All language subtitles for claws.s03e07.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:02,066 - You're breaking up with me? - Yeah. 2 00:00:02,068 --> 00:00:04,669 What's wrong? Look, if you want to talk, I'm free. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,004 Let's get married. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,987 - What? - Is that a yes? 5 00:00:07,989 --> 00:00:10,008 - Yes! - We're pregnant! 6 00:00:10,010 --> 00:00:13,211 What say you let me show you a good time? 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,281 Are you smashing Joe? 8 00:00:16,283 --> 00:00:18,216 - Why have you been lying to me? - It's over. 9 00:00:18,218 --> 00:00:19,752 How many people have you killed? 10 00:00:19,754 --> 00:00:21,588 - Pol... - No, don't. 11 00:00:23,089 --> 00:00:24,793 I don't care about the world. 12 00:00:25,192 --> 00:00:26,284 I care about me. 13 00:00:26,286 --> 00:00:28,219 So if things don't start to pick up at the clinic, 14 00:00:28,221 --> 00:00:29,955 I'm gonna have to seek greener pastures. 15 00:00:29,957 --> 00:00:31,689 They bought it was Clint. 16 00:00:31,691 --> 00:00:33,691 I'm sorry I went rogue, Zaddy. 17 00:00:33,693 --> 00:00:35,293 Just don't do it again, okay? 18 00:00:35,295 --> 00:00:37,695 Shameful, paying that bastard to fill a prison 19 00:00:37,697 --> 00:00:38,964 with innocent people. 20 00:00:38,966 --> 00:00:41,967 Prisons that you take bribes to build. 21 00:00:42,359 --> 00:00:44,635 The casino is mine now. 22 00:00:44,637 --> 00:00:46,437 We listen to a higher power. 23 00:00:46,439 --> 00:00:49,106 He's referring to the Triads. 24 00:00:49,108 --> 00:00:50,908 If you take over, the cat is out of the bag, 25 00:00:50,910 --> 00:00:53,645 and we are all dead, including our son. 26 00:00:53,647 --> 00:00:56,648 Meet Dean Lovestone. 27 00:00:56,650 --> 00:00:58,850 We legally adopted him this morning. 28 00:00:58,852 --> 00:01:01,252 W-W-We're all family now. 29 00:01:03,923 --> 00:01:07,258 Hey, y'all. We are broadcasting all the way live 30 00:01:07,260 --> 00:01:09,460 from the apartment of Desna Simms. 31 00:01:09,462 --> 00:01:12,930 And today, the "Blue Chairs" is about to 32 00:01:12,932 --> 00:01:14,465 The hell off. 33 00:01:18,271 --> 00:01:22,740 With me are Desna Simms and Mac and Melba Lovestone 34 00:01:22,742 --> 00:01:24,609 of the Bayside Rapture Casino. 35 00:01:24,611 --> 00:01:27,078 There has been a lot of drama between y'all. 36 00:01:27,080 --> 00:01:29,014 She just keeps coming back. 37 00:01:29,016 --> 00:01:31,949 She's like an antibiotic- resistant strain of gonorrhea. 38 00:01:33,286 --> 00:01:34,952 Don't start it, you hi-hag. 39 00:01:34,954 --> 00:01:36,954 Oh, joy, oh rapture. 40 00:01:36,956 --> 00:01:39,624 The tea is spilling off the table. 41 00:01:39,626 --> 00:01:43,428 So much bad blood, but, as it turns out, there's been 42 00:01:43,430 --> 00:01:47,765 a bigger boss all along... the Macau Triads. 43 00:01:49,703 --> 00:01:53,905 The most ruthless crime organization on the planet. 44 00:01:53,907 --> 00:01:55,440 And if y'all don't come together, 45 00:01:55,442 --> 00:01:57,975 and they find out about your little side hustle 46 00:01:57,977 --> 00:02:00,177 with the Governor, they gonna kill your ass 47 00:02:00,179 --> 00:02:02,447 and the asses of everybody you love. 48 00:02:02,449 --> 00:02:04,649 You know, if she had just taken that check... 49 00:02:04,651 --> 00:02:06,584 Bitch, if you would've told me you was in the bed 50 00:02:06,586 --> 00:02:08,653 with the Chinese Mob, maybe I would have. 51 00:02:08,655 --> 00:02:10,855 Okay, okay. We want to work this out. 52 00:02:10,857 --> 00:02:12,857 We have an interracial family to protect. 53 00:02:12,859 --> 00:02:14,325 We love our black son. 54 00:02:14,327 --> 00:02:15,727 Dean is not your son. 55 00:02:15,729 --> 00:02:17,262 As a matter of fact, 56 00:02:17,264 --> 00:02:21,466 I have the results of the paternity test right here. 57 00:02:24,871 --> 00:02:27,338 So, as it turns out, 58 00:02:27,340 --> 00:02:30,075 Dean is not the biological son 59 00:02:30,077 --> 00:02:31,809 of Mac and Melba. 60 00:02:31,811 --> 00:02:33,144 In yo face. 61 00:02:33,146 --> 00:02:37,815 But he'd rather be with them than with you. 62 00:02:37,817 --> 00:02:39,350 - Bloop. - What... 63 00:02:40,687 --> 00:02:42,287 This is bullshit! 64 00:02:44,000 --> 00:02:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65 00:02:54,902 --> 00:02:57,435 Hi, Dessie. 66 00:02:59,839 --> 00:03:02,307 - "Macau"... M-A-C-A-U? - Yeah. 67 00:03:02,309 --> 00:03:05,672 - Where the... is Macau? - It's off the coast of China, 68 00:03:05,674 --> 00:03:07,178 but these Triads are serious. 69 00:03:07,180 --> 00:03:08,513 Listen to this... in Atlantic City, 70 00:03:08,515 --> 00:03:10,848 a man and a woman... sweet toddler Jesus... 71 00:03:10,850 --> 00:03:12,583 Oh! Des, look at this. 72 00:03:12,585 --> 00:03:13,919 This shit is serious. 73 00:03:13,921 --> 00:03:15,720 They are worse than the Russians. 74 00:03:15,722 --> 00:03:18,456 We've got to get Dean the hell out of that casino right now. 75 00:03:18,458 --> 00:03:21,592 - What's the game plan, Des? - Okay, listen. 76 00:03:21,594 --> 00:03:23,795 I need all y'all to sit this one out. 77 00:03:23,797 --> 00:03:25,208 - What?! - No, ma'am, ma'am. 78 00:03:25,210 --> 00:03:27,198 No way, no way. I'm not gonna let you go there by yourself, no. 79 00:03:27,200 --> 00:03:30,817 It's dangerous, Ann, and you got a bun in the oven. 80 00:03:30,819 --> 00:03:32,269 Okay, well, that part is right. 81 00:03:32,271 --> 00:03:35,006 I'ma get over there with Roller, we gonna grab Dean 82 00:03:35,008 --> 00:03:37,275 and be in and out before Macau find out, 83 00:03:37,277 --> 00:03:39,144 and when we're done, that's it with this shit. 84 00:03:39,146 --> 00:03:40,812 Let me just get this straight. 85 00:03:40,814 --> 00:03:42,547 You gonna roll with your boy and not your actual crew? 86 00:03:42,549 --> 00:03:44,015 Hos before bros, Des. 87 00:03:44,017 --> 00:03:46,083 He's got his own beef with Mac and Melba. 88 00:03:46,085 --> 00:03:47,552 What ever happened to ride or die? 89 00:03:47,554 --> 00:03:50,755 This time, I'ma need y'all to just ride. 90 00:03:54,427 --> 00:03:56,627 Gwen, hey, pick a color, girl. 91 00:03:59,337 --> 00:04:04,218 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 92 00:04:06,306 --> 00:04:08,640 Des? 93 00:04:08,642 --> 00:04:10,175 What? 94 00:04:10,177 --> 00:04:13,110 Listen, I know that I lied about Joe. 95 00:04:13,112 --> 00:04:14,980 You damn right you did. 96 00:04:14,982 --> 00:04:17,382 You were literally sleeping with the enemy. 97 00:04:17,384 --> 00:04:19,517 Bitch, you ain't Julia Roberts. 98 00:04:19,519 --> 00:04:22,253 - How am I supposed to trust you? - I know, I know. 99 00:04:22,255 --> 00:04:25,590 But let me make it up to you. I can go and talk to Joe. 100 00:04:25,592 --> 00:04:28,242 I can get the inside track on Mac and Melba 101 00:04:28,244 --> 00:04:30,328 and find out what they're really doing with Dean. 102 00:04:30,330 --> 00:04:32,063 And are you saying that just 'cause you want 103 00:04:32,065 --> 00:04:34,800 to fall back on the man's dick? No! 104 00:04:35,467 --> 00:04:38,203 Well, if I'm being honest, partly. 105 00:04:38,205 --> 00:04:40,538 Please don't tell me you ain't caught feelings 106 00:04:40,540 --> 00:04:43,474 - for this Rico Suave. - I didn't mean to! 107 00:04:43,476 --> 00:04:46,211 Oh, God, I don't even understand how it happened. 108 00:04:46,213 --> 00:04:47,879 I don't know what's going on. 109 00:04:47,881 --> 00:04:50,215 Shit, you in deep. 110 00:04:50,217 --> 00:04:52,083 Oh, girl, I'm drowning. 111 00:04:52,567 --> 00:04:54,552 Oh. Listen. 112 00:04:54,554 --> 00:04:56,621 Oh, I get it. 113 00:04:56,623 --> 00:05:00,425 I mean, me and Roller... we... 114 00:05:00,427 --> 00:05:02,760 We don't make sense, but we work. 115 00:05:02,762 --> 00:05:04,295 See? You know what I'm talking about. 116 00:05:04,297 --> 00:05:07,498 No, because Joe is in bed with Mac and Melba, 117 00:05:07,500 --> 00:05:10,235 so who knows what kind of foul shit he into over there. 