Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,500 --> 00:00:22,300
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:27,568 --> 00:00:31,359
Stop acting like you value
anyone's interest above your own,
3
00:00:31,739 --> 00:00:33,700
the least of all, your wife's.
4
00:00:37,411 --> 00:00:39,411
There's that animal aggression.
5
00:00:40,539 --> 00:00:43,079
You set the clock on
your marriage, not me.
6
00:00:43,917 --> 00:00:46,088
I'll give you a minute to reign it in
7
00:00:46,170 --> 00:00:47,710
before we continue.
8
00:01:04,355 --> 00:01:05,435
Sean?
9
00:01:07,692 --> 00:01:08,692
Sean?
10
00:01:10,694 --> 00:01:11,814
Are you okay?
11
00:01:14,531 --> 00:01:15,581
You locked the door.
12
00:01:17,159 --> 00:01:18,239
I'm fine.
13
00:01:57,366 --> 00:01:58,537
Where are you going?
14
00:01:58,617 --> 00:02:00,787
The fire academy
orientation's this week.
15
00:02:02,121 --> 00:02:04,962
Todd and I are meeting up before
work to prep for the field test.
16
00:02:08,002 --> 00:02:09,711
Don't you have to head into the lab?
17
00:02:11,296 --> 00:02:13,257
I'm sorry for last night,
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,340
for the position I put you in.
19
00:02:18,138 --> 00:02:20,467
For whatever it was that
Anne asked you to do.
20
00:02:21,515 --> 00:02:23,346
You'd tell me, right,
21
00:02:23,935 --> 00:02:28,104
if last night isn't something you
think you can put behind you?
22
00:02:34,653 --> 00:02:36,114
We went into this together.
23
00:02:36,990 --> 00:02:38,449
We'll get past it together.
24
00:02:38,533 --> 00:02:39,533
I just...
25
00:02:40,075 --> 00:02:42,865
can't stop my brain from
trying to piece together
26
00:02:42,949 --> 00:02:44,498
all the things she must
have wanted from you
27
00:02:44,500 --> 00:02:46,120
before she sent that wire.
28
00:02:46,248 --> 00:02:48,709
I think she's counting on that
driving a wedge between us.
29
00:02:49,627 --> 00:02:51,127
She really is a monster.
30
00:02:53,046 --> 00:02:55,757
From now on, I think the less you
engage with her, the better.
31
00:03:11,399 --> 00:03:12,728
Hi, Cass.
32
00:03:12,770 --> 00:03:14,159
Are you in some kind of danger?
33
00:03:14,169 --> 00:03:15,199
What?
34
00:03:15,219 --> 00:03:16,859
Buried alive, pinned under a bus,
35
00:03:16,860 --> 00:03:18,865
or otherwise mortally incapacitated?
36
00:03:19,407 --> 00:03:20,447
No.
37
00:03:20,533 --> 00:03:22,543
Then what's more important
than calling me back?
38
00:03:22,618 --> 00:03:25,079
Dude, when are you coming in?
Things are moving at light speed.
39
00:03:25,163 --> 00:03:26,163
Soon.
40
00:03:26,247 --> 00:03:28,747
Just hold off on telling anyone
anything until I get there.
41
00:03:28,832 --> 00:03:30,423
There's a chance this deal won't make.
42
00:03:30,501 --> 00:03:32,341
All we have is a basic
agreement in place.
43
00:03:32,420 --> 00:03:34,960
Um, and 20 million in the bank,
44
00:03:35,048 --> 00:03:37,427
not to mention some splashy
headlines in the trades.
45
00:03:37,500 --> 00:03:38,780
What trades? What are you talking about?
46
00:03:38,800 --> 00:03:40,087
VC Wire? TechCrunch?
47
00:03:40,177 --> 00:03:41,348
Cat's out of the bag!
48
00:03:41,429 --> 00:03:44,179
"Montgomery Capital &
Financial Group is all in
49
00:03:44,264 --> 00:03:46,555
on Emigen Molecular
Sequencing. Publicly."
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,103
There's even a badass picture of you.
51
00:03:48,186 --> 00:03:49,896
What did you do, promise
her your firstborn?
52
00:03:49,978 --> 00:03:51,438
Shit. I'll see you soon.
53
00:03:58,612 --> 00:03:59,913
Left of center.
54
00:03:59,989 --> 00:04:03,788
What are three words no one's
ever used to describe me?
55
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
Buzz her in.
56
00:04:14,253 --> 00:04:16,423
When did you send this
deal report to the trades?
57
00:04:17,423 --> 00:04:20,893
You're the scientist. I'm sure
you can figure that one out.
58
00:04:20,968 --> 00:04:21,968
So...
59
00:04:22,637 --> 00:04:23,966
before you had my signature.
60
00:04:29,685 --> 00:04:31,396
I follow my instincts.
61
00:04:32,062 --> 00:04:35,572
So far, they've been right on
target where you're concerned.
62
00:04:36,401 --> 00:04:37,691
Sean, too.
63
00:04:38,110 --> 00:04:40,490
I spoke to a contract
lawyer on my way over here.
64
00:04:40,571 --> 00:04:42,451
She says there's ways
out of this for me.
65
00:04:42,781 --> 00:04:43,781
Plenty.
66
00:04:44,533 --> 00:04:46,663
But neither of us believes
you really want out...
67
00:04:50,622 --> 00:04:54,213
... any more than I believe your
act of desperation last night
68
00:04:54,293 --> 00:04:57,303
was a genuine display of... regret.
69
00:04:57,379 --> 00:05:00,680
This is Lisa Donovan, and I need to
speak with my husband right now!
70
00:05:01,009 --> 00:05:03,009
Hello? Can anybody hear me?
71
00:05:03,093 --> 00:05:04,973
Sean!
72
00:05:06,805 --> 00:05:07,886
Sean!
73
00:05:08,975 --> 00:05:10,055
Open the door!
74
00:05:10,143 --> 00:05:13,483
Regret is all I've felt
since the moment we met.
75
00:05:14,689 --> 00:05:16,579
I am willing to sever all ties with you,
76
00:05:16,581 --> 00:05:18,028
regardless of the consequences,
77
00:05:18,108 --> 00:05:20,028
if that's what I have
to do to protect Sean.
78
00:05:20,110 --> 00:05:23,201
Well, that may be the story
that you tell yourself.
79
00:05:24,156 --> 00:05:25,326
But down deep,
80
00:05:25,949 --> 00:05:27,620
on an instinctive level...
81
00:05:28,745 --> 00:05:30,785
you're more committed than you realize.
82
00:05:32,372 --> 00:05:35,423
Coming back for Sean
was a resourceful way
83
00:05:35,500 --> 00:05:38,000
to seize the moral high ground.
84
00:05:38,086 --> 00:05:41,507
Now, whenever things get
sticky between you two...
85
00:05:41,923 --> 00:05:43,973
you'll always be the one
who tried to stop him
86
00:05:44,052 --> 00:05:46,182
from spending the night
with another woman.
87
00:05:46,637 --> 00:05:47,807
And your husband
88
00:05:48,389 --> 00:05:49,639
will always be the one...
89
00:05:50,475 --> 00:05:51,805
who went ahead and did it.
90
00:05:53,853 --> 00:05:56,862
No one forced you into
our agreement, Lisa.
91
00:05:56,939 --> 00:06:00,358
Pretending you want out now
is just virtue signaling.
92
00:06:01,444 --> 00:06:03,153
Or are you really willing
93
00:06:03,653 --> 00:06:06,783
to devalue the memory
of your dead sister,
94
00:06:07,367 --> 00:06:09,536
crush the futures of your employees,
95
00:06:09,619 --> 00:06:12,579
and allow all those sick little children
96
00:06:12,663 --> 00:06:14,923
to continue to suffer and die
97
00:06:14,999 --> 00:06:18,838
all because their one potential
savior in this unfair world
98
00:06:18,920 --> 00:06:22,170
had, what, a moralistic breakdown?
99
00:06:22,923 --> 00:06:25,303
Just so you can go home
and tell your husband
100
00:06:25,384 --> 00:06:27,754
that you bartered him for nothing?
101
00:06:27,845 --> 00:06:28,845
I didn't...
102
00:06:30,139 --> 00:06:31,139
I'm not...
103
00:06:32,766 --> 00:06:33,766
You're not what?
104
00:06:33,850 --> 00:06:35,771
- I'm not what you think I am.
- Maybe not...
105
00:06:36,771 --> 00:06:37,771
yet.
106
00:06:38,855 --> 00:06:40,646
I'm beginning to see potential.
107
00:06:43,403 --> 00:06:46,362
So why don't we just table
this wobbly suggestion
108
00:06:46,447 --> 00:06:49,617
that we undo any binding agreements
109
00:06:50,201 --> 00:06:52,040
until after tonight's event?
110
00:06:52,470 --> 00:06:53,538
What event?
111
00:06:53,550 --> 00:06:55,870
Oh, I suppose it's really
more of an affair,
112
00:06:56,290 --> 00:06:57,500
come to think of it.
