Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:07,560
What brings you here?
2
00:00:07,560 --> 00:00:08,840
Let's go.
3
00:00:08,840 --> 00:00:11,640
I think you got the wrong house.
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,440
This won't work.
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,630
Gosh... you're not naive anymore.
6
00:00:16,630 --> 00:00:17,860
Our company.
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
Is it over? Just like this?
8
00:00:19,880 --> 00:00:22,510
It's the end, but also a new beginning.
9
00:00:23,270 --> 00:00:25,430
It's two o'clock in the morning.
10
00:00:25,430 --> 00:00:27,550
- Can you please have some manners? - I'm sorry.
11
00:00:27,550 --> 00:00:29,660
- Keep it short. - I'm in Seoul.
12
00:00:29,660 --> 00:00:31,370
I want to see you.
13
00:00:31,370 --> 00:00:32,830
Don't you know I'm on vacation?
14
00:00:32,830 --> 00:00:35,800
I made it very clear. I don't take pictures like that anymore.
15
00:00:35,800 --> 00:00:38,690
I'm used to it. Not many people think I'm easy going.
16
00:00:38,690 --> 00:00:40,130
No wonder,
17
00:00:40,130 --> 00:00:41,320
he looked familiar.
18
00:00:41,380 --> 00:00:43,480
Do you know Seoul well?
19
00:00:43,480 --> 00:00:45,560
Do you know a place where you can sit and relax?
20
00:00:45,560 --> 00:00:47,950
I think of a person whenever I come.
21
00:00:47,950 --> 00:00:49,250
This is Thomas.
22
00:00:49,250 --> 00:00:50,960
I found the necklace
23
00:00:50,980 --> 00:00:53,280
and my...
24
00:00:53,280 --> 00:00:54,580
soul mate, too.
25
00:00:55,750 --> 00:00:56,980
You're pretty.
26
00:00:56,980 --> 00:00:59,460
Over there. I can still see her.
27
00:01:00,380 --> 00:01:01,780
She seems like an interesting person.
28
00:01:01,780 --> 00:01:04,980
- I approached her to help... - How can I help you?
29
00:01:04,980 --> 00:01:06,160
Yoon Chan...
30
00:01:06,160 --> 00:01:09,170
No, I'm a guardian of Kim Chan Hee.
31
00:01:09,170 --> 00:01:11,650
What do you want me to do for you?
32
00:01:11,650 --> 00:01:14,390
Do you want me to raise you or something?
33
00:01:14,390 --> 00:01:15,980
Because I need you.
34
00:01:15,980 --> 00:01:17,820
Because I need you now.
35
00:01:17,820 --> 00:01:20,490
You're the one who told me to quit photography!
36
00:01:20,580 --> 00:01:22,680
Yeah, it's my responsibility.
37
00:01:22,680 --> 00:01:24,480
Blame or curse me any way you want.
38
00:01:24,480 --> 00:01:27,180
In any case we don't need to see each other anymore.
39
00:01:27,250 --> 00:01:29,010
You really changed...
40
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
a lot.
41
00:01:40,390 --> 00:01:44,540
[ The sixth night ]
42
00:01:59,010 --> 00:02:02,110
Did the interview result come out yet?
43
00:02:12,480 --> 00:02:14,750
What's with the sentimental vibe?
44
00:02:14,750 --> 00:02:17,550
So, it didn't work out?
45
00:02:17,550 --> 00:02:19,830
It went so well!
46
00:02:19,830 --> 00:02:21,280
This is a celebratory drink.
47
00:02:21,280 --> 00:02:23,070
A celebratory drink!
48
00:02:28,380 --> 00:02:30,880
But did something happen outside?
49
00:02:30,880 --> 00:02:32,920
The first thing you did was to drink.
50
00:02:34,930 --> 00:02:37,240
Did you go to the police station again because of Chan?
51
00:02:38,270 --> 00:02:39,460
Hey...
52
00:02:40,280 --> 00:02:44,380
did you ever need me during your lifetime?
53
00:02:46,160 --> 00:02:47,850
What are you talking about?
54
00:02:48,780 --> 00:02:50,180
I know, right.
55
00:02:54,180 --> 00:02:56,720
I have no clue...
56
00:02:56,720 --> 00:02:59,310
how he needs me.
57
00:03:12,020 --> 00:03:15,050
Do you want to meet here again in a year?
58
00:03:15,050 --> 00:03:18,440
After I become a photographer and you become a dancer?
59
00:03:18,440 --> 00:03:19,650
Whatever we become.
60
00:03:34,820 --> 00:03:37,260
[ A foreigner at the trail (Do not answer) ]
61
00:03:43,680 --> 00:03:45,980
[ A foreigner at the trail (Do not answer): Decline ]
62
00:03:51,450 --> 00:03:53,360
[ A foreigner at the trail (Do not answer) ]
63
00:03:56,080 --> 00:03:58,380
[ A foreigner at the trail (Do not answer) ]
64
00:04:06,670 --> 00:04:07,770
Hello.
65
00:04:07,770 --> 00:04:08,960
It's me.
66
00:04:12,770 --> 00:04:14,430
This is Cha Hyun Oh.
67
00:04:19,740 --> 00:04:21,010
Are you listening?
68
00:04:27,920 --> 00:04:30,020
♫ Intentionally, I lived a busy life ♫
69
00:04:30,020 --> 00:04:31,100
I want to see you.
70
00:04:31,980 --> 00:04:32,940
Now.
71
00:04:34,380 --> 00:04:41,580
♫ Spent my life like that for a while ♫
72
00:04:41,640 --> 00:04:43,690
♫ And found myself ♫
73
00:04:43,690 --> 00:04:44,570
I'm glad.
74
00:04:44,570 --> 00:04:48,740
Please record this number and tell me later.
75
00:04:48,740 --> 00:04:51,290
And I'm with...
76
00:04:51,290 --> 00:04:52,860
my soul mate.
77
00:04:52,860 --> 00:04:54,260
Over there.
78
00:04:54,280 --> 00:04:56,680
I can still see her.
79
00:04:56,680 --> 00:05:04,680
♫ I'm lost in summer ♫
80
00:05:08,720 --> 00:05:17,530
♫ Only if I can dream again ♫
81
00:05:17,530 --> 00:05:24,440
♫ I'll run with the time to reach ♫
82
00:05:24,440 --> 00:05:31,360
♫ I'll run with the time to meet ♫
83
00:05:31,360 --> 00:05:38,250
♫ What can I have ♫
84
00:05:38,250 --> 00:05:46,800
♫ Please wait for me ♫
85
00:05:48,980 --> 00:05:51,880
[ We ended like that ]
86
00:06:08,470 --> 00:06:10,550
[ James ]
87
00:06:11,660 --> 00:06:14,250
Jennifer, this is your last chance.
88
00:06:14,250 --> 00:06:15,670
I mean it.
89
00:06:15,670 --> 00:06:17,830
I won't let you down.
90
00:06:31,560 --> 00:06:32,770
He's not there?
91
00:06:38,110 --> 00:06:40,280
I'm starting to worry.
92
00:06:44,340 --> 00:06:46,140
Where did he go?
93
00:07:06,670 --> 00:07:08,250
Today's practice is over.
94
00:07:09,240 --> 00:07:12,160
I think it'd look the same even if I kept taking pictures.
95
00:07:16,590 --> 00:07:18,760
Have some tea before you go.
96
00:07:18,760 --> 00:07:22,070
- I'll make it good. - Okay, thank you.
97
00:07:48,730 --> 00:07:51,670
Thanks to you, I feel like I'm working on a series.
98
00:07:51,670 --> 00:07:52,940
It's fun.
99
00:07:56,240 --> 00:07:58,200
Did I change a lot?
100
00:08:01,150 --> 00:08:04,290
She must've changed.
101
00:08:06,050 --> 00:08:09,810
Geez, I've been taking your portraits for the last four years.
102
00:08:09,810 --> 00:08:12,330
Shouldn't I know that much?
