All language subtitles for Way.to.Go.S01E04.The.Bitter.End.DVDRip.XviD-TASTETV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,660 I want you to kill me. I'm Julia. Paddy's daughter. 2 00:00:05,695 --> 00:00:09,293 This is very exciting, isn't it? Our second assisted suicide in a week. 3 00:00:09,294 --> 00:00:11,133 And all together, now. Come on. 4 00:00:11,134 --> 00:00:13,213 Start finding people at the old-age home 5 00:00:13,214 --> 00:00:15,213 that want us to help them finish themselves off, would you? 6 00:00:15,214 --> 00:00:16,573 Wouldn't you love to be back with him? 7 00:00:16,574 --> 00:00:18,575 Do you ever worry, with her being a copper, she might be a lesbo? 8 00:00:18,576 --> 00:00:20,894 My wife's not a lesbo. Ah! 9 00:00:20,895 --> 00:00:22,813 Are you still going out with that girl? 10 00:00:22,814 --> 00:00:25,133 Didn't seem like she'd be any good in the sack. 11 00:00:25,134 --> 00:00:27,735 Is this the boyfriend? I don't have a boyfriend. 12 00:00:27,736 --> 00:00:28,694 You're ripe. 13 00:00:28,695 --> 00:00:30,733 I bet that pierced lip of yours would feel good 14 00:00:30,734 --> 00:00:33,535 against the delicate skin of my stinky pickle. 15 00:00:33,536 --> 00:00:35,734 Get off your brother right now! 16 00:00:35,735 --> 00:00:37,053 There's more to life than money. 17 00:00:37,054 --> 00:00:38,895 What's wrong with him? He's in love. 19 00:00:55,447 --> 00:00:57,565 Condoms. Condoms. Yes, absolutely. 20 00:00:57,566 --> 00:01:00,927 Oh, I... I forgot condoms. Um... I think I've got one in my purse. 21 00:01:01,023 --> 00:01:02,063 Oh, you're amazing. 22 00:01:14,303 --> 00:01:16,062 I got it. 23 00:01:16,063 --> 00:01:18,502 Argh! What's wrong? 24 00:01:18,503 --> 00:01:20,382 What? You screamed. 25 00:01:20,383 --> 00:01:22,223 With excitement! 26 00:01:26,823 --> 00:01:28,461 I usually wait longer than this, Scott. 27 00:01:28,462 --> 00:01:31,221 I do. But this last week has just been... amazing. 28 00:01:31,222 --> 00:01:33,341 I know. Why couldn't I have met you sooner? 29 00:01:33,342 --> 00:01:35,221 It was my dad. He put us together. 30 00:01:35,222 --> 00:01:36,981 What? If he hadn't have died, 31 00:01:36,982 --> 00:01:38,221 we never would have met. 32 00:01:38,222 --> 00:01:40,823 He arranged this whole thing. I sincerely believe that. Don't you? 33 00:01:40,824 --> 00:01:42,783 Course I do. 34 00:01:46,383 --> 00:01:48,902 So, you ready? Cos I'm ready. 35 00:01:48,903 --> 00:01:51,182 Absolutely, yeah, yeah. 36 00:01:51,183 --> 00:01:52,743 Oh, shit. Erm... 37 00:01:54,743 --> 00:01:57,222 Oh! Wait. 38 00:01:57,223 --> 00:01:59,103 Let me put it on, eh? 39 00:02:05,063 --> 00:02:07,983 Go away, go away, go away, go away, go away, go away, go away. 40 00:02:07,984 --> 00:02:09,023 Scott? 41 00:02:09,943 --> 00:02:11,543 What? Um... 42 00:02:13,023 --> 00:02:15,063 it's not, um... 43 00:02:17,303 --> 00:02:19,982 Oh, my God. I'm so sorry. No, don't... 44 00:02:19,983 --> 00:02:23,341 It's not you. I swear. It's fine. Honestly, it happens. 45 00:02:23,342 --> 00:02:25,423 What, you've seen this before? Yeah, of course. 46 00:02:25,424 --> 00:02:29,782 I mean, never in person, only on the TV. Yeah, but yeah. 47 00:02:29,783 --> 00:02:32,181 Look, maybe we just need to... to start again, you know? 48 00:02:32,182 --> 00:02:33,621 How about Saturday night? 49 00:02:33,622 --> 00:02:37,621 You come over, we have some wine, dinner, maybe a bit of dancing? 50 00:02:37,622 --> 00:02:39,381 And then whatever happens... 51 00:02:39,382 --> 00:02:41,463 just happens. And it WILL happen. 52 00:02:41,464 --> 00:02:44,863 I promise. Or I will cut the damn thing off. 53 00:03:09,223 --> 00:03:13,382 Mm. Hello, Mr Science Man! 54 00:03:13,383 --> 00:03:15,382 Would you like some pussy? 55 00:03:15,383 --> 00:03:20,062 Cos I'M probably more pussy than you can handle. 56 00:03:20,063 --> 00:03:24,183 Now, THAT is real comedy. Yes, like Shakespeare, only wittier. 57 00:03:24,184 --> 00:03:27,342 You want to stick your hand in some pussy? 58 00:03:27,343 --> 00:03:29,221 Cos you can stick your hand in me. 59 00:03:29,222 --> 00:03:31,421 Leave me alone. I'm trying to concentrate. 60 00:03:31,422 --> 00:03:32,621 What you doing, anyway? 61 00:03:32,622 --> 00:03:34,741 You get 14 years for assisting a suicide, 62 00:03:34,742 --> 00:03:36,741 so, basically, I'm saving our arses. 63 00:03:36,742 --> 00:03:38,181 See, after each suicide, 64 00:03:38,182 --> 00:03:40,581 I fill the empty Pemrutox bottles with coloured water 65 00:03:40,582 --> 00:03:42,623 and place them behind the real drugs at the clinic. 66 00:03:42,624 --> 00:03:45,862 That way, everything always looks up to snuff. 