118 00:05:10,237 --> 00:05:12,437 Well, I can compartmentalize my feelings. 119 00:05:12,439 --> 00:05:15,907 I like Joe, but I would never put a man before the crew. 120 00:05:15,909 --> 00:05:19,477 I'm totally down with you, Des, and you know that. 121 00:05:20,647 --> 00:05:23,448 I know that. 122 00:05:23,450 --> 00:05:25,250 And I forgive you. 123 00:05:25,252 --> 00:05:27,518 Pol, there's some dark shit happening over there, 124 00:05:27,520 --> 00:05:30,856 and I cannot let you back in that lion's den. 125 00:05:30,858 --> 00:05:33,058 Dean is part of my family, too. 126 00:05:33,060 --> 00:05:34,926 I taught him how to chairy-pop. 127 00:05:34,928 --> 00:05:36,661 Okurrr? Right? 128 00:05:38,665 --> 00:05:40,998 I'm not gonna lie. 129 00:05:41,000 --> 00:05:43,068 It would be nice to have somebody else 130 00:05:43,070 --> 00:05:44,669 watching my back over there. 131 00:05:44,671 --> 00:05:46,163 That's me, girl. 132 00:05:48,123 --> 00:05:51,142 - We got to be careful, Pol. - Yeah. 133 00:05:51,144 --> 00:05:54,011 Those Triads will skin us alive. 134 00:05:54,013 --> 00:05:55,747 I know. 135 00:05:57,084 --> 00:05:59,084 I love you so much. 136 00:06:01,020 --> 00:06:03,288 - Uh, uh. - Hello, ladies. 137 00:06:03,290 --> 00:06:05,156 - Are you ready to see the baby? - Mm. 138 00:06:05,158 --> 00:06:07,425 I'm just gonna hand you this, okay? 139 00:06:07,427 --> 00:06:09,226 Oh, God. Alright, okay. 140 00:06:09,228 --> 00:06:11,028 We're gonna check for a heartbeat, okay? 141 00:06:11,030 --> 00:06:14,432 Alrighty. Alright. 142 00:06:18,505 --> 00:06:20,489 Why aren't we hearing anything? 143 00:06:21,174 --> 00:06:23,441 This is bad. This is really bad. 144 00:06:23,443 --> 00:06:25,710 Just give him a minute. Let him do his job. 145 00:06:25,712 --> 00:06:27,645 Oh, God. 146 00:06:27,647 --> 00:06:30,848 Something's wrong. I know it. Something's wrong with the baby. 147 00:06:30,850 --> 00:06:32,450 It's gonna be fine. I... 148 00:06:32,452 --> 00:06:33,985 It's gonna be fine, right? 149 00:06:33,987 --> 00:06:35,629 Just tell her, right? 150 00:06:36,389 --> 00:06:39,056 Tell her. It's gonna be fine. 151 00:06:41,128 --> 00:06:43,929 There it is. 152 00:06:43,931 --> 00:06:45,396 Nice and strong, see? 153 00:07:10,958 --> 00:07:13,358 Mm, okay, um, I'm gonna... 154 00:07:13,360 --> 00:07:15,026 I'm gonna catch up with you in a little bit. 155 00:07:15,028 --> 00:07:18,163 Hey, hey, D., look at me. 156 00:07:18,165 --> 00:07:19,631 Just be easy, alright? 157 00:07:19,633 --> 00:07:22,425 Go in there and tell him about the Chinese gangsters. 158 00:07:23,236 --> 00:07:25,595 Dean's sharp. He'll listen, okay, babe? 159 00:07:26,804 --> 00:07:27,971 Okay. 160 00:07:36,315 --> 00:07:39,184 Dean? 161 00:07:39,186 --> 00:07:40,585 - Mm. - Can I talk to you for a minute? 162 00:07:40,587 --> 00:07:42,053 I don't... I don't want to talk about 163 00:07:42,055 --> 00:07:43,989 Mac and Melba with you anymore. 164 00:07:43,991 --> 00:07:47,458 Well, I don't want to talk about Mac and Melba either. 165 00:07:47,460 --> 00:07:50,662 I want to talk about Mac and Melba's bosses. 166 00:07:50,664 --> 00:07:53,064 The Triad. The Chinese Mafia. The San Ho Hui. 167 00:07:53,066 --> 00:07:56,734 Their name means the union between heaven, earth, and man. 168 00:07:56,736 --> 00:07:58,335 Mac and Melba told me all about them. 169 00:07:58,337 --> 00:07:59,737 Oh, oh, okay, then good. 170 00:07:59,739 --> 00:08:02,073 Then you know that these people are dangerous 171 00:08:02,075 --> 00:08:05,476 and that we could be diced up and buried just like that. 172 00:08:05,478 --> 00:08:06,678 Dean, we got to get out of here. 173 00:08:06,680 --> 00:08:08,346 I don't want to talk about this anymore. 174 00:08:08,348 --> 00:08:10,147 I have a very important tournament to prep for. 175 00:08:10,149 --> 00:08:12,350 I-I-I need to focus. 176 00:08:12,352 --> 00:08:16,287 Dean, y-y-you remember, the, um... 177 00:08:16,289 --> 00:08:18,155 when you were around eight, that group home 178 00:08:18,157 --> 00:08:19,691 that we lived in in Oceanside? 179 00:08:19,693 --> 00:08:22,493 - Terrible food, yes. - Okay, Dean. That's the one. 180 00:08:22,495 --> 00:08:24,495 You remember when the kitchen caught on fire? 181 00:08:24,497 --> 00:08:27,032 You said it was cosmic justice, yeah. 182 00:08:28,167 --> 00:08:29,767 I set the fire, Dean. 183 00:08:29,769 --> 00:08:33,079 Were you protesting their fish-stick heavy menu? 184 00:08:33,707 --> 00:08:36,583 I was trying to keep you from getting adopted. 185 00:08:37,711 --> 00:08:40,645 Th-There was a family that... that wanted you, Dean, 186 00:08:40,647 --> 00:08:44,115 and I begged and I cried to get them to take me, too, 187 00:08:44,117 --> 00:08:45,851 because I knew what kind of people they were, 188 00:08:45,853 --> 00:08:48,119 and I knew that they wouldn't take care of you 189 00:08:48,121 --> 00:08:49,721 as good as I could. 190 00:08:49,723 --> 00:08:51,789 They already had too many kids. 191 00:08:51,791 --> 00:08:54,392 They couldn't give you the attention you needed, 192 00:08:54,394 --> 00:08:58,329 and they said no, so I set the kitchen on fire, 193 00:08:58,331 --> 00:09:00,598 and I blamed it on you. 194 00:09:00,600 --> 00:09:03,801 And after that, they were gone. 195 00:09:03,803 --> 00:09:06,537 I know this is hard for you to understand, baby, 196 00:09:06,539 --> 00:09:09,006 but it was the right thing to do. 197 00:09:09,008 --> 00:09:10,475 Don't you see, Dean? 198 00:09:10,477 --> 00:09:15,080 I will do anything to keep you safe. 199 00:09:16,283 --> 00:09:18,549 You took a family from me. 200 00:09:18,551 --> 00:09:20,217 You were selfish. 201 00:09:20,219 --> 00:09:21,753 I did it for you. 202 00:09:21,755 --> 00:09:24,289 I did everything I've done for you. 203 00:09:24,291 --> 00:09:26,023 It's all been for you. 204 00:09:26,025 --> 00:09:28,426 I just want you out of the casino, Dean. 205 00:09:28,428 --> 00:09:30,495 I'm not trying to control you, baby. 206 00:09:30,497 --> 00:09:31,696 I'm trying to protect you. 207 00:09:31,698 --> 00:09:34,632 You're not trying to protect me, Desna! 208 00:09:34,634 --> 00:09:37,102 You're trying to protect you. 209 00:09:38,237 --> 00:09:39,971 Just you. 210 00:09:51,184 --> 00:09:53,184 It's sad how hard she tries. 211 00:09:53,186 --> 00:09:55,386 - Dean will stay focused. - He better. 212 00:09:55,388 --> 00:09:57,455 We need him to win that tournament. 213 00:09:57,457 --> 00:09:59,991 Oh, he will. He's so talented. 214 00:09:59,993 --> 00:10:01,993 It's a shame he's not gonna get a chance to act... 215 00:10:03,463 --> 00:10:05,597 Look, I understand that stealing his prize money 216 00:10:05,599 --> 00:10:07,064 has always been a part of the plan, 217 00:10:07,066 --> 00:10:08,466 but the kid is... 218 00:10:11,471 --> 00:10:13,888 Is the final step necessary? 219 00:10:15,008 --> 00:10:17,208 Don't be a chicken pussy. 220 00:10:17,210 --> 00:10:20,345 Stick to the plan. No loose ends. 221 00:10:20,347 --> 00:10:24,950 After Dean wins, he's dead, and we're gone. 222 00:10:39,799 --> 00:10:43,184 Hey, baby, what's happening? 223 00:10:43,603 --> 00:10:46,671 Roller, Dean... he shut me down. 224 00:10:46,673 --> 00:10:47,872 Hmm? 225 00:10:47,874 --> 00:10:50,875 So I want to ask if you could do me a favor. 226 00:10:50,877 --> 00:10:52,210 Yeah, what you need, baby? 227 00:10:52,212 --> 00:10:54,879 I need you to run the Hunting Grounds. 228 00:10:54,881 --> 00:10:56,681 Okay. 229 00:10:56,683 --> 00:10:58,350 I mean, what's running a whack-ass club 230 00:10:58,352 --> 00:11:00,018 got to do with your brother? 231 00:11:00,020 --> 00:11:03,355 I just figure if you were here running the club... 232 00:11:03,357 --> 00:11:05,690 you know how much Dean likes to spend time with you, 233 00:11:05,692 --> 00:11:11,095 and maybe you could just talk to him and convince him 234 00:11:11,097 --> 00:11:12,764 about our exit strategy. 235 00:11:12,766 --> 00:11:14,899 'Cause we need to get Dean out of this casino. 