113
00:06:58,250 --> 00:07:00,880
So come dressed to impress
now that you have the means.
114
00:07:01,379 --> 00:07:02,509
Four o'clock sharp.
115
00:07:03,673 --> 00:07:04,923
It's non-negotiable.
116
00:07:07,134 --> 00:07:09,175
Oh, and Lisa, don't bring Sean.
117
00:07:16,269 --> 00:07:20,149
Foster, do we still have that
agreement with that one handyman?
118
00:07:22,024 --> 00:07:23,483
All contracts are current.
119
00:07:30,365 --> 00:07:31,446
Schedule him.
120
00:08:05,233 --> 00:08:06,653
Sorry, Doctor.
121
00:08:06,735 --> 00:08:07,896
Chart said the room was clear.
122
00:08:07,987 --> 00:08:09,356
It is. Hold on.
123
00:08:10,031 --> 00:08:11,120
Dr. Archer.
124
00:08:12,115 --> 00:08:14,826
Got it, OR 7. Tell Dr. Evans
I'll be there in two minutes.
125
00:08:15,411 --> 00:08:16,831
Uh, room's all yours, Joel.
126
00:08:19,749 --> 00:08:21,249
Dr. Archer, your keys.
127
00:08:24,586 --> 00:08:25,627
What happened?
128
00:08:25,713 --> 00:08:27,423
Got a ruptured thoracic aneurysm.
129
00:08:27,507 --> 00:08:29,677
I thought Mr. Turner sailed
through surgery this morning.
130
00:08:29,759 --> 00:08:31,509
Add it to the list of
things we can't control.
131
00:08:31,593 --> 00:08:33,683
This is gonna be uncharted
territory for most of you,
132
00:08:33,763 --> 00:08:36,182
so I'm gonna need you present
and I'm gonna need you sharp.
133
00:08:36,640 --> 00:08:37,681
It's about to get messy.
134
00:08:37,767 --> 00:08:39,886
- Dr. Chang, step aside. Dr. Archer...
- Yes, sir.
135
00:08:41,269 --> 00:08:42,360
Grab the heart.
136
00:08:43,272 --> 00:08:44,572
- Grab it?
- Mm-hmm.
137
00:08:44,649 --> 00:08:46,229
Like it's the last
living thing on earth.
138
00:08:46,309 --> 00:08:47,639
Thumbs on either side of the aorta,
139
00:08:47,649 --> 00:08:49,567
hold it gentle but firm so I can suture.
140
00:08:51,154 --> 00:08:52,365
Here you go.
141
00:08:54,908 --> 00:08:55,908
Just like that.
142
00:09:00,664 --> 00:09:01,784
Hold it steady.
143
00:09:03,458 --> 00:09:04,629
Doing great.
144
00:09:06,461 --> 00:09:07,501
Pressure's dropping.
145
00:09:08,714 --> 00:09:10,344
Dr. Evans.
146
00:09:10,423 --> 00:09:11,844
We're losing him.
147
00:09:12,051 --> 00:09:14,221
Gentle compressions. You
got this. Up and down.
148
00:09:14,678 --> 00:09:15,808
Up and down.
149
00:09:17,847 --> 00:09:19,018
Up and down.
150
00:09:21,644 --> 00:09:22,734
Up and down.
151
00:09:24,145 --> 00:09:25,265
There you go.
152
00:09:25,355 --> 00:09:27,975
He's coming around.
153
00:09:28,067 --> 00:09:30,067
- Now gently reset.
- We have a rhythm.
154
00:09:31,611 --> 00:09:32,782
Normal sinus rhythm.
155
00:09:38,070 --> 00:09:39,469
Well, life tends to find a way,
156
00:09:39,470 --> 00:09:41,537
and today, that way was you, Dr. Archer.
157
00:09:43,659 --> 00:09:45,320
Connor, finish up the graph,
158
00:09:45,340 --> 00:09:47,599
close Mr. Turner with the
same skill and confidence
159
00:09:47,600 --> 00:09:49,179
your fellow resident showed us.
160
00:09:49,212 --> 00:09:50,802
- Yes, Doctor.
- Excellent work, Angela.
161
00:09:55,677 --> 00:09:56,717
You're a natural.
162
00:09:57,638 --> 00:09:58,888
Let me get this straight.
163
00:09:58,972 --> 00:10:00,893
Your wife's flailing company
gets massively funded
164
00:10:00,975 --> 00:10:04,845
from a billion dollar investor, and
your response is to punch a wall?
165
00:10:05,889 --> 00:10:07,298
Ever feel like the life you're living
166
00:10:07,299 --> 00:10:08,765
isn't really under your control?
167
00:10:08,857 --> 00:10:11,317
Man, what the hell is wrong
with you these last few days?
168
00:10:11,402 --> 00:10:12,474
You're the one who suggested
169
00:10:12,475 --> 00:10:14,379
we trade up to firefighters
in the first place.
170
00:10:14,404 --> 00:10:16,274
- Remember?
- It's not about me right now.
171
00:10:16,365 --> 00:10:17,735
The fuck, it isn't.
172
00:10:17,825 --> 00:10:20,325
You've been sitting on the
sidelines for five years.
173
00:10:20,702 --> 00:10:22,743
It's time for you to start
living your dreams again.
174
00:10:23,496 --> 00:10:26,076
Be a different story if it were you
and Angela we're talking about.
175
00:10:26,292 --> 00:10:28,091
Totally different. Angie's pregnant.
176
00:10:29,003 --> 00:10:31,342
- Yeah, yeah.
- Holy shit. Are you serious?
177
00:10:31,422 --> 00:10:33,052
I didn't know you two were trying again.
178
00:10:33,131 --> 00:10:35,052
Neither did I. It's crazy.
179
00:10:35,467 --> 00:10:37,298
- It's crazy, right?
- When did she tell you?
180
00:10:37,340 --> 00:10:38,360
She hasn't yet.
181
00:10:38,638 --> 00:10:41,177
Garbage bag broke this morning
and a pregnancy stick fell out.
182
00:10:41,264 --> 00:10:43,825
I mean, I figure she's waiting
till dinner tonight. I don't know.
183
00:10:44,309 --> 00:10:45,649
Wow, that's...
184
00:10:45,727 --> 00:10:48,807
It's like anyone's world
can turn on a dime, bro.
185
00:10:49,440 --> 00:10:51,149
You just gotta be ready when it does.
186
00:10:53,903 --> 00:10:58,873
We did it! We did it!
We did it! We did it!
187
00:11:06,874 --> 00:11:08,134
Who are these people?
188
00:11:08,208 --> 00:11:10,418
These people are your people.
189
00:11:10,878 --> 00:11:13,707
Our new lord and savior is
springing for a power fluff.
190
00:11:13,798 --> 00:11:15,967
That means new offices, updated labs.
191
00:11:16,049 --> 00:11:18,970
They're gonna knock down this wall
for full-time analytics encoding.
192
00:11:19,019 --> 00:11:20,039
And it gets better.
193
00:11:20,053 --> 00:11:21,974
I've been authorized to
clear the balance sheets,
194
00:11:22,056 --> 00:11:25,056
pay our creditors, and make
good on all the back salary
195
00:11:25,142 --> 00:11:27,652
we owe to all these people
looking at you like you're crazy
196
00:11:27,727 --> 00:11:29,768
for not jumping up and down
like you won the lottery.
197
00:11:29,855 --> 00:11:31,144
- 'Cause you did.
- Okay.
198
00:11:31,481 --> 00:11:33,611
- Bring it in.
- Woo!
199
00:11:34,025 --> 00:11:36,145
- Speech!
- Yeah. Come on, speech.
200
00:11:36,236 --> 00:11:38,567
- No.
- Come on, you've gotta give something.
201
00:11:38,655 --> 00:11:39,735
Okay, um...
202
00:11:40,323 --> 00:11:45,413
Yes, we did just receive a much-needed
investment in Emigen's future,
203
00:11:45,495 --> 00:11:48,165
but that future is only
possible because...
204
00:11:48,832 --> 00:11:51,423
all of you committed
your phenomenal talents
205
00:11:51,501 --> 00:11:53,711
to getting us to where
we are at this moment.
206
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
Your...
207
00:11:57,966 --> 00:12:01,716
loyalty is as humbling
as it is inspiring.
208
00:12:02,053 --> 00:12:03,080
To the future.
209
00:12:03,096 --> 00:12:04,517
To the future!
210
00:12:06,850 --> 00:12:08,140
Woo! Ow!
211
00:12:08,226 --> 00:12:10,856
Your sister would be proud. Embrace it.
212
00:12:11,813 --> 00:12:12,823
¿Qué pasó, papi?
213
00:12:12,898 --> 00:12:15,607
My Pac Heights showing got canceled,
214
00:12:15,692 --> 00:12:17,243
so I came home to make you lunch.
215
00:12:17,318 --> 00:12:19,739
Aw, you're awesome, but
unfortunately, I'm already neck deep
216
00:12:19,822 --> 00:12:21,871
in buffalo sauce at that
bar by the courthouse.
