Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:42,476 --> 00:00:43,976
Excited, Pete?
3
00:00:44,678 --> 00:00:46,045
About what?
4
00:00:47,281 --> 00:00:48,914
Why, about the fact that
you're going to be
5
00:00:48,949 --> 00:00:50,816
one of the biggest men
in the country tonight.
6
00:00:53,521 --> 00:00:55,354
Think so?
Think so?
7
00:00:55,389 --> 00:00:57,523
After 25 years of running
the underworld,
8
00:00:58,125 --> 00:00:59,458
Benny Costain,
9
00:00:59,493 --> 00:01:02,094
the most powerful and feared
man in the country today,
10
00:01:02,129 --> 00:01:05,964
is gonna be weighted
into by one Pete Tonelli.
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
You got any idea
what Mr. Costain does to
12
00:01:08,536 --> 00:01:10,502
people
who try things like this?
13
00:01:10,538 --> 00:01:12,805
He's not going to be
around to do anything
14
00:01:12,840 --> 00:01:14,540
after you get
on the stand, Pete.
15
00:01:15,242 --> 00:01:17,576
Yeah.
Maybe.
16
00:01:20,548 --> 00:01:22,514
Maybe I'm gonna
be on the stand.
17
00:01:23,117 --> 00:01:25,284
Why, sure you are, Pete!
18
00:01:25,319 --> 00:01:27,686
You're gonna
get on the stand,
19
00:01:27,721 --> 00:01:30,989
and we'll see to it that nothing
happens to you after you do.
20
00:01:31,025 --> 00:01:32,024
We sure will.
21
00:03:22,836 --> 00:03:25,504
Oh, now, look, kid,
it isn't so bad.
22
00:03:26,507 --> 00:03:28,106
See if you can't
think of this joint
23
00:03:28,142 --> 00:03:29,875
as a sort
of a training ground
24
00:03:29,910 --> 00:03:32,010
for future life.
25
00:03:32,046 --> 00:03:34,513
Of course, training for what, beats me.
26
00:03:34,548 --> 00:03:37,316
But I've never been
in prison before.
27
00:03:37,351 --> 00:03:40,519
Half the time, I don't even
know what they're talking about.
28
00:03:40,554 --> 00:03:42,888
Because I don't know,
I do something wrong,
29
00:03:42,923 --> 00:03:45,090
then they yell at me as if
I were stupid or something.
30
00:03:45,125 --> 00:03:46,858
Okay, kid, so now
you could relax,
31
00:03:46,894 --> 00:03:48,493
because you finally got
the first break you've had
32
00:03:48,529 --> 00:03:49,962
since they dragged you
into this trap.
33
00:03:49,997 --> 00:03:51,196
Break?
34
00:03:51,232 --> 00:03:52,631
Certainly, they turned you
over to me, didn't they?
35
00:03:52,666 --> 00:03:54,466
I just happen to know
more about this joint
36
00:03:54,501 --> 00:03:56,134
than those grafters
that built it.
37
00:03:56,637 --> 00:03:58,170
Yeah, but I don't.
38
00:03:58,205 --> 00:04:00,339
Okay, so you don't, so
I'm going to tell you.
39
00:04:01,308 --> 00:04:03,275
Certain things
in the beginning
40
00:04:03,310 --> 00:04:05,444
is more important
to know than others,
41
00:04:05,479 --> 00:04:08,180
and other things is even
more important than that,
42
00:04:08,215 --> 00:04:10,215
and one of the most
important things
43
00:04:10,251 --> 00:04:12,851
in this place is
don't volunteer for nothing.
44
00:04:13,988 --> 00:04:15,754
Don't volunteer?
Now, remember that.
45
00:04:15,789 --> 00:04:17,823
Whenever they come around
wagging their tails,
46
00:04:17,858 --> 00:04:19,825
and trying to act
all warm and friendly-like
47
00:04:19,860 --> 00:04:22,094
about some extra work
that's got to be done,
48
00:04:22,129 --> 00:04:23,929
you don't do nothing.
49
00:04:23,964 --> 00:04:26,164
You just sit there,
like a hunk of wet wash,
50
00:04:26,200 --> 00:04:27,966
and don't volunteer.
51
00:04:28,802 --> 00:04:30,202
Why not?
52
00:04:30,237 --> 00:04:32,237
Why should you help
the very jerks out
53
00:04:32,273 --> 00:04:34,239
that's keeping you
here, for one thing?
54
00:04:35,342 --> 00:04:38,210
And don't ever do one bit more
55
00:04:38,245 --> 00:04:40,512
than just exactly
what you're told to do.
56
00:04:41,782 --> 00:04:43,582
But how do you
get around them?
57
00:04:43,617 --> 00:04:46,318
Okay, supposing
they come to me,
58
00:04:46,353 --> 00:04:50,689
and they say, "Conley, on
this floor, there's a spot."
59
00:04:50,724 --> 00:04:53,992
Do I go ahead and wet-mop
from here to extremity?
60
00:04:54,028 --> 00:04:55,027
Not you.
61
00:04:55,829 --> 00:04:58,230
Not on your life,
I don't.
62
00:04:58,265 --> 00:05:00,098
And what's more,
I don't go over that floor,
63
00:05:00,134 --> 00:05:03,502
except just where they point
out it's spotty, exactly.
64
00:05:03,537 --> 00:05:05,203
And what do we usually
say about that?
65
00:05:06,273 --> 00:05:09,608
You usually say, "Don't
you have no brains, Conley?
66
00:05:09,643 --> 00:05:12,978
"Don't you know we meant you to
clean the whole filthy floor?"
67
00:05:13,013 --> 00:05:15,180
And that always gives
Conley a chance to say...
68
00:05:15,215 --> 00:05:18,450
"If I had any brains, what
would I be doing in this trap?"
69
00:05:18,485 --> 00:05:20,619
Come on, you're wanted
in the warden's office.
70
00:05:20,654 --> 00:05:24,056
The warden's office?
For what?
71
00:05:24,091 --> 00:05:26,124
It's just about time
for the dinner to gong.
72
00:05:26,160 --> 00:05:28,593
Now, don't show off,
Conley. Come on.
73
00:05:30,030 --> 00:05:32,597
Like poor, dumb sheep,
we're moved from barn to stall
74
00:05:32,633 --> 00:05:35,467
and nobody takes the trouble
to tell us why. It's inhuman.
75
00:05:36,370 --> 00:05:38,403
Don't volunteer for nothing.
76
00:05:39,173 --> 00:05:40,439
This way.
77
00:06:00,260 --> 00:06:01,660
When the inmates
are thrown off-schedule,
78
00:06:01,695 --> 00:06:03,762
you can't blame our stomachs
for growling a little.
79
00:06:09,403 --> 00:06:11,303
Hello, Conley.
80
00:06:11,338 --> 00:06:14,740
As I understand it, Conley
will remain in our custody
81
00:06:14,775 --> 00:06:16,641
even though you'll take her
outside the prison?
82
00:06:16,677 --> 00:06:18,076
That's right, warden.
83
00:06:18,112 --> 00:06:20,011
Get her into her
street clothes, Willoughby.
84
00:06:20,047 --> 00:06:21,046
Yes, ma'am.
85
00:06:21,749 --> 00:06:23,281
Anything wrong?
86
00:06:23,317 --> 00:06:25,550
I'm sure if there was, I'd
be the last one to be told.
87
00:06:25,586 --> 00:06:26,585
That will do, Conley.
88
00:06:27,521 --> 00:06:29,654
I don't suppose
it'd do any good
89
00:06:29,690 --> 00:06:32,157
if I ask if my civil
rights is being violated.
90
00:06:32,192 --> 00:06:35,360
I have a court order to make you
available to the federal authorities.
91
00:06:35,396 --> 00:06:36,862
In an unfed
condition?
92
00:06:37,698 --> 00:06:39,331
We won't be long,
Lieutenant.
93
00:06:47,207 --> 00:06:50,609
This time, the inmate's
stomach is not to be blamed.
94
00:07:03,857 --> 00:07:06,491
Four years of too
many potatoes, Conley.
95
00:07:06,927 --> 00:07:08,393
Potatoes?
96
00:07:08,429 --> 00:07:11,296
I thought those were plastic
cotton balls they were testing.
97
00:08:47,828 --> 00:08:49,594
Look out, will you?
98
00:09:05,112 --> 00:09:07,712
Would you mind telling me
what this is all...
99
00:09:14,354 --> 00:09:16,087
Nobody talks to me.
100
00:09:33,840 --> 00:09:36,908
Well, aren't we the real
life-size Boston Blackie's!
101
00:09:44,051 --> 00:09:45,584
Why?
Why?
102
00:10:02,069 --> 00:10:03,568
Help yourself.
103
00:10:04,137 --> 00:10:05,337
Thanks.
104
00:10:14,081 --> 00:10:15,981
Hey, look at them
new styles.
105
00:10:20,253 --> 00:10:22,520
I guess maybe
these old rags of mine
106
00:10:22,556 --> 00:10:25,557
must look like
Easter Parade, 1902.
107
00:10:25,592 --> 00:10:27,225
Look, sister,
I wouldn't know styles
108
00:10:27,260 --> 00:10:29,127
if you shoved them
down my throat.
