All language subtitles for Yellowstone.S02E09.WEBRip.x264-ION10 11hr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:09,241
2
00:00:41,103 --> 00:00:42,034
- Como vai armĂĄ-la?
3
00:00:42,103 --> 00:00:44,275
- Assim que soltar.
4
00:00:51,931 --> 00:00:54,275
5
00:01:29,068 --> 00:01:32,758
- Isso costumava me deixar
triste quando eu era criança.
6
00:01:32,827 --> 00:01:34,689
Se preparar para o inverno.
7
00:01:34,758 --> 00:01:37,827
- Ainda me deixa triste.
8
00:01:37,896 --> 00:01:40,137
Como foi?
9
00:01:40,206 --> 00:01:43,068
- Ă melhor nĂŁo fazer as
pazes com eles.
10
00:01:43,137 --> 00:01:46,137
NĂŁo hĂĄ como parar agora.
11
00:01:46,206 --> 00:01:48,103
- Não hå compensação
12
00:01:48,172 --> 00:01:52,137
- Eu lembro de vocĂȘ falando
sobre o que Ă© lutar
13
00:01:52,206 --> 00:01:53,862
por esse lugar.
14
00:01:53,931 --> 00:01:56,517
Sempre foi assim?
15
00:01:56,586 --> 00:01:57,965
Para o seu pai?
E o dele?
16
00:01:58,034 --> 00:01:59,758
- E antes dele, filho.
17
00:02:01,965 --> 00:02:05,137
Ă a Ășnica constante na vida
18
00:02:05,206 --> 00:02:06,655
Se construĂres algo que
valha a pena ter,
19
00:02:06,724 --> 00:02:08,103
alguém vai tentar tirå-lo.
20
00:02:23,241 --> 00:02:26,172
TRADUĂĂO E LEGENDA
21
00:02:26,196 --> 00:02:28,196
SPADER88
22
00:02:28,220 --> 00:02:30,220
YELLOWSTONE EPISODE 2.9
23
00:02:30,244 --> 00:02:32,244
legenda provisĂłria
24
00:03:27,620 --> 00:03:28,827
- Querido nĂŁo corra, vocĂȘ vai
25
00:03:31,931 --> 00:03:33,482
- Estou bem.
26
00:03:55,034 --> 00:03:56,862
- Vejo vocĂȘ depois da escola, Lucky.
27
00:04:05,655 --> 00:04:07,586
- Ă uma grande contusĂŁo.
28
00:04:07,655 --> 00:04:10,000
- Ă velho. Mais ou menos
uma semana.
29
00:04:10,068 --> 00:04:11,379
- EntĂŁo, nĂŁo estĂĄ relacionado?
30
00:04:11,448 --> 00:04:12,620
- Possivelmente.
31
00:04:12,689 --> 00:04:14,586
Pode ser um AVC
iniciado pelo trauma.
32
00:04:14,655 --> 00:04:16,827
Pode estar nos diluentes do sangue.
33
00:04:16,896 --> 00:04:19,379
A hemorragia interna vai
aparecer na tomografia.
34
00:04:19,448 --> 00:04:22,275
- Tudo bem.
35
00:04:22,344 --> 00:04:24,517
Tratamos como uma cena de crime
atĂ© que vocĂȘ diga o contrĂĄrio.
36
00:04:24,586 --> 00:04:26,620
- Tentamos localizar
um parente mais prĂłximo.
37
00:04:26,689 --> 00:04:29,310
- Eu prendi o parente mais
prĂłximo 15 vezes.
38
00:04:39,275 --> 00:04:40,448
- Ei, se vocĂȘ nĂŁo vai ajudar,
39
00:04:40,517 --> 00:04:43,724
vocĂȘ poderia pelo menos
sair do caminho.
40
00:04:43,793 --> 00:04:45,827
Explique essa coisa de
trabalho diĂĄrio para mim.
41
00:04:45,896 --> 00:04:47,724
Porque me parece que vocĂȘ
mora aqui agora,
42
00:04:47,793 --> 00:04:49,620
mas vocĂȘ sĂł trabalha quando
nĂłs movemos vacas,
43
00:04:49,689 --> 00:04:51,517
e nĂłs jĂĄ tiramos todas as
porras das vacas,
44
00:04:51,586 --> 00:04:54,896
entĂŁo, agora vocĂȘ Ă©
pago para nĂŁo fazer nada.
45
00:04:54,965 --> 00:04:56,448
- Isto resume tudo.
46
00:04:56,517 --> 00:04:58,862
- Jamie, diz ao seu pai que
agora sou um trabalhador.
47
00:04:58,931 --> 00:05:01,931
- Acho que o meu pai se
esqueceu que ainda estĂĄ aqui.
48
00:05:03,379 --> 00:05:05,827
- EntĂŁo agora vocĂȘ vai
correr para lembrĂĄ-lo.
49
00:05:05,896 --> 00:05:07,275
- NĂŁo Ă© meu cargo.
50
00:05:07,344 --> 00:05:08,586
- Sabe Jamie,
51
00:05:08,655 --> 00:05:10,344
de todos os idiotas nessa roupa,
52
00:05:10,413 --> 00:05:13,206
vocĂȘ fica bem.
53
00:05:23,103 --> 00:05:24,068
- Commander.
54
00:05:24,137 --> 00:05:26,034
Ele estĂĄ lĂĄ em casa.
55
00:05:26,103 --> 00:05:28,448
- NĂŁo estou aqui para ver o John.
56
00:05:28,517 --> 00:05:30,275
Procuro por Jimmy Hurdstram.
57
00:05:31,551 --> 00:05:34,172
- Do que ele estĂĄ sendo acusado?
58
00:05:34,241 --> 00:05:37,310
- NĂŁo sendo acusado de nada.
59
00:05:37,379 --> 00:05:38,586
Jimmy?
60
00:05:53,620 --> 00:05:55,551
SĂŁo mĂĄs notĂcias.
