"Because it's not just about
having pride in who you are.
846
00:38:39,012 --> 00:38:42,747
It's about speaking up and
demanding respect from others.
847
00:38:42,749 --> 00:38:45,950
Demanding that they acknowledge
the inherent greatness
848
00:38:45,952 --> 00:38:48,286
you've always known in yourself.
849
00:38:48,288 --> 00:38:52,824
Now that is what it means
to get it, get it."
850
00:38:52,826 --> 00:38:54,158
- Oh...
- Yeah!
851
00:39:01,167 --> 00:39:02,300
Alright, then I'll, uh...
852
00:39:02,302 --> 00:39:04,451
I'll be happy to take any questions.
853
00:39:05,038 --> 00:39:09,173
First of all, buddy, really,
really inspiring.
854
00:39:09,175 --> 00:39:11,175
Thank you, brother.
855
00:39:11,177 --> 00:39:14,446
But what I find most empowering
is the subtitle
856
00:39:14,448 --> 00:39:17,982
to your magnum opus...
"The Final Solution."
857
00:39:17,984 --> 00:39:21,119
I just think it's refreshing
when someone has the gonads
858
00:39:21,121 --> 00:39:24,188
to rise up and encourage the master race
859
00:39:24,190 --> 00:39:26,658
to "get it, get it."
860
00:39:26,660 --> 00:39:29,994
Question, uh, what do you
mean "master race"?
861
00:39:29,996 --> 00:39:32,596
Oh, the one true race. The white race.
862
00:39:32,598 --> 00:39:34,065
Yeah.
863
00:39:34,067 --> 00:39:36,134
Oh, Lord.
864
00:39:36,136 --> 00:39:37,936
I think there's been a mistake.
865
00:39:37,938 --> 00:39:39,471
I'm not a part of the white race.
866
00:39:39,473 --> 00:39:41,739
I mean, I'm... I mean, I'm not a racist.
867
00:39:41,741 --> 00:39:43,541
Oh, neither are we.
868
00:39:43,543 --> 00:39:45,743
We're nationalists.
869
00:39:45,745 --> 00:39:47,946
- White power!
- White national...
870
00:39:47,948 --> 00:39:49,948
Me and my wife... we have many,
many black friends.
871
00:39:49,950 --> 00:39:51,549
- We love our black friends.
- So many, and we love them.
872
00:39:51,551 --> 00:39:54,218
And co-workers.
873
00:39:54,220 --> 00:39:56,688
Okay, race traitor. Chad, don't. Chad.
874
00:39:56,690 --> 00:39:58,490
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Chad, don't do this.
875
00:39:58,492 --> 00:40:00,024
- You just wanna back off...
- Come on!
876
00:40:00,026 --> 00:40:02,226
Oh!
877
00:40:02,228 --> 00:40:03,627
Jenn, I'm sorry.
878
00:40:03,629 --> 00:40:05,563
- I have a black...
- I'm sor... Oh! Oh!
879
00:40:09,569 --> 00:40:12,236
- We have a black daughter!
- Shit!
880
00:40:15,642 --> 00:40:17,041
Back! Get back!
881
00:40:19,579 --> 00:40:21,579
- Let go!
- Virginia, did you see me?!
882
00:40:23,517 --> 00:40:24,716
White power!
883
00:40:32,659 --> 00:40:35,459
Somebody definitely died
in this shit hole.
884
00:40:35,461 --> 00:40:37,061
Please stop talking about death.
885
00:40:38,999 --> 00:40:41,566
- It's her.
- Oh, God.
886
00:40:43,403 --> 00:40:45,203
It's okay, baby. I'm here now.
887
00:40:57,317 --> 00:40:59,450
I can't believe your brother
would do this.
888
00:40:59,452 --> 00:41:01,052
Didn't he know it would blow back on us?
889
00:41:01,054 --> 00:41:02,387
I'm not gonna defend him, alright?
890
00:41:02,389 --> 00:41:04,522
He screwed up, and now
we're gonna be in hiding
891
00:41:04,524 --> 00:41:06,190
for the rest of our goddamn lives.
892
00:41:06,192 --> 00:41:08,393
Don't say that. I'm gonna fix this.
893
00:41:08,395 --> 00:41:10,461
How? How are you gonna do that?
894
00:41:10,463 --> 00:41:12,463
I'm gonna make a deal with Mac and Melba.
895
00:41:12,465 --> 00:41:13,864
No!
896
00:41:13,866 --> 00:41:15,866
You're not gonna become
a dirty cop because of me.
897
00:41:15,868 --> 00:41:17,269
No.
898
00:41:19,072 --> 00:41:20,871
I'm doing this.
899
00:41:20,873 --> 00:41:22,974
This is happening.
900
00:41:27,680 --> 00:41:28,947
Are you sure?
901
00:41:30,217 --> 00:41:32,150
We're having a baby.
902
00:41:32,152 --> 00:41:33,608
That's all that matters now.
903
00:41:47,033 --> 00:41:48,899
I love you.
904
00:41:49,324 --> 00:41:50,969
I love you, too.
905
00:41:54,707 --> 00:41:57,642
Thank you for taking the time
to talk to your sister.
906
00:41:57,644 --> 00:41:59,042
Okay.
907
00:41:59,780 --> 00:42:01,646
- Baby.
- Huh.
908
00:42:01,648 --> 00:42:04,382
Baby.
909
00:42:04,384 --> 00:42:07,185
I want to talk to you,
and I just wanted to say
910
00:42:07,187 --> 00:42:10,588
that you were right,
and I've been selfish.
911
00:42:10,590 --> 00:42:12,190
Yes, extremely.
