All language subtitles for claws.s03e05.webrip.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,934 What's your trifling ass doing here? 2 00:00:01,936 --> 00:00:03,802 I want us to be a family again. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,404 Desna wants the office culture 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,139 around here to be strictly professional. 5 00:00:07,141 --> 00:00:09,111 Yeah, Mac and Melba wouldn't approve, either. 6 00:00:09,113 --> 00:00:10,275 Follow my lead. 7 00:00:10,277 --> 00:00:11,876 You need to start thinking about protection. 8 00:00:11,878 --> 00:00:13,278 5K a month. 9 00:00:13,280 --> 00:00:14,546 Why'd you catch that beatdown? 10 00:00:14,548 --> 00:00:15,748 I'm the accountant for the biggest 11 00:00:15,750 --> 00:00:16,881 money launderer in the state. 12 00:00:16,883 --> 00:00:17,950 I asked for a pay raise 13 00:00:17,952 --> 00:00:19,484 to keep doing their dirty business. 14 00:00:19,486 --> 00:00:22,154 Up until now, it's been don't ask, don't tell. 15 00:00:22,156 --> 00:00:23,355 Why don't we do the opposite? 16 00:00:23,357 --> 00:00:24,556 Do ask, do tell. 17 00:00:24,558 --> 00:00:27,091 For example, I recently had sex with a man. 18 00:00:27,093 --> 00:00:28,711 The governor thought 19 00:00:28,713 --> 00:00:31,296 I was the woman from Goldtouch Development. 20 00:00:31,298 --> 00:00:33,698 Contractors have been paying him off 21 00:00:33,700 --> 00:00:35,100 to build private prisons. 22 00:00:35,102 --> 00:00:36,635 That's why they killed Penelope. 23 00:00:36,637 --> 00:00:38,236 Dean, I am worried about you. 24 00:00:38,238 --> 00:00:41,439 - Can we please... - Can't you see I got to focus, Virginia! 25 00:00:41,441 --> 00:00:43,175 I want you to stay away from him. 26 00:00:43,177 --> 00:00:45,778 And male companionship is something I'm sorely lacking. 27 00:00:45,780 --> 00:00:47,245 How'd you learn to play mahjong? 28 00:00:47,247 --> 00:00:49,648 My dad taught me. Your father teach you anything? 29 00:00:49,650 --> 00:00:50,849 The meaning of absence. 30 00:00:50,851 --> 00:00:52,651 Hi, Desna! 31 00:00:52,653 --> 00:00:54,118 We took your lover! 32 00:00:54,120 --> 00:00:56,388 This partnership with you, not working out. 33 00:00:56,390 --> 00:00:58,723 You're gonna sign over your interest in the casino. 34 00:00:58,725 --> 00:00:59,924 Otherwise... 35 00:00:59,926 --> 00:01:01,926 - Your lover dies. - Shit. 36 00:01:01,928 --> 00:01:04,262 I thought you was gon' die out there. 37 00:01:04,264 --> 00:01:06,398 I think I love you, Roller. 38 00:01:14,875 --> 00:01:16,741 Do my doctorin' on you. 39 00:01:16,743 --> 00:01:18,276 Hey! 40 00:01:18,278 --> 00:01:19,411 Easy, D. 41 00:01:19,413 --> 00:01:20,813 - Stop acting like a... - What's up? 42 00:01:20,815 --> 00:01:23,015 ...crybaby. 43 00:01:23,017 --> 00:01:24,483 You know you like pain. 44 00:01:24,485 --> 00:01:26,111 Hey. 45 00:01:27,221 --> 00:01:28,553 Savage, D. 46 00:01:29,756 --> 00:01:30,955 That's why you the boss. 47 00:01:32,759 --> 00:01:34,693 I ain't the boss of that much these days. 48 00:01:34,695 --> 00:01:36,228 - Let me see. - Mm. 49 00:01:36,230 --> 00:01:40,165 I do want to get my franchise shit together, though. 50 00:01:40,167 --> 00:01:41,900 That's what you were about to do 51 00:01:41,902 --> 00:01:43,702 till you got lost in the sauce. 52 00:01:43,704 --> 00:01:45,422 I don't know. 53 00:01:45,639 --> 00:01:47,591 I just think that... 54 00:01:48,108 --> 00:01:50,975 maybe I just want to chill for a little bit. 55 00:01:50,977 --> 00:01:52,977 Yeah. Me too, babe. 56 00:01:52,979 --> 00:01:54,979 Just lay up in the cut. 57 00:01:54,981 --> 00:01:56,448 You know what I was thinking, too? 58 00:01:56,450 --> 00:01:57,515 What was you thinking? 59 00:01:57,517 --> 00:01:59,436 You see them drapes right there? 60 00:01:59,920 --> 00:02:03,121 We trade those in for some leather Versace drapes. 61 00:02:03,123 --> 00:02:05,567 We could classy up this spot. 62 00:02:06,193 --> 00:02:07,778 Um... 63 00:02:08,995 --> 00:02:10,328 We who? Who is we? 64 00:02:10,330 --> 00:02:11,329 Right there. 65 00:02:11,331 --> 00:02:13,131 No, no, no. But who is we? 66 00:02:13,133 --> 00:02:15,868 You and me, me and you... we. 67 00:02:15,870 --> 00:02:17,069 - What? - Okay. 68 00:02:17,071 --> 00:02:19,337 D, all the shit we been through. 69 00:02:19,339 --> 00:02:21,674 Come on, girl. Plus, I'm already here. 70 00:02:21,676 --> 00:02:24,543 I'm lamped up here for how long? Give me your hand. 71 00:02:24,545 --> 00:02:25,477 See? I'm thinkin', baby. 72 00:02:25,479 --> 00:02:27,412 I think you should pump the brakes. 73 00:02:27,414 --> 00:02:30,215 It was just, what, less than two years ago, 74 00:02:30,217 --> 00:02:31,616 we was trying to bury each other, 75 00:02:31,618 --> 00:02:33,952 and now you want to be all up in here livin' in sin? 76 00:02:33,954 --> 00:02:36,020 D, why you got to bring up old shit for? 77 00:02:36,022 --> 00:02:40,092 Roller, every man in my life has disappointed me, 78 00:02:40,094 --> 00:02:41,960 failed me, and left me, 79 00:02:41,962 --> 00:02:43,428 starting with my damn daddy. 80 00:02:43,430 --> 00:02:45,764 D, first of all, I ain't every man, 81 00:02:45,766 --> 00:02:47,499 and I'm certainly not your daddy... 82 00:02:47,501 --> 00:02:50,102 unless you want me to be, baby. 83 00:02:50,104 --> 00:02:53,238 I love you, but I got to be sure 84 00:02:53,240 --> 00:02:55,039 that you are really down for me 85 00:02:55,041 --> 00:02:57,175 before I start splitting rent and shit. 86 00:02:57,177 --> 00:02:59,244 I mean, I don't know how you live. 87 00:02:59,246 --> 00:03:01,513 Do you even use Lawry's? 88 00:03:01,515 --> 00:03:02,781 - What? - Do you? 89 00:03:02,783 --> 00:03:03,848 Bullshit, D. 90 00:03:03,850 --> 00:03:05,650 You gonna need help paying rent. 91 00:03:05,652 --> 00:03:07,219 Roller, hold up. 92 00:03:09,000 --> 00:03:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 93 00:04:00,707 --> 00:04:06,185 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 94 00:04:06,712 --> 00:04:08,446 - Well, I'm j... - Hey, y'all. 95 00:04:08,448 --> 00:04:11,115 - Hey, boo. - Oh, hey, girl. 96 00:04:11,117 --> 00:04:13,518 Mac and Melba sent food again. 97 00:04:13,520 --> 00:04:14,653 Every day this week. 98 00:04:14,655 --> 00:04:15,854 Stale-ass onion bagels. 99 00:04:15,856 --> 00:04:17,990 "Enjoy the food. Stay away from us, 100 00:04:17,992 --> 00:04:19,792 and we'll stay away from you." 101 00:04:19,794 --> 00:04:21,593 Throw it in the trash. 102 00:04:21,595 --> 00:04:25,263 Look, we need to keep our asses out of Bayside 103 00:04:25,265 --> 00:04:28,066 and just pretend like this casino shit never happened. 104 00:04:28,068 --> 00:04:29,401 Yes, ma'am. We do... 105 00:04:29,403 --> 00:04:31,670 We do not need to... to go back there. 106 00:04:31,672 --> 00:04:32,537 No way. Unh-unh. 107 00:04:32,539 --> 00:04:34,139 I know we got bills to pay. 108 00:04:34,141 --> 00:04:36,408 I'ma figure out another way to take care of y'all. 109 00:04:36,410 --> 00:04:40,679 In other news, Roller wants to move in. 110 00:04:40,681 --> 00:04:42,014 What? 111 00:04:42,016 --> 00:04:44,749 This is a bad idea, right? 112 00:04:44,751 --> 00:04:46,885 No! I say go for it. 113 00:04:46,887 --> 00:04:49,221 Me and Arlene already moved in Tuesday night. 114 00:04:49,223 --> 00:04:51,223 - What? - Damn, y'all nest quick. 115 00:04:51,225 --> 00:04:52,557 Well, maybe Roller's a lesbian, 116 00:04:52,559 --> 00:04:54,559 'cause his ass is picking out drapes already. 117 00:04:54,561 --> 00:04:57,830 Girl, that boy, he has real feelings for you. 118 00:04:57,832 --> 00:04:59,764 Roller is on some Drake shit. 119 00:04:59,766 --> 00:05:02,367 I don't got time for no real feelings, 120 00:05:02,369 --> 00:05:04,569 especially not after what happened with Ruval. 