All language subtitles for When.The.Devil.Calls.Your.Name.E08.190822-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,442 --> 00:00:32,147 (Episode 8) 2 00:00:32,978 --> 00:00:37,994 Please accept my love 3 00:00:39,949 --> 00:00:45,064 I only look toward you 4 00:00:45,188 --> 00:00:48,233 It will never change 5 00:00:48,629 --> 00:00:51,898 From the bottom of my heart 6 00:00:51,898 --> 00:00:55,644 This is love 7 00:01:00,779 --> 00:01:06,994 In the dark night, just for you 8 00:01:07,678 --> 00:01:13,834 I will be the moon 9 00:01:14,759 --> 00:01:20,359 When you play with the moon 10 00:01:20,359 --> 00:01:23,798 I will become 11 00:01:23,798 --> 00:01:28,214 The shade 12 00:01:28,339 --> 00:01:30,068 - Take mine too. - You're so cool. 13 00:01:30,068 --> 00:01:31,313 I'm a fan. 14 00:01:31,539 --> 00:01:33,343 You're amazing. 15 00:01:33,839 --> 00:01:35,214 I want an autograph. 16 00:01:35,639 --> 00:01:37,378 - You're so handsome. - Thanks. 17 00:01:37,378 --> 00:01:38,653 Hey, Chung Ryul. 18 00:01:38,809 --> 00:01:40,593 - To Mi Yeon. - I love you. 19 00:01:41,848 --> 00:01:43,354 Sorry. Can we do this later? 20 00:01:43,479 --> 00:01:45,419 Okay. See you later. 21 00:01:45,419 --> 00:01:46,593 - Sorry. - Bye. 22 00:01:56,999 --> 00:01:59,328 How did you manage to come when you're busy writing songs? 23 00:01:59,328 --> 00:02:02,298 Aren't you an artist who never does gigs? 24 00:02:02,298 --> 00:02:03,609 Did you gain weight? 25 00:02:03,609 --> 00:02:06,609 Is life good now that you steal from others to line your pockets? 26 00:02:06,609 --> 00:02:07,609 It was stolen? 27 00:02:07,609 --> 00:02:10,153 I'm the one who completed what I found in the trash. 28 00:02:10,379 --> 00:02:13,078 And as a result, I'm gaining fame, like you said. 29 00:02:13,078 --> 00:02:16,253 Sure. Go through others' trash for the rest of your life. 30 00:02:16,618 --> 00:02:20,323 Did the Cat Pharmaceuticals heiress even look at you? 31 00:02:20,618 --> 00:02:23,928 Thieving lowlifes like you don't deserve to do music. 32 00:02:23,928 --> 00:02:25,804 You're going too far because you make music. 33 00:02:25,828 --> 00:02:27,234 Let's be honest here. 34 00:02:28,398 --> 00:02:31,544 If you work on your own, will anyone care about you? 35 00:02:32,298 --> 00:02:34,774 Who got you where you are now? 36 00:02:35,969 --> 00:02:37,313 Don't you get it? 37 00:02:38,768 --> 00:02:40,144 "Who got me here"? 38 00:02:43,849 --> 00:02:45,509 You're just a shell. 39 00:02:45,509 --> 00:02:48,294 The shell can shut up and get lost. 40 00:02:50,048 --> 00:02:51,323 Seo Dong Cheon. 41 00:02:53,759 --> 00:02:56,033 You're very mistaken. 42 00:02:57,689 --> 00:03:00,633 Liver and Gallbladder's success isn't due to your music. 43 00:03:00,998 --> 00:03:02,174 It's due to me. 44 00:03:03,229 --> 00:03:04,328 Lee Chung Ryul. 45 00:03:04,328 --> 00:03:07,544 That's what you must think to preserve your meager pride. 46 00:03:08,268 --> 00:03:11,744 Fine. I'd thrown that song out anyway. 47 00:03:11,808 --> 00:03:13,214 It's my donation to you. 48 00:03:14,009 --> 00:03:15,214 Keep it. 49 00:03:19,748 --> 00:03:20,994 Hey, Seo Dong Cheon. 50 00:03:23,548 --> 00:03:27,359 Ever since I first met you, you somehow seemed very familiar. 51 00:03:27,359 --> 00:03:29,033 But I really couldn't remember. 52 00:03:29,058 --> 00:03:30,928 I know I have prosopagnosia, 53 00:03:30,928 --> 00:03:32,988 but I really couldn't think of whom you reminded me of. 54 00:03:32,988 --> 00:03:34,903 But then, I suddenly remembered. 55 00:03:35,498 --> 00:03:36,704 Yes, that look. 56 00:03:36,859 --> 00:03:39,144 That's the look I'm talking about. 57 00:03:39,729 --> 00:03:40,943 Seo Dong Cheon. 58 00:03:42,099 --> 00:03:45,484 It's really not easy to despise someone like you do. 59 00:03:45,738 --> 00:03:48,278 Now that I've recognized that look in your eyes, 60 00:03:48,278 --> 00:03:49,678 everything looks the same now... 61 00:03:49,678 --> 00:03:51,783 including the way you walk and the way you talk. 62 00:03:52,308 --> 00:03:53,479 And it's not just that. 63 00:03:53,479 --> 00:03:56,294 You're the first guy after Seo Dong Cheon... 64 00:03:56,979 --> 00:03:59,764 to call Tiger Pharmaceuticals as Cat Pharmaceuticals. 65 00:04:01,189 --> 00:04:02,394 Okay, then. 66 00:04:03,859 --> 00:04:06,163 It's your turn to be honest with me. 67 00:04:07,359 --> 00:04:10,473 What exactly is your relationship with Seo Dong Cheon? 68 00:04:11,669 --> 00:04:14,544 Hello. I'm Kelly. 69 00:04:15,039 --> 00:04:16,844 My real name is Kim I Gyeong. 70 00:04:17,839 --> 00:04:18,938 First of all, 71 00:04:18,938 --> 00:04:21,253 I'd like to apologize to everyone who waited that day... 72 00:04:21,339 --> 00:04:24,154 including all the reporters for canceling the showcase... 73 00:04:24,409 --> 00:04:25,953 out of the blue. 74 00:04:27,178 --> 00:04:28,354 I'm very sorry. 75 00:04:28,979 --> 00:04:31,789 Your friends from school claim that you used to be a bully. 76 00:04:31,789 --> 00:04:34,359 - Is that true? - Have you ever bullied anyone? 77 00:04:34,359 --> 00:04:35,589 Those rumors aren't true. 78 00:04:35,589 --> 00:04:38,333 Are you saying you've never assaulted anyone? 79 00:04:38,789 --> 00:04:40,628 I only helped a friend who was being bullied... 80 00:04:40,628 --> 00:04:43,904 Did you cancel the showcase because you felt pressured? 81 00:04:45,329 --> 00:04:47,438 - I'm really sorry. - You made a promise to the public. 82 00:04:47,438 --> 00:04:49,269 Do you think a single apology is going to be enough? 83 00:04:49,269 --> 00:04:50,868 How can you call this a sincere apology... 84 00:04:50,868 --> 00:04:52,238 when you're not even giving us a clear explanation? 85 00:04:52,238 --> 00:04:53,469 - Why did you cancel? - Please tell us why. 86 00:04:53,469 --> 00:04:55,308 - Please explain. - Can you please give us an answer? 87 00:04:55,308 --> 00:04:56,414 - What happened? - Please tell us. 88 00:05:00,178 --> 00:05:01,994 He was a very talented guy. 89 00:05:02,649 --> 00:05:04,623 I was just the face of the band. 90 00:05:04,688 --> 00:05:06,789 What did he call me again? Yes, he called me a figurehead. 91 00:05:06,789 --> 00:05:09,289 If he continued to do music, 92 00:05:09,289 --> 00:05:11,503 he would've become a legend by now. 93 00:05:12,128 --> 00:05:13,434 What's your point? 94 00:05:13,899 --> 00:05:16,604 How can you look exactly like him? 95 00:05:20,798 --> 00:05:22,143 What's your relationship with him? 96 00:05:32,479 --> 00:05:33,583 I'm his son. 97 00:05:34,419 --> 00:05:35,594 His son? 98 00:05:37,318 --> 00:05:38,424 His son! 99 00:05:40,048 --> 00:05:41,294 Yes, you must be his son. 100 00:05:41,419 --> 00:05:43,829 Everything's finally falling into place. 101 00:05:43,829 --> 00:05:45,034 It's nice to meet you. 102 00:05:47,089 --> 00:05:48,203 Stop it. 103 00:05:48,428 --> 00:05:49,703 I'm sorry. 104 00:05:49,758 --> 00:05:52,474 But please don't ask questions that are irrelevant to the showcase. 105 00:05:55,868 --> 00:05:57,213 Something came up. 106 00:05:58,138 --> 00:05:59,984 Right before the show, 107 00:06:00,209 --> 00:06:02,614 I got attacked by a group of unknown people. 108 00:06:02,678 --> 00:06:04,953 - And that's why I couldn't show up. - What a joke. 109 00:06:05,548 --> 00:06:08,548 I don't think it matters who those people were. 110 00:06:08,548 --> 00:06:10,054 She's so annoying. 111 00:06:10,149 --> 00:06:11,994 - She's so annoying. - Seriously. 112 00:06:12,688 --> 00:06:14,763 It's true that I was once a young offender. 113 00:06:17,118 --> 00:06:19,203 What happened between me and my dad... 114 00:06:19,258 --> 00:06:21,734 is something I must bear with... 115 00:06:22,558 --> 00:06:24,573 for the rest of my life. 116 00:06:25,368 --> 00:06:28,638 If I unintentionally happened to hurt anyone... 117 00:06:28,638 --> 00:06:30,539 - during my childhood years... - Hey, I heard she's working... 118 00:06:30,539 --> 00:06:32,883 as Ha Rip's housekeeper. 119 00:06:33,068 --> 00:06:34,253 I'd like to apologize. 