67 00:03:45,863 --> 00:03:49,462 Then I order a new shipment from the suppliers, 68 00:03:49,463 --> 00:03:50,621 so by the end of the week, 69 00:03:50,622 --> 00:03:53,383 I can replace the water-filled bottles with the new ones 70 00:03:53,384 --> 00:03:56,343 and Dr Jill never suspects a thing. 71 00:03:58,263 --> 00:04:01,221 Clever, eh? You're the mutt's nuts, Scotty! 72 00:04:01,222 --> 00:04:03,101 I can't believe you kept that. 73 00:04:03,102 --> 00:04:04,981 He used to torture me with that when we were kids. 74 00:04:04,982 --> 00:04:07,701 I can't get rid of it. Grandad gave it to me the day before he died. 75 00:04:07,702 --> 00:04:09,581 Yeah, and the day AFTER he died, 76 00:04:09,582 --> 00:04:12,061 he gave me a vintage watch worth £10,000. 77 00:04:12,062 --> 00:04:14,623 Which you pawned five years ago to lose in a poker tournament, 78 00:04:14,624 --> 00:04:16,622 you twat. Oh, so edgy. 79 00:04:16,623 --> 00:04:20,103 Are you not relaxed since you've been buttering the muffin? 80 00:04:20,104 --> 00:04:22,142 What muffin? 81 00:04:22,143 --> 00:04:27,022 The lady's? You know, docking your dinghy in the hairy boathouse? 82 00:04:27,023 --> 00:04:28,903 It's none of your business. He hasn't put it in. 83 00:04:28,904 --> 00:04:30,982 Not even the tip. 84 00:04:30,983 --> 00:04:32,662 Hello? Joey. 85 00:04:32,663 --> 00:04:33,783 Mr Rothstein... 86 00:04:34,903 --> 00:04:37,901 So, what's going on with Julia? She's not fridge-iligious, is she? 87 00:04:37,902 --> 00:04:40,181 What the hell is fridge-iligious? It's when you're religious 88 00:04:40,182 --> 00:04:42,861 and you're afraid God will strike you down for having sex for fun, 89 00:04:42,862 --> 00:04:46,461 instead of for babies, so you go frigid - you know, fridge-iligious. 90 00:04:46,462 --> 00:04:48,421 Oh, it's nothing to do with Julia. It's me. 91 00:04:48,422 --> 00:04:49,981 Oh, shit. You can't get it up. 92 00:04:49,982 --> 00:04:53,861 I can, just not with her. I've got a kind of mental block or something. 93 00:04:53,862 --> 00:04:55,743 The kind caused by homosexuality? 94 00:04:55,744 --> 00:04:57,462 No. It's just... 95 00:04:57,463 --> 00:05:00,381 Look, I helped Julia's dad off himself and... 96 00:05:00,382 --> 00:05:03,103 I guess I feel guilty about having a secret from her, that's all. 97 00:05:03,104 --> 00:05:06,702 Oh, yeah. Of course. Impo-guilt. Very common. 98 00:05:06,703 --> 00:05:09,263 Guys... we've got another one. 99 00:05:10,783 --> 00:05:13,501 He's got some sort of degenerative brain disease. 100 00:05:13,502 --> 00:05:16,181 Has it affected how he acts? Oh, yeah. He's insane. 101 00:05:16,182 --> 00:05:19,461 He lights candles on Fridays, speaks some strange foreign language, 102 00:05:19,462 --> 00:05:20,821 wears a little beanie on his head. 103 00:05:20,822 --> 00:05:22,301 Sounds like he's an Orthodox Jew, you twat. 104 00:05:22,302 --> 00:05:24,501 Yeah, he's still a nut job. Not the nuttiest, though. 105 00:05:24,502 --> 00:05:26,783 Right, Mr O'Malley? I'm a little girl! 106 00:05:26,784 --> 00:05:28,743 Yeah, sure you are. 107 00:05:31,223 --> 00:05:33,861 Mr Rothstein? Ah, Joey, my son. Come in, come in. 108 00:05:33,862 --> 00:05:35,901 I didn't wake you, did I? Ah, what difference does it make? 109 00:05:35,902 --> 00:05:38,263 By the end of the week, I should be asleep for ever. 110 00:05:38,264 --> 00:05:40,902 Now, then, which one's your brother? 111 00:05:40,903 --> 00:05:44,061 The one who looks like he hasn't had anything to eat, or the one who looks 112 00:05:44,062 --> 00:05:46,941 as if he's had everybody else's food. That's a bit mean. 113 00:05:46,942 --> 00:05:49,101 I'm Scott. I'm the one who will be assisting you. 114 00:05:49,102 --> 00:05:50,981 Ah, Scott. Have you ever heard of Moses? 115 00:05:50,982 --> 00:05:53,383 Baby in a basket with a beard? Yeah, sure. 116 00:05:53,384 --> 00:05:55,462 He died on the 7th of Adar, 117 00:05:55,463 --> 00:05:58,463 exactly 120 years to the moment he was born. 118 00:05:58,464 --> 00:06:01,102 The exact moment. 119 00:06:01,103 --> 00:06:02,462 A perfect circle, 120 00:06:02,463 --> 00:06:05,263 symbolising completion, wholeness and pure serenity. 121 00:06:05,264 --> 00:06:08,942 Do you know why I'm telling you this? Not a clue. 122 00:06:08,943 --> 00:06:14,142 Because this Sunday morning at 6:47 is the anniversary of MY birth. 123 00:06:14,143 --> 00:06:17,542 And it's also the moment that I want to die. 124 00:06:17,543 --> 00:06:19,742 This guy is Looney Tunes. 125 00:06:19,743 --> 00:06:21,782 And yet my hearing is fine. 126 00:06:21,783 --> 00:06:24,581 Now, this is very important to me, Scott, 127 00:06:24,582 --> 00:06:26,821 and I'm willing to pay a lot of money to make it happen. 