Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,431 --> 00:03:25,463
Shit!
2
00:04:29,658 --> 00:04:30,955
Oh, God!
3
00:06:02,138 --> 00:06:08,185
- What time did you get back?
- You don't want to know.
4
00:06:08,393 --> 00:06:12,104
Was it worth it?
Did he sign the contract?
5
00:06:12,313 --> 00:06:16,525
- Yes.
- What a genius. How did you do it?
6
00:06:16,692 --> 00:06:22,030
I did it the old-fashioned way.
I begged.
7
00:06:51,515 --> 00:06:57,771
Good morning, Roy and Mary.
What time's my doctor's appointment?
8
00:06:57,979 --> 00:07:01,399
I had no idea you had one.
9
00:07:01,607 --> 00:07:05,236
- Coffee, Roy?
- Yeah. Are you sick?
10
00:07:05,444 --> 00:07:10,448
- A wolf bit me.
- I just asked.
11
00:07:13,492 --> 00:07:17,621
- Are you going to Alden's party?
- Probably.
12
00:07:17,830 --> 00:07:23,501
He invites everybody over to let
them know if they still have a job.
13
00:07:25,003 --> 00:07:29,674
You have no appointment.
But he'll see you before 12.
14
00:07:29,882 --> 00:07:34,470
If you get the axe tonight,
I go with you.
15
00:07:34,679 --> 00:07:39,766
- So do I.
- Listen, you need your pay cheques.
16
00:07:39,975 --> 00:07:45,313
I forbid you to take any action
if I'm fired.
17
00:07:45,479 --> 00:07:49,524
Right. Maude Waggins
is waiting in your office.
18
00:07:49,691 --> 00:07:53,987
I cannot write for a conglomerate.
Protect me.
19
00:07:54,154 --> 00:07:59,034
Raymond Alden isn't a conglomerate,
he's a billionaire.
20
00:07:59,242 --> 00:08:05,039
And I'm not sure if I'm going
to be here after the takeover.
21
00:08:05,581 --> 00:08:11,962
You're the senior editor.
Your name, your reputation...
22
00:08:12,171 --> 00:08:16,965
My reputation has been in question
ever since I told Judith Krantz -
23
00:08:17,174 --> 00:08:20,969
- that no 14-year-old
would read her fiction.
24
00:08:21,178 --> 00:08:24,514
- Bullshit!
- Sit down. Maude.
25
00:08:24,723 --> 00:08:31,687
The good news is that the head of
marketing is my friend and protégé.
26
00:08:31,854 --> 00:08:34,315
If I leave. He'll leave with me.
27
00:08:34,523 --> 00:08:39,945
I know they don't want to lose him.
That may give me some leverage.
28
00:08:40,153 --> 00:08:44,198
I'll leave with you, too!
How’s that for leverage?
29
00:08:46,408 --> 00:08:49,495
Let's go and see your protégé.
30
00:08:53,164 --> 00:08:57,043
Willie.
Just the man I wanted to see.
31
00:08:57,251 --> 00:08:59,837
Maude Waggins.
32
00:09:00,046 --> 00:09:04,883
You saved my life. While reading
"What About Us Girls?"...
33
00:09:05,092 --> 00:09:08,637
- You realized you had to write.
- No, I stopped.
34
00:09:08,845 --> 00:09:12,891
I realized that if this was talent.
I had none.
35
00:09:13,100 --> 00:09:16,893
- How nice that it should stop you.
- I adore you.
36
00:09:17,102 --> 00:09:23,358
- I taught him to do that.
- I used to hit my authors.
37
00:09:25,110 --> 00:09:32,741
Maude wants in if we leave. Do you
know what her contract calls for?
38
00:09:32,950 --> 00:09:37,705
She's obligated to one more book.
We get first look at her next two.
39
00:09:37,913 --> 00:09:44,043
How about an 80-page reminiscence
of all the restaurants I've loved?
40
00:09:44,252 --> 00:09:47,337
There are no specifications
in the contract.
41
00:09:47,546 --> 00:09:51,216
I'll start eating out right now.
42
00:09:51,425 --> 00:09:56,345
You are a rarity. A loyal man,
with a great taste in authors.
43
00:09:58,264 --> 00:10:03,185
Bye, Will. I'll see you at Jason's.
44
00:10:08,857 --> 00:10:12,777
You're such a polished ass-kisser
it takes my breath away.
45
00:10:12,986 --> 00:10:16,405
I kiss 'em like I see 'em.
46
00:10:16,614 --> 00:10:20,742
A wolf in Vermont.
I don't think so. Will.
47
00:10:20,950 --> 00:10:23,369
You weren't there.
48
00:10:23,578 --> 00:10:29,417
You sure it wasn't a husky?
After all. It was dark out.
49
00:10:29,626 --> 00:10:34,129
There was a full moon.
It was a wolf.
50
00:10:34,338 --> 00:10:38,467
I was staring straight at it.
You don't confuse a dog with a wolf.
51
00:10:38,634 --> 00:10:44,805
I see. Funny, this isn't the first
rabies shot I've given recently.
52
00:10:45,014 --> 00:10:51,811
My wife's sister-in-law in Oneonta,
a raccoon bit her in the ass.
53
00:10:51,978 --> 00:10:56,358
My friend's son sustained
brain damage from a snake bite.
54
00:10:56,566 --> 00:11:01,111
He was by the pool,
next thing he has brain damage.
55
00:11:01,320 --> 00:11:07,534
- Is he all right?
- No, you idiot, he's brain damaged.
56
00:11:19,836 --> 00:11:26,092
I see Time-Warner
as a bunch of decent caring people.
57
00:11:26,300 --> 00:11:31,222
Money doesn't always imply
ruthless ambition. Am I insane?
58
00:11:31,430 --> 00:11:34,517
I would say so, yes.
59
00:11:35,558 --> 00:11:37,644
He's so charming.
60
00:11:37,852 --> 00:11:42,148
Because the rainforest
is being destroyed so rapidly, -
61
00:11:42,315 --> 00:11:46,278
- all these viruses
are going to colonize the world.
62
00:11:46,485 --> 00:11:53,116
They'll kill off the population.
I'm only quoting "The New Yorker".
63
00:11:53,324 --> 00:11:58,538
Everyone's trying to say the world
will end if we have no rainforests.
64
00:11:58,746 --> 00:12:06,169
You could make a case that the world
has already ended. That art is dead.
65
00:12:06,378 --> 00:12:11,883
Instead of art we have
pop culture and daytime TV.
66
00:12:12,050 --> 00:12:17,846
Women who've been raped by
their dentists confiding in Oprah.
67
00:12:18,054 --> 00:12:24,436
An exploration in depth of why women
cut off their husbands' penises.
68
00:12:30,024 --> 00:12:35,070
- Time to fill up the glass.
- Yes. Let's have a drink.
69
00:12:38,781 --> 00:12:43,077
Relax. Eat something.
At least get a meal out of this.
70
00:12:43,286 --> 00:12:47,497
I didn't like the food.
All that red meat dripping blood.
71
00:12:47,664 --> 00:12:54,545
- You're fun to eat with.
- Mr. Alden would like to see you.
72
00:12:54,754 --> 00:13:01,719
"Never send to know for whom
the bell tolls. It tolls..."'
73
00:13:01,928 --> 00:13:06,306
Will... just remember who you are.
74
00:13:06,473 --> 00:13:10,310
Charm him. You can be charming
when you want to.
75
00:13:10,518 --> 00:13:16,941
- Why is he doing it this way?
- It's kinder face-to-face.
76
00:13:23,947 --> 00:13:27,992
- Cigar?
- Don't mind if I do.
77
00:13:33,830 --> 00:13:39,920
I want you to think about Europe.
78
00:13:40,128 --> 00:13:44,257
Eastern Europe, particularly.
79
00:13:44,465 --> 00:13:48,134
There's a whole new market
opening up there.
80
00:13:48,343 --> 00:13:54,431
God and currency willing,
the entire continent will cohere.
81
00:13:54,640 --> 00:13:59,603
Both economically and culturally.
I want that to be your area.
82
00:14:00,479 --> 00:14:03,565
I see...
83
00:14:05,859 --> 00:14:13,759
Then my area will no longer be
editor-in-chief after the takeover?
84
00:14:14,033 --> 00:14:18,329
There's nothing personal,
you know that.
85
00:14:18,537 --> 00:14:25,001
You're clearly a man
of taste and individuality.
86
00:14:25,209 --> 00:14:31,798
But these days,
all around the globe, -
87
00:14:32,007 --> 00:14:36,720
- taste and individuality
are actually a handicap.
88
00:14:36,928 --> 00:14:44,476
Then what of my successor?
Is he a vulgar conformist?
89
00:14:44,685 --> 00:14:51,065
Drive. Hustle. Drive
and 52-carat ambition.
90
00:14:51,274 --> 00:14:56,362
He nagged me day and night
until I gave him your job.
91
00:14:58,030 --> 00:15:04,077
Well. For what it's worth. Here's
what I've learned in 30 years:
92
00:15:04,286 --> 00:15:09,416
Treat the authors as human beings.
Don't stint on review copies.