109
00:10:29,162 --> 00:10:30,495
You're sure
of that, huh?
110
00:10:30,530 --> 00:10:34,566
Why, because you had so many
of them shoved down your throat?
111
00:10:34,601 --> 00:10:38,103
Why is it nobody ever thought
of building a nice, big statue
112
00:10:38,138 --> 00:10:40,672
to the first cop who ever
called a girl "sister"?
113
00:10:41,942 --> 00:10:43,942
Because if he
hadn't come along,
114
00:10:43,977 --> 00:10:47,379
the police would sure put on
their bare faces for small talk.
115
00:10:48,215 --> 00:10:49,347
What's it with a cop?
116
00:10:49,383 --> 00:10:51,182
Always got
to call you "sister."
117
00:10:51,218 --> 00:10:52,484
You like "mother" better?
118
00:10:52,519 --> 00:10:55,387
Maybe I'd like
my own name for a change.
119
00:10:55,422 --> 00:10:57,789
Maybe you would.
Yeah, try it for size.
120
00:11:03,263 --> 00:11:04,295
Oh, look!
121
00:11:04,331 --> 00:11:05,864
Polka dots!
122
00:11:05,899 --> 00:11:07,565
Look at that dress
in the window.
123
00:11:10,437 --> 00:11:11,703
I hope you don't object
124
00:11:11,738 --> 00:11:14,506
to a person looking
out their own window.
125
00:11:14,541 --> 00:11:16,775
You'll know right away
if I object to anything.
126
00:11:17,744 --> 00:11:19,544
What'll you do,
light up?
127
00:12:22,642 --> 00:12:25,910
Would the whole world collapse if
somebody was to tell me something?
128
00:12:25,946 --> 00:12:26,945
Somebody will.
129
00:12:33,920 --> 00:12:35,153
Clayton.
130
00:12:37,624 --> 00:12:39,190
Whole floor cleared?
Yes, sir.
131
00:12:39,226 --> 00:12:41,559
How about the roof?
The men are already up there.
132
00:13:18,331 --> 00:13:19,898
What are we gonna
have, a party?
133
00:13:21,401 --> 00:13:23,468
What kind of prisoners
do you keep here?
134
00:13:23,503 --> 00:13:25,770
Willoughby, get her settled.
I'll be back in a minute.
135
00:13:28,775 --> 00:13:30,642
You didn't tell her anything?
136
00:13:30,677 --> 00:13:32,410
What about
the trip down here?
137
00:13:32,445 --> 00:13:33,978
You sure
you weren't followed?
138
00:13:34,014 --> 00:13:36,548
I'm sure I was.
I lost them.
139
00:13:36,583 --> 00:13:38,216
You're positive?
Please.
140
00:13:38,852 --> 00:13:40,351
All right.
141
00:13:40,387 --> 00:13:42,520
What's she like, Vince?
142
00:13:42,556 --> 00:13:45,490
Oh, just like the rest of them
that come through the lineup.
143
00:13:45,525 --> 00:13:47,725
Smart-talking, brassy,
third-class citizen.
144
00:13:48,662 --> 00:13:51,029
And she's our
last chance.
145
00:13:51,064 --> 00:13:53,498
If she doesn't
come through,
146
00:13:53,533 --> 00:13:55,066
we'll be thrown
out of court Monday,
147
00:13:55,101 --> 00:13:56,634
and there goes
our two years' work.
148
00:13:56,670 --> 00:13:57,969
Then she ought
to be in the city jail,
149
00:13:58,004 --> 00:14:00,004
where Costain
can't knock her off.
150
00:14:00,874 --> 00:14:02,607
Let's do it my way.
151
00:14:11,852 --> 00:14:15,320
What's so interesting?
People...
152
00:14:15,355 --> 00:14:18,857
And cars, but mostly people who
can go anyplace they want to go.
153
00:14:21,328 --> 00:14:24,128
Haven't seen anybody
like that for four years.
154
00:14:24,164 --> 00:14:26,397
Who's that?
My daughter.
155
00:14:26,433 --> 00:14:28,233
Are you married?
I was.
156
00:14:31,204 --> 00:14:34,439
He died in France,
in the Normandy landings.
157
00:14:34,474 --> 00:14:36,140
Oh, none of us
never knew that.
158
00:14:39,312 --> 00:14:42,947
It must scare you to death to have a
daughter like this with a job like yours
159
00:14:42,983 --> 00:14:45,817
that always keeps pointing out
what can happen to a girl.
160
00:14:45,852 --> 00:14:47,952
And she's pretty.
161
00:14:50,490 --> 00:14:53,291
Pretty lucky kid to have a mother
like you, that's so crazy about her.
162
00:14:54,527 --> 00:14:56,494
Of course, I am crazy
about her, but...
163
00:14:57,130 --> 00:14:59,397
How did you know?
164
00:14:59,432 --> 00:15:02,200
You should've seen the look on your
face when I said she was pretty.
165
00:15:02,235 --> 00:15:04,602
Willoughby,
send her in here.
166
00:15:04,638 --> 00:15:06,638
I guess they want you
in there now.
167
00:15:06,673 --> 00:15:08,273
Oh, for what?
168
00:15:08,308 --> 00:15:11,209
I don't know any more than
you do, but you'd better go.
169
00:15:18,652 --> 00:15:20,985
You don't, huh?
170
00:15:23,790 --> 00:15:25,556
Oh, we finally arrived
at the place
171
00:15:25,592 --> 00:15:27,959
where somebody's going to explain
this outrageous dragging of a person
172
00:15:27,994 --> 00:15:29,527
from here to there?
173
00:15:29,562 --> 00:15:32,297
Yes, we've finally arrived
at that place, Miss Conley.
174
00:15:33,099 --> 00:15:34,632
Would you please sit down?
175
00:15:36,403 --> 00:15:38,970
My name
is Lloyd Hallett.
176
00:15:39,005 --> 00:15:41,039
I'm an attorney
for the government.
177
00:15:41,074 --> 00:15:43,341
You mean I'm up
for some kind of tax rap?
178
00:15:43,376 --> 00:15:46,377
No, you're not up for any kind
of raps, so you can just relax.
179
00:15:48,381 --> 00:15:50,248
Would you care
for a cigarette?
180
00:15:56,423 --> 00:15:59,324
One for later,
after dinner.
181
00:15:59,359 --> 00:16:00,858
Certainly.
182
00:16:00,894 --> 00:16:02,927
It's just that we thought
that you could be helpful
183
00:16:02,963 --> 00:16:06,364
by giving us some information
about a case that I'm prosecuting.
184
00:16:07,600 --> 00:16:09,167
Case?
185
00:16:09,202 --> 00:16:11,903
What I know about cases you
could put on the head of a pin.
186
00:16:11,938 --> 00:16:14,005
Perhaps I can be a
little bit more explicit.
187
00:16:14,040 --> 00:16:15,073
You do that.
188
00:16:15,108 --> 00:16:16,708
You used to go
around with a man
189
00:16:16,743 --> 00:16:19,277
by the name of Pete Tonelli,
didn't you, Miss Conley?
190
00:16:19,312 --> 00:16:21,913
Go around, you mean like
merry-go-rounds and revolving doors?
191
00:16:23,550 --> 00:16:26,117
I mean, you used to be
a friend of Tonelli's.
192
00:16:26,152 --> 00:16:28,219
Friends, perhaps,
but nothing more.
193
00:16:28,254 --> 00:16:31,889
Miss Conley, there's no danger of
implicating yourself in anything
194
00:16:31,925 --> 00:16:33,791
by any answers
that you might give me.
195
00:16:33,827 --> 00:16:35,827
I'd just like it made clear
that if Pete's done anything,
196
00:16:35,862 --> 00:16:37,228
he can do his own hanging.
197
00:16:38,331 --> 00:16:40,264
Well, that point
is now on the record.
198
00:16:40,300 --> 00:16:41,432
That's good.
199
00:16:41,468 --> 00:16:45,069
You took a trip one time
with Pete, didn't you?
200
00:16:45,105 --> 00:16:50,041
It was on a yacht, and I believe
you went to the West Indies.
201
00:16:50,777 --> 00:16:51,976
Yacht?
202
00:16:52,012 --> 00:16:53,911
Yeah, you know,
those long, white things.
203
00:16:54,948 --> 00:16:57,081
I know what's a yacht.
204
00:16:57,117 --> 00:16:58,449
Some cops has always
got to assume
205
00:16:58,485 --> 00:16:59,751
just because
you've been hauled in
206
00:16:59,786 --> 00:17:01,085
and persecuted
falsely all over...
207
00:17:01,121 --> 00:17:02,787
Persecuted falsely?
208
00:17:02,822 --> 00:17:05,656
I'm sure the Lieutenant didn't
mean to offend you, Miss Conley.
209
00:17:05,692 --> 00:17:07,325
Excuse me, please.
210
00:17:07,360 --> 00:17:09,027
You better watch how you're
kicking my shins, Mister...
211
00:17:09,062 --> 00:17:10,661
Vince, give me a hand.
212
00:17:18,371 --> 00:17:20,938
I thought perhaps
you could use a drink.
213
00:17:20,974 --> 00:17:23,674
Yeah, like some dumb cops
could use some manners.