120 00:06:37,548 --> 00:06:39,724 I heard you used to be Ha Rip's housekeeper. 121 00:06:48,919 --> 00:06:50,289 - Yes, that's right. - Does that mean... 122 00:06:50,289 --> 00:06:51,859 you guys lived together? 123 00:06:51,859 --> 00:06:53,659 - No, that's not... - Were you a resident housekeeper? 124 00:06:53,659 --> 00:06:54,959 What exactly is your relationship? 125 00:06:54,959 --> 00:06:56,734 How long have you known him? 126 00:06:56,758 --> 00:06:59,643 I'm sorry, but I think that's totally irrelevant. 127 00:07:00,099 --> 00:07:02,674 We only signed her as a musician because of her musical talent. 128 00:07:07,609 --> 00:07:10,583 Ms. Ji, you're right. It is irrelevant. 129 00:07:11,178 --> 00:07:14,123 But if you take a look at the trial record of 2009, 130 00:07:14,149 --> 00:07:17,289 it says she hit the victim's head with a blunt weapon. 131 00:07:17,289 --> 00:07:19,248 The court already ruled that as excessive self-defense. 132 00:07:19,248 --> 00:07:21,263 And that means she's guilty. 133 00:07:23,289 --> 00:07:25,604 I heard the victim is still a quadriplegic. 134 00:07:25,628 --> 00:07:28,934 How do you think people will feel when they listen to Kelly's songs? 135 00:07:29,128 --> 00:07:31,229 So what exactly is your relationship with Ha Rip? 136 00:07:31,229 --> 00:07:33,298 - How did you come to know him? - Did you approach him on purpose... 137 00:07:33,298 --> 00:07:34,399 so you could become a singer? 138 00:07:34,399 --> 00:07:36,238 Was Ha Rip aware of your criminal record? 139 00:07:36,238 --> 00:07:38,568 Ms. Ji, were you also aware of this? 140 00:07:38,568 --> 00:07:41,178 Would you like to use this chance to apologize to the victim? 141 00:07:41,178 --> 00:07:42,738 You were a bully, and you even went to jail for excessive self-defense. 142 00:07:42,738 --> 00:07:45,023 Do you really think you deserve to be a singer? 143 00:07:51,019 --> 00:07:53,463 Have you ever lied down... 144 00:07:54,188 --> 00:07:57,333 in the pool of your own blood? 145 00:07:59,688 --> 00:08:01,174 Have you ever... 146 00:08:01,529 --> 00:08:03,873 broken your ribs twice? 147 00:08:08,138 --> 00:08:10,513 If I didn't do anything, I would've died. 148 00:08:13,039 --> 00:08:15,083 Do you still think I shouldn't have done anything? 149 00:08:16,878 --> 00:08:18,883 If I didn't do anything that day, 150 00:08:20,649 --> 00:08:22,753 I would've just become a pitiful person. 151 00:08:23,618 --> 00:08:25,763 By any chance, are you all upset... 152 00:08:27,289 --> 00:08:28,893 because that's not the case? 153 00:08:36,929 --> 00:08:38,904 People barely started to forget about the incident, 154 00:08:39,429 --> 00:08:42,674 but my family members are suffering again because of me. 155 00:08:47,339 --> 00:08:48,554 Please do me a favor. 156 00:08:50,278 --> 00:08:52,154 Please stop hurting... 157 00:08:54,118 --> 00:08:55,294 my family. 158 00:08:55,949 --> 00:08:57,589 We know what you've been through. 159 00:08:57,589 --> 00:09:00,693 But some people think you could influence teenagers in a bad way. 160 00:09:01,059 --> 00:09:03,863 Ha Rip already knows everything about the world of show business. 161 00:09:04,128 --> 00:09:06,233 Why would he risk his reputation... 162 00:09:06,929 --> 00:09:09,534 unless he had personal feelings for you? 163 00:09:13,768 --> 00:09:15,414 I do have personal feelings for her. 164 00:09:15,969 --> 00:09:17,443 - My gosh. - It's Ha Rip. 165 00:09:19,538 --> 00:09:20,743 I do have personal feelings. 166 00:09:21,439 --> 00:09:22,914 - My goodness. - Ha Rip's here. 167 00:09:26,748 --> 00:09:28,953 I also used to be a victim of domestic violence. 168 00:09:29,778 --> 00:09:33,164 My father used to beat me up with his guitar when I was young. 169 00:09:33,888 --> 00:09:35,288 - Wait. - He constantly beat me up, 170 00:09:35,288 --> 00:09:37,863 - and I thought I was going to die. - What are you doing? Give it back. 171 00:09:38,359 --> 00:09:41,034 So I knocked the soul out of that old man. 172 00:09:41,099 --> 00:09:42,359 That happened when I was 18. 173 00:09:42,359 --> 00:09:43,658 Yes, I know that very well. 174 00:09:43,658 --> 00:09:46,603 You weren't abused as a child, were you? It seems that way. 175 00:09:47,229 --> 00:09:51,184 But I've become the man I am today without ever getting punished. 176 00:09:51,908 --> 00:09:53,768 90 percent of Korean teenagers... 177 00:09:53,768 --> 00:09:55,579 grow up listening to my music. 178 00:09:55,579 --> 00:09:58,278 And if it turns out that my music is influencing them in a bad way, 179 00:09:58,278 --> 00:09:59,784 I'll retire here and now. 180 00:10:03,248 --> 00:10:05,823 Please do not mistake the assailant as the victim. 181 00:10:06,118 --> 00:10:08,164 The person who ruined her future... 182 00:10:08,258 --> 00:10:10,093 is the person who physically abused her. 183 00:10:10,258 --> 00:10:13,388 Everyone has the right to dream, and I'm going to support that... 184 00:10:13,388 --> 00:10:15,374 and help her achieve what she wants. 185 00:10:15,929 --> 00:10:17,333 That explains my personal feelings for her. 186 00:10:17,398 --> 00:10:19,703 Is that why you chose her to be your muse? 187 00:10:20,329 --> 00:10:22,473 Do you really not have any other feelings for her? 188 00:10:23,699 --> 00:10:24,809 That's right. 189 00:10:24,809 --> 00:10:27,343 She's my alter ego when it comes to music. 190 00:10:28,809 --> 00:10:31,624 It's a bit far-stretched to call myself his muse. 191 00:10:32,449 --> 00:10:34,723 I know he helped me become a singer... 192 00:10:34,979 --> 00:10:37,493 and that he's helping many other people other than myself, 193 00:10:38,049 --> 00:10:41,993 but I personally think that I need to walk this path on my own. 194 00:10:42,488 --> 00:10:45,563 I don't think it's right for me to benefit from his popularity, 195 00:10:45,888 --> 00:10:49,329 and I also shouldn't just blindly follow his style of music. 196 00:10:49,329 --> 00:10:52,874 Are you saying you're going independent, separate from him? 197 00:10:55,299 --> 00:10:56,914 Do you really think... 198 00:10:58,668 --> 00:11:00,713 she'll do what you want her to do? 199 00:11:01,439 --> 00:11:03,514 I never learned music, 200 00:11:03,709 --> 00:11:05,853 and I still lack so many things. 201 00:11:06,049 --> 00:11:09,394 But I think that might be the reason why he decided to sign me. 202 00:11:10,179 --> 00:11:13,949 I'm saying I want to show everyone how I slowly mature as a musician. 203 00:11:13,949 --> 00:11:16,034 Does that mean you refuse to be his muse? 204 00:11:16,059 --> 00:11:17,729 Then are you going to work independently... 205 00:11:17,729 --> 00:11:20,934 I need to block her from everything and put her under my influence. 206 00:11:21,628 --> 00:11:25,274 A bird that had it all can never think of leaving its cage. 207 00:11:25,398 --> 00:11:28,439 I know she's not going to benefit from my popularity... 208 00:11:28,439 --> 00:11:31,738 or try to get a free ride, but she'll be... 209 00:11:31,738 --> 00:11:34,684 - receiving my full support... - I'm not trying to be a star, 210 00:11:35,479 --> 00:11:37,684 and I'm not trying to be rich. 211 00:11:40,148 --> 00:11:43,154 I'll always do my best so that I don't make him regret... 212 00:11:43,378 --> 00:11:44,563 giving me a chance. 213 00:11:46,918 --> 00:11:48,264 The main point... 214 00:11:48,359 --> 00:11:51,863 is whether or not she'll help you have everything your way. 215 00:11:51,959 --> 00:11:54,063 As you already know, humans have something... 216 00:11:54,459 --> 00:11:58,443 - that's called a free will. - I just hope... 217 00:11:59,229 --> 00:12:02,274 that you'll put aside your biased thoughts... 218 00:12:03,939 --> 00:12:07,014 and judge me solely by my music. 219 00:12:08,939 --> 00:12:11,723 If there's a single person who wishes to listen to my music, 220 00:12:11,849 --> 00:12:13,483 I'll sing for that person... 221 00:12:13,709 --> 00:12:15,593 regardless of the time and location. 222 00:12:28,599 --> 00:12:31,544 (How will things turn out for Ha Rip and Kelly?) 