121 00:05:04,571 --> 00:05:07,172 Uh, Des, Roller is hardly Ruval. 122 00:05:07,174 --> 00:05:08,573 They're both men. 123 00:05:08,575 --> 00:05:11,176 - Uh, let the church say "Amen." - Amen. 124 00:05:11,178 --> 00:05:13,378 Sounds like someone has daddy issues. 125 00:05:13,380 --> 00:05:15,447 Okay, this is crazy 'cause me and Roller 126 00:05:15,449 --> 00:05:17,249 was just beefin' about that this morning. 127 00:05:17,251 --> 00:05:20,452 98% of trust issues come from bad dads, 128 00:05:20,454 --> 00:05:21,986 - according to Teen News. - Teen News. 129 00:05:21,988 --> 00:05:23,522 I read that same thing. 130 00:05:23,524 --> 00:05:25,858 Paternal abandonment is the original sin 131 00:05:25,860 --> 00:05:27,125 of commitment-phobic women. 132 00:05:27,127 --> 00:05:29,394 - Mm-hmm. - Heffa, your ass read it, too? 133 00:05:29,396 --> 00:05:30,663 It was in the break room. 134 00:05:30,665 --> 00:05:32,330 Girl, we all got dad shit. 135 00:05:32,332 --> 00:05:34,066 For instance, my dad left my mom for a janitor 136 00:05:34,068 --> 00:05:35,534 at a dialysis clinic. 137 00:05:35,536 --> 00:05:37,202 He sure knows how to pick 'em. 138 00:05:37,204 --> 00:05:38,603 Mm-hmm. Des, your dad... 139 00:05:38,605 --> 00:05:41,614 your real dad... he's a... he was a junkie, right? 140 00:05:41,616 --> 00:05:42,807 Not anymore. 141 00:05:42,809 --> 00:05:44,209 He's a big-time architect. 142 00:05:44,211 --> 00:05:46,478 I've been keeping tabs on him for years now. 143 00:05:46,480 --> 00:05:48,280 - Do what? - Why didn't you tell us? 144 00:05:48,282 --> 00:05:50,349 I haven't told anybody, not even Dean. 145 00:05:50,351 --> 00:05:51,684 Well, listen, tiny secret, 146 00:05:51,686 --> 00:05:53,351 maybe now it's time for you to reach out. 147 00:05:53,353 --> 00:05:54,753 Think about it, Des. 148 00:05:54,755 --> 00:05:56,889 Once I gave my dad a piece of my mind, 149 00:05:56,891 --> 00:05:58,156 it really freed me. 150 00:05:58,158 --> 00:05:59,958 Ain't gon' happen. 151 00:05:59,960 --> 00:06:01,694 This ain't "On Golden Pond." 152 00:06:02,897 --> 00:06:04,829 What kind of reference is that? 153 00:06:04,831 --> 00:06:09,501 That Roller is your knight in shining ar-ar-armo-r-r, Desna. 154 00:06:20,247 --> 00:06:22,714 Hey, so, you living here now? 155 00:06:22,716 --> 00:06:24,048 You look a hot mess. 156 00:06:24,050 --> 00:06:25,517 Why don't you come home? 157 00:06:25,519 --> 00:06:27,586 I've got the fridge stocked with kombucha. 158 00:06:27,588 --> 00:06:32,324 Virginia, push-ups bring oxygen to my brain, 159 00:06:32,326 --> 00:06:34,392 which helps me stay focused. 160 00:06:34,394 --> 00:06:36,194 O-Okay, but you've been up in here 161 00:06:36,196 --> 00:06:37,862 every night this week. 162 00:06:37,864 --> 00:06:39,264 D-Don't exaggerate. 163 00:06:39,266 --> 00:06:41,266 Here's your açai smoothie, Dean. 164 00:06:41,268 --> 00:06:42,667 10:00 a.m. on the dot. 165 00:06:42,669 --> 00:06:44,279 Thanks, Julio. 166 00:06:45,005 --> 00:06:46,671 First-name basis? 167 00:06:46,673 --> 00:06:47,714 Isn't it great? 168 00:06:47,716 --> 00:06:49,341 Mac set me up with everything I need. 169 00:06:49,343 --> 00:06:52,477 Okay, but, hey, look, what about what we need? 170 00:06:52,479 --> 00:06:53,946 What about our relationship? 171 00:06:53,948 --> 00:06:56,681 Virginia, we have a perfectly functional relationship. 172 00:06:56,683 --> 00:06:59,417 You have more of a relationship with Julio. 173 00:06:59,419 --> 00:07:00,552 Don't you love me anymore? 174 00:07:00,554 --> 00:07:01,886 Yeah, of course I love you. 175 00:07:01,888 --> 00:07:04,022 Virginia, you're being pathologically needy. 176 00:07:04,024 --> 00:07:06,466 Mmm. There. 177 00:07:07,561 --> 00:07:08,870 Okay. 178 00:07:10,096 --> 00:07:11,163 I'm ready. 179 00:07:11,165 --> 00:07:12,765 Good luck. 180 00:07:20,240 --> 00:07:23,642 ...so, when you get that lil' itch in your noggin, 181 00:07:23,644 --> 00:07:27,446 you can resist by using principle number five... 182 00:07:27,448 --> 00:07:29,514 get busy with something else. 183 00:07:29,516 --> 00:07:31,049 What about when you're vom-aching, 184 00:07:31,051 --> 00:07:32,584 when you're aching all over 185 00:07:32,586 --> 00:07:35,587 and you're sweating like a broken levee? 186 00:07:35,589 --> 00:07:37,790 Still number five... get busy! 187 00:07:37,792 --> 00:07:40,392 Hell, clean up the yard, pick up them old car parts, 188 00:07:40,394 --> 00:07:43,061 that moon-moonshine kit you know y'all got, 189 00:07:43,063 --> 00:07:45,782 and stay occupied. 190 00:07:46,933 --> 00:07:49,999 Idle hands are the opiate-lover's playground, 191 00:07:50,001 --> 00:07:51,135 am I right? 192 00:07:51,137 --> 00:07:52,337 Now, we are out of time, 193 00:07:52,339 --> 00:07:56,084 but, uh, got a little bonus for y'all. 194 00:07:56,811 --> 00:08:00,881 Hot off the presses, autographed by yours truly. 195 00:08:01,882 --> 00:08:05,750 I'm available for book readings, signings, 196 00:08:05,752 --> 00:08:08,153 you know, corporate team building, what have you. 197 00:08:08,155 --> 00:08:09,421 You can get your copy over there on the... 198 00:08:09,423 --> 00:08:11,156 - Zaddy, you're here! - ...table over there. 199 00:08:11,158 --> 00:08:12,557 Hey, Toblerone. 200 00:08:12,559 --> 00:08:14,493 Is that a little girl's bathing suit? 201 00:08:14,495 --> 00:08:16,961 Uh, don't be jelly. 202 00:08:16,963 --> 00:08:18,009 Hold up. 203 00:08:18,011 --> 00:08:19,764 I-I thought we agreed she couldn't be here. 204 00:08:19,766 --> 00:08:21,834 Come on, Bryce, don't get your panties in a wad, alright? 205 00:08:21,836 --> 00:08:24,436 She's a desperate soul that needs some help. 206 00:08:24,438 --> 00:08:25,704 Where's your compassion? 207 00:08:25,706 --> 00:08:28,373 Hiding with my nuts in case Jenn finds out. 208 00:08:28,375 --> 00:08:29,708 Look, I'm no fool, alright? 209 00:08:29,710 --> 00:08:32,044 It's either her or me in this rehab. 210 00:08:32,046 --> 00:08:33,778 Oh, come on, now. 211 00:08:33,780 --> 00:08:37,316 I can't turn my back on this, uh, angel. 212 00:08:39,986 --> 00:08:41,087 Oops. 213 00:08:42,589 --> 00:08:44,322 Now, listen here. Bryce, I'ma give you 214 00:08:44,324 --> 00:08:46,324 an ultimatorium, okay? 215 00:08:46,326 --> 00:08:48,527 You make it work with Brenda here 216 00:08:48,529 --> 00:08:50,729 or you can "Get It, Get It" somewhere else. 217 00:08:50,731 --> 00:08:52,064 Fine. 218 00:08:52,066 --> 00:08:53,558 I quit. 219 00:08:55,069 --> 00:08:57,936 Good luck when Jenn bombs the shit out of this place. 220 00:08:57,938 --> 00:08:59,738 Come on, now, Bryce! 221 00:08:59,740 --> 00:09:02,274 We're right here, a-a Husser family breakthrough! 222 00:09:02,276 --> 00:09:03,443 Come on! 223 00:09:04,010 --> 00:09:05,236 Shit. 224 00:09:05,680 --> 00:09:07,612 Thank you, Clay. 225 00:09:07,614 --> 00:09:11,083 Did you mean it when you called me an angel? 226 00:09:11,085 --> 00:09:12,351 I sure did. 227 00:09:12,353 --> 00:09:14,887 You remind me of my poor, dead wife, Juanda. 228 00:09:14,889 --> 00:09:17,222 - Bless her soul. - Except for the dead part. 229 00:09:17,224 --> 00:09:18,891 Well, yeah, yeah. You're alive. 230 00:09:18,893 --> 00:09:23,004 Well, you are a good, strong, decent man. 231 00:09:23,564 --> 00:09:26,049 And that makes you a rare treasure. 232 00:09:27,033 --> 00:09:29,033 Thank you. 233 00:09:29,035 --> 00:09:33,171 And I know someone real good who can replace Bryce. 234 00:09:33,173 --> 00:09:35,908 Hey, V, make sure the other ones are extra spicy. 235 00:09:35,910 --> 00:09:37,375 - Yeah. - Hey. 236 00:09:37,377 --> 00:09:38,561 What's up, baby? 237 00:09:41,315 --> 00:09:42,981 D, my bad about this morning. 238 00:09:42,983 --> 00:09:44,383 I was trippin'. 239 00:09:44,385 --> 00:09:45,718 I'ma pump the brakes. 