All language subtitles for Ultra Reinforcement (2012)_HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,810 --> 00:00:19,100 Download film versi hemat memory&hight quality http://filmmemoryrendah.weebly.com/ 0 00:00:19,700 --> 00:00:22,790 http://filmmemoryrendah.weebly.com/ 0 00:00:22,790 --> 00:00:24,690 0 00:02:46,250 --> 00:02:49,250 Perdekar... ternyata bukan bohongan. 0 00:02:49,370 --> 00:02:51,420 Aku tahu. Ayo. 0 00:02:53,960 --> 00:02:54,330 Lihat. 0 00:03:01,900 --> 00:03:02,630 ternyata begitu. 0 00:03:05,330 --> 00:03:09,440 Kakak karena malam ini kita ada jodoh saling bertemu. 0 00:03:09,420 --> 00:03:11,770 Mari kita minum-minum. 0 00:03:11,750 --> 00:03:13,330 Dan berbincang-bincang. 0 00:03:14,590 --> 00:03:16,510 Malam ini tidak bisa. 0 00:03:17,660 --> 00:03:18,620 Kenapa? 0 00:03:20,220 --> 00:03:22,230 Karena Kau akan terlambat. 0 00:03:23,040 --> 00:03:23,680 Terlambat? 0 00:03:24,750 --> 00:03:27,610 (Er Dan Bangun!) 0 00:03:27,590 --> 00:03:28,880 (Kalau tidak Kau akan terlambat) 0 00:03:28,860 --> 00:03:30,350 (Cepat bangun!) 0 00:03:30,330 --> 00:03:31,060 Itu suara apa? 0 00:03:31,100 --> 00:03:32,380 Whaaa... 0 00:03:34,540 --> 00:03:35,040 Hiat! 0 00:03:36,250 --> 00:03:37,420 Sampai jumpa. 0 00:03:39,070 --> 00:03:40,890 Apa kau pernah seharipun tidak terlambat? 0 00:03:40,870 --> 00:03:41,710 OhShit! 0 00:03:44,350 --> 00:03:45,280 Benar-benar capek sama kamu. 0 00:03:45,300 --> 00:03:47,070 Kamar sudah seperti kandang babi. 0 00:03:47,090 --> 00:03:49,890 kemarin baru saja diberesin sekarang berantakan lagi. 0 00:03:49,890 --> 00:03:51,930 (Hari yang cerah sangat cocok untuk menikmati malam ini) 0 00:03:52,010 --> 00:03:53,400 (Hujan meteor bootes ini) 0 00:03:53,680 --> 00:03:55,380 (Muncul sekali dalam 1400 tahun) 0 00:03:55,900 --> 00:03:56,430 (Taman Hai Yang) 0 00:03:56,430 --> 00:03:57,990 (adalah posisi yang paling tepat untuk melihat hujan meteor ini) 0 00:03:58,280 --> 00:04:00,990 (ayo nikmati hujan meteor bootes ini) 0 00:04:00,970 --> 00:04:03,710 (kalian harus datang lebih awal untuk menempati posisi) 0 00:04:03,780 --> 00:04:06,530 (kalau melewati kesempatan ini maka harus menunggu lg selama 1000th lebih) 0 00:04:07,420 --> 00:04:08,150 Berkatilah aku. 0 00:04:08,270 --> 00:04:09,470 Hari ini harus berhasil! 0 00:04:10,090 --> 00:04:12,090 Kakak kau juga doakan aku ya. 0 00:04:13,380 --> 00:04:15,430 Iya. asalkan kau percaya diri pasti akan berhasil. 0 00:04:15,630 --> 00:04:17,030 Sebelum keluar jangan lupa resletingnya ditarik. 0 00:04:17,280 --> 00:04:17,670 oh..iya. 0 00:04:24,730 --> 00:04:27,450 Cerita Shi Ke jin ini aku buat berdasarkan sejarah asli. 0 00:04:27,750 --> 00:04:29,970 Di dinasti Tang Shi Ke Jin benar-benar ada. 0 00:04:30,340 --> 00:04:31,960 Dia adalah putra ke-2 dari raja Fan Yang. 0 00:04:33,760 --> 00:04:37,000 Shi Ke Jin adalah orang yang sangat terkenal. 0 00:04:37,950 --> 00:04:38,470 Apa kau tahu? 0 00:04:39,200 --> 00:04:40,640 Bagian yang paling menarik dicerita adalah... 0 00:04:40,820 --> 00:04:42,310 Saat dia difestival lentera musim gugur. 0 00:04:42,290 --> 00:04:43,730 Dia menghadapi orang yang ingin membunuhnya! 0 00:04:45,500 --> 00:04:49,720 Di saat itu juga ada seorang pendekar muda bernama Xie yang menolong Shi Ke Jin. 0 00:04:50,520 --> 00:04:52,940 Kemudian meraka berdua menjadi sahabat baik. 0 00:04:54,930 --> 00:05:00,540 Tapi sayangnya...Pendekar Xie dan Shi Ke Jin berpisah entah kemana. 0 00:05:02,260 --> 00:05:06,850 Menurutku cerita mereka dipenuhi dengan misteri yg menarik maka... 0 00:05:07,100 --> 00:05:10,340 Didalam cerita ini aku gambarkan dengan sangat jelas persahabatan mereka berdua. 0 00:05:11,070 --> 00:05:12,890 Pak kepala bagaimana menurutmu? 0 00:05:14,810 --> 00:05:17,400 Misteri apanya? menarik apanya? 0 00:05:19,990 --> 00:05:20,770 Apa menurutmu bagus? 0 00:05:21,040 --> 00:05:22,860 Tentu saja bagus. 0 00:05:23,140 --> 00:05:23,710 Pak kepala. 0 00:05:23,810 --> 00:05:27,400 Aku telah berkerja keras selama 3 tahun untuk membuat karangan yang berharga ini. 0 00:05:27,500 --> 00:05:30,390 Pak kepala kau jangan lupa ini berharga. 0 00:05:31,040 --> 00:05:31,740 Bantu aku pasang. 0 00:05:38,050 --> 00:05:39,100 Aku tidak peduli Shi Ke Jin orang seperti apa. 0 00:05:39,670 --> 00:05:40,440 Maksudku adalah... 0 00:05:40,940 --> 00:05:43,610 kau masih belum mengerti point pentingnya dimana. 0 00:05:43,880 --> 00:05:47,920 lebih baik kau tulis tentang IP Man 9 The Lost Blades Man 7 juga boleh ngerti? 0 00:05:48,620 --> 00:05:53,990 atau mengumpulkan tokoh klasik barang klasik dimasukkan ke internet juga boleh 0 00:05:54,200 --> 00:05:56,500 seperti game online. itu lebih bagus. 0 00:05:56,500 --> 00:06:00,270 Oya Li Yi Fei ini sudah menjual 10 juta buku tau gak? 0 00:06:02,110 --> 00:06:03,810 dan ini 15 juta buku. 0 00:06:04,310 --> 00:06:08,750 Sini. disini yang Klasik. tau gak? 0 00:06:08,850 --> 00:06:12,040 Lihat yang ini. Dua hari terjual 7 juta buku. 0 00:06:12,760 --> 00:06:14,280 Apa kau tahu yang namanya dua hari terjual 7 juta... 0 00:06:15,450 --> 00:06:16,450 Apa bukumu bisa seperti ini? 0 00:06:17,470 --> 00:06:18,050 Aku.. 0 00:06:18,650 --> 00:06:19,970 Apa kau tau pintu keluarnya dimana? 0 00:06:20,570 --> 00:06:22,410 OK belajarlah dengan Li Yi Fei. 0 00:06:22,660 --> 00:06:24,060 Kalian kan teman sekelas. 0 00:06:42,010 --> 00:06:44,960 (Cerita Shi Ke Jin oleh Er Dan) 0 00:06:51,390 --> 00:06:52,980 Aku baru saja menerbitkan novel ke-7. 0 00:06:54,460 --> 00:06:56,450 Baru keluar 2 hari sudah terjual 7 juta buku. 0 00:06:57,070 --> 00:06:58,700 gawat tahun depan royaltiku pasti naik lagi. 0 00:06:58,950 --> 00:07:01,390 ada aku ahli akunting apa yang kau takuti? 0 00:07:01,940 --> 00:07:02,980 besok aku akan mencarimu ya. 0 00:07:03,230 --> 00:07:04,510 Baiklah. berikan no telponmu dulu. 0 00:07:04,480 --> 00:07:04,810 baik. 0 00:07:04,950 --> 00:07:05,700 kubantu kau menyelesaikannya. 0 00:07:07,120 --> 00:07:08,700 eh An Qi datang. 0 00:07:09,640 --> 00:07:11,810 Kenapa An Qi baru datang? 0 00:07:12,240 --> 00:07:13,680 Maaf aku terlambat. 0 00:07:13,780 --> 00:07:15,500 sudah malam begini sibuk apa kau? 0 00:07:17,650 --> 00:07:23,380 sudahlah. kalau bukan karena langganan menyuruhku mencari seorang yg berjiwa klasik untuk pemotretan iklan. 0 00:07:23,780 --> 00:07:24,710 Idola jaman sekarang 0 00:07:24,860 --> 00:07:26,780 kalau bukan Maho ya Banci. 0 00:07:27,050 --> 00:07:28,940 sekalian aja suruh aku potret orang mati. 0 00:07:29,690 --> 00:07:32,980 Er Dan bagaimana denganmu? 0 00:07:35,500 --> 00:07:38,700 Aku...tetap ingin menjadi seorang penulis novel yang sukses. 0 00:07:39,240 --> 00:07:41,040 walaupun jauh dari apa yang aku harapkantapi... 0 00:07:41,490 --> 00:07:42,360 aku akan terus bersemangat. 0 00:07:44,110 --> 00:07:46,900 eh bukankah aku hari ini sudah memperkenalkanmu dengan Bapak kepala? 0 00:07:47,250 --> 00:07:49,790 pemikirannya berbeda dia tidak menyukai karanganku. 0 00:07:50,240 --> 00:07:52,140 Aku dari awal sudah memberitahumu. 0 00:07:52,760 --> 00:07:54,950 sebaiknya kau tambahkan cerita romantis. 0 00:07:55,150 --> 00:07:56,900 atau melewati ruang dan waktu. 0 00:07:56,970 --> 00:08:01,160 kalau gak melewati ruang dan waktu ditambah cerita romantis. dipadukan. selesaikan? 0 00:08:01,260 --> 00:08:08,600 Eh Yi Fei karanganmu yg shi mian bao itu sudah pernah aku baca topiknya sangat dangkal. karangannya juga biasa saja. 0 00:08:12,140 --> 00:08:14,790 benar banget! sangat dangkal sekali. 0 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 tapi mereka menyukainya kan? 0 00:08:16,800 --> 00:08:21,820 orang jaman sekarang bahkan bagus dan jelek saja tidak tahu buat apa kau tulis bagus-bagus? 0 00:08:22,640 --> 00:08:24,700 yang penting kau bisa memahami kebutuhan jaman sekarang. 0 00:08:24,960 --> 00:08:28,180 sudahlah. di hari festival musim gugur tidak perlu membicarakan masalah yg serius. 0 00:08:28,810 --> 00:08:30,290 mari bersulang. 0 00:08:30,280 --> 00:08:31,210 bersulang. 0 00:08:44,160 --> 00:08:46,780 melewati ruang dan waktu jatuh cinta pada Shi Mian Bao. 0 00:08:47,920 --> 00:08:48,860 Kepalamu lah! 0 00:08:49,250 --> 00:08:50,100 apa begitu gampang melewati ruang dan waktu?! 0 00:08:50,340 --> 00:08:52,880 kalu begitu gampang semua orang juga sudah melewati ruang dan waktu! aku juga! 0 00:08:58,830 --> 00:09:00,030 2 orang yang berpenampilan kuno kemanakak? 0 00:09:01,600 --> 00:09:03,920 kak kenapa begitu cepat? 0 00:09:04,800 --> 00:09:05,190 ayo. 0 00:09:09,120 --> 00:09:10,790 kembalikan barangku! 0 00:09:11,110 --> 00:09:11,900 siapa yang mengambil barangmu? 0 00:09:12,130 --> 00:09:13,010 kau masih pura-pura mabuk. 0 00:09:13,040 --> 00:09:13,890 aku tidak mabuk kok. 0 00:09:13,940 --> 00:09:14,710 kak jangan banyak bicara dengannya. 0 00:09:14,790 --> 00:09:15,730 lagian dia sendiri. 0 00:09:15,780 --> 00:09:16,250 maju. 0 00:09:19,000 --> 00:09:19,810 kalian mau rampok ya!? 0 00:09:20,040 --> 00:09:20,520 aku teriak ya! 0 00:09:21,350 --> 00:09:22,070 aku benaran teriak ya! 0 00:09:22,100 --> 00:09:23,120 kak hanya 1 dompet. 0 00:09:27,630 --> 00:09:28,610 cuma 2 yuan? 0 00:09:28,690 --> 00:09:29,810 lepaskan! 0 00:09:33,830 --> 00:09:35,200 Giok! ambil liontin gioknya. 0 00:09:35,680 --> 00:09:36,230 tunggu. 0 00:09:36,460 --> 00:09:38,750 apapun boleh kalian ambil tapi giok ini adalah warisan dari keluargaku. jangan diambil. 0 00:09:38,970 --> 00:09:39,700 peduli amat. 0 00:09:39,910 --> 00:09:40,830 menyingkir. 0 00:09:40,880 --> 00:09:41,530 aku benaran teriak. 0 00:09:41,580 --> 00:09:42,060 teriaklah. 0 00:09:46,100 --> 00:09:47,010 giokku. 0 00:09:53,850 --> 00:09:55,070 wah. 0 00:10:00,490 --> 00:10:02,040 Indah sekali. 0 00:10:02,740 --> 00:10:03,640 rampas. 0 00:10:03,760 --> 00:10:04,250 baik. 0 00:10:05,900 --> 00:10:09,570 waaah....! 0 00:10:13,680 --> 00:10:18,250 kemana iniii...! 