217
00:12:21,948 --> 00:12:23,869
The gay bar?
218
00:12:24,576 --> 00:12:26,616
- Yeah.
- Trashy.
219
00:12:26,703 --> 00:12:27,874
Yeah.
220
00:12:28,371 --> 00:12:29,871
Wanna come help me and my feelings?
221
00:12:29,956 --> 00:12:31,126
I'd love to,
222
00:12:31,200 --> 00:12:32,619
but I just scheduled a
listing appointment
223
00:12:32,620 --> 00:12:34,580
for a houseboat in Sausalito.
224
00:12:35,086 --> 00:12:36,917
What feelings are on the menu today?
225
00:12:37,005 --> 00:12:38,375
Self-worth.
226
00:12:38,798 --> 00:12:40,469
The Mendoza case is a mess.
227
00:12:40,842 --> 00:12:42,852
You weren't able to get the
father out of detention?
228
00:12:42,927 --> 00:12:45,388
Not before the next hearing
which is nine weeks out.
229
00:12:45,472 --> 00:12:47,273
Meanwhile, the family's facing eviction.
230
00:12:47,340 --> 00:12:49,019
I'm gonna see if the DA
will give me ten minutes,
231
00:12:49,019 --> 00:12:50,349
but he's being a total dick.
232
00:12:50,360 --> 00:12:53,115
You would've gotten 20 minutes of
dick out of me if you'd been home.
233
00:12:54,190 --> 00:12:55,190
My life.
234
00:12:55,941 --> 00:12:57,360
Don't forget your Dramamine.
235
00:12:57,777 --> 00:12:59,027
Don't forget your antacids.
236
00:13:20,423 --> 00:13:22,264
England's greatest gift to the world...
237
00:13:22,759 --> 00:13:23,970
club soda.
238
00:13:26,096 --> 00:13:27,556
And if that doesn't work,
239
00:13:27,847 --> 00:13:29,638
might wanna lose the shirt altogether.
240
00:13:30,392 --> 00:13:32,142
Careful what you wish for.
241
00:13:32,227 --> 00:13:33,977
Haven't hit the gym in months.
242
00:13:34,062 --> 00:13:36,192
Look, dad bod with no kids.
243
00:13:36,273 --> 00:13:37,982
Ah, you're underselling yourself.
244
00:13:38,650 --> 00:13:40,821
Hot sauce, hot guy.
245
00:13:42,613 --> 00:13:43,659
I'm Kevin.
246
00:13:43,989 --> 00:13:46,328
I'm... in a relationship.
247
00:13:47,618 --> 00:13:48,868
I'm not surprised at all.
248
00:13:49,870 --> 00:13:51,370
You just coming from the courthouse?
249
00:13:52,038 --> 00:13:55,999
Get a lot of bailiffs in here,
public defenders, convicts.
250
00:13:56,085 --> 00:13:57,455
Any judges I can blackmail?
251
00:13:57,753 --> 00:13:59,302
- We're all judges, aren't we?
- Yeah.
252
00:13:59,379 --> 00:14:01,299
I could feel you judging
me from across the room.
253
00:14:01,381 --> 00:14:03,341
You're in a gay bar in
the middle of the day,
254
00:14:03,801 --> 00:14:05,091
eating hot wings...
255
00:14:05,470 --> 00:14:06,500
by yourself.
256
00:14:06,678 --> 00:14:09,639
All rise, the Honorable Kevin...
257
00:14:10,265 --> 00:14:12,056
something now presiding.
258
00:14:13,250 --> 00:14:14,298
So what do you do
259
00:14:14,299 --> 00:14:17,272
when you're not convicting
strangers for bar crimes?
260
00:14:17,690 --> 00:14:19,019
Dance on a box in my underwear.
261
00:14:20,275 --> 00:14:21,355
You're serious?
262
00:14:21,442 --> 00:14:22,442
Mm-hmm.
263
00:14:22,861 --> 00:14:24,241
Wow, that's, uh...
264
00:14:25,072 --> 00:14:26,072
Good for you.
265
00:14:26,365 --> 00:14:27,948
I couldn't even dance fully clothed
266
00:14:27,950 --> 00:14:29,865
with a room full of
people staring at me.
267
00:14:29,951 --> 00:14:31,052
Ah, it makes it a lot easier
268
00:14:31,053 --> 00:14:32,751
when they're stuffing
20s into your boots.
269
00:14:33,873 --> 00:14:35,212
You should try it one night.
270
00:14:35,499 --> 00:14:36,897
Yeah.
271
00:14:36,898 --> 00:14:39,798
Just hop up on the box and be yourself.
272
00:14:39,879 --> 00:14:41,209
Whatever that means.
273
00:14:41,462 --> 00:14:44,972
You'd make a killing. Regular
guys are everything right now.
274
00:14:45,466 --> 00:14:47,547
Oh, gee, thanks.
275
00:14:48,803 --> 00:14:51,354
Afraid I'm not a big fan of attention.
276
00:14:51,932 --> 00:14:53,522
Or money, apparently.
277
00:14:55,019 --> 00:14:56,558
Most of my cases are pro bono.
278
00:14:57,229 --> 00:14:58,229
Huh.
279
00:14:59,315 --> 00:15:00,855
So that's what motivates you?
280
00:15:01,859 --> 00:15:04,448
Truth, justice, the American way?
281
00:15:05,446 --> 00:15:06,446
Yeah.
282
00:15:07,114 --> 00:15:08,163
Pretty lame, huh?
283
00:15:08,657 --> 00:15:09,947
Pretty sexy, actually.
284
00:15:13,370 --> 00:15:14,460
I go on at 10:00.
285
00:15:16,248 --> 00:15:17,577
Come back with your boyfriend.
286
00:15:18,042 --> 00:15:19,172
We'll have some fun.
287
00:15:29,302 --> 00:15:32,432
I have looked everywhere I could
possibly think of for those keys.
288
00:15:32,806 --> 00:15:35,885
Hopefully somebody will turn
them in. Sorry, Mr. Willis.
289
00:15:36,936 --> 00:15:39,806
They say a great surgeon has
to have the eyes of an eagle,
290
00:15:39,897 --> 00:15:41,437
the heart of a lion,
291
00:15:41,523 --> 00:15:44,232
and the hands of a woman.
292
00:15:45,653 --> 00:15:46,822
You okay?
293
00:15:46,903 --> 00:15:49,413
Yeah, I'm just a little
lightheaded from everything.
294
00:15:51,240 --> 00:15:53,701
I have never held a human heart before.
295
00:15:54,286 --> 00:15:56,155
Well, at least a beating one.
296
00:15:56,245 --> 00:15:57,495
How'd it make you feel?
297
00:15:58,539 --> 00:16:01,039
Cradling a man's
mortality in your hands.
298
00:16:01,125 --> 00:16:03,125
I was scared at first.
299
00:16:03,211 --> 00:16:04,211
Then...
300
00:16:04,922 --> 00:16:05,922
powerful.
301
00:16:07,383 --> 00:16:09,893
Two of the most important days of
your life, the day you're born,
302
00:16:09,969 --> 00:16:11,428
and the day you find your purpose.
303
00:16:12,346 --> 00:16:15,765
And I feel like I had the whole
purpose thing figured out...
304
00:16:16,725 --> 00:16:18,095
until I met you.
305
00:16:18,977 --> 00:16:20,187
- Ian...
- Mm-hmm.
306
00:16:20,562 --> 00:16:22,361
There's something I need to tell you.
307
00:16:22,773 --> 00:16:25,113
Angie, baby, are you decent?
308
00:16:26,150 --> 00:16:30,110
Your EMT soon-to-be SFFD love
nugget is in the house...
309
00:16:30,197 --> 00:16:31,197
Whoa.
310
00:16:31,490 --> 00:16:32,740
Sorry there, Chief.
311
00:16:32,991 --> 00:16:36,162
Uh, it's chief of surgery,
actually. Dr. Ian Evans.
312
00:16:36,245 --> 00:16:38,865
You must be Angela's old
high school boyfriend.
313
00:16:39,081 --> 00:16:40,500
And current husband.
314
00:16:42,042 --> 00:16:44,552
I can't imagine you've changed a
whole heck of a lot, have you?
315
00:16:46,254 --> 00:16:47,754
What are you doing here, Todd?
316
00:16:47,840 --> 00:16:50,679
You were gone before I woke up, so
I thought I'd check in with you
317
00:16:50,759 --> 00:16:52,048
while Sean gets his hand X-rayed.
318
00:16:52,135 --> 00:16:53,385
What happened to Sean's hand?
319
00:16:53,470 --> 00:16:55,059
He punched a wall or whatever.
320
00:16:55,139 --> 00:16:57,639
Jesus. What is this, high school?
321
00:16:57,850 --> 00:17:00,269
Oh, it is, according to the chief.
322
00:17:00,351 --> 00:17:03,152
Dr. Evans seems like quite the asshole.