214
00:17:23,710 --> 00:17:25,977
That much over the flagstones,
Mr. Hallett.
215
00:17:26,012 --> 00:17:27,745
When are you going
to quit asking her
216
00:17:27,781 --> 00:17:30,515
and start telling her
for a change?
217
00:17:30,550 --> 00:17:33,384
Vince, would you like to step out
of this room while I'm doing this?
218
00:17:33,420 --> 00:17:34,886
You going to do it
this way?
219
00:17:34,921 --> 00:17:36,487
Yeah.
Thanks.
220
00:17:46,366 --> 00:17:47,365
There you are.
221
00:17:48,034 --> 00:17:49,434
You're not joining?
222
00:17:49,469 --> 00:17:51,069
No.
223
00:17:51,104 --> 00:17:53,538
I guess where you've been, you
could lap it up all you want.
224
00:17:53,573 --> 00:17:56,407
Well, here's to the boys
in the friendly trenches.
225
00:17:57,010 --> 00:17:58,009
Skol.
226
00:18:01,114 --> 00:18:03,448
Mmm, it's a wonderfully
strong vintage.
227
00:18:05,752 --> 00:18:08,920
I don't know what you're
after with me, Mr. Hallett,
228
00:18:08,955 --> 00:18:11,222
but I will say I like the way
you're going after it...
229
00:18:12,125 --> 00:18:14,225
But I think it's only fair
to warn you
230
00:18:14,260 --> 00:18:16,761
that I've been approached
from every angle
231
00:18:16,796 --> 00:18:18,729
you can think of,
including this one of,
232
00:18:18,765 --> 00:18:20,832
"Let's get her loaded
and see what happens."
233
00:18:21,701 --> 00:18:23,468
I don't doubt it.
234
00:18:25,505 --> 00:18:29,640
Due to some kind
of chemicals in my makeup,
235
00:18:29,676 --> 00:18:31,742
I guess they always
seem to run out of money
236
00:18:31,778 --> 00:18:34,212
before they ever find out
what happens.
237
00:18:34,247 --> 00:18:35,780
Well, thank you
for telling me.
238
00:18:37,851 --> 00:18:41,385
Now, to get back
to this yachting trip
239
00:18:41,421 --> 00:18:43,654
that you took with Pete.
240
00:18:43,690 --> 00:18:46,657
Wasn't this boat
owned by a Mr. Ben Costain?
241
00:18:46,693 --> 00:18:49,227
Well, it must've been owned
by somebody. Yes, of course.
242
00:18:49,262 --> 00:18:50,394
It was a big enough boat.
243
00:18:50,430 --> 00:18:51,963
I can hardly imagine
it being around unowned.
244
00:18:51,998 --> 00:18:54,098
But Costain owned it,
and you were on it
245
00:18:54,134 --> 00:18:56,367
when it went
to the West Indies.
246
00:18:56,402 --> 00:18:59,237
Since when is trips
on yachts illegal?
247
00:18:59,272 --> 00:19:02,073
Miss Conley, I told you, we're
not accusing you of anything.
248
00:19:02,108 --> 00:19:03,574
It's Ben Costain we're after.
249
00:19:03,610 --> 00:19:06,777
How many guys have already
gone after that person
250
00:19:06,813 --> 00:19:09,247
and ended up 12 feet under?
251
00:19:09,282 --> 00:19:11,849
I think the government
has a way to finally get him
252
00:19:11,885 --> 00:19:14,051
if we can get
some help from you.
253
00:19:14,354 --> 00:19:16,087
Me?
254
00:19:16,122 --> 00:19:19,891
He didn't even notice whether I had three
heads or four that whole delightful cruise.
255
00:19:21,628 --> 00:19:25,229
Now, on this trip
to the West Indies,
256
00:19:25,265 --> 00:19:27,365
the boat put in to
several islands, didn't it?
257
00:19:28,201 --> 00:19:30,768
Did it?
You know it did. Why?
258
00:19:30,803 --> 00:19:31,869
Oh, I don't know.
259
00:19:31,905 --> 00:19:33,104
I merely took it
that Mr. Costain
260
00:19:33,139 --> 00:19:35,773
was interested in some
untamed natives, perhaps.
261
00:19:35,808 --> 00:19:38,242
And at one
of these islands,
262
00:19:38,278 --> 00:19:41,145
this man came
aboard the yacht.
263
00:19:41,181 --> 00:19:45,216
Signor Maracelli,
the Italian garden expert.
264
00:19:45,251 --> 00:19:47,718
He taught me
to say his name himself.
265
00:19:47,754 --> 00:19:50,321
Did you notice how long
Signor Maracelli stayed aboard?
266
00:19:50,356 --> 00:19:51,556
Sure.
267
00:19:51,591 --> 00:19:54,358
Until we let him off one
night, near Florida someplace.
268
00:19:54,394 --> 00:19:56,327
For what reason?
269
00:19:56,362 --> 00:19:59,430
Oh, he was looking for
some night-blooming wildlife.
270
00:19:59,465 --> 00:20:01,566
Did he come back to the yacht?
271
00:20:01,601 --> 00:20:06,170
They told us the Signor
was destroyed in a swamp.
272
00:20:08,408 --> 00:20:10,875
Well, these are the people
that you don't doubt their word.
273
00:20:10,910 --> 00:20:12,843
When they tell you somebody's
been destroyed in the swamp,
274
00:20:12,879 --> 00:20:14,679
you don't ask
for wet shoes as proof.
275
00:20:14,714 --> 00:20:16,247
Yes.
276
00:20:16,282 --> 00:20:21,619
Well, Signor Maracelli's real
name happens to be Frank Domano,
277
00:20:21,654 --> 00:20:23,754
one of the bosses
of the mafia.
278
00:20:23,790 --> 00:20:25,223
I thought
he'd get someplace.
279
00:20:25,258 --> 00:20:27,258
And he's been involved
in quite a few murders
280
00:20:27,293 --> 00:20:29,393
since he was destroyed
in that swamp.
281
00:20:29,429 --> 00:20:32,230
And by smuggling a man
of this kind into the country,
282
00:20:32,265 --> 00:20:34,966
Costain perjured his
application for citizenship.
283
00:20:35,001 --> 00:20:37,902
I mean, that when Costain
swore that he was a man
284
00:20:37,937 --> 00:20:40,938
of good moral character,
he lied,
285
00:20:40,974 --> 00:20:42,873
and the testimony
of either you or Pete
286
00:20:42,909 --> 00:20:44,275
could prove
that he lied.
287
00:20:45,478 --> 00:20:47,612
Well...
288
00:20:47,647 --> 00:20:49,880
Unless Pete has
changed an awful lot
289
00:20:49,916 --> 00:20:51,349
from the good old days,
290
00:20:51,384 --> 00:20:54,452
I don't get a very
clear picture of him
291
00:20:54,487 --> 00:20:55,886
busting his back
to call a man
292
00:20:55,922 --> 00:20:57,521
like Mr. Costain
a liar.
293
00:20:58,157 --> 00:21:00,091
How about you?
294
00:21:00,126 --> 00:21:02,927
Well, when I think of it
in connection with myself,
295
00:21:02,962 --> 00:21:05,896
I just don't get no picture
at all, clear or otherwise.
296
00:21:06,599 --> 00:21:08,799
Why not?
Afraid?
297
00:21:08,835 --> 00:21:11,936
Coward would describe
it better, Mr. Hallett.
298
00:21:11,971 --> 00:21:14,105
Don't you think
we could protect you?
299
00:21:14,140 --> 00:21:16,774
I wouldn't want
to put you to the test,
300
00:21:16,809 --> 00:21:19,143
knowing how embarrassed
you'd be if you flunked.
301
00:21:20,847 --> 00:21:24,415
And why did you drag me up
here, when Pete could tell you?
302
00:21:24,450 --> 00:21:26,384
Or has he already
been approached,
303
00:21:26,419 --> 00:21:29,153
and did he spot the drawbacks
as fast as I did?
304
00:21:30,256 --> 00:21:31,656
Pete's dead.
305
00:21:34,994 --> 00:21:37,762
I'm assuming
it wasn't old age.
306
00:21:37,797 --> 00:21:40,598
He was murdered
by the Costain mob.
307
00:21:40,633 --> 00:21:42,733
Well, I wouldn't want to say
I told you so,
308
00:21:42,769 --> 00:21:44,302
but that's a point
I'd like to make.
309
00:21:44,337 --> 00:21:47,338
It was a ruthless, vicious,
unnecessary killing,
310
00:21:47,373 --> 00:21:51,075
just like all the others Costain has
been responsible for the last 25 years.
311
00:21:51,110 --> 00:21:53,277
Well, he's been at it long
enough to get good, all right.
312
00:21:53,313 --> 00:21:55,246
You don't seem to understand,
Miss Conley.
313
00:21:55,281 --> 00:21:57,548
We're trying
to deport Costain,
314
00:21:57,583 --> 00:22:01,052
and it should be everyone's responsibility
to see that we're successful.
315
00:22:01,087 --> 00:22:02,453
That's the way
you feel.
316
00:22:02,488 --> 00:22:03,921
Yes, I do.
317
00:22:03,956 --> 00:22:06,057
And if anyone has the least
bit of help to give us,
318
00:22:06,092 --> 00:22:08,225
it's his obligation
to society to give it.