0 00:10:19,820 --> 00:10:20,490 aduh. 0 00:10:40,560 --> 00:10:43,080 tempat apa ini? 0 00:10:43,330 --> 00:10:47,120 Senja telah seputih salju... 0 00:10:52,960 --> 00:10:55,800 apa-apaan orang ini sudah mabuk masih tulis puisi {\i1}Jiang Jin Jiu{\i0}. 0 00:10:52,960 --> 00:10:55,800 {\pos(32326)}(Jiang Jin Jiu=mari minum arak karya penyair ternama Dinasti Tang Li Bai 701-762) 0 00:10:58,170 --> 00:11:00,460 {\i1}Jiang Jin Jiu{\i0}? kata yg bagus. 0 00:11:02,340 --> 00:11:06,050 mari minum arakjanganlah Tuan berhenti. 0 00:11:08,300 --> 00:11:10,040 kata yang bagus. 0 00:11:10,410 --> 00:11:14,080 maaf nama anda siapa?Anda Puitis sekali. 0 00:11:15,550 --> 00:11:18,790 hah? Yi Fei kenapa kau disini. 0 00:11:20,940 --> 00:11:23,210 kau memanggilku? saya Li Tai Bai. 0 00:11:23,430 --> 00:11:24,480 apaa. 0 00:11:24,580 --> 00:11:26,900 Kau jangan ngaku-ngaku keturunan {\i1}Li Bai{\i0} deh. 0 00:11:24,550 --> 00:11:26,870 {\pos(32222)}(Li Bai 701-762 penyair ternama zaman dinasti Tang) 0 00:11:27,500 --> 00:11:29,420 Nama saya benaran Li Tai Bai. 0 00:11:29,440 --> 00:11:32,160 jangan bercandalah yi Fei beri tahu aku gimana caranya naik taksi ke Kota. 0 00:11:33,710 --> 00:11:36,100 naik kereta naik kuda pernah aku dengar 0 00:11:36,230 --> 00:11:38,050 tapi naik Taksi itu apa? 0 00:11:39,370 --> 00:11:40,510 bos beli bakpao. 0 00:11:40,540 --> 00:11:42,430 Hei kak wang beli bakpao ya? 0 00:11:42,410 --> 00:11:42,810 ya. 0 00:11:44,450 --> 00:11:48,150 tuan apa kau tadi loncat dari lantai tiga? 0 00:11:48,640 --> 00:11:49,920 iya beli bakpao. 0 00:11:50,340 --> 00:11:51,190 talinya mana? 0 00:11:51,290 --> 00:11:53,080 apaan. gila ya?! 0 00:11:54,730 --> 00:11:57,500 hei kak wang lain kali aku teraktir minum ya. 0 00:11:59,740 --> 00:12:00,810 hei kenapa kau melihatku? 0 00:12:01,390 --> 00:12:02,460 aku juga bisa. 0 00:12:03,760 --> 00:12:06,050 tapi sekarang sih lagi diet ga ada tenaga. 0 00:12:06,450 --> 00:12:07,950 Katakan. ini tempat apa?! 0 00:12:08,100 --> 00:12:09,140 Jalan istana fan Yang. 0 00:12:09,190 --> 00:12:09,870 hari ini tanggal berapa? 0 00:12:10,190 --> 00:12:12,140 15 agustus perayaan festival musim gugur. 0 00:12:14,650 --> 00:12:16,000 Saat dia difestival lentera musim gugur. 0 00:12:16,100 --> 00:12:18,240 Dia menghadapi orang yang ingin membunuhnya. 0 00:12:26,670 --> 00:12:28,170 kenapa membawaku ke zaman ini? 0 00:12:28,840 --> 00:12:31,140 oya tuan nama anda siapa? 0 00:12:31,210 --> 00:12:32,090 oh shit. 0 00:12:33,260 --> 00:12:33,810 shit. 0 00:12:37,570 --> 00:12:38,520 tuan xie? 0 00:12:38,790 --> 00:12:40,310 eh tuan xie. 0 00:12:43,680 --> 00:12:44,700 festival lentera sudah dimulai. 0 00:13:11,540 --> 00:13:12,980 hei gendut. coba kau pukul aku. 0 00:13:13,510 --> 00:13:14,280 lebih keras. 0 00:13:15,930 --> 00:13:17,520 kenapa kau tidak menampar dimuka? 0 00:13:17,670 --> 00:13:19,270 kan lebih berasa. 0 00:13:19,390 --> 00:13:22,060 terasa sakit berarti semua ini nyata? 0 00:13:22,810 --> 00:13:25,850 aku orang yang logis kenapa bisa percaya ini adalah kenyataan yang tak masuk akal. 0 00:13:25,980 --> 00:13:27,270 kenyataan apa? 0 00:13:28,090 --> 00:13:31,790 Aku adalah orang masa depan yang datang dari 1400 tahun kemudian ke dinasti kalian ini. 0 00:13:34,050 --> 00:13:34,580 aku percaya. 0 00:13:35,050 --> 00:13:35,930 apa kau merasa masuk diakal? 0 00:13:36,000 --> 00:13:36,770 tidak masuk akal. 0 00:13:36,850 --> 00:13:37,500 kalau begitu kenapa kau percaya? 0 00:13:37,970 --> 00:13:40,410 gak heran bumi begitu luas begitu banyak hal-hal yang aneh. 0 00:13:40,590 --> 00:13:41,390 sudahlah. 0 00:13:41,560 --> 00:13:43,010 yang penting aku tidak bohong. 0 00:13:43,160 --> 00:13:44,350 aku benar-benar orang masa depan 0 00:13:44,330 --> 00:13:45,400 yang datang dari masa depan. 0 00:13:45,600 --> 00:13:46,720 oh... 0 00:13:53,030 --> 00:13:57,940 wahternyata wanita gendut sepopuler ini di Dinasti Tang. 0 00:13:53,030 --> 00:13:57,870 {\pos(31832)}Catatan : pada masa Dinasti Tang wanita yg gemuk dianggap paling cantik. 0 00:13:58,770 --> 00:14:00,140 apakah tidak cantik? 0 00:14:01,090 --> 00:14:01,930 apa menurutmu cantik? 0 00:14:02,160 --> 00:14:03,510 cantik sekali. 0 00:14:05,450 --> 00:14:08,170 Xiao Yi apa diluar sangat ramai? 0 00:14:08,420 --> 00:14:09,440 iya putri. 0 00:14:09,770 --> 00:14:11,160 apa ada yang menarik? 0 00:14:11,210 --> 00:14:14,880 ada. yang berpenampilan aneh dan orangnya jelek sekali. 0 00:14:15,130 --> 00:14:16,020 eh gendut. 0 00:14:16,520 --> 00:14:19,070 kenapa hanya 1 tanduh yang ditutup? 0 00:14:19,140 --> 00:14:21,960 oh itu adalah putri raja fan Yang. 0 00:14:22,010 --> 00:14:26,620 sangat jelek kurus dan mukanya tidak ada daging takkan ada yang mau menikahinya. 0 00:14:26,750 --> 00:14:30,190 setiap kali keluar dia tidak berani menunjukkan wajahnya selalu ditutup dengan tirai. 0 00:14:35,680 --> 00:14:37,770 malam ini ada orang yang ingin membunuh Shi Ke Jin. 0 00:14:38,070 --> 00:14:39,390 hah?kata siapa? 0 00:14:39,690 --> 00:14:40,540 kata buku sejarah. 0 00:14:42,030 --> 00:14:45,050 apa dibuku sejarah ditulis siapa pembunuhnya? 0 00:14:46,370 --> 00:14:49,470 tentu saja ada. dimuka pembunuh itu ditulis "aku pembunuh". 0 00:14:49,570 --> 00:14:50,290 kau cari saja sendiri. 0 00:14:50,360 --> 00:14:51,390 oh baiklah. 0 00:14:51,560 --> 00:14:53,030 gak nyangka Li Bai begitu bodoh. 0 00:14:53,330 --> 00:14:55,580 eh begitu banyak orang bagaimana mencarinya? 0 00:14:56,150 --> 00:14:57,720 Shi Ke Jin datang. 0 00:14:58,970 --> 00:15:00,910 mereka bertiga adalah 3 putra raja. 0 00:15:01,860 --> 00:15:03,430 itu adalah raja Fan yang. 0 00:15:04,550 --> 00:15:05,650 dia adalah Shi Ke Gui. 0 00:15:06,650 --> 00:15:08,170 Dia adalah kakak tertua Shi ke yan 0 00:15:08,770 --> 00:15:10,410 dia putra ke 2 Shi Ke Jin. 0 00:15:10,760 --> 00:15:11,410 pembunuhnya... pembunuhnya... 0 00:15:11,390 --> 00:15:13,830 sudahlah gemuk. kau tidak usah khawatir 0 00:15:14,150 --> 00:15:18,020 dibuku sejarah tertulis ada seorang pendekar muda bernama Xie yang menyelamatkan Shi Ke Jin. 0 00:15:18,120 --> 00:15:20,410 oh kalau begitu kenapa kau tidak siap-siap? 0 00:15:20,440 --> 00:15:20,810 kenapa? 0 00:15:21,160 --> 00:15:25,130 di istana Fan Yang hanya ada yang bernama Shi dan Li hanya kau sendiri yang bernama Xie. 0 00:15:25,350 --> 00:15:26,450 kapan aku bilang aku bernama Xie? 0 00:15:26,520 --> 00:15:31,090 tadi di jalan sana aku menanyakan namamu dan kau mengatakan xie. 0 00:15:31,560 --> 00:15:32,730 oh shit. 0 00:15:42,960 --> 00:15:43,830 bagaimana ini. 0 00:15:44,050 --> 00:15:45,450 bagaimana aku menolongnya. 0 00:15:53,230 --> 00:15:53,880 karet gelang? 0 00:16:10,790 --> 00:16:11,860 wah cepat sekali. 0 00:16:20,360 --> 00:16:25,000 tak disangka aku... mati di Dinasti Tang. 0 00:16:26,070 --> 00:16:32,410 kakak semuanya kuserahkan padamu... 0 00:16:39,320 --> 00:16:41,510 jangan terlalu berlebihan. lihatlah yang jelas. 0 00:16:48,940 --> 00:16:50,360 menganggu saja! 0 00:16:51,010 --> 00:16:53,110 tolong! 0 00:17:16,220 --> 00:17:18,370 wah kau jelek sekali. 0 00:17:18,820 --> 00:17:22,280 kau..cantik sekali. 0 00:17:34,350 --> 00:17:35,450 (Istana Raja Fan Yang). 0 00:17:47,720 --> 00:17:49,240 kak lihat ini. 0 00:17:50,040 --> 00:17:50,560 menarik sekali. 0 00:17:52,430 --> 00:17:54,580 eh dicelananya juga ada. 0 00:17:56,220 --> 00:17:58,020 hei jangan sembarangan. 0 00:17:59,890 --> 00:18:00,460 benda aneh apa itu? 0 00:18:01,560 --> 00:18:03,010 jangan bunuh aku! 0 00:18:04,230 --> 00:18:04,930 kamu ngapain? 0 00:18:06,700 --> 00:18:07,940 mimpi buruk lagi. 0 00:18:08,170 --> 00:18:08,990 mimpiin aku ya? 0 00:18:11,110 --> 00:18:11,710 kau ngapain? 0 00:18:12,630 --> 00:18:14,580 tuan nama saya shi Ke Jin. 0 00:18:15,470 --> 00:18:17,370 dia adikku Shike Gui. 0 00:18:17,870 --> 00:18:19,910 Shi..ke Jin? 0 00:18:20,810 --> 00:18:24,130 aku juga baru menyadarinya ternyata aku adalah pendekar Xie itu. 0 00:18:26,100 --> 00:18:31,980 tapi aku tidak mengerti. kenapa anda bisa mengetahui dengan jelas tentang diriku? 0 00:18:33,210 --> 00:18:34,080 ini adalah sejarah. 0 00:18:34,550 --> 00:18:35,720 aku adalah orang yang datang dari masa depan. 0 00:18:37,420 --> 00:18:41,210 apa aku akan seperti yang didalam cerita ini...tiba-tiba menghilang? 0 00:18:42,280 --> 00:18:44,830 itu...aku tidak berani memastikannya. 0 00:18:45,080 --> 00:18:47,920 tapi aku yakin kakakmu shi ke yan akan mencelakaimu. 0 00:18:48,270 --> 00:18:49,890 pembunuh itu pasti dia yang suruh. 0 00:18:54,080 --> 00:18:56,350 kalaupun iya aku bisa apa? 0 00:18:57,920 --> 00:19:04,970 tuan xie. kata pepatah kalau orang ingin mencelakaimu maka berbaiklah dengan orang itu. 0 00:19:06,020 --> 00:19:08,730 bagaimanapun aku tidak akan melakukan apa-apa terhadap kakakku. 0 00:19:10,230 --> 00:19:12,670 kenapa orang jadul begitu polos. shit! 0 00:19:22,430 --> 00:19:23,610 waah..kemana! 0 00:19:26,640 --> 00:19:30,000 aneh bukankah waktu itu begini kenapa sekarang tidak bisa. 0 00:19:30,280 --> 00:19:31,130 apa ada kodenya? 0 00:19:31,360 --> 00:19:32,020 kau sedang apa? 0 00:19:32,260 --> 00:19:33,110 kenapa kau keluar tidak ada suara? 0 00:19:33,910 --> 00:19:36,660 Aku orang yang datang dari 2000 tahun kemudian bisa teleport. 0 00:19:36,890 --> 00:19:37,760 Teleport tau ga? 0 00:19:38,080 --> 00:19:39,290 pip pop pip pop pip pop. 0 00:19:40,000 --> 00:19:40,900 ada yang bisa aku bantu? 0 00:19:44,020 --> 00:19:44,280 ada. 0 00:19:44,940 --> 00:19:46,030 satu dua tiga. 0 00:19:47,810 --> 00:19:49,560 waah kemana ini! 0 00:19:51,710 --> 00:19:52,560 kenapa tetap tidak bisa? 0 00:19:53,730 --> 00:19:55,810 apa gayaku yg kurang... pas? 0 00:19:56,370 --> 00:19:56,810 tidak mungkin. 0 00:19:57,790 --> 00:19:58,560 apa tidak boleh disengaja ya? 0 00:20:00,390 --> 00:20:03,040 aku tahu. mulai sekarang kau harus diam-diam memukulku. 0 00:20:03,370 --> 00:20:04,890 tanpa aku sadari mengerti? 0 00:20:05,490 --> 00:20:07,010 itu...kena kau! 0 00:20:08,580 --> 00:20:09,270 apa begitu? 