223 00:12:34,839 --> 00:12:37,469 It's okay. You did well. That's how you deal with reporters. 224 00:12:37,469 --> 00:12:40,939 But you won't be able to succeed in this industry all by yourself. 225 00:12:40,939 --> 00:12:43,184 You won't be able to handle it. Let me help you out. 226 00:12:44,248 --> 00:12:46,353 You've already helped me out enough. 227 00:12:47,179 --> 00:12:48,924 - Thank you. - Then are you saying... 228 00:12:49,378 --> 00:12:50,679 you're no longer going to sing my songs? 229 00:12:50,679 --> 00:12:52,223 That one song is enough. 230 00:12:52,288 --> 00:12:55,388 I already felt more than honored to get that song for you. 231 00:12:55,388 --> 00:12:57,559 Why are you trying to take the hard way... 232 00:12:57,559 --> 00:13:00,504 when there's obviously an easy way to success? 233 00:13:01,128 --> 00:13:03,929 Hello, my nephew. Surprise. 234 00:13:03,929 --> 00:13:05,199 Hey, Ms. Ji. 235 00:13:05,199 --> 00:13:06,473 - Yes? - He's apparently... 236 00:13:06,829 --> 00:13:09,414 Seo Dong Cheon's son. 237 00:13:10,668 --> 00:13:14,038 He seemed so familiar the moment I saw him. Look at him. 238 00:13:14,038 --> 00:13:16,309 He's exactly like his artistic father. 239 00:13:16,309 --> 00:13:18,083 He looks just like him, and his music's similar too. 240 00:13:18,979 --> 00:13:21,353 - Who? - Mr. Seo Dong Cheon? 241 00:13:24,719 --> 00:13:27,294 Are you really his son? 242 00:13:29,189 --> 00:13:31,733 How could you keep that from me for 10 years? 243 00:13:32,628 --> 00:13:34,504 Then where is your father right now? 244 00:13:36,199 --> 00:13:38,504 You guys should give him a break. 245 00:13:38,699 --> 00:13:41,538 He had to keep it a secret for some reason. 246 00:13:41,538 --> 00:13:43,674 He even had to come up with a new name. 247 00:13:44,408 --> 00:13:47,284 Is that true? Why didn't you tell me? 248 00:13:52,079 --> 00:13:54,109 I only recently found out... 249 00:13:54,109 --> 00:13:55,654 - that my dad... - Move. 250 00:13:56,148 --> 00:13:57,624 Are you really his son? 251 00:13:57,849 --> 00:14:00,823 I can't see any resemblance at all... 252 00:14:01,918 --> 00:14:03,233 My gosh, you look just like him. 253 00:14:04,589 --> 00:14:06,034 Are you serious? 254 00:14:06,959 --> 00:14:09,674 Did Mr. Seo really beat you up? 255 00:14:11,128 --> 00:14:12,168 What? 256 00:14:12,168 --> 00:14:15,014 My father used to beat me up with his guitar... 257 00:14:15,368 --> 00:14:16,573 when I was young. 258 00:14:23,479 --> 00:14:25,449 Well, that's because... 259 00:14:25,449 --> 00:14:28,894 my dad didn't want me to do music. 260 00:14:29,179 --> 00:14:30,849 - That makes no sense. - What? 261 00:14:30,849 --> 00:14:33,024 You just said you recently found out that he's your dad. 262 00:14:33,819 --> 00:14:36,359 I'm sure I met him a couple of times when I was young. 263 00:14:36,359 --> 00:14:37,459 I mean... 264 00:14:37,459 --> 00:14:40,764 Right. Dong Cheon's got a bad temper... 265 00:14:40,988 --> 00:14:43,498 - He gets aggravated easily. - He didn't seem that way. 266 00:14:43,498 --> 00:14:45,174 He'd throw punches when angry. 267 00:14:45,368 --> 00:14:46,973 Now, I get it. 268 00:14:49,199 --> 00:14:50,238 What is this? 269 00:14:50,238 --> 00:14:52,439 - Goodness. - Don't. 270 00:14:52,439 --> 00:14:54,168 I'm glad you told us. Dong Cheon... 271 00:14:54,168 --> 00:14:56,613 Enough! Gosh! 272 00:14:59,479 --> 00:15:00,624 We need to talk. 273 00:15:02,449 --> 00:15:04,664 He's even worse than his father. 274 00:15:10,788 --> 00:15:12,164 Why didn't you tell me? 275 00:15:13,059 --> 00:15:15,103 You knew I was searching for Mr. Seo. 276 00:15:15,329 --> 00:15:16,804 Why would I mention it? 277 00:15:20,028 --> 00:15:21,774 Were you being nice to me... 278 00:15:22,799 --> 00:15:24,709 because of him? 279 00:15:24,709 --> 00:15:27,384 I didn't know who you were and I've never heard about you. 280 00:15:31,148 --> 00:15:32,349 Where's Mr. Seo? 281 00:15:32,349 --> 00:15:34,353 He's probably living his life somewhere. 282 00:15:37,479 --> 00:15:39,418 So you two aren't close. 283 00:15:39,418 --> 00:15:41,089 Right, isn't it obvious? 284 00:15:41,089 --> 00:15:42,559 It's like a poorly constructed family drama series, 285 00:15:42,559 --> 00:15:43,833 so stop asking me about him. 286 00:15:44,189 --> 00:15:46,288 Still, only his child would know. 287 00:15:46,288 --> 00:15:47,934 I'm telling you... 288 00:15:49,628 --> 00:15:50,804 that I didn't know... 289 00:15:52,069 --> 00:15:53,544 he was my father. 290 00:15:56,099 --> 00:16:00,268 It so happens that I didn't know I had a child back then as well. 291 00:16:00,268 --> 00:16:01,414 I didn't know. 292 00:16:02,809 --> 00:16:05,109 (2009) 293 00:16:05,109 --> 00:16:06,323 How's your work... 294 00:16:07,878 --> 00:16:09,024 coming along? 295 00:16:10,719 --> 00:16:11,863 You know... 296 00:16:13,248 --> 00:16:14,764 I'm still writing music. 297 00:16:14,888 --> 00:16:16,093 Still? 298 00:16:18,359 --> 00:16:20,264 I guess it brings in some money now. 299 00:16:28,638 --> 00:16:30,274 I wasn't going to seek you out. 300 00:16:32,238 --> 00:16:35,213 I vowed to myself that I'd never even think of it. 301 00:16:38,479 --> 00:16:39,983 But my child is sick. 302 00:16:41,418 --> 00:16:42,693 Without surgery, 303 00:16:43,819 --> 00:16:44,963 there's no chance of living. 304 00:16:50,059 --> 00:16:52,304 You come to me after 16 years... 305 00:16:53,788 --> 00:16:56,333 - to tell me gibberish? - I'll kill you... 306 00:16:56,359 --> 00:16:58,544 if you ask me if you're really the father. 307 00:17:15,478 --> 00:17:16,993 If only I had never known. 308 00:17:18,519 --> 00:17:20,223 That would've been better. 309 00:17:26,188 --> 00:17:30,003 If so, my life and yours... 310 00:17:31,059 --> 00:17:32,743 wouldn't have entwined like this. 311 00:17:33,168 --> 00:17:37,473 Anyway, what I need to do now is untie this knot we're tangled in. 312 00:17:39,309 --> 00:17:41,184 How can one be like that? 313 00:17:41,378 --> 00:17:43,678 He was physically abused by his father, 314 00:17:43,678 --> 00:17:45,324 but how could he still hit his son too? 315 00:17:47,249 --> 00:17:49,624 Mr. Seo's father also beat him up with a guitar. 316 00:17:50,648 --> 00:17:52,493 That's why he has a scar on his eyebrow. 317 00:17:53,218 --> 00:17:54,618 He told me. 318 00:17:54,618 --> 00:17:56,263 Guess why I have a scar here. 319 00:17:56,418 --> 00:17:59,859 It's a medal of honor I received for enduring my father's beating. 320 00:17:59,859 --> 00:18:01,164 I almost lost an eye. 321 00:18:02,999 --> 00:18:05,844 I must sever this knot... 322 00:18:07,529 --> 00:18:08,814 up from the top. 323 00:18:12,968 --> 00:18:14,309 The view is awesome. 324 00:18:14,309 --> 00:18:15,713 It's because we're up high. 325 00:18:15,809 --> 00:18:19,208 All the dirty, disgusting, and uncomfortable things... 326 00:18:19,208 --> 00:18:20,453 aren't visible. 327 00:18:21,009 --> 00:18:23,824 It's just awesome. 328 00:18:24,178 --> 00:18:27,523 That's why being at the top is addictive. 329 00:18:28,989 --> 00:18:30,834 No one wants to go down... 330 00:18:33,329 --> 00:18:34,703 even if that means selling your soul. 331 00:18:38,868 --> 00:18:40,003 Here. 332 00:18:42,239 --> 00:18:44,539 - What's this? - Your contract. 333 00:18:44,539 --> 00:18:45,769 But I signed one the other day. 334 00:18:45,769 --> 00:18:47,844 That's a standard one you signed with the agency. 335 00:18:48,438 --> 00:18:49,914 This one is between you and me. 336 00:18:53,609 --> 00:18:55,654 You can write your own terms. 337 00:18:56,579 --> 00:18:57,854 A check? 338 00:18:58,718 --> 00:19:00,094 What's this? 339 00:19:00,849 --> 00:19:03,134 You're now going to be lured into my birdcage. 340 00:19:04,158 --> 00:19:05,388 (Check) 341 00:19:05,388 --> 00:19:07,604 Wait, is this a blank check? 342 00:19:08,999 --> 00:19:12,874 My gosh. So a blank check isn't entirely blank. 343 00:19:13,468 --> 00:19:14,943 How fascinating. 