323
00:17:03,563 --> 00:17:05,653
No wonder you've been coming
home all bent up lately.
324
00:17:05,940 --> 00:17:07,559
Which is why I made a rezzy
325
00:17:07,579 --> 00:17:09,701
at that new dim sum place
around the corner tonight.
326
00:17:09,778 --> 00:17:11,607
Something I really need
to talk to you about.
327
00:17:12,321 --> 00:17:14,701
- Yeah, I need to talk to you, too.
- Look at us.
328
00:17:15,241 --> 00:17:17,582
Making plans to share and
converse like proper adults.
329
00:17:17,661 --> 00:17:19,201
Ain't nothing high school about that.
330
00:17:21,623 --> 00:17:22,623
Hey, Ange.
331
00:17:23,709 --> 00:17:24,959
I'm damn proud of you.
332
00:17:27,921 --> 00:17:28,961
Don't stand me up tonight.
333
00:17:29,048 --> 00:17:30,417
- I won't.
- Eight o'clock.
334
00:17:42,849 --> 00:17:45,940
_
335
00:17:45,990 --> 00:17:47,319
_
336
00:17:50,359 --> 00:17:52,019
_
337
00:17:52,059 --> 00:17:53,920
_
338
00:17:54,640 --> 00:17:57,359
_
339
00:17:57,366 --> 00:17:59,156
I... I... I know my behavior
340
00:17:59,619 --> 00:18:02,750
hasn't really reflected what
this team or this sport
341
00:18:02,830 --> 00:18:04,881
or what... what I'm about.
342
00:18:04,958 --> 00:18:07,038
That goes the same for those hearing...
343
00:18:07,119 --> 00:18:08,640
... hearing the noise from the stands
344
00:18:08,650 --> 00:18:11,166
- _
- favorable to what you put out there.
345
00:18:11,256 --> 00:18:13,046
- _
- I just want everyone to know I'm...
346
00:18:13,130 --> 00:18:16,319
_
347
00:18:16,359 --> 00:18:18,880
_
348
00:18:31,720 --> 00:18:33,519
Somebody sent you that
link, didn't they?
349
00:18:33,559 --> 00:18:35,099
Huh? No.
350
00:18:35,114 --> 00:18:36,534
That was... porn.
351
00:18:37,699 --> 00:18:40,868
Great. Glad to see you're
back to your old self.
352
00:18:40,952 --> 00:18:43,212
Well, what about you? How you feeling?
353
00:18:43,288 --> 00:18:44,288
Tired.
354
00:18:45,082 --> 00:18:48,541
Who knew actively not thinking about
something could be so draining?
355
00:18:48,836 --> 00:18:50,246
What link were you talking about?
356
00:18:51,329 --> 00:18:53,480
Anne sent out a huge press release
357
00:18:53,500 --> 00:18:55,640
announcing her investment in Emigen.
358
00:18:56,844 --> 00:18:57,933
She's like a...
359
00:18:58,554 --> 00:19:01,354
asteroid that just keeps
slammin' into me.
360
00:19:02,391 --> 00:19:04,141
You worried she's gonna
mess up your company?
361
00:19:04,226 --> 00:19:07,306
Actually, it appears her intentions
are exactly what she said,
362
00:19:07,395 --> 00:19:09,476
to make a big success out of us, only...
363
00:19:10,773 --> 00:19:12,193
dealing with her is like...
364
00:19:12,942 --> 00:19:15,573
playing chess with a supercomputer.
365
00:19:15,653 --> 00:19:18,284
She seems to know my thoughts
before they've even formed.
366
00:19:19,490 --> 00:19:20,871
Which is why I...
367
00:19:21,993 --> 00:19:23,453
need you to come with me tonight.
368
00:19:23,537 --> 00:19:25,207
- Come with you where?
- Back to Anne's.
369
00:19:25,288 --> 00:19:27,959
Hell, no. You said it yourself,
the less contact the better.
370
00:19:28,040 --> 00:19:30,590
That was before she expressly
told me not to invite you.
371
00:19:31,545 --> 00:19:32,875
Two can play at Jedi mind-voodoo.
372
00:19:32,962 --> 00:19:36,552
No, actually, no one can. Those two
metaphors should never be mixed.
373
00:19:36,633 --> 00:19:38,143
I think that it's important
374
00:19:38,218 --> 00:19:40,597
that we show Anne, in spite of
her best efforts to rattle us,
375
00:19:40,679 --> 00:19:42,138
that you and I remain solid,
376
00:19:42,431 --> 00:19:45,730
and that she holds exactly zero
power over us moving forward.
377
00:19:46,934 --> 00:19:48,434
I bought you something to wear tonight.
378
00:19:48,519 --> 00:19:50,150
Before you knew I'd say yes?
379
00:19:50,230 --> 00:19:52,069
Don't worry, I'm expensing it.
380
00:19:53,025 --> 00:19:54,984
So technically, she's paying for it?
381
00:19:56,403 --> 00:19:58,492
Maybe two really can
play Jedi mind-voodoo.
382
00:19:59,948 --> 00:20:01,028
Okay.
383
00:20:23,512 --> 00:20:24,603
Hello, Mrs. Donovan.
384
00:20:25,097 --> 00:20:26,178
Right on time.
385
00:20:26,849 --> 00:20:29,599
Though I was told it would
just be you this evening.
386
00:20:29,685 --> 00:20:32,355
Please inform your employer that
my husband will be joining me
387
00:20:32,430 --> 00:20:33,720
for whatever she has planned tonight,
388
00:20:33,740 --> 00:20:35,200
or she can count both of us out.
389
00:20:36,067 --> 00:20:38,357
As you wish. Please, come in.
390
00:20:51,040 --> 00:20:53,211
Okay. I'll let them know.
391
00:20:58,006 --> 00:20:59,256
Where is everyone?
392
00:21:00,968 --> 00:21:02,468
My employer...
393
00:21:03,428 --> 00:21:04,718
agrees to your terms.
394
00:21:05,681 --> 00:21:07,851
- Follow me.
- Follow you where?
395
00:21:09,768 --> 00:21:10,768
Up.
396
00:21:46,512 --> 00:21:47,813
Everything's all set.
397
00:21:49,098 --> 00:21:51,019
Would you like things
to begin immediately,
398
00:21:51,101 --> 00:21:52,691
or should I bring her to you first?
399
00:21:53,603 --> 00:21:54,653
Bring them both.
400
00:21:55,521 --> 00:21:56,692
She's not alone.
401
00:22:03,488 --> 00:22:05,367
Visual approach, preparing to land.
402
00:22:11,872 --> 00:22:13,082
Hello, welcome.
403
00:22:13,164 --> 00:22:14,285
Hello, Lisa.
404
00:22:14,958 --> 00:22:15,958
Avery?
405
00:22:16,042 --> 00:22:17,792
Welcome to Miss Montgomery's vineyard.
406
00:22:17,877 --> 00:22:19,667
Uh, this is my husband, Sean.
407
00:22:19,755 --> 00:22:21,505
No introduction necessary.
408
00:22:22,382 --> 00:22:24,261
Been a Giants fan my whole life.
409
00:22:24,675 --> 00:22:26,046
Thought you'd be one of the greats.
410
00:22:26,135 --> 00:22:28,596
Yeah, well, things don't always
work out the way you plan.
411
00:22:28,680 --> 00:22:31,019
Which isn't categorically a bad thing.
412
00:22:31,098 --> 00:22:33,439
Can't imagine Lisa saw
herself working side-by-side
413
00:22:33,518 --> 00:22:34,847
with Anne Montgomery a week ago.
414
00:22:35,103 --> 00:22:36,613
Can't imagine you did either.
415
00:22:37,189 --> 00:22:39,229
- Touché.
- What am I doing here?
416
00:22:39,691 --> 00:22:40,901
Inspiring people.
417
00:22:41,359 --> 00:22:43,990
A whole lot of lives are about
to change because of you.
418
00:22:44,320 --> 00:22:46,320
You're going to have to be
a lot clearer than that.
419
00:22:46,781 --> 00:22:48,372
I'll let Anne explain.
420
00:22:52,913 --> 00:22:54,163
Miss Montgomery,
421
00:22:54,580 --> 00:22:56,211
I give you your protégée.
422
00:22:57,125 --> 00:22:59,085
I'm not a protégée, I'm a scientist.
423
00:22:59,169 --> 00:23:01,528
Well, now that we've gotten the
pleasantries out of the way,
424
00:23:02,172 --> 00:23:04,551
let's get to the business
of building a company.
425
00:23:05,210 --> 00:23:08,119
Avery, would you join the
candidates in the courtyard?
426
00:23:08,140 --> 00:23:09,319
We'll be along shortly.
427
00:23:09,679 --> 00:23:10,808
What candidates?
428
00:23:10,888 --> 00:23:12,848
For your new board of directors.
429
00:23:12,932 --> 00:23:14,813
I'm giving you your pick
430
00:23:14,893 --> 00:23:18,482
of the brightest bioethicists,
code wizards, data experts,
431
00:23:18,563 --> 00:23:20,613
and pharmaceutical
chemists on the coast.