912
00:42:12,192 --> 00:42:15,526
Yeah, and you are a grown-ass man,
913
00:42:15,528 --> 00:42:17,929
and you don't need me
to be your protector.
914
00:42:17,931 --> 00:42:19,464
Can I go back to play mahjong now?
915
00:42:19,466 --> 00:42:21,666
Okay, well, no, I have some
other things to say,
916
00:42:21,668 --> 00:42:24,135
and if you still want
to go after that, you can.
917
00:42:24,137 --> 00:42:27,071
I just want to make sure
you have all the facts.
918
00:42:27,073 --> 00:42:28,473
Yeah, facts, I like facts.
919
00:42:28,475 --> 00:42:30,208
Facts are friends... your friends.
920
00:42:30,210 --> 00:42:31,810
Unless you're the President.
921
00:42:31,812 --> 00:42:33,278
Okay.
922
00:42:33,280 --> 00:42:37,548
Well, the fact is Quiet Ann
is in hiding right now
923
00:42:37,550 --> 00:42:40,041
because Mac and Melba want to hurt her.
924
00:42:40,875 --> 00:42:42,220
T-T-That's not a fact.
925
00:42:42,222 --> 00:42:43,622
Baby, that's a fact.
926
00:42:43,624 --> 00:42:45,290
And the other thing I didn't tell you
927
00:42:45,292 --> 00:42:48,359
because I didn't want you
to worry was that Mac and Melba
928
00:42:48,361 --> 00:42:50,629
kidnapped me and Roller...
929
00:42:50,631 --> 00:42:52,363
...and left us in the swamp to die.
930
00:42:52,365 --> 00:42:55,099
Dean, these are the people
who adopted you.
931
00:42:55,101 --> 00:42:56,501
I don't know, Dessie.
932
00:42:56,503 --> 00:42:58,303
I-I don't... that's a lot to process.
933
00:42:58,305 --> 00:43:00,971
I would not lie to you about this.
934
00:43:02,383 --> 00:43:04,442
Dean, you are a grown man now.
935
00:43:04,444 --> 00:43:06,377
You can handle the truth,
936
00:43:06,379 --> 00:43:08,313
and that's why I'm telling you all this.
937
00:43:08,315 --> 00:43:09,648
That's why I want you to leave here,
938
00:43:09,650 --> 00:43:12,050
because I'm worried about you.
I promise you.
939
00:43:12,052 --> 00:43:15,053
I will find you another place
to dance and play mahjong,
940
00:43:15,055 --> 00:43:16,454
but just not here.
941
00:43:16,456 --> 00:43:18,056
I can't... I don't know...
I don't... I don't...
942
00:43:18,058 --> 00:43:20,859
I-I can't talk about this until
after I finish the tournament.
943
00:43:20,861 --> 00:43:22,283
The tournament... I have to finish the...
944
00:43:22,308 --> 00:43:23,662
O-Okay, okay, okay, baby.
945
00:43:23,664 --> 00:43:24,995
- Yes.
- We...
946
00:43:24,997 --> 00:43:27,198
We can talk about it
any time you get ready.
947
00:43:27,200 --> 00:43:28,855
T-Thanks, Dessie, I appreciate it.
Thank you.
948
00:43:28,880 --> 00:43:30,669
I love you.
949
00:43:58,431 --> 00:44:00,498
- Doc?
- Shh.
950
00:44:00,500 --> 00:44:01,900
I know you're missing the goods.
951
00:44:01,902 --> 00:44:03,368
Wait, wait, wait.
952
00:44:03,370 --> 00:44:05,303
I need you to tell all your friends
953
00:44:05,305 --> 00:44:06,504
that I can hook them up,
954
00:44:06,506 --> 00:44:09,307
but you can't use my real name, okay?
955
00:44:09,309 --> 00:44:11,409
You call me...
956
00:44:13,046 --> 00:44:14,245
Ishmael.
957
00:44:14,247 --> 00:44:17,048
I'll call you Beyoncé.
958
00:44:17,050 --> 00:44:19,182
Just give me my damn drugs.
959
00:44:20,253 --> 00:44:22,853
Thanks.
960
00:44:32,599 --> 00:44:34,599
I couldn't find Ann anywhere.
961
00:44:34,601 --> 00:44:37,135
Wh... What the hell are you doing here?
962
00:44:37,137 --> 00:44:38,536
Saving your ass.
963
00:44:38,538 --> 00:44:40,739
Your friend Arlene was just telling us
964
00:44:40,741 --> 00:44:44,475
that she is willing to help us
bury this unfortunate debacle
965
00:44:44,477 --> 00:44:46,477
so that we can keep
law enforcement out of it.
966
00:44:46,479 --> 00:44:48,947
- Oh, is she?
- This is what's gonna happen.
967
00:44:48,949 --> 00:44:51,550
You need to make your books
are completely clean
968
00:44:51,552 --> 00:44:53,684
and sever all ties with Patel.
969
00:44:53,686 --> 00:44:58,290
I can make all of this go away
if you never look at Ann again.
970
00:45:00,293 --> 00:45:01,826
Well?
971
00:45:01,828 --> 00:45:04,563
Come on, y'all.
That... That seems reasonable.
972
00:45:04,565 --> 00:45:07,355
Oh, indeed it is. I like your friend.
973
00:45:11,104 --> 00:45:12,303
I don't.
974
00:45:12,305 --> 00:45:15,440
Professor.
975
00:45:15,442 --> 00:45:16,907
What a surprise.
976
00:45:16,909 --> 00:45:18,909
She...
977
00:45:18,911 --> 00:45:20,785
was a liability.
978
00:45:21,314 --> 00:45:25,316
Now, let's find out if you are, too.
978
00:45:26,305 --> 00:45:32,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.