344 00:19:15,739 --> 00:19:16,973 Is this a fake? 345 00:19:18,109 --> 00:19:19,414 I'll write it for you then. 346 00:19:23,009 --> 00:19:24,114 Hold on. 347 00:19:26,478 --> 00:19:29,394 Don't get in the way between me and my first blank check. 348 00:19:30,718 --> 00:19:33,463 So it's just made with ordinary paper. 349 00:19:39,628 --> 00:19:42,473 Bye, I'll see you in my next life. 350 00:19:51,839 --> 00:19:55,009 You look like a loan shark offering me a blank check. 351 00:19:55,009 --> 00:19:56,253 Have you forgotten? 352 00:19:56,539 --> 00:19:58,983 - You're my muse. - Treat me like any other rookie... 353 00:19:59,079 --> 00:20:00,253 and stick to the standard contract. 354 00:20:03,579 --> 00:20:05,089 Please respect my will. 355 00:20:05,089 --> 00:20:07,218 More so than this? 356 00:20:07,218 --> 00:20:09,594 - Don't you like money? - Of course I like money. 357 00:20:10,289 --> 00:20:11,963 Who doesn't in this world? 358 00:20:13,289 --> 00:20:14,628 However, I don't want to be... 359 00:20:14,628 --> 00:20:17,334 like Cinderella in a pumpkin carriage. 360 00:20:18,698 --> 00:20:22,473 Will she agree to your demands just like you want her to? 361 00:20:22,968 --> 00:20:24,473 You need a partner to help you. 362 00:20:25,309 --> 00:20:26,414 Right. 363 00:20:27,208 --> 00:20:28,384 So help me. 364 00:20:30,908 --> 00:20:33,723 I'd like you to be my Daddy-Long-Legs. 365 00:20:33,849 --> 00:20:35,053 What? 366 00:20:35,118 --> 00:20:37,253 I remember once telling you this. 367 00:20:37,718 --> 00:20:39,749 I want to live a proper life... 368 00:20:39,749 --> 00:20:43,164 where I get what I deserve and earn what I have worked for. 369 00:20:43,519 --> 00:20:45,864 Watch me do well for myself. 370 00:20:47,658 --> 00:20:49,003 I look forward to working with you. 371 00:20:58,468 --> 00:20:59,468 (Standard Exclusive Contract) 372 00:20:59,468 --> 00:21:00,684 Are you reading it again? 373 00:21:00,739 --> 00:21:03,339 Shouldn't you be over the initial joy of it all? 374 00:21:03,339 --> 00:21:05,854 Look. "Artist Kim I Gyeong." 375 00:21:06,208 --> 00:21:09,148 I feel like someone noteworthy. 376 00:21:09,148 --> 00:21:11,178 If only your signing bonus matched that level of prominence. 377 00:21:11,178 --> 00:21:13,463 Just so you know, I was offered more than most rookies. 378 00:21:14,819 --> 00:21:16,763 It's 7,000 dollars. 379 00:21:17,019 --> 00:21:18,763 - 7,000 dollars! - Money... 380 00:21:19,188 --> 00:21:21,064 is something everyone wants. 381 00:21:25,329 --> 00:21:26,844 To have some is always good... 382 00:21:27,228 --> 00:21:29,174 and life gets uncomfortable without it. 383 00:21:29,968 --> 00:21:33,644 However, that's gibberish said only by those who can afford the luxury. 384 00:21:34,539 --> 00:21:36,453 To those who desperately need money, 385 00:21:37,239 --> 00:21:40,184 it becomes something that slowly pushes you to death. 386 00:21:45,148 --> 00:21:48,993 Si Ho has a sweet, delicate voice. He'd be good at ballads too. 387 00:21:50,759 --> 00:21:52,364 It should be a male-female duet. 388 00:21:52,589 --> 00:21:55,834 I can bring over a song I wrote at home... 389 00:21:56,029 --> 00:21:57,503 as a reference. 390 00:21:59,368 --> 00:22:01,243 I'll make sure to tell the CEO. 391 00:22:04,839 --> 00:22:06,684 CEO Jin's meeting is taking a while. 392 00:22:14,249 --> 00:22:16,924 I also listened to your demo. 393 00:22:18,188 --> 00:22:19,493 Really? 394 00:22:19,718 --> 00:22:22,334 Did CEO Jin hear it too? I sent it ages ago. 395 00:22:23,319 --> 00:22:26,104 I was asked to listen to it instead. 396 00:22:28,198 --> 00:22:29,334 I see. 397 00:22:31,769 --> 00:22:33,203 It's beautiful, 398 00:22:34,069 --> 00:22:36,043 but it won't sell. 399 00:22:40,208 --> 00:22:41,344 You're right. 400 00:22:43,079 --> 00:22:45,023 Who listens to folk these days? 401 00:22:45,349 --> 00:22:49,493 Also, CEO Jin's meeting will never end... 402 00:22:50,178 --> 00:22:51,864 until you leave. 403 00:22:53,349 --> 00:22:55,064 That's not what I came here to talk about. 404 00:22:58,559 --> 00:23:02,203 - Sorry, that was impudent of me. - No, there's no need to be. 405 00:23:02,728 --> 00:23:05,043 I like how you don't beat around the bushes. 406 00:23:06,668 --> 00:23:09,773 Thank you for saying that it's beautiful. 407 00:23:10,468 --> 00:23:11,713 I truly appreciate it. 408 00:23:27,388 --> 00:23:28,664 Thank you for the tea. 409 00:23:29,359 --> 00:23:30,664 I'm sorry. 410 00:23:30,789 --> 00:23:32,064 Don't be. 411 00:23:36,458 --> 00:23:37,874 Can I have my demo back? 412 00:23:42,499 --> 00:23:43,674 Is he gone? 413 00:23:44,638 --> 00:23:46,368 Is he relentless or just plain stupid? 414 00:23:46,368 --> 00:23:47,739 He's almost 60 now. 415 00:23:47,739 --> 00:23:50,814 If he hasn't found success yet, he should think of another path. 416 00:23:50,978 --> 00:23:53,749 With money to record a demo, I'd buy new gear instead. 417 00:23:53,749 --> 00:23:55,824 Who listens to music like that these days? 418 00:23:55,849 --> 00:23:57,553 Who does he think he is? Cho Yong Pil? 419 00:23:57,678 --> 00:24:00,463 It's been decades, but he just won't give up. 420 00:24:00,519 --> 00:24:04,493 Seo Young, from now on, don't even let him in here anymore. 421 00:24:06,789 --> 00:24:08,533 (Seo Dong Cheon's demo) 422 00:25:10,019 --> 00:25:12,104 His son? He's his son? 423 00:25:12,728 --> 00:25:14,803 - Seo Dong Cheon's son? - Eat this. 424 00:25:15,029 --> 00:25:16,999 - Eat up. - If I think about how... 425 00:25:16,999 --> 00:25:19,604 - he ruined your life... - Mr. Kong! 426 00:25:20,228 --> 00:25:21,368 Darn Seo Dong Cheon. 427 00:25:21,368 --> 00:25:22,844 How dare he? 428 00:25:23,499 --> 00:25:24,574 My goodness. 429 00:25:25,309 --> 00:25:26,309 That's a lot. 430 00:25:26,309 --> 00:25:29,414 The part-timers are on strike and the kitchen staff... 431 00:25:30,539 --> 00:25:32,084 is about to go on one. 432 00:25:32,708 --> 00:25:33,924 That's scary. 433 00:25:34,309 --> 00:25:37,894 Mr. Kong! Why don't you come and join us? 434 00:25:38,118 --> 00:25:39,894 Come here and sit down. 435 00:25:50,848 --> 00:25:52,354 Am I an idiot? 436 00:25:52,549 --> 00:25:54,423 Why didn't I notice? 437 00:25:55,848 --> 00:25:57,064 His son? 438 00:26:06,898 --> 00:26:08,804 (Tae Kang) 439 00:26:13,539 --> 00:26:16,014 Let's eat out. When are you free? 440 00:26:16,408 --> 00:26:18,044 How about right now? 441 00:26:23,049 --> 00:26:24,824 I sent my manager home. 442 00:26:43,898 --> 00:26:45,774 Why is it suddenly raining? 443 00:26:49,908 --> 00:26:50,983 It stopped? 444 00:26:55,078 --> 00:26:56,153 Where's my umbrella? 445 00:27:02,318 --> 00:27:03,764 Hey! 446 00:27:10,259 --> 00:27:11,364 Let's go. 447 00:27:19,299 --> 00:27:22,143 He was Seo Dong Cheon's son. 448 00:27:22,368 --> 00:27:24,338 He'd duped me for 10 years. 449 00:27:24,338 --> 00:27:26,713 Ha Rip well and truly stabbed me in the back. 450 00:27:33,549 --> 00:27:35,364 Why am I talking in... 451 00:27:36,489 --> 00:27:39,094 - Sorry, I was too informal. - Talk as you wish. 452 00:27:40,158 --> 00:27:42,334 Did you bring Mo Tae Kang... 453 00:27:43,289 --> 00:27:46,334 I mean, were the two of us... 454 00:27:46,928 --> 00:27:48,158 ever here together? 455 00:27:48,158 --> 00:27:50,403 What's the matter with you? 456 00:27:52,868 --> 00:27:54,044 No. 457 00:27:56,439 --> 00:27:58,443 I see. Here you go. 458 00:27:58,638 --> 00:28:01,153 - We'll drink until we die. - Deal. 459 00:28:01,309 --> 00:28:04,049 - Come inside and be prepared. - Okay, okay. 460 00:28:04,049 --> 00:28:05,624 We're all dead. 461 00:28:08,519 --> 00:28:10,088 - You should go. - What? 462 00:28:10,088 --> 00:28:12,059 - Go home. - What nonsense is that? 463 00:28:12,059 --> 00:28:15,064 No. I'm sleepy and I want to sleep. 464 00:28:17,588 --> 00:28:18,673 Go. 465 00:28:19,858 --> 00:28:22,173 Hey. What's going on? 466 00:28:28,098 --> 00:28:29,983 She's too drunk. 467 00:28:48,628 --> 00:28:50,663 Hello. Are you hungry? 