0 00:20:10,630 --> 00:20:11,430 kau sungguh pintar. 0 00:20:11,680 --> 00:20:13,560 benar seperti itu tapi... 0 00:20:13,870 --> 00:20:15,990 tuan kau sedang main permainan apa? 0 00:20:17,380 --> 00:20:18,350 apa kau bidadari yang telah menolongku? 0 00:20:22,470 --> 00:20:25,610 tuan apa kau benar datang dari 1400 th kemudian? 0 00:20:25,590 --> 00:20:27,110 kalau aku mengatakan iya apa kamu akan percaya? 0 00:20:27,620 --> 00:20:28,140 percaya kok. 0 00:20:28,550 --> 00:20:29,260 apa kau tidak merasa aku ini ngomong sembarangan? 0 00:20:30,740 --> 00:20:35,290 merasa sih tapi tidak tau mengapa aku merasa kau orang yang bisa aku percaya. 0 00:20:35,570 --> 00:20:35,910 makasih. 0 00:20:37,070 --> 00:20:37,710 oya. 0 00:20:38,250 --> 00:20:40,250 1000 tahun kemudian dunia ini seperti apa? 0 00:20:41,080 --> 00:20:42,570 sangat berbeda jauh sama disini. 0 00:20:42,880 --> 00:20:44,660 disana kau pasti dianggap bidadari. 0 00:20:45,050 --> 00:20:46,000 sangat dikagumi. 0 00:20:46,530 --> 00:20:47,180 benarkah? 0 00:20:47,460 --> 00:20:49,620 benar kalau ada kesempatan aku akan mengajakmu kesana. 0 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 kau pasti percaya aku tidak membohongimu. 0 00:20:51,710 --> 00:20:53,260 tuan bukan begitu maksudku. 0 00:20:53,840 --> 00:20:54,380 kalau begitu apa? 0 00:20:55,780 --> 00:20:59,360 maksudku...apa kamu merasa aku ini cantik? 0 00:21:00,280 --> 00:21:00,740 Tepat! 0 00:21:02,180 --> 00:21:03,130 tepat apanya? 0 00:21:04,010 --> 00:21:05,970 ya maksunya tepat sekali. 0 00:21:07,620 --> 00:21:09,490 sudalah aku tau kau menghiburku. 0 00:21:10,190 --> 00:21:15,240 tapi aku sangat senang karena kau orang pertama yang mau menghiburku. 0 00:21:24,260 --> 00:21:24,830 tepat sekali. 0 00:21:28,160 --> 00:21:30,810 oya tuan sudah begitu malam kenapa kau masih diluar? 0 00:21:31,170 --> 00:21:34,950 oh... aku tidak bisa tidur.makanya aku datang ke dinasti tang jalan-jalan. 0 00:21:35,030 --> 00:21:36,310 apa kau ingin jalan-jalan diluar? 0 00:21:36,360 --> 00:21:38,500 kalau begitu ayo aku temanin. 0 00:21:38,650 --> 00:21:38,960 baik. 0 00:21:40,380 --> 00:21:41,570 aku takut kau tidak terbiasa. 0 00:21:42,520 --> 00:21:45,430 kalian wanita dinasti Tang begitu agresif makanya aku tidak terbiasa. 0 00:21:45,660 --> 00:21:46,630 kalau begitu apa kau sudah siap? 0 00:21:47,870 --> 00:21:48,690 sudah siap. 0 00:21:55,970 --> 00:21:58,030 waaa kemana lagi ini! 0 00:22:05,030 --> 00:22:05,800 kau tidak apa-apa? 0 00:22:07,170 --> 00:22:08,040 tidak apa-apa. 0 00:22:08,220 --> 00:22:09,740 makan malam tadi tidak enak makanya mual terus. 0 00:22:10,520 --> 00:22:12,600 tapi...tadi sepertinya kau belum makan malam? 0 00:22:12,790 --> 00:22:15,490 {\pos(323444)}(ingatan orang jadul benar-benar mengesalkan). 0 00:22:12,840 --> 00:22:15,390 -Tuan Xie. 0 00:22:15,490 --> 00:22:16,190 apa kau memanggilku? 0 00:22:16,340 --> 00:22:17,890 bukan aku tapi yg diatas itu. 0 00:22:18,040 --> 00:22:20,700 tuan xie aku disini. 0 00:22:22,290 --> 00:22:23,350 kita bertemu lagi. 0 00:22:23,430 --> 00:22:25,360 bagaimana kalau minum dulu disini. 0 00:22:25,410 --> 00:22:26,730 rumah bordil... 0 00:22:27,760 --> 00:22:30,720 sebenarnya tempat ini...aku tak pernah pergi dan tidak cocok denganku. 0 00:22:30,820 --> 00:22:31,470 kita jalan-jalan saja. 0 00:22:32,060 --> 00:22:33,140 tapi aku ingin pergi. 0 00:22:34,460 --> 00:22:36,700 kumohon temani aku lihat-lihat. 0 00:22:36,930 --> 00:22:40,750 itu...aku ada cara ayo. 0 00:22:44,720 --> 00:22:45,200 sudah OK. 0 00:22:45,930 --> 00:22:46,470 apa K..? 0 00:22:46,650 --> 00:22:48,090 maksudnya Sudah selesai. 0 00:22:48,890 --> 00:22:49,820 benaran? 0 00:22:49,970 --> 00:22:50,570 kau tenang saja. 0 00:22:50,800 --> 00:22:52,990 difilm drama kuno jamanku semua juga menggunakan cara ini. 0 00:22:53,220 --> 00:22:55,050 para aktris ditempel kumis palsu dan berpakaian cowok. 0 00:22:55,150 --> 00:22:55,930 orang tidak akan mengenalinya. 0 00:22:56,180 --> 00:22:56,960 kalau tidak percaya coba tanya dia. 0 00:22:57,060 --> 00:22:58,530 eh kak dia cowok atau cewek? 0 00:22:58,860 --> 00:23:01,130 kalau dia bukan cowok apa kau yg cowok.dasar gila. 0 00:23:01,470 --> 00:23:01,930 lihat kan? 0 00:23:06,880 --> 00:23:09,480 sebenarnya tempat ini aku benar-benar tidak ingin pergi. 0 00:23:09,690 --> 00:23:11,520 tapi demi kamu aku tepaksa deh. 0 00:23:14,020 --> 00:23:16,540 tuan kau ganteng sekali. 0 00:23:16,770 --> 00:23:19,450 tuan kau putih sekali. 0 00:23:20,330 --> 00:23:21,980 aku juga mau punya kulit seperti kalian. 0 00:23:22,130 --> 00:23:23,760 aku juga mau. 0 00:23:27,570 --> 00:23:31,930 apa aku di zaman kuno ataupun modern benar-benar tidak disukai? 0 00:23:39,990 --> 00:23:43,550 {\pos(32830)}Catatan : Puisi Yuan Qing (dendam kesumat) karya Li bai. 0 00:23:40,010 --> 00:23:43,590 wanita cantik menyingkap tirai duduk kecewa dengan dahi mengerut. 0 00:23:43,990 --> 00:23:45,710 hanya tampak airmatanya mengering 0 00:23:46,000 --> 00:23:47,830 entah siapa didendaminya kerap? 0 00:23:49,370 --> 00:23:50,480 Tuan Xie. 0 00:23:50,710 --> 00:23:51,900 kalau kau duduk disini terus. 0 00:23:52,000 --> 00:23:54,990 kau hanya akan menyia-nyiakan waktu. 0 00:23:55,430 --> 00:23:59,220 eh gendut. apa kau bisa membuat puisi dimanapun kau berada? 0 00:24:00,150 --> 00:24:03,550 oh sebenarnya... aku sangat suka menulis novel. 0 00:24:04,140 --> 00:24:06,250 benar. karanganku sudah banyak. 0 00:24:06,410 --> 00:24:07,980 tapi tak tau mengapa tidak ada yang menyukainya. 0 00:24:08,260 --> 00:24:09,630 jadi aku sekarang menulis puisi. 0 00:24:09,710 --> 00:24:11,180 dan banyak yang menyukainya. 0 00:24:11,980 --> 00:24:15,510 aku yakin kelak orang pasti tidak suka membaca banyak huruf 0 00:24:15,760 --> 00:24:18,060 maka aku sekarang berusaha membuat puisi. 0 00:24:18,980 --> 00:24:20,970 tapi kenapa kau tidak mau meneruskannya? 0 00:24:21,380 --> 00:24:26,070 itu karena mengarang tanpa batas waktu. 0 00:24:26,180 --> 00:24:27,180 mengarang hanya menggunakan hati 0 00:24:27,230 --> 00:24:28,520 tetap bisa menciptakan karangan yang indah. 0 00:24:28,650 --> 00:24:31,560 maka aku sekarang bisa menulis novel.juga bisa menulis puisi. 0 00:24:31,790 --> 00:24:33,440 biar bagaimanapun aku tetap bisa menulis sebuah karya sastra. 0 00:24:33,490 --> 00:24:36,100 menulis tidak membuatku bosanmungkin yang melihatnya akan merasa bosan. 0 00:24:43,180 --> 00:24:44,190 aku ke toilet dulu. 0 00:24:45,530 --> 00:24:47,380 hei. aku pergi ke toilet ya! 0 00:24:48,230 --> 00:24:50,480 aku pergi ke toilethei! 0 00:24:50,610 --> 00:24:52,410 hei aku temani kau saja. 0 00:24:52,380 --> 00:24:53,720 aku pergi ke toilet! 0 00:24:58,980 --> 00:25:01,920 sebenarnya aku ingin tahu. 0 00:25:02,410 --> 00:25:05,940 sebesar kamu... rasanya bagaimana ya? 0 00:25:06,380 --> 00:25:08,770 anda jahat sekali. 0 00:25:19,520 --> 00:25:21,270 kau sudah berapa lama tidak melihatku? 0 00:25:21,530 --> 00:25:22,770 benar-benar deh. 0 00:25:24,240 --> 00:25:26,430 pip pop.pip pop. kena kau. 0 00:25:26,990 --> 00:25:28,880 aku berhasil lagi! haha 0 00:25:29,370 --> 00:25:30,240 kau lagi!? 0 00:25:30,940 --> 00:25:34,360 berhenti! kemana perginya. 0 00:25:34,880 --> 00:25:36,320 Hah Andy Lau? 0 00:25:39,570 --> 00:25:41,320 oh rupanya Shi Ke Jin. 0 00:25:43,750 --> 00:25:44,980 kenapa berpose seperti itu? 0 00:25:46,610 --> 00:25:47,150 Tuan Xie. 0 00:25:47,590 --> 00:25:49,490 Panggil aku Er Dan saja. 0 00:25:50,290 --> 00:25:53,740 gak nyangka Shi Ke Jin juga suka datang ke tempat bordil ya. 0 00:25:56,860 --> 00:25:59,960 jangan salah sangka. aku sengaja datang mencarimu. 0 00:26:00,060 --> 00:26:00,780 hah kau kok tau aku berada disini? 0 00:26:01,450 --> 00:26:04,000 dari dulu aku tidak pernah datang ke tempat seperti ini. 0 00:26:04,410 --> 00:26:04,950 disini sedikit lebih mahal. 0 00:26:05,500 --> 00:26:06,910 aku tahu dimana tempat yang murah. 0 00:26:16,090 --> 00:26:17,040 Shi Ke Yan? 0 00:26:25,060 --> 00:26:26,270 ahkau jahat sekali. 0 00:26:26,400 --> 00:26:27,990 hei sudah jangan meraba lagi. 0 00:26:28,100 --> 00:26:30,600 putri kakakmu sedang merencanakan sesuatu untuk membunuh kakak ke 2 mu. 0 00:26:30,880 --> 00:26:31,270 hah? 0 00:26:31,500 --> 00:26:32,400 ayo. 0 00:26:33,280 --> 00:26:34,980 ehtuan jangan pergi. 0 00:26:39,800 --> 00:26:43,100 waktu itu orang itu bilang bahwa dirinya ahli pedang terhebat didunia. 0 00:26:43,770 --> 00:26:45,570 hiathiathiat langsung mati! 0 00:26:46,390 --> 00:26:48,890 apa kau yakin bisa menjalankan tugas ini? 0 00:26:48,950 --> 00:26:52,420 tuan aku yakin keahlianku diatas orang itu. takkan ada masalah. 0 00:26:52,500 --> 00:26:54,020 setiap orang pasti berkata begitu. 0 00:26:54,850 --> 00:26:58,150 hei kau tidak menanyakanku kenapa aku ingin membunuh adikku? 0 00:26:58,940 --> 00:27:00,540 hamba tidak berani banyak tanya. 0 00:27:01,140 --> 00:27:02,270 aku tetap ingin memberitahumu. 0 00:27:03,250 --> 00:27:05,930 Uang dan wanita pria mana yang tidak mau? 0 00:27:07,290 --> 00:27:13,560 adikku yang ini lebih tinggi dan lebih ganteng dariku apapun sudah dirampasnyasekarang... 0 00:27:13,990 --> 00:27:17,450 bahkan takhta rajapun ayahku ingin memberikan padanya. 0 00:27:17,890 --> 00:27:19,480 menurutmu apakah aku tidak harus membunuhnya? 0 00:27:21,420 --> 00:27:23,680 adikku ini tidaklah mudah. 0 00:27:24,300 --> 00:27:26,210 maka kau harus segera membereskanya. 0 00:27:27,580 --> 00:27:35,440 selain itu orang yang bermarga xie yg bersamanya kalau kau tidak keberatan sekalian saja dibereskan. 0 00:27:39,690 --> 00:27:40,110 Baik. 0 00:27:41,540 --> 00:27:43,860 (Bukankah dia Yang Ao si ahli pedang nomor satu di kota Jing?) 0 00:27:43,960 --> 00:27:45,900 (aku tahu. kelihatanya dia yang akan melawanku.) 0 00:27:46,410 --> 00:27:47,390 kalian berdua ngomong apa sih?! 0 00:27:47,450 --> 00:27:48,140 ssstt... 0 00:27:48,630 --> 00:27:49,560 ada orang. 