128 00:06:26,822 --> 00:06:28,501 Can you do it? Of course I can. 129 00:06:28,502 --> 00:06:30,821 We'll get here early Sunday morning so you're all hooked up 130 00:06:30,822 --> 00:06:33,061 and ready to pull the plug any time you want. 131 00:06:33,062 --> 00:06:34,263 There is one caveat. 132 00:06:34,264 --> 00:06:37,022 I can't do it without a Jew here 133 00:06:37,023 --> 00:06:40,382 to say the Shema with me before I die. 134 00:06:40,383 --> 00:06:43,421 And considering that what we're doing is illegal, 135 00:06:43,422 --> 00:06:47,141 I'm sure you wouldn't want me asking any of my Jewish friends. 136 00:06:47,142 --> 00:06:50,783 Er... no, no, no, of course not. But, er... that's OK because, er... 137 00:06:50,784 --> 00:06:52,622 Cozzo is Jewish. I am? 138 00:06:52,623 --> 00:06:55,222 I mean, I am, er... 139 00:06:55,223 --> 00:06:56,702 Oh, of course... 140 00:06:56,703 --> 00:06:58,822 it had to be the schmuck. 141 00:06:58,823 --> 00:07:01,022 Come here, schmuck. 142 00:07:01,023 --> 00:07:04,463 I want you to have this as a gift for doing this for me. 143 00:07:04,464 --> 00:07:05,942 My father's tefillin. 144 00:07:05,943 --> 00:07:09,341 He used to wrap them around his arms every morning and pray. 145 00:07:09,342 --> 00:07:12,183 They're the holiest objects I possess, and I hope you like them. 146 00:07:12,184 --> 00:07:14,062 Like 'em? Huh! 147 00:07:14,063 --> 00:07:17,422 These are at the top of my Jew-wish list. Good. 148 00:07:17,423 --> 00:07:19,781 Now, get out of here, everybody, and leave me alone. 149 00:07:19,782 --> 00:07:22,381 My daughter's bought me all of Doctor Who on DVD, 150 00:07:22,382 --> 00:07:24,703 and I'm trying to catch up before I die. 151 00:07:30,863 --> 00:07:33,981 So, I finally got to this Fifty Shades Of Grey book, with the S&M. 152 00:07:33,982 --> 00:07:36,981 It's absolutely disgusting. Well, hang in there. 153 00:07:36,982 --> 00:07:38,981 You might get a few ideas. Yeah. 154 00:07:38,982 --> 00:07:40,943 I could clamp your balls in a vice. 155 00:07:40,944 --> 00:07:43,782 Mm. Do you know any Jewish people? 156 00:07:43,783 --> 00:07:46,541 Jewish people? Yeah, of course I do. Linda's Jewish. 157 00:07:46,542 --> 00:07:49,701 Linda's Jewish? I can't believe it. She seems so normal. 158 00:07:49,702 --> 00:07:52,061 Cozzo! That's a terrible thing to say. 159 00:07:52,062 --> 00:07:54,661 No, no, no, I'm not... not trying to sound judgmental. 160 00:07:54,662 --> 00:07:58,101 What I'm saying is Jewish people are bat-shit crazy. 161 00:07:58,102 --> 00:08:01,781 I mean, look at this. They've got so many laws and customs. 162 00:08:01,782 --> 00:08:03,981 Did you know they're not allowed to eat bacon? 163 00:08:03,982 --> 00:08:05,341 Yeah, of course I know that. 164 00:08:05,342 --> 00:08:07,861 Well, then, how do they live? Without bacon. 165 00:08:07,862 --> 00:08:10,501 That's impossible. It's like trying to live without air - you can't. 166 00:08:10,502 --> 00:08:13,823 What is with you? Why the sudden fascination in Judaism? 167 00:08:13,824 --> 00:08:18,182 Why? Well, cos, you know, with the little one on its way, 168 00:08:18,183 --> 00:08:20,981 I...I think it's important to study all religions, you know? 169 00:08:20,982 --> 00:08:23,381 So we can teach him to understand others and... 170 00:08:23,382 --> 00:08:25,941 and live together in spiritual harmony. 171 00:08:25,942 --> 00:08:28,461 I mean, even the freaky ones that cut off their dicks. 172 00:08:28,462 --> 00:08:31,461 If you're talking about circumcision, they only cut the foreskin off. 173 00:08:31,462 --> 00:08:34,581 It's barbaric. I mean, baby's lying there, big eyes, 174 00:08:34,582 --> 00:08:36,061 brand-new to the world. 175 00:08:36,062 --> 00:08:39,381 "Oh, fantastic! I've just been born! How exciting!" 176 00:08:39,382 --> 00:08:40,701 And then all of a sudden, 177 00:08:40,702 --> 00:08:43,181 someone just comes in and slices off his knob. 178 00:08:43,182 --> 00:08:46,263 You know, Mike, my boyfriend at university, he was Jewish. 179 00:08:46,264 --> 00:08:48,862 He had the nicest penis I ever saw. 180 00:08:48,863 --> 00:08:51,343 Except for mine, of course. 181 00:08:52,543 --> 00:08:55,103 Yeah. Yeah, of course. 182 00:09:00,983 --> 00:09:02,422 SLAP! 183 00:09:02,423 --> 00:09:04,302 Damn fleas. 184 00:09:04,303 --> 00:09:05,741 Oh, good. You're here. 185 00:09:05,742 --> 00:09:08,021 What is it? Ginger's really declining. 