240 00:09:45,720 --> 00:09:47,852 We good. Okay? 241 00:09:47,854 --> 00:09:51,924 It's probably just my trust-issue baggage bullshit. 242 00:09:51,926 --> 00:09:54,793 Shit. We all got those Louis Vs, baby. 243 00:09:54,795 --> 00:09:57,662 Hmm. The girls at the salon was trying to say 244 00:09:57,664 --> 00:09:59,664 they felt all my issues stem from the fact 245 00:09:59,666 --> 00:10:01,400 that my pops left me 246 00:10:01,402 --> 00:10:02,935 and that if I just talked to him, 247 00:10:02,937 --> 00:10:05,618 all my trust issues would just... poof... 248 00:10:05,620 --> 00:10:06,738 be worked out. 249 00:10:06,740 --> 00:10:08,206 That's that white people shit, D. 250 00:10:09,543 --> 00:10:11,343 Let the healing begin. 251 00:10:11,345 --> 00:10:13,211 What you think? You gon' do it? 252 00:10:13,213 --> 00:10:15,147 Mm. I feel some type of way. 253 00:10:15,149 --> 00:10:16,749 I mean, he probably don't want to talk to me. 254 00:10:16,751 --> 00:10:20,145 Probably all bougie now, dating white women and shit. 255 00:10:21,488 --> 00:10:23,021 Could be good for Deanie, though. 256 00:10:23,023 --> 00:10:24,489 Just sayin'. 257 00:10:24,491 --> 00:10:25,958 What kind of man does that? 258 00:10:25,960 --> 00:10:28,426 How you dip on your family, get put on, 259 00:10:28,428 --> 00:10:31,563 - and never look back? - I hear you, D. 260 00:10:31,565 --> 00:10:35,233 But if I had an opportunity to speak to my pop again, 261 00:10:35,235 --> 00:10:36,568 I'd take it. 262 00:10:37,438 --> 00:10:38,971 I'ma call you. 263 00:10:45,045 --> 00:10:46,178 10 stores in a week. 264 00:10:46,180 --> 00:10:47,312 Not too shabby. 265 00:10:48,915 --> 00:10:52,584 I love the smell of extortion in the morning. 266 00:10:52,586 --> 00:10:54,519 As long as Mac and Melba don't find out. 267 00:10:54,521 --> 00:10:56,921 Yeah, or Desna, for that matter. 268 00:10:56,923 --> 00:10:58,725 Ooh, baby. 269 00:11:07,734 --> 00:11:08,933 Take out your dick. 270 00:11:08,935 --> 00:11:10,268 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 271 00:11:10,270 --> 00:11:11,804 Hold on. Hold on. 272 00:11:11,806 --> 00:11:14,272 You know, I still have no idea who the real Polly Marks is. 273 00:11:14,274 --> 00:11:16,141 Careful what you wish for. 274 00:11:16,143 --> 00:11:17,209 No, no, no, no, no. 275 00:11:17,211 --> 00:11:18,661 Seriously. 276 00:11:20,080 --> 00:11:21,346 I want to know. 277 00:11:30,024 --> 00:11:31,719 When I'm with you, 278 00:11:33,519 --> 00:11:35,887 I don't feel so broken. 279 00:11:37,297 --> 00:11:39,348 That scares the crap out of me. 280 00:11:53,113 --> 00:11:55,047 Mm. 281 00:11:55,049 --> 00:11:56,981 That's for little ol' me? 282 00:11:56,983 --> 00:11:59,518 I'm falling for you, Polly girl. 283 00:12:06,661 --> 00:12:09,528 Excuse me. Is Calvin Simms here? 284 00:12:09,530 --> 00:12:12,330 Yes, ma'am. Right over there. 285 00:12:12,332 --> 00:12:14,099 Thanks. 286 00:12:18,205 --> 00:12:20,014 Calvin Simms? 287 00:12:20,941 --> 00:12:22,267 Yes? 288 00:12:23,477 --> 00:12:25,810 Nice building. 289 00:12:25,812 --> 00:12:28,681 Thank you very much. 290 00:12:35,021 --> 00:12:37,198 Is there something I can help you with? 291 00:12:41,428 --> 00:12:42,694 Ooh, I... 292 00:12:42,696 --> 00:12:44,496 Ooh, I had a whole speech. 293 00:12:44,498 --> 00:12:45,964 Uh... 294 00:12:47,968 --> 00:12:51,169 You... really don't recognize me? 295 00:12:51,171 --> 00:12:52,589 Should I? 296 00:12:53,908 --> 00:12:56,681 I'm your daughter... Desna. 297 00:13:07,788 --> 00:13:10,190 Can we talk about this some other time? 298 00:13:10,991 --> 00:13:13,926 Can we talk about it another time? 299 00:13:13,928 --> 00:13:15,594 I mean, I'm here now wanting to talk to you 300 00:13:15,596 --> 00:13:17,129 about me and Dean and... 301 00:13:17,131 --> 00:13:20,799 Now, you... you... you can't just come by my job 302 00:13:20,801 --> 00:13:22,827 and drop this on me. 303 00:13:25,472 --> 00:13:31,076 I have imagined this moment for so long. 304 00:13:31,078 --> 00:13:36,014 And I feel stupid for ever wanting anything from you. 305 00:13:36,016 --> 00:13:38,083 Well, I can't do this now. 306 00:13:38,085 --> 00:13:39,684 Please leave. 307 00:13:42,757 --> 00:13:46,358 Alright, fellas. What do you say we move upstairs? 308 00:13:58,205 --> 00:14:01,206 Dean, I nee... I need you to call me back, okay? 309 00:14:01,208 --> 00:14:04,342 I saw someone today and, um... 310 00:14:04,344 --> 00:14:07,121 Shit. Ju... Just call me. 311 00:14:10,818 --> 00:14:12,751 Mahjong, again. 312 00:14:14,622 --> 00:14:16,354 Well done, Dean. 313 00:14:16,356 --> 00:14:19,291 It's amazing how far you've come. 314 00:14:19,293 --> 00:14:21,026 I've got something for you. 315 00:14:21,028 --> 00:14:22,628 Okay. 316 00:14:22,630 --> 00:14:26,097 My grandfather gave this to my father who gave it to me. 317 00:14:26,099 --> 00:14:27,633 Before your father kicked you out? 318 00:14:27,635 --> 00:14:30,902 Yeah. I was his favorite until I dropped out of med school. 319 00:14:30,904 --> 00:14:32,904 Oh, this is real nice. 320 00:14:32,906 --> 00:14:34,306 Real ivory? 321 00:14:34,308 --> 00:14:36,025 Yeah. 322 00:14:36,576 --> 00:14:38,109 Excuse me. 323 00:14:38,111 --> 00:14:39,577 Can you give us a minute? 324 00:14:39,579 --> 00:14:41,447 - Yeah. - What? 325 00:14:41,449 --> 00:14:43,982 Why are you still working that man-turtle? 326 00:14:43,984 --> 00:14:46,452 He was just supposed to be our way into Desna. 327 00:14:46,454 --> 00:14:48,654 But we don't need him anymore. 328 00:14:48,656 --> 00:14:49,855 Dean is a sweet kid, 329 00:14:49,857 --> 00:14:51,857 and he's an amazing mahjong player. 330 00:14:51,859 --> 00:14:54,326 You can't keep picking up strays. 331 00:14:54,328 --> 00:14:57,129 What would the Professor say about this latest protégé? 332 00:14:57,131 --> 00:14:58,396 Professor can just relax. 333 00:14:58,398 --> 00:14:59,865 If Dean becomes a big player, 334 00:14:59,867 --> 00:15:01,533 he's gonna bring in a lot of customers. 335 00:15:01,535 --> 00:15:04,402 This isn't about revenue and you know it. 336 00:15:04,404 --> 00:15:06,938 Why can't you put your attention on something productive, 337 00:15:06,940 --> 00:15:08,140 like your school? 338 00:15:08,142 --> 00:15:10,542 There's time for that. 339 00:15:10,544 --> 00:15:13,438 You're hittin' that a little heavy lately, aren't you? 340 00:15:15,483 --> 00:15:16,882 Pick someone else. 341 00:15:16,884 --> 00:15:19,617 Don't re-engage Desna. 342 00:15:27,828 --> 00:15:31,830 Let me see. Work it, bitch! 343 00:15:31,832 --> 00:15:33,098 Yes. 344 00:15:33,100 --> 00:15:35,501 Alright, I'ma see you at Essence Fest, okay? 345 00:15:35,503 --> 00:15:37,235 Yeah, and make sure you bring your shea butter 346 00:15:37,237 --> 00:15:40,572 and dro because you know how we do. 347 00:15:40,574 --> 00:15:42,107 Owww. 348 00:15:42,109 --> 00:15:43,909 This is quite a tan you got going. 349 00:15:43,911 --> 00:15:46,111 Mm. Yas, queen! 350 00:15:46,113 --> 00:15:48,046 And you know the 'Gram can't get enough 351 00:15:48,048 --> 00:15:52,450 of this mocha choco-late, ya, ya. 352 00:15:52,452 --> 00:15:54,119 You should get tips from Rachel Dolezal 353 00:15:54,121 --> 00:15:55,987 about welfare fraud. 354 00:15:55,989 --> 00:15:57,357 What's her tag? 355 00:15:58,458 --> 00:16:01,393 So, your... your mama came by the rehab today. 356 00:16:01,395 --> 00:16:02,728 Well, please tell me you steered clear 357 00:16:02,730 --> 00:16:04,530 of that hatchet-faced skank. 358 00:16:04,532 --> 00:16:07,065 I can smell Jean Naté from here. I knew it. 359 00:16:07,067 --> 00:16:08,133 Oh, yeah, no, of course. 360 00:16:08,135 --> 00:16:10,602 Team Jenn all the way. I just... 361 00:16:10,604 --> 00:16:14,206 told Uncle Daddy I'm just not gon' work there anymore. 