All language subtitles for Wolf.1994.1080p.BluRay.x264-NOWiNHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,431 --> 00:03:25,463 Shit! 2 00:04:29,658 --> 00:04:30,955 Oh, God! 3 00:06:02,138 --> 00:06:08,185 - What time did you get back? - You don't want to know. 4 00:06:08,393 --> 00:06:12,104 Was it worth it? Did he sign the contract? 5 00:06:12,313 --> 00:06:16,525 - Yes. - What a genius. How did you do it? 6 00:06:16,692 --> 00:06:22,030 I did it the old-fashioned way. I begged. 7 00:06:51,515 --> 00:06:57,771 Good morning, Roy and Mary. What time's my doctor's appointment? 8 00:06:57,979 --> 00:07:01,399 I had no idea you had one. 9 00:07:01,607 --> 00:07:05,236 - Coffee, Roy? - Yeah. Are you sick? 10 00:07:05,444 --> 00:07:10,448 - A wolf bit me. - I just asked. 11 00:07:13,492 --> 00:07:17,621 - Are you going to Alden's party? - Probably. 12 00:07:17,830 --> 00:07:23,501 He invites everybody over to let them know if they still have a job. 13 00:07:25,003 --> 00:07:29,674 You have no appointment. But he'll see you before 12. 14 00:07:29,882 --> 00:07:34,470 If you get the axe tonight, I go with you. 15 00:07:34,679 --> 00:07:39,766 - So do I. - Listen, you need your pay cheques. 16 00:07:39,975 --> 00:07:45,313 I forbid you to take any action if I'm fired. 17 00:07:45,479 --> 00:07:49,524 Right. Maude Waggins is waiting in your office. 18 00:07:49,691 --> 00:07:53,987 I cannot write for a conglomerate. Protect me. 19 00:07:54,154 --> 00:07:59,034 Raymond Alden isn't a conglomerate, he's a billionaire. 20 00:07:59,242 --> 00:08:05,039 And I'm not sure if I'm going to be here after the takeover. 21 00:08:05,581 --> 00:08:11,962 You're the senior editor. Your name, your reputation... 22 00:08:12,171 --> 00:08:16,965 My reputation has been in question ever since I told Judith Krantz - 23 00:08:17,174 --> 00:08:20,969 - that no 14-year-old would read her fiction. 24 00:08:21,178 --> 00:08:24,514 - Bullshit! - Sit down. Maude. 25 00:08:24,723 --> 00:08:31,687 The good news is that the head of marketing is my friend and protégé. 26 00:08:31,854 --> 00:08:34,315 If I leave. He'll leave with me. 27 00:08:34,523 --> 00:08:39,945 I know they don't want to lose him. That may give me some leverage. 28 00:08:40,153 --> 00:08:44,198 I'll leave with you, too! How’s that for leverage? 29 00:08:46,408 --> 00:08:49,495 Let's go and see your protégé. 30 00:08:53,164 --> 00:08:57,043 Willie. Just the man I wanted to see. 31 00:08:57,251 --> 00:08:59,837 Maude Waggins. 32 00:09:00,046 --> 00:09:04,883 You saved my life. While reading "What About Us Girls?"... 33 00:09:05,092 --> 00:09:08,637 - You realized you had to write. - No, I stopped. 34 00:09:08,845 --> 00:09:12,891 I realized that if this was talent. I had none. 35 00:09:13,100 --> 00:09:16,893 - How nice that it should stop you. - I adore you. 36 00:09:17,102 --> 00:09:23,358 - I taught him to do that. - I used to hit my authors. 37 00:09:25,110 --> 00:09:32,741 Maude wants in if we leave. Do you know what her contract calls for? 38 00:09:32,950 --> 00:09:37,705 She's obligated to one more book. We get first look at her next two. 39 00:09:37,913 --> 00:09:44,043 How about an 80-page reminiscence of all the restaurants I've loved? 40 00:09:44,252 --> 00:09:47,337 There are no specifications in the contract. 41 00:09:47,546 --> 00:09:51,216 I'll start eating out right now. 42 00:09:51,425 --> 00:09:56,345 You are a rarity. A loyal man, with a great taste in authors. 43 00:09:58,264 --> 00:10:03,185 Bye, Will. I'll see you at Jason's. 44 00:10:08,857 --> 00:10:12,777 You're such a polished ass-kisser it takes my breath away. 45 00:10:12,986 --> 00:10:16,405 I kiss 'em like I see 'em. 46 00:10:16,614 --> 00:10:20,742 A wolf in Vermont. I don't think so. Will. 47 00:10:20,950 --> 00:10:23,369 You weren't there. 48 00:10:23,578 --> 00:10:29,417 You sure it wasn't a husky? After all. It was dark out. 49 00:10:29,626 --> 00:10:34,129 There was a full moon. It was a wolf. 50 00:10:34,338 --> 00:10:38,467 I was staring straight at it. You don't confuse a dog with a wolf. 51 00:10:38,634 --> 00:10:44,805 I see. Funny, this isn't the first rabies shot I've given recently. 52 00:10:45,014 --> 00:10:51,811 My wife's sister-in-law in Oneonta, a raccoon bit her in the ass. 53 00:10:51,978 --> 00:10:56,358 My friend's son sustained brain damage from a snake bite. 54 00:10:56,566 --> 00:11:01,111 He was by the pool, next thing he has brain damage. 55 00:11:01,320 --> 00:11:07,534 - Is he all right? - No, you idiot, he's brain damaged. 56 00:11:19,836 --> 00:11:26,092 I see Time-Warner as a bunch of decent caring people. 57 00:11:26,300 --> 00:11:31,222 Money doesn't always imply ruthless ambition. Am I insane? 58 00:11:31,430 --> 00:11:34,517 I would say so, yes. 59 00:11:35,558 --> 00:11:37,644 He's so charming. 60 00:11:37,852 --> 00:11:42,148 Because the rainforest is being destroyed so rapidly, - 61 00:11:42,315 --> 00:11:46,278 - all these viruses are going to colonize the world. 62 00:11:46,485 --> 00:11:53,116 They'll kill off the population. I'm only quoting "The New Yorker". 63 00:11:53,324 --> 00:11:58,538 Everyone's trying to say the world will end if we have no rainforests. 64 00:11:58,746 --> 00:12:06,169 You could make a case that the world has already ended. That art is dead. 65 00:12:06,378 --> 00:12:11,883 Instead of art we have pop culture and daytime TV. 66 00:12:12,050 --> 00:12:17,846 Women who've been raped by their dentists confiding in Oprah. 67 00:12:18,054 --> 00:12:24,436 An exploration in depth of why women cut off their husbands' penises. 68 00:12:30,024 --> 00:12:35,070 - Time to fill up the glass. - Yes. Let's have a drink. 69 00:12:38,781 --> 00:12:43,077 Relax. Eat something. At least get a meal out of this. 70 00:12:43,286 --> 00:12:47,497 I didn't like the food. All that red meat dripping blood. 71 00:12:47,664 --> 00:12:54,545 - You're fun to eat with. - Mr. Alden would like to see you. 72 00:12:54,754 --> 00:13:01,719 "Never send to know for whom the bell tolls. It tolls..."' 73 00:13:01,928 --> 00:13:06,306 Will... just remember who you are. 74 00:13:06,473 --> 00:13:10,310 Charm him. You can be charming when you want to. 75 00:13:10,518 --> 00:13:16,941 - Why is he doing it this way? - It's kinder face-to-face. 76 00:13:23,947 --> 00:13:27,992 - Cigar? - Don't mind if I do. 77 00:13:33,830 --> 00:13:39,920 I want you to think about Europe. 78 00:13:40,128 --> 00:13:44,257 Eastern Europe, particularly. 79 00:13:44,465 --> 00:13:48,134 There's a whole new market opening up there. 80 00:13:48,343 --> 00:13:54,431 God and currency willing, the entire continent will cohere. 81 00:13:54,640 --> 00:13:59,603 Both economically and culturally. I want that to be your area. 82 00:14:00,479 --> 00:14:03,565 I see... 83 00:14:05,859 --> 00:14:13,759 Then my area will no longer be editor-in-chief after the takeover? 84 00:14:14,033 --> 00:14:18,329 There's nothing personal, you know that. 85 00:14:18,537 --> 00:14:25,001 You're clearly a man of taste and individuality. 86 00:14:25,209 --> 00:14:31,798 But these days, all around the globe, - 87 00:14:32,007 --> 00:14:36,720 - taste and individuality are actually a handicap. 88 00:14:36,928 --> 00:14:44,476 Then what of my successor? Is he a vulgar conformist? 89 00:14:44,685 --> 00:14:51,065 Drive. Hustle. Drive and 52-carat ambition. 90 00:14:51,274 --> 00:14:56,362 He nagged me day and night until I gave him your job. 91 00:14:58,030 --> 00:15:04,077 Well. For what it's worth. Here's what I've learned in 30 years: 92 00:15:04,286 --> 00:15:09,416 Treat the authors as human beings. Don't stint on review copies. 