186 00:09:08,022 --> 00:09:10,381 He won't even eat the chicken and rice no more. 187 00:09:10,382 --> 00:09:13,263 I don't know what to do. OK, let's get him into the exam room. 188 00:09:36,823 --> 00:09:39,941 The woman's a mess. I'm going to need you to hold down her dog. 189 00:09:39,942 --> 00:09:42,343 You like holding down animals that bite, don't you? 190 00:09:43,663 --> 00:09:44,983 Let's go. 191 00:09:49,463 --> 00:09:52,783 He was always such an happy dog. You can never be TOTALLY sure. 192 00:09:52,784 --> 00:09:55,582 I mean, they can't talk. 193 00:09:55,583 --> 00:09:57,342 Right. 194 00:09:57,343 --> 00:09:59,383 Here we go. 195 00:10:00,303 --> 00:10:02,342 Oh, Ginger, baby! 196 00:10:02,343 --> 00:10:04,462 My sweet, sweet Ginge! 197 00:10:04,463 --> 00:10:06,903 I'd do anything to hear you bark again. 198 00:10:09,943 --> 00:10:11,982 Holy shit! 199 00:10:11,983 --> 00:10:14,622 Ginge? You're back. He's back! 200 00:10:14,623 --> 00:10:16,742 He didn't want to die! 201 00:10:16,743 --> 00:10:19,263 It's a miracle! Hallelujah! 202 00:10:21,023 --> 00:10:22,383 Mwah! 203 00:10:23,423 --> 00:10:25,381 I feel terrible. There's a woman out there 204 00:10:25,382 --> 00:10:27,901 that believes her dog is the second coming of Christ. 205 00:10:27,902 --> 00:10:30,221 Did you know Jews don't celebrate Christmas? 206 00:10:30,222 --> 00:10:31,741 Of course not. They're Jewish. 207 00:10:31,742 --> 00:10:33,941 But Jesus was Jewish. What a kick in the tits for the guy. 208 00:10:33,942 --> 00:10:35,861 Which reminds me, did you ever get the drugs 209 00:10:35,862 --> 00:10:37,421 to help Mr Rothstein off himself? 210 00:10:37,422 --> 00:10:39,021 Couldn't. The horny bitch I work for 211 00:10:39,022 --> 00:10:41,821 was hovering over me my entire shift, with her boobs in my face. 212 00:10:41,822 --> 00:10:44,861 Oh, my God, that sounds awful. Is she taking anyone on? 213 00:10:44,862 --> 00:10:46,981 It's constant sexual harassment in that place. 214 00:10:46,982 --> 00:10:49,661 Last night, when I was sweeping up, she smacked me on my arse. 215 00:10:49,662 --> 00:10:52,063 Why don't you just poke her so she can get you out of her system? 216 00:10:52,064 --> 00:10:53,782 I'd rather poke YOU. 217 00:10:53,783 --> 00:10:56,301 I'm always open for business, Scotty. You can come in the back door. 218 00:10:56,302 --> 00:10:58,061 Oh, I wish I could quit that job, 219 00:10:58,062 --> 00:11:00,381 but it's the only way we can get the drugs. 220 00:11:00,382 --> 00:11:02,461 Actually, I know a guy that can get 'em for us. 221 00:11:02,462 --> 00:11:04,541 You what? Yeah, he gets everything. 222 00:11:04,542 --> 00:11:06,261 He got me some super-strong painkillers 223 00:11:06,262 --> 00:11:09,181 for after my fingers were broken. I felt so relaxed, I pooed my pants. 224 00:11:09,182 --> 00:11:10,701 How come you never mentioned this? 225 00:11:10,702 --> 00:11:12,983 It was embarrassing. It went all down my legs. 226 00:11:12,984 --> 00:11:14,382 No, I mean the guy! 227 00:11:14,383 --> 00:11:16,981 The only reason I've been putting up with the sexual harassment 228 00:11:16,982 --> 00:11:19,421 is so I could have access to the Pemrutox, you stupid knob! 229 00:11:19,422 --> 00:11:22,703 You know, a "thank you" would be nice. Urgh! Ah! 230 00:11:28,103 --> 00:11:29,341 You all right? All right? 231 00:11:29,342 --> 00:11:31,301 So, Joey here tells me you guys are interested 232 00:11:31,302 --> 00:11:33,261 in buying pharmaceuticals in bulk? 233 00:11:33,262 --> 00:11:36,383 Can you arrange that? I can get hold of pretty much anything you like. 234 00:11:38,743 --> 00:11:42,343 Xanax, Vicodin, OxyContin, Adderall. What's your poison? 235 00:11:42,344 --> 00:11:44,422 Er... er... Pemrutox. 236 00:11:44,423 --> 00:11:46,021 What the hell is that? It kills dogs. 237 00:11:46,022 --> 00:11:47,781 Whoa, whoa, whoa. You never said nothing 238 00:11:47,782 --> 00:11:49,701 about supplying you with stuff to kill dogs. 239 00:11:49,702 --> 00:11:51,701 Oh, no, no. We're not using it to kill dogs - 240 00:11:51,702 --> 00:11:53,943 we're using it to kill people. Joey! People?! 241 00:11:55,063 --> 00:11:56,541 Well, that's all right, then. 242 00:11:56,542 --> 00:11:59,701 Oh, thank God! I can finally get away from that arse-grabbing whore. 243 00:11:59,702 --> 00:12:00,861 Could you get it by Saturday? 244 00:12:00,862 --> 00:12:02,621 We've got a job first thing in the morning. 245 00:12:02,622 --> 00:12:04,901 The earliest I can do is 9pm. Meet me here with a grand, 246 00:12:04,902 --> 00:12:06,821 and I'll sort you out with a full box of shit. 247 00:12:06,822 --> 00:12:08,181 A full box of shit. Oh, no. 248 00:12:08,182 --> 00:12:10,461 I just remembered. I've got a date with Julia, Saturday night. 