362 00:16:14,208 --> 00:16:15,607 Well, that's the least you could do, baby. 363 00:16:15,609 --> 00:16:17,609 I said I quit a job I love for you. 364 00:16:17,611 --> 00:16:19,144 I don't know what you want me to do, babe. 365 00:16:19,146 --> 00:16:20,812 You want a piece of ass for doing the right thing? 366 00:16:20,814 --> 00:16:23,007 Okurr, bitch. 367 00:16:23,817 --> 00:16:27,419 Yeah, girl. We trappin' in these streets tonight, biatch. 368 00:16:27,421 --> 00:16:29,355 I'm keeping it 100 with these niglets. 369 00:16:29,357 --> 00:16:31,022 Unh-unh! No, no, no, girl. 370 00:16:31,024 --> 00:16:33,425 Come on. You know that you my straight-up main nig... 371 00:16:33,427 --> 00:16:34,543 - No, bitch! - You gots to go. 372 00:16:34,545 --> 00:16:35,761 Hey! Jennifer! 373 00:16:35,763 --> 00:16:38,230 - I just have to. - I really do. 374 00:16:38,232 --> 00:16:39,497 Hello?! Is anybody seeing this?! 375 00:16:39,499 --> 00:16:41,433 It's a wrap on that minstrel show. 376 00:16:41,435 --> 00:16:43,235 Hey! Ow! Hey! Watch my tracks! 377 00:16:43,237 --> 00:16:44,370 Don't struggle. 378 00:16:46,374 --> 00:16:49,575 White people are just really on one. 379 00:16:49,577 --> 00:16:53,579 If it's not that hooker, it's Melba with her... 380 00:16:53,581 --> 00:16:55,313 papoose or Roller, 381 00:16:55,315 --> 00:16:58,584 my white-chocolate brother-in-law doing the absolute most. 382 00:16:58,586 --> 00:17:00,252 And we... 383 00:17:00,254 --> 00:17:02,054 Well, I did slick down my baby hairs today and... 384 00:17:02,056 --> 00:17:03,321 Well, they're edge... And what I... 385 00:17:03,323 --> 00:17:04,522 Am I a part of the problem? 386 00:17:04,524 --> 00:17:05,591 Am I doing it? I'm... I'm one of 'em. 387 00:17:05,593 --> 00:17:06,858 - I'm doing it. - Kinda. 388 00:17:06,860 --> 00:17:08,393 But we invite you to the cookout, girl. 389 00:17:08,395 --> 00:17:09,727 Okay. 390 00:17:09,729 --> 00:17:11,463 Guess who saw their father today. 391 00:17:11,465 --> 00:17:13,665 And his ass act like he didn't even know me. 392 00:17:13,667 --> 00:17:15,801 Oh, babe, I am so sorry. 393 00:17:15,803 --> 00:17:17,335 That's his loss then. 394 00:17:17,337 --> 00:17:18,870 Girl, I mean, the hell with him. 395 00:17:21,675 --> 00:17:24,409 Des, I don't know how to tell you this, 396 00:17:24,411 --> 00:17:27,479 but your brother's been living at the casino. 397 00:17:27,481 --> 00:17:30,282 This negro thinks he's in "The Joy Luck Club" 398 00:17:30,284 --> 00:17:31,683 and won't stop playing mahjong. 399 00:17:31,685 --> 00:17:33,285 Oh, Lord. Dean's doing it, too. 400 00:17:33,287 --> 00:17:35,753 Okay, he told me he was gon' keep his ass out of there. 401 00:17:35,755 --> 00:17:37,022 Well, girl, he lied. 402 00:17:37,024 --> 00:17:38,556 He's a mahjong crackhead. 403 00:17:38,558 --> 00:17:40,558 You know, Teen News says... 404 00:17:40,560 --> 00:17:41,759 - Shut up. - Bryce. 405 00:17:41,761 --> 00:17:42,695 Mnh-mnh. 406 00:17:47,835 --> 00:17:51,903 I know what you and Joe have been doing. Excuse me? 407 00:17:51,905 --> 00:17:54,706 The money y'all are extorting from shops around town. 408 00:17:54,708 --> 00:17:56,374 Whatever do you mean? 409 00:17:56,376 --> 00:17:58,844 I wonder what Mac and Melba would say about that. 410 00:17:58,846 --> 00:18:00,112 Not to mention Desna. 411 00:18:00,114 --> 00:18:01,113 Okay, what do you want? 412 00:18:01,115 --> 00:18:02,648 I want what's mine. 413 00:18:02,650 --> 00:18:04,316 You already took Joe. 414 00:18:04,318 --> 00:18:06,584 You had a thing with Joe? 415 00:18:06,586 --> 00:18:08,454 I had the thing with Joe. 416 00:18:08,456 --> 00:18:10,322 You understand how hard that is to find? 417 00:18:10,324 --> 00:18:12,724 He told me I was his cocoa-baby girl. 418 00:18:12,726 --> 00:18:15,593 Aren't you a little old for baby girl? 419 00:18:15,595 --> 00:18:18,530 Hey! And then at the drop of a dime... poof, gone! 420 00:18:18,532 --> 00:18:21,133 Ever since you came around with your pasty white-boy ass. 421 00:18:22,336 --> 00:18:24,002 You have 24 hours to cut me in 422 00:18:24,004 --> 00:18:25,070 on your little side hustle 423 00:18:25,072 --> 00:18:26,872 or I'm blowing your shit up! 424 00:18:38,552 --> 00:18:39,885 You can't be here, Ms. Simms. 425 00:18:39,887 --> 00:18:42,588 Kiss the dark side of my ass. 426 00:18:45,292 --> 00:18:46,892 Where's my brother? 427 00:18:46,894 --> 00:18:49,227 Dean is happy here. 428 00:18:49,229 --> 00:18:50,896 What the hell do you even know about Dean? 429 00:18:50,898 --> 00:18:53,965 Oh, I know that he resents you for trying to control his life. 430 00:18:53,967 --> 00:18:57,102 Now, please leave unless you want to get thrown out. 431 00:18:57,104 --> 00:19:00,038 Believe me, this is the... 432 00:19:00,040 --> 00:19:01,639 last place I want to be. 433 00:19:01,641 --> 00:19:05,310 And when my brother finds out that you tried to murder me, 434 00:19:05,312 --> 00:19:07,112 he ain't gon' want to be up in here either. 435 00:19:07,114 --> 00:19:09,447 Well, good luck on convincing him. 436 00:19:09,449 --> 00:19:12,384 What is the deal with you and Dean? 437 00:19:12,386 --> 00:19:14,853 I mean, you already got the casino. 438 00:19:14,855 --> 00:19:16,722 - You won. - Yeah, I know. 439 00:19:16,724 --> 00:19:19,725 That's why you're still alive. Lucky girl. 440 00:19:19,727 --> 00:19:21,635 Stay away from my brother. 441 00:19:21,637 --> 00:19:22,728 Get off of me. 442 00:19:22,730 --> 00:19:24,396 Oh, I'm not going anywhere. 443 00:19:24,398 --> 00:19:26,798 And good luck on getting him to. 444 00:19:26,800 --> 00:19:29,267 - Get her out of here. - Come on. Let's go. 445 00:19:29,269 --> 00:19:31,670 - Come on. - Get off of me. 446 00:19:34,208 --> 00:19:36,474 Dean, please call me back. 447 00:19:36,476 --> 00:19:39,811 Okay, Mac and Melba are not good people, Dean. 448 00:19:39,813 --> 00:19:40,879 They hurt people. 449 00:19:40,881 --> 00:19:42,480 They tried to kill me. 450 00:19:42,482 --> 00:19:44,149 You got to get out of there. 451 00:19:44,151 --> 00:19:46,351 - Baby, please call me back. - Des. 452 00:19:46,353 --> 00:19:47,553 - Des. - What? 453 00:19:47,555 --> 00:19:49,888 There's somebody here to see you. 454 00:19:55,229 --> 00:19:57,221 Hi, Desna. 455 00:20:02,636 --> 00:20:03,902 How did you find me? 456 00:20:03,904 --> 00:20:07,506 Well, the same way you found me, I guess. 457 00:20:07,508 --> 00:20:08,907 I owe you an apology. 458 00:20:08,909 --> 00:20:10,041 Unh-unh. 459 00:20:10,043 --> 00:20:11,643 We good. 460 00:20:11,645 --> 00:20:13,778 But you can get your deadbeat ass out of my salon. 461 00:20:13,780 --> 00:20:14,913 Look, you caught me off guard. 462 00:20:14,915 --> 00:20:17,048 I have been dreading that moment for decades. 463 00:20:17,050 --> 00:20:18,984 Wow. Wow! 464 00:20:18,986 --> 00:20:20,786 That's not what I-I meant. 465 00:20:20,788 --> 00:20:22,721 What I meant to say is I panicked. 466 00:20:22,723 --> 00:20:24,523 I'm sorry I put you out. 467 00:20:24,525 --> 00:20:26,591 Huh? How you think we felt 468 00:20:26,593 --> 00:20:28,127 when your black ass walked out on us? 469 00:20:28,129 --> 00:20:29,594 What I... What I was trying to say... 470 00:20:29,596 --> 00:20:30,662 No, no, no. No, no, no. 471 00:20:30,664 --> 00:20:32,263 Do you have any idea 472 00:20:32,265 --> 00:20:34,333 what it was like for me and my brother? 473 00:20:34,335 --> 00:20:36,886 You left, Lola went to jail. 474 00:20:37,938 --> 00:20:42,607 We was... We was in one shitty foster home after the next, 475 00:20:42,609 --> 00:20:44,009 not able to trust people, 476 00:20:44,011 --> 00:20:46,678 and all the while thinking this shit was our fault. 477 00:20:48,064 --> 00:20:49,748 And... 478 00:20:49,750 --> 00:20:51,282 Why are you here? 479 00:20:51,284 --> 00:20:52,485 Hmm? 480 00:20:54,621 --> 00:20:56,697 For the longest time, 481 00:20:58,159 --> 00:21:01,693 I tried to pretend like you didn't exist. 