61
00:05:55,620 --> 00:05:57,724
Encontramos o seu avĂŽ esta manhÄ
62
00:05:57,793 --> 00:06:00,586
- Encontrou ele?
O que vocĂȘ quer dizer?
63
00:06:00,655 --> 00:06:03,413
- Parece que ele foi
agredido recentemente,
64
00:06:03,482 --> 00:06:05,862
e parece um barco de sangue
65
00:06:05,931 --> 00:06:08,241
em seu cérebro se
rompeu como resultado
66
00:06:08,310 --> 00:06:12,655
e ele teve um derrame e
67
00:06:12,724 --> 00:06:14,379
sinto muito.
68
00:06:18,310 --> 00:06:20,724
VocĂȘ estava ciente desse ataque?
69
00:06:25,758 --> 00:06:27,586
Conhece alguém que
gostaria de machucĂĄ-lo?
70
00:06:27,655 --> 00:06:29,448
Ele teve uma desavença com alguém?
71
00:06:32,620 --> 00:06:34,655
Se pensares em alguma coisa, me avisa.
72
00:06:38,000 --> 00:06:38,965
Precisamos que vĂĄ ao
escritĂłrio do legista
73
00:06:39,034 --> 00:06:40,448
e assinar a papelada.
74
00:06:43,758 --> 00:06:45,517
Sinto muito pela sua perda.
75
00:06:50,103 --> 00:06:51,137
- O que aconteceu?
76
00:06:53,758 --> 00:06:56,241
- Ele o mataram.
77
00:06:56,310 --> 00:06:58,344
Eu paguei e eles ainda o mataram.
78
00:06:58,413 --> 00:07:00,862
- O que?
- Eu paguei porra.
79
00:07:00,931 --> 00:07:02,551
e eles se fuderam matando ele.
80
00:07:12,413 --> 00:07:15,413
81
00:07:20,172 --> 00:07:21,586
- O que diabos ele estĂĄ fazendo?
82
00:07:21,655 --> 00:07:24,275
83
00:07:24,344 --> 00:07:26,482
- Vamos.
84
00:07:26,551 --> 00:07:28,344
85
00:07:37,068 --> 00:07:39,275
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
- Eu preciso de um caminhĂŁo.
86
00:07:39,344 --> 00:07:41,275
- Me diga o que aconteceu.
87
00:07:41,344 --> 00:07:42,758
Jimmy
88
00:07:42,827 --> 00:07:44,379
O que acabou de acontecer?
89
00:07:44,448 --> 00:07:46,034
- Eles o mataram.
90
00:07:46,103 --> 00:07:47,103
O mataram e Ă© minha culpa.
91
00:07:47,172 --> 00:07:48,103
- Quem foi, Jimmy?
92
00:07:48,172 --> 00:07:49,827
Fale comigo.
93
00:07:49,896 --> 00:07:52,034
Lloyd, Lloyd.
Continue.
94
00:07:52,103 --> 00:07:53,655
- Vem cĂĄ, Vem cĂĄ.
95
00:07:55,413 --> 00:07:59,103
96
00:07:59,172 --> 00:08:01,137
VĂĄ em frente e me diga
o que aconteceu.
97
00:08:01,206 --> 00:08:04,551
O que aconteceu?
98
00:08:04,620 --> 00:08:07,034
- Eu devia dinheiro.
99
00:08:07,103 --> 00:08:09,206
- EntĂŁo eles bateram no
seu velho para fazer vocĂȘ pagar.
100
00:08:09,275 --> 00:08:11,551
Sim!
101
00:08:11,620 --> 00:08:14,931
Por que vocĂȘ devia dinheiro?
102
00:08:15,000 --> 00:08:17,655
Por que vocĂȘ devia dinheiro a eles, Jimmy.
103
00:08:17,724 --> 00:08:19,965
Minha vida passada.
104
00:08:20,034 --> 00:08:21,758
- VocĂȘ deve para mais
alguém do passado?
105
00:08:26,275 --> 00:08:27,689
OK. Me dĂȘ o rifle.
106
00:08:27,758 --> 00:08:29,103
- Eu vou terminar isso.
107
00:08:29,172 --> 00:08:31,482
- Olhe pra mim.
108
00:08:31,551 --> 00:08:33,000
VocĂȘ termina assim,
109
00:08:33,068 --> 00:08:36,137
vocĂȘ acaba na porra da prisĂŁo
para o resto da sua vida.
110
00:08:36,206 --> 00:08:39,000
Eu vou te mostrar como
se livrar de problemas
111
00:08:39,068 --> 00:08:40,620
entĂŁo eles nĂŁo se
tornam novos problemas.
112
00:08:40,689 --> 00:08:42,241
EstĂĄ me ouvindo?
113
00:08:42,310 --> 00:08:43,275
Agora me dĂȘ o rifle.
114
00:08:45,655 --> 00:08:47,344
Vem cĂĄ.
115
00:08:48,448 --> 00:08:51,206
VĂĄ para dentro.
Deixe-me falar com Kayce.
116
00:08:56,517 --> 00:08:58,931
Precisamos cuidar disso hoje a noite.
117
00:09:01,068 --> 00:09:03,034
- Temos muita coisa
acontecendo agora.
118
00:09:03,103 --> 00:09:04,275
Talvez tenha de esperar.
119
00:09:04,344 --> 00:09:07,241
- NĂŁo me importo de esperar.
Mas ele nĂŁo.
120
00:09:07,310 --> 00:09:11,586
EntĂŁo nĂłs vamos ter que limpar
essa porra de bagunça também.
121
00:09:11,655 --> 00:09:14,034
- Sim.
122
00:09:14,103 --> 00:09:16,034
NĂłs faremos isso hoje Ă noite.
123
00:09:19,931 --> 00:09:23,000
124
00:09:28,586 --> 00:09:29,689
125
00:09:29,758 --> 00:09:33,172
-Precisamos conversar.
126
00:09:33,241 --> 00:09:35,517
- Sobre o que?
127
00:09:35,586 --> 00:09:37,344
- NĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa.
128
00:09:41,103 --> 00:09:42,068
- Ok.