236 00:11:14,901 --> 00:11:16,500 I got you. 237 00:11:16,502 --> 00:11:17,969 Yeah? 238 00:11:17,971 --> 00:11:20,504 Thank you. 239 00:11:23,777 --> 00:11:27,645 You think you can do it without killing Mac and Melba? 240 00:11:27,647 --> 00:11:29,647 Baby, I'm all about restraint. 241 00:11:29,649 --> 00:11:32,516 - Promise? - I got you. 242 00:11:32,518 --> 00:11:34,252 What's the matter? 243 00:11:34,254 --> 00:11:35,720 Why the long tits? 244 00:11:35,722 --> 00:11:37,321 I'm thinking that the Hunting Ground 245 00:11:37,323 --> 00:11:41,259 needs to be revamped, and Roller is just the person to do it. 246 00:11:43,397 --> 00:11:46,398 Mm. I have serious reservations 247 00:11:46,400 --> 00:11:48,332 about your white-black lover taking over. 248 00:11:48,334 --> 00:11:49,801 I don't know why not. 249 00:11:49,803 --> 00:11:52,204 He has experience in the music industry, 250 00:11:52,206 --> 00:11:54,406 and he could take that club to a whole new level. 251 00:11:54,408 --> 00:11:55,673 It doesn't need that. 252 00:11:55,675 --> 00:11:57,809 The Mac daddy make you jump-jump. 253 00:11:57,811 --> 00:12:00,478 - I'm just not a fan. - Yeah, me, either, bitch. 254 00:12:00,480 --> 00:12:01,946 I can't work with this meathead. 255 00:12:01,948 --> 00:12:03,615 Okay, well, you gonna have to figure it out, 256 00:12:03,617 --> 00:12:05,617 'cause his ass ain't going nowhere. 257 00:12:05,619 --> 00:12:09,287 Listen, your club is shit. Lucky for you, I can fix it. 258 00:12:09,289 --> 00:12:11,289 Fine, do what you want. 259 00:12:11,291 --> 00:12:13,341 I'ma need some paper. 260 00:12:15,028 --> 00:12:16,628 - Skrilla? - Bread? 261 00:12:16,630 --> 00:12:17,829 Chedda? 262 00:12:17,831 --> 00:12:19,297 - Money. - Money. 263 00:12:19,299 --> 00:12:21,299 Oh, for God's sake, just go up to accounting 264 00:12:21,301 --> 00:12:22,834 and get what you need. 265 00:12:24,838 --> 00:12:26,037 Hey. 266 00:12:36,364 --> 00:12:37,982 Hey, stranger. 267 00:12:37,984 --> 00:12:39,551 Want to get rowdy together? 268 00:12:43,257 --> 00:12:44,873 What are you doing here? 269 00:12:46,259 --> 00:12:47,750 Um... 270 00:12:48,328 --> 00:12:49,895 I missed you. 271 00:12:52,265 --> 00:12:53,932 Then why'd you send back the gun? 272 00:12:53,934 --> 00:12:56,067 I'm not very good at accepting gifts. 273 00:12:56,069 --> 00:12:57,869 One time, uh, Richard Branson... 274 00:12:57,871 --> 00:13:00,071 - he gave me a trip to outer space... - Yeah. 275 00:13:00,073 --> 00:13:01,539 Cut the bullshit. 276 00:13:01,541 --> 00:13:03,741 You want to be with me? 277 00:13:03,743 --> 00:13:04,943 Yes. 278 00:13:04,945 --> 00:13:06,344 You walked away. 279 00:13:06,346 --> 00:13:09,013 You killed Penelope and Yolanda. 280 00:13:09,015 --> 00:13:10,815 I thought I was next. 281 00:13:10,817 --> 00:13:13,285 - So what's changed? - Nothing. 282 00:13:13,287 --> 00:13:15,620 I just... I can't stay away from you. 283 00:13:17,557 --> 00:13:19,824 Are you playing me? 284 00:13:19,826 --> 00:13:21,425 No. 285 00:13:24,498 --> 00:13:26,364 'Cause I am not playing you. 286 00:13:35,575 --> 00:13:37,041 - Jenn. - Yes? 287 00:13:37,043 --> 00:13:39,511 I've decided to go on a real date with Eric. 288 00:13:39,513 --> 00:13:40,979 Oh. Which one? 289 00:13:40,981 --> 00:13:43,532 Uh, that one. Showcase them titties a little bit. 290 00:13:43,534 --> 00:13:44,598 Let 'em dance around. 291 00:13:44,623 --> 00:13:46,117 Girl, you know these mosquito bites don't dance. 292 00:13:46,119 --> 00:13:48,320 That is true. 293 00:13:48,322 --> 00:13:50,054 Listen, it doesn't really matter what you wear. 294 00:13:50,056 --> 00:13:51,656 It's gonna end up on the floor anyway. 295 00:13:51,658 --> 00:13:52,967 Ahh! 296 00:13:54,460 --> 00:13:56,194 - Jenny-Jenn! - Yes, baby? 297 00:13:56,196 --> 00:13:57,862 - Whoo! - Oh, my. 298 00:13:57,864 --> 00:13:59,797 You ain't never finna believe what just happened to me. 299 00:13:59,799 --> 00:14:02,266 Oh, my God, you got me that Cadillac Escalade from my dream board? 300 00:14:02,268 --> 00:14:04,268 Oh, ho. Oh! 301 00:14:04,270 --> 00:14:06,871 Better. Better. 302 00:14:06,873 --> 00:14:08,673 I just got a meeting with some publishing folks 303 00:14:08,675 --> 00:14:10,141 who want to turn "Get It, Get It" 304 00:14:10,143 --> 00:14:11,609 into a book-book. 305 00:14:11,611 --> 00:14:13,611 - A book-book! - And they sound real excited! 306 00:14:13,613 --> 00:14:16,414 Get it, boy! 307 00:14:16,416 --> 00:14:18,416 I know, I know. 308 00:14:18,418 --> 00:14:20,334 Oh, I always thought that, you know, 309 00:14:20,336 --> 00:14:22,620 e-books were the future, but to hell with that. 310 00:14:22,622 --> 00:14:24,155 I want to be in Barnes and Noble. 311 00:14:24,157 --> 00:14:25,557 Dip me. 312 00:14:25,559 --> 00:14:27,625 OH, COME HERE. BOTH: Ah! 313 00:14:27,627 --> 00:14:29,493 I've never been more proud, baby. 314 00:14:29,495 --> 00:14:31,429 Ah! 315 00:14:31,431 --> 00:14:33,231 - Or wet. - Wh... 316 00:14:34,701 --> 00:14:36,768 You got the... the... 317 00:14:36,770 --> 00:14:39,837 She's almost done. 318 00:14:45,712 --> 00:14:48,179 R-Roller, I-I-I have to... I have to get back to my game. 319 00:14:48,181 --> 00:14:50,715 It's just one minute. I need your advice, Dean. 320 00:14:50,717 --> 00:14:52,250 But did... did Desna send you here 321 00:14:52,252 --> 00:14:53,718 for some kind of intervention? 322 00:14:53,720 --> 00:14:56,520 Because I'm not an addict, Roller. I'm not an addict. 323 00:14:56,522 --> 00:14:57,789 Dean, nobody's saying that. 324 00:14:57,791 --> 00:14:59,657 Dean, I got to open this club up, 325 00:14:59,659 --> 00:15:02,194 and you're in here, like, 24 hours, seven days a week. 326 00:15:02,196 --> 00:15:03,728 Actually, I'm in the mahjong room. 327 00:15:03,730 --> 00:15:05,463 Yeah, but you know the customers, right? 328 00:15:05,465 --> 00:15:07,399 - N-Not really. - Dean, what you mean? 329 00:15:07,401 --> 00:15:08,866 You got the party instinct. 330 00:15:08,868 --> 00:15:10,668 I hate loud music, and I don't like being touched, 331 00:15:10,670 --> 00:15:13,271 so, actually it's, like, the exact opposite of... 332 00:15:13,273 --> 00:15:15,006 Dean, just... just come on, man. 333 00:15:15,008 --> 00:15:16,232 Help me out. 334 00:15:17,744 --> 00:15:19,611 Okay, Roller. Okay. Okay. 335 00:15:19,613 --> 00:15:22,280 Um, have you procured entertainment yet? 336 00:15:22,282 --> 00:15:23,748 Nope. 337 00:15:23,750 --> 00:15:26,618 Oh, oh, oh, wh-what... what about male exotic dancers? 338 00:15:26,620 --> 00:15:28,019 Attendance at the Hammer and Pickle 339 00:15:28,021 --> 00:15:31,223 went up 30% when Polly's Boys started to perform. 340 00:15:31,225 --> 00:15:32,490 - Yes! - Yes! 341 00:15:32,492 --> 00:15:34,826 - See? Yes. - Y-Yes. 342 00:15:34,828 --> 00:15:36,895 Hey, you can get your boys back together? 343 00:15:36,897 --> 00:15:38,430 Well, I can't, 'cause then it'd interrupt 344 00:15:38,432 --> 00:15:39,831 with my mahjong training. 345 00:15:39,833 --> 00:15:41,565 No, it would not interrupt your mahjong training. 346 00:15:41,567 --> 00:15:42,700 It would help your mahjong training, 347 00:15:42,702 --> 00:15:44,502 because dancing's like sex. 348 00:15:44,504 --> 00:15:47,105 It will help your mind, body, and soul. 349 00:15:47,107 --> 00:15:49,040 Okay, well, I have missed expressing myself 350 00:15:49,042 --> 00:15:50,308 - through movement. - Right? 351 00:15:50,310 --> 00:15:51,643 - Yeah. - You get your boys back together. 352 00:15:51,645 --> 00:15:53,311 You're on tomorrow night, okay? 353 00:15:53,313 --> 00:15:54,712 - Okay, tomorrow night. - That's it. 354 00:16:04,858 --> 00:16:06,057 What the hell? 355 00:16:06,059 --> 00:16:08,593 Trip says you're on this now. 356 00:16:08,595 --> 00:16:10,652 - On what? - The wash. 357 00:16:10,654 --> 00:16:14,132 Bye. 358 00:16:14,134 --> 00:16:15,533 Wha... 359 00:16:26,178 --> 00:16:28,847 Come in. I'm famished. 360 00:16:29,138 --> 00:16:32,517 Ah, I thought you were my pizza. 361 00:16:32,519 --> 00:16:33,652 Question. 362 00:16:33,654 --> 00:16:35,320 No, the belt is not flattering. 363 00:16:36,789 --> 00:16:39,123 How do you wash the Governor's money through the casino? 364 00:16:39,125 --> 00:16:41,592 I only know how to smurf through my salon. 