482 00:21:01,695 --> 00:21:03,028 Now, look. 483 00:21:03,030 --> 00:21:06,207 I don't know how this is supposed to go, 484 00:21:07,434 --> 00:21:09,168 but I'm trying. 485 00:21:12,039 --> 00:21:14,439 Can you meet me halfway? 486 00:21:19,312 --> 00:21:22,181 ...so I cracked his head open with a canoe oar, 487 00:21:22,183 --> 00:21:24,649 then I fed his ferret to his pet alligator. 488 00:21:24,651 --> 00:21:26,718 The next day, the son of a bitch called the cops. 489 00:21:26,720 --> 00:21:29,120 Well, the problem is, you still love him. 490 00:21:29,122 --> 00:21:31,590 Oh, no. I despise my son. 491 00:21:31,592 --> 00:21:34,459 Okay, the opposite of love isn't hate. 492 00:21:34,461 --> 00:21:35,794 It's indifference. 493 00:21:35,796 --> 00:21:38,063 You have to let go of your anger 494 00:21:38,065 --> 00:21:41,466 if you want to get over the situation and get clean. 495 00:21:41,468 --> 00:21:43,068 Amen, sister. 496 00:21:43,070 --> 00:21:45,136 Thank you for bringing Ricki Lake over. 497 00:21:45,138 --> 00:21:46,283 We needed a good counselor 498 00:21:46,308 --> 00:21:47,539 - since Bryce left. - I got you. 499 00:21:47,541 --> 00:21:50,409 It's the least I could do for driving him off. 500 00:21:50,411 --> 00:21:52,611 She's got a real gift. 501 00:21:52,613 --> 00:21:54,880 Yeah, that she do, and I knew that. 502 00:21:54,882 --> 00:21:56,748 Can't believe I didn't think about this myself. 503 00:21:56,750 --> 00:21:59,818 Well, you've got a lot of things on your mind. 504 00:22:06,427 --> 00:22:08,269 I don't know what to say. 505 00:22:08,896 --> 00:22:11,230 One year becomes five 506 00:22:11,232 --> 00:22:13,098 and then 10, then 20. 507 00:22:13,100 --> 00:22:15,767 I'm sorry I never tried to find you. 508 00:22:15,769 --> 00:22:20,439 Where was your sorry when Lola left us alone 509 00:22:20,441 --> 00:22:22,908 while she was out smoking rocks? 510 00:22:22,910 --> 00:22:24,443 - Hmm? - I was addicted, too. 511 00:22:24,445 --> 00:22:27,112 I wasn't good for anybody, least of all you two. 512 00:22:27,114 --> 00:22:31,250 I-I-I been divorced twice, never had any more kids. 513 00:22:31,252 --> 00:22:35,254 I can't promise you any kind of magical reunion, 514 00:22:35,256 --> 00:22:38,323 you know, but I would like to get to know 515 00:22:38,325 --> 00:22:39,991 you and your brother. 516 00:22:39,993 --> 00:22:41,392 If it's not too late. 517 00:22:41,394 --> 00:22:44,472 Well, Dean is not speaking to me right now. 518 00:22:45,466 --> 00:22:47,866 So you're on your own with that. 519 00:22:47,868 --> 00:22:50,001 You can find him at the mahjong tables, 520 00:22:50,003 --> 00:22:51,729 Bayside Rapture. 521 00:22:52,739 --> 00:22:54,573 Shoot your shot. 522 00:22:59,146 --> 00:23:01,613 Excuse me, ma'am. This area is off-limits to... 523 00:23:01,615 --> 00:23:02,948 Polygon, what are you... 524 00:23:02,950 --> 00:23:04,950 It's dangerous for you to keep showing up. 525 00:23:04,952 --> 00:23:06,685 You need to be careful coming back here. 526 00:23:06,687 --> 00:23:07,886 I know. 527 00:23:07,888 --> 00:23:09,688 That's why I'm dressed like a Golden Girl 528 00:23:09,690 --> 00:23:11,690 at the penny slots. 529 00:23:11,692 --> 00:23:14,710 I just had a run-in with Yolanda. 530 00:23:15,428 --> 00:23:16,828 Were y'all together? 531 00:23:16,830 --> 00:23:18,130 Yola... 532 00:23:18,832 --> 00:23:20,966 That was... Look, it was nothing. 533 00:23:20,968 --> 00:23:22,433 - Uh-huh. - Okay? Trust me. 534 00:23:22,435 --> 00:23:24,035 Oh, well, it must have been something to her 535 00:23:24,037 --> 00:23:25,904 because she's been following us around, 536 00:23:25,906 --> 00:23:27,639 and she knows all about our little scam. 537 00:23:27,641 --> 00:23:29,841 - What? - Yeah. She wants a cut. 538 00:23:29,843 --> 00:23:31,176 And if I don't give it to her, 539 00:23:31,178 --> 00:23:32,777 she's gonna rat us out to everybody, Joe. 540 00:23:32,779 --> 00:23:35,046 Yeah, Yolanda squawks really loud, okay, 541 00:23:35,048 --> 00:23:37,449 but she's not a threat at all. 542 00:23:37,451 --> 00:23:38,650 She's just jealous. 543 00:23:38,652 --> 00:23:40,119 She pushed me down. 544 00:23:40,121 --> 00:23:43,322 You have nothing to worry about. 545 00:23:43,324 --> 00:23:44,589 It's nothing. 546 00:23:44,591 --> 00:23:46,257 You sure? 547 00:23:46,259 --> 00:23:47,526 Promise. 548 00:23:50,063 --> 00:23:54,866 Welcome, everyone, to day one of Bayside's Mahjong Mayhem. 549 00:23:57,871 --> 00:24:00,005 If everyone will please find a table, 550 00:24:00,007 --> 00:24:02,407 play will begin in 30 seconds. 551 00:24:02,409 --> 00:24:06,077 - This seat available? - Yes. But be warned, I'm very good. 552 00:24:06,079 --> 00:24:07,879 Noted. 553 00:24:14,688 --> 00:24:17,756 What I love about architecture is everything has a plan, 554 00:24:17,758 --> 00:24:20,359 everything has a place and a purpose. 555 00:24:20,361 --> 00:24:23,294 All the angles fit. 556 00:24:23,296 --> 00:24:25,096 I-I used to draw houses. 557 00:24:25,098 --> 00:24:27,166 It's much easier than people because they... 558 00:24:27,168 --> 00:24:28,767 they... they don't move. 559 00:24:28,769 --> 00:24:30,369 My sister took me to all the nice neighborhoods 560 00:24:30,371 --> 00:24:32,103 in Sarasota to let me sketch. 561 00:24:32,105 --> 00:24:33,839 You know, rich white people don't usually like it 562 00:24:33,841 --> 00:24:35,174 when you're near their house, 563 00:24:35,176 --> 00:24:37,709 but it's helpful if you have a sketchpad. 564 00:24:41,314 --> 00:24:44,315 You see that guy at the table with Dean? 565 00:24:44,317 --> 00:24:46,317 I want to know all about him. 566 00:24:46,319 --> 00:24:48,721 We should have his credit card on file. 567 00:24:49,923 --> 00:24:51,590 I'm on it. 568 00:24:51,592 --> 00:24:53,392 What houses did you draw? 569 00:24:53,394 --> 00:24:55,527 Um, uh, The Ringling. 570 00:24:55,529 --> 00:24:58,730 Um, uh, we would go up and down Bayshore. 571 00:24:58,732 --> 00:25:02,868 The Sarasota Contemporary Art Institute was my favorite. 572 00:25:02,870 --> 00:25:04,203 Mahjong! 573 00:25:04,205 --> 00:25:07,005 Oh, damn it! Damn it! Damn it! 574 00:25:07,007 --> 00:25:09,140 You dis... You distracted... You distracted me! 575 00:25:09,142 --> 00:25:10,542 Dean? It's okay. 576 00:25:10,544 --> 00:25:13,078 We can go grab a bite to eat now that the game is over. 577 00:25:13,080 --> 00:25:15,480 - Talk about Sarasota... - No, no, no, no, no, no. 578 00:25:15,482 --> 00:25:17,616 I have ano... I have another game ...I have another game to play. 579 00:25:17,618 --> 00:25:19,684 - I have another game. - I-I think you should take a break. 580 00:25:19,686 --> 00:25:20,886 I don't... I don't take breaks! 581 00:25:20,888 --> 00:25:22,487 Thank you very much for the conversation. 582 00:25:22,489 --> 00:25:23,889 Um, I have to focus now. 583 00:25:23,891 --> 00:25:26,467 Thank you. Thank you for the conversation. 584 00:25:27,561 --> 00:25:28,960 I have to focus. 585 00:25:32,900 --> 00:25:34,433 - Are you ok... - Yes! I... Please, please. 586 00:25:34,435 --> 00:25:35,901 I'm sorry. Don't... Don't touch me, please. 587 00:25:35,903 --> 00:25:37,636 Uh, please don't touch me. 588 00:25:37,638 --> 00:25:39,438 Thank you. 589 00:25:39,897 --> 00:25:42,040 Okay, so let me get this straight. 590 00:25:42,042 --> 00:25:44,576 You quit and now you're mad 591 00:25:44,578 --> 00:25:46,978 that Virginia's up in there working her magic? 592 00:25:46,980 --> 00:25:48,313 Magically magic. 593 00:25:48,315 --> 00:25:50,982 She ain't qualified. Okay? Just... 594 00:25:50,984 --> 00:25:53,118 You know, there is a world of difference... 595 00:25:53,120 --> 00:25:55,587 a world of difference... between fortune cookie sayings 596 00:25:55,589 --> 00:25:58,990 and deep down counseling that comes from four hours 597 00:25:58,992 --> 00:26:01,793 of online coursework at Palmetto Junior College. 