249 00:12:10,462 --> 00:12:12,661 I absolutely cannot cancel. Well, that's fine. 250 00:12:12,662 --> 00:12:14,221 Give me your share of the money, I'll bring it. 251 00:12:14,222 --> 00:12:15,301 That's a great idea. Cozzo, 252 00:12:15,302 --> 00:12:17,421 I'll give you my share of the money, and you can bring it. 253 00:12:17,422 --> 00:12:18,703 Don't you trust me? Obviously not. 254 00:12:18,704 --> 00:12:21,742 Fine. I'll see you then. Excuse me. 255 00:12:21,743 --> 00:12:23,621 Mr Drug Man, sir. Er... while we've got you, 256 00:12:23,622 --> 00:12:25,501 you don't happen to have any of those pills 257 00:12:25,502 --> 00:12:26,701 that give you an erection? 258 00:12:26,702 --> 00:12:29,021 It's just a, er... a friend of mine is having trouble getting it up. 259 00:12:29,022 --> 00:12:31,183 Cozzo! What are you doing? 20 quid each. 260 00:12:31,184 --> 00:12:34,023 - For a bloody boner? - I'll take one. 261 00:12:42,143 --> 00:12:45,782 Cozzo? What is this I found under the bed? 262 00:12:45,783 --> 00:12:46,822 Oh, shit. 263 00:12:46,823 --> 00:12:51,222 It's got boxes and leather straps. What is it? 264 00:12:51,223 --> 00:12:53,821 It's part of my religious research, actually. 265 00:12:53,822 --> 00:12:56,861 Turns out Jewish people tie themselves all up in it 266 00:12:56,862 --> 00:12:59,701 when they pray. I'm sure your, er... ex-boyfriend 267 00:12:59,702 --> 00:13:02,143 with his beautiful penis showed you that. 268 00:13:02,144 --> 00:13:05,782 Oh, my God. Look at you. 269 00:13:05,783 --> 00:13:07,902 You're jealous. No, I'm not. 270 00:13:07,903 --> 00:13:10,463 Yes, you are. Maybe a little. 271 00:13:12,383 --> 00:13:14,863 Oh, Cozzo. You're so silly. 272 00:13:16,943 --> 00:13:20,223 So, they really tie themselves up, huh? Yeah, they do. 273 00:13:20,224 --> 00:13:23,583 Like on page 231 in my book? 274 00:13:24,663 --> 00:13:27,221 I've got a belt. I've got some scarves. 275 00:13:27,222 --> 00:13:29,541 Don't you have handcuffs? Ah! Yes, I have. 276 00:13:29,542 --> 00:13:31,463 Let's do it! Come on, let's go! 277 00:13:39,743 --> 00:13:41,501 Hi, Neil. Where's the doctor? Room 3. 278 00:13:41,502 --> 00:13:42,821 Can you work Saturday night? 279 00:13:42,822 --> 00:13:45,981 I've got a... a magic convention that I'd really like to go to. 280 00:13:45,982 --> 00:13:48,261 Sorry, mate. I'm disappearing from this place for ever. 281 00:13:48,262 --> 00:13:50,583 I'll teach you how to shuffle cards... 282 00:13:50,584 --> 00:13:52,263 magically. 283 00:13:58,623 --> 00:14:00,502 There she is. Hello, Scott. 284 00:14:00,503 --> 00:14:02,301 Oh, don't "hello, Scott" me. 285 00:14:02,302 --> 00:14:04,301 I've had enough of your mouth telling me what to do 286 00:14:04,302 --> 00:14:07,341 and how to do it, especially with your face in my arse. 287 00:14:07,342 --> 00:14:09,581 Well, that's all done with now, "doctor", 288 00:14:09,582 --> 00:14:12,861 cos when it comes to this stupid, dead-end, getting groped 289 00:14:12,862 --> 00:14:14,861 by my way-past-her-prime-boss job, 290 00:14:14,862 --> 00:14:17,023 you can blow it out of your arse, 291 00:14:17,024 --> 00:14:18,782 you psycho-nympho bitch! 292 00:14:18,783 --> 00:14:21,303 Mummy, what's that man talking about? 293 00:14:25,423 --> 00:14:26,703 Hi. 294 00:14:27,703 --> 00:14:29,103 Sorry about that. 295 00:14:30,343 --> 00:14:31,543 And the dog. 296 00:14:32,583 --> 00:14:35,143 Going to go now. 297 00:14:38,663 --> 00:14:41,742 I'm coming! Jesus! Hold on! 298 00:14:41,743 --> 00:14:43,981 Let's go. Todd's waiting with the drugs. 299 00:14:43,982 --> 00:14:45,741 I don't think I can. What? 300 00:14:45,742 --> 00:14:47,861 Debbie's not feeling too good. It's the baby. What? 301 00:14:47,862 --> 00:14:49,061 So you want me to go on my own? 302 00:14:49,062 --> 00:14:50,941 Cozzo? I'll be right there! 303 00:14:50,942 --> 00:14:52,981 She's, er... she's been throwing up all night. 304 00:14:52,982 --> 00:14:55,901 I can't go to a drug deal by myself. That's WAY too dangerous. 305 00:14:55,902 --> 00:15:00,021 Too dangerous?! Christ, Joey. You're the toughest guy I know. 306 00:15:00,022 --> 00:15:02,783 - What, not even for an hour? - My hands are turning blue! 307 00:15:02,784 --> 00:15:04,662 She's in a right mess. 308 00:15:04,663 --> 00:15:06,741 The blindfold's just fallen off. 309 00:15:06,742 --> 00:15:08,701 Er... it's light sensitivity. It means the baby's growing. 310 00:15:08,702 --> 00:15:10,261 Oh. Right, here's my money. 