103
00:08:15,910 --> 00:08:18,420
How did it feel seeing her first time in a long time?
104
00:08:18,420 --> 00:08:20,130
I don't know.
105
00:08:20,130 --> 00:08:22,220
I bumped into her for a second.
106
00:08:26,420 --> 00:08:30,140
Everything takes time.
107
00:08:31,970 --> 00:08:33,510
Even in this cup of tea.
108
00:08:39,310 --> 00:08:40,830
Thank you.
109
00:08:51,910 --> 00:08:55,630
Give it back to me tomorrow or the day after when you come by.
110
00:08:58,050 --> 00:08:59,830
Payment for the tea you brought me.
111
00:09:03,940 --> 00:09:05,490
Thank you.
112
00:09:51,540 --> 00:09:54,740
The recent trend is something that's easy reading.
113
00:09:54,740 --> 00:09:57,960
Your poems are too hard and abstract, Ms. Kang.
114
00:09:57,960 --> 00:10:00,660
Forget it. Take it back.
115
00:10:00,660 --> 00:10:03,250
Did he even read it right?
116
00:10:03,250 --> 00:10:05,330
Who the heck does he think he is to evaluate me?
117
00:10:28,900 --> 00:10:31,130
[ Jennifer Han ]
118
00:10:32,130 --> 00:10:34,210
You're the one...
119
00:10:34,210 --> 00:10:35,970
who told me to quit.
120
00:10:36,990 --> 00:10:40,130
You're the one who told me to quit photography!
121
00:11:25,750 --> 00:11:27,890
How can I see you again
122
00:11:27,890 --> 00:11:30,400
when you say you quit because of me?
123
00:11:30,400 --> 00:11:31,820
Teacher...
124
00:11:31,820 --> 00:11:35,400
You really changed a lot.
125
00:11:44,920 --> 00:11:47,060
How did you know that I was here?
126
00:11:47,890 --> 00:11:49,740
I came because I have something to say.
127
00:11:54,100 --> 00:11:56,230
I like your photographs.
128
00:11:58,680 --> 00:12:01,760
The time when I volunteered
129
00:12:01,760 --> 00:12:04,180
in that studio was because
130
00:12:04,180 --> 00:12:06,060
you were there.
131
00:12:06,060 --> 00:12:07,960
Don't sell your story.
132
00:12:07,960 --> 00:12:10,820
You're trying to change my mind.
133
00:12:10,820 --> 00:12:13,840
You just need my signature, right?
134
00:12:15,650 --> 00:12:17,650
I needed the money.
135
00:12:18,780 --> 00:12:20,540
I couldn't make enough with my photos...
136
00:12:20,540 --> 00:12:22,160
After your parents' divorce
137
00:12:22,160 --> 00:12:25,330
you had to take care of your mom.
138
00:12:25,330 --> 00:12:27,120
That's why you're saying that.
139
00:12:28,570 --> 00:12:30,850
You said you like my photos, right?
140
00:12:30,850 --> 00:12:32,570
What do you like about it?
141
00:12:33,790 --> 00:12:36,860
Is it because they bring profits to the company?
142
00:12:36,860 --> 00:12:39,140
You saw my photos that day.
143
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
It was an exhibition any photographer would dream of.
144
00:12:44,880 --> 00:12:47,850
If you had the money, anyone could start one.
145
00:12:47,850 --> 00:12:50,470
Authentic or not,
146
00:12:50,470 --> 00:12:52,920
none of it mattered compared to money.
147
00:12:52,920 --> 00:12:56,300
The photo you saw that day was taken by me.
148
00:12:56,300 --> 00:12:58,790
But it wasn't my photo.
149
00:12:58,790 --> 00:13:02,200
How could it be mine when it was bought and exhibited with the buyer's name?
150
00:13:04,130 --> 00:13:07,210
And you still like my photos?
151
00:13:11,960 --> 00:13:13,870
Don't run away!
152
00:13:15,050 --> 00:13:16,950
It's not like you.
153
00:13:20,950 --> 00:13:22,880
Don't be so arrogant.
154
00:13:57,380 --> 00:13:58,680
[ Eric ]
155
00:14:08,750 --> 00:14:09,940
Yeah.
156
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
What?
157
00:14:10,940 --> 00:14:12,750
I'm done with work here.
158
00:14:12,750 --> 00:14:15,530
James told me to go and help you.
159
00:14:15,530 --> 00:14:17,050
It's my job.
160
00:14:17,050 --> 00:14:18,320
I'll finish it.
161
00:14:18,320 --> 00:14:20,380
You're having a hard time.
162
00:14:20,380 --> 00:14:22,860
You still call her "teacher."
163
00:14:22,860 --> 00:14:26,650
There's something I need to resolve with her.
164
00:14:27,720 --> 00:14:29,830
It's not something you can be involved in.
165
00:14:30,670 --> 00:14:32,530
That's what's wrong.
166
00:14:32,530 --> 00:14:36,110
We're not spending money and time for you to develop a friendship.
167
00:14:36,110 --> 00:14:38,290
I said I'll be responsible for finishing this.
168
00:14:38,290 --> 00:14:39,860
Don't get involved with this anymore.
169
00:14:39,860 --> 00:14:41,790
Your pride won't solve this.
170
00:14:41,790 --> 00:14:43,300
I said I'll take care of it!
171
00:14:45,070 --> 00:14:46,150
Dang.
172
00:14:50,690 --> 00:14:52,040
Her temper...
173
00:15:12,700 --> 00:15:14,710
I'll wait for you in front of the studio.
174
00:15:14,710 --> 00:15:16,110
I have something to say.
175
00:15:16,110 --> 00:15:18,830
[ We ended like that ]
176
00:16:42,140 --> 00:16:44,160
Cha Hyun Oh!
177
00:16:54,270 --> 00:16:56,080
There's no way that he's here.
178
00:17:15,660 --> 00:17:17,330
It's been a long time.
179
00:17:18,660 --> 00:17:20,590
I didn't expect you to be here.
180
00:17:24,780 --> 00:17:26,700
Do you want to sit down for a moment?
181
00:17:26,700 --> 00:17:27,800
No.
182
00:17:29,160 --> 00:17:31,410
I came in because the door was open.
183
00:17:35,860 --> 00:17:37,680
I went to the castle.
184
00:17:37,680 --> 00:17:40,920
My friend borrowed your phone,
185
00:17:40,920 --> 00:17:42,880
so I saw you going down.
186
00:17:43,760 --> 00:17:45,300
I didn't know that it was you.
187
00:17:51,970 --> 00:17:53,790
You must be here to travel.
188
00:17:55,230 --> 00:17:56,200
Yeah.
189
00:17:56,200 --> 00:17:57,650
I came yesterday.
190
00:17:57,650 --> 00:17:59,310
What about you?
191
00:17:59,310 --> 00:18:00,990
For my work...
192
00:18:02,010 --> 00:18:03,760
I'm going back tomorrow.
193
00:18:07,810 --> 00:18:11,090
I have to go because I have things to do.
194
00:18:11,090 --> 00:18:12,630
Yoo Kyung!
195
00:18:14,910 --> 00:18:16,270
I'm sorry
196
00:18:16,270 --> 00:18:17,970
that I didn't keep my promise back then.
197
00:18:20,330 --> 00:18:22,110
I had my reasons.
198
00:18:22,110 --> 00:18:23,640
That's funny.
199
00:18:26,650 --> 00:18:28,900
It's been so long ago
200
00:18:30,010 --> 00:18:31,620
for you to say that.
201
00:18:33,060 --> 00:18:35,800
Seems like you were thinking about this the whole time.
202
00:18:43,040 --> 00:18:45,070
I didn't come to see you.
203
00:18:46,500 --> 00:18:47,870
So...
204
00:18:49,110 --> 00:18:51,680
even if we run into each other, just ignore.
205
00:18:53,170 --> 00:18:54,410
I'll do the same.
206
00:18:54,410 --> 00:18:55,540
The reason I couldn't come that day...