319
00:22:08,261 --> 00:22:10,161
Yeah, well, if anybody
had gotten anything
320
00:22:10,196 --> 00:22:11,662
but a kick in the face
from society,
321
00:22:11,698 --> 00:22:14,398
I don't doubt he might owe
something back to it.
322
00:22:14,434 --> 00:22:17,134
You realize that you're the only
one who can help us, don't you?
323
00:22:17,170 --> 00:22:20,638
I'm afraid I've been wasting
your time, Mr. Hallett.
324
00:22:20,673 --> 00:22:21,906
Wasting?
325
00:22:21,941 --> 00:22:24,041
The more I think about it,
the more I realize
326
00:22:24,077 --> 00:22:27,011
it was the North Indies
we went to on our trip.
327
00:22:27,647 --> 00:22:28,979
It was the West Indies.
328
00:22:31,784 --> 00:22:32,817
No, I haven't.
329
00:22:33,486 --> 00:22:34,719
Hello?
330
00:22:34,754 --> 00:22:38,089
I'd like to speak to somebody
about your lobster thermidors.
331
00:22:38,124 --> 00:22:40,291
For eating, yes.
332
00:22:40,326 --> 00:22:41,992
You can order anything
you like, Miss Conley.
333
00:22:42,028 --> 00:22:43,160
Well, that's nice to hear.
334
00:22:43,196 --> 00:22:45,863
Only after we've finished
our talk about Costain.
335
00:22:45,898 --> 00:22:48,532
You mean the subject's
not exhausted?
336
00:22:48,568 --> 00:22:50,434
I wish you wouldn't
make up your mind definitely
337
00:22:50,470 --> 00:22:52,770
until you've carefully
thought it over.
338
00:22:52,805 --> 00:22:55,639
My mind was making up
while I was hearing
339
00:22:55,675 --> 00:22:58,142
that Pete was
no longer with us.
340
00:22:58,177 --> 00:23:00,478
I'm not denying
that it is dangerous,
341
00:23:00,513 --> 00:23:02,246
but I can assure you
342
00:23:02,281 --> 00:23:03,881
that nothing is going
to be left undone
343
00:23:03,916 --> 00:23:06,317
to give you every
possible protection.
344
00:23:06,352 --> 00:23:08,986
Yeah, but how can
I even think about it
345
00:23:09,021 --> 00:23:11,655
when I'm famished
all over the place?
346
00:23:11,691 --> 00:23:13,791
Perhaps you're not acquainted
with just exactly
347
00:23:13,826 --> 00:23:17,661
what my rights as a prisoner are
under several already-legislated laws.
348
00:23:17,697 --> 00:23:20,731
Section 3, article 12.
Feeding of prisoners.
349
00:23:20,767 --> 00:23:23,567
Prisoners will be fed
at three regulated intervals
350
00:23:23,603 --> 00:23:25,836
during the daylight hours,
at 6:00 in the mornings,
351
00:23:25,872 --> 00:23:28,873
at 12:00 noons,
and at 5:00 p.m.
352
00:23:28,908 --> 00:23:32,343
Today, these intervals have
been anything but regulated.
353
00:23:32,378 --> 00:23:36,447
Would you like to check my authenticity
in the book of regulations, Mr. Hallett?
354
00:23:36,482 --> 00:23:39,850
Miss Conley,
I bow to your authenticity.
355
00:23:39,886 --> 00:23:41,786
After this, we'll try
and stick to the rules.
356
00:23:42,288 --> 00:23:43,954
Yeah, you do that.
357
00:23:47,727 --> 00:23:50,594
It's me again, about
those lobster thermidors.
358
00:23:50,630 --> 00:23:52,430
Would you like me
to order for you?
359
00:23:52,465 --> 00:23:54,131
No, I'd like the fun
of doing it myself.
360
00:23:54,167 --> 00:23:55,766
All right.
361
00:23:55,802 --> 00:23:57,935
But before I leave,
I'd like to assure you
362
00:23:57,970 --> 00:24:00,805
that no one is going to make you
do anything against your will.
363
00:24:00,840 --> 00:24:04,141
I'm afraid there isn't much of a fat
chance of that happening, Mr. Hallett.
364
00:24:04,177 --> 00:24:06,911
I'll be back later.
Good.
365
00:24:06,946 --> 00:24:08,946
No, I don't want
to talk to the manager.
366
00:24:08,981 --> 00:24:12,716
I want to talk to the man that
cooks those tastefully gay dinners.
367
00:24:12,752 --> 00:24:14,819
You may as well stuff
yourself, too, Willoughby.
368
00:24:14,854 --> 00:24:16,554
Tonight, it's
on the taxpayers.
369
00:24:21,994 --> 00:24:23,794
How'd it go?
370
00:24:23,830 --> 00:24:26,030
I didn't expect much
on the first try.
371
00:24:26,065 --> 00:24:28,199
She didn't jump
at the chance, huh?
372
00:24:29,669 --> 00:24:31,469
Well, what's
the plan now?
373
00:24:32,371 --> 00:24:33,604
I'm going to talk
to the governor
374
00:24:33,639 --> 00:24:35,306
about making a deal
on her sentence
375
00:24:35,341 --> 00:24:38,509
and get a couple
of other things going.
376
00:24:38,544 --> 00:24:41,912
How long do you think we can keep it
from Costain if we've got her here?
377
00:24:41,948 --> 00:24:43,848
I'm sorry to say...
378
00:24:43,883 --> 00:24:46,617
He's got connections
in prison like anywhere else.
379
00:24:46,652 --> 00:24:48,118
He knows
we picked her up.
380
00:24:48,154 --> 00:24:50,187
He knows we haven't arrived
to the city jail with her,
381
00:24:50,223 --> 00:24:52,756
so he'll figure
we've got her stashed.
382
00:24:52,792 --> 00:24:55,259
Well, in the meantime,
please be nice to her.
383
00:24:55,294 --> 00:24:58,562
It won't hurt our cause a bit
if you treat her like a lady.
384
00:24:58,598 --> 00:25:00,364
You think she'll know
what we're doing?
385
00:25:00,399 --> 00:25:03,400
There wouldn't be a lady left if
every time one of them acted ladylike,
386
00:25:03,436 --> 00:25:05,236
she got kicked in the face.
387
00:25:06,005 --> 00:25:08,205
Now, take good care of her.
388
00:25:08,241 --> 00:25:10,441
She's no good to us
if she won't testify.
389
00:25:10,476 --> 00:25:12,376
Yeah, if she's too dead.
390
00:25:12,411 --> 00:25:13,511
Yeah.
391
00:25:31,898 --> 00:25:33,597
Where's Conley?
392
00:25:33,633 --> 00:25:35,132
She wanted
to take a shower.
393
00:25:35,167 --> 00:25:37,601
Shower!
I didn't see any harm in it!
394
00:25:38,604 --> 00:25:39,603
Ow!
395
00:25:41,807 --> 00:25:45,142
So this is what
the police has sunk to.
396
00:25:45,177 --> 00:25:47,111
Willoughby, the next time
she wants to take a shower,
397
00:25:47,146 --> 00:25:48,846
you sit on her lap.
I mean it.
398
00:25:48,881 --> 00:25:51,315
You ever lay a fat hand
on my person again,
399
00:25:51,350 --> 00:25:53,951
and the prison board will hear
about it before I'm even dry!
400
00:26:22,815 --> 00:26:24,949
I won't lose him again.
401
00:26:26,586 --> 00:26:28,786
Dumb slob!
402
00:26:28,821 --> 00:26:30,321
Losing that DA,
so I don't even know
403
00:26:30,356 --> 00:26:31,989
where he's been
for the last two hours.
404
00:26:32,024 --> 00:26:33,557
We'll find out where
they've taken her.
405
00:26:33,593 --> 00:26:35,125
There's no need
to get so upset.
406
00:26:37,063 --> 00:26:39,063
Yeah, we'll find out, eh?
407
00:26:40,633 --> 00:26:42,967
For $200,000-a-year
attorney's fees,
408
00:26:43,002 --> 00:26:46,637
you couldn't even find out they were
going to spring that Tonelli on us.
409
00:26:46,672 --> 00:26:49,440
I don't have all your sources
of information, Ben.
410
00:26:50,009 --> 00:26:51,008
Yeah.
411
00:26:54,046 --> 00:26:56,213
Well?
Nothing yet.
412
00:26:56,248 --> 00:26:58,949
The money I spend
to make sure I got people
413
00:26:58,985 --> 00:27:00,618
in all the places
where it counts,
414
00:27:00,653 --> 00:27:04,788
they can't even find out where
they're hiding one lousy dame.
415
00:27:04,824 --> 00:27:07,591
They leave the prison to take
her to city jail three hours ago.
416
00:27:07,627 --> 00:27:09,159
They haven't
got there yet.
417
00:27:11,263 --> 00:27:14,565
Tonelli, they thought they had
hidden out at Staten Island.
418
00:27:14,600 --> 00:27:17,067
Where do they think this one's
going to be safe?
419
00:27:17,103 --> 00:27:19,803
I wouldn't worry too much
about it, in any case, Ben.
420
00:27:22,108 --> 00:27:24,475
Wouldn't you?