311 00:15:10,262 --> 00:15:12,103 And there's Scott's. Now go. 312 00:15:12,104 --> 00:15:14,062 Look, Cozzo... Shh. Just go. 313 00:15:14,063 --> 00:15:15,342 Cozzo... Go! 314 00:15:15,343 --> 00:15:16,382 Look... 315 00:15:16,383 --> 00:15:17,982 I really need to pee! 316 00:15:17,983 --> 00:15:19,503 Not in the bed! 317 00:16:10,103 --> 00:16:11,382 Oh, shit. 318 00:16:11,383 --> 00:16:13,502 Shit! Shit! Shit! 319 00:16:13,503 --> 00:16:16,303 Erm... er... be... be right there! 320 00:16:22,743 --> 00:16:25,862 Scott? Erm... yeah. 321 00:16:25,863 --> 00:16:29,663 Give... give me a sec! I'm... I'm just trying to make everything perfect! 322 00:16:35,823 --> 00:16:37,742 What's going on in there? 323 00:16:37,743 --> 00:16:39,663 I'm coming! 324 00:16:49,903 --> 00:16:50,943 Oh. 325 00:16:56,423 --> 00:16:58,702 Ugh. 326 00:16:58,703 --> 00:17:00,463 Eurgh. 327 00:17:01,863 --> 00:17:03,503 Well, hello, my lady. 328 00:17:07,623 --> 00:17:09,982 Oh, wow. This looks amazing. 329 00:17:09,983 --> 00:17:12,022 Yes, I did. 330 00:17:12,023 --> 00:17:14,342 I mean, er... yes, I did. 331 00:17:14,343 --> 00:17:17,062 Well... Someone's had some wine. 332 00:17:17,063 --> 00:17:19,982 Ah, just a pigeon. Er... spigeon. 333 00:17:19,983 --> 00:17:21,382 Spidge. 334 00:17:21,383 --> 00:17:23,582 Smidge! 335 00:17:23,583 --> 00:17:26,422 I had a pigeon. OK, then. 336 00:17:26,423 --> 00:17:28,303 I just had one glass, I swear, 337 00:17:28,304 --> 00:17:34,142 but then I had another glass and... then I just kept on not stopping. 338 00:17:34,143 --> 00:17:36,622 Everything's going to be fine. 339 00:17:36,623 --> 00:17:38,662 Really? Yes. 340 00:17:38,663 --> 00:17:40,103 Do you think I'm cute? 341 00:17:41,263 --> 00:17:42,302 Very. 342 00:17:42,303 --> 00:17:45,343 You're welcome. 343 00:17:46,343 --> 00:17:48,342 Yes, coming. 344 00:17:48,343 --> 00:17:50,783 I'm on my way. 345 00:17:58,303 --> 00:18:00,302 How are YOU feeling? Good. 346 00:18:00,303 --> 00:18:05,142 Yeah, great. I just, um... I feel bad about spilling the sauce. 347 00:18:05,143 --> 00:18:07,221 No, it's fine. They're only shoes. 348 00:18:07,222 --> 00:18:09,021 I can always... buy some more. 349 00:18:09,022 --> 00:18:10,501 What about your handbag? 350 00:18:10,502 --> 00:18:12,943 You spilt something on my handbag? IN your handbag. 351 00:18:14,863 --> 00:18:17,823 I'm sorry. I just... I just want everything to be perfect. 352 00:18:17,824 --> 00:18:19,582 It IS perfect. 353 00:18:19,583 --> 00:18:21,583 Then we'll just wait till taze phoo. 354 00:18:21,584 --> 00:18:23,022 Taze phoo? 355 00:18:23,023 --> 00:18:26,382 "Phase two" is what I was... 356 00:18:26,383 --> 00:18:28,182 trying to say. 357 00:18:28,183 --> 00:18:31,263 First I'm going to lose the you. 358 00:18:32,183 --> 00:18:33,662 The toilet. 359 00:18:33,663 --> 00:18:35,142 Oh, right. Right. 360 00:18:35,143 --> 00:18:37,383 You're funny! Yeah. 361 00:18:44,343 --> 00:18:47,062 I got robbed! 362 00:18:47,063 --> 00:18:49,262 Jesus! God! What happened? 363 00:18:49,263 --> 00:18:50,741 Well, I was on the way to the drop, 364 00:18:50,742 --> 00:18:52,541 and these two enormous guys came up behind me 365 00:18:52,542 --> 00:18:54,861 and hit me over the back of the head and took everything! 366 00:18:54,862 --> 00:18:58,743 I tried to fight 'em, I really did. Hold on, hold on, hold on, hold on. 367 00:18:58,744 --> 00:19:02,142 Hold on, hold on, hold on. Where's Cozzo? 368 00:19:02,143 --> 00:19:03,622 Debbie's sick. 369 00:19:03,623 --> 00:19:06,341 And they got me on the floor and they started punching me in the face. 370 00:19:06,342 --> 00:19:09,141 Wait, wait, wait, wait. You... you were alone with the money? 371 00:19:09,142 --> 00:19:10,621 I have never seen guys this big. 372 00:19:10,622 --> 00:19:12,863 It was like a weightlifter and a basketballer screwed each other, 373 00:19:12,864 --> 00:19:14,262 and they had twins, 374 00:19:14,263 --> 00:19:16,541 and then THEY screwed each other... Ketchup? 375 00:19:16,542 --> 00:19:18,863 Then they hit me over the head with two ketchup bottles. 376 00:19:18,864 --> 00:19:20,702 Are you fucking kidding me? 377 00:19:20,703 --> 00:19:22,981 We've got a job first thing tomorrow 378 00:19:22,982 --> 00:19:25,421 and we don't have the drugs because you gambled away the money! 379 00:19:25,422 --> 00:19:27,941 I nearly doubled it. We've got to go now. 380 00:19:27,942 --> 00:19:30,703 - I was so close! - Are you OK? It sounded like... 381 00:19:30,704 --> 00:19:32,662 Oh, my God! What happened? 382 00:19:32,663 --> 00:19:34,581 Er... Julia, this is my... my brother. 383 00:19:34,582 --> 00:19:37,221 Some... someone hit him on the head with a ketchup bottle. 