207
00:18:55,540 --> 00:18:57,400
Let's just greet one another.
208
00:18:57,400 --> 00:19:00,120
And if we have time before we leave, we can go out to eat, too.
209
00:19:01,130 --> 00:19:02,710
If we need to,
210
00:19:03,780 --> 00:19:05,140
we can drink, too.
211
00:19:08,770 --> 00:19:10,400
Can you really do that?
212
00:19:14,530 --> 00:19:16,660
Why not?
213
00:19:16,660 --> 00:19:18,700
We're nothing.
214
00:19:21,560 --> 00:19:23,730
Call me. Bye.
215
00:20:11,910 --> 00:20:13,490
I wasn't planning to come...
216
00:20:13,490 --> 00:20:14,860
What?
217
00:20:17,790 --> 00:20:19,670
How is he sleeping here?
218
00:20:19,670 --> 00:20:21,430
Why did you come?
219
00:20:21,430 --> 00:20:24,010
Why did you tell me not to go?
220
00:20:24,010 --> 00:20:26,060
To someone who's confused?
221
00:20:26,060 --> 00:20:28,320
That's why you came to Seoul.
222
00:20:28,320 --> 00:20:30,140
But you're still confused...
223
00:20:30,140 --> 00:20:32,600
Don't you need to face it directly?
224
00:20:36,920 --> 00:20:38,900
Good morning!
225
00:21:05,790 --> 00:21:09,320
But he volunteered to help.
226
00:21:09,320 --> 00:21:10,910
I'm not a kid!
227
00:21:13,040 --> 00:21:16,040
No, I mean...
228
00:21:17,270 --> 00:21:19,470
I can do it on my own, too.
229
00:21:21,550 --> 00:21:23,270
But your mom
230
00:21:23,270 --> 00:21:25,750
is the type to push you for marriage, right?
231
00:21:28,250 --> 00:21:31,050
I know. She pushes me all the time.
232
00:21:31,050 --> 00:21:33,300
She's gotten worse after separating from my dad.
233
00:21:33,300 --> 00:21:35,790
She tells me to marry someone who'll stay with me no matter what.
234
00:21:35,790 --> 00:21:37,150
But...
235
00:21:38,050 --> 00:21:40,830
your boyfriend is not that type.
236
00:21:42,620 --> 00:21:44,090
If I have to, I would.
237
00:21:44,970 --> 00:21:46,910
But we're still not...
238
00:21:46,910 --> 00:21:49,570
Not yet or even in the future?
239
00:21:57,480 --> 00:21:59,280
I have to wash up.
240
00:21:59,350 --> 00:22:00,800
I'll go head on.
241
00:22:01,780 --> 00:22:03,080
Go head on?
242
00:22:03,080 --> 00:22:05,150
Put the dishes in the sink.
243
00:22:10,690 --> 00:22:13,390
It's been five years? That's an interesting relationship.
244
00:22:13,390 --> 00:22:15,050
That's not a short time.
245
00:22:16,180 --> 00:22:17,280
No, it's not.
246
00:22:18,180 --> 00:22:21,180
It seems like she didn't want to meet again.
247
00:22:22,140 --> 00:22:24,510
I saw your photos before.
248
00:22:28,680 --> 00:22:31,580
I met him during my travel
249
00:22:31,630 --> 00:22:32,880
in Seoul.
250
00:22:34,380 --> 00:22:38,280
It says the graduate class went to Nepal for a workshop.
251
00:22:38,320 --> 00:22:41,870
I wasn't confident in photography.
252
00:22:44,120 --> 00:22:45,770
Not now, though.
253
00:22:45,770 --> 00:22:46,930
I'm not.
254
00:22:49,210 --> 00:22:50,820
Can you tell me more
255
00:22:50,820 --> 00:22:52,780
about your story in Seoul?
256
00:22:54,850 --> 00:22:58,470
She said the person she met during travel encouraged her.
257
00:22:58,470 --> 00:23:00,430
That's what she told me.
258
00:23:01,320 --> 00:23:03,650
Did you major in dance?
259
00:23:03,650 --> 00:23:04,890
No.
260
00:23:04,890 --> 00:23:06,490
Then is it just your hobby?
261
00:23:08,050 --> 00:23:10,220
I want to stake my life on it.
262
00:23:10,220 --> 00:23:12,600
But it's not even your major.
263
00:23:12,600 --> 00:23:13,650
Isn't it
264
00:23:14,380 --> 00:23:15,690
a little too late?
265
00:23:15,690 --> 00:23:17,580
I like to dance.
266
00:23:18,870 --> 00:23:20,210
Isn't it enough?
267
00:23:20,210 --> 00:23:21,750
You wanted to confirm it, right?
268
00:23:21,750 --> 00:23:22,880
What?
269
00:23:22,880 --> 00:23:24,330
Didn't you need that?
270
00:23:24,330 --> 00:23:25,750
When do you
271
00:23:25,750 --> 00:23:27,790
take photos?
272
00:23:27,790 --> 00:23:30,070
To capture the moment.
273
00:23:30,070 --> 00:23:33,100
When I want to capture the moment.
274
00:23:33,100 --> 00:23:34,760
That's when I take it.
275
00:23:34,760 --> 00:23:37,090
I think she's struggling a lot now.
276
00:23:37,090 --> 00:23:39,320
I'm giving her a hard time.
277
00:23:41,280 --> 00:23:43,580
I want to leave the company and she's...
278
00:23:44,380 --> 00:23:47,090
trying to hang onto me. Very common conflict.
279
00:23:49,840 --> 00:23:52,410
Did she quit photography?
280
00:23:52,410 --> 00:23:53,580
Yes.
281
00:23:53,580 --> 00:23:55,060
About three to four years ago?
282
00:23:55,850 --> 00:23:57,750
The reasons vary, but
283
00:23:57,750 --> 00:24:00,480
she said it was because of money, so I couldn't ask anymore.
284
00:24:02,930 --> 00:24:04,750
Traveling is really interesting, isn't it?
285
00:24:04,750 --> 00:24:07,080
We share personal stories, even though we're strangers.
286
00:24:07,980 --> 00:24:08,870
Yes.
287
00:24:22,040 --> 00:24:25,180
You said your interview went well. Why are you so anxious?
288
00:24:29,040 --> 00:24:30,290
Hey!
289
00:24:30,290 --> 00:24:32,020
Isn't it the place you interviewed with?
290
00:24:32,020 --> 00:24:33,430
Answer it. What are you doing?
291
00:24:35,470 --> 00:24:37,150
Yes, this is Ban Koo Wol speaking.
292
00:24:43,380 --> 00:24:45,780
You made the right choice! Yes!
293
00:24:45,820 --> 00:24:48,680
Ah, yes. Then I'll see you again! Yes!
294
00:24:50,680 --> 00:24:51,380
Hey, did
295
00:24:51,380 --> 00:24:53,580
- you get it? - Isn't it obvious?
296
00:24:53,690 --> 00:24:55,240
I'm Ban Koo Wol.
297
00:24:55,240 --> 00:24:57,710
Wow! Congratulations, man!
298
00:24:57,710 --> 00:24:59,090
So when do you start working?
299
00:24:59,770 --> 00:25:00,820
Starting...
300
00:25:01,680 --> 00:25:03,480
- next week? - Next week?
301
00:25:04,280 --> 00:25:06,790
Then I should find someone quickly, too.
302
00:25:06,790 --> 00:25:09,720
These days the internet is quickest.
303
00:25:15,180 --> 00:25:17,280
I should've said.
304
00:25:17,330 --> 00:25:18,650
Why can't he tell?
305
00:25:18,650 --> 00:25:19,960
Dang.
306
00:25:19,960 --> 00:25:22,760
What do you mean looking for staff? What do I do now?
307
00:25:37,290 --> 00:25:38,370
Hey.
308
00:25:41,160 --> 00:25:43,110
I should dress the way I normally do, right?
309
00:25:43,110 --> 00:25:44,270
Yeah.