421
00:27:24,510 --> 00:27:26,710
Maybe that's because
they're not trying to run you
422
00:27:26,746 --> 00:27:28,212
out of your own country
423
00:27:28,247 --> 00:27:31,315
and send you to some lousy
place you don't even remember.
424
00:27:31,350 --> 00:27:33,684
She isn't going
to hurt us, Ben.
425
00:27:35,021 --> 00:27:37,955
Hmm.
No, she isn't.
426
00:27:37,990 --> 00:27:40,357
Just let me find out
where they're keeping her.
427
00:27:42,828 --> 00:27:45,162
She's in room 2409,
St. Charles Hotel.
428
00:27:47,166 --> 00:27:50,901
Girl's in room 2409
at the St. Charles Hotel.
429
00:27:51,937 --> 00:27:54,471
Room 2409,
St. Charles Hotel.
430
00:28:04,250 --> 00:28:08,285
Have you ever stopped to consider
what you'd look like completely bald?
431
00:28:08,320 --> 00:28:09,453
What?
432
00:28:09,488 --> 00:28:12,456
My sponsor's product means
exactly what it says.
433
00:28:17,463 --> 00:28:20,397
Yes, folks, this is your old
hillbilly cousin, Mississippi Mac.
434
00:28:20,433 --> 00:28:24,068
Now, say, if up until now you haven't
had any hillbilly cousins in your home,
435
00:28:24,103 --> 00:28:26,970
I want you to open up your hearts,
and I'm going to creep right in.
436
00:28:27,006 --> 00:28:28,672
Oh, brother.
437
00:28:28,708 --> 00:28:31,675
Well, I see we've only been on
the air six hours and 47 minutes,
438
00:28:31,711 --> 00:28:33,677
but we're going to be
on the air until Monday,
439
00:28:33,713 --> 00:28:36,980
and longer than that, if it
takes it, to raise that $50,000.
440
00:28:37,850 --> 00:28:39,216
Leave it on!
441
00:28:41,821 --> 00:28:44,655
Now, if you folks out there
have been saying to yourself,
442
00:28:44,690 --> 00:28:46,523
"What am I going to do with
that old $100 bill
443
00:28:46,559 --> 00:28:47,891
"that's been laying around
the house
444
00:28:47,927 --> 00:28:50,027
"and collecting dust
and curious glances?"
445
00:28:50,062 --> 00:28:52,563
Well, sir, you just send it in
to old Mississippi Mac,
446
00:28:52,598 --> 00:28:54,465
and he'll see that
some boy gets a chance
447
00:28:54,500 --> 00:28:57,601
to lead a normal, bronco-busting,
rope-twirling life.
448
00:28:57,636 --> 00:29:00,137
Yes, sir. And while you're
sending in your donations,
449
00:29:00,172 --> 00:29:01,371
I'm going to sing for you.
450
00:29:04,577 --> 00:29:08,412
I'm a-pinin' for my gal
In Cactus Valley
451
00:29:08,447 --> 00:29:12,449
Well, there never was a gal
kike Sal from Cactus Valley
452
00:29:12,485 --> 00:29:15,719
She can cuss and holler
and rope and yell
453
00:29:15,755 --> 00:29:17,788
She loves like a banshee
straight from El
454
00:29:18,457 --> 00:29:20,224
Paso
455
00:29:21,093 --> 00:29:23,794
Um... He is pretty awful.
456
00:29:23,829 --> 00:29:26,230
Perhaps we better
just turn him off for now
457
00:29:26,265 --> 00:29:27,931
because he's gonna
be on all night, anyway.
458
00:29:34,907 --> 00:29:36,974
Never mind, peeping John.
459
00:29:37,009 --> 00:29:40,310
I made sure there was nothing
left over for you to enjoy.
460
00:29:41,680 --> 00:29:43,080
Bad as it is in prison,
461
00:29:43,115 --> 00:29:45,449
having to share the privacy of your
shower with all the other inmates,
462
00:29:45,484 --> 00:29:46,917
at least we don't have
to put up with being slapped
463
00:29:46,952 --> 00:29:48,852
by the fat hands
of the police.
464
00:29:48,888 --> 00:29:50,654
You've hauled men
in for less.
465
00:29:51,524 --> 00:29:53,824
Willoughby, you got
a needle and thread?
466
00:29:53,859 --> 00:29:55,025
What do you
want it for?
467
00:29:55,060 --> 00:29:57,795
Well, this rag is nearly
strangling all my circulation off.
468
00:29:57,830 --> 00:29:59,663
Maybe there's a seam
we could open up or something
469
00:29:59,698 --> 00:30:03,000
so I won't be so scrunched
and pinched in places.
470
00:30:03,035 --> 00:30:04,935
I could go down
to the drugstore.
471
00:30:04,970 --> 00:30:06,270
You can call.
472
00:30:06,305 --> 00:30:07,938
I'd like a little coffee too.
473
00:30:07,973 --> 00:30:09,439
They'll send that up too.
474
00:30:09,475 --> 00:30:11,642
Afraid I won't
come back, Lieutenant?
475
00:30:12,311 --> 00:30:15,412
All right, go ahead.
476
00:30:15,447 --> 00:30:18,949
Besides, when a person's places
are all scrunched and pinched, why,
477
00:30:18,984 --> 00:30:20,517
something's liable
to bust right out,
478
00:30:20,553 --> 00:30:22,853
and that'd drive all the
peeping Johns in the place
479
00:30:22,888 --> 00:30:24,688
stark staring
crazy, right?
480
00:30:24,723 --> 00:30:27,157
Will you shut up about my...
I won't be long, Lieutenant.
481
00:30:29,528 --> 00:30:31,562
Oh, my pocketbook.
Charge it to the room.
482
00:31:04,597 --> 00:31:06,230
Is that the way
a genuine model does it?
483
00:31:08,200 --> 00:31:10,334
Again, please?
484
00:31:10,369 --> 00:31:12,002
You used to be a model,
didn't you?
485
00:31:13,305 --> 00:31:14,838
How could you tell?
486
00:31:15,574 --> 00:31:17,107
It's on your police record.
487
00:31:18,377 --> 00:31:19,676
Oh.
488
00:31:19,712 --> 00:31:22,613
You models must lead a gay
life for yourselves, huh?
489
00:31:22,648 --> 00:31:25,282
Never have to worry about who's
going to pick up the dinner tab.
490
00:31:25,317 --> 00:31:26,717
Ah...
491
00:31:26,752 --> 00:31:28,385
It's not a gay life?
492
00:31:28,420 --> 00:31:30,554
What's gay about
blistered feet
493
00:31:30,589 --> 00:31:32,789
and a bunch of
sleazy, married guys
494
00:31:32,825 --> 00:31:36,293
with ideas that were stale when
the Romans was eating lions?
495
00:31:36,328 --> 00:31:37,995
Well, how long
were you at it?
496
00:31:38,530 --> 00:31:39,796
Modeling?
497
00:31:41,033 --> 00:31:42,799
Since I was 16.
498
00:31:42,835 --> 00:31:44,635
Sixteen?
499
00:31:44,670 --> 00:31:48,071
Well, what should I have
done? Sold pencils, maybe?
500
00:31:48,107 --> 00:31:52,509
Or gone on relief, of which there
isn't any for 16-year-old girls?
501
00:31:52,544 --> 00:31:54,578
Well, what did you do?
Lie about your age?
502
00:31:54,613 --> 00:31:55,913
Who to?
503
00:31:55,948 --> 00:31:58,448
They're more interested
that you're a real-build kid,
504
00:31:58,484 --> 00:32:00,918
not "how old"
a real-build kid.
505
00:32:00,953 --> 00:32:02,519
Yeah.
Who got you the job?
506
00:32:05,991 --> 00:32:08,025
I was waiting for a bus
507
00:32:09,128 --> 00:32:12,896
one windy day, when
all the skirts was blowing,
508
00:32:12,932 --> 00:32:15,866
and this fellow drives up
in a top-down convertible
509
00:32:15,901 --> 00:32:17,401
and struck up an introduction.
510
00:32:17,436 --> 00:32:19,269
He was a real cornball,
511
00:32:19,305 --> 00:32:21,505
and he sort of looked me over,
512
00:32:21,540 --> 00:32:26,977
and he said, "Well, now, are there any
more at home like you, little lady?"
513
00:32:27,012 --> 00:32:29,012
So I told him the only thing
there was any more at my home
514
00:32:29,048 --> 00:32:32,816
was a brother 6'4" who liked
to knock out teeth for exercise.
515
00:32:32,851 --> 00:32:37,654
Why, I just made this brother
up out of my head for protection.
516
00:32:38,123 --> 00:32:39,623
Yeah.
517
00:32:39,658 --> 00:32:42,092
So, um, then what happened?
518
00:32:43,562 --> 00:32:46,496
And, well,
he went on and said,
519
00:32:48,367 --> 00:32:51,969
"A little girl like you shouldn't
be waiting all alone for buses
520
00:32:52,004 --> 00:32:53,704
"in this big, cold world.
521
00:32:53,739 --> 00:32:57,607
"I'm going to introduce you to a friend
of mine that makes bathing suits."