93
00:15:09,624 --> 00:15:15,630
Don't hold them to deadlines.
They'll only turn in rough drafts.
94
00:15:15,838 --> 00:15:19,382
Thank you, I'll remember that.
95
00:15:19,591 --> 00:15:24,303
You're a nice person, Will.
Thank God I replaced you.
96
00:15:24,511 --> 00:15:28,474
I hope you give
Eastern Europe a shot.
97
00:15:28,682 --> 00:15:32,895
You'd better put that out.
Horses don't like it.
98
00:15:33,103 --> 00:15:39,484
- I think I'll finish it.
- Go ahead. Good cigar, isn't it?
99
00:15:50,034 --> 00:15:54,664
This is the prize. Fort Knox.
100
00:17:04,142 --> 00:17:06,686
Drink it.
101
00:17:15,445 --> 00:17:18,363
Good boy.
102
00:17:26,871 --> 00:17:32,292
I'm afraid I...
finished your drink.
103
00:17:32,500 --> 00:17:36,796
What are you?
The last civilized man?
104
00:17:36,963 --> 00:17:39,716
I'm...
105
00:17:40,717 --> 00:17:43,886
...just embarrassed.
106
00:17:44,094 --> 00:17:51,935
Half the people here use Thorazine,
so a little anxiety is okay.
107
00:17:53,144 --> 00:17:58,357
- You're very kind.
- No. I'm not.
108
00:17:58,565 --> 00:18:03,403
I'm Laura Alden. Alden is my father.
109
00:18:03,612 --> 00:18:10,743
- I'm Will Randall.
- Nice to meet you.
110
00:18:10,910 --> 00:18:15,414
- You don't seem surprised.
- Not tonight.
111
00:18:16,791 --> 00:18:21,919
- He just fired you, didn't he?
- Demoted is the word.
112
00:18:22,127 --> 00:18:27,716
I have a choice between no job
and a job no one would want.
113
00:18:27,925 --> 00:18:34,264
- What will you do?
- Take the job no one would want.
114
00:18:34,472 --> 00:18:38,935
I don't have the courage
to be jobless at my age.
115
00:18:39,143 --> 00:18:42,230
Old guy?
116
00:18:42,438 --> 00:18:46,066
Yeah... Old guy.
117
00:18:49,361 --> 00:18:54,699
Well... I'd better get back.
118
00:18:59,327 --> 00:19:02,622
Was that on purpose?
119
00:19:04,791 --> 00:19:09,670
No... You're perfectly safe.
I'm married.
120
00:19:10,838 --> 00:19:15,926
- And that makes you perfectly safe?
- Yes...
121
00:19:22,723 --> 00:19:28,687
You better clean yourself up
if you're gonna face the crowd.
122
00:19:28,896 --> 00:19:33,817
Here, wipe your face.
It's all sweaty.
123
00:19:41,699 --> 00:19:47,495
There you are, dear.
All ready for company.
124
00:19:48,580 --> 00:19:51,458
Thank you.
125
00:20:19,107 --> 00:20:21,777
How did it go?
126
00:20:23,278 --> 00:20:27,572
Speak, we've been going nuts.
127
00:20:27,781 --> 00:20:34,913
First, let me say congratulations
on being the new editor-in-chief.
128
00:20:36,331 --> 00:20:40,793
What...? Alden said that?
129
00:20:40,960 --> 00:20:44,046
What did he say?
130
00:20:47,841 --> 00:20:54,179
He called this evening and told me
he wanted me to take the job.
131
00:20:54,388 --> 00:20:59,977
I said that it was your job.
I didn't know if he was serious.
132
00:21:00,185 --> 00:21:06,732
I didn't ask for this.
Say the word, I'll turn it down.
133
00:21:06,941 --> 00:21:11,404
- What should I do?
- That's up to you, Stewart.
134
00:21:11,612 --> 00:21:15,657
No, it's up to you.
I'll do whatever you say.
135
00:21:15,824 --> 00:21:20,036
You're asking the one person
who can't advise you.
136
00:21:20,203 --> 00:21:24,415
Shit! I'm sorry you said that.
137
00:21:24,582 --> 00:21:30,336
That son of a bitch! Prick!
138
00:21:30,545 --> 00:21:36,217
I had no idea
he was offered your job.
139
00:21:36,426 --> 00:21:42,639
Alden must have made a good offer,
but he could have told you.
140
00:21:42,848 --> 00:21:48,896
Why didn't you say something?
You let him walk away guilt-free.
141
00:21:49,104 --> 00:21:52,357
Charlotte, please...
142
00:21:52,566 --> 00:21:57,319
I can't talk now.
143
00:21:57,527 --> 00:22:03,200
May I just say
one more thing about it?
144
00:22:03,366 --> 00:22:06,368
No.
145
00:22:18,588 --> 00:22:22,342
Will. Come on. It's 7:30.
146
00:22:25,011 --> 00:22:29,056
Give me till eight.
147
00:22:57,705 --> 00:23:01,125
Will?
148
00:23:09,091 --> 00:23:14,012
It's 7:40.
I asked you to give me till eight.
149
00:23:14,221 --> 00:23:19,351
It's 7:40 at night, you dope.
150
00:23:19,560 --> 00:23:21,978
You've slept all day.
151
00:23:22,186 --> 00:23:26,731
Are you all right?
How do you feel?
152
00:23:31,069 --> 00:23:35,573
I feel...
153
00:23:35,781 --> 00:23:39,034
...good.
154
00:23:39,243 --> 00:23:44,582
I said, "Why assign me mastectomies
and estrogen therapy?"
155
00:23:44,790 --> 00:23:49,335
"Let me do genetic engineering.
Give Pete mastectomies."
156
00:23:49,544 --> 00:23:54,174
You know what he said? "You'll do it
so much better, you're a woman."
157
00:23:54,382 --> 00:23:59,260
I said, "That's like telling
a black food-writer..." Hey!
158
00:24:00,928 --> 00:24:05,057
I have to catch up.
159
00:24:05,224 --> 00:24:12,689
I haven't eaten. I haven't drunk.
I haven't made love in a long time.
160
00:24:12,898 --> 00:24:16,693
A very long time.
161
00:24:16,902 --> 00:24:23,450
Do you think we ought to do it
right here in front of the church?
162
00:24:30,788 --> 00:24:36,835
- What else do you do without hands?
- You'll see.
163
00:24:37,044 --> 00:24:41,548
What was in that stew?
164
00:25:31,384 --> 00:25:36,180
- Good morning.
- It's a bit early to be drinking?
165
00:25:36,389 --> 00:25:41,977
- How the fuck did you know?
- You can smell it a mile away.
166
00:25:47,023 --> 00:25:51,236
- Mr. Randall, are you all right?
- Perfectly.
167
00:25:51,444 --> 00:25:56,866
I heard about Alden's decision.
I'm so sorry.
168
00:25:59,200 --> 00:26:04,789
- Was Stewart just in here?
- Not just. About an hour ago.
169
00:26:04,998 --> 00:26:09,459
That's how I found out.
Are you all right?
170
00:26:09,668 --> 00:26:12,087
I'm fine.
171
00:26:24,682 --> 00:26:29,811
- I want to say I think it sucks.
- Thank you, Roy.
172
00:26:34,356 --> 00:26:38,319
What did you do, get contacts?
173
00:26:44,532 --> 00:26:47,744
I'll be damned...
174
00:26:48,661 --> 00:26:55,251
You've edited about 60 pages
since Monday. What are you on?
175
00:26:56,335 --> 00:26:59,462
Nothing.
I just caught up on my sleep.
176
00:26:59,670 --> 00:27:05,551
I got 20 hours of sleep
and I feel 20 years younger.
177
00:27:05,760 --> 00:27:10,388
And so now
you can see without your glasses?
178
00:27:13,683 --> 00:27:17,103
Yeah, you've got a point.
179
00:28:15,989 --> 00:28:20,577
You know what he said?
"How could you drink this early?"
180
00:28:20,785 --> 00:28:27,833
I put some tequila in my coffee
and he said he smelled it.
181
00:28:36,756 --> 00:28:41,052
- Alden replaced Randall.
- Are you sure?
182
00:28:41,219 --> 00:28:46,808
It's official. Will Randall's out
Stewart Swinton's in.
183
00:29:13,457 --> 00:29:18,002
Get me Gary on the phone.
184
00:29:18,211 --> 00:29:25,009
- A manual on owning animals?
- No. Animal possession.
185
00:29:25,176 --> 00:29:29,888
Demonic possession.
Possession of the spirit by animals.
186
00:29:30,096 --> 00:29:33,098
Give me a minute.
187
00:29:33,265 --> 00:29:37,812
- How many do you want?
- One, the most respectable.
188
00:29:41,898 --> 00:29:47,946
Vijav Alezais
wrote "Something Wild" in 1948.
189
00:29:48,154 --> 00:29:52,533
- Old but breathing.
- He's not some kind of mystic?
190
00:29:52,741 --> 00:29:58,247
No. He has letters after his name.
In fact. He's Doctor Alezais.
191
00:29:58,455 --> 00:30:03,334
Thank you.
Give his number to Mary, please.
192
00:30:03,543 --> 00:30:11,466
And, Gary, don't tell people
you had tequila with your coffee.