93 00:15:09,624 --> 00:15:15,630 Don't hold them to deadlines. They'll only turn in rough drafts. 94 00:15:15,838 --> 00:15:19,382 Thank you, I'll remember that. 95 00:15:19,591 --> 00:15:24,303 You're a nice person, Will. Thank God I replaced you. 96 00:15:24,511 --> 00:15:28,474 I hope you give Eastern Europe a shot. 97 00:15:28,682 --> 00:15:32,895 You'd better put that out. Horses don't like it. 98 00:15:33,103 --> 00:15:39,484 - I think I'll finish it. - Go ahead. Good cigar, isn't it? 99 00:15:50,034 --> 00:15:54,664 This is the prize. Fort Knox. 100 00:17:04,142 --> 00:17:06,686 Drink it. 101 00:17:15,445 --> 00:17:18,363 Good boy. 102 00:17:26,871 --> 00:17:32,292 I'm afraid I... finished your drink. 103 00:17:32,500 --> 00:17:36,796 What are you? The last civilized man? 104 00:17:36,963 --> 00:17:39,716 I'm... 105 00:17:40,717 --> 00:17:43,886 ...just embarrassed. 106 00:17:44,094 --> 00:17:51,935 Half the people here use Thorazine, so a little anxiety is okay. 107 00:17:53,144 --> 00:17:58,357 - You're very kind. - No. I'm not. 108 00:17:58,565 --> 00:18:03,403 I'm Laura Alden. Alden is my father. 109 00:18:03,612 --> 00:18:10,743 - I'm Will Randall. - Nice to meet you. 110 00:18:10,910 --> 00:18:15,414 - You don't seem surprised. - Not tonight. 111 00:18:16,791 --> 00:18:21,919 - He just fired you, didn't he? - Demoted is the word. 112 00:18:22,127 --> 00:18:27,716 I have a choice between no job and a job no one would want. 113 00:18:27,925 --> 00:18:34,264 - What will you do? - Take the job no one would want. 114 00:18:34,472 --> 00:18:38,935 I don't have the courage to be jobless at my age. 115 00:18:39,143 --> 00:18:42,230 Old guy? 116 00:18:42,438 --> 00:18:46,066 Yeah... Old guy. 117 00:18:49,361 --> 00:18:54,699 Well... I'd better get back. 118 00:18:59,327 --> 00:19:02,622 Was that on purpose? 119 00:19:04,791 --> 00:19:09,670 No... You're perfectly safe. I'm married. 120 00:19:10,838 --> 00:19:15,926 - And that makes you perfectly safe? - Yes... 121 00:19:22,723 --> 00:19:28,687 You better clean yourself up if you're gonna face the crowd. 122 00:19:28,896 --> 00:19:33,817 Here, wipe your face. It's all sweaty. 123 00:19:41,699 --> 00:19:47,495 There you are, dear. All ready for company. 124 00:19:48,580 --> 00:19:51,458 Thank you. 125 00:20:19,107 --> 00:20:21,777 How did it go? 126 00:20:23,278 --> 00:20:27,572 Speak, we've been going nuts. 127 00:20:27,781 --> 00:20:34,913 First, let me say congratulations on being the new editor-in-chief. 128 00:20:36,331 --> 00:20:40,793 What...? Alden said that? 129 00:20:40,960 --> 00:20:44,046 What did he say? 130 00:20:47,841 --> 00:20:54,179 He called this evening and told me he wanted me to take the job. 131 00:20:54,388 --> 00:20:59,977 I said that it was your job. I didn't know if he was serious. 132 00:21:00,185 --> 00:21:06,732 I didn't ask for this. Say the word, I'll turn it down. 133 00:21:06,941 --> 00:21:11,404 - What should I do? - That's up to you, Stewart. 134 00:21:11,612 --> 00:21:15,657 No, it's up to you. I'll do whatever you say. 135 00:21:15,824 --> 00:21:20,036 You're asking the one person who can't advise you. 136 00:21:20,203 --> 00:21:24,415 Shit! I'm sorry you said that. 137 00:21:24,582 --> 00:21:30,336 That son of a bitch! Prick! 138 00:21:30,545 --> 00:21:36,217 I had no idea he was offered your job. 139 00:21:36,426 --> 00:21:42,639 Alden must have made a good offer, but he could have told you. 140 00:21:42,848 --> 00:21:48,896 Why didn't you say something? You let him walk away guilt-free. 141 00:21:49,104 --> 00:21:52,357 Charlotte, please... 142 00:21:52,566 --> 00:21:57,319 I can't talk now. 143 00:21:57,527 --> 00:22:03,200 May I just say one more thing about it? 144 00:22:03,366 --> 00:22:06,368 No. 145 00:22:18,588 --> 00:22:22,342 Will. Come on. It's 7:30. 146 00:22:25,011 --> 00:22:29,056 Give me till eight. 147 00:22:57,705 --> 00:23:01,125 Will? 148 00:23:09,091 --> 00:23:14,012 It's 7:40. I asked you to give me till eight. 149 00:23:14,221 --> 00:23:19,351 It's 7:40 at night, you dope. 150 00:23:19,560 --> 00:23:21,978 You've slept all day. 151 00:23:22,186 --> 00:23:26,731 Are you all right? How do you feel? 152 00:23:31,069 --> 00:23:35,573 I feel... 153 00:23:35,781 --> 00:23:39,034 ...good. 154 00:23:39,243 --> 00:23:44,582 I said, "Why assign me mastectomies and estrogen therapy?" 155 00:23:44,790 --> 00:23:49,335 "Let me do genetic engineering. Give Pete mastectomies." 156 00:23:49,544 --> 00:23:54,174 You know what he said? "You'll do it so much better, you're a woman." 157 00:23:54,382 --> 00:23:59,260 I said, "That's like telling a black food-writer..." Hey! 158 00:24:00,928 --> 00:24:05,057 I have to catch up. 159 00:24:05,224 --> 00:24:12,689 I haven't eaten. I haven't drunk. I haven't made love in a long time. 160 00:24:12,898 --> 00:24:16,693 A very long time. 161 00:24:16,902 --> 00:24:23,450 Do you think we ought to do it right here in front of the church? 162 00:24:30,788 --> 00:24:36,835 - What else do you do without hands? - You'll see. 163 00:24:37,044 --> 00:24:41,548 What was in that stew? 164 00:25:31,384 --> 00:25:36,180 - Good morning. - It's a bit early to be drinking? 165 00:25:36,389 --> 00:25:41,977 - How the fuck did you know? - You can smell it a mile away. 166 00:25:47,023 --> 00:25:51,236 - Mr. Randall, are you all right? - Perfectly. 167 00:25:51,444 --> 00:25:56,866 I heard about Alden's decision. I'm so sorry. 168 00:25:59,200 --> 00:26:04,789 - Was Stewart just in here? - Not just. About an hour ago. 169 00:26:04,998 --> 00:26:09,459 That's how I found out. Are you all right? 170 00:26:09,668 --> 00:26:12,087 I'm fine. 171 00:26:24,682 --> 00:26:29,811 - I want to say I think it sucks. - Thank you, Roy. 172 00:26:34,356 --> 00:26:38,319 What did you do, get contacts? 173 00:26:44,532 --> 00:26:47,744 I'll be damned... 174 00:26:48,661 --> 00:26:55,251 You've edited about 60 pages since Monday. What are you on? 175 00:26:56,335 --> 00:26:59,462 Nothing. I just caught up on my sleep. 176 00:26:59,670 --> 00:27:05,551 I got 20 hours of sleep and I feel 20 years younger. 177 00:27:05,760 --> 00:27:10,388 And so now you can see without your glasses? 178 00:27:13,683 --> 00:27:17,103 Yeah, you've got a point. 179 00:28:15,989 --> 00:28:20,577 You know what he said? "How could you drink this early?" 180 00:28:20,785 --> 00:28:27,833 I put some tequila in my coffee and he said he smelled it. 181 00:28:36,756 --> 00:28:41,052 - Alden replaced Randall. - Are you sure? 182 00:28:41,219 --> 00:28:46,808 It's official. Will Randall's out Stewart Swinton's in. 183 00:29:13,457 --> 00:29:18,002 Get me Gary on the phone. 184 00:29:18,211 --> 00:29:25,009 - A manual on owning animals? - No. Animal possession. 185 00:29:25,176 --> 00:29:29,888 Demonic possession. Possession of the spirit by animals. 186 00:29:30,096 --> 00:29:33,098 Give me a minute. 187 00:29:33,265 --> 00:29:37,812 - How many do you want? - One, the most respectable. 188 00:29:41,898 --> 00:29:47,946 Vijav Alezais wrote "Something Wild" in 1948. 189 00:29:48,154 --> 00:29:52,533 - Old but breathing. - He's not some kind of mystic? 190 00:29:52,741 --> 00:29:58,247 No. He has letters after his name. In fact. He's Doctor Alezais. 191 00:29:58,455 --> 00:30:03,334 Thank you. Give his number to Mary, please. 192 00:30:03,543 --> 00:30:11,466 And, Gary, don't tell people you had tequila with your coffee. 