522
00:32:57,643 --> 00:33:01,311
So I told him I didn't know anything
about how to make bathing suits,
523
00:33:01,347 --> 00:33:06,249
and he said, "No, little lady, you
wouldn't make 'em. You'd wear 'em."
524
00:33:06,285 --> 00:33:08,819
Then he went on to explain
that he didn't mean at beaches,
525
00:33:08,854 --> 00:33:12,723
but at buyers' shows, where these
out-of-town fellows like himself
526
00:33:12,758 --> 00:33:16,493
would come to pick up
whatever looked good to them.
527
00:33:18,397 --> 00:33:22,666
And whatever looks good to these
fellows is that old combination
528
00:33:22,701 --> 00:33:27,204
of "Most girl, least bathing
suit," if you know what I mean.
529
00:33:28,140 --> 00:33:29,873
Yeah, I think I do.
530
00:33:29,908 --> 00:33:33,043
So I got the
bathing-suit job.
531
00:33:35,447 --> 00:33:37,848
And then, for a year there,
532
00:33:37,883 --> 00:33:40,884
we were sort of making plans
for getting married,
533
00:33:40,919 --> 00:33:45,789
until one gloomy day, this
older woman pops up from Omaha,
534
00:33:45,824 --> 00:33:48,658
and she starts crying and
wringing her hands out,
535
00:33:48,694 --> 00:33:51,094
and pleading with me that
I should leave him alone,
536
00:33:51,130 --> 00:33:52,729
for his own good.
537
00:33:52,765 --> 00:33:55,766
Oh, I should leave him
alone for his own good.
538
00:33:56,402 --> 00:33:58,702
Men.
539
00:33:58,737 --> 00:34:03,373
They ought to trade themselves in
for something a girl really needs.
540
00:34:03,409 --> 00:34:07,644
Oh, well, you've got it all
figured out about men, haven't you?
541
00:34:07,679 --> 00:34:09,413
You're all alike.
542
00:34:09,448 --> 00:34:12,783
You only got different faces
so we girls can tell you apart.
543
00:34:14,019 --> 00:34:17,387
Take yourself, for instance.
What about me?
544
00:34:17,423 --> 00:34:19,890
I walk out here
with no skirt,
545
00:34:19,925 --> 00:34:23,727
and your eyes bang out like you
just found some long-lost gold mine.
546
00:34:23,762 --> 00:34:27,030
Oh, sure, everybody's
after you, every minute.
547
00:34:27,066 --> 00:34:29,166
Yeah, it might seem so if
you were sitting in my shoes.
548
00:34:29,201 --> 00:34:30,600
Yeah, well,
you can relax, honey.
549
00:34:30,636 --> 00:34:32,202
Oh, thanks,
I intend to.
550
00:34:32,237 --> 00:34:35,272
Because I could come back from 10
years alone on the moon, half-crazy,
551
00:34:35,307 --> 00:34:38,375
and watch you swimming,
stripped, at the Y for hours
552
00:34:38,410 --> 00:34:40,177
and walk out of there
with no thoughts in my head
553
00:34:40,212 --> 00:34:42,512
except where I could get
myself a good meal.
554
00:34:50,089 --> 00:34:52,889
Now, that was
a crummy thing to say.
555
00:34:54,660 --> 00:34:56,960
Oh, it wasn't as bad
as all that.
556
00:34:56,995 --> 00:34:58,762
Since I was the one
that was insulted,
557
00:34:58,797 --> 00:35:00,997
you might let me be the judge
of how bad it was.
558
00:35:02,101 --> 00:35:03,733
Okay, I'm sorry.
559
00:35:03,769 --> 00:35:05,102
If you didn't know
where I was from,
560
00:35:05,137 --> 00:35:06,870
you wouldn't
talk to me like that.
561
00:35:10,109 --> 00:35:13,376
Now, look, I said I was sorry,
and I mean it.
562
00:35:14,246 --> 00:35:15,245
I'm sorry.
563
00:35:17,583 --> 00:35:21,151
Well, it doesn't matter
much anyway,
564
00:35:21,186 --> 00:35:25,722
since none of us girls never swim stripped
at the Y, even when people are watching.
565
00:35:27,593 --> 00:35:29,759
And how could
you possibly know
566
00:35:29,795 --> 00:35:32,262
that all you'd be thinking
about was a good meal?
567
00:35:33,599 --> 00:35:37,367
You might not be as interested
in food as you think you'd be.
568
00:35:39,037 --> 00:35:40,637
Vince?
569
00:35:41,507 --> 00:35:42,873
Vince?
570
00:35:42,908 --> 00:35:44,174
Trouble on the roof.
571
00:35:44,209 --> 00:35:45,842
Lee, get in there
and stay with her!
572
00:35:47,212 --> 00:35:49,012
Hurry up, Willoughby!
573
00:35:51,650 --> 00:35:53,416
What did I do?
574
00:35:53,452 --> 00:35:54,818
We found him hiding
in the elevator.
575
00:35:54,853 --> 00:35:56,419
Well, I work there.
That's my job.
576
00:35:56,455 --> 00:35:57,854
Maybe he's telling
the truth, maybe he isn't.
577
00:35:57,890 --> 00:35:59,055
He was acting funny.
578
00:35:59,091 --> 00:36:00,857
Well, I'll see how you
would act if about 20 guys
579
00:36:00,893 --> 00:36:03,260
jump on you all of a sudden. Take
him down and check with the manager.
580
00:36:03,295 --> 00:36:04,628
If you make a mistake,
apologize.
581
00:36:04,663 --> 00:36:06,163
Oh, great.
582
00:36:06,198 --> 00:36:08,098
Packer, check these
elevator shafts.
583
00:36:08,133 --> 00:36:09,199
Seal them off
at the roof.
584
00:36:09,234 --> 00:36:10,634
You mean, climb up and
down inside of them?
585
00:36:10,669 --> 00:36:12,235
You heard me.
You heard him.
586
00:36:12,271 --> 00:36:14,337
Yes, sir. Glad you're
a lieutenant these days?
587
00:36:14,373 --> 00:36:15,372
Any day.
588
00:36:16,175 --> 00:36:18,441
Lee?
589
00:36:32,991 --> 00:36:34,457
What was the matter?
590
00:36:34,493 --> 00:36:35,659
Oh, just an
elevator man.
591
00:36:35,694 --> 00:36:37,460
He kind of got
off-course.
592
00:36:37,963 --> 00:36:39,696
Oh.
593
00:36:42,501 --> 00:36:44,367
I was just thinking,
594
00:36:44,403 --> 00:36:47,037
why should I have them
steamed clams for dinner?
595
00:36:48,440 --> 00:36:50,674
So far, you've changed
from lobster thermidor
596
00:36:50,709 --> 00:36:52,075
to pheasant
to steamed clams.
597
00:36:52,110 --> 00:36:54,311
Now you want to change again? So?
598
00:36:54,346 --> 00:36:57,080
Any reason, except maybe you're
trying to bankrupt the government?
599
00:36:57,115 --> 00:36:59,583
Since when does a woman need
a reason for changing her mind?
600
00:36:59,618 --> 00:37:00,817
Anyway, Mr. Hallett
said I could have
601
00:37:00,852 --> 00:37:01,952
anything
that struck me.
602
00:37:01,987 --> 00:37:03,587
Yeah, but he didn't know
what he was saying.
603
00:37:03,622 --> 00:37:04,955
Besides, with
all this changing,
604
00:37:04,990 --> 00:37:06,923
how do you ever
expect to get fed?
605
00:37:06,959 --> 00:37:10,193
Well, it's just that I
want it right when I do eat.
606
00:37:10,229 --> 00:37:12,229
They're going to love
you in the kitchen.
607
00:37:12,264 --> 00:37:14,464
Anyway, I'm canceling
the clams out.
608
00:37:15,067 --> 00:37:16,066
Fine.
609
00:37:18,770 --> 00:37:20,637
When I think how it
was with you cops
610
00:37:20,672 --> 00:37:23,173
the last time
I was framed...
611
00:37:23,208 --> 00:37:24,874
I was hauled in
all over the place,
612
00:37:24,910 --> 00:37:26,443
and when I even asked
for a glass of water
613
00:37:26,478 --> 00:37:28,278
or some legal advice,
what did you say?
614
00:37:28,313 --> 00:37:30,313
"Drop 10,000 feet dead."
615
00:37:30,349 --> 00:37:32,849
Look, I never saw
you before tonight.
616
00:37:32,884 --> 00:37:34,818
Unfortunately,
a cop is a cop.
617
00:37:34,853 --> 00:37:37,354
You were sent up on a charge
of accessory to a crime
618
00:37:37,389 --> 00:37:38,588
and harboring a criminal.
619
00:37:38,624 --> 00:37:40,290
And being a cop,
you couldn't imagine
620
00:37:40,325 --> 00:37:42,359
it might be a phony rap,
could you? I never met
621
00:37:42,394 --> 00:37:45,028
one of you girls yet
who wasn't up on a phony rap.
622
00:37:45,063 --> 00:37:47,230
And why should a cop
strain his brain
623
00:37:47,266 --> 00:37:50,567
to give anybody the benefit
of his cheesy doubt?
624
00:37:50,602 --> 00:37:53,203
All right. What
was this crime?
625
00:37:53,238 --> 00:37:55,338
The one you weren't
an accessory to?