193
00:30:11,675 --> 00:30:14,886
You didn't have coffee
this morning.
194
00:30:31,526 --> 00:30:37,281
Hi, I made it to New Haven.
I'll be home tomorrow.
195
00:30:37,489 --> 00:30:41,326
If you get hungry,
there's some left over stew.
196
00:30:41,535 --> 00:30:47,039
Let's see if it still works,
you animal!
197
00:31:37,626 --> 00:31:41,338
- Yes?
- It's Will.
198
00:31:41,546 --> 00:31:44,800
I'll come down.
199
00:32:01,606 --> 00:32:06,568
Hey, Will. What's going on?
What is it?
200
00:32:08,195 --> 00:32:12,031
What's wrong?
201
00:32:19,038 --> 00:32:21,207
What did he...
202
00:32:47,397 --> 00:32:50,649
I'm sorry.
203
00:32:56,196 --> 00:33:00,117
I'll get dressed.
204
00:33:29,642 --> 00:33:34,772
- Good morning, Mr. Randall.
- I've moved to the Mayflower.
205
00:33:34,980 --> 00:33:38,567
- Is that permanent?
- Yes.
206
00:33:38,776 --> 00:33:43,863
Call legal and find out
if the deal with Alden is closed.
207
00:33:44,071 --> 00:33:49,577
Get Roy to come over with a list of
every author he's ever worked with.
208
00:33:49,786 --> 00:33:53,538
And a list of every author
I've ever worked with.
209
00:33:53,747 --> 00:33:58,251
Call Alden and get me
an appointment this afternoon.
210
00:33:58,460 --> 00:34:01,129
Is the worm turning?
211
00:34:01,296 --> 00:34:08,593
- The worm is now packing an Uzi.
- It's about fucking time.
212
00:34:17,059 --> 00:34:22,648
Shall I resign today? Promise
never to see Charlotte again?
213
00:34:22,856 --> 00:34:27,319
- Just tell me what to do.
- Resign today.
214
00:34:29,154 --> 00:34:33,074
I can't do that.
215
00:34:37,369 --> 00:34:41,956
So why did I say it?
216
00:34:45,876 --> 00:34:51,424
I guess it's just a way
of telling you...
217
00:34:51,590 --> 00:34:57,679
...how bad I feel
about being such a shit.
218
00:35:03,643 --> 00:35:08,563
I love you, Will.
I know how that sounds. But I do.
219
00:35:08,771 --> 00:35:14,193
I know how much I've hurt you
and it kills me.
220
00:35:16,654 --> 00:35:20,574
I know I can't...
221
00:35:22,242 --> 00:35:28,165
- You'll never forgive me, will you?
- No.
222
00:35:32,210 --> 00:35:36,588
I'd still like one thing.
223
00:35:36,755 --> 00:35:42,510
Your permission to call Alden and
tell him to forget Eastern Europe.
224
00:35:42,677 --> 00:35:47,264
To keep you on as a consultant.
May I do that for you?
225
00:35:48,474 --> 00:35:52,603
I'm gonna get you, Stewart.
226
00:36:05,239 --> 00:36:12,703
The deal is not officially closed.
Mr. Alden will see you at 12:30.
227
00:36:12,912 --> 00:36:20,903
Roy, ask your list of authors about
forming a publishing partnership.
228
00:36:21,170 --> 00:36:24,255
Tell them
we're leaving MacLeish House, -
229
00:36:24,464 --> 00:36:31,971
- whose new policy is to bury
everything that doesn't sell.
230
00:36:32,180 --> 00:36:36,642
- Tell them we've got investors.
- Two things.
231
00:36:36,808 --> 00:36:40,353
- How many investors do we have?
- I don't know.
232
00:36:40,561 --> 00:36:43,898
But I say it anyway.
Is any of this true?
233
00:36:44,107 --> 00:36:47,360
- Not yet.
- You're my God.
234
00:36:47,568 --> 00:36:52,823
You'd better start calling writers.
Begin with Maude.
235
00:37:04,333 --> 00:37:07,544
Mr. Randall.
236
00:37:07,752 --> 00:37:12,674
I wanted to tell you that
I'm turning down Eastern Europe.
237
00:37:12,882 --> 00:37:16,844
I more or less
thought you would.
238
00:37:17,052 --> 00:37:21,557
Nice seeing you again, sir.
239
00:38:16,438 --> 00:38:19,775
- Are you all right?
- Are you crazy?
240
00:38:19,983 --> 00:38:27,115
Stay away from animals when
you know they're frightened of you!
241
00:38:27,282 --> 00:38:33,704
Didn't you realize that on Monday?
Your presence disturbs them.
242
00:38:33,913 --> 00:38:40,877
- I just wanted to say hello.
- You haven't fallen in years.
243
00:38:41,044 --> 00:38:44,463
Here you still are.
Did you get lost?
244
00:38:44,671 --> 00:38:50,677
- No.
- We were talking.
245
00:38:50,886 --> 00:38:55,598
Henry and Caroline are here.
I told them you'd join us.
246
00:38:55,807 --> 00:39:03,356
Did you? What a pity,
I'm having lunch with... Will.
247
00:39:03,564 --> 00:39:09,860
It doesn't really matter to Laura
what your name is, Mr. Randall.
248
00:39:10,069 --> 00:39:16,033
What is important is that you're
unemployed and I disapprove of you.
249
00:39:18,119 --> 00:39:23,957
- We're going to miss your company.
- Yes. I know.
250
00:39:24,165 --> 00:39:27,961
Shall we start cooking?
251
00:39:48,687 --> 00:39:50,731
Your place?
252
00:39:50,939 --> 00:39:54,651
A guest house.
I stay here when I'm in town.
253
00:39:54,860 --> 00:40:02,760
I only have peanut butter and jelly.
We'll have to cancel lunch.
254
00:40:03,951 --> 00:40:08,080
Peanut butter and jelly
is mother's milk to me.
255
00:40:08,247 --> 00:40:12,207
Whatever you think
is going to happen, isn't.
256
00:40:12,416 --> 00:40:17,129
Don't take anything for granted
because we exchanged a few words.
257
00:40:17,337 --> 00:40:25,237
I don't take anything for granted,
except perhaps a little civility.
258
00:40:43,277 --> 00:40:46,614
So what do you do?
259
00:40:47,489 --> 00:40:51,326
Why do you care?
260
00:40:51,993 --> 00:40:56,498
I don't. I was just making
polite conversation.
261
00:40:58,500 --> 00:41:03,629
I'd rather not discuss what I do.
262
00:41:07,758 --> 00:41:14,179
I think I understand
what you're like now.
263
00:41:14,388 --> 00:41:19,893
You think men are only interested
in you because you're beautiful.
264
00:41:20,060 --> 00:41:24,189
But you want them
to be interested in you.
265
00:41:24,398 --> 00:41:28,818
The problem is
that you're not very interesting.
266
00:41:29,026 --> 00:41:34,365
You're rude, you're hostile,
you're sullen, you're withdrawn...
267
00:41:34,532 --> 00:41:40,203
I know you want someone to look
past all that to what's underneath.
268
00:41:40,412 --> 00:41:46,750
But the only reason anyone would
bother is because you're beautiful.
269
00:41:46,959 --> 00:41:52,296
Ironic, isn't it? In an odd way
you are your own problem.
270
00:41:55,258 --> 00:41:58,261
Sorry, wrong line.
271
00:41:58,469 --> 00:42:04,391
I'm not shocked by your keen insight
and suddenly challenged by you.
272
00:42:05,726 --> 00:42:10,605
Shall we have the rest of our milk
in the living room?
273
00:42:19,279 --> 00:42:21,948
Are all these you?
274
00:42:22,115 --> 00:42:28,996
Yes, my father keeps this cottage
empty just for me, -
275
00:42:29,204 --> 00:42:33,584
- so I can stay
as far away from him as possible.
276
00:42:33,751 --> 00:42:38,964
The pictures were thrown in by the
decorator. He had a mawkish side.
277
00:42:39,173 --> 00:42:44,509
- Is this you?
- My mother. She died when I was 12.
278
00:42:46,428 --> 00:42:48,889
I'm sorry.
279
00:42:51,099 --> 00:42:53,851
And this?
280
00:42:56,520 --> 00:43:00,232
My brother. He died last year.
281
00:43:02,443 --> 00:43:07,781
Yes... I remember.
He had some kind of an accident.
282
00:43:07,989 --> 00:43:10,742
No. He killed himself.
283
00:43:10,909 --> 00:43:16,663
He was diagnosed
borderline schizophrenic.
284
00:43:17,498 --> 00:43:23,044
I guess he got tired of the title.
He lived with me on and off.
285
00:43:25,171 --> 00:43:29,801
- Nice face.
- Yeah...
286
00:43:30,009 --> 00:43:34,304
He was pretty nice
for a little brother.
287
00:43:43,479 --> 00:43:46,648
This is really something.
288
00:43:46,856 --> 00:43:50,068
Isn't it?
289
00:43:50,276 --> 00:43:54,739
This is where I used to come
to bury my pets.
290
00:43:55,782 --> 00:44:02,246
And this is where I realized
that one day I would die.