129
00:09:42,137 --> 00:09:46,206
- Encontre-me na cafeteria.
130
00:09:46,275 --> 00:09:48,793
- Quando?
- Assim que puder chegar aqui.
131
00:09:51,827 --> 00:09:53,586
- Eu estou indo aĂ.
132
00:10:17,275 --> 00:10:19,724
- Devemos ir a algum
lugar mais privado?
133
00:10:19,793 --> 00:10:22,241
- Absolutamente nĂŁo.
134
00:10:22,310 --> 00:10:23,413
Sente-se.
135
00:10:38,689 --> 00:10:41,896
HĂĄ conveniĂȘncia, Jamie.
136
00:10:41,965 --> 00:10:43,793
E depois tem isso.
137
00:10:43,862 --> 00:10:46,413
Olhe nos meus olhos e me
diga que isso foi um acidente.
138
00:10:52,206 --> 00:10:54,103
- Eu nĂŁo sei o que foi.
139
00:11:00,517 --> 00:11:02,000
- EntĂŁo o que acontece comigo?
140
00:11:03,931 --> 00:11:06,482
Eu sei o que ela sabia
141
00:11:06,551 --> 00:11:08,724
- Nada.
142
00:11:08,793 --> 00:11:10,551
Nada vai acontecer com vocĂȘ.
143
00:11:10,620 --> 00:11:12,655
- NĂŁo minta para mim, Jamie.
144
00:11:12,724 --> 00:11:14,517
E pare de mentir para si mesmo.
145
00:11:20,862 --> 00:11:23,000
VocĂȘ acha que Ă© um
bom homem, Jamie?
146
00:11:24,793 --> 00:11:26,379
- Eu nĂŁo sei.
147
00:11:29,413 --> 00:11:31,655
Estou tentando.
148
00:11:31,724 --> 00:11:34,000
- Bem, tente mais.
149
00:11:34,068 --> 00:11:36,241
Se vocĂȘ quer fazer parte
da vida do nosso filho.
150
00:11:39,862 --> 00:11:41,448
- Nosso?
151
00:11:44,206 --> 00:11:45,724
O que posso fazer para ajudar?
152
00:11:45,793 --> 00:11:49,310
- Eu vou enfrentar isso sozinha.
153
00:11:49,379 --> 00:11:51,448
Eu preciso que vocĂȘ respeite isso.
154
00:11:53,517 --> 00:11:56,103
- Eu vou.
155
00:11:57,620 --> 00:11:58,724
- VocĂȘ tem nove meses
para descobrir
156
00:11:58,793 --> 00:12:01,482
que tipo de homen vocĂȘ Ă©.
157
00:12:01,551 --> 00:12:03,448
E como ser um pai que vale a pena ser.
158
00:12:07,758 --> 00:12:09,896
- Christina.
159
00:12:09,965 --> 00:12:11,931
Christina
160
00:12:12,000 --> 00:12:13,724
Espere!
161
00:12:13,793 --> 00:12:15,965
NĂŁo vĂĄ.
162
00:12:16,034 --> 00:12:18,827
- Eu não contaria a ninguém
que a criança é minha ainda,
163
00:12:18,896 --> 00:12:20,517
apenas me permita
164
00:12:20,586 --> 00:12:23,241
Eu nĂŁo sei como meu pai vai reagir.
165
00:12:23,310 --> 00:12:25,310
- O que quer dizer com isso?
166
00:12:25,379 --> 00:12:29,000
- Quer dizer... nĂŁo sei.
167
00:12:29,068 --> 00:12:30,965
- VocĂȘ terĂĄ uma escolha, Jamie.
168
00:12:31,034 --> 00:12:32,896
Servir a famĂlia do seu pai
169
00:12:32,965 --> 00:12:35,241
ou servir a sua.
170
00:12:35,310 --> 00:12:37,862
Goste ou nĂŁo, essa
escolha estĂĄ chegando.
171
00:12:59,103 --> 00:13:00,827
- Caramba.
172
00:13:09,965 --> 00:13:13,448
- Esses alunos do caralho.
173
00:13:13,517 --> 00:13:15,068
Posso ajudar?
174
00:13:15,137 --> 00:13:17,206
- SĂł estou Ă procura de algo
175
00:13:17,275 --> 00:13:18,689
que Ă© mais adequado
para a escola.
176
00:13:18,758 --> 00:13:21,310
- Como se vocĂȘ considerasse adequado.
177
00:13:40,344 --> 00:13:43,310
Desculpe.
Me desculpe.
178
00:13:43,379 --> 00:13:44,862
- Deve estar brincando comigo.
179
00:13:44,931 --> 00:13:46,275
- Eu preciso revistar sua bolsa.
180
00:13:46,344 --> 00:13:48,482
- EntÄo pegue um mandado.
181
00:13:48,551 --> 00:13:50,896
- Chame a polĂcia.
182
00:13:50,965 --> 00:13:53,206
Este nĂŁo Ă© meu primeiro
rodeio com seu povo.
183
00:13:53,275 --> 00:13:56,172
- E o que exatamente sĂŁo o meu povo?
184
00:13:58,000 --> 00:13:59,200
- A polĂcia estĂĄ a caminho.
185
00:14:02,448 --> 00:14:04,482
-Agora, sua putinha.
186
00:14:12,068 --> 00:14:14,137
- Eu nunca vi este
vidro se quebrar.
187
00:14:14,206 --> 00:14:16,586
VocĂȘ jogou algo atravĂ©s disso?
188
00:14:16,655 --> 00:14:19,655
- Sim. Minha cara.
189
00:14:23,655 --> 00:14:26,517
190
00:14:31,724 --> 00:14:33,310
- Oi.
191
00:14:33,379 --> 00:14:35,965
- Preciso de ajuda.
192
00:14:36,034 --> 00:14:37,620
- Por que estĂĄ me ligando?
193
00:14:37,689 --> 00:14:39,275
Por que nĂŁo estĂĄ ligando
para o seu marido?