598 00:26:03,409 --> 00:26:04,653 It should be me in there. 599 00:26:04,655 --> 00:26:07,132 So tell Uncle Daddy you want your job back. 600 00:26:07,134 --> 00:26:09,468 But my hands are tied as long as Brenda's in there. 601 00:26:09,470 --> 00:26:11,937 Just... So fix the problem with Jenn and Brenda 602 00:26:11,939 --> 00:26:13,872 and go claim what's yours. 603 00:26:17,544 --> 00:26:19,611 Ooh. Y'all, I got to run. 604 00:26:19,613 --> 00:26:20,946 I just... I... 605 00:26:20,948 --> 00:26:23,348 I totally forgot I have a colonic today. 606 00:26:23,350 --> 00:26:24,549 So sorry. 607 00:26:24,551 --> 00:26:26,551 Didn't you just get a colonic? 608 00:26:26,553 --> 00:26:28,287 It's a vicious cycle. 609 00:26:28,289 --> 00:26:29,630 I got you. 610 00:26:30,423 --> 00:26:31,532 Sweep! 611 00:26:32,426 --> 00:26:34,493 Finish this up. 612 00:26:36,497 --> 00:26:37,629 Oh, wow. 613 00:26:37,631 --> 00:26:39,164 Would you look at that. 614 00:26:39,166 --> 00:26:42,033 A-A-A-Another chow. 615 00:26:42,035 --> 00:26:43,369 Mahjong. 616 00:26:46,373 --> 00:26:48,573 Yeah. Mahjong. 617 00:26:48,575 --> 00:26:50,509 Oh, hey... hey, Denise. 618 00:26:51,312 --> 00:26:52,720 Thank you. 619 00:26:54,381 --> 00:26:55,604 - Hey. - Oh! 620 00:26:55,606 --> 00:26:56,648 - Oh. - Sorry. 621 00:26:56,650 --> 00:26:57,649 Hey, Desi. Hey, Desi. 622 00:26:57,651 --> 00:26:59,250 Baby, we need to talk. 623 00:26:59,252 --> 00:27:00,919 - Now is not a good time. - No, no, now. 624 00:27:00,921 --> 00:27:02,988 Listen, Dean, you remember Calvin? 625 00:27:02,990 --> 00:27:05,724 Yeah. He's the reason I lost my last game, yes. 626 00:27:05,726 --> 00:27:07,526 Okay, well... Dean, look at me. 627 00:27:07,528 --> 00:27:11,238 Hey, hey, hey. Calvin is our father. 628 00:27:12,399 --> 00:27:14,599 Well, tha... that's... that's impossible. 629 00:27:14,601 --> 00:27:16,668 Ou... Our fa... Our father's... father's a drug addict 630 00:27:16,670 --> 00:27:19,070 that you said is probably dead in a ditch somewhere. 631 00:27:19,072 --> 00:27:21,472 Well, Dean, this is him. 632 00:27:21,474 --> 00:27:23,074 Mmmmm. 633 00:27:23,076 --> 00:27:25,010 Dean, you can't be so distracted by this game 634 00:27:25,012 --> 00:27:26,477 that you don't want to meet your father. 635 00:27:26,479 --> 00:27:27,679 - I don't want to talk about this, Des! - Shh! 636 00:27:27,681 --> 00:27:29,280 - I-I don't want to ta... - Dean, Dean. 637 00:27:29,282 --> 00:27:30,749 What if I told you that I could get us 638 00:27:30,751 --> 00:27:35,620 a-a private tour of the Sarasota Contemporary Arts Institute? 639 00:27:35,622 --> 00:27:38,089 Hmm? We could have the whole place to ourselves. 640 00:27:38,091 --> 00:27:39,624 Would that interest you at all? 641 00:27:39,626 --> 00:27:41,092 But that's... that's... that's been closed for years. 642 00:27:41,094 --> 00:27:42,427 Nobod... Nobody has access to that. 643 00:27:42,429 --> 00:27:45,164 I do. My firm did the restoration 644 00:27:45,166 --> 00:27:47,900 - to the building. - They did restoration to the... 645 00:27:51,104 --> 00:27:52,504 I don't mean to rush you, baby, 646 00:27:52,506 --> 00:27:54,506 but we got to get the hell out of here now. 647 00:27:54,508 --> 00:27:56,307 - Come on. I'll bring you back. - O-O-O-Okay. Okay, everybody. 648 00:27:56,309 --> 00:27:58,309 I'm gonna visit a neoclassical landmark. 649 00:27:58,311 --> 00:28:00,412 But... But I'll... But I'll be back! 650 00:28:05,018 --> 00:28:07,819 Six months, hard work. 651 00:28:07,821 --> 00:28:09,955 Finally, we're done. 652 00:28:09,957 --> 00:28:11,465 Oh, wait, wait, wait. 653 00:28:12,492 --> 00:28:15,160 26 grooves each column. 654 00:28:15,162 --> 00:28:17,295 Oh, you... you count the grooves, too? 655 00:28:17,297 --> 00:28:18,364 Well, who doesn't? 656 00:28:18,366 --> 00:28:20,766 Well... Well, no one else I know. 657 00:28:20,768 --> 00:28:22,568 I'm... I'm... I'm always the... I'm always the only one. 658 00:28:22,570 --> 00:28:23,769 It's just me. 659 00:28:23,771 --> 00:28:24,903 Ah, ah, ah! 660 00:28:24,905 --> 00:28:26,304 I-I don't... I don't like to be... 661 00:28:26,306 --> 00:28:27,773 I don't like to be touched. 662 00:28:27,775 --> 00:28:29,908 Uh, um, did you know... did you know... 663 00:28:29,910 --> 00:28:32,444 did you know that people unfairly grouped this design 664 00:28:32,446 --> 00:28:34,580 in with the Neo-colonial Movement? 665 00:28:34,582 --> 00:28:36,648 - Oh, yeah, you're right. - Yeah, but I-I think 666 00:28:36,650 --> 00:28:38,650 it has more to do with Greek Revival. 667 00:28:38,652 --> 00:28:41,653 Well, that's exactly what I wrote on my graduate thesis. 668 00:28:41,655 --> 00:28:43,789 Oh. Where do you stand on Le Corbusier? 669 00:28:43,791 --> 00:28:46,524 I-I'm more of a Mies van der Rohe man myself. 670 00:28:46,526 --> 00:28:47,393 Oh. 671 00:28:47,395 --> 00:28:49,661 Yes. Speaking my language. 672 00:28:56,136 --> 00:28:58,070 This is just like old times. 673 00:28:58,072 --> 00:28:59,271 I know you lyin'. 674 00:28:59,273 --> 00:29:01,072 We ain't had no old times. 675 00:29:01,074 --> 00:29:02,274 No, no, no. 676 00:29:02,276 --> 00:29:03,475 Alright, no, that's fair enough. 677 00:29:03,477 --> 00:29:04,743 That's fair enough. 678 00:29:04,745 --> 00:29:06,745 But I've got to say, I am amazed at how well 679 00:29:06,747 --> 00:29:08,614 the two of you have done for yourselves. 680 00:29:08,616 --> 00:29:12,684 That must have taken a tremendous amount of strength. 681 00:29:12,686 --> 00:29:14,886 I'm so proud of both of you. 682 00:29:14,888 --> 00:29:16,488 Uh, Des... Desi. 683 00:29:16,490 --> 00:29:19,691 Desi. I-I-I have... I have to get back to the game. 684 00:29:19,693 --> 00:29:22,160 - Dean... - I-I have to get back to the game. 685 00:29:22,162 --> 00:29:24,362 Dean, take it from me. 686 00:29:24,364 --> 00:29:25,964 I-It's great to love something, 687 00:29:25,966 --> 00:29:28,233 but you can't let that control your life. 688 00:29:28,235 --> 00:29:29,567 I'm not smoking crack. 689 00:29:29,569 --> 00:29:31,437 I'm just playing mahjong, Calvin. 690 00:29:31,439 --> 00:29:34,172 And... And... And I can walk away at any time. 691 00:29:34,174 --> 00:29:35,507 We hard... We hardly even know you. 692 00:29:35,509 --> 00:29:36,975 You can't give me any advice. 693 00:29:36,977 --> 00:29:38,376 - Dean, stop it. - But he can't... 694 00:29:38,378 --> 00:29:39,978 Hey, no, he's right. 695 00:29:39,980 --> 00:29:41,713 He's absolutely right. 696 00:29:41,715 --> 00:29:44,582 But how 'bout we take this time to get to know each other? 697 00:29:44,584 --> 00:29:50,255 Huh? There's a dedication ceremony here tonight. 698 00:29:50,257 --> 00:29:52,790 I'd love it if you two would be my guests. 699 00:29:52,792 --> 00:29:53,791 Huh? 700 00:29:53,793 --> 00:29:56,486 Why don't you let us think about it? 701 00:29:57,131 --> 00:29:58,596 Take it in baby steps. 702 00:29:58,598 --> 00:30:00,332 Of course, we... we got to take our time. 703 00:30:00,334 --> 00:30:01,950 I-I have to go back. 704 00:30:02,736 --> 00:30:04,202 I have to go back to the game. 705 00:30:10,077 --> 00:30:11,477 What? 706 00:30:11,479 --> 00:30:14,012 Look at you being all domestic. 707 00:30:14,014 --> 00:30:16,548 Hey, D, don't be mad at me, but... 708 00:30:17,284 --> 00:30:19,676 Look at these. They shrunk. 709 00:30:20,420 --> 00:30:23,955 No. That's the size it's supposed to be. 710 00:30:25,625 --> 00:30:27,359 How was your day with your pop? 711 00:30:27,361 --> 00:30:29,227 It was really nice. 712 00:30:29,229 --> 00:30:31,429 See what happens when you listen to me, D? 713 00:30:31,431 --> 00:30:33,565 - Huh? - Okay, I admit it. 714 00:30:33,567 --> 00:30:35,651 It was cool hanging out with Calvin. 