291
00:44:02,454 --> 00:44:09,502
Standing right here on this spot,
I realized one day I would be over.
292
00:44:11,921 --> 00:44:14,840
I want to tell you something.
293
00:44:15,048 --> 00:44:19,594
A few days ago,
something happened to me.
294
00:44:19,803 --> 00:44:24,932
I was driving in New England
and I hit an animal.
295
00:44:25,641 --> 00:44:30,771
- A wolf.
- In New England? Are you sure?
296
00:44:30,980 --> 00:44:35,108
I'm positive.
When I tried to touch it. It bit me.
297
00:44:35,316 --> 00:44:39,070
- Did you get checked for rabies?
- Yes. I'm fine.
298
00:44:39,279 --> 00:44:47,118
This will really sound insane.
The wolf passed something on to me.
299
00:44:47,326 --> 00:44:51,789
A scrap of its spirit in my blood.
300
00:44:51,956 --> 00:44:59,856
My senses are suddenly so acute.
I feel just so... great.
301
00:45:02,257 --> 00:45:09,389
I'm just not the kind of person
who walks around feeling great.
302
00:45:09,556 --> 00:45:14,684
I'm more alive. Stronger.
303
00:45:16,895 --> 00:45:21,900
- It sounds strange, but...
- It's better than living in Bosnia.
304
00:45:22,108 --> 00:45:26,820
No, I wasn't going to say that.
I was going to say that...
305
00:45:27,029 --> 00:45:33,911
If you feel great, maybe you
should just accept it as a gift.
306
00:45:35,204 --> 00:45:37,747
I'm afraid it will have a price.
307
00:45:40,375 --> 00:45:44,170
There is that.
308
00:45:48,924 --> 00:45:51,926
Would you like to stay for dinner?
309
00:45:52,134 --> 00:45:57,014
If not peanut butter and jelly,
and I won't tell my father.
310
00:45:57,223 --> 00:46:01,018
Yes.
311
00:46:05,855 --> 00:46:09,067
- Let's get back before it's dark.
- Are you cold?
312
00:46:09,275 --> 00:46:13,196
No. But we will be.
313
00:46:15,697 --> 00:46:18,700
What is it?
314
00:46:18,908 --> 00:46:24,122
- Here. Sit down.
- I think... I want to get inside.
315
00:46:24,330 --> 00:46:27,750
It's not that far.
Here. Lean on me.
316
00:46:27,958 --> 00:46:34,673
Listen, I'm an almost-professional
psychiatric nurse.
317
00:46:55,441 --> 00:46:59,111
Elevated, but you'll live.
318
00:46:59,319 --> 00:47:02,322
Is this another attack?
319
00:47:02,531 --> 00:47:06,451
I don't know.
320
00:47:07,410 --> 00:47:15,084
Don't be upset with me
if I tell you this, okay?
321
00:47:20,129 --> 00:47:23,674
You are beautiful.
322
00:47:27,303 --> 00:47:30,889
And the nicest girl...
323
00:47:33,683 --> 00:47:37,187
Can I get you something to eat?
324
00:47:37,395 --> 00:47:41,900
- I can't eat.
- Then go to sleep.
325
00:47:42,108 --> 00:47:47,195
The next thing you know it'll
be morning and I'll make coffee.
326
00:47:47,403 --> 00:47:50,490
- Eggs and toast.
- Bacon.
327
00:47:50,698 --> 00:47:57,746
You think I can't get bacon?
I just may surprise you.
328
00:47:57,954 --> 00:48:02,751
- I don't know where I'm going.
- Someplace nice.
329
00:53:52,686 --> 00:53:57,482
- Any idea how this happened?
- None.
330
00:53:57,691 --> 00:54:02,570
- Do you ever sleepwalk?
- Not that I know of.
331
00:54:02,778 --> 00:54:06,907
It sounds like you took a walk
in your sleep and fell down.
332
00:54:07,116 --> 00:54:13,080
There's some lacerations back here.
Nothing bleeds like the scalp.
333
00:54:13,289 --> 00:54:17,042
I'll have you in
for an EEG and a CAT scan.
334
00:54:17,250 --> 00:54:20,545
- You'll have to be in overnight.
- Impossible.
335
00:54:20,754 --> 00:54:24,089
You could have a concussion.
336
00:54:24,298 --> 00:54:27,884
No one feels this good
with a concussion.
337
00:54:42,564 --> 00:54:46,777
So good to see you again
so soon. Sir.
338
00:54:46,944 --> 00:54:51,239
It's nice to see you too, Will.
Robert Keyes, my counsel.
339
00:54:51,448 --> 00:54:58,578
- Counselor, nice to meet you.
- Sit down. Will.
340
00:55:00,413 --> 00:55:04,708
You're deliberately goading
some of our top writers -
341
00:55:04,917 --> 00:55:09,797
- to become part of some
totally improbable scheme.
342
00:55:10,005 --> 00:55:14,802
And being writers,
they're too damn stupid to know it.
343
00:55:15,010 --> 00:55:20,932
They might not succeed,
but it won't hurt them to try.
344
00:55:21,140 --> 00:55:28,730
And if they fail, any publisher
will be glad to get them.
345
00:55:28,939 --> 00:55:34,610
It doesn't matter if we start a new
publishing house or go to another.
346
00:55:34,777 --> 00:55:40,658
At least seven top writers
are going to leave MacLeish House.
347
00:55:40,866 --> 00:55:48,766
My press release in the morning will
see this firm's reputation collapse.
348
00:55:51,334 --> 00:55:55,461
- You're worse than Stewart.
- Yes.
349
00:55:55,628 --> 00:56:01,801
But I have two big drawbacks:
Taste and individuality.
350
00:56:02,010 --> 00:56:06,222
Maybe I can overlook them.
351
00:56:20,735 --> 00:56:26,239
All right.
Call it off. Keep your job.
352
00:56:26,448 --> 00:56:32,037
I'd never have fired you
if I'd known you were this ruthless.
353
00:56:32,245 --> 00:56:38,709
I want a deal memo granting me
additional powers and monies.
354
00:56:38,917 --> 00:56:41,337
By tomorrow morning.
355
00:56:41,545 --> 00:56:47,133
- I won't agree to that.
- You will. I'd do the same.
356
00:56:48,593 --> 00:56:54,556
- I'll tell Stewart.
- Wait until the deal is signed.
357
00:56:54,765 --> 00:56:57,517
Then I'll tell Stewart.
358
00:57:06,484 --> 00:57:11,613
- Did you contact Miss Alden?
- Not yet.
359
00:57:13,865 --> 00:57:18,745
- Any appointments?
- Doctor Alezais at 4.
360
00:57:18,954 --> 00:57:23,957
He's called three times to confirm.
He sounds like he's over 100.
361
00:57:24,165 --> 00:57:28,628
If you want to cancel,
you'll have to do it yourself.
362
00:57:32,715 --> 00:57:36,009
I was just boiling water for tea.
363
00:57:36,218 --> 00:57:40,347
Perhaps you will join me. Come.
364
00:57:40,514 --> 00:57:46,186
- I won't take much of your time.
- Take. I am not a busy man.
365
00:57:46,353 --> 00:57:53,693
You were bitten by a wolf
in Vermont on March 8th.
366
00:57:55,485 --> 00:57:58,697
Very auspicious.
367
00:57:58,905 --> 00:58:03,617
- Very suspicious?
- Auspicious. Very auspicious.
368
00:58:03,826 --> 00:58:09,790
March 8th. The moon was the closest
it's been to earth in 100 years.
369
00:58:09,999 --> 00:58:15,587
Well... that is auspicious.
370
00:58:17,964 --> 00:58:21,593
What I'm curious about is...
371
00:58:21,801 --> 00:58:29,599
Could my symptoms be caused by
chemicals released from a wolf bite?
372
00:58:29,807 --> 00:58:36,522
Something that medical science
has overlooked.
373
00:58:36,731 --> 00:58:42,652
Among my people there is only
one explanation for your symptoms.
374
00:58:42,861 --> 00:58:47,782
That you are becoming a wolf.
375
00:58:50,452 --> 00:58:55,039
But... you don't believe that...
376
00:58:55,246 --> 00:58:57,749
Why not?
377
00:58:57,957 --> 00:59:04,421
Remember, man has only been
out of the jungle for 25,000 years.
378
00:59:05,130 --> 00:59:08,133
Please. Sit down.
379
00:59:11,219 --> 00:59:17,058
Life is mystical.
It's just that we are used to it.
380
00:59:17,266 --> 00:59:22,146
Catholicism itself.
A religion so mystical -
381
00:59:22,355 --> 00:59:26,107
- that even primitive tribes
can be converted to it.
382
00:59:26,316 --> 00:59:30,361
The return after death.
Judgement Day, Heaven and Hell.
383
00:59:30,569 --> 00:59:36,158
All so incredible and so ordinary.
But we are used to it.
384
00:59:36,325 --> 00:59:41,664
- Honey, sugar, Sweet N' Low?
- Anything. Honey.
385
00:59:51,005 --> 00:59:54,716
I don't have honey.
386
00:59:54,925 --> 00:59:59,053
Visit a shaman.