194
00:14:39,344 --> 00:14:40,827
- Porque se meu marido vier aqui,
195
00:14:40,896 --> 00:14:42,931
ele mataria alguém.
196
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
- Onde vocĂȘ estĂĄ?
197
00:14:45,068 --> 00:14:47,517
- Na rua principal
numa boutique.
198
00:14:47,586 --> 00:14:49,758
Desculpe, qual Ă© o nome
desta merda?
199
00:14:49,827 --> 00:14:51,103
- VocĂȘ nem se incomodou em
olhar para o nosso letreiro
200
00:14:51,172 --> 00:14:52,241
sua pequena ladra?
201
00:14:52,310 --> 00:14:54,034
- Na rua principal.
202
00:14:54,103 --> 00:14:57,793
Basta procurar os carros
da polĂcia na frente.
203
00:14:57,862 --> 00:14:59,758
- Estou a caminho.
204
00:15:02,965 --> 00:15:04,379
- Fique Ă vontade para
ficar com ela, se quiser.
205
00:15:04,448 --> 00:15:07,137
- VocĂȘ Ă© estudante no
Teacher's College?
206
00:15:07,206 --> 00:15:08,344
- Eu sou professora
na Teacher's College.
207
00:15:08,413 --> 00:15:09,896
- Okay, certo.
208
00:15:09,965 --> 00:15:11,379
O que vocĂȘ tem, 20 anos?
209
00:15:11,448 --> 00:15:12,758
- 26
210
00:15:12,827 --> 00:15:14,689
Muito jovem para ser professora.
211
00:15:14,758 --> 00:15:16,413
- O que posso dizer,
eu sou super dotada.
212
00:15:16,482 --> 00:15:18,310
- Eu nĂŁo achei nada na bolsa dela.
213
00:15:18,379 --> 00:15:19,965
- Eu vi ela.
214
00:15:20,034 --> 00:15:21,379
Ela encheu as calças,
215
00:15:21,448 --> 00:15:23,827
ou até na camisa.
216
00:15:23,896 --> 00:15:26,517
- Podemos ver as filmagens
dessas cĂąmeras?
217
00:15:26,586 --> 00:15:29,689
- Eles nĂŁo funcionam.
218
00:15:29,758 --> 00:15:31,965
- Podemos ir até o posto e procurar lå
219
00:15:32,034 --> 00:15:34,034
ou se concordar, podemos
procurar aqui mesmo, no local.
220
00:15:38,000 --> 00:15:40,862
- Podemos usar um
dos seus provadores?
221
00:15:40,931 --> 00:15:43,551
- Esteja Ă vontade.
222
00:15:43,620 --> 00:15:45,655
- Entre no provador,
por favor.
223
00:15:45,724 --> 00:15:47,275
- Se eu disser nĂŁo?
224
00:15:47,344 --> 00:15:49,137
- VocĂȘ serĂĄ presa por furto.
225
00:15:49,206 --> 00:15:51,931
- O que aconteceu com
"inocente até ser provado culpado"?
226
00:15:52,000 --> 00:15:54,682
- Se fosse inocente, ofereceria
maneiras de provar isso.
227
00:16:02,275 --> 00:16:03,793
- Tire os sapatos, por favor.
228
00:16:06,896 --> 00:16:09,724
Coloque as mĂŁos contra
a parede e abra as pernas.
229
00:16:28,896 --> 00:16:30,206
- Ela nĂŁo tem nada.
230
00:16:30,275 --> 00:16:31,620
- Eu vi ela.
231
00:16:31,689 --> 00:16:34,241
Veja.
232
00:16:36,827 --> 00:16:38,310
- VocĂȘ pegou um anel?
233
00:16:38,379 --> 00:16:39,931
- VĂĄ se foder.
234
00:16:40,000 --> 00:16:41,793
- Vire-se e me enfrente.
235
00:16:45,827 --> 00:16:47,758
Tire a sua camisa, por favor.
236
00:16:59,689 --> 00:17:02,000
Tire suas calças, por favor.
237
00:17:13,655 --> 00:17:15,586
Vire-se, fique de frente para a parede
238
00:17:15,655 --> 00:17:17,206
e tire sua roupa de baixo.
239
00:17:31,137 --> 00:17:32,137
- Beth, estamos fechados
no momento.
240
00:17:32,206 --> 00:17:35,551
- Onde ela estĂĄ?
- Quem?
241
00:17:35,620 --> 00:17:37,172
- Minha cunhada.
242
00:17:53,137 --> 00:17:55,931
NĂŁo sou advogada, mas
acredito que Ă© a 4ÂȘ Emenda
243
00:17:56,000 --> 00:17:58,551
que lida com buscas e
apreensÔes ilegais.
244
00:17:58,620 --> 00:17:59,896
- Essa busca Ă© voluntĂĄria.
245
00:17:59,965 --> 00:18:02,379
- NĂŁo parece voluntĂĄria para mim.
246
00:18:02,448 --> 00:18:03,896
247
00:18:07,413 --> 00:18:09,551
Deixa ela em paz.
248
00:18:13,862 --> 00:18:15,793
Vista-se.
249
00:18:19,793 --> 00:18:21,310
Eu fui no colĂ©gio com vocĂȘ.
250
00:18:23,827 --> 00:18:27,586
E vocĂȘ, vocĂȘ toma conta do seu marido.
251
00:18:27,655 --> 00:18:30,137
- Na carteira de motorista,
o sobrenome dela Ă© Long.
252
00:18:30,206 --> 00:18:31,517
- Eu duvido que isso
vai te salvar, amigo.
253
00:18:31,586 --> 00:18:33,103
- Vamos lĂĄ.
254
00:18:40,448 --> 00:18:42,517
- Obrigada!
255
00:18:42,586 --> 00:18:45,344
- Espere, nĂŁo vĂĄ.
256
00:18:48,000 --> 00:18:49,482
VocĂȘ vai perder toda a diversĂŁo.
257
00:18:52,586 --> 00:18:55,413
Bem, estamos aqui.