310
00:25:44,270 --> 00:25:46,970
Who is it? Someone you're interviewing?
311
00:25:46,970 --> 00:25:49,600
Yeah, right. An interview.
312
00:25:49,600 --> 00:25:53,080
Hey. Why are you still sitting there? I thought you were leaving.
313
00:25:53,890 --> 00:25:57,650
I came barging in, so it seems like things aren't working out.
314
00:25:57,650 --> 00:26:00,120
So I'm thinking what I should do next.
315
00:26:00,120 --> 00:26:01,570
Did you meet her?
316
00:26:02,840 --> 00:26:05,280
She was staying in that guest house.
317
00:26:05,280 --> 00:26:07,610
The place I stayed before.
318
00:26:10,130 --> 00:26:13,200
I don't know how she's there, but...
319
00:26:14,940 --> 00:26:16,730
But how did you end up there?
320
00:26:21,140 --> 00:26:22,720
Where are you going?
321
00:26:23,730 --> 00:26:25,490
I'm going to Seoul.
322
00:26:28,800 --> 00:26:30,640
Hitchhiking.
323
00:26:30,640 --> 00:26:32,600
I got a ride from the owner of that place.
324
00:26:32,600 --> 00:26:34,170
Because I lost my wallet.
325
00:26:34,170 --> 00:26:36,730
Ah, right.
326
00:26:36,730 --> 00:26:37,720
Hey.
327
00:26:38,610 --> 00:26:42,770
I was cleaning up and found a picture of Pierre.
328
00:26:42,770 --> 00:26:43,840
Do you remember him?
329
00:26:43,840 --> 00:26:45,930
The bastard who came to meet women.
330
00:26:45,930 --> 00:26:47,270
Yeah, right.
331
00:26:47,270 --> 00:26:48,980
I gave him a nosebleed.
332
00:26:48,980 --> 00:26:50,630
Right!
333
00:26:52,180 --> 00:26:54,480
I totally forgot about him.
334
00:26:54,490 --> 00:26:56,920
But looking at the picture reminded me of him so clearly.
335
00:26:56,920 --> 00:26:59,020
That's the beauty of it.
336
00:26:59,020 --> 00:27:02,060
Capturing the moment forever.
337
00:27:03,160 --> 00:27:06,660
That's why people capture precious moments in pictures.
338
00:27:13,940 --> 00:27:15,290
Then,
339
00:27:16,380 --> 00:27:19,980
you really didn't want to miss that guy from Tokyo, huh?
340
00:27:21,080 --> 00:27:22,880
Are you crazy?
341
00:27:28,280 --> 00:27:30,080
No need to think about it. There's no answer.
342
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
I'll be back.
343
00:27:44,730 --> 00:27:47,350
Did she quit photography?
344
00:27:47,350 --> 00:27:48,640
Yes.
345
00:27:48,640 --> 00:27:50,160
About three to four years ago?
346
00:27:51,020 --> 00:27:52,830
The reasons may vary, but
347
00:27:52,830 --> 00:27:55,560
she said it was because of money, so I couldn't ask anymore.
348
00:28:05,480 --> 00:28:06,810
Yes, this is Cha Hyun Oh.
349
00:28:06,810 --> 00:28:08,140
Hello.
350
00:28:08,140 --> 00:28:10,880
I'm Moon Hae Ran. We met last night.
351
00:28:10,880 --> 00:28:13,340
I heard about your dance company.
352
00:28:13,380 --> 00:28:15,380
I heard that it was hard to find sponsors.
353
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
I'm sorry.
354
00:28:17,270 --> 00:28:19,630
- I have to go. - Wait a minute.
355
00:28:20,640 --> 00:28:22,510
You said you're leaving in three days, right?
356
00:28:25,780 --> 00:28:27,580
Let's meet again before you leave.
357
00:28:28,180 --> 00:28:30,790
I called to make an appointment.
358
00:28:30,790 --> 00:28:32,670
When are you available?
359
00:28:32,670 --> 00:28:35,540
It'd be difficult today because I've made plans.
360
00:28:35,540 --> 00:28:37,720
I'm busy today, too.
361
00:28:37,720 --> 00:28:39,390
How about tomorrow?
362
00:28:39,390 --> 00:28:40,760
For dinner?
363
00:28:40,760 --> 00:28:43,140
Okay, that works. Alright.
364
00:28:54,600 --> 00:28:57,040
[ Moon Hae Ran ]
365
00:29:13,680 --> 00:29:15,780
Good morning!
366
00:29:17,080 --> 00:29:20,380
Here. Everyone come and eat a slice of watermelon!
367
00:29:20,420 --> 00:29:21,870
Have some watermelon.
368
00:29:30,630 --> 00:29:31,840
You can have this first.
369
00:29:32,600 --> 00:29:34,220
- Thank you. - Sure.
370
00:29:35,910 --> 00:29:37,690
Come out!
371
00:29:39,370 --> 00:29:43,450
Cool, fresh, watermelon!
372
00:29:44,890 --> 00:29:47,230
Let's see.
373
00:29:51,480 --> 00:29:53,780
Wow, this is sweet.
374
00:30:18,260 --> 00:30:20,570
Why did you laugh?
375
00:30:20,570 --> 00:30:22,480
I thought something
376
00:30:22,480 --> 00:30:24,390
went wrong with the mirror in the bathroom.
377
00:30:26,010 --> 00:30:27,190
The mirror?
378
00:30:28,320 --> 00:30:30,290
I told you it was too much.
379
00:30:32,050 --> 00:30:33,420
Anyhow,
380
00:30:33,420 --> 00:30:35,200
you tried hard.
381
00:30:47,280 --> 00:30:48,880
They laugh either way.
382
00:30:48,920 --> 00:30:49,840
What do they want?
383
00:30:49,840 --> 00:30:51,700
What do they want?
384
00:30:51,700 --> 00:30:52,770
Let's go.
385
00:30:52,770 --> 00:30:54,480
They say it's better to go early to get a good spot.
386
00:30:55,380 --> 00:30:57,980
Go and get my car key.
387
00:30:57,980 --> 00:30:59,480
You're lending them your car?
388
00:31:00,580 --> 00:31:03,070
We can take the taxi, bus, or subway.
389
00:31:03,070 --> 00:31:05,900
Aigoo. You're going camping.
390
00:31:05,980 --> 00:31:08,980
It'd be good to drive to the Han River.
391
00:31:08,980 --> 00:31:11,280
Mr. Lee, you're the best!
392
00:31:14,970 --> 00:31:16,310
Thank you.
393
00:31:18,020 --> 00:31:19,090
Well?
394
00:31:19,090 --> 00:31:21,010
This is how our guest house is.
395
00:31:21,010 --> 00:31:23,130
Our guest house's service is better than others.
396
00:31:23,130 --> 00:31:25,240
You're a show-off.
397
00:31:25,240 --> 00:31:27,150
Such a show-off.
398
00:31:31,080 --> 00:31:34,180
Do you mind taking one more person with you?
399
00:31:35,010 --> 00:31:37,900
I'd like to go for a drive all of a sudden.
400
00:31:41,200 --> 00:31:42,670
Sure, that'd be fine.
401
00:32:11,250 --> 00:32:12,790
Are you going somewhere?
402
00:32:14,380 --> 00:32:15,370
Let's go.
403
00:32:15,370 --> 00:32:17,740
You said we have to hurry to get a good spot.
404
00:32:46,010 --> 00:32:47,440
Wait a minute!
405
00:32:49,470 --> 00:32:51,110
Please take me, too.
406
00:32:54,540 --> 00:32:57,020
It's not my place to take you.
407
00:33:14,080 --> 00:33:14,980
Aren't you getting in?
408
00:33:15,780 --> 00:33:16,780
Where is Kyu Jin?
409
00:33:16,820 --> 00:33:18,810
He's fixing his hair.
410
00:33:18,810 --> 00:33:20,650
I said he could take a taxi.
411
00:33:20,650 --> 00:33:22,040
Then I'll drive.
