All language subtitles for Title T29-1 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,384 (♪ fanfare) 2 00:00:07,758 --> 00:00:11,059 (♪ "Three Blind Mice") 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,248 (♪ harp) 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,904 (♪ "London Bridge is Falling Down") 5 00:00:26,309 --> 00:00:28,377 (♪ swing) 6 00:00:39,590 --> 00:00:41,322 (roaring) 7 00:00:59,476 --> 00:01:02,944 I'm Little Bo-Peep. 8 00:01:03,013 --> 00:01:05,046 I've lost my sheep. Really, I have. 9 00:01:07,651 --> 00:01:10,886 I can't find them anywhere. Really, I can't. 10 00:01:10,954 --> 00:01:13,288 I think so. Don't you? I do. 11 00:01:13,356 --> 00:01:16,625 They were such lovely sheep. Really, they were. 12 00:01:17,828 --> 00:01:21,563 (♪ "Three Blind Mice") 13 00:01:21,632 --> 00:01:24,665 Whoo! Whoo-hoo-hoo! My fiddlers, my fiddlers. Yes, yes, my fiddlers. 14 00:01:24,734 --> 00:01:26,718 (♪ fanfare) 15 00:01:26,786 --> 00:01:27,986 (honks) 16 00:01:30,657 --> 00:01:32,590 My fiddlers. Goody, goody, goody. 17 00:01:32,659 --> 00:01:34,426 Goody, goody. Ooh-hoo-hoo. 18 00:01:34,494 --> 00:01:36,494 (♪ tuning) 19 00:01:41,735 --> 00:01:43,952 Whoo-hoo! Marvelous, marvelous. Very funny, very funny. 20 00:01:44,020 --> 00:01:48,122 Yes, very funny. They're killin' me. 21 00:01:48,209 --> 00:01:51,710 Yes, very funny. Whoo-hoo. Off with their heads, off with their heads. 22 00:01:51,778 --> 00:01:54,596 My bowl, my bowl. Oh, yes, of course. Y-Yes, my bowl. 23 00:01:54,664 --> 00:01:58,633 You wanna buy a duck? (yucks) 24 00:01:58,702 --> 00:02:01,937 You wanna buy a duck? (laughs) 25 00:02:02,005 --> 00:02:03,371 Ooh-ooh! 26 00:02:03,440 --> 00:02:06,558 Hey, what's the big idea?! Let me outta here! 27 00:02:11,264 --> 00:02:14,900 (haughty voice) 50,000 miles at sea 28 00:02:14,968 --> 00:02:17,869 without even a compass. 29 00:02:22,943 --> 00:02:27,462 Man overboard, Mr. Manuel. 30 00:02:27,530 --> 00:02:30,465 (accent) Ha-ha-ha-ha. Come back, little fish. 31 00:02:30,533 --> 00:02:33,435 (English accent) Oh, I do say, thank you, sir. Definitely. 32 00:02:33,503 --> 00:02:34,802 (motor whirring) 33 00:02:34,871 --> 00:02:39,140 I'm Little Bo-Peep. I've lost my sheep. 34 00:02:39,209 --> 00:02:42,643 Water, water everywhere, and not a sheep in sight. 35 00:02:49,136 --> 00:02:52,204 (yawns) 36 00:02:52,272 --> 00:02:56,141 (drunkenly) Yes, yes, yes. (chirping) 37 00:02:56,210 --> 00:02:58,944 Ah, yes, my little chickadee. 38 00:02:59,012 --> 00:03:02,114 Let me inspect your tiny brood. 39 00:03:02,182 --> 00:03:05,050 Uh, so it's you. 40 00:03:05,119 --> 00:03:06,884 (broken voice) Ha-ha-ha. 41 00:03:06,953 --> 00:03:09,988 Lovely day, lovely day. 42 00:03:10,056 --> 00:03:12,524 What a beautiful sunrise. 