258
00:18:55,482 --> 00:18:57,000
Podemos fazer compras.
259
00:19:02,827 --> 00:19:04,586
Isso Ă© legal.
260
00:19:14,689 --> 00:19:17,827
NĂŁo para mim.
261
00:19:21,862 --> 00:19:24,586
E vocĂȘ.
262
00:19:24,655 --> 00:19:27,241
Sua puta,
263
00:19:27,310 --> 00:19:29,517
Eu lembro quando vocĂȘ
fazia trabalhos manuais
264
00:19:29,586 --> 00:19:32,620
pelo dinheiro do lanche, Veronica.
265
00:19:32,689 --> 00:19:37,517
Isso foi antes da plĂĄstica nos seios
266
00:19:37,586 --> 00:19:39,586
ou do lixamento da pele
267
00:19:39,655 --> 00:19:41,413
e o médico burro o suficiente
para se casar com vocĂȘ.
268
00:19:47,275 --> 00:19:48,689
Que adorĂĄvel.
269
00:19:52,000 --> 00:19:53,862
Mas terĂĄ que vestir para
eu ver, nĂŁo Ă©?
270
00:19:59,482 --> 00:20:02,448
Acho que estamos bem longe
dos provadores, nĂŁo Ă©?
271
00:20:02,517 --> 00:20:04,379
Experimente aqui.
272
00:20:06,931 --> 00:20:08,344
Sabe, nĂŁo Ă© um
"tenho", Veronica.
273
00:20:08,413 --> 00:20:10,965
Eu posso continuar quebrando
toda essa merda.
274
00:20:18,620 --> 00:20:19,655
Experimente.
275
00:20:43,379 --> 00:20:45,896
276
00:20:45,965 --> 00:20:48,586
Modelador.
277
00:20:48,655 --> 00:20:51,310
Que chocante.
278
00:20:51,379 --> 00:20:55,275
VocĂȘ tinha uma bunda como um
garoto de 12 anos da escola.
279
00:20:55,344 --> 00:20:57,275
O que aconteceu?
280
00:21:01,448 --> 00:21:04,000
Agora estamos chegando
a algum lugar.
281
00:21:14,413 --> 00:21:16,379
Bem, vocĂȘ nĂŁo Ă© loira de verdade.
Que surpresa.
282
00:21:16,448 --> 00:21:18,034
- Pare.
283
00:21:18,103 --> 00:21:21,793
Fazer isso com ela nĂŁo
desfaz o que ela fez comigo.
284
00:21:24,448 --> 00:21:28,034
Eu nĂŁo roubei de vocĂȘ.
E vocĂȘ sabe disso.
285
00:21:28,103 --> 00:21:29,965
VocĂȘ julgou minha pele.
Apenas diga isso.
286
00:21:32,310 --> 00:21:34,896
- Eu julguei sua pele.
287
00:21:34,965 --> 00:21:36,103
Eu sinto muito.
288
00:21:54,551 --> 00:21:57,000
- VocĂȘ tem sorte de ter
uma consciĂȘncia.
289
00:21:57,068 --> 00:21:59,655
Eu ia fazer vocĂȘ foder
com aquele manequim.
290
00:22:04,655 --> 00:22:06,862
291
00:22:06,931 --> 00:22:10,000
Eu poderia fazer isso a noite toda.
292
00:22:10,068 --> 00:22:12,379
Bem.
293
00:22:12,448 --> 00:22:15,000
Acho que sempre tem um amanhÄ.
294
00:22:29,655 --> 00:22:32,620
Por que nĂŁo vamos a algum lugar?
295
00:22:32,689 --> 00:22:34,896
Pegue uma bebida
relaxe um pouco.
296
00:22:34,965 --> 00:22:37,482
- Eu nĂŁo bebo.
297
00:22:37,551 --> 00:22:40,896
- EntĂŁo vocĂȘ pode me olhar.
Vamos lĂĄ.
298
00:22:58,275 --> 00:23:00,551
- EstĂŁo todos olhando.
299
00:23:00,620 --> 00:23:02,758
- Deixe eles.
300
00:23:02,827 --> 00:23:05,448
- NĂŁo te incomoda ...
o que eles estĂŁo pensando?
301
00:23:08,000 --> 00:23:09,896
- Eles provavelmente estĂŁo
pensando algo idiota
302
00:23:09,965 --> 00:23:13,137
como pagaram com um maço
de 12 na minha cara.
303
00:23:13,206 --> 00:23:15,689
E eles nĂŁo estĂŁo errados.
304
00:23:20,689 --> 00:23:22,000
VocĂȘ sabe, eu certamente entendo
305
00:23:22,068 --> 00:23:25,586
porque ele lutou tanto por vocĂȘ.
306
00:23:25,655 --> 00:23:28,413
VocĂȘ tem uma alma gentil.
307
00:23:28,482 --> 00:23:32,000
O mundo inteiro pode ver isso.
308
00:23:32,068 --> 00:23:35,172
Alguns no mundo vĂŁo te odiar por isso.
309
00:23:35,241 --> 00:23:38,724
Hoje foi provavelmente mais
sobre isso do que qualquer outra coisa.
310
00:23:38,793 --> 00:23:40,655
Ela olhou para vocĂȘ e ela .
311
00:23:45,689 --> 00:23:49,827
Mais jovem, mais bonita
312
00:23:49,896 --> 00:23:52,793
Superior.
313
00:23:52,862 --> 00:23:56,896
E porra ela,
odiou vocĂȘ por isso.
314
00:23:56,965 --> 00:24:00,000
Disposta a te machucar por isso.
315
00:24:00,068 --> 00:24:03,551
Bem, ela Ă© a que estĂĄ
machucada agora.
316
00:24:03,620 --> 00:24:06,793
E vocĂȘ vai esquecer sobre
ela em algumas semanas,
317
00:24:06,862 --> 00:24:10,655
mas ela nunca esquecerĂĄ
que vocĂȘ a perdoou.
318
00:24:10,724 --> 00:24:14,965
Isso vai assombrar aquela vadia
pelo resto de seus dias.