384 00:19:37,222 --> 00:19:38,861 Wow! You are proper sexy. 385 00:19:38,862 --> 00:19:41,381 Are you OK? Yeah, he'll... he'll be fine. 386 00:19:41,382 --> 00:19:44,263 I just need to get him to hospital, so someone can stitch his face, 387 00:19:44,264 --> 00:19:46,262 erm... but I'll be right back. 388 00:19:46,263 --> 00:19:49,301 Well, maybe I should just go? Oh, no, no, no, no, please, please. 389 00:19:49,302 --> 00:19:52,181 Cos, look, I've been looking forward to this night all my life, 390 00:19:52,182 --> 00:19:55,423 and... and I promise you, please, I'll... I'll be right back. 391 00:19:55,424 --> 00:19:56,582 Mwah! 392 00:19:56,583 --> 00:19:58,023 See you later. No! 393 00:20:04,983 --> 00:20:06,902 Can I help you, sir? 394 00:20:06,903 --> 00:20:08,903 There's something very wrong with my cat. 395 00:20:08,904 --> 00:20:12,182 What's the matter with it? Here. Take a look. 396 00:20:12,183 --> 00:20:14,223 Miaow! 397 00:20:15,943 --> 00:20:17,022 Atchoo! 398 00:20:17,023 --> 00:20:18,941 Can you hear how sick she is? It's a puppet. 399 00:20:18,942 --> 00:20:21,981 A puppet? What's that? Is that a... a breed or something? 400 00:20:21,982 --> 00:20:23,423 No, it's... it's a puppet. 401 00:20:23,424 --> 00:20:25,102 Miaow! 402 00:20:25,103 --> 00:20:27,342 Urgh! Urgh! 403 00:20:27,343 --> 00:20:30,381 She's so sad. Your hand is inside of its arse and you're making it move. 404 00:20:30,382 --> 00:20:33,303 What are you talking about? What's he talking about? 405 00:20:33,304 --> 00:20:35,222 Miaow. Don't know. 406 00:20:35,223 --> 00:20:37,181 So, now it speaks English? That was just an accident. 407 00:20:37,182 --> 00:20:39,703 You're out of your head. Go! Go on! Miaow! 408 00:20:39,704 --> 00:20:41,702 Mee-ee-ee-eeh! 409 00:20:41,703 --> 00:20:43,182 Go! Go away! 410 00:20:43,183 --> 00:20:45,222 I don't like cats! 411 00:20:45,223 --> 00:20:48,142 Don't like... Go, you stupid... stupid... 412 00:20:48,143 --> 00:20:50,702 Fuck off! 413 00:20:50,703 --> 00:20:53,462 Miaow! Ah! You hairy mess! 414 00:20:53,463 --> 00:20:56,062 Ah! Ah! Ah! Hairy mess! 415 00:20:56,063 --> 00:20:58,703 I'm not afraid of you! 416 00:21:04,143 --> 00:21:06,462 Scott? Oh, no. 417 00:21:06,463 --> 00:21:07,501 What the hell are you doing here? 418 00:21:07,502 --> 00:21:09,781 What are YOU doing here? That's the question. 419 00:21:09,782 --> 00:21:11,541 You're drunk. You're tall. 420 00:21:11,542 --> 00:21:13,783 I'm phoning the police. No, no, no, no. Please. 421 00:21:13,784 --> 00:21:18,342 I...I feel bad about how we left things, 422 00:21:18,343 --> 00:21:21,302 and I just wanted to come and... 423 00:21:21,303 --> 00:21:23,062 How can I put this? 424 00:21:23,063 --> 00:21:24,982 Don't say another word. 425 00:21:24,983 --> 00:21:26,863 Please don't call the police. 426 00:21:26,864 --> 00:21:29,743 I know exactly why you're here. You do? 427 00:21:35,063 --> 00:21:36,543 Oh, shit. 428 00:21:39,983 --> 00:21:41,262 Oh! Oh, God! 429 00:21:41,263 --> 00:21:43,381 That was the worst thing I've ever had to do in my life! 430 00:21:43,382 --> 00:21:45,341 And it was all because of you! You! 431 00:21:45,342 --> 00:21:47,581 What a waste of a perfectly good boner. 432 00:21:47,582 --> 00:21:48,903 But you did get the drugs, right? 433 00:21:48,904 --> 00:21:51,022 Argh! Ah! 434 00:21:51,023 --> 00:21:52,902 Ah! 435 00:21:52,903 --> 00:21:54,223 Dick. 436 00:22:10,223 --> 00:22:11,663 Julia? 437 00:22:17,783 --> 00:22:19,463 Shit! 438 00:22:27,583 --> 00:22:30,981 OK, Mr Rothstein, you're all hooked up and ready to go. 439 00:22:30,982 --> 00:22:33,301 It's a real mitzvah, what you boys are doing - 440 00:22:33,302 --> 00:22:35,181 keeping a man from suffering like this. 441 00:22:35,182 --> 00:22:38,223 A real blessing. That's why we do it. And the money. 442 00:22:39,303 --> 00:22:41,823 Mind you, no-one ever said you shouldn't earn a living. 443 00:22:41,824 --> 00:22:43,702 Come over here, Cozzo. 444 00:22:43,703 --> 00:22:46,821 Oh, it would be great to get a bacon bagel for breakfast, wouldn't it? 445 00:22:46,822 --> 00:22:48,663 But we can't, cos we're Jewish. 446 00:22:48,664 --> 00:22:51,022 Are you ready to say the Shema? 447 00:22:51,023 --> 00:22:53,463 I've been ready since my Bar Mitzvah. 448 00:22:54,783 --> 00:22:56,862 ♪ Sh'ma Yisrael... ♪ 449 00:22:56,863 --> 00:22:58,542 ♪ ..Adonai 450 00:22:58,543 --> 00:23:01,262 ♪ Eloheinu 451 00:23:01,263 --> 00:23:04,062 ♪ Adonai 452 00:23:04,063 --> 00:23:07,302 ♪ Ehad. ♪ 453 00:23:07,303 --> 00:23:09,782 Oh, that was beautiful. 454 00:23:09,783 --> 00:23:12,861 Thank you. Although, I've never perfected that... 455 00:23:12,862 --> 00:23:15,421 "clearing your throat" sound we all do so well. 456 00:23:15,422 --> 00:23:17,621 And you know what made it even more beautiful? 