0 00:28:00,770 --> 00:28:01,310 awas. 0 00:28:41,980 --> 00:28:45,270 aku tidak ada dendam denganmu kenapa mau mencelakaiku? 0 00:28:45,790 --> 00:28:48,440 maaf aku hanya mejalankan perintah. 0 00:28:54,580 --> 00:28:56,410 kalian berkelahi demi aku ya? 0 00:28:56,820 --> 00:28:59,450 jaganlah kamu dan kamu juga. 0 00:28:59,530 --> 00:29:01,790 sabar ya... satu-satu. 0 00:29:02,230 --> 00:29:04,060 aku sangat menyukaimu lho. 0 00:29:04,110 --> 00:29:04,600 pergi. 0 00:29:04,710 --> 00:29:06,590 ah dia mendorongku. 0 00:29:06,690 --> 00:29:08,550 aku masih mencintaimu lho. 0 00:29:14,630 --> 00:29:15,450 tidak apa-apa. 0 00:29:15,710 --> 00:29:16,770 jangan takut ada aku. 0 00:29:17,900 --> 00:29:20,170 aku tidak takut aku hanya kesakitan. 0 00:29:20,220 --> 00:29:21,250 hah kau terluka? 0 00:29:22,330 --> 00:29:23,750 kau menginak kakiku. 0 00:29:24,210 --> 00:29:25,530 hah maaf. 0 00:29:38,030 --> 00:29:38,620 (Wah...) 0 00:29:43,130 --> 00:29:44,600 (cantiknya) 0 00:29:46,270 --> 00:29:47,740 (jangan melihatku seperti itu lah) 0 00:29:48,440 --> 00:29:50,960 (kalau kau tidak melihatku aku tak kan melihatmu) 0 00:29:52,610 --> 00:29:54,500 (kalau begitu kau lihat aja terus) 0 00:30:06,870 --> 00:30:08,490 (sepertinya ada yang aneh) 0 00:30:10,090 --> 00:30:11,070 (dia lagi..) 0 00:30:12,330 --> 00:30:13,950 (ini aku..) 0 00:30:14,210 --> 00:30:14,960 (siapa?) 0 00:30:16,940 --> 00:30:19,540 (kelihatannya kali ini aku tidak bisa menghindar lagi) 0 00:30:19,520 --> 00:30:21,270 Kena kau! 0 00:30:22,530 --> 00:30:25,760 aduhkau memukulku lagi. 0 00:30:25,860 --> 00:30:27,280 sebenarnya kau mau gimana? 0 00:30:29,440 --> 00:30:30,140 siapa yang memukulmu? 0 00:30:30,500 --> 00:30:35,080 adikmu lihat... dia menghilang lagi. 0 00:30:41,580 --> 00:30:42,090 hujan meteor. 0 00:30:45,080 --> 00:30:47,690 wah indahnya. 0 00:30:50,390 --> 00:30:52,220 aku tahu hujan meteor adalah waktunya. 0 00:30:52,710 --> 00:30:56,530 wah romantis sekali. 0 00:31:00,650 --> 00:31:01,340 kalian liat apa? 0 00:31:02,610 --> 00:31:03,690 kenapa kau keluar disaat seperti ini? 0 00:31:03,790 --> 00:31:04,850 kau sama saja menyebalkan seperti adikmu. 0 00:31:05,800 --> 00:31:07,350 aku tidak bisa menandinginya makanya kabur. 0 00:31:07,500 --> 00:31:08,250 dia dimana? 0 00:31:08,480 --> 00:31:08,920 masih mengerjarku. 0 00:31:11,760 --> 00:31:12,220 kabur saja lah. 0 00:31:12,740 --> 00:31:13,820 aku kira kau adalah jagoan. 0 00:31:13,940 --> 00:31:17,260 aku...tidak pernah mengatakan begitu. 0 00:31:29,950 --> 00:31:30,900 dia masih mengejar. 0 00:31:31,780 --> 00:31:32,350 kalian percaya aku? 0 00:31:32,450 --> 00:31:32,970 percaya. 0 00:31:47,780 --> 00:31:48,220 lompat. 0 00:32:06,570 --> 00:32:07,420 aduuh. 0 00:32:09,640 --> 00:32:10,310 kau tidak apa-apa? 0 00:32:10,720 --> 00:32:13,450 tidak apa-apa hanya menyisir rambut. 0 00:32:20,000 --> 00:32:22,420 aku kembali. aku akhirnya kembali. 0 00:32:22,990 --> 00:32:24,580 Tahun 2012ku! 0 00:32:25,310 --> 00:32:26,590 Tuan Xie kita berada dimana? 0 00:32:27,370 --> 00:32:28,530 Ini tempat apa? 0 00:32:29,740 --> 00:32:30,510 dengarkan aku. 0 00:32:31,210 --> 00:32:32,390 kalian berdua tenang dulu. 0 00:32:32,700 --> 00:32:33,780 jangan grogi. 0 00:32:34,250 --> 00:32:35,410 ini adalah dunia masa depan. 0 00:32:36,130 --> 00:32:37,500 tahun 2012. 0 00:32:39,660 --> 00:32:40,740 aku benar-benar datang ke masa depan? 0 00:32:41,130 --> 00:32:44,660 aku sampai ke tahun 2012! 0 00:32:46,260 --> 00:32:47,010 maaf. 0 00:32:47,190 --> 00:32:47,700 tidak apa-apa. 0 00:32:56,030 --> 00:32:59,840 aneh... kenapa sudah pergi 2 hari kembalinya lebih awal 1 jam? 0 00:33:03,730 --> 00:33:05,300 lanjut minum. 0 00:33:07,470 --> 00:33:09,630 kak orang berpenampilan kuno. 0 00:33:14,470 --> 00:33:15,200 kenapa liat kami malah kabur? 0 00:33:15,890 --> 00:33:17,360 tidak kok hanya lewat saja. 0 00:33:20,480 --> 00:33:21,560 kalian sebenarnya mau apa? 0 00:33:21,690 --> 00:33:22,780 hei apa yang kau lakukan? 0 00:33:27,800 --> 00:33:30,330 kau...kenapa menindas dia? 0 00:33:30,640 --> 00:33:32,440 cuma didorong saja uda jatuh. 0 00:33:32,850 --> 00:33:34,040 cewek ini cantik juga. 0 00:33:34,600 --> 00:33:37,260 cantik...aduh. 0 00:34:06,820 --> 00:34:07,980 kalian mau apa? 0 00:34:08,340 --> 00:34:10,630 katakan saja aku tidak berani lagi. 0 00:34:15,630 --> 00:34:16,890 bagaimana rasanya ditindas orang? 0 00:34:17,490 --> 00:34:19,030 bagaimana rasanya dipukul orang? 0 00:34:19,420 --> 00:34:21,200 kau! kembalikan barang ku. 0 00:34:21,530 --> 00:34:22,690 aku tidak mengambil barangmu. 0 00:34:22,670 --> 00:34:25,300 masih berani bilang tidak? 0 00:34:25,370 --> 00:34:25,990 dasar pembohong. 0 00:34:26,300 --> 00:34:27,460 ini apa ini apa?! 0 00:34:27,950 --> 00:34:29,830 itu punyaku. 0 00:34:31,760 --> 00:34:34,260 (oya. kan kembali lebih awal 1 jam dia belum merampokku) 0 00:34:35,270 --> 00:34:36,450 punyaku. 0 00:34:38,160 --> 00:34:42,150 kau ini lain kali jangan mengambil barang orang lain kalau melihatku menjauh dikitmengert?! 0 00:34:42,330 --> 00:34:43,230 iya. 0 00:34:44,030 --> 00:34:45,350 sisakan ongkos jalan donk. 0 00:34:46,450 --> 00:34:47,280 benar-benar merepotkan. 0 00:35:08,770 --> 00:35:09,720 duduk yang benar. 0 00:35:15,420 --> 00:35:16,420 eh. maaf. 0 00:35:16,480 --> 00:35:17,970 duduk yang benar tolonglah. 0 00:35:19,050 --> 00:35:24,340 maaf semuanya sebenarnya... mereka berdua adalah pemain film kuno. 0 00:35:24,620 --> 00:35:26,090 kalian dirumah juga biasa nonton di TV kan. 0 00:35:26,600 --> 00:35:29,880 tidak perlu heran melihat kami ya kami jadi ga enak. 0 00:35:30,320 --> 00:35:30,960 syuting film apa? 0 00:35:32,510 --> 00:35:33,540 Pendekar bunga persik. 0 00:35:33,820 --> 00:35:35,340 apaan. 0 00:35:42,320 --> 00:35:45,470 mari silahkan masuk jangan takut. 0 00:35:45,730 --> 00:35:47,270 silahkan. 0 00:35:49,260 --> 00:35:50,000 lupa nyalain lampu. 0 00:35:50,420 --> 00:35:51,680 tidak apa-apa. 0 00:35:51,910 --> 00:35:53,790 lampu listrik. teknologi modern. 0 00:35:54,870 --> 00:35:55,730 mari silahkan. 0 00:35:57,350 --> 00:35:58,790 disini adalah rumah sederhana. 0 00:35:59,460 --> 00:36:01,900 tempatnya kecil kuharap kalian bisa menyesuaikan diri sebentar. 0 00:36:03,520 --> 00:36:09,780 Tuan xie. rumah kalian miskin sekali ya. kandang babi rumahku aja lebih besar berapa kali lipat dari ini. 0 00:36:09,630 --> 00:36:10,680 ba..bab... 0 00:36:10,980 --> 00:36:15,220 eh ling zhi tuan Xie sudah menolong kita seharusnya kita bersyukur. 0 00:36:15,720 --> 00:36:17,110 kita tidak harus meminta lebihmengerti? 0 00:36:17,810 --> 00:36:21,350 kak shi kau sungguh mengerti perasaan orang lain tidak salahnya aku mengidolakanmu. 0 00:36:49,530 --> 00:36:52,770 pelayan pesan kambing dan 2 arak. 0 00:36:53,300 --> 00:36:53,720 kerjanya sudah selesai. 0 00:36:56,190 --> 00:36:56,810 sudah selesai? 0 00:36:58,730 --> 00:37:02,700 baiklah kalau begitu siapkan 1 kamar aku ingin menginap disini. 0 00:37:03,820 --> 00:37:05,020 sudah kubilang sudah selesai kerja. 0 00:37:05,640 --> 00:37:06,340 kenapa masih berakting? 0 00:37:07,260 --> 00:37:08,290 sutradara juga sudah bilang selesai. 0 00:37:08,830 --> 00:37:11,180 hei semuanya bangun kerjanya sudah selesai cepat bangun. 0 00:37:11,300 --> 00:37:12,330 sudah selesai ayo. 0 00:37:15,540 --> 00:37:16,760 ayo pergi.kenapa bengong saja. 0 00:37:16,890 --> 00:37:17,660 cari tempat duduk. 0 00:37:17,760 --> 00:37:19,160 kalau tidak bentar lagi penuh. 0 00:37:19,330 --> 00:37:20,080 cepat bawa barangmu. 0 00:37:24,100 --> 00:37:25,220 ayo. 0 00:37:26,510 --> 00:37:27,260 cepat. 0 00:37:28,190 --> 00:37:28,960 semua naik mobil ya. 0 00:37:30,330 --> 00:37:31,200 cepat naik. 0 00:37:34,420 --> 00:37:35,690 cepat jangat liat-liat lagi. 0 00:37:38,160 --> 00:37:39,330 (Stasiun TV) 0 00:37:47,610 --> 00:37:49,530 kak Shi nanti kau tidur disini. 0 00:37:49,810 --> 00:37:51,730 tempatnya kecil biasakan diri ya? 0 00:37:51,730 --> 00:37:51,880 baik. 0 00:37:53,970 --> 00:37:55,270 wanita ini siapa? 0 00:37:55,420 --> 00:37:56,560 oh itu kakakku. 0 00:37:59,160 --> 00:38:00,010 kalau yang ini? 0 00:38:01,050 --> 00:38:02,280 kalau yang itu...kau tidak usah peduli. 0 00:38:02,420 --> 00:38:03,070 aku mau tahu. 0 00:38:05,020 --> 00:38:05,390 dia Jian Ren(orang rendahan). 0 00:38:05,970 --> 00:38:06,870 orang rendahan? 0 00:38:07,410 --> 00:38:09,380 eh maksudku namanya Jian ren jian(sehat) Ren(kebajikan). 0 00:38:12,770 --> 00:38:15,020 nama yang menarik. 0 00:38:15,340 --> 00:38:16,510 menarik kan. 0 00:38:16,890 --> 00:38:18,930 waktu sudah malam istirahatlah dulu. 0 00:38:32,720 --> 00:38:34,980 Pendekar nomor satu kota JingYang Ao kalian siapa? 0 00:39:22,240 --> 00:39:23,580 Tuan anda mau pesan makanan? 0 00:39:25,980 --> 00:39:26,710 Aku mau itu. 0 00:39:27,830 --> 00:39:28,860 Itu adalah makan khas restoran kami. 0 00:39:29,270 --> 00:39:29,800 Berapa? 0 00:39:30,190 --> 00:39:30,710 50 yuan. 0 00:39:39,360 --> 00:39:41,700 Maaf kami tidak menerima uang teal. 0 00:39:41,690 --> 00:39:42,930 Apa anda ada {\i1}Ren Min Bi{\i0}? 0 00:39:41,690 --> 00:39:42,930 {\pos(31522)}Catatan : {\i1}Ren Min Bi{\i0} (RMB) adalah mata uang china. 0 00:39:43,270 --> 00:39:45,090 {\i1}Ren Min Bi{\i0}? tidak ada. 0 00:39:45,660 --> 00:39:47,130 Kalau begitu kami tidak bisa menerima pesanan anda. 0 00:39:48,320 --> 00:39:50,500 Maaf nona dimana bisa mengambil {\i1}Ren Min Bi{\i0}? 0 00:39:51,680 --> 00:39:55,280 diseberang ada ATM anda bisa mengambil {\i1}Ren Min Bi{\i0} silahkan anda datang kembali lagi nanti. 0 00:39:56,080 --> 00:39:56,780 ATM? 0 00:40:03,750 --> 00:40:04,660 Selamat datang kembali. 0 00:40:11,790 --> 00:40:13,310 kakek lu! benar-benar ga da prospek! 0 00:40:14,510 --> 00:40:15,820 kakek lu! gitu aja ga bisa kerjain. 0 00:40:18,170 --> 00:40:19,950 tiap kali harus gw yg selesaiin. 