193 00:30:11,675 --> 00:30:14,886 You didn't have coffee this morning. 194 00:30:31,526 --> 00:30:37,281 Hi, I made it to New Haven. I'll be home tomorrow. 195 00:30:37,489 --> 00:30:41,326 If you get hungry, there's some left over stew. 196 00:30:41,535 --> 00:30:47,039 Let's see if it still works, you animal! 197 00:31:37,626 --> 00:31:41,338 - Yes? - It's Will. 198 00:31:41,546 --> 00:31:44,800 I'll come down. 199 00:32:01,606 --> 00:32:06,568 Hey, Will. What's going on? What is it? 200 00:32:08,195 --> 00:32:12,031 What's wrong? 201 00:32:19,038 --> 00:32:21,207 What did he... 202 00:32:47,397 --> 00:32:50,649 I'm sorry. 203 00:32:56,196 --> 00:33:00,117 I'll get dressed. 204 00:33:29,642 --> 00:33:34,772 - Good morning, Mr. Randall. - I've moved to the Mayflower. 205 00:33:34,980 --> 00:33:38,567 - Is that permanent? - Yes. 206 00:33:38,776 --> 00:33:43,863 Call legal and find out if the deal with Alden is closed. 207 00:33:44,071 --> 00:33:49,577 Get Roy to come over with a list of every author he's ever worked with. 208 00:33:49,786 --> 00:33:53,538 And a list of every author I've ever worked with. 209 00:33:53,747 --> 00:33:58,251 Call Alden and get me an appointment this afternoon. 210 00:33:58,460 --> 00:34:01,129 Is the worm turning? 211 00:34:01,296 --> 00:34:08,593 - The worm is now packing an Uzi. - It's about fucking time. 212 00:34:17,059 --> 00:34:22,648 Shall I resign today? Promise never to see Charlotte again? 213 00:34:22,856 --> 00:34:27,319 - Just tell me what to do. - Resign today. 214 00:34:29,154 --> 00:34:33,074 I can't do that. 215 00:34:37,369 --> 00:34:41,956 So why did I say it? 216 00:34:45,876 --> 00:34:51,424 I guess it's just a way of telling you... 217 00:34:51,590 --> 00:34:57,679 ...how bad I feel about being such a shit. 218 00:35:03,643 --> 00:35:08,563 I love you, Will. I know how that sounds. But I do. 219 00:35:08,771 --> 00:35:14,193 I know how much I've hurt you and it kills me. 220 00:35:16,654 --> 00:35:20,574 I know I can't... 221 00:35:22,242 --> 00:35:28,165 - You'll never forgive me, will you? - No. 222 00:35:32,210 --> 00:35:36,588 I'd still like one thing. 223 00:35:36,755 --> 00:35:42,510 Your permission to call Alden and tell him to forget Eastern Europe. 224 00:35:42,677 --> 00:35:47,264 To keep you on as a consultant. May I do that for you? 225 00:35:48,474 --> 00:35:52,603 I'm gonna get you, Stewart. 226 00:36:05,239 --> 00:36:12,703 The deal is not officially closed. Mr. Alden will see you at 12:30. 227 00:36:12,912 --> 00:36:20,903 Roy, ask your list of authors about forming a publishing partnership. 228 00:36:21,170 --> 00:36:24,255 Tell them we're leaving MacLeish House, - 229 00:36:24,464 --> 00:36:31,971 - whose new policy is to bury everything that doesn't sell. 230 00:36:32,180 --> 00:36:36,642 - Tell them we've got investors. - Two things. 231 00:36:36,808 --> 00:36:40,353 - How many investors do we have? - I don't know. 232 00:36:40,561 --> 00:36:43,898 But I say it anyway. Is any of this true? 233 00:36:44,107 --> 00:36:47,360 - Not yet. - You're my God. 234 00:36:47,568 --> 00:36:52,823 You'd better start calling writers. Begin with Maude. 235 00:37:04,333 --> 00:37:07,544 Mr. Randall. 236 00:37:07,752 --> 00:37:12,674 I wanted to tell you that I'm turning down Eastern Europe. 237 00:37:12,882 --> 00:37:16,844 I more or less thought you would. 238 00:37:17,052 --> 00:37:21,557 Nice seeing you again, sir. 239 00:38:16,438 --> 00:38:19,775 - Are you all right? - Are you crazy? 240 00:38:19,983 --> 00:38:27,115 Stay away from animals when you know they're frightened of you! 241 00:38:27,282 --> 00:38:33,704 Didn't you realize that on Monday? Your presence disturbs them. 242 00:38:33,913 --> 00:38:40,877 - I just wanted to say hello. - You haven't fallen in years. 243 00:38:41,044 --> 00:38:44,463 Here you still are. Did you get lost? 244 00:38:44,671 --> 00:38:50,677 - No. - We were talking. 245 00:38:50,886 --> 00:38:55,598 Henry and Caroline are here. I told them you'd join us. 246 00:38:55,807 --> 00:39:03,356 Did you? What a pity, I'm having lunch with... Will. 247 00:39:03,564 --> 00:39:09,860 It doesn't really matter to Laura what your name is, Mr. Randall. 248 00:39:10,069 --> 00:39:16,033 What is important is that you're unemployed and I disapprove of you. 249 00:39:18,119 --> 00:39:23,957 - We're going to miss your company. - Yes. I know. 250 00:39:24,165 --> 00:39:27,961 Shall we start cooking? 251 00:39:48,687 --> 00:39:50,731 Your place? 252 00:39:50,939 --> 00:39:54,651 A guest house. I stay here when I'm in town. 253 00:39:54,860 --> 00:40:02,760 I only have peanut butter and jelly. We'll have to cancel lunch. 254 00:40:03,951 --> 00:40:08,080 Peanut butter and jelly is mother's milk to me. 255 00:40:08,247 --> 00:40:12,207 Whatever you think is going to happen, isn't. 256 00:40:12,416 --> 00:40:17,129 Don't take anything for granted because we exchanged a few words. 257 00:40:17,337 --> 00:40:25,237 I don't take anything for granted, except perhaps a little civility. 258 00:40:43,277 --> 00:40:46,614 So what do you do? 259 00:40:47,489 --> 00:40:51,326 Why do you care? 260 00:40:51,993 --> 00:40:56,498 I don't. I was just making polite conversation. 261 00:40:58,500 --> 00:41:03,629 I'd rather not discuss what I do. 262 00:41:07,758 --> 00:41:14,179 I think I understand what you're like now. 263 00:41:14,388 --> 00:41:19,893 You think men are only interested in you because you're beautiful. 264 00:41:20,060 --> 00:41:24,189 But you want them to be interested in you. 265 00:41:24,398 --> 00:41:28,818 The problem is that you're not very interesting. 266 00:41:29,026 --> 00:41:34,365 You're rude, you're hostile, you're sullen, you're withdrawn... 267 00:41:34,532 --> 00:41:40,203 I know you want someone to look past all that to what's underneath. 268 00:41:40,412 --> 00:41:46,750 But the only reason anyone would bother is because you're beautiful. 269 00:41:46,959 --> 00:41:52,296 Ironic, isn't it? In an odd way you are your own problem. 270 00:41:55,258 --> 00:41:58,261 Sorry, wrong line. 271 00:41:58,469 --> 00:42:04,391 I'm not shocked by your keen insight and suddenly challenged by you. 272 00:42:05,726 --> 00:42:10,605 Shall we have the rest of our milk in the living room? 273 00:42:19,279 --> 00:42:21,948 Are all these you? 274 00:42:22,115 --> 00:42:28,996 Yes, my father keeps this cottage empty just for me, - 275 00:42:29,204 --> 00:42:33,584 - so I can stay as far away from him as possible. 276 00:42:33,751 --> 00:42:38,964 The pictures were thrown in by the decorator. He had a mawkish side. 277 00:42:39,173 --> 00:42:44,509 - Is this you? - My mother. She died when I was 12. 278 00:42:46,428 --> 00:42:48,889 I'm sorry. 279 00:42:51,099 --> 00:42:53,851 And this? 280 00:42:56,520 --> 00:43:00,232 My brother. He died last year. 281 00:43:02,443 --> 00:43:07,781 Yes... I remember. He had some kind of an accident. 282 00:43:07,989 --> 00:43:10,742 No. He killed himself. 283 00:43:10,909 --> 00:43:16,663 He was diagnosed borderline schizophrenic. 284 00:43:17,498 --> 00:43:23,044 I guess he got tired of the title. He lived with me on and off. 285 00:43:25,171 --> 00:43:29,801 - Nice face. - Yeah... 286 00:43:30,009 --> 00:43:34,304 He was pretty nice for a little brother. 287 00:43:43,479 --> 00:43:46,648 This is really something. 