He'll tell you the rules.
387
00:59:59,262 --> 01:00:02,890
I can only tell you the theory.
388
01:00:05,142 --> 01:00:08,603
- Do you know any of the rules?
- Very few.
389
01:00:08,812 --> 01:00:13,775
The wolf rests by day
and prowls by night.
390
01:00:13,984 --> 01:00:16,528
But he's always present.
391
01:00:16,736 --> 01:00:21,198
He grows inside a man he's entered
until the first full moon.
392
01:00:22,157 --> 01:00:30,057
Then he consumes him. Killing
all but his nature and his heart.
393
01:00:34,042 --> 01:00:36,962
Not a great prognosis.
394
01:00:37,129 --> 01:00:42,134
Of course.
Not all who are bitten change.
395
01:00:42,342 --> 01:00:48,556
There must be something wild within.
An analogue of the wolf.
396
01:00:50,516 --> 01:00:57,063
Among my people, I'm not known
for having an analogue of a wolf.
397
01:00:57,897 --> 01:01:05,797
Your people are wrong. Sometimes
one doesn't even need to be bitten.
398
01:01:06,906 --> 01:01:11,117
Only the passion of the wolf
is enough.
399
01:01:12,243 --> 01:01:15,997
Dr. Alezais...
400
01:01:16,205 --> 01:01:19,792
I'd like to know...
Not that I subscribe to this...
401
01:01:20,001 --> 01:01:24,630
Neither do I.
Only to the possibility.
402
01:01:24,838 --> 01:01:28,758
But out of curiosity...
403
01:01:28,966 --> 01:01:36,473
Is there supposed to be any way
to stop this metamorphosis?
404
01:01:36,681 --> 01:01:42,103
Supposedly there are herbs
and rites and amulets.
405
01:01:42,312 --> 01:01:46,149
I don't know the rites.
I don't have the herbs.
406
01:01:46,358 --> 01:01:52,279
But I did find something
for you when you called.
407
01:01:55,115 --> 01:02:00,869
This is one
of the most powerful amulets.
408
01:02:01,078 --> 01:02:05,207
It must be worn next to the skin
and never taken off.
409
01:02:05,374 --> 01:02:10,879
If it works. There is said to be
great pain and weakness.
410
01:02:11,046 --> 01:02:18,469
The wolf struggles to emerge,
and the charm holds him at bay.
411
01:02:18,678 --> 01:02:26,059
I have no idea if any of it is true,
but it's yours.
412
01:02:26,268 --> 01:02:29,645
It's a gift.
413
01:02:30,604 --> 01:02:34,817
And in return
I would like a favour from you.
414
01:02:34,984 --> 01:02:38,820
If it's in my power.
415
01:02:39,028 --> 01:02:43,157
I was recently told that I am dying.
416
01:02:43,366 --> 01:02:50,164
Speaking of mystical
and terrifying experiences.
417
01:02:50,331 --> 01:02:54,251
I would like you to bite me.
418
01:02:54,459 --> 01:03:00,214
- What?
- I would like you to bite me.
419
01:03:00,381 --> 01:03:04,759
I can't ask you to transform me
with your passions.
420
01:03:05,010 --> 01:03:08,930
But I ask you to honour me
with your bite.
421
01:03:09,139 --> 01:03:14,394
I. Too. Will become a demon wolf.
422
01:03:14,603 --> 01:03:17,938
You'd rather be damned than die?
423
01:03:18,147 --> 01:03:24,194
Damnation is not a part
of my system of beliefs.
424
01:03:24,987 --> 01:03:31,033
The demon wolf is not evil
unless the man he's bitten is evil.
425
01:03:31,241 --> 01:03:35,996
And it feels good to be a wolf,
doesn't it?
426
01:03:37,915 --> 01:03:44,545
Power without guilt.
Love without doubt.
427
01:04:01,894 --> 01:04:07,065
Excuse me, I just can't.
428
01:04:11,569 --> 01:04:15,114
I understand.
429
01:04:18,451 --> 01:04:23,872
Keep the amulet.
If you decide to believe, -
430
01:04:24,081 --> 01:04:27,292
- perhaps
you will give me your gift.
431
01:04:27,501 --> 01:04:34,381
It has been a privilege.
I've never seen one like you.
432
01:05:19,255 --> 01:05:23,300
- Hello?
- I've been trying to call...
433
01:05:35,768 --> 01:05:41,858
Don't hang up.
Let me explain.
434
01:05:42,066 --> 01:05:45,778
I'm not a fan of men
who mysteriously disappear.
435
01:05:45,987 --> 01:05:51,408
I had an accident.
I sleepwalked last night.
436
01:05:51,575 --> 01:05:55,871
I hit my head. I drove
to the doctor's at 6 o'clock.
437
01:05:56,038 --> 01:05:59,249
But you didn't come and tell me?
438
01:05:59,458 --> 01:06:05,045
No, it was 6 o'clock in the morning
and I had a scalp wound.
439
01:06:05,212 --> 01:06:08,506
I didn't want you
to take care of me again.
440
01:06:08,715 --> 01:06:13,552
Finish drying yourself.
The towel's driving me crazy.
441
01:06:13,761 --> 01:06:16,513
Can you hear that?
442
01:06:16,722 --> 01:06:20,351
Yes, it's one of my new gifts.
443
01:06:20,559 --> 01:06:26,064
Laura, please... can I see you?
444
01:06:28,066 --> 01:06:32,861
Can we have dinner tomorrow?
I'm at the Mayflower.
445
01:06:33,820 --> 01:06:36,907
Laura?
446
01:06:37,074 --> 01:06:43,412
I'll be there tomorrow at six.
You'd better look like you fell.
447
01:06:43,621 --> 01:06:48,709
I do!
Room 825. What did you...
448
01:06:49,835 --> 01:06:53,171
...make me for breakfast?
449
01:07:14,524 --> 01:07:18,652
I'm not only the president
of the Hair Club for Men. -
450
01:07:18,819 --> 01:07:22,614
- I'm also a member.
451
01:09:04,329 --> 01:09:07,249
Hold it right there.
452
01:09:07,415 --> 01:09:11,919
Put your hands on the cage.
Spread your legs.
453
01:09:12,127 --> 01:09:17,633
He's clean.
Put your hands behind your back.
454
01:09:25,139 --> 01:09:29,727
- Did you see that?
- He got my cuffs.
455
01:10:03,924 --> 01:10:07,802
- Wait up!
- Have you got any money?
456
01:10:08,011 --> 01:10:13,140
- Loan us some money.
- All of you?
457
01:10:13,348 --> 01:10:16,268
Yeah...
458
01:10:16,476 --> 01:10:23,775
I've got about $1,000 in my wallet.
How much would you like to borrow?
459
01:10:23,984 --> 01:10:27,445
Give me the wallet.
460
01:10:49,548 --> 01:10:53,510
Morning, this is Alice
with your8 o'clock wake up.
461
01:10:53,718 --> 01:10:59,224
You must have been bad last night
I've been ringing you forever.
462
01:10:59,432 --> 01:11:05,103
As a matter of fact. Alice.
I was a very good boy last night.
463
01:11:05,978 --> 01:11:09,398
I went to bed...
464
01:11:13,236 --> 01:11:18,740
...so early,
I don't even remember.
465
01:11:20,116 --> 01:11:26,540
- Big boys here yet?
- Conference room. Deal in hand.
466
01:11:36,130 --> 01:11:41,301
Don't even pretend
to have any doubts.
467
01:11:44,304 --> 01:11:48,517
It's a pleasure
doing business with you, sir.
468
01:11:53,813 --> 01:11:59,610
Will... I talked to Mr. Alden
about your consultant position.
469
01:11:59,819 --> 01:12:05,990
It's less pay of course,
but so is Eastern Europe.
470
01:12:06,157 --> 01:12:10,286
Thanks. But I've had a better offer.
471
01:12:10,452 --> 01:12:16,041
- Really? What house?
- This one.
472
01:12:16,250 --> 01:12:20,503
- I don't understand...
- I did the same thing you did.
473
01:12:20,712 --> 01:12:25,967
I nagged Alden
until he gave me your job.
474
01:12:26,176 --> 01:12:31,680
- When? I don't understand.
- In my spare time.
475
01:12:44,149 --> 01:12:49,905
I guess I owe you
some congratulations.
476
01:12:50,113 --> 01:12:53,283
I guess the best man won.
477
01:12:55,494 --> 01:12:59,622
I'm glad in a way.
I couldn't have given it up.
478
01:12:59,830 --> 01:13:02,917
And I didn't like the way I got it.
479
01:13:03,125 --> 01:13:08,379
I hope we can work together
without rancor.
480
01:13:08,588 --> 01:13:12,132
You're fired. Stewart.
481
01:13:12,341 --> 01:13:15,427
Don't. Will. It'll ruin me.
482
01:13:15,636 --> 01:13:20,974
I know. But it's best for the firm.
483
01:13:21,183 --> 01:13:24,936
Give me a few months.
Let me say I quit.
484
01:13:25,144 --> 01:13:28,564
No.
It wouldn't be best for the firm.
485
01:13:28,773 --> 01:13:34,277
You vindictive son of a bitch!