715 00:30:36,436 --> 00:30:38,303 Roller, let's do it. 716 00:30:38,305 --> 00:30:39,905 Shit, let's do it, baby. 717 00:30:41,441 --> 00:30:44,510 What? I'm not talking about sex. 718 00:30:44,512 --> 00:30:46,512 I'm talking about me and you. 719 00:30:46,514 --> 00:30:48,980 I want you to move in here. 720 00:30:48,982 --> 00:30:49,981 For real? 721 00:30:49,983 --> 00:30:51,850 For real, for real. 722 00:30:51,852 --> 00:30:54,853 As long as you gon' go half on these bills. 723 00:30:54,855 --> 00:30:57,989 Yeah. Since I'm not at the casino anymore. 724 00:30:57,991 --> 00:30:59,457 50/50, baby. 725 00:30:59,459 --> 00:31:01,727 I see O.G. Calvin talked some sense into you, huh? 726 00:31:01,729 --> 00:31:03,661 I used to think people couldn't change, 727 00:31:03,663 --> 00:31:05,731 - but I was wrong. - Mm-hmm. 728 00:31:05,733 --> 00:31:08,642 So I want to give shackin' up a shot. 729 00:31:09,803 --> 00:31:11,537 Mm. 730 00:31:11,539 --> 00:31:14,206 Mmm. 731 00:31:14,208 --> 00:31:17,409 Mm! 732 00:31:19,947 --> 00:31:21,780 Hello, Calvin. 733 00:31:23,083 --> 00:31:26,418 I-I'm sorry. You are? 734 00:31:26,420 --> 00:31:29,821 I want you out of Dean's life for good. 735 00:31:33,093 --> 00:31:34,918 You bribin' me? 736 00:31:35,896 --> 00:31:38,547 If you love Dean as much as I do, 737 00:31:40,100 --> 00:31:42,034 you will take this deal. 738 00:31:48,108 --> 00:31:49,608 Hello? 739 00:31:53,381 --> 00:31:55,647 Yoo-hoo? 740 00:31:55,649 --> 00:31:57,399 Yolanda? 741 00:31:59,387 --> 00:32:01,386 Hello? 742 00:32:01,388 --> 00:32:04,523 It's me. It's, uh... It's Polly. 743 00:32:06,326 --> 00:32:07,793 Hey, girl, hey. 744 00:32:07,795 --> 00:32:09,661 Uh... 745 00:32:09,663 --> 00:32:12,197 Got... I got what you asked for. 746 00:32:14,468 --> 00:32:15,734 Hello? 747 00:32:39,393 --> 00:32:42,861 Think back to your childhood, 748 00:32:42,863 --> 00:32:45,197 to your early dreams. 749 00:32:47,668 --> 00:32:49,267 Where's the cheesecake? 750 00:32:49,269 --> 00:32:52,004 - Huh? Oh, uh... What? - Did they get all eaten? 751 00:32:52,006 --> 00:32:54,006 Baby, you said there was gon' be cheesecake. 752 00:32:54,008 --> 00:32:55,765 - Nice work. - What's going on? 753 00:32:56,410 --> 00:32:58,010 Oh, hell no. 754 00:32:58,012 --> 00:32:59,411 What? Is this some kind of intervention? 755 00:32:59,413 --> 00:33:01,079 - Absolutely not. - No, no, no. Jenn, Jenn. 756 00:33:01,081 --> 00:33:02,547 Bryce, get out of my way. 757 00:33:02,549 --> 00:33:04,549 Come on, just give us five minutes, alright, please. 758 00:33:04,551 --> 00:33:07,219 One. You get one. 759 00:33:07,221 --> 00:33:09,221 Principle number seven of "Get It, Get It"... 760 00:33:09,223 --> 00:33:11,223 Final Solution... "Get It, Get It!" 761 00:33:11,225 --> 00:33:15,093 ...is "Get past the past." 762 00:33:15,095 --> 00:33:18,030 We all want to wipe the slate clean for ourselves, 763 00:33:18,032 --> 00:33:20,098 so why don't we just do it. 764 00:33:20,100 --> 00:33:22,300 Why not, I say? I mean, ju... just do it. 765 00:33:22,302 --> 00:33:24,769 We can all be reborn 766 00:33:24,771 --> 00:33:28,773 when we stop drinking the poison for other people's crimes. 767 00:33:28,775 --> 00:33:29,842 Whoo! Reborn! 768 00:33:29,844 --> 00:33:31,376 Just like a shiny new baby. 769 00:33:31,378 --> 00:33:33,171 You know, re... You know... 770 00:33:33,173 --> 00:33:34,704 "Get It." 771 00:33:36,583 --> 00:33:37,782 So do it for yourself, 772 00:33:37,784 --> 00:33:42,320 but, hey, do it for the people around you, too. 773 00:33:42,322 --> 00:33:45,590 Please, baby. Try not to think of me as a dirty whore. 774 00:33:45,592 --> 00:33:48,593 Okay, well, why don't you try not to act like one. 775 00:33:49,463 --> 00:33:50,529 - Hey, hey, hey. - Virginia. 776 00:33:50,531 --> 00:33:52,531 - Oh. - She just swoops right in. 777 00:33:52,533 --> 00:33:54,599 - Look at me. - I'm lookin'. 778 00:33:54,601 --> 00:33:56,468 Your mama's betrayal brings you back 779 00:33:56,470 --> 00:33:59,003 to the first time you were truly hurt. 780 00:33:59,005 --> 00:34:00,072 Am I right? 781 00:34:00,074 --> 00:34:02,006 Okay. Um, yeah. 782 00:34:02,008 --> 00:34:03,542 Um, when I was in the second grade, 783 00:34:03,544 --> 00:34:06,010 I gave this boy that I loved a special valentine, 784 00:34:06,012 --> 00:34:09,281 and, um, he, like, called me fat 785 00:34:09,283 --> 00:34:10,482 and he said I had scarecrow hair 786 00:34:10,484 --> 00:34:13,552 and he, um, said I smelled like wet dogs. 787 00:34:13,554 --> 00:34:17,089 And then he and his friends, um, spit on me. 788 00:34:20,627 --> 00:34:24,563 And they made me watch while they flushed it down the toilet. 789 00:34:24,565 --> 00:34:27,232 I remember that little punk. 790 00:34:27,234 --> 00:34:29,367 His name was Johnny Marshall. 791 00:34:29,369 --> 00:34:31,436 Yeah. It was Johnny Marshall, 792 00:34:31,438 --> 00:34:33,705 and you really, um, beat his ass the next day. 793 00:34:36,176 --> 00:34:38,176 Well, he deserved it. 794 00:34:38,178 --> 00:34:39,844 She still loves you. 795 00:34:39,846 --> 00:34:40,845 I do. 796 00:34:40,847 --> 00:34:43,248 So much. 797 00:34:43,250 --> 00:34:44,583 Feel the energy. 798 00:34:44,585 --> 00:34:47,852 Please, baby, can you forgive me even just a little? 799 00:34:47,854 --> 00:34:49,488 Mama... 800 00:34:50,257 --> 00:34:53,458 Mama. 801 00:34:56,196 --> 00:34:58,330 Get in there, boy. Come on, get in. Get. 802 00:34:58,332 --> 00:35:00,265 Go get it. Get it. 803 00:35:00,267 --> 00:35:02,200 - No, I'm not... - "Get It, Get It." 804 00:35:08,809 --> 00:35:11,075 That son of a bitch didn't take the money! 805 00:35:13,280 --> 00:35:15,280 Oh, sugar plum, sugar plum. 806 00:35:15,282 --> 00:35:17,349 Oh, honey, how can I make it better? 807 00:35:17,351 --> 00:35:20,060 I want Dean all to myself! 808 00:35:20,554 --> 00:35:23,939 Ask and you shall receive. 809 00:35:24,759 --> 00:35:27,660 You make my world sparkle. 810 00:35:31,966 --> 00:35:35,700 Hey, Polly-amorous. 811 00:35:35,702 --> 00:35:36,568 What's the matter? 812 00:35:36,570 --> 00:35:38,837 I just came from Yolanda's. 813 00:35:38,839 --> 00:35:43,976 She was hanging from the doorway like a sack of potatoes. 814 00:35:43,978 --> 00:35:47,462 Joe, do you know anything about that? 815 00:35:49,183 --> 00:35:51,550 I knew she was battling with depression. 816 00:35:52,586 --> 00:35:54,803 This isn't a total surprise. 817 00:35:57,124 --> 00:35:58,923 And Penelope? 818 00:35:58,925 --> 00:36:00,192 You remember her? 819 00:36:00,194 --> 00:36:03,996 Was she also depressed? 820 00:36:09,603 --> 00:36:11,403 How sad. 821 00:36:11,405 --> 00:36:14,206 How very, very sad. 822 00:36:15,542 --> 00:36:18,076 So, you know I could never hurt you, right? 823 00:36:19,480 --> 00:36:22,146 I bet you say that to all the girls. 824 00:36:22,148 --> 00:36:23,973 Polly, it's me. 825 00:36:23,975 --> 00:36:25,709 How many people have you killed? 826 00:36:26,887 --> 00:36:29,754 You really want to know? 827 00:36:29,756 --> 00:36:33,425 So, if anyone gets in your way, they're just gone? 828 00:36:33,427 --> 00:36:36,829 - It's not like that. - What happens if I get in your way? 829 00:36:36,831 --> 00:36:38,464 - Pol... - No, don't. 830 00:36:41,035 --> 00:36:42,634 Don't. 831 00:36:57,651 --> 00:36:59,251 Oh. 832 00:36:59,253 --> 00:37:00,519 Butterfingers. 833 00:37:00,521 --> 00:37:01,986 Here, let me help. 834 00:37:10,797 --> 00:37:12,865 You're too kind... 835 00:37:12,867 --> 00:37:14,599 Cat daddy. 836 00:37:25,011 --> 00:37:26,679 "Cat daddy." 837 00:37:32,419 --> 00:37:34,086 Damn, D, this is pretty dope. 838 00:37:34,088 --> 00:37:36,020 Your dad did all this? 839 00:37:36,022 --> 00:37:37,906 Crazy, right? 840 00:37:38,959 --> 00:37:40,825 Virginia, what? 841 00:37:40,827 --> 00:37:43,896 Just happy to see you outside of the casino. 842 00:37:43,898 --> 00:37:44,897 It's been a while. 