412
00:33:22,040 --> 00:33:23,570
No, I'll drive.
413
00:33:23,570 --> 00:33:24,830
I always drive.
414
00:33:54,470 --> 00:33:56,920
Ah, it's so quiet after
415
00:33:56,920 --> 00:33:58,460
everyone's gone.
416
00:34:01,860 --> 00:34:03,630
I'll go out for a while.
417
00:34:04,890 --> 00:34:06,330
To where?
418
00:34:07,410 --> 00:34:09,680
I have to prepare for the job.
419
00:34:09,680 --> 00:34:12,530
I need to go clothes shopping.
420
00:34:31,220 --> 00:34:32,380
Take it.
421
00:34:34,150 --> 00:34:36,590
Why are you nice to someone who's leaving?
422
00:34:36,590 --> 00:34:38,620
It's not like you're leaving on a bad note.
423
00:34:38,620 --> 00:34:41,490
If it's time for you to leave, then I have to care for you.
424
00:34:41,490 --> 00:34:42,940
Should I curse you then?
425
00:34:44,040 --> 00:34:45,350
Aren't you taking it?
426
00:34:51,590 --> 00:34:54,150
Don't buy cheap clothes. Buy nice ones.
427
00:35:16,900 --> 00:35:19,230
There's no other way.
428
00:35:25,230 --> 00:35:27,300
Yes, Sunbaenim.
429
00:35:27,300 --> 00:35:29,850
I'm Ban Koo Wol. l called you last time.
430
00:35:29,850 --> 00:35:33,620
Yes, I'd like to go and see you at the publishing company.
431
00:35:33,620 --> 00:35:35,320
Yes, yes, yes.
432
00:35:35,320 --> 00:35:38,310
Yes, yes. I'll see you soon!
433
00:36:09,020 --> 00:36:10,780
Drive safely.
434
00:36:10,780 --> 00:36:12,290
Alright, alright.
435
00:36:12,290 --> 00:36:13,510
Calm down.
436
00:36:50,020 --> 00:36:54,520
We'll buy meat and drinks, the most important things.
437
00:36:54,520 --> 00:36:56,460
And you can buy the rest
438
00:36:56,460 --> 00:36:59,930
of the things we need.
439
00:36:59,930 --> 00:37:02,260
How can I trust the three of your tastes?
440
00:37:03,900 --> 00:37:06,360
You two buy the rest of the stuff.
441
00:37:11,120 --> 00:37:12,770
Do you have anything to say?
442
00:37:12,770 --> 00:37:14,240
No.
443
00:37:14,240 --> 00:37:16,590
Let's meet in 30 minutes out in the front.
444
00:37:18,110 --> 00:37:20,880
- I'll go then. - I'll go with Yoo Kyung.
445
00:37:35,350 --> 00:37:37,470
Looks like you're still dancing.
446
00:37:39,060 --> 00:37:40,410
Yeah.
447
00:37:40,410 --> 00:37:41,700
What about you?
448
00:37:44,220 --> 00:37:46,400
I quit photography.
449
00:37:46,400 --> 00:37:47,710
I work for a company.
450
00:37:49,230 --> 00:37:51,410
I came to see Sophia for work.
451
00:37:59,370 --> 00:38:01,130
You said we're nothing.
452
00:38:02,000 --> 00:38:03,170
Is it still the same?
453
00:38:08,730 --> 00:38:10,080
Five years...
454
00:38:10,950 --> 00:38:13,460
is long enough for even passionate lovers to break up.
455
00:38:13,460 --> 00:38:15,410
What did we have?
456
00:38:16,710 --> 00:38:18,140
It's been 30 minutes.
457
00:39:20,860 --> 00:39:23,670
I didn't know that you're this persistent.
458
00:39:25,060 --> 00:39:26,690
It must be uncomfortable for you.
459
00:39:26,690 --> 00:39:29,280
If you think this isn't it, you should go back.
460
00:39:30,330 --> 00:39:32,120
What you said is true.
461
00:39:33,430 --> 00:39:34,610
That day,
462
00:39:35,970 --> 00:39:38,060
I saw your photos.
463
00:39:42,140 --> 00:39:45,660
It was hung in our printing room.
464
00:39:47,460 --> 00:39:50,090
I was disappointed because
465
00:39:50,090 --> 00:39:51,800
I thought you sold your pride for money.
466
00:39:54,550 --> 00:39:57,010
"A pro wins or loses by her worth."
467
00:39:57,010 --> 00:40:00,110
"You have to protect your spirit of photography."
468
00:40:00,110 --> 00:40:03,230
You used to say that all the time.
469
00:40:03,230 --> 00:40:04,970
But...
470
00:40:06,090 --> 00:40:08,040
I understand you.
471
00:40:51,920 --> 00:40:53,520
I'll pour it for you.
472
00:40:53,520 --> 00:40:55,990
I don't have a glass.
473
00:40:55,990 --> 00:40:57,930
Then I'll just stay here.
474
00:41:00,690 --> 00:41:02,720
Was everything okay last night?
475
00:41:02,720 --> 00:41:05,730
Seemed like our teacher called your house.
476
00:41:05,730 --> 00:41:07,840
Didn't you receive her call?
477
00:41:07,840 --> 00:41:11,000
I left home. Why would I call home?
478
00:41:12,370 --> 00:41:13,850
Where did you sleep then?
479
00:41:13,850 --> 00:41:15,010
At Yoo Rim's house.
480
00:41:15,010 --> 00:41:16,770
She says I can't today.
481
00:41:18,280 --> 00:41:19,720
I'll find a place for you.
482
00:41:20,760 --> 00:41:23,450
Are you crazy? Why would I sleep with you?
483
00:41:24,400 --> 00:41:26,370
Why would I sleep with you?
484
00:41:28,380 --> 00:41:29,790
I know a good place.
485
00:41:32,130 --> 00:41:33,480
Let's go.
486
00:41:33,480 --> 00:41:36,120
No way. I told you no several times!
487
00:41:36,120 --> 00:41:37,390
When did you say that to me?
488
00:41:37,390 --> 00:41:39,070
When did you?
489
00:41:39,070 --> 00:41:40,950
Take responsibility!
490
00:41:40,950 --> 00:41:43,280
- What do you want me to do? - So what!
491
00:41:43,280 --> 00:41:45,200
So what if you're a chief editor?
492
00:41:45,200 --> 00:41:47,180
Who are you to give me this s***!
493
00:42:07,270 --> 00:42:08,400
My tooth.
494
00:42:11,580 --> 00:42:13,790
Hey! S***!
495
00:42:14,610 --> 00:42:17,860
If you two ever show up here again,
496
00:42:17,860 --> 00:42:20,720
I'll ruin both of you.
497
00:42:20,720 --> 00:42:21,890
Got it?
498
00:42:23,750 --> 00:42:24,870
Dang.
499
00:42:28,390 --> 00:42:30,120
Why did you get involved?
500
00:42:30,120 --> 00:42:31,810
That tooth.
501
00:42:31,810 --> 00:42:33,990
Is that your tooth?
502
00:42:33,990 --> 00:42:35,370
You should consider yourself lucky.
503
00:42:35,370 --> 00:42:38,540
If this was my real tooth, you'd be in the police station right now.
504
00:42:40,330 --> 00:42:41,740
What's the deal?
505
00:42:43,020 --> 00:42:44,730
Aren't you leaving?
506
00:42:44,730 --> 00:42:47,110
Do you want me to beat you up?
507
00:42:54,720 --> 00:42:55,940
Dang.
508
00:42:56,870 --> 00:42:58,030
Dang!
509
00:43:13,780 --> 00:43:16,320
What did you mean by understanding me?
510
00:43:20,640 --> 00:43:22,300
Were you just saying it?
511
00:43:27,430 --> 00:43:28,890
That day,
512
00:43:28,890 --> 00:43:32,020
I saw you crying for the first time.
513
00:43:39,790 --> 00:43:41,510
I can't explain, but
514
00:43:41,510 --> 00:43:43,500
I understood.