432
00:23:21,148 --> 00:23:22,148
I already have my team.
433
00:23:22,233 --> 00:23:23,233
Farm league.
434
00:23:23,818 --> 00:23:25,278
You're in the majors now.
435
00:23:25,945 --> 00:23:28,945
You remember what that's
like, right, Sean?
436
00:23:29,990 --> 00:23:31,080
That's all in the past.
437
00:23:31,410 --> 00:23:33,410
Lisa and I are focused on our future.
438
00:23:33,828 --> 00:23:36,038
The former tends to inform the latter.
439
00:23:37,749 --> 00:23:39,038
Why do this here?
440
00:23:39,709 --> 00:23:41,288
We already know you're obscenely rich.
441
00:23:41,961 --> 00:23:44,632
The setting is not meant to impress you.
442
00:23:45,464 --> 00:23:46,999
It's meant to impress the candidates,
443
00:23:47,000 --> 00:23:48,680
get them talking about our company,
444
00:23:48,700 --> 00:23:49,980
start a buzz.
445
00:23:50,261 --> 00:23:52,432
Your office, as I'm told,
446
00:23:52,513 --> 00:23:54,523
would inspire the wrong conversation.
447
00:23:56,308 --> 00:23:58,398
You'll forgive all this shop talk, Sean.
448
00:23:58,478 --> 00:24:00,307
When I asked your wife
to leave you at home,
449
00:24:00,814 --> 00:24:04,574
I was attempting to spare
you, not punish you.
450
00:24:05,067 --> 00:24:07,528
This is expressly a work function.
451
00:24:08,279 --> 00:24:09,779
You called it an affair.
452
00:24:10,824 --> 00:24:11,824
Hm.
453
00:24:13,076 --> 00:24:14,326
A slip of the tongue.
454
00:24:15,744 --> 00:24:16,744
Cheers.
455
00:24:25,087 --> 00:24:26,087
Marcos?
456
00:24:58,339 --> 00:24:59,349
Hey, queen!
457
00:24:59,372 --> 00:25:01,632
Shit. Scared the fuck out of me, Lionel.
458
00:25:01,708 --> 00:25:04,208
Trust me. Anyone busting
in on whatever this is
459
00:25:04,294 --> 00:25:06,003
was coming out more
traumatized than you.
460
00:25:06,086 --> 00:25:08,257
I thought you weren't
getting home till later.
461
00:25:08,339 --> 00:25:10,509
It is later. Are you... ? Are you drunk?
462
00:25:10,592 --> 00:25:11,761
No. I...
463
00:25:13,178 --> 00:25:14,428
- Sort of.
- Uh-huh.
464
00:25:14,512 --> 00:25:16,522
What is all this?
465
00:25:17,307 --> 00:25:19,807
I met a guy at the bar
this afternoon. He...
466
00:25:20,393 --> 00:25:21,563
reminded me of you.
467
00:25:23,605 --> 00:25:24,605
This you.
468
00:25:25,397 --> 00:25:27,397
That me was locked in
a box for a reason.
469
00:25:28,859 --> 00:25:31,819
- Who's this guy?
- Kevin... something.
470
00:25:32,489 --> 00:25:33,568
He dances on a box.
471
00:25:33,656 --> 00:25:36,326
Speaking of boxes... tonight, in fact.
472
00:25:36,409 --> 00:25:37,828
I'm beginning to get the picture.
473
00:25:37,911 --> 00:25:40,290
Didn't seem to give a damn
what anyone thought of him.
474
00:25:40,372 --> 00:25:42,832
Devilish grin, little
twinkle in his eye...
475
00:25:43,375 --> 00:25:44,494
Same as...
476
00:25:48,462 --> 00:25:50,343
My God, what a mess.
477
00:25:52,299 --> 00:25:54,470
- Still, I'd fuck me.
- Where'd you learn to be like that?
478
00:25:54,552 --> 00:25:56,262
Like what? Young, dumb, full of cum?
479
00:25:56,346 --> 00:25:57,506
No, like...
480
00:25:58,807 --> 00:26:00,636
How you are, I guess.
481
00:26:02,059 --> 00:26:05,809
I feel like I'm just waking up at
30 and missed half my life, like...
482
00:26:06,690 --> 00:26:08,150
it's all been meaningless.
483
00:26:14,071 --> 00:26:15,281
You're the kind of guy
484
00:26:15,656 --> 00:26:19,487
who would set himself on
fire to keep others warm.
485
00:26:21,078 --> 00:26:22,749
It's the opposite of meaningless.
486
00:26:24,082 --> 00:26:25,672
It's also why I love you.
487
00:26:29,378 --> 00:26:32,419
I don't want to wake up at the end
of my life and not have a box.
488
00:26:35,259 --> 00:26:36,930
Get in the shower. I'm taking you out.
489
00:26:37,261 --> 00:26:39,221
- Where we going?
- To see about a boy...
490
00:26:40,973 --> 00:26:42,023
on a box.
491
00:26:44,603 --> 00:26:46,088
There are reasons I chose
492
00:26:46,089 --> 00:26:47,863
not to venture into the biotech space
493
00:26:47,939 --> 00:26:49,269
prior to this moment.
494
00:26:49,607 --> 00:26:52,107
High-risk, unpredictable returns,
495
00:26:52,568 --> 00:26:54,068
government red tape,
496
00:26:54,153 --> 00:26:56,284
made it all seem more
trouble than it was worth.
497
00:26:56,364 --> 00:26:58,493
Until fate stepped in
498
00:26:58,907 --> 00:27:01,698
to bring Lisa Ruiz-Donovan,
499
00:27:01,786 --> 00:27:03,786
Emigen's founder, to my attention.
500
00:27:04,330 --> 00:27:05,790
Her personal story,
501
00:27:05,874 --> 00:27:08,294
combined with her ambitious vision
502
00:27:08,375 --> 00:27:09,875
and brilliant mind,
503
00:27:10,295 --> 00:27:13,505
have made a true believer
of an admitted skeptic.
504
00:27:13,839 --> 00:27:15,259
I wish you all luck
505
00:27:15,674 --> 00:27:17,384
in proving your worthiness
506
00:27:17,469 --> 00:27:20,719
to join not only Lisa's
company, but her cause.
507
00:27:24,726 --> 00:27:25,806
All right, yeah?
508
00:27:26,102 --> 00:27:27,102
There you go.
509
00:27:28,938 --> 00:27:30,228
That's some skill,
510
00:27:30,690 --> 00:27:32,819
being able to speak
off-the-cuff like that.
511
00:27:33,108 --> 00:27:35,608
It's only difficult if you don't
believe what you're saying.
512
00:27:36,278 --> 00:27:38,659
Truth is the great equalizer.
513
00:27:41,409 --> 00:27:45,368
The bar is stocked with our
best vintage in every category.
514
00:27:45,704 --> 00:27:47,914
Though I'd avoid the 2012s.
515
00:27:47,999 --> 00:27:49,038
Rough year.
516
00:27:51,961 --> 00:27:53,590
Oh, it seems I'm needed.
517
00:27:54,130 --> 00:27:57,680
Might I suggest that you stand back
518
00:27:57,759 --> 00:28:01,098
and let Lisa do what she
needs to do unencumbered.
519
00:28:01,179 --> 00:28:02,308
I always have.
520
00:28:02,388 --> 00:28:04,179
And be sure to take in the view.
521
00:28:05,767 --> 00:28:07,557
It's truly one of a kind.
522
00:28:17,987 --> 00:28:20,196
Donovan!
523
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
- Hey.
- Time for a body shot.
524
00:28:22,491 --> 00:28:24,041
Nah, Maddie, spring training.
525
00:28:24,118 --> 00:28:25,949
Ugh! I forgot.
526
00:28:26,037 --> 00:28:28,116
Hot shot rookie wants
to score a home run!
527
00:28:29,624 --> 00:28:30,713
Damn, Maddie.
528
00:28:30,791 --> 00:28:31,961
Over here, over here.
529
00:28:32,042 --> 00:28:33,883
If you buy me another shot of tequila,
530
00:28:34,378 --> 00:28:35,919
you might even get a grand slam.
531
00:28:36,005 --> 00:28:37,585
I think you've had enough for tonight.
532
00:28:37,673 --> 00:28:41,433
Ex-boyfriends don't get to
tell ex-girlfriends shit.
533
00:28:41,845 --> 00:28:44,384
That is a rule, you can look it up.
534
00:28:46,432 --> 00:28:49,192
Bad idea, bro. You're gonna
regret this tomorrow.
535
00:29:05,410 --> 00:29:08,200
Thank you. Shit!
536
00:29:09,329 --> 00:29:12,250
- Maddie?
- I'm sorry. It just slipped.
537
00:29:13,460 --> 00:29:15,210
Oh, my God.
538
00:29:15,753 --> 00:29:17,963
Sean fucking Donovan.
539
00:29:19,089 --> 00:29:20,470
I... I can't believe it.