319
00:24:15,034 --> 00:24:17,275
- AssombrĂĄ-la nĂŁo era meu objetivo.
320
00:24:17,344 --> 00:24:19,655
- Ă por isso que vai.
321
00:24:28,689 --> 00:24:31,758
VocĂȘ sabe, Kayce nĂŁo Ă© como vocĂȘ.
322
00:24:31,827 --> 00:24:34,068
Seu centro nĂŁo estĂĄ definido,
323
00:24:34,137 --> 00:24:36,517
vocĂȘ sabe o que quero dizer.
324
00:24:36,586 --> 00:24:39,551
Ele tem o potencial de
ser como meu pai.
325
00:24:39,620 --> 00:24:42,965
E vocĂȘ deve isso a Kayce e seu filho
326
00:24:43,034 --> 00:24:44,620
faça tudo ao seu alcance
327
00:24:44,689 --> 00:24:46,206
para impedir que isso aconteça.
328
00:24:51,758 --> 00:24:53,517
Minha mĂŁe era a
329
00:24:56,482 --> 00:25:00,068
Minha mĂŁe era a espinha
dessa famĂlia.
330
00:25:03,241 --> 00:25:05,310
Ela era o centro.
331
00:25:05,379 --> 00:25:08,413
Sem ela, ele Ă©
332
00:25:08,482 --> 00:25:12,206
Bem, o melhor dele morreu com ela.
333
00:25:12,275 --> 00:25:14,862
E a mesma coisa vai acontecer Ă
Kayce quando o deixares novamente.
334
00:25:14,931 --> 00:25:17,103
e vai deixĂĄ-lo outra vez.
335
00:25:17,172 --> 00:25:20,758
VocĂȘ Ă© boa demais para esse lugar
336
00:25:20,827 --> 00:25:23,448
VocĂȘ Ă© boa demais para essa famĂlia.
337
00:25:23,517 --> 00:25:25,724
Mas da prĂłxima vez que vocĂȘ sair
338
00:25:25,793 --> 00:25:28,758
vocĂȘ leva Kayce com vocĂȘ.
339
00:25:31,137 --> 00:25:33,103
Ok?
340
00:25:33,172 --> 00:25:36,034
Porque ele Ă© bom demais
para isso também.
341
00:25:55,931 --> 00:25:57,000
- Sr. Dutton?
342
00:25:57,068 --> 00:25:58,551
- Sim, alĂ
343
00:26:09,862 --> 00:26:12,344
- Por que fazer isso?
Por que montĂĄ-los em cĂrculos?
344
00:26:12,413 --> 00:26:14,517
- Para manter-los em forma.
345
00:26:14,586 --> 00:26:15,862
Parte final do terino
346
00:26:15,931 --> 00:26:17,689
antes da chegada do inverno.
347
00:26:17,758 --> 00:26:19,965
- Minhas filhas querem cavalos.
348
00:26:20,034 --> 00:26:21,586
- Tem um ditado por aqui:
349
00:26:21,655 --> 00:26:23,862
" Se sua filha monta um cavalo,
350
00:26:23,931 --> 00:26:25,482
ninguĂ©m monta ela."â
351
00:26:25,551 --> 00:26:27,482
352
00:26:30,862 --> 00:26:33,034
- TĂŁo lindo.
353
00:26:33,103 --> 00:26:34,655
Todas as direçÔes.
354
00:26:34,724 --> 00:26:37,000
Parece uma pintura.
355
00:26:37,068 --> 00:26:38,379
Tudo o que eu quero
356
00:26:38,448 --> 00:26:41,551
Ă© dar oportunidade para as
pessoas verem, vocĂȘ sabe.
357
00:26:41,620 --> 00:26:43,103
Em Nova Iorque, escolha a direcção
358
00:26:43,172 --> 00:26:44,793
nĂŁo importa para onde olhe,
359
00:26:44,862 --> 00:26:46,689
vocĂȘ nĂŁo consegue
encontrar o horizonte.
360
00:26:46,758 --> 00:26:49,482
A noite, o céu é roxo.
361
00:26:49,551 --> 00:26:51,310
Sem estrelas.
362
00:26:51,379 --> 00:26:53,482
O barulho constante.
363
00:26:57,206 --> 00:26:59,896
Ninguém é de Montana, John.
364
00:26:59,965 --> 00:27:01,896
Somo todos imigrantes.
365
00:27:01,965 --> 00:27:03,689
Tenho tanto direito de
estar aqui como vocĂȘ.
366
00:27:03,758 --> 00:27:05,137
Como Rainwater.
Como qualquer um.
367
00:27:05,206 --> 00:27:08,137
- Ninguém tem esse direito.
368
00:27:08,206 --> 00:27:11,034
VocĂȘ tem que tomar
o caminho certo.
369
00:27:11,103 --> 00:27:14,206
Ou impedi-lo de ser
tirado dele.
370
00:27:14,275 --> 00:27:15,482
- Compre minha parte, John.
371
00:27:15,551 --> 00:27:16,758
Compre o clube,
372
00:27:16,827 --> 00:27:19,344
transforme em um lixeiro.
O que vocĂȘ quiser.
373
00:27:19,413 --> 00:27:23,344
- Eu nĂŁo tenho dinheiro.
374
00:27:23,413 --> 00:27:27,034
NĂŁo sou um homen rico, Dan.
Contrårio da crença popular.
375
00:27:27,103 --> 00:27:28,482
Eu faria se eu pudesse.
376
00:27:28,551 --> 00:27:30,551
Por nĂłs dois.
377
00:27:30,620 --> 00:27:33,655
Mas nĂŁo posso.
378
00:27:33,724 --> 00:27:36,206
E eu nĂŁo posso deixar
vocĂȘ vender tambĂ©m.
379
00:27:36,275 --> 00:27:38,758
EntĂŁo terĂĄ outra pessoa
construindo outra coisa.
380
00:27:38,827 --> 00:27:40,275
Neste ponto, vocĂȘ Ă© o
diabo que eu conheço.