43 00:03:12,593 --> 00:03:15,727 Or is that your nose? 44 00:03:15,795 --> 00:03:17,429 Why, you... 45 00:03:17,498 --> 00:03:19,864 Lucifer. I'll show you... 46 00:03:19,933 --> 00:03:24,536 Now, don't get hard-boiled, or I'll sic an eggbeater on ya. 47 00:03:24,605 --> 00:03:27,539 I'll mow ya down. 48 00:03:27,608 --> 00:03:31,143 Look out below. Ha-ha-ha. 49 00:03:31,211 --> 00:03:33,745 Bottoms up, Mr. Egg. 50 00:03:33,814 --> 00:03:37,015 Bottoms up. Ha-ha-ha-ha. 51 00:03:50,730 --> 00:03:54,649 (♪ whistling) 52 00:04:12,919 --> 00:04:14,852 Yaah! 53 00:04:44,134 --> 00:04:45,333 (gulps) 54 00:04:51,274 --> 00:04:53,408 I've lost my sheep. 55 00:04:53,477 --> 00:04:57,812 Is any of you old folks seen my sheep anywhere? 56 00:05:02,119 --> 00:05:06,554 I vant so much to be alone. 57 00:05:06,623 --> 00:05:09,857 OK, babe, you asked for it. 58 00:05:16,933 --> 00:05:19,867 Sing a song of sixpence, a pocketful of rye. 59 00:05:19,936 --> 00:05:23,338 Four and twenty blackbirds baked in a pie. 60 00:05:23,406 --> 00:05:25,540 ♪ Hi-de-ho 61 00:05:25,609 --> 00:05:28,309 ♪ Hi-de-pie 62 00:05:28,395 --> 00:05:31,863 When the pie was opened, the birds began to sing. 63 00:05:31,932 --> 00:05:35,066 ♪ Sheeps in de meadow 64 00:05:35,135 --> 00:05:37,435 ♪ Cows in de corn 65 00:05:37,504 --> 00:05:41,373 Come on, boy, play that horn! 66 00:05:42,910 --> 00:05:45,210 Where's that boy? 67 00:05:45,279 --> 00:05:47,712 Uh, what boy? 68 00:05:47,781 --> 00:05:49,914 (Calloway) Blue Boy! (singers) Boy Blue! 69 00:05:49,983 --> 00:05:51,883 Come on, Boy Blue, blow that horn. 70 00:05:51,951 --> 00:05:53,951 (♪ swing) 71 00:06:19,313 --> 00:06:21,779 (♪ clarinet) 72 00:06:28,188 --> 00:06:31,356 (clang) (♪ bassoon) 73 00:06:34,661 --> 00:06:35,961 Yeah. 74 00:06:40,033 --> 00:06:42,633 Get away from here! 75 00:06:42,702 --> 00:06:45,886 What's the matter with that piano? 76 00:06:45,955 --> 00:06:47,755 The man's crazy! 77 00:06:47,824 --> 00:06:49,557 (honks) 78 00:06:55,332 --> 00:06:59,301 Get along, little dogie. Get along. 79 00:07:02,372 --> 00:07:04,071 Well, all right. 80 00:07:04,141 --> 00:07:05,640 ♪ Kit-dit-dit diddly-widdly-we-bop 81 00:07:07,394 --> 00:07:08,960 ♪ Zah zuh zah zuh zaz 82 00:07:10,730 --> 00:07:12,614 Now, swing it, Miss Raye. 83 00:07:12,682 --> 00:07:14,916 Golly! 84 00:07:15,002 --> 00:07:17,302 It's mutiny! 85 00:07:17,371 --> 00:07:19,754 But I love it. 86 00:07:21,558 --> 00:07:23,658 ♪ La-da da-da-da-la do-ho 87 00:07:25,295 --> 00:07:26,294 Whoa, boys! 88 00:07:26,363 --> 00:07:28,263 Oh, boy. 89 00:07:28,331 --> 00:07:29,664 ♪ Yeah, man 90 00:07:29,733 --> 00:07:31,599 ♪ Yeah, man 91 00:07:31,668 --> 00:07:34,068 ♪ La-da da-da-da da-da-ho ♪ 92 00:07:37,607 --> 00:07:40,808 Whoo! (alarm clangs) 93 00:07:40,877 --> 00:07:43,311 I've lost my sheep. 94 00:07:43,380 --> 00:07:45,880 I can't find them anywhere. Really, I can't. 95 00:07:52,288 --> 00:07:53,437 (music ends) 8730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.