The best thing for the firm is me.
486
01:13:34,486 --> 01:13:39,824
I'm the best thing this firm has,
and you fucking know it!
487
01:13:41,158 --> 01:13:44,829
- Are you crazy?
- No.
488
01:13:45,037 --> 01:13:51,042
I'm just marking my territory,
and you got in the way.
489
01:13:58,716 --> 01:14:01,552
Nice.
490
01:14:06,056 --> 01:14:08,224
Real nice.
491
01:14:08,432 --> 01:14:12,894
- Suede shoes.
- Asparagus.
492
01:15:21,706 --> 01:15:23,750
Will...
493
01:15:26,961 --> 01:15:32,549
Please, can I talk to you
for a moment?
494
01:15:32,716 --> 01:15:37,095
A moment of your time for 16 years.
That's pretty cheap.
495
01:15:38,388 --> 01:15:45,560
- What do you want?
- I want to come back.
496
01:15:45,769 --> 01:15:51,107
I have no excuse. I deserve
anything you do to me.
497
01:15:51,274 --> 01:15:56,195
I'm just begging you to be kind.
498
01:15:56,403 --> 01:16:00,533
Has Stewart become unlovable
now that he's out of my job?
499
01:16:00,741 --> 01:16:04,119
I never loved Stewart.
500
01:16:04,328 --> 01:16:08,706
It was a mistake. Will.
I'm going to talk to him.
501
01:16:08,915 --> 01:16:13,293
Stewart never for one moment
meant anything to me.
502
01:16:13,502 --> 01:16:18,339
And you think that makes it better?
You betrayed me with a man -
503
01:16:18,548 --> 01:16:23,010
- that meant nothing to you?
You betrayed me for nothing.
504
01:16:23,177 --> 01:16:27,306
- Don't be so smug.
- Don't touch me.
505
01:16:29,934 --> 01:16:33,311
Keep away.
506
01:17:39,871 --> 01:17:43,457
Hi, I thought I'd just come on up.
507
01:17:43,665 --> 01:17:46,959
Have you been waiting for me?
508
01:17:48,169 --> 01:17:52,632
I can't see you.
509
01:17:52,799 --> 01:17:58,304
Open the door.
You can't do this to me twice.
510
01:17:59,888 --> 01:18:02,808
Open it!
511
01:18:07,521 --> 01:18:11,232
I wonder
if you could do me a favour...
512
01:18:22,200 --> 01:18:27,538
- Please go.
- Why? What happened?
513
01:18:29,623 --> 01:18:34,962
What have you done?
Where did you get those?
514
01:18:35,170 --> 01:18:38,214
I want you to go.
515
01:18:38,422 --> 01:18:41,716
No.
516
01:18:43,009 --> 01:18:50,057
- Tell me why you've done this.
- It's getting late.
517
01:18:50,224 --> 01:18:55,896
I think I'm dangerous,
especially at night.
518
01:18:57,523 --> 01:19:03,611
You're afraid that
when it gets dark, you'll attack me?
519
01:19:03,820 --> 01:19:07,699
Yeah.
520
01:19:07,907 --> 01:19:13,328
I think I'm turning into...
something else.
521
01:19:13,495 --> 01:19:18,583
Into the thing that bit you?
Into the wolf?
522
01:19:24,213 --> 01:19:30,802
- Tell me where the key is.
- I don't have a key.
523
01:19:31,011 --> 01:19:35,140
I don't even know
where I got the handcuffs.
524
01:19:35,348 --> 01:19:38,935
You don't have a key?
525
01:19:39,727 --> 01:19:46,024
What was your plan? To sit chained
to the radiator until you grew paws?
526
01:19:46,232 --> 01:19:53,947
God... you almost make this seem
like it isn't happening.
527
01:19:54,156 --> 01:19:59,077
I don't have a plan.
528
01:20:00,746 --> 01:20:05,833
I didn't think past
not hurting anyone.
529
01:20:06,042 --> 01:20:12,381
- I don't think I can open these.
- You don't know about me.
530
01:20:12,590 --> 01:20:17,593
When you're a druggie
and a delinquent, -
531
01:20:17,802 --> 01:20:23,849
- and you want to get Daddy,
you get arrested.
532
01:20:24,058 --> 01:20:28,979
You come into contact with
the criminal element of society.
533
01:20:29,188 --> 01:20:34,859
You pick up shit you think
you're never going to need.
534
01:20:35,026 --> 01:20:41,908
Then one day you meet a guy
who chains himself to the radiator.
535
01:20:46,953 --> 01:20:51,916
Why do you want
any of this nightmare?
536
01:20:52,792 --> 01:20:56,753
You mean instead of the gaiety
of my normal life?
537
01:20:59,297 --> 01:21:04,052
I don't know.
Because I like you.
538
01:21:04,261 --> 01:21:12,161
Because you're a good man.
And that's very exotic to me.
539
01:21:14,519 --> 01:21:19,441
I never thought I'd meet a good man
who looked at me the way you do.
540
01:21:19,649 --> 01:21:24,445
- You don't know I'm a good man.
- Yes. I do.
541
01:21:24,653 --> 01:21:30,325
Then why is this happening?
I thought only the evil were cursed.
542
01:21:30,534 --> 01:21:35,705
No. Not at all.
I could've told you that.
543
01:21:35,913 --> 01:21:40,376
The worst things
happen to the best people.
544
01:21:40,585 --> 01:21:45,130
I almost had it.
545
01:21:45,338 --> 01:21:48,924
You might consider -
546
01:21:49,133 --> 01:21:55,848
- that you're not cursed at all,
that you're sick.
547
01:21:56,056 --> 01:22:00,101
There are brain tumors
that can cause all of your symptoms.
548
01:22:00,310 --> 01:22:04,606
Tumors? What are you saying?
Are you serious?
549
01:22:04,773 --> 01:22:10,111
- Yeah.
- God, if only that could be true.
550
01:22:11,612 --> 01:22:15,323
How we lower our sights.
551
01:22:17,784 --> 01:22:23,830
I say we get you examined
for physical causes, -
552
01:22:24,039 --> 01:22:28,752
- before we take for granted
that you're becoming...
553
01:22:28,960 --> 01:22:32,756
There we go. On your feet.
554
01:22:32,964 --> 01:22:37,510
Let's get you re-handcuffed.
555
01:22:37,718 --> 01:22:43,224
- Maybe it isn't necessary.
- Hands behind your back.
556
01:22:45,308 --> 01:22:50,813
There.
You seem pretty helpless now.
557
01:22:53,690 --> 01:22:57,653
- Yes.
- Great.
558
01:23:03,616 --> 01:23:07,412
Interesting. What is it?
559
01:23:07,620 --> 01:23:13,042
- It's a good luck charm.
- Really?
560
01:23:13,209 --> 01:23:15,376
Does it work?
561
01:23:18,462 --> 01:23:22,508
Well.
Today isn't turning out too bad.
562
01:23:24,260 --> 01:23:28,304
- Laura...
- Yes?
563
01:23:30,640 --> 01:23:36,855
Nothing... not a thing.
564
01:26:20,833 --> 01:26:25,295
- Who is it?
- Police.
565
01:26:27,505 --> 01:26:32,260
Detective Sergeant Bridger, NYPD.
566
01:26:33,762 --> 01:26:38,223
- Is William Randall here?
- Why? What's wrong?
567
01:26:38,432 --> 01:26:43,187
- I'd rather tell Mr. Randall.
- He's in the shower.
568
01:26:43,395 --> 01:26:47,441
Is it okay if I come in and wait?
569
01:27:04,413 --> 01:27:08,793
There's... some kind of a problem.
570
01:27:11,045 --> 01:27:16,466
I understand. I'm Will Randall.
571
01:27:16,633 --> 01:27:20,677
I'm renting the apartment.
About the noise last night...
572
01:27:20,886 --> 01:27:26,432
He's not the hotel manager.
He's a police detective.
573
01:27:27,725 --> 01:27:30,812
Could we talk in private?
574
01:27:30,978 --> 01:27:36,109
That won't be necessary.
This is Miss Smith, my fiancée.
575
01:27:36,317 --> 01:27:39,986
She can hear anything
that you have to say.
576
01:27:45,200 --> 01:27:48,495
Your wife
was found dead this morning.
577
01:27:50,329 --> 01:27:54,916
I'm sorry.
She was murdered last night.
578
01:27:55,125 --> 01:27:59,421
Her body was found in the park.
579
01:28:03,216 --> 01:28:07,344
- How was she killed?
- Her throat was torn out.
580
01:28:09,930 --> 01:28:15,686
- Sit down.
- No... I want to stand up.
581
01:28:18,312 --> 01:28:23,400
Would you mind telling me
when you saw your wife last?
582
01:28:25,235 --> 01:28:31,031
Last night, here in the lobby.
583
01:28:32,450 --> 01:28:37,288
- About six.
- Did you argue?
584
01:28:37,496 --> 01:28:43,043
- Don't answer anything else, Will.
- I'm trying to get the facts.
585
01:28:43,251 --> 01:28:47,047
The clerk said
Mr. Randall and his wife had argued.