381
00:27:40,344 --> 00:27:41,551
E estou preso a vocĂȘ.
382
00:27:41,620 --> 00:27:44,517
- VocĂȘ nĂŁo pode me
impedir de vender, John.
383
00:27:44,586 --> 00:27:47,655
-Dan, vocĂȘ nĂŁo aprendeu
uma maldita coisa, nĂŁo Ă©?
384
00:27:52,172 --> 00:27:55,103
- EntĂŁo
385
00:27:55,172 --> 00:27:58,620
inimigos até segunda-feira
de novo, hein?
386
00:27:58,689 --> 00:28:00,275
- Somos inimigos agora.
387
00:28:05,241 --> 00:28:07,379
- Suponho que sim.
388
00:28:26,724 --> 00:28:29,724
389
00:28:31,896 --> 00:28:33,655
- Tate na cama?
390
00:28:33,724 --> 00:28:37,586
- Eu acho que ele estĂĄ sendo protegido.
391
00:28:37,655 --> 00:28:40,310
- Eu juro que ele recebe
mais carinho em um dia
392
00:28:40,379 --> 00:28:41,965
do que tivemos em
toda a nossa infĂąncia.
393
00:28:42,034 --> 00:28:43,103
- Isso não é engraçado, Kayce..
394
00:28:43,172 --> 00:28:44,448
Isso Ă© algo que vocĂȘ
deveria examinar.
395
00:28:44,517 --> 00:28:47,310
De perto.
396
00:28:47,379 --> 00:28:48,793
Para onde vai?
397
00:28:48,862 --> 00:28:51,551
Tenho mais trabalho a fazer.
398
00:28:51,620 --> 00:28:53,241
- VocĂȘ sabe, eu cresci em
um rancho também.
399
00:28:53,310 --> 00:28:56,034
NĂŁo me lembro muito do trabalho
feito depois de escurecer.
400
00:28:57,586 --> 00:28:59,655
- Querida.
401
00:28:59,724 --> 00:29:03,172
NĂŁo posso fazer isso agora.
402
00:29:03,241 --> 00:29:07,068
- Esse trabalho que vai
fazer te faz feliz?
403
00:29:07,137 --> 00:29:08,620
- NĂŁo.
404
00:29:08,689 --> 00:29:09,620
- Mas tens que fazer.
405
00:29:09,689 --> 00:29:12,586
Para proteger o rancho.
406
00:29:12,655 --> 00:29:15,000
- Sim.
407
00:29:15,068 --> 00:29:17,655
- Sabe do que precisa, querido?
VocĂȘ precisa de um rancho diferente.
408
00:29:17,724 --> 00:29:19,482
- NĂŁo posso comprar
um rancho diferente.
409
00:29:19,551 --> 00:29:22,068
- Acho que nĂŁo se pode dar
ao luxo de ficar neste caso.
410
00:29:22,137 --> 00:29:24,275
Aqui.
411
00:29:27,758 --> 00:29:29,551
- Podemos conversar
sobre isso amanhĂŁ?
412
00:29:29,620 --> 00:29:31,275
- Se realmente falarmos sobre isso.
413
00:29:31,344 --> 00:29:32,413
- NĂłs vamos, ok ?
414
00:29:32,482 --> 00:29:34,379
NĂłs vamos falar sobre isso.
415
00:29:34,448 --> 00:29:36,724
Eu prometo.
416
00:29:36,793 --> 00:29:41,310
417
00:29:52,965 --> 00:29:54,448
- Rip, posso ter uma palavrinha?
418
00:29:54,517 --> 00:29:55,758
- Agora nĂŁo Ă© hora.
419
00:29:55,827 --> 00:29:57,172
- Eu quero ir com vocĂȘ,
420
00:29:59,482 --> 00:30:01,931
- NĂŁo, nĂŁo vai.
421
00:30:02,000 --> 00:30:04,172
- Eu jĂĄ estou neste lugar tĂŁo fundo.
422
00:30:06,931 --> 00:30:09,068
- Ele quer vocĂȘ limpo.
VocĂȘ carrega um distintivo.
423
00:30:09,137 --> 00:30:12,517
- O distintivo nĂŁo me
manteve limpo.
424
00:30:12,586 --> 00:30:15,068
- Se quiser ir,
425
00:30:15,137 --> 00:30:17,275
vai até o fim.
426
00:30:17,344 --> 00:30:18,931
- Eu sei.
427
00:30:21,448 --> 00:30:23,379
- EstĂĄ bem, vai buscar o casaco.
428
00:30:23,448 --> 00:30:24,586
Vamos Jimmy.
429
00:30:31,241 --> 00:30:33,931
- Ryan. Ryan.
430
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
431
00:30:46,758 --> 00:30:49,620
- Ele nĂŁo tem a marca.
432
00:30:49,689 --> 00:30:51,068
- Ele vai.
433
00:30:58,931 --> 00:31:01,172
- Onde vocĂȘ vai?
434
00:31:01,241 --> 00:31:04,172
- VocĂȘ sabe o truque
435
00:31:04,241 --> 00:31:07,586
viver muito tempo
deste negĂłcio
436
00:31:07,655 --> 00:31:12,000
Ă© saber deixar de uma roupa.
437
00:31:12,068 --> 00:31:15,896
E se vocĂȘ tivesse bom senso,
vocĂȘ tambĂ©m desistiria disso.
438
00:31:28,206 --> 00:31:30,034
- Agora posso tomar sorvete?
439
00:31:33,724 --> 00:31:36,517
- Mais uma mordida.
440
00:31:36,586 --> 00:31:38,310
441
00:31:41,586 --> 00:31:43,586
- Ai estĂĄ.
442
00:31:45,793 --> 00:31:48,724
Espere um minuto.
443
00:31:48,793 --> 00:31:53,103
Deu comida ao seu cavalo?
444
00:31:53,172 --> 00:31:54,620
Acha que Ă© justo que
vocĂȘ tenha sobremesa
445
00:31:54,689 --> 00:31:56,620
antes de ele ter o jantar?