288 00:43:46,856 --> 00:43:50,068 Isn't it? 289 00:43:50,276 --> 00:43:54,739 This is where I used to come to bury my pets. 290 00:43:55,782 --> 00:44:02,246 And this is where I realized that one day I would die. 291 00:44:02,454 --> 00:44:09,502 Standing right here on this spot, I realized one day I would be over. 292 00:44:11,921 --> 00:44:14,840 I want to tell you something. 293 00:44:15,048 --> 00:44:19,594 A few days ago, something happened to me. 294 00:44:19,803 --> 00:44:24,932 I was driving in New England and I hit an animal. 295 00:44:25,641 --> 00:44:30,771 - A wolf. - In New England? Are you sure? 296 00:44:30,980 --> 00:44:35,108 I'm positive. When I tried to touch it. It bit me. 297 00:44:35,316 --> 00:44:39,070 - Did you get checked for rabies? - Yes. I'm fine. 298 00:44:39,279 --> 00:44:47,118 This will really sound insane. The wolf passed something on to me. 299 00:44:47,326 --> 00:44:51,789 A scrap of its spirit in my blood. 300 00:44:51,956 --> 00:44:59,856 My senses are suddenly so acute. I feel just so... great. 301 00:45:02,257 --> 00:45:09,389 I'm just not the kind of person who walks around feeling great. 302 00:45:09,556 --> 00:45:14,684 I'm more alive. Stronger. 303 00:45:16,895 --> 00:45:21,900 - It sounds strange, but... - It's better than living in Bosnia. 304 00:45:22,108 --> 00:45:26,820 No, I wasn't going to say that. I was going to say that... 305 00:45:27,029 --> 00:45:33,911 If you feel great, maybe you should just accept it as a gift. 306 00:45:35,204 --> 00:45:37,747 I'm afraid it will have a price. 307 00:45:40,375 --> 00:45:44,170 There is that. 308 00:45:48,924 --> 00:45:51,926 Would you like to stay for dinner? 309 00:45:52,134 --> 00:45:57,014 If not peanut butter and jelly, and I won't tell my father. 310 00:45:57,223 --> 00:46:01,018 Yes. 311 00:46:05,855 --> 00:46:09,067 - Let's get back before it's dark. - Are you cold? 312 00:46:09,275 --> 00:46:13,196 No. But we will be. 313 00:46:15,697 --> 00:46:18,700 What is it? 314 00:46:18,908 --> 00:46:24,122 - Here. Sit down. - I think... I want to get inside. 315 00:46:24,330 --> 00:46:27,750 It's not that far. Here. Lean on me. 316 00:46:27,958 --> 00:46:34,673 Listen, I'm an almost-professional psychiatric nurse. 317 00:46:55,441 --> 00:46:59,111 Elevated, but you'll live. 318 00:46:59,319 --> 00:47:02,322 Is this another attack? 319 00:47:02,531 --> 00:47:06,451 I don't know. 320 00:47:07,410 --> 00:47:15,084 Don't be upset with me if I tell you this, okay? 321 00:47:20,129 --> 00:47:23,674 You are beautiful. 322 00:47:27,303 --> 00:47:30,889 And the nicest girl... 323 00:47:33,683 --> 00:47:37,187 Can I get you something to eat? 324 00:47:37,395 --> 00:47:41,900 - I can't eat. - Then go to sleep. 325 00:47:42,108 --> 00:47:47,195 The next thing you know it'll be morning and I'll make coffee. 326 00:47:47,403 --> 00:47:50,490 - Eggs and toast. - Bacon. 327 00:47:50,698 --> 00:47:57,746 You think I can't get bacon? I just may surprise you. 328 00:47:57,954 --> 00:48:02,751 - I don't know where I'm going. - Someplace nice. 329 00:53:52,686 --> 00:53:57,482 - Any idea how this happened? - None. 330 00:53:57,691 --> 00:54:02,570 - Do you ever sleepwalk? - Not that I know of. 331 00:54:02,778 --> 00:54:06,907 It sounds like you took a walk in your sleep and fell down. 332 00:54:07,116 --> 00:54:13,080 There's some lacerations back here. Nothing bleeds like the scalp. 333 00:54:13,289 --> 00:54:17,042 I'll have you in for an EEG and a CAT scan. 334 00:54:17,250 --> 00:54:20,545 - You'll have to be in overnight. - Impossible. 335 00:54:20,754 --> 00:54:24,089 You could have a concussion. 336 00:54:24,298 --> 00:54:27,884 No one feels this good with a concussion. 337 00:54:42,564 --> 00:54:46,777 So good to see you again so soon. Sir. 338 00:54:46,944 --> 00:54:51,239 It's nice to see you too, Will. Robert Keyes, my counsel. 339 00:54:51,448 --> 00:54:58,578 - Counselor, nice to meet you. - Sit down. Will. 340 00:55:00,413 --> 00:55:04,708 You're deliberately goading some of our top writers - 341 00:55:04,917 --> 00:55:09,797 - to become part of some totally improbable scheme. 342 00:55:10,005 --> 00:55:14,802 And being writers, they're too damn stupid to know it. 343 00:55:15,010 --> 00:55:20,932 They might not succeed, but it won't hurt them to try. 344 00:55:21,140 --> 00:55:28,730 And if they fail, any publisher will be glad to get them. 345 00:55:28,939 --> 00:55:34,610 It doesn't matter if we start a new publishing house or go to another. 346 00:55:34,777 --> 00:55:40,658 At least seven top writers are going to leave MacLeish House. 347 00:55:40,866 --> 00:55:48,766 My press release in the morning will see this firm's reputation collapse. 348 00:55:51,334 --> 00:55:55,461 - You're worse than Stewart. - Yes. 349 00:55:55,628 --> 00:56:01,801 But I have two big drawbacks: Taste and individuality. 350 00:56:02,010 --> 00:56:06,222 Maybe I can overlook them. 351 00:56:20,735 --> 00:56:26,239 All right. Call it off. Keep your job. 352 00:56:26,448 --> 00:56:32,037 I'd never have fired you if I'd known you were this ruthless. 353 00:56:32,245 --> 00:56:38,709 I want a deal memo granting me additional powers and monies. 354 00:56:38,917 --> 00:56:41,337 By tomorrow morning. 355 00:56:41,545 --> 00:56:47,133 - I won't agree to that. - You will. I'd do the same. 356 00:56:48,593 --> 00:56:54,556 - I'll tell Stewart. - Wait until the deal is signed. 357 00:56:54,765 --> 00:56:57,517 Then I'll tell Stewart. 358 00:57:06,484 --> 00:57:11,613 - Did you contact Miss Alden? - Not yet. 359 00:57:13,865 --> 00:57:18,745 - Any appointments? - Doctor Alezais at 4. 360 00:57:18,954 --> 00:57:23,957 He's called three times to confirm. He sounds like he's over 100. 361 00:57:24,165 --> 00:57:28,628 If you want to cancel, you'll have to do it yourself. 362 00:57:32,715 --> 00:57:36,009 I was just boiling water for tea. 363 00:57:36,218 --> 00:57:40,347 Perhaps you will join me. Come. 364 00:57:40,514 --> 00:57:46,186 - I won't take much of your time. - Take. I am not a busy man. 365 00:57:46,353 --> 00:57:53,693 You were bitten by a wolf in Vermont on March 8th. 366 00:57:55,485 --> 00:57:58,697 Very auspicious. 367 00:57:58,905 --> 00:58:03,617 - Very suspicious? - Auspicious. Very auspicious. 368 00:58:03,826 --> 00:58:09,790 March 8th. The moon was the closest it's been to earth in 100 years. 369 00:58:09,999 --> 00:58:15,587 Well... that is auspicious. 370 00:58:17,964 --> 00:58:21,593 What I'm curious about is... 371 00:58:21,801 --> 00:58:29,599 Could my symptoms be caused by chemicals released from a wolf bite? 372 00:58:29,807 --> 00:58:36,522 Something that medical science has overlooked. 373 00:58:36,731 --> 00:58:42,652 Among my people there is only one explanation for your symptoms. 374 00:58:42,861 --> 00:58:47,782 That you are becoming a wolf. 375 00:58:50,452 --> 00:58:55,039 But... you don't believe that... 376 00:58:55,246 --> 00:58:57,749 Why not? 377 00:58:57,957 --> 00:59:04,421 Remember, man has only been out of the jungle for 25,000 years. 378 00:59:05,130 --> 00:59:08,133 Please. Sit down. 379 00:59:11,219 --> 00:59:17,058 Life is mystical. It's just that we are used to it. 380 00:59:17,266 --> 00:59:22,146 Catholicism itself. A religion so mystical - 381 00:59:22,355 --> 00:59:26,107 - that even primitive tribes can be converted to it. 382 00:59:26,316 --> 00:59:30,361 The return after death. Judgement Day, Heaven and Hell. 383 00:59:30,569 --> 00:59:36,158 All so incredible and so ordinary. But we are used to it. 384 00:59:36,325 --> 00:59:41,664 - Honey, sugar, Sweet N' Low? - Anything. Honey. 385 00:59:51,005 --> 00:59:54,716 I don't have honey. 