586
01:28:47,255 --> 01:28:53,594
So you already know they argued.
These are not straight questions.
587
01:28:53,802 --> 01:28:59,474
Could I ask about Mr. Randall's
whereabouts last night?
588
01:28:59,640 --> 01:29:03,019
Mr. Randall was with me last night.
589
01:29:03,227 --> 01:29:07,355
I arrived at 6:30 and didn't leave.
Check that with the desk.
590
01:29:08,273 --> 01:29:11,359
I will.
591
01:29:14,738 --> 01:29:20,700
We've taken some blood and tissue
samples from your... the victim.
592
01:29:20,909 --> 01:29:26,998
It would really help if you
would submit some samples...
593
01:29:27,207 --> 01:29:33,545
- Not without a court order.
- Just a request.
594
01:29:40,552 --> 01:29:47,350
Here's my number.
In case you want to reach me.
595
01:29:48,518 --> 01:29:53,772
I'd like you to come down
to the station and give a statement.
596
01:29:53,980 --> 01:29:58,109
- Both of you.
- All right.
597
01:29:59,402 --> 01:30:02,780
Thank you for your cooperation.
598
01:30:14,874 --> 01:30:18,628
He's got an alibi.
The girl says she was with him.
599
01:30:18,837 --> 01:30:24,674
- Airtight?
- It depends on who the girl is.
600
01:30:27,135 --> 01:30:33,141
Charlotte Randall was wife of the
senior editor of MacLeish House, -
601
01:30:33,349 --> 01:30:36,601
- recently purchased
by Raymond Alden.
602
01:30:36,810 --> 01:30:41,940
Police have no suspects in custody
at this time.
603
01:30:42,149 --> 01:30:46,653
- My God!
- I hope they don't go after Will.
604
01:30:46,862 --> 01:30:49,447
Why should they?
605
01:30:49,655 --> 01:30:54,451
He's the husband
and they were separated.
606
01:30:54,659 --> 01:30:57,662
It wouldn't be great for the stock.
607
01:30:57,829 --> 01:31:02,791
It could be a bonanza for the stock.
The heat, the gossip.
608
01:31:03,000 --> 01:31:07,296
- That's what publishing's about.
- Well, you handle it.
609
01:31:07,504 --> 01:31:11,008
You're back in marketing.
610
01:31:11,300 --> 01:31:14,552
Thank you, sir.
611
01:31:16,012 --> 01:31:19,766
If they do go after Will, -
612
01:31:19,974 --> 01:31:24,644
- and I hope that they don't,
I'd like to bid again for the job.
613
01:31:24,853 --> 01:31:29,148
Randall has the right
to name his own replacement.
614
01:31:29,357 --> 01:31:32,276
He's named Roy Macallister.
615
01:31:33,110 --> 01:31:36,655
I see.
616
01:31:38,490 --> 01:31:42,243
Would that contract hold
if Will was arrested?
617
01:31:42,452 --> 01:31:49,501
Yes. Unless he's convicted. You'll
have to keep your fingers crossed.
618
01:31:49,667 --> 01:31:54,712
- I didn't mean...
- Really? What did you mean?
619
01:31:56,214 --> 01:31:59,384
I hope to God Will is innocent.
620
01:31:59,592 --> 01:32:03,054
And if he is. Screw the job.
621
01:32:03,262 --> 01:32:08,266
But if he's guilty...
screw Roy Macallister.
622
01:32:18,943 --> 01:32:22,987
It's not much farther now.
623
01:32:24,489 --> 01:32:29,076
- What if I killed her?
- What if you killed her?
624
01:32:29,284 --> 01:32:36,250
Are you the guy I spent the night
with? You look so much like him.
625
01:32:36,417 --> 01:32:40,129
I could have gone out
after you fell asleep.
626
01:32:40,337 --> 01:32:44,382
Why does it always
have to be the worst news?
627
01:32:44,549 --> 01:32:48,678
The worst pain?
The worst defeat?
628
01:32:48,845 --> 01:32:54,515
- Because... what if it is?
- It's not!
629
01:32:54,682 --> 01:32:57,601
It's not.
630
01:33:05,359 --> 01:33:09,988
They've left the hotel.
The night clerk identified the girl.
631
01:33:10,196 --> 01:33:13,783
She's Laura Alden.
How’s that for an alibi?
632
01:33:45,394 --> 01:33:49,899
- Where are we?
- We're almost home.
633
01:33:52,401 --> 01:33:57,488
Jesus! Where did the day go?
634
01:34:03,077 --> 01:34:06,330
You'd better duck down.
635
01:34:15,046 --> 01:34:19,967
- Hi. Miss Alden.
- Hi, George.
636
01:34:28,516 --> 01:34:32,061
Stay down.
637
01:34:35,772 --> 01:34:39,401
Hi. Tom.
638
01:34:39,651 --> 01:34:44,572
Be careful of the woods.
There are some wild dogs.
639
01:34:44,739 --> 01:34:51,745
- What do you mean?
- We found a deer they killed.
640
01:34:51,954 --> 01:34:55,707
Thanks. I'll be careful.
Goodnight.
641
01:35:08,468 --> 01:35:13,889
I want you to lock me up
before it gets dark.
642
01:35:14,056 --> 01:35:19,812
- Then what?
- Then maybe it won't happen.
643
01:35:21,772 --> 01:35:26,233
I don't know where else to put you
but the barn.
644
01:35:26,442 --> 01:35:32,906
- Everything else has windows.
- The barn sounds good.
645
01:35:33,115 --> 01:35:36,118
The barn sounds great.
646
01:35:36,327 --> 01:35:41,247
I'm gonna beat this, Laura.
I'm gonna beat this.
647
01:35:42,707 --> 01:35:46,627
Your phone is ringing.
648
01:35:46,836 --> 01:35:51,548
- How do you know?
- I can hear it.
649
01:35:53,633 --> 01:35:56,886
I'll be right back.
650
01:36:05,018 --> 01:36:08,813
- Hello?
- Laura Alden?
651
01:36:09,022 --> 01:36:13,068
- This is Detective Bridger.
- I know who you are.
652
01:36:13,276 --> 01:36:18,864
- And we now know who you are.
- How long have you been ringing?
653
01:36:19,031 --> 01:36:24,536
About two minutes. But I've been
trying to reach you all day.
654
01:36:24,703 --> 01:36:29,206
Tomorrow you'll give me
the statement I asked for.
655
01:36:29,414 --> 01:36:35,796
All right. Do you still want blood
and tissue samples from Mr. Randall?
656
01:36:37,547 --> 01:36:40,384
They'd be useless.
657
01:36:40,592 --> 01:36:45,429
We've messed up the samples
we took from the body.
658
01:36:46,847 --> 01:36:48,891
What happened?
659
01:36:50,434 --> 01:36:55,146
There was canine DNA
in all the tissue samples.
660
01:36:55,355 --> 01:37:01,694
The victim could have been mauled
after she was killed.
661
01:37:01,902 --> 01:37:08,866
Or maybe one of the lab assistants
had been petting her dog.
662
01:37:48,569 --> 01:37:51,572
You scared me.
663
01:37:51,780 --> 01:37:55,409
You were right.
The phone was ringing.
664
01:37:55,617 --> 01:37:58,910
It was that detective. Bridger.
665
01:37:59,119 --> 01:38:06,710
He traced me and now
he's threatening to subpoena me -
666
01:38:06,918 --> 01:38:11,213
- if I don't give him
a statement tonight.
667
01:38:11,422 --> 01:38:14,508
Will you be all right if I go in?
668
01:38:15,885 --> 01:38:17,928
Yes.
669
01:38:21,390 --> 01:38:24,643
Don't look so scared.
670
01:38:24,851 --> 01:38:31,899
Maybe there's happy endings even for
people who don't believe in them.
671
01:38:32,066 --> 01:38:36,569
I want you to know something.
672
01:38:37,445 --> 01:38:41,908
I've never loved anybody this way.
673
01:38:42,116 --> 01:38:45,286
I've never looked at a woman
and thought:
674
01:38:45,495 --> 01:38:53,395
If the world ends. I'll still
understand what God meant -
675
01:38:55,003 --> 01:38:59,382
- if I'm with her.
676
01:39:38,958 --> 01:39:46,173
Laura Alden's coming in tonight.
It sounds like she's been crying.
677
01:39:46,382 --> 01:39:49,635
I just got a call from
Randall's best friend.
678
01:39:49,844 --> 01:39:53,513
- He wants to see me tonight.
- We've got a busy night.
679
01:39:53,722 --> 01:39:59,810
The family of a kid who got
his fingers torn off is out there.
680
01:40:00,019 --> 01:40:03,479
- What is there about a full moon?
- More light.
681
01:41:04,117 --> 01:41:10,122
If a rich, white boy had his fingers
torn off, they'd do something.
682
01:41:12,917 --> 01:41:17,838
- Laura Alden for Mr. Bridger.
- He's running behind.
683
01:41:18,047 --> 01:41:21,591
- Miss Alden, take my seat.
- No.
684
01:41:21,800 --> 01:41:25,178
- Please.
- No. I want to stand.
685
01:41:25,387 --> 01:41:33,287
You don't know me. Stewart Swinton.