540
00:29:20,924 --> 00:29:22,924
What are you doing here? You're not... ?
541
00:29:23,928 --> 00:29:25,637
Are you trying to get
into this tech thing?
542
00:29:25,721 --> 00:29:28,311
'Cause I don't really remember
math and science being your jam.
543
00:29:28,391 --> 00:29:29,641
I'm here to support my wife.
544
00:29:30,351 --> 00:29:31,351
Oh.
545
00:29:32,854 --> 00:29:34,023
Which one is she?
546
00:29:34,564 --> 00:29:35,564
Um...
547
00:29:37,317 --> 00:29:38,646
She started the company.
548
00:29:41,445 --> 00:29:42,445
Wow.
549
00:29:44,156 --> 00:29:45,777
You really traded up.
550
00:29:46,366 --> 00:29:47,537
What are you doing here?
551
00:29:47,618 --> 00:29:49,368
Working, obviously.
552
00:29:51,580 --> 00:29:53,540
Haven't seen or talked to
you in over five years.
553
00:29:53,619 --> 00:29:55,298
You want me to believe
that out of all the times
554
00:29:55,299 --> 00:29:56,875
and places you could have surfaced,
555
00:29:56,961 --> 00:29:58,461
this is the time and place?
556
00:29:58,546 --> 00:30:00,915
No, it makes far more sense
that after five years,
557
00:30:01,007 --> 00:30:04,586
I suddenly decided to stalk you at
some fucked up rich bitch party
558
00:30:04,676 --> 00:30:06,636
by pretending to be a
klutzy ass cater waiter.
559
00:30:06,721 --> 00:30:09,310
- Maddie, I didn't mean...
- You can believe what you want, Sean.
560
00:30:09,390 --> 00:30:12,349
But I stopped giving a shit what you
think about me a long time ago.
561
00:30:30,994 --> 00:30:32,494
- Hey.
- Hey.
562
00:30:32,579 --> 00:30:35,000
- Sorry I'm late.
- Oh, it's okay.
563
00:30:35,083 --> 00:30:37,442
I'm just glad you were able to
shake free from the hospital.
564
00:30:37,876 --> 00:30:39,797
That place is like a
black hole these days.
565
00:30:40,462 --> 00:30:42,012
You've been really patient.
566
00:30:42,965 --> 00:30:45,715
Hey, you've been working your ass off.
567
00:30:45,801 --> 00:30:47,051
It's the least I can do.
568
00:30:47,886 --> 00:30:49,007
Here you go.
569
00:30:49,096 --> 00:30:51,426
- Oh, thanks.
- Hi. Thank you.
570
00:30:51,849 --> 00:30:52,849
Thank you.
571
00:30:56,104 --> 00:30:59,733
Dim sum serious thoughts going
on behind them pretty eyes.
572
00:31:01,400 --> 00:31:02,443
Todd, um...
573
00:31:02,527 --> 00:31:03,777
Look, Ange,
574
00:31:03,859 --> 00:31:06,180
you and me, we've never been that couple
575
00:31:06,200 --> 00:31:08,000
keeping secrets from each other.
576
00:31:08,532 --> 00:31:10,202
We're coming up on ten years together,
577
00:31:10,285 --> 00:31:12,154
and I'm not starting
all that bullshit now.
578
00:31:13,453 --> 00:31:15,213
So let me start this conversation.
579
00:31:19,251 --> 00:31:22,382
I stumbled on a EPT stick in
the garbage a couple days ago.
580
00:31:24,173 --> 00:31:25,343
I know you're pregnant.
581
00:31:26,675 --> 00:31:29,256
Now, I know this wasn't the plan
582
00:31:29,345 --> 00:31:32,055
and that things at work
are brutal right now,
583
00:31:32,472 --> 00:31:34,272
trying to snag one of
those attending spots
584
00:31:34,349 --> 00:31:36,349
with Dr. Dickhead
breathing down your neck.
585
00:31:36,728 --> 00:31:38,228
So I get why you hid it.
586
00:31:38,813 --> 00:31:41,573
And look, I admit,
it's not great timing.
587
00:31:42,900 --> 00:31:44,259
All right, again.
588
00:31:44,700 --> 00:31:45,779
But at least we're prepared
589
00:31:45,799 --> 00:31:47,777
for however things might
play out this time.
590
00:31:49,531 --> 00:31:51,412
But I wouldn't be honest
with you if I didn't say
591
00:31:51,491 --> 00:31:54,662
how much I really wanted a chance
to actually see it play out.
592
00:31:54,746 --> 00:31:56,155
Babe, it's not that simple.
593
00:31:56,247 --> 00:31:57,326
I know that.
594
00:31:59,000 --> 00:32:02,710
I watched you fight to come back
from what happened the first time.
595
00:32:05,506 --> 00:32:08,635
You weren't alone then,
and you're not alone now.
596
00:32:10,303 --> 00:32:11,432
Talk to me.
597
00:32:16,976 --> 00:32:18,385
Today in surgery...
598
00:32:19,394 --> 00:32:21,805
I held a patient's life in my hands.
599
00:32:23,066 --> 00:32:25,276
Literally, a person's life.
600
00:32:25,359 --> 00:32:27,029
And if I would have screwed up...
601
00:32:28,519 --> 00:32:31,019
all the lives that man had touched,
602
00:32:31,039 --> 00:32:33,059
they would have been devastated...
603
00:32:33,701 --> 00:32:34,740
forever.
604
00:32:37,288 --> 00:32:39,208
And it would have been my fault.
605
00:32:39,539 --> 00:32:40,920
But you didn't screw up.
606
00:32:41,541 --> 00:32:42,672
Did you?
607
00:32:43,752 --> 00:32:47,673
And now, all those lives are now
filled with gratitude and meaning,
608
00:32:47,757 --> 00:32:50,717
because you were able to give the
guy they love a second chance.
609
00:32:51,426 --> 00:32:53,926
Now you and I have a
second chance at a family.
610
00:32:56,015 --> 00:32:58,515
I'm just asking you to let me
in on where your heart's at.
611
00:33:01,061 --> 00:33:02,942
I feel like I'm at a fork in the road,
612
00:33:03,271 --> 00:33:05,821
and I... I don't know which way to go.
613
00:33:06,692 --> 00:33:08,442
And I'm telling you
whichever path you choose,
614
00:33:08,528 --> 00:33:09,857
I want to be right by your side.
615
00:33:29,339 --> 00:33:32,259
- I'm guessing that's your guy.
- You're my guy.
616
00:33:35,596 --> 00:33:36,596
Good answer.
617
00:33:37,181 --> 00:33:38,181
Let's do this.
618
00:33:47,442 --> 00:33:48,991
Thought the going rate was 20.
619
00:33:49,277 --> 00:33:50,487
Hey, hot sauce.
620
00:33:50,862 --> 00:33:53,741
As a wise man with a mouth full of
chicken wings once pointed out,
621
00:33:54,115 --> 00:33:55,865
money shouldn't be your main motivator.
622
00:33:57,326 --> 00:33:58,695
But this is America.
623
00:33:59,996 --> 00:34:01,286
Thank you, sexy.
624
00:34:02,289 --> 00:34:04,789
So, where's this alleged
boyfriend of yours?
625
00:34:04,875 --> 00:34:06,165
Not so alleged.
626
00:34:07,502 --> 00:34:08,503
Sneaky.
627
00:34:09,199 --> 00:34:10,257
I like that.
628
00:34:10,338 --> 00:34:12,088
We... We balance each other out.
629
00:34:12,175 --> 00:34:14,085
Kevin, Lionel. Lionel, Kevin.
630
00:34:14,177 --> 00:34:16,927
I understand you really made
an impression on my man today.
631
00:34:17,012 --> 00:34:18,313
Impression is mutual.
632
00:34:19,306 --> 00:34:21,927
So, what are we up to tonight, fellas?
633
00:34:22,351 --> 00:34:24,731
Well, the night's young,
the bar's crowded...
634
00:34:25,438 --> 00:34:26,688
we're keeping our options open.
635
00:34:26,773 --> 00:34:28,322
Always a good plan.
636
00:34:29,983 --> 00:34:31,324
You know where to find me.
637
00:34:40,952 --> 00:34:42,043
Feeling good?
638
00:34:42,288 --> 00:34:44,538
Yeah. A little overwhelmed.
639
00:34:44,956 --> 00:34:46,666
More than a little understandable.
640
00:34:47,159 --> 00:34:48,980
There's about 200 combined years
641
00:34:49,000 --> 00:34:50,878
of doctorate-level
education here tonight.
642
00:34:50,963 --> 00:34:54,222
I gotta say, though, out of all
those stars in their fields,
643
00:34:54,300 --> 00:34:55,840
yours shines the brightest.
644
00:34:57,260 --> 00:34:58,431
You don't have to do that.
645
00:34:58,971 --> 00:35:00,010
Do what?
646
00:35:00,514 --> 00:35:01,635
Try so hard.
647
00:35:03,266 --> 00:35:05,347
What can I say? You make me want to.