365 00:16:41,594 --> 00:16:43,127 Oh, Desna. 366 00:16:43,129 --> 00:16:44,729 Dumb-dumb Desna. 367 00:16:44,731 --> 00:16:46,331 Washing money is easy. 368 00:16:46,333 --> 00:16:49,534 It's keeping it from Macau that you have to be careful about. 369 00:16:50,270 --> 00:16:52,337 Let me tell you about our counterparts 370 00:16:52,339 --> 00:16:54,405 at Gambler's Delight in Atlantic City. 371 00:16:54,407 --> 00:16:56,474 They skimmed a little bit of money from the Triads 372 00:16:56,476 --> 00:16:58,209 because they wanted to build a pool. 373 00:16:58,211 --> 00:17:00,745 Nothing fancy... above ground. 374 00:17:00,747 --> 00:17:04,415 But Macau found out, and they went swimming alright. 375 00:17:04,417 --> 00:17:07,285 Swimming in a deep-fat fryer. 376 00:17:07,287 --> 00:17:09,888 Alright, then... then tell me how to do it. 377 00:17:11,892 --> 00:17:13,641 Just give me a sec. 378 00:17:14,427 --> 00:17:17,895 Let me just bask in this for a moment. 379 00:17:19,689 --> 00:17:22,300 Yep. Hmm. 380 00:17:22,302 --> 00:17:24,652 Open your eyes, bitch. 381 00:17:25,305 --> 00:17:27,572 If you don't help me, we both go down. 382 00:17:32,645 --> 00:17:35,500 The drop always happens here... 383 00:17:35,502 --> 00:17:38,649 ...because it is a security-camera-blind spot. 384 00:17:38,651 --> 00:17:40,919 Right. 385 00:17:40,921 --> 00:17:43,121 Desna, this is Phyllis. 386 00:17:43,123 --> 00:17:45,323 She's a third grade teacher who gambles 387 00:17:45,325 --> 00:17:47,658 "on the house" with us every month. 388 00:17:47,660 --> 00:17:49,060 Nice to meet you. 389 00:17:49,062 --> 00:17:51,930 Very nice to meet you. 390 00:17:53,064 --> 00:17:56,292 Phyllis gets the money from us and exchanges it for chips. 391 00:17:59,272 --> 00:18:01,205 She has to gamble just long enough 392 00:18:01,207 --> 00:18:03,208 for the security cameras to capture her. 393 00:18:03,210 --> 00:18:05,676 We want to make it look legit. 394 00:18:06,679 --> 00:18:09,210 And then she cashes all the chips back in. 395 00:18:09,212 --> 00:18:11,416 We record it as a gambling winning, 396 00:18:11,418 --> 00:18:13,284 and Trip has nice, clean money. 397 00:18:13,286 --> 00:18:17,355 And then she does it again and again and again. 398 00:18:19,159 --> 00:18:20,425 For school supplies. 399 00:18:30,236 --> 00:18:32,703 Wow, this is a baby? 400 00:18:32,705 --> 00:18:34,439 Yup. 401 00:18:34,441 --> 00:18:35,906 I cannot stop eating. 402 00:18:35,908 --> 00:18:37,776 Why aren't you guys eating? You're not hungry? 403 00:18:37,778 --> 00:18:39,578 I don't have an appetite. 404 00:18:39,580 --> 00:18:41,312 Oh. 405 00:18:41,314 --> 00:18:44,248 I'm considering dropping out of the race. 406 00:18:44,250 --> 00:18:46,050 Mnh-mnh. You can't do that. 407 00:18:46,052 --> 00:18:48,119 Yeah, we need you. You're our voice. 408 00:18:48,121 --> 00:18:51,456 I have a feeling Patel's gonna out me at the town hall tonight. 409 00:18:51,458 --> 00:18:53,592 I think we can all agree Florida isn't ready 410 00:18:53,594 --> 00:18:55,526 for a gay Cuban governor. 411 00:18:55,528 --> 00:18:57,195 You've got to stay in the race. 412 00:18:57,197 --> 00:18:59,330 - And lose? - You've worked your ass off. 413 00:18:59,332 --> 00:19:02,122 - Don't let him stand in your way. - It's pointless. 414 00:19:02,124 --> 00:19:03,811 I don't know why I ever thought I could do this. 415 00:19:03,813 --> 00:19:07,205 But you can. With what I know about him, Ted Bundy could beat Patel. 416 00:19:07,207 --> 00:19:08,517 What do you know? 417 00:19:08,542 --> 00:19:10,531 Well, if you knew where he got his money. 418 00:19:13,346 --> 00:19:15,013 I already said too much. 419 00:19:15,015 --> 00:19:18,617 Come on. You can't just drop that bomb and then walk away. 420 00:19:21,955 --> 00:19:25,289 Come on, sis. I need your help. 421 00:19:28,578 --> 00:19:30,561 Hey, deejay, nothing before 2001. 422 00:19:30,563 --> 00:19:33,406 You heard me? What do we got? 423 00:19:33,834 --> 00:19:35,966 Okay. Here, what's this? 424 00:19:35,968 --> 00:19:38,036 Does that say "Cristal"? 425 00:19:38,038 --> 00:19:39,437 - Take it back. - Boys. 426 00:19:39,439 --> 00:19:41,572 Boys, boys, boys. Nope, nope, nope. 427 00:19:41,574 --> 00:19:43,574 You're looking rusty, alright? 428 00:19:43,576 --> 00:19:48,847 Balanchine once said to me, "The key to dance is discipline 429 00:19:48,849 --> 00:19:50,381 and a tight-ass twerk." 430 00:19:50,383 --> 00:19:52,317 Alright? So back to the top. 431 00:19:52,319 --> 00:19:55,654 And five, six, seven, eight. 432 00:19:55,656 --> 00:19:57,121 Joe. 433 00:19:59,459 --> 00:20:03,528 Tonight, these boys christen this humble stage 434 00:20:03,530 --> 00:20:06,865 with man sweat! 435 00:20:06,867 --> 00:20:09,133 Well, looks like you're busy. 436 00:20:09,135 --> 00:20:10,669 I guess we can't go extort anyone. 437 00:20:10,671 --> 00:20:12,803 What? No, yes, we can. 438 00:20:12,805 --> 00:20:15,740 I'm gonna be done with these girls by 3:00. 439 00:20:15,742 --> 00:20:18,276 Oh, yes, yes, Dean, 440 00:20:18,278 --> 00:20:21,279 you are a poet of the dance. 441 00:20:21,281 --> 00:20:23,014 - Mwah! - Wow. 442 00:20:23,016 --> 00:20:24,415 That man can do no wrong. 443 00:20:24,417 --> 00:20:26,084 What are you talking about? 444 00:20:26,086 --> 00:20:28,219 Mac and Melba. You now? 445 00:20:28,221 --> 00:20:29,888 Everyone's obsessed with Dean. 446 00:20:29,890 --> 00:20:33,558 Sweetie, I love Dean like a choreographer loves her muse. 447 00:20:33,560 --> 00:20:37,228 I can't speak for Mac and Melba's motivations, though. 448 00:20:37,230 --> 00:20:38,897 - I've devoted my life to them. - I know. 449 00:20:38,899 --> 00:20:40,298 Did their dirty work for decades. 450 00:20:40,300 --> 00:20:42,486 - You don't see them adopting me. - That is weird. 451 00:20:42,488 --> 00:20:45,370 Do you know why they would pick Dean over you? 452 00:20:45,372 --> 00:20:47,438 I don't know why they do anything anymore. 453 00:20:47,440 --> 00:20:50,233 - I'm out of the loop. - Hey, Polly, look. 454 00:20:50,235 --> 00:20:51,910 I-I've been thinking about putting this in. 455 00:20:51,912 --> 00:20:55,046 Ooh, yes, yah, yas, Queen, I love it. 456 00:20:55,048 --> 00:20:56,647 Love it. Work it. Work it. 457 00:20:56,649 --> 00:20:58,649 Work it. Work it. Work it. 458 00:21:04,257 --> 00:21:05,990 Excuse me. 459 00:21:05,992 --> 00:21:07,658 - So? - What? 460 00:21:07,660 --> 00:21:09,630 - Is it working? - Yeah, it's working. 461 00:21:09,632 --> 00:21:11,129 Polly got the boys back together. 462 00:21:11,131 --> 00:21:12,330 They're back there looking like 463 00:21:12,332 --> 00:21:13,932 a butt-naked Backstreet Boys reunion. 464 00:21:13,934 --> 00:21:16,267 Maybe it's a good time for me to go talk to him now. 465 00:21:16,269 --> 00:21:18,136 Slow down. Why you so thirsty? I told you. 466 00:21:18,138 --> 00:21:20,338 - I'ma speak to him, take care of it. - Roller, I... 467 00:21:20,340 --> 00:21:22,340 Look, we're gonna get drinks after he's done dancing. 468 00:21:22,342 --> 00:21:24,209 I'ma speak to him. 469 00:21:28,415 --> 00:21:31,550 I can't tell you what this opportunity means to me. 470 00:21:31,552 --> 00:21:35,019 If I could actually get "Get It, Get It" published, 471 00:21:35,021 --> 00:21:37,888 I could finally go wide with my message of empowerment 472 00:21:37,890 --> 00:21:40,158 and stick-to-itiveness and drive. 473 00:21:40,160 --> 00:21:41,492 And spunk. Don't you forget spunk. 474 00:21:41,494 --> 00:21:43,428 - You know that's important. - Spunk. 475 00:21:43,430 --> 00:21:45,764 Honestly, we couldn't agree more. 476 00:21:45,766 --> 00:21:47,365 We'd really like to publish your book. 477 00:21:47,367 --> 00:21:48,633 - What do you say, pal? - Yes! 478 00:21:48,635 --> 00:21:50,235 - Am I yelling? - Oh, my God. 479 00:21:50,237 --> 00:21:51,636 Yes, please. 480 00:21:51,638 --> 00:21:53,504 You don't know how much this means to us. 481 00:21:53,506 --> 00:21:54,839 I mean, it's like our daughters can finally stop 482 00:21:54,841 --> 00:21:56,507 asking why their daddy cries all the time. 483 00:21:56,509 --> 00:21:57,708 - Jenn, what the... - I'm sorry. 