0 00:40:20,410 --> 00:40:20,770 kakek lu! 0 00:40:20,800 --> 00:40:23,040 masih mau minta belas kasihan. kakek lu! 0 00:40:35,470 --> 00:40:35,830 Kakek Lu! 0 00:40:40,350 --> 00:40:40,970 kakek lu. 0 00:40:42,820 --> 00:40:43,520 kakek lu! 0 00:40:47,040 --> 00:40:47,940 kakek lu. 0 00:41:20,460 --> 00:41:20,870 kakek lu. 0 00:41:31,160 --> 00:41:31,620 kakek lu. 0 00:41:33,220 --> 00:41:35,310 kakek lu. kakek lu! 0 00:41:35,300 --> 00:41:37,240 kakek lu! lu! lu! 0 00:41:49,250 --> 00:41:52,130 bahu seorang putri...selamanya begitu cantik. 0 00:41:54,040 --> 00:41:56,170 Tuan Xie kau sudah bangun? 0 00:41:58,910 --> 00:41:59,670 kenapa bisa kau? 0 00:42:00,370 --> 00:42:01,090 tentu saja aku. 0 00:42:01,710 --> 00:42:02,510 kalau ga siapa lagi? 0 00:42:03,970 --> 00:42:06,060 pagi-pagi gini kamu sisir apaan? 0 00:42:06,270 --> 00:42:07,960 kalian orang kuno tidak pernah gunting rambut ya? 0 00:42:08,640 --> 00:42:09,480 apa ada yang salah? 0 00:42:10,390 --> 00:42:10,700 putri. 0 00:42:13,680 --> 00:42:15,860 wah rapi sekali. 0 00:42:29,120 --> 00:42:29,970 masih lebih baik yg ini. 0 00:43:09,460 --> 00:43:10,640 apa tadi langkahku ada yang salah? 0 00:43:10,840 --> 00:43:11,480 tidak kok. 0 00:43:12,490 --> 00:43:14,490 kau begitu kenapa aku masih tidak bisa mengambil {\i1}ren min bi{\i0}? 0 00:43:14,530 --> 00:43:16,380 ATM itu sudah rusak dimobil ada kok. 0 00:43:18,920 --> 00:43:20,620 apa dimobil ada kambing gulai? 0 00:43:20,770 --> 00:43:21,340 aku lapar. 0 00:43:21,520 --> 00:43:22,730 ada. dimobil ada. 0 00:43:24,510 --> 00:43:24,970 terima kasih. 0 00:43:25,180 --> 00:43:26,910 pendekar terlalu sungkan silahkan. 0 00:43:29,630 --> 00:43:31,250 (RUMAH SAKIT JIWA QING SHAN) 0 00:43:34,190 --> 00:43:34,570 putri. 0 00:43:34,840 --> 00:43:36,060 eh kau sudah bangun. 0 00:43:36,210 --> 00:43:36,610 kamu lagi ngapain? 0 00:43:36,960 --> 00:43:38,110 aku mau membuatkan sarapan untukmu. 0 00:43:38,430 --> 00:43:41,470 tapi batu ini kenapa tidak bisa megeluarkan api? 0 00:43:41,970 --> 00:43:42,770 membuat api? 0 00:43:42,970 --> 00:43:45,270 iya lah.tidak bisa membuat api bagaimana membuat makanan? 0 00:43:45,840 --> 00:43:48,730 oya rumput keringnya dimana? 0 00:43:52,320 --> 00:43:53,020 kau sebagai seorang putri. 0 00:43:53,690 --> 00:43:56,390 sudah membereskan kamarku juga mau membuatkanku sarapan. 0 00:43:57,290 --> 00:43:59,480 aku bagaimana bisa membalasnya? 0 00:44:00,450 --> 00:44:02,450 kau kenapa masih sungkan terhadapku? 0 00:44:04,040 --> 00:44:04,590 iya juga. 0 00:44:07,410 --> 00:44:08,610 tuan kata-katamu terlalu dalam. 0 00:44:09,060 --> 00:44:11,330 kami tinggal di sini tentu saja tidak makan dan minum gratis. 0 00:44:12,000 --> 00:44:13,220 ini karena tuan telah mengajari kami. 0 00:44:13,440 --> 00:44:15,070 ingatanmu sungguh baik. 0 00:44:15,710 --> 00:44:17,510 kalau begitu setelah selesai sarapan. 0 00:44:17,710 --> 00:44:19,010 aku akan mengajak kalian berbelanja. 0 00:44:19,480 --> 00:44:22,550 kalau kalian berpenampilan seperti ini orang akan mengira kalian sedang bermain cosplay. 0 00:44:24,440 --> 00:44:26,990 kospelei? buat apa itu? 0 00:44:54,670 --> 00:44:56,760 wah itu tempat apa? 0 00:44:56,740 --> 00:44:57,860 itu adalah lantai perkenalan. 0 00:44:58,180 --> 00:44:58,930 kalau itu? 0 00:44:59,160 --> 00:45:00,300 sama juga tapi sedikit berbeda. 0 00:45:00,560 --> 00:45:01,930 kalau itu? 0 00:45:02,010 --> 00:45:03,450 itu maksudmu yang mana? 0 00:45:07,410 --> 00:45:09,420 tangga ini sungguh aneh. 0 00:45:10,330 --> 00:45:10,950 sebenarnya ini tempat apa? 0 00:45:11,020 --> 00:45:11,870 tempat ini di sebut mal. 0 00:45:12,030 --> 00:45:13,970 kau mau makan minum main semua ada disini. 0 00:45:14,230 --> 00:45:15,190 apa itu semua pakaian wanita? 0 00:45:15,280 --> 00:45:15,490 iya. 0 00:45:16,630 --> 00:45:17,150 semuanya? 0 00:45:17,220 --> 00:45:17,840 iya lah. 0 00:45:18,100 --> 00:45:21,130 wah aku mau lihat.mau lihat. 0 00:45:22,030 --> 00:45:24,380 wah cantik sekali. 0 00:45:24,360 --> 00:45:26,170 banyak banget! 0 00:45:31,030 --> 00:45:33,950 aku melihat banyak...banyak pakaian yang cantik. 0 00:45:34,750 --> 00:45:36,560 Ling zhi ada lihat barang apa aja? 0 00:45:37,950 --> 00:45:40,430 semua pakaian yang cantik aku mau membelinya. 0 00:45:41,110 --> 00:45:42,760 apa disini ada jual pakaian pria? 0 00:45:43,060 --> 00:45:44,170 pakaian ku ini terlalu kecil. 0 00:45:44,800 --> 00:45:45,230 disana ada. 0 00:45:47,200 --> 00:45:49,290 aku mau beli semua pakaian yang bagus. 0 00:45:58,460 --> 00:45:59,630 aku merasa celana ini terlalu ketat. 0 00:46:00,090 --> 00:46:01,340 lama-lama juga terbiasa. 0 00:46:01,860 --> 00:46:02,580 itu apa? 0 00:46:03,150 --> 00:46:03,380 kantong plastik. 0 00:46:04,980 --> 00:46:08,000 -kalau yang ini apa? 0 00:46:04,960 --> 00:46:07,980 -kamera. dipakai untuk foto. 0 00:46:09,580 --> 00:46:12,500 wah aksesoris ini cantik-cantik ya. 0 00:46:12,750 --> 00:46:16,710 putri kau jangan lihat yang ini ini semua adalah barang murahan. 0 00:46:17,040 --> 00:46:18,880 kau sebagai seorang putri barang ini tidak cocok untukmu. 0 00:46:19,350 --> 00:46:20,880 tapi sangat cantik lho. 0 00:46:21,370 --> 00:46:26,440 putri... barang cantik tak ada gunanya barang ini tak sebanding denganmu yg memiliki derajat tinggi mengerti? 0 00:46:27,030 --> 00:46:28,080 lihat yang lain saja. 0 00:46:29,200 --> 00:46:29,780 Tuan Xie 0 00:46:30,730 --> 00:46:32,550 ini...apa? 0 00:46:33,590 --> 00:46:34,290 ini namanya kereta api. 0 00:46:34,640 --> 00:46:37,880 kalau kereta api lewat kita harus menyingkir kalau tidak kita akan ditabrak. 0 00:46:38,460 --> 00:46:39,580 oh kalau itu aku mengerti. 0 00:46:40,780 --> 00:46:44,370 tapi yang aku tak mengerti kenapa gadis kecil itu menangis? 0 00:46:46,410 --> 00:46:50,600 sudalah biarkan saja dia sudah akan mati. tidak bisa ditolong lagi. 0 00:46:50,970 --> 00:46:51,900 sudah jangan menangis. 0 00:46:52,000 --> 00:46:53,240 Ibu akan membelikan yang baru. 0 00:46:53,940 --> 00:46:55,110 anjing itu lucu sekali. 0 00:46:55,490 --> 00:46:56,610 kenapa tidak ada yang menolongnya? 0 00:46:56,590 --> 00:46:59,200 anjing itu memang lucu tapi sangat berbahaya. 0 00:46:59,680 --> 00:47:00,300 aku tau kau ingin... 0 00:47:00,930 --> 00:47:01,300 Putri mana? 0 00:47:02,620 --> 00:47:02,970 disana. 0 00:47:04,040 --> 00:47:04,390 hah? 0 00:47:16,110 --> 00:47:19,280 Putriii...!! 0 00:48:05,260 --> 00:48:07,780 Putri kau mengagetiku. 0 00:48:08,760 --> 00:48:10,500 anak baik jangan takut lagi ya. 0 00:48:10,700 --> 00:48:11,850 sudah ga papa. 0 00:48:12,750 --> 00:48:14,440 banyak yang foto kita pergi yuk. 0 00:48:14,990 --> 00:48:16,110 ayo sampai jumpa. 0 00:48:16,960 --> 00:48:17,560 Er Dan. 0 00:48:18,180 --> 00:48:19,650 (RS QING SHAN) 0 00:48:29,200 --> 00:48:32,600 wak. aku adalah sang kodok. 0 00:48:43,640 --> 00:48:44,840 kelihatannya kau begitu gagah. 0 00:48:45,040 --> 00:48:45,610 pasti bisa kungfu. 0 00:48:47,680 --> 00:48:48,680 nama anda siapa? 0 00:48:51,270 --> 00:48:53,590 Aku pendekar no satu kota jing Yang Ao. 0 00:48:54,740 --> 00:48:58,360 Aku dari perguruan Bu TongThio Sam Hong. 0 00:48:59,130 --> 00:48:59,800 Thio Sam Hong? 0 00:49:00,870 --> 00:49:02,520 Aku IP Man Si Wing Chun. 0 00:49:02,820 --> 00:49:03,390 IP Man siapa? 0 00:49:03,640 --> 00:49:05,190 IP Man adalah yang terkuat sejagat. 0 00:49:05,540 --> 00:49:06,630 Seorang diri melawan sepuluh orang. 0 00:49:07,030 --> 00:49:09,430 Nggak hari ini gantian aku yang melawan 10 orang. 0 00:49:09,500 --> 00:49:10,380 Nggak boleh. hari ini aku yang lawan. 0 00:49:10,770 --> 00:49:11,250 aku mewakilimu. 0 00:49:11,420 --> 00:49:14,320 Hiat.Hiat. 0 00:49:28,530 --> 00:49:30,080 Aku adalah Ip Man aku akan melindungi kalian. 0 00:49:40,100 --> 00:49:42,400 Shi Ke Jin! 0 00:49:44,990 --> 00:49:45,740 Senjata rahasia apa ini? 0 00:49:45,940 --> 00:49:46,760 (Obat penenang) 0 00:49:47,780 --> 00:49:51,120 Hebat. 0 00:50:00,130 --> 00:50:04,090 Oya kak Shi di jaman kalian belum ada peta dunia kan. 0 00:50:05,840 --> 00:50:06,580 Peta dunia? 0 00:50:07,130 --> 00:50:10,430 iya kau liat bagian sini adalah Tiongkok. 0 00:50:10,770 --> 00:50:12,000 diluar itu adalah negara asing. 0 00:50:13,970 --> 00:50:18,410 negara asing...ternyata dunia begitu luas. 0 00:50:18,900 --> 00:50:21,300 selain tiongkok masih ada wilayah yang lain. 0 00:50:21,720 --> 00:50:22,690 oya kak er dan. 0 00:50:23,970 --> 00:50:27,310 apa benda ini sama dengan {\i1}Tong Hu Di Lou{\i0} di jaman kami? 0 00:50:23,970 --> 00:50:27,310 {\pos(32051)}Tong hu di lou =periuk tembaga jaman dulu yang dipergunakan untuk melihat jam dan menghitung waktu menggunakan tetesan air. 0 00:50:27,960 --> 00:50:29,300 kau pintar sekali. 0 00:50:31,950 --> 00:50:35,840 benda ini...dijaman kami disebut jam. sama seperti punya kalian untuk melihat waktu. 0 00:50:39,050 --> 00:50:39,900 kalau ini buah apa? 0 00:50:40,180 --> 00:50:41,170 itu bukan buah. 0 00:50:41,320 --> 00:50:42,100 itu kentang. 0 00:50:42,490 --> 00:50:43,990 dijaman kalian belum ada. 0 00:50:44,240 --> 00:50:45,660 kentang ini digunakan untuk pembangkit listrik. 0 00:50:46,560 --> 00:50:48,110 listrik ini adalah suatu energi. 0 00:50:48,950 --> 00:50:51,520 kalau dijaman kami belum ada listrik maka akan sama seperti jaman kalian. 0 00:50:52,050 --> 00:50:56,980 tapi kau harus tahu listrik itu harus digunakan dengan tepat. kalau tidak akan mencelakai orang. bisa mati ngerti? 0 00:50:59,980 --> 00:51:01,070 benda ini sunggu hebat. 0 00:51:01,300 --> 00:51:02,150 renungkan baik-baik. 0 00:51:03,820 --> 00:51:04,190 mau? 0 00:51:04,860 --> 00:51:05,090 sudah cukup. 0 00:51:28,780 --> 00:51:29,550 Tuan. 0 00:51:30,950 --> 00:51:31,620 Siluman dari mana?! 0 00:51:31,900 --> 00:51:33,790 ini aku. Ling Zhi. 0 00:51:35,440 --> 00:51:36,310 kenapa kau dandan seperti ini? 0 00:51:37,930 --> 00:51:39,150 aku lihat majalah ini begitu. 0 00:51:39,480 --> 00:51:41,770 lihat aku mengikuti mereka. 0 00:51:43,020 --> 00:51:45,160 apa menurutmu jelek? 0 00:51:46,360 --> 00:51:48,730 bagus sih tapi sedikit mengejutkan. 0 00:51:48,900 --> 00:51:50,300 terkejut sampai sulit untuk me-{\i1}Hold{\i0}. 