468 00:28:51,658 --> 00:28:52,774 Let's eat. 469 00:28:54,128 --> 00:28:55,699 How did you get in? 470 00:28:55,699 --> 00:28:57,473 Did you rent this place to avoid me? 471 00:28:57,628 --> 00:29:00,774 Thinking you live in such a place breaks my heart. 472 00:29:12,378 --> 00:29:13,723 I missed you so much. 473 00:29:25,658 --> 00:29:27,574 Puppy, don't bark at Daddy. 474 00:29:28,598 --> 00:29:29,844 Do you want coffee? 475 00:29:32,769 --> 00:29:35,143 I'm... Daddy? 476 00:29:42,144 --> 00:29:47,144 [VIU Ver] tvN E08 'When The Devil Calls Your Name' "Girl from the Past" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 477 00:29:54,789 --> 00:29:56,963 Do you mind if it's instant coffee? 478 00:29:57,959 --> 00:29:59,203 Puppy! 479 00:30:02,229 --> 00:30:03,544 Let me see. 480 00:30:04,428 --> 00:30:06,014 I'll get some ointment. 481 00:30:15,949 --> 00:30:18,893 Puppy must've forgotten you since it's been a while. 482 00:30:19,618 --> 00:30:21,493 Don't worry. It's nothing. 483 00:30:25,519 --> 00:30:28,064 It's so hard, starting over. 484 00:30:30,059 --> 00:30:32,104 Did you want to become someone else that much? 485 00:30:32,658 --> 00:30:36,143 You're such a good actor that you seem so unfamiliar. 486 00:30:40,739 --> 00:30:43,314 "I'm not Mo Tae Kang." 487 00:30:43,769 --> 00:30:45,514 - You wanted to say that? - I'm... 488 00:30:56,049 --> 00:30:58,818 We had dinner together and kissed. 489 00:30:58,818 --> 00:31:00,559 Just like all humans do. 490 00:31:00,559 --> 00:31:03,588 How was it? I just felt dizzy. 491 00:31:03,588 --> 00:31:06,503 When you're thrilled and excited, 492 00:31:06,858 --> 00:31:08,334 you feel dizzy then as well. 493 00:31:12,939 --> 00:31:14,439 I just felt dizzy. 494 00:31:14,439 --> 00:31:16,584 Okay. Just dizzy. 495 00:31:19,378 --> 00:31:21,178 Did you say memories last time? 496 00:31:21,178 --> 00:31:23,653 Aren't memories a recollection of experiences? 497 00:31:23,908 --> 00:31:26,148 Do recollections make your heart pound? 498 00:31:26,148 --> 00:31:29,693 Memories and recollections are slightly different. 499 00:31:31,648 --> 00:31:32,794 They're different? 500 00:31:35,729 --> 00:31:37,003 I want to check something. 501 00:31:45,029 --> 00:31:46,173 It's different. 502 00:31:47,138 --> 00:31:48,844 I felt nothing right now. 503 00:31:51,168 --> 00:31:52,354 What was that just now? 504 00:31:52,908 --> 00:31:54,884 - An experiment. - If you wanted to do that... 505 00:31:57,148 --> 00:31:58,753 That was insane. 506 00:31:59,719 --> 00:32:01,753 Are you angry with me? 507 00:32:02,648 --> 00:32:04,864 No, I'm not angry. That was... 508 00:32:06,059 --> 00:32:08,564 - No, sir. - Five minutes to standby. 509 00:32:10,529 --> 00:32:12,933 It's that day today, isn't it? 510 00:32:13,299 --> 00:32:14,673 You can leave early. 511 00:32:17,499 --> 00:32:19,743 Today's the day I kill six people. 512 00:32:20,039 --> 00:32:22,544 What kind of movie kills people all the time? 513 00:32:28,608 --> 00:32:29,683 What... 514 00:32:31,249 --> 00:32:32,624 Ye Seon Ah? 515 00:32:33,049 --> 00:32:36,449 Isn't that the person you tried to find for the past 10 years... 516 00:32:36,449 --> 00:32:38,264 and wasn't able to? 517 00:32:38,289 --> 00:32:41,334 Yes. Can you have a look again? 518 00:32:41,719 --> 00:32:43,233 Yes, sir. 519 00:32:43,928 --> 00:32:45,933 Didn't you have something to tell me? 520 00:32:45,999 --> 00:32:48,229 Oh, yes. I met the person... 521 00:32:48,229 --> 00:32:50,874 who was Kim I Gyeong's court-appointed lawyer 10 years ago. 522 00:32:51,999 --> 00:32:53,799 - And? - He was... 523 00:32:53,799 --> 00:32:56,243 pleased to know she's the person he saw on TV. 524 00:32:57,009 --> 00:33:00,779 He said she could've gotten off with self-defense due to... 525 00:33:00,779 --> 00:33:03,483 domestic violence, but the theft charge got in the way. 526 00:33:05,209 --> 00:33:06,348 "Theft"? 527 00:33:06,348 --> 00:33:09,794 Yes. Money was stolen from a wedding hall. 528 00:33:09,949 --> 00:33:12,534 There's no way I'll do well in school in this life. 529 00:33:12,689 --> 00:33:14,789 I want to sing. Let's sing a duet. 530 00:33:14,789 --> 00:33:16,433 Do you think music's easy? 531 00:33:16,989 --> 00:33:18,928 You need to dream to do music. 532 00:33:18,928 --> 00:33:20,799 Not just anyone becomes a singer because... 533 00:33:20,799 --> 00:33:22,903 they can draw notes and sing a tune. 534 00:33:26,299 --> 00:33:27,338 Let's go. 535 00:33:27,338 --> 00:33:29,143 Look who's here? 536 00:33:29,739 --> 00:33:30,884 Seo Dong Cheon? 537 00:33:40,918 --> 00:33:42,094 It's been a while. 538 00:33:44,019 --> 00:33:47,594 Wait. Did I invite you here today? 539 00:33:48,559 --> 00:33:50,864 No. I had some business upstairs. 540 00:33:50,989 --> 00:33:52,874 Oh, I see. 541 00:33:53,229 --> 00:33:55,574 Sorry. I was too busy to call you. 542 00:33:55,628 --> 00:33:57,403 It's my eldest son's wedding. 543 00:34:01,499 --> 00:34:02,683 Congratulations. 544 00:34:04,769 --> 00:34:07,809 Hey, you must be still making music. 545 00:34:07,809 --> 00:34:09,023 Good for you. 546 00:34:11,749 --> 00:34:13,718 I'm glad you're here. Come in. 547 00:34:13,718 --> 00:34:15,379 - No. - Say hi to everyone you know. 548 00:34:15,379 --> 00:34:17,789 - Why would I? - It's been a long time. 549 00:34:17,789 --> 00:34:19,359 - It's a great opportunity. - I'll just... 550 00:34:19,359 --> 00:34:20,793 Come on inside. 551 00:34:21,118 --> 00:34:23,528 - My eldest son Eun Taek. - Congratulations. 552 00:34:23,528 --> 00:34:25,899 Thank you so much for coming, sir. 553 00:34:25,899 --> 00:34:28,198 Congratulations on the great occasion. 554 00:34:28,198 --> 00:34:30,474 You must be busy. Thanks for coming. 555 00:34:30,769 --> 00:34:32,899 - His fiancee's so pretty. - Hello, sir. 556 00:34:32,899 --> 00:34:34,839 - Hello. - Congratulations. 557 00:34:34,839 --> 00:34:36,083 My goodness. 558 00:34:36,169 --> 00:34:37,414 It's nice to meet you. 559 00:34:37,839 --> 00:34:39,114 Hey, you're here. 560 00:34:42,609 --> 00:34:45,618 - Hey, that's your pay. - Gosh, that's not necessary. 561 00:34:45,618 --> 00:34:47,123 You don't have any money. 562 00:34:47,149 --> 00:34:49,023 (Seo Dong Cheon) 563 00:34:50,019 --> 00:34:51,894 You should eat before you go. 564 00:34:55,859 --> 00:34:57,333 That jerk. 565 00:34:58,828 --> 00:35:02,034 Mr. Seo, isn't that guy Mr. Lee Chung Ryul? 566 00:35:02,129 --> 00:35:04,543 It's him, right? It's Lee Chung Ryul from Liver and Gallbladder. 567 00:35:08,238 --> 00:35:11,713 Did Mr. Lee end up marrying the love of his life? 568 00:35:11,738 --> 00:35:14,414 I heard he made "This is Love" so he could propose to his wife. 569 00:35:16,578 --> 00:35:17,753 How amazing. 570 00:35:18,548 --> 00:35:21,954 That's a nice wedding song. Why didn't you sing that one? 571 00:35:23,189 --> 00:35:26,463 It would've been amazing if you guys sang together today. 572 00:35:27,258 --> 00:35:28,793 My child is sick. 573 00:35:29,328 --> 00:35:32,164 By the way, why did you get disbanded? 574 00:35:32,598 --> 00:35:34,103 You guys were at the peak of your careers. 575 00:35:41,298 --> 00:35:43,008 - By any chance, - Without surgery, 576 00:35:43,008 --> 00:35:45,414 - can I ask you for a favor? - there's no chance of living. 577 00:35:47,339 --> 00:35:49,578 To be honest, I tried writing my own song. 578 00:35:49,578 --> 00:35:51,379 - My child is sick. - Can you listen to it? 579 00:35:51,379 --> 00:35:52,548 - Without surgery, - I wanted you... 580 00:35:52,548 --> 00:35:54,824 - there's no chance of living. - to be the first one to hear it. 581 00:35:55,749 --> 00:35:56,923 Please? 582 00:36:02,359 --> 00:36:04,804 Mr. Lee's son is as good looking as he is. 583 00:36:06,928 --> 00:36:08,704 The bride is so pretty. 584 00:36:09,899 --> 00:36:12,074 I also want to wear a wedding dress. 585 00:36:19,479 --> 00:36:21,514 Wait for me. Why are you leaving without me? 586 00:36:21,939 --> 00:36:24,848 Please come to the office with the money! 587 00:36:24,848 --> 00:36:26,954 - Okay, I'm on my way! - Wait for me. 588 00:36:27,078 --> 00:36:28,293 Why won't he wait? 589 00:36:30,948 --> 00:36:32,048 I'm sorry. 