484 00:21:57,710 --> 00:22:00,111 - That was not... - It's just... 485 00:22:00,113 --> 00:22:01,779 I've been working on this project for so long. 486 00:22:01,804 --> 00:22:02,781 So long. 487 00:22:02,783 --> 00:22:04,849 And to have someone believe in me. 488 00:22:04,851 --> 00:22:07,318 Mr. Husser, mine's an old family 489 00:22:07,320 --> 00:22:08,920 whose roots run deep. 490 00:22:08,922 --> 00:22:11,189 We've always believed in supporting our community. 491 00:22:11,191 --> 00:22:14,922 An advance, to show you how confident we are in you 492 00:22:14,924 --> 00:22:16,461 and this project. 493 00:22:16,463 --> 00:22:18,596 Uh... uh... 494 00:22:18,598 --> 00:22:21,433 Pulled it back. 495 00:22:23,336 --> 00:22:25,069 It's $25,000. 496 00:22:25,071 --> 00:22:26,671 Holy shit. That's pretty. 497 00:22:26,673 --> 00:22:29,007 We'd like to start to get a buzz going with the book right away. 498 00:22:29,009 --> 00:22:31,142 Kick things off with a small promotional tour 499 00:22:31,144 --> 00:22:32,343 through the Deep South. 500 00:22:32,345 --> 00:22:33,812 My baby has always wanted to go on tour. 501 00:22:33,814 --> 00:22:35,413 - I always loved the South. - I know. 502 00:22:35,415 --> 00:22:36,826 Great. I've got a printer. 503 00:22:36,828 --> 00:22:38,416 They can make some advance copies. 504 00:22:38,418 --> 00:22:39,951 I'll invite some folks that you can meet 505 00:22:39,953 --> 00:22:42,126 and give you a taste of the author life. 506 00:22:42,128 --> 00:22:43,221 What are you talking about... tonight? 507 00:22:43,223 --> 00:22:44,434 Yes, ma'am. 508 00:22:47,141 --> 00:22:49,427 - Okay. Not again. - I'm sorry. 509 00:22:49,429 --> 00:22:51,229 - I'm sorry. - There he goes. 510 00:22:51,231 --> 00:22:52,758 - I'm sorry. I'm sorry. - All right. 511 00:22:52,760 --> 00:22:54,633 - You shouldn't have to see me like this. - Okay. 512 00:22:54,635 --> 00:22:56,501 Thank you so much. 513 00:22:56,503 --> 00:22:57,612 - Get over here. - Whoa! 514 00:22:57,614 --> 00:23:00,771 Oh, God! Oh! Damn. 515 00:23:00,773 --> 00:23:02,106 Mm. 516 00:23:03,776 --> 00:23:05,043 What's up, Bayside Rapture? 517 00:23:05,045 --> 00:23:07,378 Y'all ready for some sensual shit? Huh? 518 00:23:07,380 --> 00:23:10,515 Oh. 519 00:23:10,517 --> 00:23:13,518 First time at Roller's, let me introduce to you, 520 00:23:13,520 --> 00:23:15,854 Dean and the Get Money Boyz. 521 00:23:15,856 --> 00:23:17,656 - Let's go! - Oh! 522 00:23:38,679 --> 00:23:41,546 Ooh-hoo-hoo! 523 00:23:50,557 --> 00:23:52,557 So, what did you find out from Joe? 524 00:23:52,559 --> 00:23:56,294 Joe is super jelly that Mac and Melba adopted Dean. 525 00:23:56,296 --> 00:23:58,229 I kind of feel bad for him. But... 526 00:23:58,231 --> 00:24:00,899 But does he know what they got planned for my brother, Pol? 527 00:24:00,901 --> 00:24:04,168 If there is a plan, Joe doesn't know anything about it. 528 00:24:04,170 --> 00:24:07,972 So, are you saying that they actually like Dean? 529 00:24:07,974 --> 00:24:09,908 That's what Joe thinks. 530 00:24:09,910 --> 00:24:11,242 Damn. 531 00:24:11,244 --> 00:24:13,444 This shit is more twisted than I thought. 532 00:24:13,446 --> 00:24:15,380 Mm-hmm. 533 00:24:28,729 --> 00:24:30,328 That's our baby! 534 00:24:30,330 --> 00:24:35,199 Whoo! Yes! Those are my boys! 535 00:24:38,204 --> 00:24:40,071 Hey. 536 00:24:52,285 --> 00:24:54,953 Yeah. Dean, that set was fire. 537 00:24:54,955 --> 00:24:56,887 - Killed it. - Th-Thanks... Thanks, Roller. 538 00:24:56,889 --> 00:24:58,489 Thanks. And... And you were right. 539 00:24:58,491 --> 00:25:00,225 I-I'd forgotten about the endorphin rush 540 00:25:00,227 --> 00:25:01,559 that dancing provides. 541 00:25:01,561 --> 00:25:03,094 It's... It's really gonna help my game. 542 00:25:03,096 --> 00:25:04,895 Hey, Dean, you got to forget about mahjong. 543 00:25:04,897 --> 00:25:07,098 You got to take this act on the road, baby. 544 00:25:07,100 --> 00:25:09,234 But I-I can't, because then I'll miss the tournament. 545 00:25:09,236 --> 00:25:10,569 Dean, Dean, listen to me. 546 00:25:10,571 --> 00:25:12,170 You can play that game whenever you want, 547 00:25:12,172 --> 00:25:14,573 but you can't shake that ass forever, huh? 548 00:25:14,575 --> 00:25:16,174 Merce Cunningham danced into his nineties. 549 00:25:16,176 --> 00:25:17,976 Man, I don't know who that is, bro, but listen... 550 00:25:17,978 --> 00:25:20,779 nobody wants to see a wrinkled ass twerking. 551 00:25:20,781 --> 00:25:22,313 Baby! 552 00:25:22,315 --> 00:25:24,115 Look at this turnout! 553 00:25:24,117 --> 00:25:27,051 - You killed it. - Hey. 554 00:25:27,053 --> 00:25:29,253 Hey, I didn't know you was gonna be here. 555 00:25:29,255 --> 00:25:31,122 Yeah. 556 00:25:32,859 --> 00:25:34,993 Hey, you want something to drink? 557 00:25:34,995 --> 00:25:37,128 W-Well, Dean, what are you having? 558 00:25:37,130 --> 00:25:38,663 A-A kombucha sour. 559 00:25:38,665 --> 00:25:41,357 Can I have the same, but with vodka? 560 00:25:42,002 --> 00:25:43,668 You looked good out there tonight. 561 00:25:43,670 --> 00:25:45,136 Th-Thanks, Dessie. 562 00:25:45,138 --> 00:25:47,138 It... It was good to be back with the boys. 563 00:25:47,140 --> 00:25:49,407 It was a much simpler time then. 564 00:25:49,409 --> 00:25:51,810 - I hadn't shot Zlata. - Slow... 565 00:25:51,812 --> 00:25:54,412 A-And... And... And you hadn't killed Dr. Ruval. 566 00:25:54,414 --> 00:25:58,149 Baby, that... that is all water under the bridge. 567 00:25:58,151 --> 00:26:01,486 - Yeah. - But those body rolls you did tonight... 568 00:26:01,488 --> 00:26:03,087 boy? 569 00:26:03,089 --> 00:26:04,956 - Hey! - Yeah. 570 00:26:04,958 --> 00:26:07,425 - You noticed that, yeah? - Yes, I did. 571 00:26:07,427 --> 00:26:10,695 We were practicing a lot, Des. We were practicing a lot. 572 00:26:12,165 --> 00:26:17,502 I am fundamentally opposed to same-sex marriage. 573 00:26:17,504 --> 00:26:19,638 But, clearly, my opponent, Henry Zayas, 574 00:26:19,640 --> 00:26:22,606 to my left here, disagrees with me. 575 00:26:23,376 --> 00:26:25,010 For personal reasons. 576 00:26:27,914 --> 00:26:30,581 Governor Patel is correct. 577 00:26:30,583 --> 00:26:33,318 I am supportive of same-sex marriage. 578 00:26:33,320 --> 00:26:35,786 And not just because it's right. 579 00:26:36,389 --> 00:26:37,913 But, uh... 580 00:26:38,659 --> 00:26:41,192 because my sister's a lesbian. 581 00:26:41,194 --> 00:26:42,861 She and her partner are engaged, 582 00:26:44,324 --> 00:26:46,064 and I can't think of two people 583 00:26:46,066 --> 00:26:49,478 more deserving of a happy, healthy marriage. 584 00:26:49,480 --> 00:26:50,502 Aw! 585 00:26:51,672 --> 00:26:53,404 Well, alrighty, then. 586 00:26:53,406 --> 00:26:56,807 And that's the only reason you support same-sex marriage? 587 00:27:00,881 --> 00:27:02,347 Did you see that? 588 00:27:02,349 --> 00:27:05,750 Dean didn't get defensive or walk away from me at all. 589 00:27:05,752 --> 00:27:08,219 You're welcome, baby. 590 00:27:08,221 --> 00:27:10,221 I think he's finally opening up to me, 591 00:27:10,223 --> 00:27:12,957 and I can convince him to get out of here a little sooner. 592 00:27:12,959 --> 00:27:15,226 Just don't freak him out, okay? 593 00:27:15,228 --> 00:27:16,827 - I'm not. - Okay. 594 00:27:16,829 --> 00:27:19,230 Wait. What is happening? 595 00:27:19,232 --> 00:27:22,166 So, I assume you're planning on marrying your boyfriend? 596 00:27:28,890 --> 00:27:30,174 I don't know what you're talking about. 597 00:27:30,176 --> 00:27:32,577 Well, I think you do, 598 00:27:32,579 --> 00:27:34,473 and I think it's time you fess up 599 00:27:34,475 --> 00:27:36,847 to the good people of the great state of Florida. 600 00:27:36,849 --> 00:27:38,766 Be honest, son. 601 00:27:39,386 --> 00:27:40,642 Okay. 602 00:27:41,810 --> 00:27:43,437 I'll be honest. 603 00:27:44,791 --> 00:27:48,059 As soon as you admit to the good people of Florida 604 00:27:48,061 --> 00:27:50,661 that you've been taking bribes. 