386 00:59:54,925 --> 00:59:59,053 Visit a shaman. He'll tell you the rules. 387 00:59:59,262 --> 01:00:02,890 I can only tell you the theory. 388 01:00:05,142 --> 01:00:08,603 - Do you know any of the rules? - Very few. 389 01:00:08,812 --> 01:00:13,775 The wolf rests by day and prowls by night. 390 01:00:13,984 --> 01:00:16,528 But he's always present. 391 01:00:16,736 --> 01:00:21,198 He grows inside a man he's entered until the first full moon. 392 01:00:22,157 --> 01:00:30,057 Then he consumes him. Killing all but his nature and his heart. 393 01:00:34,042 --> 01:00:36,962 Not a great prognosis. 394 01:00:37,129 --> 01:00:42,134 Of course. Not all who are bitten change. 395 01:00:42,342 --> 01:00:48,556 There must be something wild within. An analogue of the wolf. 396 01:00:50,516 --> 01:00:57,063 Among my people, I'm not known for having an analogue of a wolf. 397 01:00:57,897 --> 01:01:05,797 Your people are wrong. Sometimes one doesn't even need to be bitten. 398 01:01:06,906 --> 01:01:11,117 Only the passion of the wolf is enough. 399 01:01:12,243 --> 01:01:15,997 Dr. Alezais... 400 01:01:16,205 --> 01:01:19,792 I'd like to know... Not that I subscribe to this... 401 01:01:20,001 --> 01:01:24,630 Neither do I. Only to the possibility. 402 01:01:24,838 --> 01:01:28,758 But out of curiosity... 403 01:01:28,966 --> 01:01:36,473 Is there supposed to be any way to stop this metamorphosis? 404 01:01:36,681 --> 01:01:42,103 Supposedly there are herbs and rites and amulets. 405 01:01:42,312 --> 01:01:46,149 I don't know the rites. I don't have the herbs. 406 01:01:46,358 --> 01:01:52,279 But I did find something for you when you called. 407 01:01:55,115 --> 01:02:00,869 This is one of the most powerful amulets. 408 01:02:01,078 --> 01:02:05,207 It must be worn next to the skin and never taken off. 409 01:02:05,374 --> 01:02:10,879 If it works. There is said to be great pain and weakness. 410 01:02:11,046 --> 01:02:18,469 The wolf struggles to emerge, and the charm holds him at bay. 411 01:02:18,678 --> 01:02:26,059 I have no idea if any of it is true, but it's yours. 412 01:02:26,268 --> 01:02:29,645 It's a gift. 413 01:02:30,604 --> 01:02:34,817 And in return I would like a favour from you. 414 01:02:34,984 --> 01:02:38,820 If it's in my power. 415 01:02:39,028 --> 01:02:43,157 I was recently told that I am dying. 416 01:02:43,366 --> 01:02:50,164 Speaking of mystical and terrifying experiences. 417 01:02:50,331 --> 01:02:54,251 I would like you to bite me. 418 01:02:54,459 --> 01:03:00,214 - What? - I would like you to bite me. 419 01:03:00,381 --> 01:03:04,759 I can't ask you to transform me with your passions. 420 01:03:05,010 --> 01:03:08,930 But I ask you to honour me with your bite. 421 01:03:09,139 --> 01:03:14,394 I. Too. Will become a demon wolf. 422 01:03:14,603 --> 01:03:17,938 You'd rather be damned than die? 423 01:03:18,147 --> 01:03:24,194 Damnation is not a part of my system of beliefs. 424 01:03:24,987 --> 01:03:31,033 The demon wolf is not evil unless the man he's bitten is evil. 425 01:03:31,241 --> 01:03:35,996 And it feels good to be a wolf, doesn't it? 426 01:03:37,915 --> 01:03:44,545 Power without guilt. Love without doubt. 427 01:04:01,894 --> 01:04:07,065 Excuse me, I just can't. 428 01:04:11,569 --> 01:04:15,114 I understand. 429 01:04:18,451 --> 01:04:23,872 Keep the amulet. If you decide to believe, - 430 01:04:24,081 --> 01:04:27,292 - perhaps you will give me your gift. 431 01:04:27,501 --> 01:04:34,381 It has been a privilege. I've never seen one like you. 432 01:05:19,255 --> 01:05:23,300 - Hello? - I've been trying to call... 433 01:05:35,768 --> 01:05:41,858 Don't hang up. Let me explain. 434 01:05:42,066 --> 01:05:45,778 I'm not a fan of men who mysteriously disappear. 435 01:05:45,987 --> 01:05:51,408 I had an accident. I sleepwalked last night. 436 01:05:51,575 --> 01:05:55,871 I hit my head. I drove to the doctor's at 6 o'clock. 437 01:05:56,038 --> 01:05:59,249 But you didn't come and tell me? 438 01:05:59,458 --> 01:06:05,045 No, it was 6 o'clock in the morning and I had a scalp wound. 439 01:06:05,212 --> 01:06:08,506 I didn't want you to take care of me again. 440 01:06:08,715 --> 01:06:13,552 Finish drying yourself. The towel's driving me crazy. 441 01:06:13,761 --> 01:06:16,513 Can you hear that? 442 01:06:16,722 --> 01:06:20,351 Yes, it's one of my new gifts. 443 01:06:20,559 --> 01:06:26,064 Laura, please... can I see you? 444 01:06:28,066 --> 01:06:32,861 Can we have dinner tomorrow? I'm at the Mayflower. 445 01:06:33,820 --> 01:06:36,907 Laura? 446 01:06:37,074 --> 01:06:43,412 I'll be there tomorrow at six. You'd better look like you fell. 447 01:06:43,621 --> 01:06:48,709 I do! Room 825. What did you... 448 01:06:49,835 --> 01:06:53,171 ...make me for breakfast? 449 01:07:14,524 --> 01:07:18,652 I'm not only the president of the Hair Club for Men. - 450 01:07:18,819 --> 01:07:22,614 - I'm also a member. 451 01:09:04,329 --> 01:09:07,249 Hold it right there. 452 01:09:07,415 --> 01:09:11,919 Put your hands on the cage. Spread your legs. 453 01:09:12,127 --> 01:09:17,633 He's clean. Put your hands behind your back. 454 01:09:25,139 --> 01:09:29,727 - Did you see that? - He got my cuffs. 455 01:10:03,924 --> 01:10:07,802 - Wait up! - Have you got any money? 456 01:10:08,011 --> 01:10:13,140 - Loan us some money. - All of you? 457 01:10:13,348 --> 01:10:16,268 Yeah... 458 01:10:16,476 --> 01:10:23,775 I've got about $1,000 in my wallet. How much would you like to borrow? 459 01:10:23,984 --> 01:10:27,445 Give me the wallet. 460 01:10:49,548 --> 01:10:53,510 Morning, this is Alice with your8 o'clock wake up. 461 01:10:53,718 --> 01:10:59,224 You must have been bad last night I've been ringing you forever. 462 01:10:59,432 --> 01:11:05,103 As a matter of fact. Alice. I was a very good boy last night. 463 01:11:05,978 --> 01:11:09,398 I went to bed... 464 01:11:13,236 --> 01:11:18,740 ...so early, I don't even remember. 465 01:11:20,116 --> 01:11:26,540 - Big boys here yet? - Conference room. Deal in hand. 466 01:11:36,130 --> 01:11:41,301 Don't even pretend to have any doubts. 467 01:11:44,304 --> 01:11:48,517 It's a pleasure doing business with you, sir. 468 01:11:53,813 --> 01:11:59,610 Will... I talked to Mr. Alden about your consultant position. 469 01:11:59,819 --> 01:12:05,990 It's less pay of course, but so is Eastern Europe. 470 01:12:06,157 --> 01:12:10,286 Thanks. But I've had a better offer. 471 01:12:10,452 --> 01:12:16,041 - Really? What house? - This one. 472 01:12:16,250 --> 01:12:20,503 - I don't understand... - I did the same thing you did. 473 01:12:20,712 --> 01:12:25,967 I nagged Alden until he gave me your job. 474 01:12:26,176 --> 01:12:31,680 - When? I don't understand. - In my spare time. 475 01:12:44,149 --> 01:12:49,905 I guess I owe you some congratulations. 476 01:12:50,113 --> 01:12:53,283 I guess the best man won. 477 01:12:55,494 --> 01:12:59,622 I'm glad in a way. I couldn't have given it up. 478 01:12:59,830 --> 01:13:02,917 And I didn't like the way I got it. 479 01:13:03,125 --> 01:13:08,379 I hope we can work together without rancor. 480 01:13:08,588 --> 01:13:12,132 You're fired. Stewart. 