590 00:36:32,048 --> 00:36:33,994 Watch where you're going! 591 00:36:34,018 --> 00:36:36,593 - I'm sorry. - Hurry up and put it back in. 592 00:36:36,648 --> 00:36:38,522 My gosh, what a mess. 593 00:36:45,058 --> 00:36:47,102 - Here. - Give that to me! 594 00:36:49,797 --> 00:36:50,973 Where did he go? 595 00:36:53,038 --> 00:36:56,212 Money is something everyone wants. 596 00:36:58,237 --> 00:36:59,652 To have some is always good... 597 00:37:00,277 --> 00:37:02,082 and life gets uncomfortable without it. 598 00:37:02,947 --> 00:37:04,223 However, that's gibberish... 599 00:37:04,248 --> 00:37:06,652 said only by those who can afford the luxury. 600 00:37:09,047 --> 00:37:10,893 To those who desperately need money, 601 00:37:12,887 --> 00:37:15,933 it becomes something that slowly pushes you to death. 602 00:37:27,398 --> 00:37:28,643 So what if I stole some money? 603 00:37:30,208 --> 00:37:31,542 What's the big deal? 604 00:37:41,447 --> 00:37:43,263 Hey, who's your accomplice? 605 00:37:43,387 --> 00:37:45,393 You little brat. You should know better. 606 00:37:46,358 --> 00:37:47,358 What are you looking at? 607 00:37:47,358 --> 00:37:50,462 People like you deserve to go to jail. 608 00:37:50,728 --> 00:37:53,332 I called the police, so let's wait and see what happens. 609 00:37:53,728 --> 00:37:55,427 You guys have a CCTV installed, right? 610 00:37:55,427 --> 00:37:56,902 - Please get me the footage. - Okay. 611 00:37:57,128 --> 00:38:00,113 The main culprit ran away, and I Gyeong became the suspect... 612 00:38:00,297 --> 00:38:01,872 after she got caught all by herself. 613 00:38:02,168 --> 00:38:05,513 It might not seem like a big deal, but that case... 614 00:38:05,708 --> 00:38:07,953 really took a big toll on I Gyeong. 615 00:38:13,248 --> 00:38:14,522 Can you turn up the volume? 616 00:38:15,248 --> 00:38:20,732 In my memory you are not pain 617 00:38:21,058 --> 00:38:25,303 My bated breath 618 00:38:25,427 --> 00:38:26,527 I couldn't believe it. 619 00:38:26,527 --> 00:38:28,027 My voice calling out for you 620 00:38:28,027 --> 00:38:29,602 My selfish decision... 621 00:38:30,197 --> 00:38:32,427 ended up having a major impact on someone else's life. 622 00:38:32,427 --> 00:38:33,613 Hey, you're here. 623 00:38:42,577 --> 00:38:44,053 That was amazing. 624 00:38:45,847 --> 00:38:47,593 I think that's enough for this song. 625 00:38:47,648 --> 00:38:49,093 - I Gyeong. - Yes? 626 00:38:49,148 --> 00:38:51,788 Ha Rip's here, so let's try singing the other song one more time. 627 00:38:51,788 --> 00:38:53,192 Okay. 628 00:38:54,987 --> 00:38:56,062 Let's hear it. 629 00:39:18,277 --> 00:39:21,323 The day we first met 630 00:39:21,818 --> 00:39:24,292 By coincidence 631 00:39:31,327 --> 00:39:35,372 The day we first met by coincidence 632 00:39:38,628 --> 00:39:42,913 I remember that day was filled with warmth 633 00:39:44,708 --> 00:39:50,752 I remember that day was filled with warmth 634 00:39:53,918 --> 00:39:58,393 I thought my heart had stopped beating 635 00:39:58,617 --> 00:40:03,732 A long time ago 636 00:40:04,527 --> 00:40:09,033 But tonight, I can hear it 637 00:40:09,367 --> 00:40:12,102 Loud and clear 638 00:40:14,697 --> 00:40:19,453 Maybe you and I 639 00:40:19,978 --> 00:40:24,752 Maybe you have been 640 00:40:25,248 --> 00:40:30,192 Living in my dream 641 00:40:30,518 --> 00:40:35,093 Although I had forgotten all about it 642 00:40:35,858 --> 00:40:40,902 Your voice sounds familiar 643 00:40:41,558 --> 00:40:46,312 I want to ask you 644 00:40:46,438 --> 00:40:49,613 If we've ever met before 645 00:40:50,237 --> 00:40:57,652 You show me the colors of love 646 00:40:58,308 --> 00:41:05,422 I can't seem to cross the line that you've drawn 647 00:41:08,958 --> 00:41:11,487 Would it become easier if I give it a try? 648 00:41:11,487 --> 00:41:16,102 Should I try being honest with you? 649 00:41:19,467 --> 00:41:23,413 I try to stop myself 650 00:41:24,808 --> 00:41:28,712 I try to suppress my feelings 651 00:41:33,947 --> 00:41:40,863 You know that it's love 652 00:41:42,058 --> 00:41:47,002 I ran to go back to yesterday 653 00:41:47,257 --> 00:41:52,073 I want to go back to the past 654 00:41:52,568 --> 00:41:57,613 The day we first met 655 00:41:57,838 --> 00:42:03,053 When we were both very young 656 00:42:03,248 --> 00:42:08,493 I'm only looking for one person 657 00:42:08,978 --> 00:42:13,562 The person that's been 658 00:42:13,788 --> 00:42:17,232 Holding onto my forgotten dreams 659 00:42:18,558 --> 00:42:19,633 That's enough. 660 00:42:24,297 --> 00:42:25,743 Don't you like it? 661 00:42:25,867 --> 00:42:27,113 How is it... 662 00:42:29,197 --> 00:42:31,343 that you're unlucky in everything you do? 663 00:42:31,938 --> 00:42:34,752 Sir, why would you say that to her? 664 00:42:34,938 --> 00:42:37,152 What's wrong? I think it's nice. 665 00:42:38,308 --> 00:42:40,053 You're starting to bring bad luck to me as well. 666 00:42:45,418 --> 00:42:46,593 Ha Rip. 667 00:42:53,228 --> 00:42:56,502 She refused to testify, so they couldn't catch the main culprit. 668 00:42:56,628 --> 00:42:59,203 But it was pretty clear that she was an accomplice. 669 00:42:59,228 --> 00:43:00,312 Hey! 670 00:43:04,538 --> 00:43:05,613 Mom. 671 00:43:05,907 --> 00:43:07,777 But she was underage, and it was her first offense, 672 00:43:07,777 --> 00:43:09,883 so she was able to get released with a warning. 673 00:43:11,148 --> 00:43:13,223 Die! Just die! 674 00:43:21,157 --> 00:43:24,033 Then she got arrested again for what she did to her father. 675 00:43:24,657 --> 00:43:27,073 The judge couldn't help but consider her past record. 676 00:43:28,358 --> 00:43:29,672 The prosecutor was very obstinate. 677 00:43:30,498 --> 00:43:32,973 That's why they arrested her even when she was underage. 678 00:43:38,187 --> 00:43:39,702 What now? 679 00:43:40,758 --> 00:43:42,363 Are you kidding me? 680 00:44:00,377 --> 00:44:02,452 You were harsh on Kelly. 681 00:44:10,658 --> 00:44:12,563 My mom raised me on her own too. 682 00:44:14,127 --> 00:44:16,372 I can relate... 683 00:44:17,897 --> 00:44:19,572 to how hard and painful... 684 00:44:22,297 --> 00:44:23,912 her life must have been. 685 00:44:28,508 --> 00:44:30,713 You're too young to know anything. 686 00:44:59,908 --> 00:45:02,682 - It was released recently. - I see. 687 00:45:03,377 --> 00:45:05,253 - The fabric is light and... - It's adorable. 688 00:45:17,817 --> 00:45:18,963 Dad! 689 00:45:19,857 --> 00:45:22,802 Woo Ram, there you are! 690 00:45:22,897 --> 00:45:24,173 My sweet daughter. 691 00:45:25,897 --> 00:45:27,397 Did you wait long? 692 00:45:27,397 --> 00:45:28,503 No. 693 00:45:28,567 --> 00:45:30,813 Ta-da. This is for you. 694 00:45:32,937 --> 00:45:35,713 My puppy. 695 00:45:36,138 --> 00:45:37,282 My dear puppy. 696 00:45:40,707 --> 00:45:43,193 My princess couldn't be prettier. 697 00:45:43,417 --> 00:45:46,817 Dad, I met an old lady today, 698 00:45:46,817 --> 00:45:48,187 and she cried her eyes out. 699 00:45:48,187 --> 00:45:50,233 - Really? - Meanwhile, I didn't. 700 00:45:50,988 --> 00:45:52,432 What else happened? 701 00:45:56,457 --> 00:45:57,932 Dad! 702 00:45:59,328 --> 00:46:02,543 I'm going to eat Ms. Strawberry. 703 00:46:11,578 --> 00:46:12,852 Hi. 704 00:46:16,417 --> 00:46:19,093 Gosh, look over there. 705 00:46:21,448 --> 00:46:22,747 - Ms. Candy - Ms. Candy 706 00:46:22,747 --> 00:46:25,518 - Show me your rock - Show me your rock 707 00:46:25,518 --> 00:46:28,233 - Show me your scissors - Show me your scissors 708 00:46:28,527 --> 00:46:29,673 Nice. 709 00:46:43,837 --> 00:46:45,738 Here it comes. 710 00:46:45,738 --> 00:46:47,877 - Look, here it comes. - It's a tiger. 711 00:46:47,877 --> 00:46:49,253 My gosh. 712 00:46:49,618 --> 00:46:51,852 Gosh, how scary. 713 00:46:52,078 --> 00:46:54,093 - Tiger, over here. - Hello. 714 00:47:15,167 --> 00:47:16,352 What's this? 715 00:47:19,578 --> 00:47:21,753 Are you kidding me with this? 716 00:47:22,977 --> 00:47:25,722 I could ask you the same thing. 