605 00:27:50,663 --> 00:27:52,463 - Shit! - Factually not true! 606 00:27:52,465 --> 00:27:54,313 And then you launder the money 607 00:27:54,315 --> 00:27:56,735 through Bayside Rapture Casino. 608 00:27:56,737 --> 00:27:58,469 - These are lies! - Oh, shit. 609 00:27:58,471 --> 00:28:00,193 I've never even been to the casino, liar! 610 00:28:00,218 --> 00:28:02,473 Shit. 611 00:28:07,205 --> 00:28:09,947 Polly, Ann is in trouble. 612 00:28:09,949 --> 00:28:13,150 Her brother just leaked that the Governor is taking bribes, 613 00:28:13,152 --> 00:28:14,819 and I think she was the one who told him. 614 00:28:14,821 --> 00:28:17,422 That's an unfortunate development. 615 00:28:17,424 --> 00:28:18,690 Look, I've been trying her, 616 00:28:18,692 --> 00:28:20,225 and she's not answering the phone, 617 00:28:20,227 --> 00:28:22,027 but I need you to find out from Joe 618 00:28:22,029 --> 00:28:24,495 if Mac and Melba know about this yet, 619 00:28:24,497 --> 00:28:27,765 'cause, if they do, her ass is Melba toast. 620 00:28:27,767 --> 00:28:31,502 I will get right on that and, uh, circle back. 621 00:28:33,707 --> 00:28:36,774 Hey, uh, Roller has a question for Mac and Melba, 622 00:28:36,776 --> 00:28:38,175 and he can't find them. 623 00:28:38,177 --> 00:28:40,177 Do you have a fix on their location? 624 00:28:40,179 --> 00:28:42,914 No, I don't. And, frankly, I don't care. 625 00:28:42,916 --> 00:28:46,750 No one consulted me about having that Neanderthal run the club. 626 00:28:47,254 --> 00:28:49,587 They don't appreciate you, Joe. 627 00:28:49,589 --> 00:28:50,855 All those years of service, 628 00:28:50,857 --> 00:28:52,590 not getting included in the decisions? 629 00:28:52,592 --> 00:28:54,525 I don't want to talk about it. It's hurtful! 630 00:28:54,527 --> 00:28:56,594 On top of being replaced by Dean. 631 00:28:56,596 --> 00:28:58,129 Polly, please. 632 00:28:58,131 --> 00:28:59,264 Baby, I'm sorry. 633 00:28:59,266 --> 00:29:00,932 I-I'm not trying to pick a sore spot. 634 00:29:00,934 --> 00:29:03,801 I'm just trying to understand why you still put up with them. 635 00:29:06,205 --> 00:29:08,981 They were there for me during my darkest moment. 636 00:29:09,609 --> 00:29:12,544 There's a darkness in me, too. 637 00:29:14,281 --> 00:29:15,747 And I like it. 638 00:29:15,749 --> 00:29:17,214 Maybe too much. 639 00:29:17,216 --> 00:29:20,217 And when I'm around you, I feel it, and it... 640 00:29:20,219 --> 00:29:23,955 and I really... just, it... 641 00:29:23,957 --> 00:29:25,623 It scares me. 642 00:29:25,625 --> 00:29:27,558 So I'm your issue? 643 00:29:27,560 --> 00:29:33,098 What scares me the most is that I can't stay away from you. 644 00:29:33,100 --> 00:29:36,233 I'm afraid of what being around you does to me. 645 00:29:36,235 --> 00:29:40,237 I will never let anything happen to you, Polly. 646 00:29:52,319 --> 00:29:55,052 This is Ann. Leave a message at the beep. 647 00:29:55,054 --> 00:29:58,256 Ann, no one is picking up the salon phone. 648 00:29:58,258 --> 00:29:59,457 Are you okay? 649 00:29:59,459 --> 00:30:01,459 I need you to call me back. 650 00:30:01,461 --> 00:30:03,061 It's an emergency. 651 00:30:04,731 --> 00:30:06,931 Verla, please. 652 00:30:06,933 --> 00:30:09,000 I just need a little something, please? 653 00:30:09,002 --> 00:30:11,402 I miss pills. Especially booty-bumpin' em. 654 00:30:11,404 --> 00:30:13,805 Look. Come back tomorrow to get treatment. 655 00:30:13,807 --> 00:30:16,073 Everything's gonna be fine. Methadone is great. 656 00:30:16,075 --> 00:30:17,809 It'll help you get over your opioid cravings. 657 00:30:17,811 --> 00:30:19,144 Will it help me get over seeing my drug dealer 658 00:30:19,146 --> 00:30:21,680 turn into a Mormon Tabernacle choirboy? 659 00:30:26,219 --> 00:30:27,485 Ugh! 660 00:30:31,424 --> 00:30:33,224 Mmm. 661 00:30:33,226 --> 00:30:34,492 Mm. 662 00:30:34,494 --> 00:30:38,229 Do you think Toby will be okay with what we're doing? 663 00:30:38,231 --> 00:30:41,032 Well, he's a millennial. 664 00:30:41,034 --> 00:30:44,035 There's no need to fill him in on the details. 665 00:30:44,037 --> 00:30:45,303 It'd just confuse him. 666 00:30:45,305 --> 00:30:47,572 Yeah, but if you keep threading my needle, 667 00:30:47,574 --> 00:30:49,174 you are gonna tell him, right? 668 00:30:49,176 --> 00:30:51,643 Well, I'm definitely gonna keep threading your needle. 669 00:30:53,246 --> 00:30:55,312 Mmm! 670 00:30:55,314 --> 00:30:56,982 Mmm! 671 00:30:56,984 --> 00:31:00,752 Okay, I'm gonna see you later. 672 00:31:01,855 --> 00:31:03,188 Ow. 673 00:31:03,190 --> 00:31:04,656 Don't forget the cocoa butter. 674 00:31:04,658 --> 00:31:06,291 I won't. 675 00:31:07,861 --> 00:31:09,527 Hey, Toby. 676 00:31:13,667 --> 00:31:15,066 Well. 677 00:31:15,068 --> 00:31:17,869 Don't you look like the CEO of Haternation. 678 00:31:19,472 --> 00:31:22,007 - You've been keeping a secret. - What are you talking about? 679 00:31:22,009 --> 00:31:25,476 I know you've been giving Brenda vitamin D injections. 680 00:31:25,826 --> 00:31:28,946 Well, I was gonna, you know, ease you into that. 681 00:31:28,948 --> 00:31:31,616 But, uh, I guess this is 682 00:31:31,618 --> 00:31:33,751 just as good a time as any. 683 00:31:35,355 --> 00:31:39,957 How about we bring, uh, 684 00:31:39,959 --> 00:31:42,493 ol' Brenda into the fold? 685 00:31:42,495 --> 00:31:44,229 Our fold? 686 00:31:44,231 --> 00:31:45,830 Oh, come on now, Toby. 687 00:31:45,832 --> 00:31:47,723 You know I love you. 688 00:31:48,368 --> 00:31:49,367 But, uh... 689 00:31:49,369 --> 00:31:52,704 well, the heart wants what the heart wants. 690 00:31:52,706 --> 00:31:56,064 And it... And my heart wants... 691 00:31:56,843 --> 00:31:58,150 Tobrenda. 692 00:31:59,646 --> 00:32:01,579 Tobrenda? 693 00:32:01,581 --> 00:32:03,048 Are you serious? 694 00:32:03,050 --> 00:32:05,450 I am a 26-year-old sugar baby. 695 00:32:05,452 --> 00:32:07,052 This is not how you treat me. 696 00:32:07,054 --> 00:32:08,519 Come on, boy, all I done for you... 697 00:32:08,521 --> 00:32:10,455 After what I've done for you! 698 00:32:10,457 --> 00:32:12,123 I tried to kill for you. 699 00:32:12,125 --> 00:32:13,725 I never asked you to go after Desna... 700 00:32:13,727 --> 00:32:15,927 I did what you couldn't, you moron! 701 00:32:15,929 --> 00:32:18,063 Stop, stop, stop, hey. Shh, calm down. 702 00:32:18,065 --> 00:32:20,531 Calm down, boy. Calm down. Shh. 703 00:32:20,533 --> 00:32:22,467 Calm down. 704 00:32:27,262 --> 00:32:29,006 I feel like I'm losing you. 705 00:32:29,008 --> 00:32:31,016 Oh, you ain't losing me. 706 00:32:31,745 --> 00:32:33,144 Yeah, I'm right here, boy. 707 00:32:33,146 --> 00:32:36,047 No, you're not. You're with her! 708 00:32:37,606 --> 00:32:40,017 Well, how's this any different than with Juanda? 709 00:32:40,019 --> 00:32:41,887 Because Juanda was a queen and... 710 00:32:41,889 --> 00:32:44,756 and you... you both chose me. 711 00:32:44,758 --> 00:32:47,959 Only you chose Brenda. You went behind my back. 712 00:32:50,163 --> 00:32:53,030 Look, Clay. 713 00:32:53,032 --> 00:32:56,567 There's only room for one princess in this relationship. 714 00:32:56,569 --> 00:32:58,637 You have to make a choice. 715 00:33:07,847 --> 00:33:09,380 - So, uh... - So... 716 00:33:09,382 --> 00:33:12,784 ...w-what made you pick the Tomato Oasis? 717 00:33:12,786 --> 00:33:15,453 Oh, uh, well, before I went away, 718 00:33:15,455 --> 00:33:18,456 Jenn and I used to hit this place all the time. 719 00:33:18,458 --> 00:33:19,991 Oh. 720 00:33:19,993 --> 00:33:21,126 Cool. 721 00:33:21,128 --> 00:33:23,194 And when she was pregnant, um, 722 00:33:23,196 --> 00:33:26,131 all she ever wanted was those breadsticks. 723 00:33:26,133 --> 00:33:27,447 Oh. 724 00:33:27,934 --> 00:33:30,117 Sounds like you really miss Jenn a lot. 725 00:33:31,138 --> 00:33:33,605 - Virginia! - Uh... 726 00:33:33,607 --> 00:33:34,940 Hey, girl, hey! 727 00:33:34,942 --> 00:33:36,674 Speak of the devil. 728 00:33:36,676 --> 00:33:39,811 I didn't know that y'all were coming out for fancy Italian! 729 00:33:39,813 --> 00:33:41,837 Oh, my God, these breadsticks. 730 00:33:43,082 --> 00:33:44,215 How's this going? 731 00:33:44,217 --> 00:33:46,551 - G-Great, yeah. Mm-hmm. - Great. 