481 01:13:12,341 --> 01:13:15,427 Don't. Will. It'll ruin me. 482 01:13:15,636 --> 01:13:20,974 I know. But it's best for the firm. 483 01:13:21,183 --> 01:13:24,936 Give me a few months. Let me say I quit. 484 01:13:25,144 --> 01:13:28,564 No. It wouldn't be best for the firm. 485 01:13:28,773 --> 01:13:34,277 You vindictive son of a bitch! The best thing for the firm is me. 486 01:13:34,486 --> 01:13:39,824 I'm the best thing this firm has, and you fucking know it! 487 01:13:41,158 --> 01:13:44,829 - Are you crazy? - No. 488 01:13:45,037 --> 01:13:51,042 I'm just marking my territory, and you got in the way. 489 01:13:58,716 --> 01:14:01,552 Nice. 490 01:14:06,056 --> 01:14:08,224 Real nice. 491 01:14:08,432 --> 01:14:12,894 - Suede shoes. - Asparagus. 492 01:15:21,706 --> 01:15:23,750 Will... 493 01:15:26,961 --> 01:15:32,549 Please, can I talk to you for a moment? 494 01:15:32,716 --> 01:15:37,095 A moment of your time for 16 years. That's pretty cheap. 495 01:15:38,388 --> 01:15:45,560 - What do you want? - I want to come back. 496 01:15:45,769 --> 01:15:51,107 I have no excuse. I deserve anything you do to me. 497 01:15:51,274 --> 01:15:56,195 I'm just begging you to be kind. 498 01:15:56,403 --> 01:16:00,533 Has Stewart become unlovable now that he's out of my job? 499 01:16:00,741 --> 01:16:04,119 I never loved Stewart. 500 01:16:04,328 --> 01:16:08,706 It was a mistake. Will. I'm going to talk to him. 501 01:16:08,915 --> 01:16:13,293 Stewart never for one moment meant anything to me. 502 01:16:13,502 --> 01:16:18,339 And you think that makes it better? You betrayed me with a man - 503 01:16:18,548 --> 01:16:23,010 - that meant nothing to you? You betrayed me for nothing. 504 01:16:23,177 --> 01:16:27,306 - Don't be so smug. - Don't touch me. 505 01:16:29,934 --> 01:16:33,311 Keep away. 506 01:17:39,871 --> 01:17:43,457 Hi, I thought I'd just come on up. 507 01:17:43,665 --> 01:17:46,959 Have you been waiting for me? 508 01:17:48,169 --> 01:17:52,632 I can't see you. 509 01:17:52,799 --> 01:17:58,304 Open the door. You can't do this to me twice. 510 01:17:59,888 --> 01:18:02,808 Open it! 511 01:18:07,521 --> 01:18:11,232 I wonder if you could do me a favour... 512 01:18:22,200 --> 01:18:27,538 - Please go. - Why? What happened? 513 01:18:29,623 --> 01:18:34,962 What have you done? Where did you get those? 514 01:18:35,170 --> 01:18:38,214 I want you to go. 515 01:18:38,422 --> 01:18:41,716 No. 516 01:18:43,009 --> 01:18:50,057 - Tell me why you've done this. - It's getting late. 517 01:18:50,224 --> 01:18:55,896 I think I'm dangerous, especially at night. 518 01:18:57,523 --> 01:19:03,611 You're afraid that when it gets dark, you'll attack me? 519 01:19:03,820 --> 01:19:07,699 Yeah. 520 01:19:07,907 --> 01:19:13,328 I think I'm turning into... something else. 521 01:19:13,495 --> 01:19:18,583 Into the thing that bit you? Into the wolf? 522 01:19:24,213 --> 01:19:30,802 - Tell me where the key is. - I don't have a key. 523 01:19:31,011 --> 01:19:35,140 I don't even know where I got the handcuffs. 524 01:19:35,348 --> 01:19:38,935 You don't have a key? 525 01:19:39,727 --> 01:19:46,024 What was your plan? To sit chained to the radiator until you grew paws? 526 01:19:46,232 --> 01:19:53,947 God... you almost make this seem like it isn't happening. 527 01:19:54,156 --> 01:19:59,077 I don't have a plan. 528 01:20:00,746 --> 01:20:05,833 I didn't think past not hurting anyone. 529 01:20:06,042 --> 01:20:12,381 - I don't think I can open these. - You don't know about me. 530 01:20:12,590 --> 01:20:17,593 When you're a druggie and a delinquent, - 531 01:20:17,802 --> 01:20:23,849 - and you want to get Daddy, you get arrested. 532 01:20:24,058 --> 01:20:28,979 You come into contact with the criminal element of society. 533 01:20:29,188 --> 01:20:34,859 You pick up shit you think you're never going to need. 534 01:20:35,026 --> 01:20:41,908 Then one day you meet a guy who chains himself to the radiator. 535 01:20:46,953 --> 01:20:51,916 Why do you want any of this nightmare? 536 01:20:52,792 --> 01:20:56,753 You mean instead of the gaiety of my normal life? 537 01:20:59,297 --> 01:21:04,052 I don't know. Because I like you. 538 01:21:04,261 --> 01:21:12,161 Because you're a good man. And that's very exotic to me. 539 01:21:14,519 --> 01:21:19,441 I never thought I'd meet a good man who looked at me the way you do. 540 01:21:19,649 --> 01:21:24,445 - You don't know I'm a good man. - Yes. I do. 541 01:21:24,653 --> 01:21:30,325 Then why is this happening? I thought only the evil were cursed. 542 01:21:30,534 --> 01:21:35,705 No. Not at all. I could've told you that. 543 01:21:35,913 --> 01:21:40,376 The worst things happen to the best people. 544 01:21:40,585 --> 01:21:45,130 I almost had it. 545 01:21:45,338 --> 01:21:48,924 You might consider - 546 01:21:49,133 --> 01:21:55,848 - that you're not cursed at all, that you're sick. 547 01:21:56,056 --> 01:22:00,101 There are brain tumors that can cause all of your symptoms. 548 01:22:00,310 --> 01:22:04,606 Tumors? What are you saying? Are you serious? 549 01:22:04,773 --> 01:22:10,111 - Yeah. - God, if only that could be true. 550 01:22:11,612 --> 01:22:15,323 How we lower our sights. 551 01:22:17,784 --> 01:22:23,830 I say we get you examined for physical causes, - 552 01:22:24,039 --> 01:22:28,752 - before we take for granted that you're becoming... 553 01:22:28,960 --> 01:22:32,756 There we go. On your feet. 554 01:22:32,964 --> 01:22:37,510 Let's get you re-handcuffed. 555 01:22:37,718 --> 01:22:43,224 - Maybe it isn't necessary. - Hands behind your back. 556 01:22:45,308 --> 01:22:50,813 There. You seem pretty helpless now. 557 01:22:53,690 --> 01:22:57,653 - Yes. - Great. 558 01:23:03,616 --> 01:23:07,412 Interesting. What is it? 559 01:23:07,620 --> 01:23:13,042 - It's a good luck charm. - Really? 560 01:23:13,209 --> 01:23:15,376 Does it work? 561 01:23:18,462 --> 01:23:22,508 Well. Today isn't turning out too bad. 562 01:23:24,260 --> 01:23:28,304 - Laura... - Yes? 563 01:23:30,640 --> 01:23:36,855 Nothing... not a thing. 564 01:26:20,833 --> 01:26:25,295 - Who is it? - Police. 565 01:26:27,505 --> 01:26:32,260 Detective Sergeant Bridger, NYPD. 566 01:26:33,762 --> 01:26:38,223 - Is William Randall here? - Why? What's wrong? 567 01:26:38,432 --> 01:26:43,187 - I'd rather tell Mr. Randall. - He's in the shower. 568 01:26:43,395 --> 01:26:47,441 Is it okay if I come in and wait? 569 01:27:04,413 --> 01:27:08,793 There's... some kind of a problem. 570 01:27:11,045 --> 01:27:16,466 I understand. I'm Will Randall. 571 01:27:16,633 --> 01:27:20,677 I'm renting the apartment. About the noise last night... 572 01:27:20,886 --> 01:27:26,432 He's not the hotel manager. He's a police detective. 573 01:27:27,725 --> 01:27:30,812 Could we talk in private? 574 01:27:30,978 --> 01:27:36,109 That won't be necessary. This is Miss Smith, my fiancée. 575 01:27:36,317 --> 01:27:39,986 She can hear anything that you have to say. 576 01:27:45,200 --> 01:27:48,495 Your wife was found dead this morning. 577 01:27:50,329 --> 01:27:54,916 I'm sorry. She was murdered last night. 578 01:27:55,125 --> 01:27:59,421 Her body was found in the park. 579 01:28:03,216 --> 01:28:07,344 - How was she killed? - Her throat was torn out. 580 01:28:09,930 --> 01:28:15,686 - Sit down. - No... I want to stand up. 581 01:28:18,312 --> 01:28:23,400 Would you mind telling me when you saw your wife last? 582 01:28:25,235 --> 01:28:31,031 Last night, here in the lobby. 583 01:28:32,450 --> 01:28:37,288 - About six. - Did you argue? 584 01:28:37,496 --> 01:28:43,043 - Don't answer anything else, Will. - I'm trying to get the facts. 585 01:28:43,251 --> 01:28:47,047 The clerk said Mr. Randall and his wife had argued. 586 01:28:47,255 --> 01:28:53,594 So you already know they argued. These are not straight questions. 