648
00:35:06,394 --> 00:35:07,894
I knew you were destined for greatness
649
00:35:07,980 --> 00:35:11,030
the day you came in to pitch
my dickhead former boss.
650
00:35:11,900 --> 00:35:13,570
Makes a lot more sense now.
651
00:35:14,112 --> 00:35:15,152
What does?
652
00:35:17,572 --> 00:35:19,492
You're the one who told Anne about me.
653
00:35:20,034 --> 00:35:21,293
Got fired because of it.
654
00:35:21,577 --> 00:35:23,996
- You seem to have landed on your feet.
- We both did.
655
00:35:25,623 --> 00:35:27,213
I think we got everyone covered.
656
00:35:27,583 --> 00:35:31,753
Communications officers, legal
analysts, and bioethicists.
657
00:35:31,838 --> 00:35:32,838
Oh, my!
658
00:35:33,713 --> 00:35:35,974
"Oh, my." The Wizard of Oz?
659
00:35:37,135 --> 00:35:38,135
Seriously?
660
00:35:38,802 --> 00:35:39,893
Okay, that's fine.
661
00:35:40,262 --> 00:35:42,902
It's a long ride back to the city
if you're not taking the chopper.
662
00:35:43,682 --> 00:35:46,943
Tell me, in one of the 300 rooms
in Anne's fortress of solitude
663
00:35:47,018 --> 00:35:49,559
- there's a toilet.
- Superman, right?
664
00:35:53,108 --> 00:35:54,739
Uh, top of the stairs.
665
00:35:54,818 --> 00:35:55,818
Okay.
666
00:35:55,902 --> 00:35:59,163
I'm gonna take my notes on the
board candidates on my way back.
667
00:35:59,239 --> 00:36:01,449
Saw one lady sniffin' her pits,
668
00:36:01,530 --> 00:36:03,719
and another gentleman
staring at a bowl of fruit
669
00:36:03,739 --> 00:36:05,360
for approximately seven minutes.
670
00:36:05,400 --> 00:36:06,460
Hmm.
671
00:36:06,500 --> 00:36:08,579
Other than that, a pretty
stellar group of geniuses.
672
00:36:09,458 --> 00:36:10,748
Tell Anne I worship her.
673
00:36:16,007 --> 00:36:18,757
That CFO of yours, she's like...
674
00:36:18,842 --> 00:36:20,302
She's like family.
675
00:36:20,802 --> 00:36:22,353
Very good at her job.
676
00:36:22,429 --> 00:36:24,469
I wouldn't be talking
to you if she weren't.
677
00:36:25,349 --> 00:36:26,429
You ready for Anne?
678
00:36:27,018 --> 00:36:28,847
She's gonna wanna know
where your head's at.
679
00:36:33,398 --> 00:36:34,568
Give me one minute.
680
00:36:46,411 --> 00:36:47,411
Sean.
681
00:36:48,664 --> 00:36:49,664
You okay?
682
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Yeah.
683
00:36:52,626 --> 00:36:53,626
Tired.
684
00:36:56,588 --> 00:36:58,088
It's been a long few days.
685
00:36:59,050 --> 00:37:01,260
That is the understatement
of a lifetime.
686
00:37:03,179 --> 00:37:04,759
This thing almost over?
687
00:37:04,847 --> 00:37:05,887
Just about.
688
00:37:08,768 --> 00:37:10,018
So what are you thinking?
689
00:37:11,769 --> 00:37:13,260
Is this gonna work between you and Anne,
690
00:37:13,280 --> 00:37:14,900
or was it all a terrible mistake?
691
00:37:15,398 --> 00:37:17,278
If you're asking if
I'd agree to her deal
692
00:37:17,360 --> 00:37:19,570
if we had to do it all over
again, the answer is no.
693
00:37:20,820 --> 00:37:23,661
But if you're asking if
I think at some point
694
00:37:23,740 --> 00:37:26,331
the greater good has a
chance of winning out,
695
00:37:26,409 --> 00:37:29,000
then I have to concede that, yeah...
696
00:37:29,329 --> 00:37:30,869
it's entirely possible.
697
00:37:31,456 --> 00:37:33,246
Without Anne, Emigen is dead.
698
00:37:35,043 --> 00:37:36,804
With her, it has a fighting chance.
699
00:37:40,632 --> 00:37:42,052
The famous wife.
700
00:37:45,262 --> 00:37:46,762
Lisa, this is Maddie.
701
00:37:47,056 --> 00:37:49,175
Maddie and I went to
high school together.
702
00:37:50,219 --> 00:37:51,260
Yeah.
703
00:37:51,518 --> 00:37:53,148
High school. And prom.
704
00:37:53,228 --> 00:37:55,268
And occasionally under the bleachers.
705
00:37:55,773 --> 00:37:57,902
Donovan here racked up so
many trophies in high school,
706
00:37:57,983 --> 00:37:59,943
I bet he never expected to become one.
707
00:38:00,300 --> 00:38:01,360
He's not.
708
00:38:01,380 --> 00:38:03,949
I just find it so inspiring.
709
00:38:04,030 --> 00:38:07,331
A woman running her own
company in Silicon Valley?
710
00:38:08,244 --> 00:38:10,043
All these smart people?
711
00:38:10,704 --> 00:38:13,784
I feel like I'm talking
to a real life celebrity.
712
00:38:22,132 --> 00:38:24,893
Good luck to you, Mrs. Donovan.
713
00:38:26,137 --> 00:38:28,177
It's a big, bad world out there.
714
00:38:40,318 --> 00:38:41,318
Hello.
715
00:38:41,943 --> 00:38:43,074
Dr. Evans.
716
00:38:44,030 --> 00:38:45,659
You're working late.
717
00:38:45,739 --> 00:38:47,119
Do we know each other?
718
00:38:48,074 --> 00:38:49,074
No.
719
00:38:49,659 --> 00:38:52,119
I mean, everyone knows who
you are, but you don't...
720
00:38:52,871 --> 00:38:54,672
There's no reason you'd know me.
721
00:38:54,748 --> 00:38:56,458
I'm up on the fourth floor.
722
00:38:58,619 --> 00:39:00,099
Are the residents all
gone for the night?
723
00:39:00,119 --> 00:39:01,920
Do you see any residents here?
724
00:39:02,088 --> 00:39:03,088
No.
725
00:39:03,590 --> 00:39:04,800
Sorry to bother you.
726
00:39:05,949 --> 00:39:08,969
Dr. Archer left her keys in
the imaging lab this morning.
727
00:39:09,597 --> 00:39:11,556
I'll get her number off the crew sheet.
728
00:39:13,141 --> 00:39:14,141
Stop.
729
00:39:18,230 --> 00:39:19,730
Why don't you just leave 'em with me.
730
00:39:20,106 --> 00:39:22,317
Dr. Archer and I are performing
an esophagectomy tomorrow.
731
00:39:22,400 --> 00:39:25,951
I'll make sure she gets the keys
and I'll make sure that you, Joel,
732
00:39:26,030 --> 00:39:28,119
- get the credit.
- Thanks.
733
00:39:28,449 --> 00:39:29,829
Yeah. You know what? Um...
734
00:39:30,826 --> 00:39:32,905
Where'd they turn up? She was
looking all over for 'em.
735
00:39:32,994 --> 00:39:33,994
Sonogram 3.
736
00:39:34,079 --> 00:39:35,329
Upstairs?
737
00:39:35,414 --> 00:39:36,543
- Yes.
- What time?
738
00:39:36,831 --> 00:39:38,211
9:25.
739
00:39:38,291 --> 00:39:40,382
I know because the room was
booked for Dr. Brian...
740
00:39:40,460 --> 00:39:41,550
Thank you.
741
00:39:57,686 --> 00:39:59,606
So, Kevin?
742
00:40:00,021 --> 00:40:01,771
I know, what'd I tell you?
743
00:40:01,856 --> 00:40:03,527
No, you told me he reminded you of me.
744
00:40:03,608 --> 00:40:06,199
That's a blue-eyed white
boy up there, Marcos.
745
00:40:08,197 --> 00:40:10,027
I meant personality-wise.
746
00:40:10,079 --> 00:40:11,099
Uh-huh.
747
00:40:11,117 --> 00:40:12,367
You don't like him?
748
00:40:12,451 --> 00:40:13,701
I... I wouldn't go that far.
749
00:40:13,786 --> 00:40:15,615
We gotta see what's under
those shorts first.
750
00:40:15,704 --> 00:40:16,753
Uh...
751
00:40:17,623 --> 00:40:18,663
You wanna invite him back?
752
00:40:19,166 --> 00:40:21,206
Uh... is that what you thought I meant?
753
00:40:21,500 --> 00:40:22,960
I'm just trying to help you fill up
754
00:40:22,980 --> 00:40:25,054
that dusty-ass cardboard box of yours.
755
00:40:29,635 --> 00:40:30,795
What if it's awkward?
756
00:40:31,344 --> 00:40:32,344
We talk about it.
757
00:40:33,264 --> 00:40:36,893
What if... one of us likes it... him...