457 00:23:17,622 --> 00:23:19,063 That you're not even Jewish. 458 00:23:19,064 --> 00:23:21,542 What? No, of course I am. 459 00:23:21,543 --> 00:23:23,382 I'm a total munch. Mensch. 460 00:23:23,383 --> 00:23:24,621 Mensch! Yes, you are. 461 00:23:24,622 --> 00:23:28,343 Because you took the time to learn the prayer, and that's all I needed. 462 00:23:29,583 --> 00:23:31,943 Now, bend over here so I can touch your head. 463 00:23:31,944 --> 00:23:34,382 Why? Just come down here. 464 00:23:34,383 --> 00:23:37,583 How many times do I have to ask? 465 00:23:38,783 --> 00:23:40,423 May God bless you and keep you. 466 00:23:40,424 --> 00:23:44,342 May He shine His face on you and be gracious to you. 467 00:23:44,343 --> 00:23:48,223 And may God lift His face to you and give you peace. 468 00:23:49,463 --> 00:23:50,502 Amen. 469 00:23:50,503 --> 00:23:52,423 Amen. Amen. 470 00:23:55,463 --> 00:23:57,503 What time is it, Scott? 471 00:23:58,583 --> 00:23:59,862 About that time. 472 00:23:59,863 --> 00:24:02,942 Tell me when. Seven... 473 00:24:02,943 --> 00:24:04,542 six... 474 00:24:04,543 --> 00:24:06,222 five... 475 00:24:06,223 --> 00:24:09,183 four... three... two... 476 00:24:25,143 --> 00:24:27,063 These people are crazy. 477 00:24:33,343 --> 00:24:34,741 You're going to love the lattes. 478 00:24:34,742 --> 00:24:36,461 They make little animals out of the foam, 479 00:24:36,462 --> 00:24:38,141 and when you pour sugar on their faces, 480 00:24:38,142 --> 00:24:41,343 they kind of cave in and look like mentally challenged animals. 481 00:24:41,344 --> 00:24:42,663 That's nice. 482 00:24:43,663 --> 00:24:45,181 You're still upset about the other night. 483 00:24:45,182 --> 00:24:47,461 Look, I may not know a lot about relationships, 484 00:24:47,462 --> 00:24:49,981 but I know when one's not working. No, Julia. That's not true. 485 00:24:49,982 --> 00:24:52,743 Oh, come on, let's be honest. You haven't been able to... 486 00:24:52,744 --> 00:24:54,662 Julia... Which is fine. 487 00:24:54,663 --> 00:24:56,182 And maybe it is me. 488 00:24:56,183 --> 00:24:58,541 My left breast is a little bit lower than my right one. 489 00:24:58,542 --> 00:25:00,263 No, no! I love the smaller breast! 490 00:25:00,264 --> 00:25:02,582 I said lower. That one too. 491 00:25:02,583 --> 00:25:05,703 You got drunk and ran away. No, that was my brother. 492 00:25:05,704 --> 00:25:09,622 Look. Some things work out, and others just don't, 493 00:25:09,623 --> 00:25:11,382 and that's life. 494 00:25:11,383 --> 00:25:13,102 But I love you. What? 495 00:25:13,103 --> 00:25:16,102 I do. I knew the second I saw you. 496 00:25:16,103 --> 00:25:19,181 And, look, maybe you're not supposed to say this stuff so quickly, 497 00:25:19,182 --> 00:25:21,181 cos you'll scare the other person away, 498 00:25:21,182 --> 00:25:24,503 but if I'm going to lose you anyway, then you might as well know. 499 00:25:24,504 --> 00:25:26,062 Scott... 500 00:25:26,063 --> 00:25:28,181 Just give me another chance. Please. 501 00:25:28,182 --> 00:25:29,503 Look, shall I get down on my knees? 502 00:25:29,504 --> 00:25:30,782 No. I'll do it. 503 00:25:30,783 --> 00:25:31,983 Oh... I'll get down on my knees. 504 00:25:31,984 --> 00:25:33,982 Get up! Not until you say OK. 505 00:25:33,983 --> 00:25:35,022 Scott. Say OK. 506 00:25:35,023 --> 00:25:36,182 OK! 507 00:25:36,183 --> 00:25:38,022 Really? Yes. Get up. 508 00:25:38,023 --> 00:25:40,543 I actually quite like it down here. Stop it! 509 00:25:40,544 --> 00:25:42,183 Here. Smile. 510 00:25:45,343 --> 00:25:47,421 Now, does that look like a happy couple or what? 511 00:25:47,422 --> 00:25:49,663 Well, my left breast looks a bit small. 512 00:25:49,664 --> 00:25:50,943 I'm sorry. 513 00:25:57,063 --> 00:25:58,382 I think I'm ready. 514 00:25:58,383 --> 00:26:00,742 What? Let's forget the lattes. 515 00:26:00,743 --> 00:26:02,742 Oh! 516 00:26:02,743 --> 00:26:04,461 Right. I'll grab our coats. 517 00:26:04,462 --> 00:26:06,223 We'll go back to my place. Perfect. 518 00:26:06,224 --> 00:26:08,543 Here you go, so you don't miss me. 519 00:26:14,103 --> 00:26:15,422 Come on, let's go. 520 00:26:15,423 --> 00:26:17,782 What's this? 521 00:26:17,783 --> 00:26:19,542 Oh, no, no, no, no, no. 522 00:26:19,543 --> 00:26:22,061 "Had a great time last night. Can't wait to do it again." 523 00:26:22,062 --> 00:26:23,583 No, no. I... I can explain. 524 00:26:23,584 --> 00:26:25,343 Two lattes? 525 00:26:28,663 --> 00:26:30,703 You don't understand. She's my boss. 526 00:26:35,743 --> 00:26:37,143 Shit. 527 00:26:39,943 --> 00:26:43,443 If it's a boy, I want to have him circumcised. 40165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.