587 01:28:53,802 --> 01:28:59,474 Could I ask about Mr. Randall's whereabouts last night? 588 01:28:59,640 --> 01:29:03,019 Mr. Randall was with me last night. 589 01:29:03,227 --> 01:29:07,355 I arrived at 6:30 and didn't leave. Check that with the desk. 590 01:29:08,273 --> 01:29:11,359 I will. 591 01:29:14,738 --> 01:29:20,700 We've taken some blood and tissue samples from your... the victim. 592 01:29:20,909 --> 01:29:26,998 It would really help if you would submit some samples... 593 01:29:27,207 --> 01:29:33,545 - Not without a court order. - Just a request. 594 01:29:40,552 --> 01:29:47,350 Here's my number. In case you want to reach me. 595 01:29:48,518 --> 01:29:53,772 I'd like you to come down to the station and give a statement. 596 01:29:53,980 --> 01:29:58,109 - Both of you. - All right. 597 01:29:59,402 --> 01:30:02,780 Thank you for your cooperation. 598 01:30:14,874 --> 01:30:18,628 He's got an alibi. The girl says she was with him. 599 01:30:18,837 --> 01:30:24,674 - Airtight? - It depends on who the girl is. 600 01:30:27,135 --> 01:30:33,141 Charlotte Randall was wife of the senior editor of MacLeish House, - 601 01:30:33,349 --> 01:30:36,601 - recently purchased by Raymond Alden. 602 01:30:36,810 --> 01:30:41,940 Police have no suspects in custody at this time. 603 01:30:42,149 --> 01:30:46,653 - My God! - I hope they don't go after Will. 604 01:30:46,862 --> 01:30:49,447 Why should they? 605 01:30:49,655 --> 01:30:54,451 He's the husband and they were separated. 606 01:30:54,659 --> 01:30:57,662 It wouldn't be great for the stock. 607 01:30:57,829 --> 01:31:02,791 It could be a bonanza for the stock. The heat, the gossip. 608 01:31:03,000 --> 01:31:07,296 - That's what publishing's about. - Well, you handle it. 609 01:31:07,504 --> 01:31:11,008 You're back in marketing. 610 01:31:11,300 --> 01:31:14,552 Thank you, sir. 611 01:31:16,012 --> 01:31:19,766 If they do go after Will, - 612 01:31:19,974 --> 01:31:24,644 - and I hope that they don't, I'd like to bid again for the job. 613 01:31:24,853 --> 01:31:29,148 Randall has the right to name his own replacement. 614 01:31:29,357 --> 01:31:32,276 He's named Roy Macallister. 615 01:31:33,110 --> 01:31:36,655 I see. 616 01:31:38,490 --> 01:31:42,243 Would that contract hold if Will was arrested? 617 01:31:42,452 --> 01:31:49,501 Yes. Unless he's convicted. You'll have to keep your fingers crossed. 618 01:31:49,667 --> 01:31:54,712 - I didn't mean... - Really? What did you mean? 619 01:31:56,214 --> 01:31:59,384 I hope to God Will is innocent. 620 01:31:59,592 --> 01:32:03,054 And if he is. Screw the job. 621 01:32:03,262 --> 01:32:08,266 But if he's guilty... screw Roy Macallister. 622 01:32:18,943 --> 01:32:22,987 It's not much farther now. 623 01:32:24,489 --> 01:32:29,076 - What if I killed her? - What if you killed her? 624 01:32:29,284 --> 01:32:36,250 Are you the guy I spent the night with? You look so much like him. 625 01:32:36,417 --> 01:32:40,129 I could have gone out after you fell asleep. 626 01:32:40,337 --> 01:32:44,382 Why does it always have to be the worst news? 627 01:32:44,549 --> 01:32:48,678 The worst pain? The worst defeat? 628 01:32:48,845 --> 01:32:54,515 - Because... what if it is? - It's not! 629 01:32:54,682 --> 01:32:57,601 It's not. 630 01:33:05,359 --> 01:33:09,988 They've left the hotel. The night clerk identified the girl. 631 01:33:10,196 --> 01:33:13,783 She's Laura Alden. How’s that for an alibi? 632 01:33:45,394 --> 01:33:49,899 - Where are we? - We're almost home. 633 01:33:52,401 --> 01:33:57,488 Jesus! Where did the day go? 634 01:34:03,077 --> 01:34:06,330 You'd better duck down. 635 01:34:15,046 --> 01:34:19,967 - Hi. Miss Alden. - Hi, George. 636 01:34:28,516 --> 01:34:32,061 Stay down. 637 01:34:35,772 --> 01:34:39,401 Hi. Tom. 638 01:34:39,651 --> 01:34:44,572 Be careful of the woods. There are some wild dogs. 639 01:34:44,739 --> 01:34:51,745 - What do you mean? - We found a deer they killed. 640 01:34:51,954 --> 01:34:55,707 Thanks. I'll be careful. Goodnight. 641 01:35:08,468 --> 01:35:13,889 I want you to lock me up before it gets dark. 642 01:35:14,056 --> 01:35:19,812 - Then what? - Then maybe it won't happen. 643 01:35:21,772 --> 01:35:26,233 I don't know where else to put you but the barn. 644 01:35:26,442 --> 01:35:32,906 - Everything else has windows. - The barn sounds good. 645 01:35:33,115 --> 01:35:36,118 The barn sounds great. 646 01:35:36,327 --> 01:35:41,247 I'm gonna beat this, Laura. I'm gonna beat this. 647 01:35:42,707 --> 01:35:46,627 Your phone is ringing. 648 01:35:46,836 --> 01:35:51,548 - How do you know? - I can hear it. 649 01:35:53,633 --> 01:35:56,886 I'll be right back. 650 01:36:05,018 --> 01:36:08,813 - Hello? - Laura Alden? 651 01:36:09,022 --> 01:36:13,068 - This is Detective Bridger. - I know who you are. 652 01:36:13,276 --> 01:36:18,864 - And we now know who you are. - How long have you been ringing? 653 01:36:19,031 --> 01:36:24,536 About two minutes. But I've been trying to reach you all day. 654 01:36:24,703 --> 01:36:29,206 Tomorrow you'll give me the statement I asked for. 655 01:36:29,414 --> 01:36:35,796 All right. Do you still want blood and tissue samples from Mr. Randall? 656 01:36:37,547 --> 01:36:40,384 They'd be useless. 657 01:36:40,592 --> 01:36:45,429 We've messed up the samples we took from the body. 658 01:36:46,847 --> 01:36:48,891 What happened? 659 01:36:50,434 --> 01:36:55,146 There was canine DNA in all the tissue samples. 660 01:36:55,355 --> 01:37:01,694 The victim could have been mauled after she was killed. 661 01:37:01,902 --> 01:37:08,866 Or maybe one of the lab assistants had been petting her dog. 662 01:37:48,569 --> 01:37:51,572 You scared me. 663 01:37:51,780 --> 01:37:55,409 You were right. The phone was ringing. 664 01:37:55,617 --> 01:37:58,910 It was that detective. Bridger. 665 01:37:59,119 --> 01:38:06,710 He traced me and now he's threatening to subpoena me - 666 01:38:06,918 --> 01:38:11,213 - if I don't give him a statement tonight. 667 01:38:11,422 --> 01:38:14,508 Will you be all right if I go in? 668 01:38:15,885 --> 01:38:17,928 Yes. 669 01:38:21,390 --> 01:38:24,643 Don't look so scared. 670 01:38:24,851 --> 01:38:31,899 Maybe there's happy endings even for people who don't believe in them. 671 01:38:32,066 --> 01:38:36,569 I want you to know something. 672 01:38:37,445 --> 01:38:41,908 I've never loved anybody this way. 673 01:38:42,116 --> 01:38:45,286 I've never looked at a woman and thought: 674 01:38:45,495 --> 01:38:53,395 If the world ends. I'll still understand what God meant - 675 01:38:55,003 --> 01:38:59,382 - if I'm with her. 676 01:39:38,958 --> 01:39:46,173 Laura Alden's coming in tonight. It sounds like she's been crying. 677 01:39:46,382 --> 01:39:49,635 I just got a call from Randall's best friend. 678 01:39:49,844 --> 01:39:53,513 - He wants to see me tonight. - We've got a busy night. 679 01:39:53,722 --> 01:39:59,810 The family of a kid who got his fingers torn off is out there. 680 01:40:00,019 --> 01:40:03,479 - What is there about a full moon? - More light. 681 01:41:04,117 --> 01:41:10,122 If a rich, white boy had his fingers torn off, they'd do something. 682 01:41:12,917 --> 01:41:17,838 - Laura Alden for Mr. Bridger. - He's running behind. 683 01:41:18,047 --> 01:41:21,591 - Miss Alden, take my seat. - No. 684 01:41:21,800 --> 01:41:25,178 - Please. - No. I want to stand. 