843 00:37:44,899 --> 00:37:47,031 It gives me great pleasure 844 00:37:47,033 --> 00:37:50,569 to introduce the man behind all this wonder, 845 00:37:50,571 --> 00:37:52,437 our captain as it were, 846 00:37:52,439 --> 00:37:55,307 the talented man whose reinvention 847 00:37:55,309 --> 00:37:57,375 of our local art institute 848 00:37:57,377 --> 00:38:00,779 will be appreciated by generations to come. 849 00:38:00,781 --> 00:38:02,781 Mr. Calvin Simms. 850 00:38:06,120 --> 00:38:07,986 - Calvin? - Hmm? 851 00:38:07,988 --> 00:38:10,188 Oh, thank you, thank you. 852 00:38:10,190 --> 00:38:11,990 Thank you. 853 00:38:11,992 --> 00:38:14,192 Um... I'm, uh... so, uh... 854 00:38:14,194 --> 00:38:15,327 I'm so humbled. 855 00:38:15,329 --> 00:38:17,996 I'm so humbled by your generosity, and... 856 00:38:17,998 --> 00:38:23,135 No, I-I-I'm... I'm both generous and humble. 857 00:38:23,137 --> 00:38:24,736 What was it? 858 00:38:24,738 --> 00:38:26,413 What was it? 859 00:38:26,873 --> 00:38:29,007 - What's wrong with him? - Shit. I think he's high. 860 00:38:29,009 --> 00:38:31,543 I thought you said he had his addiction under control, Desi. 861 00:38:31,545 --> 00:38:33,411 I thought he did. 862 00:38:34,949 --> 00:38:36,949 Are you okay? 863 00:38:36,951 --> 00:38:39,017 I'm gonna be sick. 864 00:38:42,489 --> 00:38:43,888 Okay, I-I-I can't... 865 00:38:43,890 --> 00:38:45,690 Um, I got to... I got to... I-I can't. 866 00:38:45,692 --> 00:38:48,293 Um, I... because I... 867 00:38:48,295 --> 00:38:49,694 Shh. It's okay. 868 00:38:49,696 --> 00:38:50,895 - Let's go. - Oh! Okay. 869 00:38:50,897 --> 00:38:52,097 Shit. 870 00:38:52,099 --> 00:38:53,098 Dean. 871 00:39:01,041 --> 00:39:03,409 Shit. 872 00:39:10,951 --> 00:39:12,418 You okay? 873 00:39:12,420 --> 00:39:13,738 You want to talk about your dad? 874 00:39:13,740 --> 00:39:14,752 No. 875 00:39:14,754 --> 00:39:17,022 I-I-I do... I do not. 876 00:39:17,024 --> 00:39:19,825 I-I have successfully compartmentalized my feelings 877 00:39:19,827 --> 00:39:22,160 and will process them at a different time. 878 00:39:22,162 --> 00:39:24,496 Okay, well, why can't you process them with me? 879 00:39:24,498 --> 00:39:26,031 I'm actually really good at this. 880 00:39:26,033 --> 00:39:28,434 E-E-Excuse me. I have to get to level four 881 00:39:28,436 --> 00:39:29,835 of a mahjong tournament. 882 00:39:29,837 --> 00:39:31,437 Could you... Could you drive faster, please? 883 00:39:31,439 --> 00:39:34,840 Uh, uh, we are not going back to the casino. 884 00:39:34,842 --> 00:39:35,907 It's late. 885 00:39:35,909 --> 00:39:37,709 Dean, please... 886 00:39:37,711 --> 00:39:39,845 Can we just go back to the motel 887 00:39:39,847 --> 00:39:42,781 and we can get our Anita Baker on, okay? 888 00:39:42,783 --> 00:39:45,717 I will give you the best I got. 889 00:39:45,719 --> 00:39:48,320 E-E-Either take me to the casino or pull over 890 00:39:48,322 --> 00:39:49,988 so I can get my own Lyft, okay? 891 00:39:49,990 --> 00:39:52,024 Okay? Okay? 892 00:39:55,395 --> 00:39:57,395 Dean, really? 893 00:40:02,402 --> 00:40:05,804 Dean! Dean, please! 894 00:40:12,946 --> 00:40:14,146 Shut up and move! 895 00:40:14,148 --> 00:40:16,148 You shut up! 896 00:40:16,150 --> 00:40:17,483 Stupid bitch. 897 00:40:19,487 --> 00:40:20,581 Ann, hurry up! 898 00:40:20,583 --> 00:40:22,779 You missin' my story! 899 00:40:23,557 --> 00:40:25,524 I'll be there in a second! 900 00:40:33,300 --> 00:40:35,433 He told me he was off the shit. 901 00:40:35,435 --> 00:40:36,502 Oh, I know. 902 00:40:36,504 --> 00:40:38,236 You know, that's the reason 903 00:40:38,238 --> 00:40:40,638 why I didn't want to reach out to his ass in the first place. 904 00:40:40,640 --> 00:40:42,440 Yeah, I hear you. Open you heart to somebody, 905 00:40:42,442 --> 00:40:44,510 and then they just stomp all over it. 906 00:40:44,512 --> 00:40:47,045 Ann, what's going on? You okay? 907 00:40:47,047 --> 00:40:48,714 Actually... 908 00:40:48,716 --> 00:40:50,115 Hey. 909 00:40:50,117 --> 00:40:53,118 What happened last night, that wasn't my fault. 910 00:40:53,120 --> 00:40:55,721 That's exactly what dopeheads say. 911 00:40:55,723 --> 00:40:56,722 It's not what you think. 912 00:40:56,724 --> 00:40:58,990 Ooh, they say that shit, too. 913 00:40:58,992 --> 00:41:01,109 No, somebody did something to me. 914 00:41:01,395 --> 00:41:03,261 Hear me out, okay? 915 00:41:03,263 --> 00:41:04,996 There was something I didn't tell you 916 00:41:04,998 --> 00:41:07,665 because I didn't know if it was connected or not, 917 00:41:07,667 --> 00:41:09,667 but some fella from the casino 918 00:41:09,669 --> 00:41:12,270 offered me money to stay away from Dean. 919 00:41:12,272 --> 00:41:13,539 Mac. 920 00:41:13,541 --> 00:41:14,940 What the hell does that have to do 921 00:41:14,942 --> 00:41:16,808 with what happened last night, Calvin? 922 00:41:16,810 --> 00:41:18,676 You threw up on my shoes and shit! 923 00:41:18,678 --> 00:41:21,079 I'm sorry. And I... And I don't know. 924 00:41:21,081 --> 00:41:23,615 All I know is I told the guy to get lost, 925 00:41:23,617 --> 00:41:25,617 then I stop in some... some diner, 926 00:41:25,619 --> 00:41:27,685 and somebody must have dusted me there. 927 00:41:27,687 --> 00:41:29,154 Somebody like who, Calvin? 928 00:41:29,156 --> 00:41:30,822 I don't know. 929 00:41:30,824 --> 00:41:33,158 I was having a cup of coffee before I went to the event, 930 00:41:33,160 --> 00:41:37,095 then all of a sudden, I was out of my damn mind. 931 00:41:37,097 --> 00:41:39,497 There was this... this weird lady. 932 00:41:39,499 --> 00:41:40,832 - I helped her. She... - Whoa, whoa. 933 00:41:40,834 --> 00:41:43,101 When you say, "weird," Calvin, weird how? 934 00:41:43,103 --> 00:41:45,703 She had emphysema or something. 935 00:41:45,705 --> 00:41:47,039 Shit. Did... Did she... 936 00:41:47,041 --> 00:41:50,242 Did she have a little oxygen tank? 937 00:41:50,244 --> 00:41:51,577 Yes. 938 00:41:53,781 --> 00:41:56,080 I know who did this to you. 939 00:41:57,585 --> 00:41:59,385 Calvin, I am so sorry. 940 00:41:59,387 --> 00:42:02,120 None of this is your fault. 941 00:42:02,122 --> 00:42:04,722 And I hate that I got you mixed up in all this. 942 00:42:04,724 --> 00:42:05,791 Mixed up in all of what? 943 00:42:05,793 --> 00:42:08,126 What kind of shit are you into? 944 00:42:12,065 --> 00:42:14,866 Dean, I am trying to tell your black ass 945 00:42:14,868 --> 00:42:17,068 that Mac and Melba ain't no good! 946 00:42:17,070 --> 00:42:19,204 No one forced Calvin to take drugs. 947 00:42:19,206 --> 00:42:20,606 He was tricked. 948 00:42:20,608 --> 00:42:22,941 Dean, they dosed him. 949 00:42:22,943 --> 00:42:24,276 W-What's m-more believable? 950 00:42:24,278 --> 00:42:26,678 That someone secretly slipped him drugs 951 00:42:26,680 --> 00:42:28,213 or that an addict relapsed? 952 00:42:28,215 --> 00:42:29,815 M-Mac has been more of a father to me 953 00:42:29,817 --> 00:42:32,484 than Calvin ever was... ev... ever, ever was! 954 00:42:32,486 --> 00:42:34,219 Ever! 955 00:42:34,221 --> 00:42:35,220 I-I won. 956 00:42:35,222 --> 00:42:36,785 De... Shit! 957 00:42:36,787 --> 00:42:37,823 Hey, hey. 958 00:42:37,825 --> 00:42:40,292 D, D, what's doing on? 959 00:42:40,294 --> 00:42:44,296 First, they dose Calvin, and now they got Dean. 960 00:42:44,298 --> 00:42:46,231 Who? Mac and crazy-ass Melba? 961 00:42:46,233 --> 00:42:48,500 Roller, they messed with the wrong bitch. 962 00:42:48,502 --> 00:42:49,835 First, they try to kill us, 963 00:42:49,837 --> 00:42:51,970 and now they turnin' my family against me? 964 00:42:51,972 --> 00:42:55,373 It's my damn family, and I am done with this shit. 965 00:42:55,375 --> 00:42:58,643 D, what you gon' do? Run up in there like you're Rambo? 966 00:43:00,514 --> 00:43:02,047 Watch me. 966 00:43:03,305 --> 00:43:09,886 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.