515
00:43:47,810 --> 00:43:49,760
I was so prideful,
516
00:43:49,760 --> 00:43:51,430
and I got caught.
517
00:43:51,430 --> 00:43:53,540
You can continue to be prideful.
518
00:43:54,570 --> 00:43:56,230
That's you.
519
00:44:10,380 --> 00:44:13,090
This is an art. Don't just eat it.
520
00:44:14,600 --> 00:44:16,230
Delicious.
521
00:44:19,120 --> 00:44:21,120
Please have some meat.
522
00:44:21,120 --> 00:44:23,100
When will you eat meat grilled by a BBQ restaurant owner's son?
523
00:44:23,100 --> 00:44:26,810
If you want to eat my meat, you have to come all the way to Jeju island.
524
00:44:26,810 --> 00:44:28,210
Jeju Island?
525
00:44:28,210 --> 00:44:30,020
Not Germany?
526
00:44:32,090 --> 00:44:34,930
You know. Please have some.
527
00:44:44,580 --> 00:44:46,880
- It's delicious. - It's delicious.
528
00:44:57,110 --> 00:44:59,140
[ Eric ]
529
00:45:04,440 --> 00:45:05,580
It's good.
530
00:45:23,230 --> 00:45:24,730
[ Eric ]
531
00:46:03,290 --> 00:46:04,730
Koo Wol, is that you?
532
00:46:10,640 --> 00:46:12,370
Dang, he never
533
00:46:12,370 --> 00:46:15,180
answers me at once.
534
00:46:16,260 --> 00:46:18,040
Hey. How was shopping?
535
00:46:19,360 --> 00:46:20,880
Who, who are...
536
00:46:24,550 --> 00:46:26,630
Please let us stay here.
537
00:46:28,190 --> 00:46:29,090
What?
538
00:46:29,090 --> 00:46:30,390
Let us stay here.
539
00:46:30,390 --> 00:46:36,490
Thank you for your generosity.
540
00:46:43,690 --> 00:46:47,460
Should we do cheer German style, one more time?
541
00:46:48,580 --> 00:46:49,520
Toast!
542
00:46:49,520 --> 00:46:51,120
Toast!
543
00:46:56,430 --> 00:47:00,250
If you're student and teacher, you must know each other well.
544
00:47:01,040 --> 00:47:04,030
We only know some. Not all the personal stuff.
545
00:47:05,090 --> 00:47:08,050
We have something prepared for times like this.
546
00:47:08,050 --> 00:47:10,130
It is called truth or dare game!
547
00:47:10,130 --> 00:47:11,420
Good!
548
00:47:14,040 --> 00:47:16,560
You all know the rules, right?
549
00:47:16,560 --> 00:47:20,640
If you don't want to answer, then you can drink a shot.
550
00:47:20,640 --> 00:47:24,730
But I'll pour the drink.
551
00:47:25,850 --> 00:47:28,470
You can't try to get out of it for driving.
552
00:47:28,470 --> 00:47:30,490
We can just sleep here tonight.
553
00:47:30,490 --> 00:47:34,940
I'll just go and take a walk.
554
00:47:34,940 --> 00:47:37,120
I'm not good at playing games.
555
00:47:37,120 --> 00:47:40,010
Geez, it's just a drinking game.
556
00:47:40,010 --> 00:47:42,400
You don't have to feel any pressure.
557
00:47:42,400 --> 00:47:46,030
Stay. I have a question for you, too.
558
00:47:49,140 --> 00:47:52,960
Then we'll start the game.
559
00:47:52,960 --> 00:47:54,570
Alright.
560
00:48:02,080 --> 00:48:04,440
What should I ask?
561
00:48:06,510 --> 00:48:08,400
Did you ever have an affair?
562
00:48:11,420 --> 00:48:13,670
When I was young while traveling.
563
00:48:13,670 --> 00:48:16,780
In Czechoslovakia with a man from Sweden.
564
00:48:18,950 --> 00:48:20,390
Wow, you're so cool.
565
00:48:20,390 --> 00:48:21,990
How far did you go?
566
00:48:21,990 --> 00:48:23,310
A kiss?
567
00:48:23,310 --> 00:48:24,730
And next?
568
00:48:24,730 --> 00:48:26,380
We slept together on the first night.
569
00:48:26,380 --> 00:48:28,160
On the beach in the rain.
570
00:48:35,810 --> 00:48:37,360
Next question.
571
00:48:38,480 --> 00:48:41,850
No comment after all that.
572
00:48:41,850 --> 00:48:43,790
I'm really curious.
573
00:48:45,340 --> 00:48:47,410
It's my turn to turn it, right?
574
00:48:52,550 --> 00:48:54,820
You finally got caught.
575
00:48:58,690 --> 00:49:01,330
Where did you go yesterday without us?
576
00:49:01,330 --> 00:49:02,800
Who did you meet?
577
00:49:08,080 --> 00:49:11,030
You can only ask one question at a time. Right?
578
00:49:11,990 --> 00:49:13,360
You're sharp.
579
00:49:13,360 --> 00:49:15,320
Who did you meet?
580
00:49:16,290 --> 00:49:17,310
A friend.
581
00:49:19,570 --> 00:49:20,570
A longtime friend...
582
00:49:21,520 --> 00:49:22,660
Is that it?
583
00:49:24,980 --> 00:49:27,120
Geez, he's lying through his teeth.
584
00:49:27,120 --> 00:49:29,210
The next person asking questions,
585
00:49:29,210 --> 00:49:33,340
ask detailed questions, please.
586
00:49:33,340 --> 00:49:34,300
Thomas.
587
00:49:35,570 --> 00:49:37,410
Is that a female friend?
588
00:49:38,440 --> 00:49:39,870
Yeah, it's a female.
589
00:49:40,910 --> 00:49:43,030
I didn't finish my question yet.
590
00:49:44,420 --> 00:49:46,000
I already answered.
591
00:49:47,060 --> 00:49:49,590
Could you tell us... did you sleep with her?
592
00:49:53,430 --> 00:49:54,600
Oh, I'm sorry.
593
00:49:58,480 --> 00:50:00,180
It's my turn now.
594
00:50:02,830 --> 00:50:05,700
You come to Seoul to take a picture every year.
595
00:50:06,840 --> 00:50:09,240
Who did you want to show it to?
596
00:50:31,470 --> 00:50:33,890
You came here to take pictures?
597
00:50:38,530 --> 00:50:40,870
He's not answering.
598
00:50:40,870 --> 00:50:45,010
I don't know what it is, but looks like he'll get a drink.
599
00:50:46,440 --> 00:50:48,210
I'll readjust.
600
00:50:50,830 --> 00:50:52,190
No.
601
00:50:53,280 --> 00:50:55,050
I took it for me.
602
00:50:56,900 --> 00:51:00,120
What is this? It's no fun.
603
00:51:02,770 --> 00:51:05,610
Yoo Kyung. I expect a good question from you.
604
00:51:05,610 --> 00:51:08,200
Something personal, so that he can drink this.
605
00:51:12,240 --> 00:51:14,330
This will be a highlight,
606
00:51:14,330 --> 00:51:16,870
so let's drink.
607
00:51:16,870 --> 00:51:19,880
- Let's give her some time to think. - Good idea.
608
00:51:19,880 --> 00:51:22,530
- Toast! - Toast.
609
00:51:22,530 --> 00:51:24,000
Why...
610
00:51:25,290 --> 00:51:26,720
didn't you come?
611
00:51:32,400 --> 00:51:34,570
Am I the only one who didn't understand?
612
00:51:34,570 --> 00:51:36,420
It's too simple.
613
00:51:38,030 --> 00:51:39,310
Why...
614
00:51:40,790 --> 00:51:42,390
didn't you come?
615
00:52:08,700 --> 00:52:11,600
Turn. If you don't, then I'll turn it.
616
00:52:12,590 --> 00:52:13,340
Okay.
617
00:52:23,720 --> 00:52:26,350
Finally, your turn.