717 00:47:26,518 --> 00:47:27,693 Our daughter... 718 00:47:28,647 --> 00:47:30,233 She passed away... 719 00:47:32,158 --> 00:47:33,363 seven years ago. 720 00:47:34,828 --> 00:47:36,773 Seven years is enough time... 721 00:47:37,328 --> 00:47:39,432 for you to live your life in denial. 722 00:47:39,768 --> 00:47:42,127 The living must move on though! 723 00:47:42,127 --> 00:47:43,242 Who... 724 00:47:46,368 --> 00:47:48,113 Who says that she's dead? 725 00:47:48,837 --> 00:47:50,052 (Seoul Family Court) 726 00:47:53,777 --> 00:47:57,552 Living in constant denial is not a way to live. 727 00:47:58,777 --> 00:48:00,593 You're not her only parent, you know. 728 00:48:01,747 --> 00:48:03,793 I'm her mom, remember? 729 00:48:05,518 --> 00:48:08,963 But it's time to let her go now. 730 00:48:30,078 --> 00:48:31,253 Woo Ram, 731 00:48:32,118 --> 00:48:33,423 what's wrong with your mom? 732 00:48:34,917 --> 00:48:36,863 She's saying that you're dead. 733 00:48:38,658 --> 00:48:40,133 Talk about being weird, right? 734 00:48:44,857 --> 00:48:46,443 She knows nothing. 735 00:49:02,247 --> 00:49:04,552 You can fill in the blanks... 736 00:49:04,747 --> 00:49:07,492 with what you desire. 737 00:49:15,127 --> 00:49:17,127 My daughter Woo Ram... 738 00:49:17,127 --> 00:49:19,828 We can't bring people back from the dead. 739 00:49:19,828 --> 00:49:22,067 No, that's not it. 740 00:49:22,067 --> 00:49:24,713 I'm not asking you to do that. 741 00:49:26,268 --> 00:49:27,613 Once a month... 742 00:49:27,868 --> 00:49:31,352 No, it can be even once a year. 743 00:49:31,508 --> 00:49:32,682 Just let me... 744 00:49:32,707 --> 00:49:35,583 meet her at least once a year. 745 00:49:36,848 --> 00:49:38,552 I know it's impossible, 746 00:49:38,948 --> 00:49:42,463 but I want to see her in my dreams at least. 747 00:49:43,118 --> 00:49:44,957 All I want... 748 00:49:44,957 --> 00:49:47,233 is to hold her in my arms again. 749 00:49:47,587 --> 00:49:49,503 Just please let me meet her. 750 00:49:51,928 --> 00:49:54,242 I miss her so much. 751 00:49:54,828 --> 00:49:57,972 Please let me see her for the last time. 752 00:50:00,567 --> 00:50:01,983 A reunion... 753 00:50:03,408 --> 00:50:04,852 once a month. 754 00:50:05,238 --> 00:50:07,983 (A reunion once a month) 755 00:50:08,047 --> 00:50:11,193 Thank you. Thank you so much. 756 00:50:14,218 --> 00:50:16,463 (Kang Pil Sun) 757 00:50:21,658 --> 00:50:22,802 Thank you. 758 00:50:23,158 --> 00:50:24,972 Thank you so much. 759 00:50:25,098 --> 00:50:26,742 Thank you. 760 00:50:27,567 --> 00:50:29,297 I'm truly grateful. 761 00:50:29,297 --> 00:50:30,843 How about a snack? 762 00:50:30,968 --> 00:50:32,972 I wonder where it is. 763 00:50:33,638 --> 00:50:35,613 Where do they sell the snacks? 764 00:50:45,348 --> 00:50:47,563 We had a great day together, didn't we? 765 00:50:51,288 --> 00:50:53,903 We enjoyed our date today. 766 00:51:04,538 --> 00:51:07,983 She's the caregiver and he's a physical therapist. 767 00:51:08,268 --> 00:51:09,543 This is my mother. 768 00:51:09,638 --> 00:51:10,912 - Hello. - Hello. 769 00:51:10,977 --> 00:51:12,682 They'll come by every week. 770 00:51:12,977 --> 00:51:14,622 You can fix the schedule as you please. 771 00:51:15,408 --> 00:51:16,552 What? 772 00:51:16,917 --> 00:51:19,018 Since you're here, can you give him a bath? 773 00:51:19,018 --> 00:51:20,618 - Of course. - I'll do my best. 774 00:51:20,618 --> 00:51:21,762 Thank you. 775 00:51:28,087 --> 00:51:29,833 I don't care if you hate this. 776 00:51:30,598 --> 00:51:33,158 I don't want to take things further until you collapse. 777 00:51:33,158 --> 00:51:34,443 Where did you get the money? 778 00:51:35,098 --> 00:51:36,912 - The bathroom's this way. - Right. 779 00:51:45,337 --> 00:51:46,483 I have a lot of money now... 780 00:51:47,078 --> 00:51:48,483 and there's also my savings. 781 00:51:49,607 --> 00:51:51,052 I signed with an agency. 782 00:51:53,848 --> 00:51:56,523 Why would I accept this? Give it to your mother instead. 783 00:51:57,058 --> 00:51:59,293 I know your salary gets taken away every month. 784 00:51:59,357 --> 00:52:02,857 You need to get married, right? Your girlfriend won't wait forever. 785 00:52:02,857 --> 00:52:05,302 - That's not your concern. - I'm not doing this for you. 786 00:52:05,527 --> 00:52:07,828 Police officers only look decent on the outside. 787 00:52:07,828 --> 00:52:10,412 On top of that, you have a mountain of debt. 788 00:52:10,868 --> 00:52:13,583 Who would marry you? Even I wouldn't. 789 00:52:16,238 --> 00:52:18,912 Your marriage is something Mom's been waiting for ages. 790 00:52:25,678 --> 00:52:27,023 It's not even that much. 791 00:52:27,288 --> 00:52:29,222 Just buy her a nice purse or something. 792 00:52:30,388 --> 00:52:31,833 You can buy the coffee too. 793 00:52:40,797 --> 00:52:42,943 You're home. Dinner's almost ready. 794 00:52:43,027 --> 00:52:44,313 You should wash up. 795 00:52:45,437 --> 00:52:46,572 Let me. 796 00:52:51,808 --> 00:52:52,952 What's this? 797 00:52:54,348 --> 00:52:57,492 Oh, that? It's a gift. 798 00:52:58,317 --> 00:53:01,262 So your sister must've signed a contract. Did you choose it? 799 00:53:02,047 --> 00:53:03,193 Yes. 800 00:53:03,917 --> 00:53:05,133 It's pretty. 801 00:53:14,167 --> 00:53:15,903 I can't see no more 802 00:53:21,607 --> 00:53:23,452 I can't see no more 803 00:53:24,607 --> 00:53:26,552 Okay, that was good. We'll go with this one. 804 00:53:27,047 --> 00:53:29,348 The other one was good too. Did you already write a new one? 805 00:53:29,348 --> 00:53:31,327 The old one won't satisfy the expectations. 806 00:53:31,327 --> 00:53:33,867 Right, you're Ha Rip. We need a song that'll debut... 807 00:53:33,867 --> 00:53:35,312 at the top of the charts. 808 00:53:35,568 --> 00:53:36,743 I like both. 809 00:53:40,077 --> 00:53:41,938 I heard that. What did you say? 810 00:53:41,938 --> 00:53:43,013 It's weird. 811 00:53:44,447 --> 00:53:47,393 Last time, with my song, 812 00:53:49,018 --> 00:53:51,018 you said you'd respect my story. 813 00:53:51,018 --> 00:53:52,993 This isn't a school festival. Do as I say. 814 00:53:53,288 --> 00:53:55,163 No. This isn't me. 815 00:54:00,558 --> 00:54:02,602 - Tune it and send it to me. - Okay. 816 00:54:02,927 --> 00:54:04,542 You should thank me. 817 00:54:05,068 --> 00:54:06,942 Get some champagne to celebrate your number one hit. 818 00:54:07,697 --> 00:54:08,913 Mr. Ha. 819 00:54:23,378 --> 00:54:26,863 It looks like your birdcage plan went out the window. 820 00:54:27,257 --> 00:54:28,493 Don't you think? 821 00:54:32,423 --> 00:54:33,737 You knew all along. 822 00:54:35,262 --> 00:54:36,438 Didn't you? 823 00:54:37,032 --> 00:54:39,363 If a criminal were a first-grade soul, 824 00:54:39,363 --> 00:54:43,332 wouldn't that be a smack in the face of Korea's legal system? 825 00:54:43,332 --> 00:54:44,947 She's unlike other criminals. 826 00:54:44,972 --> 00:54:46,877 She was a victim of domestic violence. 827 00:54:49,273 --> 00:54:50,447 And the theft? 828 00:54:52,173 --> 00:54:54,688 Is it fun? To toy with humans? 829 00:54:56,642 --> 00:54:58,883 I ruined her life and... 830 00:54:58,883 --> 00:55:02,427 What will you do if she's a first-grade soul? 831 00:55:02,952 --> 00:55:04,127 "If she is"? 832 00:55:04,722 --> 00:55:07,197 Then are you admitting that she is? 833 00:55:07,722 --> 00:55:11,337 Well, she is getting close. 834 00:55:13,233 --> 00:55:14,438 But the thing is, 835 00:55:15,802 --> 00:55:16,978 if she were to... 836 00:55:17,673 --> 00:55:20,547 meet the person who ruined her whole life, 837 00:55:20,943 --> 00:55:22,217 how would she react? 838 00:55:23,173 --> 00:55:26,317 What if she were to know that person was... 839 00:55:27,443 --> 00:55:29,487 Seo Dong Cheon and also Ha Rip? 840 00:55:31,153 --> 00:55:32,328 I'm curious. 841 00:55:32,983 --> 00:55:36,627 Could she be a first-grade soul even in that moment? 