685 01:41:25,387 --> 01:41:33,287 You don't know me. Stewart Swinton. I'm a friend of Will Randall's. 686 01:41:34,435 --> 01:41:40,608 I know who he is... Well. I know his name. 687 01:41:41,943 --> 01:41:47,948 This is a terrible thing. I'm in shock over it. 688 01:41:48,156 --> 01:41:54,204 Will was more than a friend. He was my mentor. 689 01:41:54,413 --> 01:41:58,958 - And you were his protégé? - Yes. A better word. 690 01:41:59,166 --> 01:42:03,712 It's a true pleasure. 691 01:42:03,920 --> 01:42:07,257 A very interesting scent you have. 692 01:42:07,465 --> 01:42:14,054 At once new. And familiar. Very familiar. 693 01:42:14,263 --> 01:42:17,182 Thank you. 694 01:42:18,475 --> 01:42:23,313 - Were you bitten? - What? 695 01:42:25,857 --> 01:42:31,194 What a very odd question. 696 01:42:31,361 --> 01:42:34,488 What made you ask such a question? 697 01:42:34,697 --> 01:42:41,829 I don't know... When people are bitten. It's often on the hand. 698 01:42:44,123 --> 01:42:46,334 Why are you here? 699 01:42:46,541 --> 01:42:52,672 They want some information about the publishing house. 700 01:42:52,881 --> 01:42:57,344 Stewart Swinton! Come on in. 701 01:42:57,510 --> 01:43:03,014 Will you have a drink with me? I'll tell you all about Will. 702 01:43:04,015 --> 01:43:08,394 Thank you, that's very sweet. I'd love to. 703 01:43:09,270 --> 01:43:12,022 Wonderful. 704 01:43:21,907 --> 01:43:26,869 - Don't break our date now. - I won't. 705 01:43:38,837 --> 01:43:45,052 This is not easy. Will Randall was a very dear friend of mine. 706 01:43:45,261 --> 01:43:50,682 I'm not proud of what I'm going to say. 707 01:43:52,016 --> 01:43:57,522 Charlotte Randall and I... 708 01:43:59,315 --> 01:44:03,234 This is hard. 709 01:44:03,442 --> 01:44:10,574 Charlotte Randall and I were having an affair. It just happened. 710 01:44:10,741 --> 01:44:14,537 And Will found out. 711 01:44:20,375 --> 01:44:24,671 - Yes. - Will there be anyone else? 712 01:44:24,838 --> 01:44:28,674 There will only be the two of us. 713 01:44:28,882 --> 01:44:33,636 I'll be flying with a sick friend. 714 01:44:33,845 --> 01:44:39,517 Could you please have it as near the gate as possible? 715 01:44:39,726 --> 01:44:42,144 In about an hour. 716 01:45:12,922 --> 01:45:17,967 He was like a madman. He was a madman. He bit me. 717 01:45:18,176 --> 01:45:22,221 - He urinated on my shoe. - Urinated... 718 01:45:23,431 --> 01:45:28,061 He told me he would kill her. I didn't believe him. 719 01:45:28,269 --> 01:45:31,772 I blame myself. 720 01:45:33,273 --> 01:45:39,320 If you're gonna hang a first-degree murder rap on Will, forget it. 721 01:45:39,528 --> 01:45:42,657 This was true temporary insanity. 722 01:45:42,864 --> 01:45:47,410 If Will is arrested. I'll testify to that in his defense. 723 01:45:47,619 --> 01:45:51,248 I understand. 724 01:45:54,668 --> 01:46:00,089 He's staying at the Alden place with Miss Alden. Isn't he? 725 01:46:00,256 --> 01:46:04,926 - I really must find him. - Ask her. She's outside. 726 01:46:06,469 --> 01:46:10,764 Laura Alden? 727 01:46:10,973 --> 01:46:17,104 She's gone. She left right after Mr. Swinton went in. 728 01:46:22,108 --> 01:46:28,155 We don't need her. Get a warrant for Randall. 729 01:46:28,364 --> 01:46:32,493 Did he say "on his shoe" or "in his shoe"? 730 01:47:29,376 --> 01:47:34,715 No one gets through without a call! No one! 731 01:47:47,768 --> 01:47:52,313 The horses were restless tonight. 732 01:47:52,521 --> 01:47:56,734 It's all right. Steer clear of the barn tonight. 733 01:47:56,901 --> 01:48:00,863 - Will you tell the others? - Yes. Ma'am. 734 01:48:12,748 --> 01:48:15,833 Can I help you? 735 01:48:16,000 --> 01:48:21,089 - Mr. Swinton... - I'm here to see Miss Alden. 736 01:48:21,297 --> 01:48:26,469 I'm afraid I'll have to call. May I ask your business? 737 01:48:26,678 --> 01:48:30,639 Pleasure. She'd be the fuck of the decade. 738 01:48:31,974 --> 01:48:36,727 - Back up. - All right. 739 01:49:33,737 --> 01:49:37,573 Excuse me! 740 01:49:37,781 --> 01:49:42,785 - Can I help you? - I'm here to see Miss Alden. 741 01:49:42,952 --> 01:49:45,914 You're not expected. 742 01:49:46,122 --> 01:49:50,919 Really? I have a card... 743 01:49:51,127 --> 01:49:53,463 ...and an appointment. Here. 744 01:50:44,341 --> 01:50:49,762 Hello. Miss Alden. If you scream, I'II kill you. 745 01:50:49,971 --> 01:50:53,182 I'll just break your neck, okay? 746 01:50:58,562 --> 01:51:01,481 This is a surprise. 747 01:51:01,690 --> 01:51:06,278 - How did you get in? - I smooth-talked the guard. 748 01:51:06,486 --> 01:51:08,821 If anyone could do it... 749 01:51:09,029 --> 01:51:13,074 Don't play any more games. You know, don't you? 750 01:51:13,241 --> 01:51:16,578 - What? - What's happening to me. 751 01:51:16,786 --> 01:51:23,917 You're playing games with me. You pretended not to know Will. 752 01:51:24,126 --> 01:51:27,671 You know what happened to Charlotte. 753 01:51:27,880 --> 01:51:34,344 All right, I do know Will and I do know what's happening to you. 754 01:51:34,553 --> 01:51:40,932 Will told me. When I asked him if there were any more like him. 755 01:51:41,141 --> 01:51:47,522 - I'm not a fool. Laura. - I know that. 756 01:51:47,731 --> 01:51:53,235 If you find me so attractive, how about me fucking you right now? 757 01:51:53,402 --> 01:51:59,617 - How would that be? - I'd have to try it first. 758 01:52:29,059 --> 01:52:33,104 Hello. Will. Locked you up, did she? 759 01:57:36,707 --> 01:57:41,461 - Is my daughter all right? - I thought she was with you. 760 01:57:41,670 --> 01:57:43,963 Laura! 761 01:57:50,427 --> 01:57:54,222 I heard gunshots. I was afraid to come out. 762 01:57:54,430 --> 01:57:57,809 - Are you with Randall? - Where's Randall? 763 01:57:58,017 --> 01:58:05,358 As far as I know, he's on his way to Teterboro airport. 764 01:58:08,443 --> 01:58:14,323 I told him I wasn't going with him. He hung up on me. 765 01:58:14,532 --> 01:58:17,660 We'd like to check the cottage. 766 01:58:18,578 --> 01:58:25,834 - What's happening? - They think Tom shot Swinton. 767 01:58:26,042 --> 01:58:33,424 Laura. Tom is dead. George, too, he was run down. 768 01:58:33,632 --> 01:58:37,761 - With Stewart Swinton's car. - He was after Will. 769 01:58:37,928 --> 01:58:41,849 At the police station, he kept asking where Will was. 770 01:58:42,850 --> 01:58:45,934 Laura Alden chartered a plane. 771 01:58:46,143 --> 01:58:51,273 Swinton was looking for Randall. He asked us if Randall was here. 772 01:58:51,481 --> 01:58:56,236 When he found out that Laura Alden was gone, he took off. 773 01:58:56,445 --> 01:59:00,948 All this might not have happened, - 774 01:59:02,492 --> 01:59:07,830 - but I was against Randall, because he was after my daughter. 775 01:59:07,997 --> 01:59:13,043 You were just trying to save me from a disastrous relationship. 776 01:59:13,251 --> 01:59:17,546 It would only have lasted a week. He was too tame for me. 777 01:59:17,713 --> 01:59:24,302 That's what I thought when I saw you together at the Mayflower. 778 01:59:24,511 --> 01:59:28,348 I hope this time you will give us a statement. 779 01:59:28,556 --> 01:59:31,935 It would be my pleasure. 780 01:59:39,733 --> 01:59:44,530 Could I get you something to drink, detective? 781 01:59:44,738 --> 01:59:50,617 - Another vodka-tonic? - Another... no. Thanks. 782 01:59:51,868 --> 01:59:54,621 Let me know if you change your mind. 783 01:59:54,788 --> 02:00:00,209 How did she know I'd been drinking? 784 02:00:00,376 --> 02:00:05,339 I can smell it. I can smell it a mile away. 64589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.