0 00:51:50,750 --> 00:51:51,370 Me-{\i1}Hold{\i0}? 0 00:51:52,420 --> 00:51:53,620 Me-{\i1}Hold{\i0} maksudnya apa? 0 00:51:54,960 --> 00:51:55,610 itu... 0 00:51:56,140 --> 00:51:57,930 aku sudah berdandan selama 2 jam. 0 00:51:58,950 --> 00:52:00,200 apa kau tidak suka? 0 00:52:02,120 --> 00:52:03,090 suka... 0 00:52:03,740 --> 00:52:08,080 baguslah. kalau begitu aku tiap hari keluar dengan dandan seperti inigimana? 0 00:52:09,300 --> 00:52:10,520 lebih baik jangan. 0 00:52:14,760 --> 00:52:15,390 kak wang? 0 00:52:16,410 --> 00:52:17,610 kak wang kenapa ada disana? 0 00:52:21,950 --> 00:52:22,890 eh apa itu aku? 0 00:52:23,220 --> 00:52:23,990 menarik ya. 0 00:52:24,410 --> 00:52:27,080 eh disamping itu aku. itu aku. 0 00:52:29,250 --> 00:52:31,900 sayang sekali waktu itu aku dandan tidak sebagus sekarang. 0 00:52:32,020 --> 00:52:33,240 tidak lebih bagus yang itu! 0 00:52:53,920 --> 00:52:55,710 permisi. permisi. 0 00:52:56,280 --> 00:52:58,100 Maaf. 0 00:52:58,430 --> 00:52:59,800 Er Dan ini aku. 0 00:53:02,790 --> 00:53:04,260 kenapa kau membawa banyak wartawan? 0 00:53:04,790 --> 00:53:05,860 bukan aku yang bawa kok. 0 00:53:06,310 --> 00:53:07,760 aku hanya mencarimu untuk berbisnis. 0 00:53:07,730 --> 00:53:09,180 buat apa aku bawa wartawan? 0 00:53:09,280 --> 00:53:09,780 berbisnis? 0 00:53:12,970 --> 00:53:13,220 wah! 0 00:53:15,940 --> 00:53:19,250 aku kenalkan...dia adalah Ling Zhi yg ini Shi Ke Jin. 0 00:53:33,090 --> 00:53:35,010 dia Shi Ke Jin. pendekar Shi ke. 0 00:53:35,560 --> 00:53:37,060 apa kabar. apa kau Jian ren? 0 00:53:38,330 --> 00:53:39,000 apa kabar Jian ren. 0 00:53:41,400 --> 00:53:42,170 Jian Ren?(orang rendahan) 0 00:53:43,170 --> 00:53:44,060 kenapa mereka memanggilku orang rendahan? 0 00:53:44,210 --> 00:53:44,890 benar kok. 0 00:53:45,040 --> 00:53:46,010 eh. bukan.bukan. 0 00:53:46,280 --> 00:53:48,250 salah paham sini. 0 00:53:48,950 --> 00:53:49,830 ngapain sih? 0 00:53:51,120 --> 00:53:52,420 mereka itu sebenarnya siapa? 0 00:53:52,540 --> 00:53:53,420 ceritanya panjang. 0 00:53:53,740 --> 00:53:54,860 sebenarnya kau ingin berbisnis apa denganku? 0 00:53:55,640 --> 00:53:56,660 kau juga tau kan? 0 00:53:56,910 --> 00:53:58,150 dua teman misteriusmu itu. 0 00:53:58,350 --> 00:53:59,780 sekarang sedang naik daun. 0 00:54:00,050 --> 00:54:01,400 di internet di televisi. 0 00:54:01,470 --> 00:54:02,740 semua tentang mereka. 0 00:54:03,040 --> 00:54:04,590 statistiknya sudah mencapai ribuan. 0 00:54:05,260 --> 00:54:07,880 aku ingin mengajak mereka bekerja sama dengan perusahaan kami untuk pemotretan iklan. 0 00:54:08,350 --> 00:54:10,220 kelak mereka mungkin akan diterjunkan kedunia akting. 0 00:54:11,200 --> 00:54:11,400 ga boleh. 0 00:54:11,890 --> 00:54:14,260 tenang saja. aku tidak akan mencari untung sendiri. 0 00:54:14,710 --> 00:54:15,880 73{\i1} fen{\i0} gimana? 0 00:54:14,710 --> 00:54:15,910 {\pos(32023)}(fen = satuan pecahan unit uang di tiongkok=1/100 yuan) 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 73 {\i1}fen{\i0} persen apaan? 0 00:54:16,960 --> 00:54:17,930 mereka adalah teman baikku. 0 00:54:18,380 --> 00:54:19,300 kalau begitu kau ingin berapa? 0 00:54:19,700 --> 00:54:20,900 ini bukan masalah uang. 0 00:54:21,820 --> 00:54:22,890 kenapa listriknya padam? 0 00:54:25,640 --> 00:54:26,080 wah gawat. 0 00:54:26,910 --> 00:54:28,930 aku belum membayar tagihan listrik. 0 00:54:29,730 --> 00:54:31,720 lihat. kau sekarang sudah susah. 0 00:54:31,840 --> 00:54:32,440 kenapa tidak mau aku bantu? 0 00:54:32,990 --> 00:54:33,940 mereka itu teman baikku. 0 00:54:34,010 --> 00:54:35,410 aku tak kan memanfaatkan mereka untuk mencari keuntungan. 0 00:54:37,410 --> 00:54:38,250 kalau begitu 46 gimana? 0 00:54:38,480 --> 00:54:39,730 aku kan uda bilang ini bukan masalah uang. 0 00:54:39,800 --> 00:54:40,200 55. 0 00:54:42,220 --> 00:54:47,760 walaupun kami tidak tau nona jian ingin kami membantu apa.kalau bisa membantu tuan xie kami bersedia. 0 00:54:48,550 --> 00:54:51,120 aku juga bersedia. tapi aku mau menegaskan. 0 00:54:51,450 --> 00:54:54,110 aku lakukan untuk tuanku bukan untukmu. 0 00:54:54,390 --> 00:54:54,610 huh. 0 00:54:56,910 --> 00:54:57,850 kalau begitu sudah oke kan? 0 00:55:43,290 --> 00:55:43,690 makasih. 0 00:55:54,240 --> 00:55:55,390 bagaimana capek tidak? 0 00:55:55,660 --> 00:55:56,480 tidak. 0 00:55:57,260 --> 00:55:59,820 orang berbakat sepertimu menjadi seorang model sungguh merepotkanmu. 0 00:56:01,520 --> 00:56:03,990 seharusnya kedudukanmu lebih dari ini. 0 00:56:04,760 --> 00:56:06,380 membuat sejarah yang indah 0 00:56:07,950 --> 00:56:10,450 seharusnya tidak perlu berada disini menjadi bintang iklan. 0 00:56:17,830 --> 00:56:21,020 nona bagaimana menggunakannya? 0 00:56:25,410 --> 00:56:25,980 oh... makasih. 0 00:56:51,450 --> 00:56:52,590 kami pulang. 0 00:56:58,050 --> 00:56:58,650 lagi ngapain? 0 00:57:02,570 --> 00:57:03,490 kenapa mukamu pucat? 0 00:57:03,960 --> 00:57:04,540 kenapa kak? 0 00:57:05,530 --> 00:57:08,900 aku baru membaca tentang sejarah Dinasti Tang dan tentang sejarah keluarga kita. 0 00:57:09,950 --> 00:57:11,120 Sejarah keluarga kita kenapa? 0 00:57:12,390 --> 00:57:15,660 kakak Ke Yan memaksa ayah untuk mengeluarkan takhta raja. 0 00:57:15,930 --> 00:57:18,950 kemudian dia mengerahkan semua pasukan untuk menggulingkan kerajaan. 0 00:57:19,300 --> 00:57:20,050 mengangkat dirinya sebagai raja. 0 00:57:21,070 --> 00:57:22,070 apa ayah baik-baik saja? 0 00:57:22,920 --> 00:57:23,840 aku lihat. 0 00:57:25,310 --> 00:57:30,850 raja menahan pemberontakan bersenjata kemudian membuat keluarga kita terbunuh. 0 00:57:30,920 --> 00:57:32,090 kenapa bisa begitu? 0 00:57:36,630 --> 00:57:40,450 apa karena aku telah membawa kalian ke masa depan sehingga merubah sejarah? 0 00:57:41,070 --> 00:57:43,140 bagaimanapun aku tak kan membiarkan semua ini terjadi. 0 00:57:43,740 --> 00:57:44,660 aku ingin kembali menghentikan mereka. 0 00:57:45,460 --> 00:57:46,480 baiklah. aku akan pergi denganmu. 0 00:57:46,610 --> 00:57:47,780 jangan. ini sangat berbahaya. 0 00:57:48,380 --> 00:57:52,220 kau sudah banyak membantuku aku tak akan melibatkanmu lagi. 0 00:57:52,920 --> 00:58:00,120 kak shi selain urusanmu aku juga... ada hal yang ingin aku selesaikan. 0 00:58:04,910 --> 00:58:07,380 (Nona An Qi aku akan kembali. Shi Ke Jin) 0 00:58:18,000 --> 00:58:19,030 aduh. 0 00:58:19,520 --> 00:58:20,620 apa kau baik-baik saja? 0 00:58:21,520 --> 00:58:22,990 apa kau nyisir lagi? 0 00:58:23,690 --> 00:58:24,660 bukan aku hanya rapiin rambut. 0 00:58:27,300 --> 00:58:27,830 ayo. 0 00:58:44,810 --> 00:58:46,060 rupanya yang ao juga pergi ke masa depan. 0 00:58:47,780 --> 00:58:48,350 tapi kok tidak melihatnya? 0 00:58:49,030 --> 00:58:49,920 sudah jangan mengurusi yang lain. 0 00:58:50,070 --> 00:58:50,750 temukan dulu kakakmu. 0 00:58:59,970 --> 00:59:04,560 kurang ajar. mana sopan santunmu?! 0 00:59:06,330 --> 00:59:10,770 ayah raja apa kau memutuskan akan memberikan takhta raja ke adik ke-2? 0 00:59:12,340 --> 00:59:17,550 lihat apa yang kau lakukan sekarang. itu sudah membuktikan bahwa pilihanku telah tepat. 0 00:59:19,670 --> 00:59:21,120 kalau begitu aku mohon maaf. 0 00:59:21,940 --> 00:59:22,370 beraninya kau. 0 00:59:22,990 --> 00:59:23,890 apa yang aku takuti? 0 00:59:24,460 --> 00:59:25,980 aku menyuruh kau untuk tidak memberikan takhta raja padanya. 0 00:59:26,110 --> 00:59:26,910 jangan diberikan padanya! 0 00:59:27,350 --> 00:59:28,350 tapi kau tidak dengar. 0 00:59:29,000 --> 00:59:30,720 aku seharusnya lebih awal menyerahkan takhta raja. 0 00:59:30,920 --> 00:59:33,590 jangan! kau tidak boleh memberikannya. 0 00:59:33,840 --> 00:59:34,740 jangan memberikannya! 0 00:59:35,060 --> 00:59:38,170 aku memberimu kesempatan. tahta raja serahkan kepadaku! 0 00:59:39,280 --> 00:59:40,710 kau tidak lebih dari binatang. 0 00:59:43,760 --> 00:59:44,410 ayah. 0 00:59:47,600 --> 00:59:49,670 jangan bergerak. mundur. 0 00:59:50,270 --> 00:59:51,220 kalau tidak aku bunuh. 0 00:59:52,290 --> 00:59:53,240 kenapa kau belum mati? 0 00:59:53,510 --> 00:59:54,890 bukankah aku sudah mengutus orang untuk membunuhmu? 0 00:59:55,360 --> 00:59:56,610 kau sungguh kejam. 0 00:59:57,230 --> 00:59:59,450 jangan mendekat. singkirkan pedangmu! 0 00:59:59,820 --> 01:00:00,920 kalau tidak kubunuh! 0 01:00:02,870 --> 01:00:03,560 singkirkan! 0 01:00:07,800 --> 01:00:10,000 serahkan takhta raja padaku. 0 01:00:11,020 --> 01:00:12,320 kak dia itu ayah. 0 01:00:12,620 --> 01:00:13,910 kalian tidak mengerti. 0 01:00:14,440 --> 01:00:16,680 takhta raja ini tidak boleh diserahkan padanya... 0 01:00:36,530 --> 01:00:39,800 Ke Yan. Ke Yan. 0 01:00:41,090 --> 01:00:42,690 ayah. kau baik-baik saja? 0 01:00:45,280 --> 01:00:48,330 kenapa kau tidak memberinya kesempatan untuk menjelaskan. 0 01:00:49,900 --> 01:00:52,390 Ke Yan. Ke Yan. 0 01:00:54,110 --> 01:00:54,790 Ayah. 0 01:01:00,420 --> 01:01:01,340 Ke Yan. 0 01:01:09,720 --> 01:01:12,240 kau lagi. kalau mau pukul aja. 0 01:01:14,960 --> 01:01:15,510 tidak mau. 0 01:01:17,230 --> 01:01:20,940 waktu itu aku yang menyuruh Shi Ke Jin membunuh kakakmu. 0 01:01:22,890 --> 01:01:27,580 tapi sekarang... aku tidak tau apa aku benar atau salah. 0 01:01:29,500 --> 01:01:31,340 jangan terlalu cepat menarik kesimpulan. 0 01:01:33,240 --> 01:01:33,640 mungkin. 0 01:01:46,360 --> 01:01:49,870 Kak Er Dan... terimakasih. 0 01:01:53,310 --> 01:01:54,460 apa rencanamu selanjutnya? 0 01:01:55,510 --> 01:01:56,080 apa kau ingin kembali? 0 01:01:56,800 --> 01:01:59,200 sebenarnya kali ini selain urusanmu. 0 01:02:01,670 --> 01:02:03,160 aku juga ada urusanku sendiri. 0 01:02:11,390 --> 01:02:12,340 {\i1}Tidakkah tuan lihat?{\i0} 0 01:02:12,490 --> 01:02:14,910 {\i1}Air di sungai kuning tercurah dari langit.{\i0} 0 01:02:15,010 --> 01:02:19,100 {\i1}Mengalir deras ke laut tak pernah kembali?{\i0} 0 01:02:19,800 --> 01:02:20,990 {\i1}Tidakkah tuan lihat?