I'm a friend of Will Randall's.
686
01:41:34,435 --> 01:41:40,608
I know who he is...
Well. I know his name.
687
01:41:41,943 --> 01:41:47,948
This is a terrible thing.
I'm in shock over it.
688
01:41:48,156 --> 01:41:54,204
Will was more than a friend.
He was my mentor.
689
01:41:54,413 --> 01:41:58,958
- And you were his protégé?
- Yes. A better word.
690
01:41:59,166 --> 01:42:03,712
It's a true pleasure.
691
01:42:03,920 --> 01:42:07,257
A very interesting scent you have.
692
01:42:07,465 --> 01:42:14,054
At once new. And familiar.
Very familiar.
693
01:42:14,263 --> 01:42:17,182
Thank you.
694
01:42:18,475 --> 01:42:23,313
- Were you bitten?
- What?
695
01:42:25,857 --> 01:42:31,194
What a very odd question.
696
01:42:31,361 --> 01:42:34,488
What made you ask such a question?
697
01:42:34,697 --> 01:42:41,829
I don't know... When people
are bitten. It's often on the hand.
698
01:42:44,123 --> 01:42:46,334
Why are you here?
699
01:42:46,541 --> 01:42:52,672
They want some information
about the publishing house.
700
01:42:52,881 --> 01:42:57,344
Stewart Swinton!
Come on in.
701
01:42:57,510 --> 01:43:03,014
Will you have a drink with me?
I'll tell you all about Will.
702
01:43:04,015 --> 01:43:08,394
Thank you, that's very sweet.
I'd love to.
703
01:43:09,270 --> 01:43:12,022
Wonderful.
704
01:43:21,907 --> 01:43:26,869
- Don't break our date now.
- I won't.
705
01:43:38,837 --> 01:43:45,052
This is not easy. Will Randall
was a very dear friend of mine.
706
01:43:45,261 --> 01:43:50,682
I'm not proud of what
I'm going to say.
707
01:43:52,016 --> 01:43:57,522
Charlotte Randall and I...
708
01:43:59,315 --> 01:44:03,234
This is hard.
709
01:44:03,442 --> 01:44:10,574
Charlotte Randall and I were
having an affair. It just happened.
710
01:44:10,741 --> 01:44:14,537
And Will found out.
711
01:44:20,375 --> 01:44:24,671
- Yes.
- Will there be anyone else?
712
01:44:24,838 --> 01:44:28,674
There will only be the two of us.
713
01:44:28,882 --> 01:44:33,636
I'll be flying with a sick friend.
714
01:44:33,845 --> 01:44:39,517
Could you please have it
as near the gate as possible?
715
01:44:39,726 --> 01:44:42,144
In about an hour.
716
01:45:12,922 --> 01:45:17,967
He was like a madman.
He was a madman. He bit me.
717
01:45:18,176 --> 01:45:22,221
- He urinated on my shoe.
- Urinated...
718
01:45:23,431 --> 01:45:28,061
He told me he would kill her.
I didn't believe him.
719
01:45:28,269 --> 01:45:31,772
I blame myself.
720
01:45:33,273 --> 01:45:39,320
If you're gonna hang a first-degree
murder rap on Will, forget it.
721
01:45:39,528 --> 01:45:42,657
This was true temporary insanity.
722
01:45:42,864 --> 01:45:47,410
If Will is arrested.
I'll testify to that in his defense.
723
01:45:47,619 --> 01:45:51,248
I understand.
724
01:45:54,668 --> 01:46:00,089
He's staying at the Alden place
with Miss Alden. Isn't he?
725
01:46:00,256 --> 01:46:04,926
- I really must find him.
- Ask her. She's outside.
726
01:46:06,469 --> 01:46:10,764
Laura Alden?
727
01:46:10,973 --> 01:46:17,104
She's gone. She left right after
Mr. Swinton went in.
728
01:46:22,108 --> 01:46:28,155
We don't need her.
Get a warrant for Randall.
729
01:46:28,364 --> 01:46:32,493
Did he say
"on his shoe" or "in his shoe"?
730
01:47:29,376 --> 01:47:34,715
No one gets through without a call!
No one!
731
01:47:47,768 --> 01:47:52,313
The horses were restless tonight.
732
01:47:52,521 --> 01:47:56,734
It's all right.
Steer clear of the barn tonight.
733
01:47:56,901 --> 01:48:00,863
- Will you tell the others?
- Yes. Ma'am.
734
01:48:12,748 --> 01:48:15,833
Can I help you?
735
01:48:16,000 --> 01:48:21,089
- Mr. Swinton...
- I'm here to see Miss Alden.
736
01:48:21,297 --> 01:48:26,469
I'm afraid I'll have to call.
May I ask your business?
737
01:48:26,678 --> 01:48:30,639
Pleasure.
She'd be the fuck of the decade.
738
01:48:31,974 --> 01:48:36,727
- Back up.
- All right.
739
01:49:33,737 --> 01:49:37,573
Excuse me!
740
01:49:37,781 --> 01:49:42,785
- Can I help you?
- I'm here to see Miss Alden.
741
01:49:42,952 --> 01:49:45,914
You're not expected.
742
01:49:46,122 --> 01:49:50,919
Really? I have a card...
743
01:49:51,127 --> 01:49:53,463
...and an appointment. Here.
744
01:50:44,341 --> 01:50:49,762
Hello. Miss Alden.
If you scream, I'II kill you.
745
01:50:49,971 --> 01:50:53,182
I'll just break your neck, okay?
746
01:50:58,562 --> 01:51:01,481
This is a surprise.
747
01:51:01,690 --> 01:51:06,278
- How did you get in?
- I smooth-talked the guard.
748
01:51:06,486 --> 01:51:08,821
If anyone could do it...
749
01:51:09,029 --> 01:51:13,074
Don't play any more games.
You know, don't you?
750
01:51:13,241 --> 01:51:16,578
- What?
- What's happening to me.
751
01:51:16,786 --> 01:51:23,917
You're playing games with me.
You pretended not to know Will.
752
01:51:24,126 --> 01:51:27,671
You know what happened
to Charlotte.
753
01:51:27,880 --> 01:51:34,344
All right, I do know Will and
I do know what's happening to you.
754
01:51:34,553 --> 01:51:40,932
Will told me. When I asked him
if there were any more like him.
755
01:51:41,141 --> 01:51:47,522
- I'm not a fool. Laura.
- I know that.
756
01:51:47,731 --> 01:51:53,235
If you find me so attractive,
how about me fucking you right now?
757
01:51:53,402 --> 01:51:59,617
- How would that be?
- I'd have to try it first.
758
01:52:29,059 --> 01:52:33,104
Hello. Will.
Locked you up, did she?
759
01:57:36,707 --> 01:57:41,461
- Is my daughter all right?
- I thought she was with you.
760
01:57:41,670 --> 01:57:43,963
Laura!
761
01:57:50,427 --> 01:57:54,222
I heard gunshots.
I was afraid to come out.
762
01:57:54,430 --> 01:57:57,809
- Are you with Randall?
- Where's Randall?
763
01:57:58,017 --> 01:58:05,358
As far as I know, he's on his way
to Teterboro airport.
764
01:58:08,443 --> 01:58:14,323
I told him I wasn't going with him.
He hung up on me.
765
01:58:14,532 --> 01:58:17,660
We'd like to check the cottage.
766
01:58:18,578 --> 01:58:25,834
- What's happening?
- They think Tom shot Swinton.
767
01:58:26,042 --> 01:58:33,424
Laura. Tom is dead.
George, too, he was run down.
768
01:58:33,632 --> 01:58:37,761
- With Stewart Swinton's car.
- He was after Will.
769
01:58:37,928 --> 01:58:41,849
At the police station,
he kept asking where Will was.
770
01:58:42,850 --> 01:58:45,934
Laura Alden chartered a plane.
771
01:58:46,143 --> 01:58:51,273
Swinton was looking for Randall.
He asked us if Randall was here.
772
01:58:51,481 --> 01:58:56,236
When he found out that Laura Alden
was gone, he took off.
773
01:58:56,445 --> 01:59:00,948
All this might not have happened, -
774
01:59:02,492 --> 01:59:07,830
- but I was against Randall,
because he was after my daughter.
775
01:59:07,997 --> 01:59:13,043
You were just trying to save me
from a disastrous relationship.
776
01:59:13,251 --> 01:59:17,546
It would only have lasted a week.
He was too tame for me.
777
01:59:17,713 --> 01:59:24,302
That's what I thought when I saw
you together at the Mayflower.
778
01:59:24,511 --> 01:59:28,348
I hope this time
you will give us a statement.
779
01:59:28,556 --> 01:59:31,935
It would be my pleasure.
780
01:59:39,733 --> 01:59:44,530
Could I get you
something to drink, detective?
781
01:59:44,738 --> 01:59:50,617
- Another vodka-tonic?
- Another... no. Thanks.
782
01:59:51,868 --> 01:59:54,621
Let me know if you change your mind.
783
01:59:54,788 --> 02:00:00,209
How did she know I'd been drinking?
784
02:00:00,376 --> 02:00:05,339
I can smell it.
I can smell it a mile away.
64589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.