446
00:31:56,689 --> 00:31:58,620
- Eu volto jĂĄ.
447
00:32:00,413 --> 00:32:03,172
- RĂĄpido, estĂĄ bem?
448
00:32:03,241 --> 00:32:04,793
VocĂȘ nĂŁo quer que seu
sorvete derreta, certo?
449
00:32:04,862 --> 00:32:07,413
450
00:32:07,482 --> 00:32:10,344
- Vai lĂĄ.-
451
00:32:22,793 --> 00:32:24,482
- Lucky.
452
00:32:38,241 --> 00:32:40,758
Boa noite amigo.
453
00:32:40,827 --> 00:32:42,655
Aproveite o seu jantar.
454
00:33:18,000 --> 00:33:21,448
455
00:34:31,413 --> 00:34:33,448
456
00:34:33,517 --> 00:34:36,689
457
00:34:48,827 --> 00:34:50,482
- Jimmy, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
458
00:34:50,551 --> 00:34:52,482
- Ei, saia dessa varanda.
459
00:34:52,551 --> 00:34:54,034
Jimmy.
460
00:35:10,689 --> 00:35:12,862
- Jimmy foi lĂĄ dentro porra.
461
00:35:37,931 --> 00:35:40,241
- Jimmy?
462
00:35:42,965 --> 00:35:44,068
463
00:35:44,137 --> 00:35:45,068
-VocĂȘ nĂŁo consegue
dormir com isso.
464
00:35:51,068 --> 00:35:53,586
- Jimmy! Vamos lĂĄ!
465
00:36:00,896 --> 00:36:03,000
- Saia da porra da varanda,
vai explodir
466
00:36:06,344 --> 00:36:07,586
Para trĂĄs, porra.
467
00:36:07,655 --> 00:36:09,965
- Jimmy!
Filho da puta
468
00:36:20,655 --> 00:36:23,000
- Jesus, Jimmy,
vocĂȘ estĂĄ bem?
469
00:36:23,068 --> 00:36:25,275
- Jimmy
470
00:36:25,344 --> 00:36:26,827
O que porra tem de
errado com vocĂȘ?
471
00:36:26,896 --> 00:36:29,482
- Ă meu. Eu ganhei.
472
00:36:29,551 --> 00:36:30,862
- Porra, vocĂȘ deve estar
brincando comigo
473
00:36:30,931 --> 00:36:32,931
VocĂȘ arriscou sua vida
por uma fivela de cinto?
474
00:36:33,000 --> 00:36:34,758
Lloyd leve-o para o caminhĂŁo.
475
00:38:19,068 --> 00:38:20,724
- Monica.
476
00:38:23,137 --> 00:38:24,758
Monica.
477
00:38:26,551 --> 00:38:27,965
Desculpe incomodĂĄ-la.
478
00:38:28,034 --> 00:38:31,517
Apenas checando se o
Tate estĂĄ com vocĂȘ.
479
00:38:31,586 --> 00:38:33,620
Tate?
NĂŁo, ele estĂĄ no quarto dele.
480
00:38:37,517 --> 00:38:39,344
Tate?
481
00:38:51,724 --> 00:38:53,137
- Algo aconteceu.
482
00:38:57,034 --> 00:38:59,241
Jake?
Que merda estĂĄ acontecendo?
483
00:38:59,310 --> 00:39:00,724
- NĂŁo conseguem achar o garoto.
484
00:39:00,793 --> 00:39:01,793
- Meu garotinho?
485
00:39:01,862 --> 00:39:03,379
- Kayce, nĂŁo conseguimos encontrĂĄ-lo.
486
00:39:03,448 --> 00:39:06,068
- Jimmy.
Pegue as lanternas lĂĄ atrĂĄs.
487
00:39:20,551 --> 00:39:23,793
- Tate?
- Tate!
488
00:39:23,862 --> 00:39:25,275
- Tate.
489
00:39:25,344 --> 00:39:27,137
- O que estĂĄ acontecendo?
- Querido, ele se foi.
490
00:39:27,206 --> 00:39:29,793
- O quer dizer com ele se foi?
491
00:39:29,862 --> 00:39:31,068
- Ele veio aqui dar
comida seu cavalo.
492
00:39:31,137 --> 00:39:34,620
Eu pensei
Eu pensei que ele voltaria.
493
00:39:34,689 --> 00:39:35,758
- Sozinho?
494
00:39:35,827 --> 00:39:37,241
VocĂȘ deixou ele vir
aqui sozinho ?!
495
00:39:41,413 --> 00:39:42,896
- Ninguém estå sozinho neste rancho.
496
00:39:42,965 --> 00:39:44,931
Tem uma dĂșzia
vaqueiros aqui.
497
00:39:45,000 --> 00:39:46,827
Ou deveria ter.
Onde diabos vocĂȘ estava?
498
00:39:46,896 --> 00:39:48,655
- Oh, por favor.
Discuta sobre isso depois.
499
00:39:48,724 --> 00:39:50,551
Vamos encontrĂĄ-lo.
500
00:39:52,448 --> 00:39:54,517
- Tate?
501
00:39:56,000 --> 00:39:59,586
- Tate!
- Tate.
502
00:40:03,103 --> 00:40:06,517
- Tate?
- Tate!
503
00:40:06,586 --> 00:40:09,000
- Tate?
504
00:40:50,448 --> 00:40:52,137
- O que Ă© isso?
505
00:41:02,551 --> 00:41:04,827
Algum de vocĂȘs veio aqui ?!
506
00:41:07,344 --> 00:41:08,862
- NĂŁo senhor.
507
00:41:41,172 --> 00:41:42,344
- O que?
508
00:41:44,206 --> 00:41:45,344
O que Ă© isso?
509
00:41:56,379 --> 00:41:57,931
Enemys by Monday s2 ep9
510
00:41:57,955 --> 00:41:59,955
Yellowstone br
511
00:41:59,979 --> 00:42:01,979
ultĂmo episodio dia 28/08
34494