{\i0} 0 01:02:21,120 --> 01:02:23,160 {\i1}Cermin mengkilat di balairung meratapi rambut uban?{\i0} 0 01:02:24,140 --> 01:02:27,050 {\i1}Pagi masih hitam sore sudah seputih salju.{\i0} 0 01:02:28,770 --> 01:02:31,040 {\i1}Kenyamlah kenikmatan sepuas hati selama masih mampu.{\i0} 0 01:02:33,060 --> 01:02:35,280 {\i1}Jangan biarkan sloki emas kosong menemani rembulan.{\i0} 0 01:02:36,700 --> 01:02:38,650 {\i1}Sudah suratan takdir hidupku pasti ada gunanya.{\i0} 0 01:02:42,840 --> 01:02:45,260 aku menyetujui kau dengan putri. 0 01:02:46,730 --> 01:02:48,230 yeah! 0 01:02:49,570 --> 01:02:52,710 {\i1}Harus sanggup sekali minum tiga ratus sloki.{\i0} 0 01:02:53,710 --> 01:02:57,130 {\i1}Tuan besar Censaudara muda Danqiu.{\i0} 0 01:02:57,980 --> 01:03:01,040 {\i1}mari minum arak jangan berhenti.{\i0} 0 01:03:02,560 --> 01:03:05,930 {\i1}Satu lagu kudendangkan untuk tuan{\i0} 0 01:03:06,030 --> 01:03:09,270 {\i1}mohon tuan pasang telinga menikmatinya untukku.{\i0} 0 01:03:57,630 --> 01:03:57,900 mari. 0 01:04:06,380 --> 01:04:10,570 Hari ini adalah hari bahagia kedua mempelai. 0 01:04:10,920 --> 01:04:14,530 kuharap kalian memberkati kedua mempelai ini. 0 01:04:18,750 --> 01:04:28,050 tuan Yang Zhi Ang apa anda bersedia menikahi putri Ling Zhi walau senang dan susah bersama hidup dan mati selamanya bersama. 0 01:04:28,370 --> 01:04:29,600 eh apa itu tidak berlebihan? 0 01:04:30,390 --> 01:04:31,270 diamlah gendut. 0 01:04:31,570 --> 01:04:33,310 di hari bahagiaku bisakah kau ngomong yang bagus? 0 01:04:35,760 --> 01:04:36,110 aku bersedia. 0 01:04:38,280 --> 01:04:48,520 Putri Ling Zhi apakah anda bersedia menikahi tuan Yang Zhi Ang walau senang dan susah bersama hidup dan mati selamanya bersama. 0 01:04:48,770 --> 01:04:50,100 kalau kau tidak mau masih keburu lho. 0 01:04:50,820 --> 01:04:51,670 diam! 0 01:04:54,580 --> 01:04:55,160 aku bersedia. 0 01:04:58,350 --> 01:05:00,000 sekarang aku umumkan secara resmi. 0 01:05:00,150 --> 01:05:02,740 kalian berdua telah menjadi sepasang suami istri. 0 01:05:02,910 --> 01:05:04,140 ayo minum. 0 01:05:11,090 --> 01:05:12,090 aku dapat! 0 01:05:32,560 --> 01:05:34,010 apa kalian tidak mau pamit dulu? 0 01:05:36,650 --> 01:05:38,170 aku takut tidak rela meninggalkan mereka. 0 01:05:38,320 --> 01:05:41,490 kak. kamu harus menjaga ayah dan adik dengan baik. 0 01:05:41,690 --> 01:05:42,090 aku mengerti. 0 01:05:43,490 --> 01:05:45,830 kau juga sudah menikah hiduplah bahagia. 0 01:05:46,300 --> 01:05:47,180 jangan kahwatir dengan kamimengerti? 0 01:05:48,270 --> 01:05:51,420 Er Dan. perpisahan hari ini aku merasa bersalah. 0 01:05:52,560 --> 01:05:54,680 tidak tau kapan aku baru bisa membalas kebaikanmu. 0 01:05:55,860 --> 01:05:57,600 kita adalah sahabat baik jangan berkata begitu. 0 01:05:58,400 --> 01:05:59,970 apa lagi kau adalah idolaku. 0 01:06:06,380 --> 01:06:08,670 aku juga tidak tau benda ini akan bertahan sampai kapan. 0 01:06:17,980 --> 01:06:19,600 hari sudah akan pagi. kalian pergilah. 0 01:06:24,660 --> 01:06:26,150 kak kami pergi dulu ya. 0 01:06:27,550 --> 01:06:29,020 jaga diri baik-baik. 0 01:06:30,020 --> 01:06:30,370 ayo. 0 01:06:47,380 --> 01:06:48,070 mereka sudah pergi? 0 01:06:49,170 --> 01:06:51,070 iya. kita juga sudah harus pergi... 0 01:06:53,910 --> 01:06:54,610 nona An Qi. 0 01:06:55,530 --> 01:06:56,900 aku mengandalkanmu. 0 01:07:42,090 --> 01:07:42,990 apa yang terjadi? 0 01:07:43,410 --> 01:07:44,230 ayo turun. 0 01:07:58,250 --> 01:08:01,190 apa yang terjadi... kenapa tidak ada orang? 0 01:08:48,250 --> 01:08:49,120 kenapa jadi gini? 0 01:08:52,290 --> 01:08:53,510 ayo kita pulang kerumah dulu. 0 01:08:54,480 --> 01:08:54,760 ayo. 0 01:09:01,540 --> 01:09:02,190 komputerku mana? 0 01:09:03,780 --> 01:09:04,660 kenapa semuanya berubah? 0 01:09:04,760 --> 01:09:05,510 mana komputernya? 0 01:09:10,520 --> 01:09:11,240 kau sedang cari apa? 0 01:09:11,320 --> 01:09:11,790 buku sejarah. 0 01:09:24,930 --> 01:09:25,880 apa yang terjadi? 0 01:09:27,530 --> 01:09:31,940 setelah shi ke jin membunuh adiknya dan ayah nya sendiri. Raja Fan Yang. 0 01:09:32,510 --> 01:09:36,200 kemudian ia memanfaatkan senjata rahasia merampas kekuasaan dan menggulingkan kerajaan. 0 01:09:36,700 --> 01:09:37,400 dan mengangkat dirinya sebagai raja. 0 01:09:38,120 --> 01:09:40,640 kemudian ia memperluas daerah kekuasaannya. 0 01:09:41,390 --> 01:09:43,680 masa kejayaannya saat ia berhasil menaklukkan sebagian negara asia dan eropa. 0 01:09:44,210 --> 01:09:47,750 menyebabkan banyak kematian masyarakat dan menciptakan kehancuran. 0 01:09:48,150 --> 01:09:50,670 sehingga mempengaruhi masa mendatang selama ratusan tahun lamanya. 0 01:09:53,040 --> 01:09:53,910 ternyata dunia begitu luas. 0 01:09:54,260 --> 01:09:55,500 kentang ini digunakan sebagai pembangkit listrik. 0 01:09:55,730 --> 01:09:58,250 listrik itu harus digunakan dengan tepat. kalau tidak akan mencelakai orang. 0 01:09:58,800 --> 01:10:00,990 tidak disangka kak shi... aku sengaja datang mencarimu. 0 01:10:07,570 --> 01:10:11,040 aku tak percaya kakak shi bisa melakukan perbuatan seperti ini 0 01:10:12,960 --> 01:10:16,880 aku ga bisa bayangin waktu menolongnya. sekarang malah menciptakan seorang iblis. 0 01:10:17,850 --> 01:10:19,000 semua ini salahku. 0 01:10:19,420 --> 01:10:20,390 kau jangan menyalakan dirimu dulu. 0 01:10:20,670 --> 01:10:21,660 sekarang apa yang bisa kita lakukan? 0 01:10:23,210 --> 01:10:25,180 giok. iya giok. 0 01:10:32,290 --> 01:10:33,310 kenapa disaat seperti ini hancur? 0 01:10:36,000 --> 01:10:38,070 bagaimana sekarang kita tidak bisa lagi menghentikannya. 0 01:10:39,270 --> 01:10:42,610 kalau begitu jutaan ribu nyawa orang menghilang karenaku. 0 01:10:48,320 --> 01:10:48,870 Yang Ao? 0 01:10:50,490 --> 01:10:51,840 akhirnya kalian berdua kembali. 0 01:10:53,410 --> 01:10:57,080 kalau datang ingin membunuh Shi Ke Jin sudah terlambat. dia sudah kembali ke Dinasti Tang. 0 01:11:01,340 --> 01:11:02,810 ternyata penantianku tidak salah. 0 01:11:03,880 --> 01:11:05,930 shi ke jin adalah orang yang cerdik. 0 01:11:06,580 --> 01:11:09,420 kakaknya dari awal sudah tau sifatnya, maka dia mengutusku untuk membunuhnya. 0 01:11:10,640 --> 01:11:12,790 tapi kalian setiap kali datang membantunya 0 01:11:13,780 --> 01:11:14,780 sekarang baru menyesal kan? 0 01:11:16,500 --> 01:11:18,550 maaf. aku tidak tau akan ada akhir seperti ini. 0 01:11:19,720 --> 01:11:21,590 sekarang tidak bisa kembali mengubah sejarah lagi. 0 01:11:25,400 --> 01:11:26,650 masih ada cara. 0 01:11:29,640 --> 01:11:30,270 giok. 0 01:11:33,860 --> 01:11:34,360 kenapa kau ada ini? 0 01:11:35,130 --> 01:11:37,100 sudah tidak keburu lagi. nanti aku jelaskan. 0 01:11:38,600 --> 01:11:42,440 baik. karena kita sudah tahu niat buruknya kita harus menghentikannya. 0 01:11:44,610 --> 01:11:47,570 karena ini disebabkan olehku maka aku yang akan menyelesaikannya. 0 01:11:54,630 --> 01:11:54,860 ayo berangkat. 0 01:11:55,380 --> 01:11:55,880 putri bagaimana? 0 01:11:56,000 --> 01:11:57,080 jangan banyak tanyaayo. 0 01:12:00,020 --> 01:12:00,640 apa maksudmu? 0 01:12:00,920 --> 01:12:01,610 apanya? 0 01:12:01,960 --> 01:12:03,780 apa kau pikir bisa nengunciku dengan ini? 0 01:12:07,000 --> 01:12:08,620 katakan. apa kau tidak mau aku lagi? 0 01:12:09,740 --> 01:12:10,670 bagaimana aku menjelaskannya padamu. 0 01:12:11,370 --> 01:12:12,800 bahkan akupun tidak memperdulikan nyawaku lagi. 0 01:12:13,000 --> 01:12:14,490 apa aku tega mengajakmu menentang bahaya? 0 01:12:14,800 --> 01:12:15,650 aku tidak takut menghadapi bahaya. 0 01:12:15,860 --> 01:12:16,660 kungfu ku lebih baik darimu. 0 01:12:16,760 --> 01:12:17,200 aku akan melindungimu. 0 01:12:17,280 --> 01:12:18,770 iya. iya. kungfu memang lebih baik dariku 0 01:12:18,850 --> 01:12:20,960 apa kau tahu aku pergi kali ini mungkin hanya akan mengantar nyawa. 0 01:12:21,070 --> 01:12:22,280 apa kau mau pergi mengantar nyawa bersamaku? 0 01:12:22,380 --> 01:12:25,940 tapi apa menurutmu tidak ada kau apa aku bisa hidup sendiri? apa aku akan bahagia? 0 01:12:27,380 --> 01:12:29,470 sebenarnya suami mu bukan bermaksud begitu. 0 01:12:29,620 --> 01:12:30,190 diam kau! 0 01:12:30,470 --> 01:12:32,840 ini adalah urusan pribadi kami ga ada hubungannya dengan mu duduk sana! 0 01:12:33,000 --> 01:12:33,380 baik. 0 01:12:38,670 --> 01:12:42,330 seorang diri tahu akan bahaya tapi tidak takut untuk menghadapinya. 0 01:12:43,360 --> 01:12:46,550 berusaha berkorban menolong dan bertahan sampai akhir. 0 01:12:47,690 --> 01:12:48,980 itu barulah pahlawan sebenarnya. 0 01:12:50,520 --> 01:12:52,510 itu lah orang yang pantas aku cintai. 0 01:12:53,180 --> 01:12:53,900 apa kau mengerti? 0 01:12:56,910 --> 01:12:57,660 kau pernah berjanji... 0 01:12:58,920 --> 01:12:59,900 takkan meninggalkanku. 0 01:13:04,520 --> 01:13:04,850 istriku. 0 01:13:05,980 --> 01:13:06,450 suamiku. 0 01:13:14,980 --> 01:13:15,490 maafkan aku. 0 01:13:17,300 --> 01:13:17,740 ga papa. 0 01:13:43,580 --> 01:13:44,330 ayo lompat. 0 01:13:44,510 --> 01:13:44,850 iya. 0 01:13:46,240 --> 01:13:47,940 aku tidak bisa ilmu meringankan tubuh gimana lompatnya? 0 01:13:49,000 --> 01:13:51,110 apa kakakmu sudah menebak bahwa kita akan datang. 0 01:13:51,550 --> 01:13:52,810 aku takkan meninggalkanmu. 0 01:13:53,070 --> 01:13:54,150 kita berdua tidak boleh tertangkap. 0 01:13:54,300 --> 01:13:56,060 kau pergilah kalau tidak aku takkan tertolong lagi. 0 01:13:57,140 --> 01:13:59,850 kalau begitu kau tunggu aku. aku pasti akan mencari cara untuk menolongmu.suamiku. 0 01:14:00,150 --> 01:14:00,980 hati-hati. 0 01:14:04,590 --> 01:14:05,330 kenapa hanya satu? 0 01:14:05,460 --> 01:14:06,370 cepat cari. 0 01:14:06,910 --> 01:14:07,400 baik. 0 01:14:17,190 --> 01:14:20,460 jika Dinasti Yuan tidak ada listrik kita bisa menyerang benua eropa. 0 01:14:17,190 --> 01:14:20,460 kalau begitu tidak lama lagi kita akan menemukan daerah baru. 0 01:14:24,020 --> 01:14:26,000 benarkah nona an qi? 0 01:14:26,650 --> 01:14:30,440 sampai waktunya aku mau menikah di Roma ya? 0 01:14:30,870 --> 01:14:31,490 baiklah. 