618
00:52:26,350 --> 00:52:27,970
Thomas, you go first.
619
00:52:27,970 --> 00:52:29,750
What do you think of me?
620
00:52:29,750 --> 00:52:30,940
Hey!
621
00:52:34,580 --> 00:52:36,650
You're not my type.
622
00:52:39,800 --> 00:52:41,900
Sophia, ask a hard question.
623
00:52:47,670 --> 00:52:49,680
Don't you have any regrets?
624
00:52:49,680 --> 00:52:51,680
Photography.
625
00:53:00,110 --> 00:53:03,480
This is not a place to ask that kind of questions.
626
00:53:03,480 --> 00:53:04,970
Let's ask a new question.
627
00:53:04,970 --> 00:53:07,720
Since I'm interested in the love life...
628
00:53:08,870 --> 00:53:12,460
Is there someone you can't forget? Desperately?
629
00:53:14,670 --> 00:53:18,880
This time, you'll get more soju for the penalty.
630
00:53:38,940 --> 00:53:42,590
Yes, we all have someone like that.
631
00:53:42,590 --> 00:53:45,550
Lastly, Cha Hyun Oh, you may ask.
632
00:53:49,270 --> 00:53:51,260
What is your favorite season of the year?
633
00:53:54,210 --> 00:53:56,340
What kind of question is that?
634
00:53:56,340 --> 00:53:58,350
It's making my ears itch.
635
00:53:58,350 --> 00:54:00,520
- What about season? - Season?
636
00:54:00,520 --> 00:54:02,490
What is your favorite season of the year?
637
00:54:02,490 --> 00:54:03,750
Summer.
638
00:54:15,210 --> 00:54:16,840
What is your...
639
00:54:16,840 --> 00:54:18,450
favorite season of the year?
640
00:54:19,570 --> 00:54:21,680
Why summer?
641
00:54:28,080 --> 00:54:29,440
Because I met you.
642
00:54:33,780 --> 00:54:35,350
Summer.
643
00:54:53,910 --> 00:54:56,730
I didn't even get to show it to him.
644
00:55:00,510 --> 00:55:02,550
Your tooth must be fine.
645
00:55:07,190 --> 00:55:09,680
Did you follow me to check on it?
646
00:55:09,680 --> 00:55:11,240
I bought soap.
647
00:55:12,580 --> 00:55:13,790
A laundry detergent.
648
00:55:13,790 --> 00:55:16,160
There's a green soju bottle in there.
649
00:55:42,100 --> 00:55:44,630
How can you drink soju like drinking coke?
650
00:55:45,940 --> 00:55:47,140
Do you live around here?
651
00:55:49,360 --> 00:55:51,170
What will you do?
652
00:55:51,170 --> 00:55:54,030
Because of you, I didn't even get to take revenge.
653
00:55:54,030 --> 00:55:55,560
What are you talking about?
654
00:55:55,560 --> 00:55:58,720
Because of you, I lost my opportunity to debut and get a job.
655
00:56:01,080 --> 00:56:02,480
[ Summer Night's Dream ]
656
00:56:03,950 --> 00:56:06,150
The title is wrong already.
657
00:56:06,150 --> 00:56:07,700
It sounds so cheap.
658
00:56:07,700 --> 00:56:12,700
Romantic novel... what is romantic novel. Yuck!
659
00:56:14,930 --> 00:56:17,050
Do you know the literature?
660
00:56:17,050 --> 00:56:20,500
I made my debut as a writer in college.
661
00:56:21,910 --> 00:56:23,830
With what? Where?
662
00:56:25,850 --> 00:56:27,330
Never mind.
663
00:56:27,330 --> 00:56:31,470
Go and buy some nuts and beef jerky.
664
00:56:31,470 --> 00:56:33,140
I'll let you off the hook with that.
665
00:56:38,960 --> 00:56:41,180
Haven't we met before?
666
00:56:41,180 --> 00:56:43,260
You look familiar.
667
00:56:43,260 --> 00:56:46,280
It's the year 2015.
668
00:56:46,280 --> 00:56:48,320
That's an old trick.
669
00:56:52,670 --> 00:56:55,150
Do you ever scout people for fortune-telling?
670
00:56:55,150 --> 00:56:57,630
People like that approach me all the time.
671
00:56:57,630 --> 00:56:59,410
It's been a while since you went to a dentist, right?
672
00:56:59,410 --> 00:57:01,420
Do you want me to send you to see a dentist?
673
00:57:03,420 --> 00:57:05,930
Such a gangster. Messing with my teeth.
674
00:57:12,030 --> 00:57:13,420
Aren't you going?
675
00:57:15,390 --> 00:57:17,600
You're a strange woman.
676
00:57:29,480 --> 00:57:32,110
You can use this room.
677
00:57:32,110 --> 00:57:35,320
I redid the wallpaper, so it's very clean.
678
00:57:45,460 --> 00:57:46,730
What is it?
679
00:57:46,730 --> 00:57:49,480
So does Chan...
680
00:57:49,480 --> 00:57:51,430
do well at school?
681
00:57:51,430 --> 00:57:52,670
You are in the same class, right?
682
00:57:52,670 --> 00:57:54,660
Ah, he's an outsider,
683
00:57:54,660 --> 00:57:57,000
but he's popular because he's handsome.
684
00:57:58,220 --> 00:57:59,440
Handsome?
685
00:58:00,460 --> 00:58:03,030
Oh, what is OS?
686
00:58:03,030 --> 00:58:05,510
Outsider.
687
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
He must be strange at school.
688
00:58:10,600 --> 00:58:13,010
But why are you asking?
689
00:58:13,010 --> 00:58:14,700
No, it's nothing.
690
00:58:15,790 --> 00:58:17,230
But...
691
00:58:17,230 --> 00:58:20,330
I can trust that you've called your parents, right?
692
00:58:20,330 --> 00:58:23,880
Look at me. Do I look like a liar?
693
00:58:25,160 --> 00:58:27,070
Okay. I got it.
694
00:58:27,070 --> 00:58:29,350
- Then rest. - Yes.
695
00:58:29,350 --> 00:58:30,930
You, too.
696
00:58:40,420 --> 00:58:43,990
Let me see you. My flight is tomorrow evening.
697
00:58:50,580 --> 00:58:52,130
Hey, what? Why?
698
00:58:52,130 --> 00:58:54,010
Why? What?
699
00:58:56,390 --> 00:58:57,330
Here.
700
00:58:59,100 --> 00:59:01,700
If someone sees this, they'll think that you hid gold or something.
701
00:59:07,930 --> 00:59:09,580
Hey...
702
00:59:09,580 --> 00:59:11,310
do you like her?
703
00:59:13,120 --> 00:59:14,740
You're an outsider, right?
704
00:59:14,740 --> 00:59:17,630
Outsiders don't take care of others.
705
00:59:19,850 --> 00:59:23,520
Do you have feelings for her?
706
00:59:23,520 --> 00:59:25,970
Don't talk to me. I'll go to sleep.
707
00:59:28,540 --> 00:59:30,760
You're being so stingy.
708
00:59:30,760 --> 00:59:33,660
Hey, I go to the police station when I get a call
709
00:59:33,660 --> 00:59:36,140
and if you ask for a room, I give it. I do everything for you.
710
00:59:36,140 --> 00:59:38,960
Can't you just answer my questions?
711
00:59:42,200 --> 00:59:43,830
Did you say you did everything for me?
712
00:59:43,830 --> 00:59:46,400
What haven't I done for you?
713
00:59:46,400 --> 00:59:48,550
Do you remember when I came back?
714
00:59:49,540 --> 00:59:53,600
Can't I just live with you?
715
00:59:53,600 --> 00:59:55,490
Did you forget what I said?
716
00:59:55,490 --> 00:59:57,920
You just came here for a vacation.
717
00:59:57,920 --> 01:00:00,900
After vacation, you have to go back home!
718
01:00:00,900 --> 01:00:03,170
But this is my house!