732 00:33:46,553 --> 00:33:49,487 Well, this distinguished gentleman to my right 733 00:33:49,489 --> 00:33:51,889 has a talk in the Executive Vine Room 734 00:33:51,891 --> 00:33:53,825 if you'd like to stop on by. 735 00:33:53,827 --> 00:33:55,360 - "Get it"? - "Get it"? 736 00:33:55,362 --> 00:33:57,028 Oh. That sounds amazing. 737 00:33:57,030 --> 00:33:59,364 I think we should stop by, yeah? 738 00:33:59,366 --> 00:34:01,098 Yeah, I'm in. 739 00:34:01,100 --> 00:34:03,501 Yeah, I'm sure you are. 740 00:34:06,639 --> 00:34:07,839 Hey. 741 00:34:07,841 --> 00:34:09,975 - Author coming through! - Stop it. 742 00:34:14,781 --> 00:34:16,448 Hello? 743 00:34:18,451 --> 00:34:20,317 Ann? 744 00:34:20,319 --> 00:34:21,586 Hello? 745 00:34:21,588 --> 00:34:23,120 Are you here? 746 00:34:23,122 --> 00:34:25,256 Oh, God. 747 00:34:25,258 --> 00:34:27,324 Why weren't you answering your goddamn phone? 748 00:34:27,326 --> 00:34:29,460 - I thought something happened to you. - I saw it. 749 00:34:29,462 --> 00:34:32,530 Ann, you told your brother? Why would you do that? 750 00:34:32,532 --> 00:34:34,932 - It was a mistake. I'm so sorry. - You... 751 00:34:34,934 --> 00:34:37,202 You want them to take your intestines out 752 00:34:37,204 --> 00:34:39,604 and make them into a goddamn bolo tie? 753 00:34:39,606 --> 00:34:41,472 It was a mistake. On... 754 00:34:41,474 --> 00:34:43,875 On the life of my unborn baby, 755 00:34:43,877 --> 00:34:45,210 you know that I wouldn't do that. 756 00:34:45,212 --> 00:34:46,878 Just... I made a mistake. 757 00:34:46,880 --> 00:34:48,213 I was just trying to encourage him. 758 00:34:48,215 --> 00:34:49,747 - I would never ever... - Shut up. 759 00:34:49,749 --> 00:34:51,949 I didn't know he was gonna do that on live TV... 760 00:34:51,951 --> 00:34:53,325 Shut up! 761 00:34:54,487 --> 00:34:59,290 For somebody named Quiet Ann, you talk too damn much. 762 00:34:59,292 --> 00:35:01,826 Get your ass in the car before somebody finds you 763 00:35:01,828 --> 00:35:03,895 and blows your head off. 764 00:35:14,930 --> 00:35:16,741 This is bullshit. 765 00:35:16,743 --> 00:35:18,209 I'm not going into hiding. 766 00:35:18,211 --> 00:35:20,812 Five minutes ago you was cowering in the back office. 767 00:35:20,814 --> 00:35:23,281 - Now she don't wanna hide. - Well, I freaked. 768 00:35:23,283 --> 00:35:25,617 Okay? But I'm fine now, 769 00:35:25,619 --> 00:35:27,485 so we can turn around and go back. 770 00:35:27,487 --> 00:35:29,220 We are not going back, okay? 771 00:35:29,222 --> 00:35:31,089 I'm gonna get you safe, so just deal with it. 772 00:35:31,091 --> 00:35:33,483 Dean's right. You're always trying to control people. 773 00:35:33,485 --> 00:35:35,760 Unh-unh. Don't bring Dean into this. 774 00:35:38,428 --> 00:35:40,257 _ 775 00:35:40,257 --> 00:35:41,676 _ 776 00:35:41,701 --> 00:35:43,034 Great. 777 00:35:43,036 --> 00:35:45,103 We're in this mess because of you and Dean. 778 00:35:45,105 --> 00:35:48,572 What? So this is my fault? I swear to God. 779 00:35:48,574 --> 00:35:51,042 It's like you just like sabotaging shit. 780 00:35:51,044 --> 00:35:52,510 What the hell does that mean? 781 00:35:52,512 --> 00:35:53,845 Hello, Arlene? 782 00:35:53,847 --> 00:35:55,713 Hello, quitting the crew way back when? 783 00:35:55,715 --> 00:35:58,182 - I mean... - So you're giving me a history lesson? 784 00:35:58,184 --> 00:36:00,785 - Yeah. - Hello, Zlata? 785 00:36:00,787 --> 00:36:02,987 Oh... Hello, Riva? 786 00:36:02,989 --> 00:36:04,322 Stay outta my business. 787 00:36:04,324 --> 00:36:05,990 You just better hope Mac and Melba 788 00:36:05,992 --> 00:36:07,272 stay out of your business. 789 00:36:08,928 --> 00:36:10,528 Speak of the devil. 790 00:36:12,466 --> 00:36:13,798 Hey, girl. 791 00:36:13,800 --> 00:36:17,469 Clearly the quiet one wasn't so quiet. 792 00:36:19,873 --> 00:36:22,206 What? I... I don't know what you mean. 793 00:36:22,208 --> 00:36:24,342 Her brother just accused Patel 794 00:36:24,344 --> 00:36:27,145 on television of washing money through Bayside. 795 00:36:27,147 --> 00:36:29,681 We need to take care of this, Desna. 796 00:36:29,683 --> 00:36:31,749 - Where is she? - I-I don't know. 797 00:36:31,751 --> 00:36:32,951 Poppycock! 798 00:36:32,953 --> 00:36:35,019 Don't worry, okay? 799 00:36:35,021 --> 00:36:36,420 I'll find her. 800 00:36:36,422 --> 00:36:38,622 Oh! Oh, no. 801 00:36:38,624 --> 00:36:40,024 No, I'm not worried. 802 00:36:40,026 --> 00:36:41,893 She will be found. 803 00:36:41,895 --> 00:36:43,828 And punished. 804 00:36:43,830 --> 00:36:46,563 We're looking, too. 805 00:36:51,104 --> 00:36:52,970 Thank you. 806 00:36:56,910 --> 00:36:58,310 Okay, okay, but I have never been late 807 00:36:58,312 --> 00:36:59,977 on any credit card payment. 808 00:36:59,979 --> 00:37:01,713 I have been a loyal customer since college. 809 00:37:01,715 --> 00:37:04,316 You people lured me with an application and a free trip 810 00:37:04,318 --> 00:37:05,850 to Weeki Wachee State Park. 811 00:37:05,852 --> 00:37:07,651 Hello? Hello? 812 00:37:07,653 --> 00:37:08,987 What the... 813 00:37:08,989 --> 00:37:10,588 Ken, I need some Oxy. 814 00:37:10,590 --> 00:37:12,256 I can't just give them out anymore. 815 00:37:12,258 --> 00:37:14,792 - We're healing people, remember? - Don't worry. 816 00:37:14,794 --> 00:37:16,060 Uncle Daddy's too blinded 817 00:37:16,062 --> 00:37:18,129 by Brenda's feminine wiles to notice. 818 00:37:18,131 --> 00:37:20,464 He's got pussy goggles on. 819 00:37:20,466 --> 00:37:22,666 I can pay you for them if that makes it any better. 820 00:37:22,668 --> 00:37:24,336 That... That would make me a dealer. 821 00:37:24,338 --> 00:37:27,005 So what? Get your side hustle on, girl. 822 00:37:27,007 --> 00:37:29,741 You work at a strip mall in Palmetto. 823 00:37:29,743 --> 00:37:31,009 Don't you have dreams? 824 00:37:31,011 --> 00:37:33,545 Hey, hey, hey, you can't take that. 825 00:37:33,547 --> 00:37:34,546 Wait, hey! 826 00:37:34,548 --> 00:37:36,414 How am I gonna explain the accounting? 827 00:37:36,416 --> 00:37:37,749 Figure it out. 828 00:37:50,030 --> 00:37:51,836 Hey. Hey. 829 00:37:52,766 --> 00:37:54,232 Bad news. 830 00:37:54,234 --> 00:37:57,435 Mac and Melba just asked me to murder your friend. 831 00:37:57,437 --> 00:37:58,703 The quiet one. 832 00:37:58,705 --> 00:38:01,439 - Joe! You can't do that! - It's my job. 833 00:38:01,441 --> 00:38:03,507 Ah! No, it's not! 834 00:38:03,509 --> 00:38:05,577 They treat you like a red-headed step-child, 835 00:38:05,579 --> 00:38:07,845 no offense to me, and they expect you 836 00:38:07,847 --> 00:38:09,447 to just jump every time they call. 837 00:38:09,449 --> 00:38:12,316 - Yeah, it is getting old. - So stand up to them. 838 00:38:12,318 --> 00:38:14,186 Show them that they can't treat you like that anymore. 839 00:38:14,188 --> 00:38:16,054 You know what? They should ask their mahjong son 840 00:38:16,056 --> 00:38:18,321 - is what they should do. - Atta boy. 841 00:38:18,925 --> 00:38:20,658 Okay, here's what we're gonna do. 842 00:38:20,660 --> 00:38:26,398 I am gonna put this over here, and you are just gonna lie 843 00:38:26,400 --> 00:38:29,133 and say that you can't find Ann, 844 00:38:29,135 --> 00:38:32,937 and I am gonna keep you occupied. 845 00:38:34,608 --> 00:38:39,010 "Because it's not just about having pride in who you are. 846 00:38:39,012 --> 00:38:42,747 It's about speaking up and demanding respect from others. 847 00:38:42,749 --> 00:38:45,950 Demanding that they acknowledge the inherent greatness 848 00:38:45,952 --> 00:38:48,286 you've always known in yourself. 849 00:38:48,288 --> 00:38:52,824 Now that is what it means to get it, get it." 850 00:38:52,826 --> 00:38:54,158 - Oh... - Yeah! 851 00:39:01,167 --> 00:39:02,300 Alright, then I'll, uh... 852 00:39:02,302 --> 00:39:04,451 I'll be happy to take any questions. 853 00:39:05,038 --> 00:39:09,173 First of all, buddy, really, really inspiring. 854 00:39:09,175 --> 00:39:11,175 Thank you, brother. 855 00:39:11,177 --> 00:39:14,446 But what I find most empowering is the subtitle 856 00:39:14,448 --> 00:39:17,982 to your magnum opus... "The Final Solution." 