0 01:14:33,060 --> 01:14:39,090 tunggu aku menaklukkan dunia seluruh negara adalah milikku. kemanapun kau boleh pergi. 0 01:14:45,560 --> 01:14:48,190 kentang pembangkit listrik. menarik. 0 01:14:49,740 --> 01:14:51,930 kentang itu digunakan sebagai pembangkit listrik. 0 01:14:54,790 --> 01:14:55,330 kami pulang. 0 01:14:58,110 --> 01:15:00,660 kak Er Dan terimakasih. 0 01:16:19,110 --> 01:16:19,580 istriku. 0 01:16:20,220 --> 01:16:21,040 suamiku 0 01:16:22,310 --> 01:16:23,390 buang senjatamu. 0 01:16:26,890 --> 01:16:29,390 ling zhi kenapa kau kembali lagi? 0 01:16:30,060 --> 01:16:33,100 kak. berhentilah melakukan ini semua. 0 01:16:33,490 --> 01:16:34,060 apa aku ada salah? 0 01:16:35,550 --> 01:16:38,930 aku tidak hanya ingin memperluas kekuasaanku tapi juga ingin menjadi raja yang mulia dalam sejarah. 0 01:16:40,580 --> 01:16:42,740 kau pernah mengatakan aku ini bebakat. 0 01:16:43,750 --> 01:16:44,990 kenapa kau sekarang tidak mempercaiku? 0 01:16:45,680 --> 01:16:48,950 menjadi Raja seharusnya mencintai bukannya menguasai. 0 01:16:49,390 --> 01:16:50,270 jangan banyak omong dengannya. 0 01:16:50,370 --> 01:16:51,090 dia sudah gila. 0 01:16:52,790 --> 01:16:54,260 buang senjata itu sekarang juga. 0 01:16:58,440 --> 01:16:59,240 kalau tidak aku akan menyetrumnya. 0 01:17:12,150 --> 01:17:14,850 istriku apa masih ingat saat kita pertama kali bertemu. 0 01:17:15,550 --> 01:17:16,810 kau juga menolongku seperti ini. 0 01:17:17,460 --> 01:17:19,880 sekarang adalah waktu perang bukan waktunya menggombal. 0 01:17:22,220 --> 01:17:22,770 oh maaf. 0 01:17:31,010 --> 01:17:32,560 isriku ayo kita putar supaya ada lisrtik. 0 01:17:32,740 --> 01:17:32,940 baik. 0 01:18:38,300 --> 01:18:40,640 kalau kita memutar ini terus apa tenaganya akan bertambah kuat? 0 01:18:40,880 --> 01:18:44,250 percaya padaku bila seseorang menerima tegangan listrik yang tinggi. pasti ada batasnya. 0 01:18:45,260 --> 01:18:48,120 kita menambah tegangan listrik tubuhnya takkan bisa bertahan. 0 01:18:48,970 --> 01:18:50,080 maka akan meledak. 0 01:18:50,930 --> 01:18:51,860 baiklah. 0 01:19:14,170 --> 01:19:15,280 ayo tolong dia. 0 01:19:16,360 --> 01:19:17,270 jangan disentuh. 0 01:19:23,450 --> 01:19:25,560 sudah ok ayo papah dia. 0 01:19:32,600 --> 01:19:33,660 lari. 0 01:19:33,890 --> 01:19:34,400 mau lari kemana. 0 01:19:53,650 --> 01:19:57,060 ayo lawan. bukannya kalian ingin menghentikanku? 0 01:20:01,930 --> 01:20:03,300 kupukul kau! 0 01:20:27,930 --> 01:20:28,800 apa kita masih ada cara lain? 0 01:20:28,910 --> 01:20:29,840 tidak ada 0 01:20:30,250 --> 01:20:31,490 kita hanya mengunggu mati. 0 01:20:38,750 --> 01:20:39,860 apa sudah siap? 0 01:20:52,800 --> 01:20:53,960 aku sudah akan mendapatkan dunia. 0 01:20:54,400 --> 01:20:55,270 kenapa kalian kembali lagi? 0 01:20:56,230 --> 01:21:02,750 'kan aku sudah bilang masalah yang aku timbulkan sendiri maka aku juga yang harus menyelesaikannya. 0 01:21:09,990 --> 01:21:11,640 (obat penenang Yang Ao) 0 01:21:21,090 --> 01:21:23,700 senjata rahasia yg hebat. 0 01:21:52,350 --> 01:21:56,530 ternyata sebuah niat bisa menyebabkan seseorang kehilangan akal sehat. 0 01:21:57,840 --> 01:22:03,490 jika didunia ini setiap orang tidak memiliki niat buruk maka dunia ini akan damai. 0 01:22:04,340 --> 01:22:05,990 hidup sederharna lebih baik. 0 01:22:07,430 --> 01:22:09,030 adakah yang lebih penting dari hidup dan pekerjaan. 0 01:22:10,160 --> 01:22:12,530 suamiku. setelah kembali ke jaman modern nanti 0 01:22:13,130 --> 01:22:15,420 kita jangan mengulangi kesalahan yang sama lagi ya. 0 01:22:20,260 --> 01:22:24,260 oya pendekar sebelumnya aku tidak tau kau ini orang baik. penampilanmu seperti penjahat sih. 0 01:22:25,190 --> 01:22:26,730 apa penjahat ada penampilan? 0 01:22:27,090 --> 01:22:29,360 masih ngomongin orang lain apa penampilanmu seperti orang baik? 0 01:22:30,190 --> 01:22:30,880 iya lah. 0 01:22:32,040 --> 01:22:35,340 oya lupa menanyakannya. giok itu...sebenarnya dapat dari mana? 0 01:22:36,550 --> 01:22:40,700 sebenarnya... itu bukan giok. malam itu aku mendengar suara yang keras. 0 01:22:40,910 --> 01:22:42,660 melihat batu itu jatuh dari langit. 0 01:22:43,280 --> 01:22:44,390 aku melihatnya bagai kristal bercahaya 0 01:22:45,390 --> 01:22:47,400 maka aku buatkan liontin. 0 01:22:48,840 --> 01:22:54,870 malam itu saat mengejar shi ke jin aku melihat kalian melemparkan liontin ini keatas dan muncul lubang besar didanau. 0 01:22:55,390 --> 01:22:56,420 aku kemudian mengikuti cara kalian. 0 01:22:56,940 --> 01:22:58,100 tak disangka datang ke masa depan. 0 01:23:00,030 --> 01:23:04,250 owh... pantas aku bisa datang ke jaman ini ternyata awal nya begitu. 0 01:23:05,310 --> 01:23:08,330 sebenarnya istriku membuatkan beberapa liontin lagi. 0 01:23:09,590 --> 01:23:12,040 kalau kau suka aku berikan padamu sebagai kenang-kenangan. 0 01:23:13,580 --> 01:23:14,070 makasih ya. 0 01:23:22,320 --> 01:23:22,940 istri. 0 01:23:25,050 --> 01:23:26,780 kakak? kenapa kau juga datang? 0 01:23:27,290 --> 01:23:28,870 kenapa kau memanggilku kakak? 0 01:23:29,070 --> 01:23:30,440 tagihan listrik lagi. 0 01:23:32,220 --> 01:23:34,300 istrimu benar-benar mirip dengan kakaknya er dan. 0 01:23:36,570 --> 01:23:38,890 yang ao ternyata kau adalah leluhurku. 0 01:23:39,660 --> 01:23:40,280 leluhur? 0 01:23:42,370 --> 01:23:43,040 kalau begitu .. 0 01:23:43,300 --> 01:23:45,690 aku adalah kakeknya kakeknya kakeknya kakeknya... 0 01:23:45,820 --> 01:23:46,340 kakekku. 0 01:23:48,270 --> 01:23:50,180 apa dimasa depan ada yang mirip sepertiku? 0 01:23:51,900 --> 01:23:54,170 sebenarnya kalau dilihat dengan teliti kau mirip Donnie Yen. 0 01:23:54,510 --> 01:23:55,510 dia sama hebatnya denaganmu. 0 01:23:55,740 --> 01:23:56,290 Donnie yen? 0 01:23:56,850 --> 01:23:57,810 aku bilang kau juga gak kan kenal. 0 01:23:58,350 --> 01:24:02,260 tapi leluhursebaiknya kamu meninggalkan warisan ke penerusmu lah seperti emas perak... 0 01:24:02,750 --> 01:24:04,300 kau memberiku batu jelek ini bahkan giokpun bukan. 0 01:24:04,510 --> 01:24:05,560 apa ga keterlaluan? 0 01:24:08,240 --> 01:24:10,200 aku sangat miskin mana ada barang yang berharga. 0 01:24:13,990 --> 01:24:15,120 kalau kau tak keberatan 0 01:24:15,640 --> 01:24:16,700 ambillah ini sebagai kenang-kenangan. 0 01:24:23,990 --> 01:24:24,690 saya generasi penerus yang zhi ang 0 01:24:25,150 --> 01:24:26,080 terima kasih atas pemberian leluhur. 0 01:24:31,950 --> 01:24:32,880 kak Tai bai kak Ke gui. 0 01:24:33,110 --> 01:24:37,360 hanya mengantar kami berdua tidak perlu satu kampung kali? 0 01:24:38,420 --> 01:24:39,190 kau salah paham 0 01:24:39,320 --> 01:24:40,920 kami bukan datang mengantarmu 0 01:24:41,000 --> 01:24:43,600 kami sering mendengar kau bilang dimasa depan banyak yang indah. 0 01:24:43,680 --> 01:24:45,250 kami juga ingin lihat-lihat. 0 01:24:45,970 --> 01:24:47,490 terutama sebelum pernikahan diam! 0 01:24:47,750 --> 01:24:50,710 dan lagi semua warga sini juga punya keinginan yang sama kan? 0 01:24:50,970 --> 01:24:52,130 benar. benar. 0 01:24:52,670 --> 01:24:54,270 oh ga masalah. 0 01:24:54,550 --> 01:24:56,150 mari semua. sebelah sini 0 01:24:56,460 --> 01:24:57,340 sebelah sini. 0 01:25:00,220 --> 01:25:01,610 pelan-pelan ya. jangan buru-buru. 0 01:25:01,820 --> 01:25:02,830 sini. sini. 0 01:25:02,960 --> 01:25:06,950 pelan-pelan ya. jangan buru-buru. 0 01:25:07,340 --> 01:25:08,030 ayo kabur! 0 01:25:09,890 --> 01:25:13,060 jangan lari. 0 01:25:29,340 --> 01:25:31,410 sampai jumpa. teman-teman dinasti Tang. 0 01:25:34,500 --> 01:25:34,810 ayo. 0 01:26:07,230 --> 01:26:08,880 eh istriku iris sayur ya? 0 01:26:09,550 --> 01:26:12,230 iya lah. meliatmu susah ku buatkan sayur untukmu. 0 01:26:12,480 --> 01:26:14,030 kalau ga ada kau aku akan lebih susah. 0 01:26:14,570 --> 01:26:15,160 menyebalkan. 0 01:26:18,100 --> 01:26:18,930 kau irisnya pakai apa? 0 01:26:19,260 --> 01:26:20,090 pakai pisau ini. 0 01:26:20,450 --> 01:26:21,840 ini adalah benda berharga warisan yang ao kepadaku. 0 01:26:21,920 --> 01:26:22,460 kau gunakan untuk potong sayur? 0 01:26:22,840 --> 01:26:24,620 aku lihat lebih enak dipakai makanya ku pakai. 0 01:26:25,090 --> 01:26:26,430 ini bukan enak atau tidak nya dipakai. 0 01:26:27,280 --> 01:26:28,440 ini adalah warisan dari leluhur Yang ao 0 01:26:28,620 --> 01:26:30,240 ini adalah benda pusaka sangat bernilai ngerti? 0 01:26:30,580 --> 01:26:32,430 bukanya cuma sebilah pisau? bernilai apanya? 0 01:26:39,290 --> 01:26:45,630 (TOLONG yang Ao 2013) 0 01:26:57,020 --> 01:26:57,580 siapa? 0 01:26:58,510 --> 01:26:59,650 cepat buka pintu. 0 01:27:03,300 --> 01:27:03,670 siapa kau? 0 01:27:03,790 --> 01:27:04,640 aku ada urusan penting mencarimu. 0 01:27:05,060 --> 01:27:06,760 urusan penting apa? malam-malam begini? 0 01:27:09,030 --> 01:27:10,340 aku adalah kamu di tahun 2033 0 01:27:12,560 --> 01:27:13,590 kau adalah aku dimasa depan? 0 01:27:14,310 --> 01:27:17,710 benar. kau sekarang harus pergi ke tahun 2013. 0 01:27:18,720 --> 01:27:21,110 sampai disana kau akan dijemput seseorang. 0 01:27:22,010 --> 01:27:25,570 saat itu juga kau berikan Chip ini pada nya. 0 01:27:26,760 --> 01:27:27,480 kau harus ingat 0 01:27:27,920 --> 01:27:30,930 masalah ini berhubungan dengan hidup matinya kau dan putri. 0 01:27:31,650 --> 01:27:35,260 dan paling berhubungan dengan perdamaiani dunia mengerti? 0 01:27:37,450 --> 01:27:38,460 tapi... aku sudah tidak ada giok lagi. 0 01:27:38,590 --> 01:27:39,360 bagaimana aku bisa ke masa depan? 0 01:27:41,080 --> 01:27:42,010 kau tidak perlu khawatirkan itu. 0 01:27:42,680 --> 01:27:43,840 aku sudah mempersiapkannya untukmu. 0 01:28:12,220 --> 01:28:13,220 oh shit! 0 01:28:13,600 --> 01:28:16,870 http://filmmemoryrendah.weebly.com/ 0 01:28:13,580 --> 01:28:16,910 http://filmmemoryrendah.weebly.com/85402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.