719
01:00:03,170 --> 01:00:05,570
You are my dad!
720
01:00:07,590 --> 01:00:08,640
Hey.
721
01:00:10,830 --> 01:00:12,510
Your house is
722
01:00:12,510 --> 01:00:15,010
where your dad lives!
723
01:00:15,010 --> 01:00:17,380
It's not here!
724
01:00:21,990 --> 01:00:25,050
If you think I forgave you, you're wrong.
725
01:00:26,480 --> 01:00:27,700
Turn off the light.
726
01:00:46,770 --> 01:00:48,360
Can I sit down?
727
01:00:50,020 --> 01:00:51,340
Yeah.
728
01:01:02,730 --> 01:01:06,540
I had a final audition at a different dance company.
729
01:01:08,580 --> 01:01:10,730
But my dad fainted.
730
01:01:12,650 --> 01:01:15,960
I know nothing will change.
731
01:01:22,190 --> 01:01:23,610
You're funny.
732
01:01:24,950 --> 01:01:27,100
Did you think I'd be deeply moved
733
01:01:27,100 --> 01:01:30,020
if you came?
734
01:01:30,020 --> 01:01:32,520
I would've hit you really hard.
735
01:01:39,840 --> 01:01:41,010
So,
736
01:01:41,990 --> 01:01:43,350
how is your dad?
737
01:01:45,070 --> 01:01:46,600
He's fine
738
01:01:46,600 --> 01:01:49,420
enough to oppose me from dancing.
739
01:01:58,630 --> 01:02:00,210
Do you...
740
01:02:00,210 --> 01:02:01,770
want to go to the beach?
741
01:02:03,880 --> 01:02:05,200
Now?
742
01:02:32,110 --> 01:02:33,410
Yes, Father.
743
01:02:34,640 --> 01:02:35,820
It's me.
744
01:02:58,430 --> 01:03:00,590
I didn't bring anything.
745
01:03:02,370 --> 01:03:03,870
We'll come back, not too late.
746
01:03:18,430 --> 01:03:20,020
I'll start the car now.
747
01:03:20,850 --> 01:03:21,740
Okay.
748
01:04:05,690 --> 01:04:07,090
How did you get in here?
749
01:04:07,090 --> 01:04:08,870
How do I know?
750
01:04:13,940 --> 01:04:16,270
Oh, that's funny.
751
01:04:16,270 --> 01:04:19,580
You look like you're into literature.
752
01:04:23,120 --> 01:04:25,100
This is really...
753
01:04:27,660 --> 01:04:29,270
The second round...
754
01:04:29,270 --> 01:04:33,480
Let's go to my house for a glass of wine for the second round.
755
01:04:33,480 --> 01:04:36,390
I like wine!
756
01:04:47,550 --> 01:04:49,170
- Blabgan... - Blab...
757
01:04:49,170 --> 01:04:52,530
- Blanbg... - Bla...
758
01:04:54,540 --> 01:04:55,930
That hurts.
759
01:05:15,570 --> 01:05:16,920
Wait.
760
01:05:16,920 --> 01:05:19,850
Wait, wait.
761
01:05:19,850 --> 01:05:22,370
Wait, wait.
762
01:05:32,890 --> 01:05:34,260
Get out.
763
01:05:34,260 --> 01:05:36,820
Get out!
764
01:05:36,820 --> 01:05:38,020
Get out!
765
01:05:38,020 --> 01:05:39,220
I'm sorry, I'm sorry.
766
01:05:39,220 --> 01:05:42,120
Get out!
767
01:05:44,510 --> 01:05:46,750
My glasses.
768
01:06:21,380 --> 01:06:22,700
Hello.
769
01:06:22,700 --> 01:06:26,610
Hello. This is Yoo Kyung's boyfriend, Kwon Ki Tae.
770
01:06:30,000 --> 01:06:32,150
[ Incheon International Airport ]
771
01:06:51,750 --> 01:06:57,940
♫ There is so much you took away ♫
772
01:06:57,940 --> 01:07:03,480
♫ They overflow ♫
773
01:07:03,480 --> 01:07:09,550
♫ You were there when I didn't know where I was going ♫
774
01:07:09,550 --> 01:07:14,320
♫ I was able to overcome it ♫
775
01:07:14,380 --> 01:07:16,180
[ Eric ]
776
01:07:16,180 --> 01:07:21,180
♫ I was left alone going somewhere ♫
777
01:07:21,210 --> 01:07:26,600
♫ It is flowing in this life ♫
778
01:07:26,600 --> 01:07:32,790
♫ You were always in my heart ♫
779
01:07:33,770 --> 01:07:35,740
Our company, is it over?
780
01:07:37,710 --> 01:07:39,110
Is it really so?
781
01:07:41,990 --> 01:07:44,710
It's over, but it's a start of a new beginning, too.
782
01:07:45,930 --> 01:07:48,440
It's from Cha Hyun Oh the captain.
783
01:07:48,480 --> 01:07:50,580
♫ I can't forget ♫
784
01:07:50,580 --> 01:07:52,280
[ Yoo Kyung ]
785
01:08:04,320 --> 01:08:08,630
The number cannot be reached now. Please hang up and try again later.
786
01:08:09,620 --> 01:08:11,290
She's really upset with me.
787
01:08:21,350 --> 01:08:22,490
Hello.
788
01:08:23,560 --> 01:08:24,720
Yes.
789
01:08:24,720 --> 01:08:26,990
I just arrived in Seoul.
790
01:08:28,370 --> 01:08:29,890
I'm not like her.
791
01:08:31,830 --> 01:08:32,890
Trust me.
792
01:08:39,860 --> 01:08:42,470
Nothing works out unless I handle it myself.
793
01:08:47,920 --> 01:08:54,220
♫ You are always remaining ♫
794
01:08:54,220 --> 01:08:59,730
♫ in my heart and I can't forget about you ♫
795
01:08:59,730 --> 01:09:04,760
[ Twelve Nights ]
796
01:09:05,810 --> 01:09:11,530
♫ You're always remaining in my heart, I can't forget about you ♫
797
01:09:11,530 --> 01:09:17,080
♫ Right, even with a candy in his hand ♫
798
01:09:17,080 --> 01:09:23,250
♫ He's like an anxious child ♫
799
01:09:23,250 --> 01:09:28,670
♫ Without seeing the reality he only wanted ♫
800
01:09:28,670 --> 01:09:34,990
♫ live in the memory ♫
801
01:09:34,990 --> 01:09:37,250
I think I waited for Han Yoo Kyung for about five years.
802
01:09:37,250 --> 01:09:39,070
So you couldn't date
803
01:09:39,070 --> 01:09:40,430
because you couldn't forget about me, huh?
804
01:09:40,430 --> 01:09:43,830
Let me see. One, two, three...
805
01:09:44,790 --> 01:09:46,310
I arrived in Korea.
806
01:09:46,310 --> 01:09:48,390
Where are you and what are you doing that I can't reach you?
807
01:09:48,390 --> 01:09:50,710
I still have the picture you took of me.
808
01:09:50,710 --> 01:09:53,310
Do you really like my photo that much?
809
01:09:53,310 --> 01:09:55,130
Are you dating anyone?
810
01:09:56,170 --> 01:09:57,330
Well...
811
01:09:58,810 --> 01:09:59,950
Come here.
812
01:10:00,800 --> 01:10:01,670
Hello?
813
01:10:01,670 --> 01:10:02,830
Why are you answering my phone?
814
01:10:02,830 --> 01:10:05,240
So what if I answer my girlfriend's calls?
815
01:10:05,240 --> 01:10:06,760
Who is this?
816
01:10:06,760 --> 01:10:08,540
Now, we're perfect.
817
01:10:08,540 --> 01:10:10,050
Your remaining time is mine.
818
01:10:10,050 --> 01:10:11,050
Okay?
819
01:10:12,030 --> 01:10:14,120
I think I have to tell him.
820
01:10:15,450 --> 01:10:17,610
Can you wait for me?
56321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.