857 00:39:17,984 --> 00:39:21,119 I just think it's refreshing when someone has the gonads 858 00:39:21,121 --> 00:39:24,188 to rise up and encourage the master race 859 00:39:24,190 --> 00:39:26,658 to "get it, get it." 860 00:39:26,660 --> 00:39:29,994 Question, uh, what do you mean "master race"? 861 00:39:29,996 --> 00:39:32,596 Oh, the one true race. The white race. 862 00:39:32,598 --> 00:39:34,065 Yeah. 863 00:39:34,067 --> 00:39:36,134 Oh, Lord. 864 00:39:36,136 --> 00:39:37,936 I think there's been a mistake. 865 00:39:37,938 --> 00:39:39,471 I'm not a part of the white race. 866 00:39:39,473 --> 00:39:41,739 I mean, I'm... I mean, I'm not a racist. 867 00:39:41,741 --> 00:39:43,541 Oh, neither are we. 868 00:39:43,543 --> 00:39:45,743 We're nationalists. 869 00:39:45,745 --> 00:39:47,946 - White power! - White national... 870 00:39:47,948 --> 00:39:49,948 Me and my wife... we have many, many black friends. 871 00:39:49,950 --> 00:39:51,549 - We love our black friends. - So many, and we love them. 872 00:39:51,551 --> 00:39:54,218 And co-workers. 873 00:39:54,220 --> 00:39:56,688 Okay, race traitor. Chad, don't. Chad. 874 00:39:56,690 --> 00:39:58,490 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Chad, don't do this. 875 00:39:58,492 --> 00:40:00,024 - You just wanna back off... - Come on! 876 00:40:00,026 --> 00:40:02,226 Oh! 877 00:40:02,228 --> 00:40:03,627 Jenn, I'm sorry. 878 00:40:03,629 --> 00:40:05,563 - I have a black... - I'm sor... Oh! Oh! 879 00:40:09,569 --> 00:40:12,236 - We have a black daughter! - Shit! 880 00:40:15,642 --> 00:40:17,041 Back! Get back! 881 00:40:19,579 --> 00:40:21,579 - Let go! - Virginia, did you see me?! 882 00:40:23,517 --> 00:40:24,716 White power! 883 00:40:32,659 --> 00:40:35,459 Somebody definitely died in this shit hole. 884 00:40:35,461 --> 00:40:37,061 Please stop talking about death. 885 00:40:38,999 --> 00:40:41,566 - It's her. - Oh, God. 886 00:40:43,403 --> 00:40:45,203 It's okay, baby. I'm here now. 887 00:40:57,317 --> 00:40:59,450 I can't believe your brother would do this. 888 00:40:59,452 --> 00:41:01,052 Didn't he know it would blow back on us? 889 00:41:01,054 --> 00:41:02,387 I'm not gonna defend him, alright? 890 00:41:02,389 --> 00:41:04,522 He screwed up, and now we're gonna be in hiding 891 00:41:04,524 --> 00:41:06,190 for the rest of our goddamn lives. 892 00:41:06,192 --> 00:41:08,393 Don't say that. I'm gonna fix this. 893 00:41:08,395 --> 00:41:10,461 How? How are you gonna do that? 894 00:41:10,463 --> 00:41:12,463 I'm gonna make a deal with Mac and Melba. 895 00:41:12,465 --> 00:41:13,864 No! 896 00:41:13,866 --> 00:41:15,866 You're not gonna become a dirty cop because of me. 897 00:41:15,868 --> 00:41:17,269 No. 898 00:41:19,072 --> 00:41:20,871 I'm doing this. 899 00:41:20,873 --> 00:41:22,974 This is happening. 900 00:41:27,680 --> 00:41:28,947 Are you sure? 901 00:41:30,217 --> 00:41:32,150 We're having a baby. 902 00:41:32,152 --> 00:41:33,608 That's all that matters now. 903 00:41:47,033 --> 00:41:48,899 I love you. 904 00:41:49,324 --> 00:41:50,969 I love you, too. 905 00:41:54,707 --> 00:41:57,642 Thank you for taking the time to talk to your sister. 906 00:41:57,644 --> 00:41:59,042 Okay. 907 00:41:59,780 --> 00:42:01,646 - Baby. - Huh. 908 00:42:01,648 --> 00:42:04,382 Baby. 909 00:42:04,384 --> 00:42:07,185 I want to talk to you, and I just wanted to say 910 00:42:07,187 --> 00:42:10,588 that you were right, and I've been selfish. 911 00:42:10,590 --> 00:42:12,190 Yes, extremely. 912 00:42:12,192 --> 00:42:15,526 Yeah, and you are a grown-ass man, 913 00:42:15,528 --> 00:42:17,929 and you don't need me to be your protector. 914 00:42:17,931 --> 00:42:19,464 Can I go back to play mahjong now? 915 00:42:19,466 --> 00:42:21,666 Okay, well, no, I have some other things to say, 916 00:42:21,668 --> 00:42:24,135 and if you still want to go after that, you can. 917 00:42:24,137 --> 00:42:27,071 I just want to make sure you have all the facts. 918 00:42:27,073 --> 00:42:28,473 Yeah, facts, I like facts. 919 00:42:28,475 --> 00:42:30,208 Facts are friends... your friends. 920 00:42:30,210 --> 00:42:31,810 Unless you're the President. 921 00:42:31,812 --> 00:42:33,278 Okay. 922 00:42:33,280 --> 00:42:37,548 Well, the fact is Quiet Ann is in hiding right now 923 00:42:37,550 --> 00:42:40,041 because Mac and Melba want to hurt her. 924 00:42:40,875 --> 00:42:42,220 T-T-That's not a fact. 925 00:42:42,222 --> 00:42:43,622 Baby, that's a fact. 926 00:42:43,624 --> 00:42:45,290 And the other thing I didn't tell you 927 00:42:45,292 --> 00:42:48,359 because I didn't want you to worry was that Mac and Melba 928 00:42:48,361 --> 00:42:50,629 kidnapped me and Roller... 929 00:42:50,631 --> 00:42:52,363 ...and left us in the swamp to die. 930 00:42:52,365 --> 00:42:55,099 Dean, these are the people who adopted you. 931 00:42:55,101 --> 00:42:56,501 I don't know, Dessie. 932 00:42:56,503 --> 00:42:58,303 I-I don't... that's a lot to process. 933 00:42:58,305 --> 00:43:00,971 I would not lie to you about this. 934 00:43:02,383 --> 00:43:04,442 Dean, you are a grown man now. 935 00:43:04,444 --> 00:43:06,377 You can handle the truth, 936 00:43:06,379 --> 00:43:08,313 and that's why I'm telling you all this. 937 00:43:08,315 --> 00:43:09,648 That's why I want you to leave here, 938 00:43:09,650 --> 00:43:12,050 because I'm worried about you. I promise you. 939 00:43:12,052 --> 00:43:15,053 I will find you another place to dance and play mahjong, 940 00:43:15,055 --> 00:43:16,454 but just not here. 941 00:43:16,456 --> 00:43:18,056 I can't... I don't know... I don't... I don't... 942 00:43:18,058 --> 00:43:20,859 I-I can't talk about this until after I finish the tournament. 943 00:43:20,861 --> 00:43:22,283 The tournament... I have to finish the... 944 00:43:22,308 --> 00:43:23,662 O-Okay, okay, okay, baby. 945 00:43:23,664 --> 00:43:24,995 - Yes. - We... 946 00:43:24,997 --> 00:43:27,198 We can talk about it any time you get ready. 947 00:43:27,200 --> 00:43:28,855 T-Thanks, Dessie, I appreciate it. Thank you. 948 00:43:28,880 --> 00:43:30,669 I love you. 949 00:43:58,431 --> 00:44:00,498 - Doc? - Shh. 950 00:44:00,500 --> 00:44:01,900 I know you're missing the goods. 951 00:44:01,902 --> 00:44:03,368 Wait, wait, wait. 952 00:44:03,370 --> 00:44:05,303 I need you to tell all your friends 953 00:44:05,305 --> 00:44:06,504 that I can hook them up, 954 00:44:06,506 --> 00:44:09,307 but you can't use my real name, okay? 955 00:44:09,309 --> 00:44:11,409 You call me... 956 00:44:13,046 --> 00:44:14,245 Ishmael. 957 00:44:14,247 --> 00:44:17,048 I'll call you Beyoncé. 958 00:44:17,050 --> 00:44:19,182 Just give me my damn drugs. 959 00:44:20,253 --> 00:44:22,853 Thanks. 960 00:44:32,599 --> 00:44:34,599 I couldn't find Ann anywhere. 961 00:44:34,601 --> 00:44:37,135 Wh... What the hell are you doing here? 962 00:44:37,137 --> 00:44:38,536 Saving your ass. 963 00:44:38,538 --> 00:44:40,739 Your friend Arlene was just telling us 964 00:44:40,741 --> 00:44:44,475 that she is willing to help us bury this unfortunate debacle 965 00:44:44,477 --> 00:44:46,477 so that we can keep law enforcement out of it. 966 00:44:46,479 --> 00:44:48,947 - Oh, is she? - This is what's gonna happen. 967 00:44:48,949 --> 00:44:51,550 You need to make your books are completely clean 968 00:44:51,552 --> 00:44:53,684 and sever all ties with Patel. 969 00:44:53,686 --> 00:44:58,290 I can make all of this go away if you never look at Ann again. 970 00:45:00,293 --> 00:45:01,826 Well? 971 00:45:01,828 --> 00:45:04,563 Come on, y'all. That... That seems reasonable. 972 00:45:04,565 --> 00:45:07,355 Oh, indeed it is. I like your friend. 973 00:45:11,104 --> 00:45:12,303 I don't. 974 00:45:12,305 --> 00:45:15,440 Professor. 975 00:45:15,442 --> 00:45:16,907 What a surprise. 976 00:45:16,909 --> 00:45:18,909 She... 977 00:45:18,911 --> 00:45:20,785 was a liability. 978 00:45:21,314 --> 00:45:25,316 Now, let's find out if you are, too. 978 00:45:26,305 --> 00:45:32,594 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.