758
00:40:36,976 --> 00:40:39,226
more than the other?
759
00:40:39,311 --> 00:40:40,521
We talk about it.
760
00:40:41,230 --> 00:40:43,230
What if you're both into
more kinky shit than me?
761
00:40:43,315 --> 00:40:44,724
We talk about it.
762
00:40:44,817 --> 00:40:46,106
Only one rule that matters:
763
00:40:46,193 --> 00:40:48,742
we stop being able to talk
about it, we stop doing it.
764
00:41:03,585 --> 00:41:05,876
- What's this?
- Our address.
765
00:41:05,963 --> 00:41:08,422
You want him? Go get him.
766
00:41:54,510 --> 00:41:56,860
You've made some excellent
choices tonight, Lisa.
767
00:41:56,880 --> 00:41:58,219
I'm encouraged.
768
00:41:58,556 --> 00:42:03,186
Though I am gonna push
back on that CFO of yours,
769
00:42:03,521 --> 00:42:04,690
Cassidy Barrett.
770
00:42:05,021 --> 00:42:06,862
It was Cassidy's impression,
as well as mine,
771
00:42:06,940 --> 00:42:09,570
that she was brought here tonight
to assist me in my decision making,
772
00:42:09,652 --> 00:42:10,822
not for an audition.
773
00:42:10,902 --> 00:42:12,572
Impressions are subjective.
774
00:42:14,239 --> 00:42:15,378
It's come to my attention that
775
00:42:15,380 --> 00:42:17,699
you consider this woman to be a friend.
776
00:42:17,784 --> 00:42:19,695
Like family, I believe?
777
00:42:22,498 --> 00:42:23,617
Yes.
778
00:42:23,706 --> 00:42:25,416
We've known each other since undergrad.
779
00:42:25,501 --> 00:42:27,710
Well, that comes with its
own set of problems.
780
00:42:28,128 --> 00:42:29,128
If she goes...
781
00:42:29,672 --> 00:42:30,672
I go.
782
00:42:31,465 --> 00:42:32,465
Your call.
783
00:42:33,717 --> 00:42:34,797
Moving on.
784
00:42:36,219 --> 00:42:37,809
Chief operating officer.
785
00:42:39,556 --> 00:42:41,476
There won't be any equivocating here.
786
00:42:41,724 --> 00:42:43,135
The position is too vital.
787
00:42:43,643 --> 00:42:45,813
Then you ought to be
satisfied with my selection.
788
00:42:48,148 --> 00:42:49,228
I choose Avery.
789
00:42:50,650 --> 00:42:52,650
Mr. Watkins is otherwise employed.
790
00:42:52,735 --> 00:42:55,565
Mr. Watkins was also otherwise
employed when I met him.
791
00:42:56,489 --> 00:42:58,119
Technically, I saw him first.
792
00:42:58,617 --> 00:43:00,077
Why don't we let him decide?
793
00:43:06,708 --> 00:43:08,588
The day I met Lisa...
794
00:43:09,753 --> 00:43:12,342
she presented an extraordinary vision
795
00:43:12,422 --> 00:43:15,592
for how to change the
future of medicine.
796
00:43:15,675 --> 00:43:16,885
You can have him.
797
00:43:17,927 --> 00:43:19,677
So, are we done here,
798
00:43:19,762 --> 00:43:22,313
or do we need to revisit the
discussion that you began
799
00:43:22,391 --> 00:43:24,021
in my private residence this morning?
800
00:43:26,353 --> 00:43:27,400
No.
801
00:43:27,730 --> 00:43:28,730
We're done.
802
00:43:29,148 --> 00:43:31,777
Foster, my husband and I
would like to go home now.
803
00:43:31,858 --> 00:43:33,318
Yes, please, Foster,
804
00:43:33,402 --> 00:43:35,952
will you drive Lisa and
Sean back to the city?
805
00:43:36,030 --> 00:43:37,570
I'll fly back with Mr. Watkins
806
00:43:37,655 --> 00:43:40,865
so we can discuss my expectations
for his new position.
807
00:43:42,244 --> 00:43:43,333
Privately.
808
00:43:51,753 --> 00:43:53,594
It wasn't a coincidence
809
00:43:54,005 --> 00:43:56,425
the night Anne propositioned
you at the bar.
810
00:43:58,092 --> 00:43:59,353
What do you mean?
811
00:43:59,427 --> 00:44:01,177
She already knew about my company.
812
00:44:03,349 --> 00:44:05,889
Avery called her after
my pitch that day.
813
00:44:06,309 --> 00:44:08,559
- So what the hell is she doing?
- I don't know yet.
814
00:44:08,853 --> 00:44:12,074
But if that wasn't a coincidence
at the bar, then maybe...
815
00:44:12,523 --> 00:44:14,233
it wasn't a coincidence
816
00:44:14,559 --> 00:44:16,398
that your high school girlfriend Maddie
817
00:44:16,400 --> 00:44:18,197
was working the party tonight.
818
00:44:19,072 --> 00:44:21,282
I thought Anne told you
not to bring me here.
819
00:44:21,659 --> 00:44:22,659
Chess.
820
00:44:23,869 --> 00:44:24,869
Remember?
821
00:45:04,702 --> 00:45:05,871
Hello, little one.
822
00:45:12,251 --> 00:45:13,460
Disappointed?
823
00:45:14,001 --> 00:45:15,132
Are you kidding?
824
00:45:15,795 --> 00:45:18,215
I'm lying naked next to
the man of my dreams.
825
00:45:20,550 --> 00:45:22,800
You're getting really good
at this boyfriend thing.
826
00:45:23,887 --> 00:45:25,597
I lucked into a great teacher.
827
00:45:44,574 --> 00:45:45,655
Wanna get that?
828
00:45:46,702 --> 00:45:47,702
No.
829
00:45:48,911 --> 00:45:49,961
Want me to?
830
00:47:14,498 --> 00:47:15,498
Welcome back.
831
00:47:16,500 --> 00:47:17,920
How long was I out?
832
00:47:18,001 --> 00:47:19,501
All the way. Just got home.
833
00:47:20,378 --> 00:47:21,458
Can I...
834
00:47:22,463 --> 00:47:25,264
Would you mind if I went by the office?
835
00:47:25,342 --> 00:47:27,222
- Right now? It's pretty late.
- I know.
836
00:47:28,387 --> 00:47:29,806
I just got inspired.
837
00:47:32,056 --> 00:47:34,137
I know better than to
stand in the way of that.
838
00:47:34,976 --> 00:47:36,347
- You want me to go with?
- No.
839
00:47:36,811 --> 00:47:38,311
Poor Castro hasn't been out all night.
840
00:47:38,396 --> 00:47:40,766
It shouldn't take me more
than an hour or two.
841
00:47:40,858 --> 00:47:42,398
If you're inspired, you're inspired.
842
00:47:44,059 --> 00:47:46,000
Foster, would you mind
dropping Sean off first
843
00:47:46,019 --> 00:47:47,659
and then taking me by my office?
844
00:47:47,739 --> 00:47:49,119
I'm at your service.
845
00:47:58,625 --> 00:47:59,664
I love you.
846
00:47:59,751 --> 00:48:00,920
I love you.
847
00:48:07,134 --> 00:48:08,594
- I'll see you soon.
- Mm-hmm.
848
00:48:58,059 --> 00:48:59,989
_
849
00:49:00,039 --> 00:49:02,019
_
850
00:49:02,110 --> 00:49:04,139
_
851
00:49:48,527 --> 00:49:51,067
Okay! I don't know about that.
852
00:50:14,969 --> 00:50:16,349
She's on a roll tonight.
853
00:50:23,603 --> 00:50:24,773
Oh, God.
854
00:50:24,855 --> 00:50:26,934
Hope you're not here
to punch another wall.
855
00:50:27,315 --> 00:50:29,355
My handyman just left.
856
00:50:29,650 --> 00:50:30,851
Where did you find her?
857
00:50:32,320 --> 00:50:33,780
- Who?
- Maddie Carter!
858
00:50:33,864 --> 00:50:36,744
Oh, the clumsy waitress
with the ax to grind.
859
00:50:36,824 --> 00:50:38,824
Well, I can tell you it
wasn't a pretty picture.
860
00:50:39,411 --> 00:50:41,371
But she cleans up nice, don't you think?
861
00:50:41,454 --> 00:50:43,784
Why are you doing this?
What do you want from me?
862
00:50:44,206 --> 00:50:46,836
I think we pretty well covered
that the other night.
863
00:50:47,710 --> 00:50:50,510
It's no longer about
what I want from you.
864
00:50:50,963 --> 00:50:53,724
It should be about what
you want for your wife.
865
00:50:56,135 --> 00:50:58,556
The past always gives up its secrets,
866
00:50:59,097 --> 00:51:00,556
one way or another.
867
00:51:05,269 --> 00:51:07,940
What kind of lie are you gonna
tell her tonight, Sean?
868
00:51:34,449 --> 00:51:39,449
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.