842 00:55:36,892 --> 00:55:38,027 How would she act? 843 00:55:39,923 --> 00:55:41,138 Shut your mouth. 844 00:55:41,463 --> 00:55:43,708 I can't trust you for a second. 845 00:55:44,032 --> 00:55:45,208 Everything, 846 00:55:46,093 --> 00:55:48,138 everything's becoming a mess. 847 00:55:49,762 --> 00:55:51,677 Now I must do something inhumane. 848 00:55:53,802 --> 00:55:55,748 If I'd never known... 849 00:55:56,642 --> 00:55:59,317 If I'd never seen and never known. 850 00:56:00,142 --> 00:56:05,058 (2009) 851 00:56:11,923 --> 00:56:16,222 Is there a Ye Seon Ah among the patients' guardians? 852 00:56:16,222 --> 00:56:17,368 Who? 853 00:56:17,463 --> 00:56:18,907 Ye Seon Ah. 854 00:56:18,992 --> 00:56:20,337 Go over there. 855 00:56:31,742 --> 00:56:32,888 (Patient: Kim Su Won) 856 00:56:52,133 --> 00:56:54,038 (Patient: Ye Sung Ho) 857 00:57:05,213 --> 00:57:08,717 (Patient: Ye Sung Ho) 858 00:57:25,963 --> 00:57:27,208 Are you family? 859 00:57:29,363 --> 00:57:30,808 Are you his guardian? 860 00:57:36,642 --> 00:57:38,717 You can't be here. Please leave. 861 00:57:40,742 --> 00:57:41,987 Get out. 862 00:58:09,843 --> 00:58:11,047 Get out. 863 00:59:43,733 --> 00:59:46,177 What? Are you afraid I stole it? 864 00:59:47,972 --> 00:59:49,047 Yes. 865 00:59:49,903 --> 00:59:51,047 I stole it. 866 00:59:53,742 --> 00:59:54,958 Goodbye. 867 00:59:57,613 --> 00:59:58,788 You'll just leave? 868 01:00:01,352 --> 01:00:02,427 Without seeing your kid? 869 01:00:05,423 --> 01:00:07,737 - What's the point? - Don't you want to know... 870 01:00:08,222 --> 01:00:10,297 how sick he is or what surgery he needs? 871 01:00:10,863 --> 01:00:12,708 You didn't even ask if it's a boy or a girl. 872 01:00:13,863 --> 01:00:15,507 Did you tell the kid about me? 873 01:00:18,372 --> 01:00:19,748 Don't call me again. 874 01:00:21,702 --> 01:00:23,648 Let's pretend we don't exist, just like right now. 875 01:00:26,742 --> 01:00:27,857 Okay. 876 01:00:29,282 --> 01:00:30,857 I'll tell him you're dead. 877 01:00:32,782 --> 01:00:34,197 Do you even... 878 01:00:35,222 --> 01:00:37,697 feel an ounce of responsibility? 879 01:00:38,122 --> 01:00:39,153 Responsibility? 880 01:00:39,153 --> 01:00:42,538 Even my parents neglected me. Why should I feel responsible? 881 01:00:42,963 --> 01:00:44,138 Why me? 882 01:00:45,063 --> 01:00:46,633 Why do you want to buy my soul? 883 01:00:46,633 --> 01:00:47,777 Why? 884 01:00:48,032 --> 01:00:51,877 This afternoon, at Chicago's O'Hare International Airport, 885 01:00:52,202 --> 01:00:55,418 due to an airline's mistake of double booking, 886 01:00:55,503 --> 01:00:58,348 a passenger was forced off the plane. 887 01:00:58,673 --> 01:01:01,742 That passenger is a doctor scheduled for... 888 01:01:01,742 --> 01:01:03,958 an emergency operation tomorrow morning in Seoul. 889 01:01:04,383 --> 01:01:06,728 He is unable to take the flight. 890 01:01:06,852 --> 01:01:11,098 So, another doctor does the operation instead, 891 01:01:12,052 --> 01:01:15,797 Unfortunately, the 10-year-old boy on the operating table... 892 01:01:18,063 --> 01:01:19,668 loses his life. 893 01:01:20,863 --> 01:01:24,332 The money his birth father stole to pay for the surgery... 894 01:01:24,332 --> 01:01:25,872 went to waste and... 895 01:01:25,872 --> 01:01:28,418 the boy's single mother... 896 01:01:28,742 --> 01:01:31,987 loses all she had in the world. 897 01:01:32,673 --> 01:01:36,257 We must input the coordinates right now... 898 01:01:36,443 --> 01:01:39,388 to arrive in Chicago at the right time, 899 01:01:40,282 --> 01:01:44,668 and pick up heart specialist Kim Jeong Heon. 900 01:01:44,852 --> 01:01:49,138 Only then can we save your son. 901 01:01:51,532 --> 01:01:53,332 It didn't seem real. Actually, 902 01:01:53,332 --> 01:01:55,138 I didn't care if it weren't real. 903 01:01:55,463 --> 01:01:56,938 There was nothing else... 904 01:01:58,073 --> 01:01:59,447 I could do. 905 01:02:05,943 --> 01:02:07,987 If I'd never known... 906 01:02:08,843 --> 01:02:11,757 If I'd never seen and never known about my son, 907 01:02:12,582 --> 01:02:14,757 I would've never thought of stealing the money. 908 01:02:15,323 --> 01:02:18,452 And I would've never signed this darn contract... 909 01:02:18,452 --> 01:02:19,927 in the first place. 910 01:02:21,593 --> 01:02:23,662 No. I can do worse. 911 01:02:23,662 --> 01:02:25,332 I'll bring you a first-grade soul. 912 01:02:25,332 --> 01:02:27,332 Show me that the kid's alive. 913 01:02:27,332 --> 01:02:29,237 Why are you so obsessed with that? 914 01:02:29,532 --> 01:02:32,633 You lived just fine with no memory of it for the past 10 years. 915 01:02:32,633 --> 01:02:35,317 What do you know about humans? What if I forgot it or not? 916 01:02:37,973 --> 01:02:39,617 I already showed you everything. 917 01:02:40,312 --> 01:02:42,557 You did? When? Where? 918 01:02:42,812 --> 01:02:44,412 I already proved to you... 919 01:02:44,412 --> 01:02:46,588 that your first wish came true. 920 01:02:47,482 --> 01:02:50,327 So it's your turn to fulfill the contract. 921 01:02:51,292 --> 01:02:53,193 Will you please tell me so I can understand? 922 01:02:53,193 --> 01:02:54,498 Ha Rip. 923 01:03:07,903 --> 01:03:09,117 We have a problem. 924 01:03:24,993 --> 01:03:27,898 You arrogant jerk. What do you think you're doing? 925 01:03:27,923 --> 01:03:29,798 - I think this is right. - What? 926 01:03:30,392 --> 01:03:32,168 - Delete it right now. - Mr. Ha. 927 01:03:33,463 --> 01:03:36,237 Humans build relationships. 928 01:03:36,832 --> 01:03:38,702 And among all the complicated relationships, 929 01:03:38,702 --> 01:03:40,407 there's the most special one of them all. 930 01:03:41,142 --> 01:03:44,518 And humans call it a parent and child relationship. 931 01:03:45,872 --> 01:03:49,188 Each and every relationship is all unique in its own way. 932 01:03:49,743 --> 01:03:52,057 Some people have mixed emotions of love and resentment... 933 01:03:52,653 --> 01:03:55,998 which can sometimes be considered a mutation, 934 01:03:57,923 --> 01:04:00,527 and that can also result in so many different relationships. 935 01:04:02,923 --> 01:04:05,108 The parent and child form a relationship, 936 01:04:05,162 --> 01:04:07,478 which then creates so many unpredictable events. 937 01:04:09,403 --> 01:04:12,347 Why don't you have a fishcake? 938 01:04:25,013 --> 01:04:26,088 Okay. 939 01:04:27,082 --> 01:04:28,157 Father. 940 01:04:53,765 --> 01:04:56,251 (When the Devil Calls Your Name) 941 01:04:56,462 --> 01:04:58,862 I just don't get it. Who gave them permission? 942 01:04:58,862 --> 01:05:00,377 I was against it as well. 943 01:05:00,603 --> 01:05:01,732 Why does it have to be Liver and Gallbladder? 944 01:05:01,732 --> 01:05:03,107 Why are you so against it? 945 01:05:03,232 --> 01:05:04,548 Because it's Seo Dong Cheon's song. 946 01:05:04,973 --> 01:05:06,643 Because Seo Dong Cheon made that song. 947 01:05:06,643 --> 01:05:09,118 Because every song he wrote was a complete failure. 948 01:05:09,243 --> 01:05:10,813 Why do you keep tracing Seo Dong Cheon? 949 01:05:10,813 --> 01:05:12,342 Where is Mr. Seo? 950 01:05:12,342 --> 01:05:14,528 I never once resented Mr. Seo. 951 01:05:14,953 --> 01:05:16,813 I'm so sick of living in Seo Dong Cheon's world. 952 01:05:16,813 --> 01:05:18,922 Stop tormenting humans! 953 01:05:18,922 --> 01:05:22,327 I'll show you how lowly your beloved souls can become. 954 01:05:22,793 --> 01:05:24,298 Your hobby is to play around with people's lives? 955 01:05:24,663 --> 01:05:26,592 You call toying with people's lives a hobby? 956 01:05:26,592 --> 01:05:28,293 Is it fun to play around with people's fate... 957 01:05:28,293 --> 01:05:30,607 and have full control over their lives? 958 01:05:31,462 --> 01:05:33,607 I thought we agreed to start over. 959 01:05:34,032 --> 01:05:35,877 What more do I need to do? 960 01:05:36,473 --> 01:05:39,147 This world did fine without Seo Dong Cheon. 961 01:05:42,013 --> 01:05:44,488 But it started to revolve around him. 68973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.