626
00:37:57,075 --> 00:38:00,777
Well, this payroll, where
I was working as a model,
627
00:38:00,812 --> 00:38:02,479
was stuck up.
All by itself?
628
00:38:02,514 --> 00:38:04,881
Or did your
boyfriend help?
629
00:38:04,916 --> 00:38:06,483
So what? How
was I to know
630
00:38:06,518 --> 00:38:08,551
he was going to do
a stupid thing like that?
631
00:38:08,587 --> 00:38:10,287
Didn't he ever do
anything stupid before?
632
00:38:10,322 --> 00:38:11,454
So, all right,
he might have,
633
00:38:11,490 --> 00:38:13,123
but what was he
supposed to have,
634
00:38:13,158 --> 00:38:15,592
his record tattooed on his forehead
or something? Why didn't you ask him
635
00:38:15,627 --> 00:38:18,728
for his credentials?
Oh, now he tells me.
636
00:38:18,764 --> 00:38:19,829
Now, let's see
if I can give you
637
00:38:19,865 --> 00:38:21,831
the rest of the
facts, ma'am.
638
00:38:21,867 --> 00:38:23,166
This guy romances you
639
00:38:23,201 --> 00:38:25,135
and finds out all about
the payroll setup.
640
00:38:26,838 --> 00:38:28,605
Then, when he finally
pulls the job,
641
00:38:28,640 --> 00:38:30,206
he bungles it
and a guard gets shot,
642
00:38:30,242 --> 00:38:31,474
and the boyfriend
himself
643
00:38:31,510 --> 00:38:34,678
probably takes a bullet
in some not-too-vital spot.
644
00:38:34,713 --> 00:38:36,179
How does he do it
645
00:38:36,214 --> 00:38:37,647
with nothing
to go on?
646
00:38:37,683 --> 00:38:39,749
Except the police files
that tell the whole story.
647
00:38:39,785 --> 00:38:41,284
I didn't need
any police files.
648
00:38:41,320 --> 00:38:42,919
That story was
old and stale
649
00:38:42,954 --> 00:38:45,789
when they were
sticking up pyramids.
650
00:38:45,824 --> 00:38:48,958
So, after he gets shot,
he comes running to you,
651
00:38:48,994 --> 00:38:51,227
and you hide him out
in your apartment,
652
00:38:51,263 --> 00:38:52,729
the last place
in the world
653
00:38:52,764 --> 00:38:53,897
the cops
would ever think
654
00:38:53,932 --> 00:38:55,432
of looking for him.
655
00:38:55,467 --> 00:38:56,866
How does he
figure it out
656
00:38:56,902 --> 00:38:58,401
with nothing to go on?
657
00:38:58,437 --> 00:39:00,937
Except a charge that reads
"harboring a criminal."
658
00:39:00,972 --> 00:39:02,305
Well, you did hide him out, didn't you?
659
00:39:02,341 --> 00:39:03,740
So, what's so phony
about the rap?
660
00:39:03,775 --> 00:39:05,442
How was I to know
that he was going to stick up
661
00:39:05,477 --> 00:39:06,710
the joint in the first place?
662
00:39:06,745 --> 00:39:08,211
Then you were a
chump to hide him.
663
00:39:08,246 --> 00:39:10,747
A chump, I was.
664
00:39:10,782 --> 00:39:13,116
But that isn't what
I was charged with.
665
00:39:15,287 --> 00:39:17,754
You don't believe me,
do you?
666
00:39:17,789 --> 00:39:20,623
Well, a jury didn't,
that's obvious.
667
00:39:20,659 --> 00:39:22,759
What jury?
668
00:39:22,794 --> 00:39:25,628
This $75 lawyer I hired
told me to plead guilty
669
00:39:25,664 --> 00:39:28,365
and throw myself at
the mercy of this judge.
670
00:39:28,400 --> 00:39:31,701
The only mercy was he
didn't hang me on the spot.
671
00:39:31,737 --> 00:39:35,438
After serving four years
of this guy's mercy,
672
00:39:35,474 --> 00:39:36,673
next time, I'm going
to put some poison
673
00:39:36,708 --> 00:39:38,708
in the hollow of my tooth.
674
00:39:38,744 --> 00:39:40,610
Anyway, the whole point
of this whole thing is,
675
00:39:40,645 --> 00:39:43,346
I've definitely decided I
don't want any steamed clams.
676
00:39:44,783 --> 00:39:46,816
Okay.
677
00:39:46,852 --> 00:39:48,451
What have you decided
you want now?
678
00:39:51,990 --> 00:39:54,357
Well, I was sort of thinking
679
00:39:54,393 --> 00:39:57,127
maybe I'd have
something under glass.
680
00:39:57,162 --> 00:39:59,963
Like cracked crab
681
00:39:59,998 --> 00:40:04,467
or crepes of chicken.
682
00:40:04,503 --> 00:40:06,603
Well, there's
such a thing.
683
00:40:06,638 --> 00:40:09,239
You want to order
some of it for me?
684
00:40:09,274 --> 00:40:11,408
Please?
685
00:40:11,443 --> 00:40:13,743
I'd be two days
getting up the nerve.
686
00:40:15,347 --> 00:40:16,646
You better do
it yourself.
687
00:40:22,754 --> 00:40:23,820
Uh, somebody
should locate him,
688
00:40:23,855 --> 00:40:26,055
have him call me.
689
00:40:26,091 --> 00:40:29,125
My office here will know
where to reach me all night.
690
00:40:29,161 --> 00:40:30,660
Yeah.
691
00:40:30,695 --> 00:40:31,828
Thanks.
692
00:40:31,863 --> 00:40:33,963
All I've been able to dig up
is that she's got a father
693
00:40:33,999 --> 00:40:36,032
and a married sister
somewhere in the city.
694
00:40:36,067 --> 00:40:37,434
Those are probably
old addresses,
695
00:40:37,469 --> 00:40:39,669
but we'll get on them
in the morning.
696
00:40:40,605 --> 00:40:42,005
Tonight.
697
00:40:42,040 --> 00:40:43,640
Tonight?
Tonight.
698
00:40:43,675 --> 00:40:45,542
Do you realize
that that trial reopens
699
00:40:45,577 --> 00:40:48,144
in exactly 37 hours?
700
00:40:48,180 --> 00:40:49,312
And without Conley
as a witness,
701
00:40:49,347 --> 00:40:50,947
we'll probably be sent
back to law school
702
00:40:50,982 --> 00:40:52,248
for the refresher course.
703
00:40:52,284 --> 00:40:53,316
Okay.
704
00:40:53,351 --> 00:40:54,451
Any news from the governor?
705
00:40:54,486 --> 00:40:55,618
No, he's off someplace,
706
00:40:55,654 --> 00:40:57,887
opening an apple festival
or something.
707
00:40:57,923 --> 00:41:00,356
He'll get back to me
tonight sometime.
708
00:41:00,392 --> 00:41:03,293
If he agrees to commute
the rest of her sentence,
709
00:41:03,328 --> 00:41:05,328
do you think she'll testify?
All we can do
710
00:41:05,363 --> 00:41:07,263
is try it on her
for size.
711
00:41:08,867 --> 00:41:09,933
Yes?
712
00:41:09,968 --> 00:41:11,901
Mr. Rickles to see you.
713
00:41:11,937 --> 00:41:14,204
Who? Rickles, Marvin Rickles.
714
00:41:14,239 --> 00:41:17,974
He says he's the
attorney for Mr. Costain.
715
00:41:18,009 --> 00:41:20,777
Send him in.
I'll go.
716
00:41:20,812 --> 00:41:22,479
He probably doesn't
like witnesses
717
00:41:22,514 --> 00:41:24,814
when he's bribing
government officials.
718
00:41:24,850 --> 00:41:27,150
Don't you want to hear
what he has to say?
719
00:41:27,185 --> 00:41:29,152
I get sick so easily.
720
00:41:36,928 --> 00:41:40,263
I apologize for disturbing you
at this late hour, Mr. Hallett.
721
00:41:40,298 --> 00:41:41,731
Well, what difference
does the time make,
722
00:41:41,766 --> 00:41:43,399
as long as you have
something to say?
723
00:41:43,435 --> 00:41:46,603
Sit down. I'll only keep you a moment.
724
00:41:46,638 --> 00:41:47,937
We've been hearing
some rumors
725
00:41:47,973 --> 00:41:49,205
about another
secret witness
726
00:41:49,241 --> 00:41:51,975
that have disturbed us
greatly, Mr. Hallett.
727
00:41:52,010 --> 00:41:53,643
Well, since I don't
know what you heard...
728
00:41:53,678 --> 00:41:54,844
That you have a secret witness
729
00:41:54,880 --> 00:41:56,813
you're going to spring
in court Monday morning.
730
00:41:58,049 --> 00:41:59,716
Well, my experience
a few days ago
731
00:41:59,751 --> 00:42:02,652
should have taught me that
I can't surprise you people.
732
00:42:02,687 --> 00:42:03,753
I don't know
what you mean.
733
00:42:03,788 --> 00:42:06,789
I mean that you were ready
and waiting for Tonelli.
734
00:42:06,825 --> 00:42:08,625
Are you accusing Mr. Costain
735
00:42:08,660 --> 00:42:10,960
of having anything to do
with Tonelli's death?
736
00:42:10,996 --> 00:42:13,229
Oh, knock it off,
Rickles.
737
00:42:13,265 --> 00:42:14,764
This office isn't
wired for anything,
738
00:42:14,799 --> 00:42:16,966
so don't play "persecuted
client" with me.
739
00:42:17,002 --> 00:42:20,537
Tonelli was a cheap hoodlum
with hundreds of enemies.
740
00:42:20,572 --> 00:42:22,238
Any one of them
could have killed him.
741
00:42:22,274 --> 00:42:25,174
Yes, and the stork could have
brought him in the first place.
742
00:42:25,210 --> 00:42:26,809
Only, I don't believe
that stuff anymore,
743
00:42:26,845 --> 00:42:28,378
because I know,
that on a police force,
744
00:42:28,413 --> 00:42:29,746
even as good as ours,
745
00:42:29,781 --> 00:42:32,582
you can always dig up
one or two who'll sell out.
746
00:42:32,617 --> 00:42:34,584
And you did dig
them up, didn't you?
747
00:42:34,619 --> 00:42:36,486
And they did tip you off about Tonelli.
748
00:42:36,521 --> 00:42:38,688
You may have to back up
those charges, Hallett.
749
00:42:38,723 --> 00:42:40,757
Oh, that's all.
750
00:42:40,792 --> 00:42:42,525
In a hearing
of this kind,
751
00:42:42,561 --> 00:42:45,295
the defense has a right to
question all witnesses beforehand.
752
00:42:45,330 --> 00:42:48,331
You know that, Hallett. I didn't
say I had a witness, you did.
753
00:42:48,366 --> 00:42:49,666
And don't think
I'm going to sit still
754
00:42:49,701 --> 00:42:52,669
for any of your unethical
trial practices, Hallett.
755
00:42:54,039 --> 00:42:57,740
I've been conditioned
to stomach almost anything,
756
00:42:57,776 --> 00:43:00,143
but not to hearing somebody
like you talking about ethics.
757
00:43:00,178 --> 00:43:01,778
Look, here, I don't have to
take this from you... Ethics!
758
00:43:01,813 --> 00:43:04,213
Don't you choke when you
say a word like that, Rickles?
759
00:43:04,249 --> 00:43:05,915
We have certain legal
rights in this case,
760
00:43:05,951 --> 00:43:08,551
and I intend to... You don't
have any rights to anything.
761
00:43:08,587 --> 00:43:10,853
Except maybe to be stamped
out like any other disease.
762
00:43:10,889 --> 00:43:13,122
We'll see what rights we have when
I get you in court Monday morning.
763
00:43:13,158 --> 00:43:14,457
What are you saying
about it? Get out of here.
764
00:43:14,492 --> 00:43:16,359
Hallett, I'm warning you, if
it's the last thing I ever do...
765
00:43:16,394 --> 00:43:17,627
It's going to be the
last thing you ever did
766
00:43:17,662 --> 00:43:19,729
if you don't
get out of here!
767
00:43:26,871 --> 00:43:28,071
Can I bust in for a minute?
768
00:43:33,111 --> 00:43:34,677
Thirty seconds.
769
00:43:37,716 --> 00:43:39,682
I thought newspaper reporters
were supposed to be drunk
770
00:43:39,718 --> 00:43:41,417
by this time
on Saturday night.
771
00:43:41,453 --> 00:43:43,586
Just the ones with money.
772
00:43:43,622 --> 00:43:45,388
What was Rickles doing here?
773
00:43:45,423 --> 00:43:46,923
Trying
to buy you off?
774
00:43:46,958 --> 00:43:49,492
He thinks
I'm unethical.
775
00:43:49,527 --> 00:43:50,760
You know something?
776
00:43:50,795 --> 00:43:52,629
I am.
777
00:43:52,664 --> 00:43:54,330
Whenever I deal
with something dirty,
778
00:43:54,366 --> 00:43:56,532
I always get
a little soiled myself.
779
00:43:56,568 --> 00:43:59,068
I think the whole thing's
a joke anyway.
780
00:43:59,104 --> 00:44:00,269
Costain's
a public menace
781
00:44:00,305 --> 00:44:01,971
who's been murdering
and looting in the country
782
00:44:02,007 --> 00:44:03,906
for 25 years,
783
00:44:03,942 --> 00:44:05,642
and what's he finally
brought to trial on?
784
00:44:05,677 --> 00:44:07,010
Denaturalization
charges.
785
00:44:07,045 --> 00:44:08,678
Well, it's a start.
Mmm.
786
00:44:08,713 --> 00:44:10,079
Now, look, Jim,
787
00:44:10,115 --> 00:44:11,547
if I can get
just one witness
788
00:44:11,583 --> 00:44:13,516
to get on that stand
to testify against him,
789
00:44:13,551 --> 00:44:17,153
then all of a sudden, all the others
who know anything against Costain
790
00:44:17,188 --> 00:44:19,022
will suddenly get courage.
791
00:44:19,057 --> 00:44:22,291
Then we'll start hitting him
with something that counts.
792
00:44:22,327 --> 00:44:25,328
But first, I need
that one witness.
793
00:44:25,363 --> 00:44:27,697
Have you got one?
794
00:44:27,732 --> 00:44:29,198
Your 30 seconds are up.
795
00:44:29,234 --> 00:44:32,335
You might as well
not show up in court, Lloyd,
796
00:44:32,370 --> 00:44:35,304
if you don't have
something spectacular.
797
00:44:36,307 --> 00:44:37,907
Well?
798
00:44:37,942 --> 00:44:40,376
Will you be
in court Monday?
799
00:44:40,412 --> 00:44:42,445
I'll be the one
with the briefcase.
800
00:45:16,314 --> 00:45:19,082
You can only hope he taps
a hole through his head.
801
00:45:20,852 --> 00:45:22,919
Hey, Willoughby, aren't you afraid
that stuff's going to spoil you
802
00:45:22,954 --> 00:45:24,387
for real
police work?
803
00:45:24,422 --> 00:45:26,789
The real thing
is for six-year-olds.
804
00:45:26,825 --> 00:45:29,425
And the girls in these things,
don't they ever get cold?
805
00:45:29,461 --> 00:45:30,560
Not those girls.
806
00:45:30,595 --> 00:45:31,894
Want to borrow
it tonight?
807
00:45:31,930 --> 00:45:33,763
Nah, anything sexier
than Popular Mechanics,
808
00:45:33,798 --> 00:45:36,365
I break out in
a rash all over.
809
00:45:36,401 --> 00:45:37,967
You enjoy your dinner?
810
00:45:38,002 --> 00:45:39,202
I finished
it all up.
811
00:45:39,237 --> 00:45:40,470
Didn't think I would,
did you?
812
00:45:40,505 --> 00:45:42,605
I didn't think you could.
I didn't think anybody could.
813
00:45:42,640 --> 00:45:44,407
What do you say
we drink a toast?
814
00:45:44,442 --> 00:45:46,175
Aw, come on,
Lieutenant.
815
00:45:46,211 --> 00:45:47,376
You have no idea
how long it's been
816
00:45:47,412 --> 00:45:49,812
since I had a toast
with any kind of man,
817
00:45:49,848 --> 00:45:51,881
much less something
like you.
818
00:45:51,916 --> 00:45:53,082
No kidding.
819
00:45:53,118 --> 00:45:55,151
You have no idea
how utterly desirable
820
00:45:55,186 --> 00:45:56,686
you are to a girl.
821
00:45:59,023 --> 00:46:00,623
What's the toast?
822
00:46:00,658 --> 00:46:02,725
Here's to the men
that blow up prisons.
823
00:46:05,897 --> 00:46:08,965
Don't worry, I won't snitch
on you that you drank on duty.
824
00:46:09,000 --> 00:46:11,601
Just make sure you don't
tell what he drank to.
825
00:46:15,673 --> 00:46:17,240
I'll take it inside.
826
00:46:23,114 --> 00:46:26,249
You know,
he's sort of nice.
827
00:46:26,284 --> 00:46:28,017
Is he married?
828
00:46:28,052 --> 00:46:30,386
I never saw
him before.
829
00:46:30,421 --> 00:46:33,489
Oh. What's there about
him that you like?
830
00:46:33,525 --> 00:46:35,658
I don't know.
831
00:46:35,693 --> 00:46:38,761
That he's here,
I guess.
832
00:46:38,797 --> 00:46:41,364
Have you decided
what you're going to do?
833
00:46:41,399 --> 00:46:42,665
About the lieutenant?
834
00:46:42,700 --> 00:46:45,601
No. I mean about Mr. Hallett.
835
00:46:45,637 --> 00:46:47,403
Oh.
836
00:46:47,438 --> 00:46:48,471
Why?
837
00:46:48,506 --> 00:46:51,107
Has he tried to get you
to work on me, too?
838
00:46:51,142 --> 00:46:54,010
You know better
than that.
839
00:46:54,045 --> 00:46:56,979
I'm sorry.
840
00:46:57,015 --> 00:46:59,615
Mr. Hallett tells me
that I owe it to society
841
00:46:59,651 --> 00:47:03,119
to testify at the trial,
as my last living act.
842
00:47:04,823 --> 00:47:07,623
What do you think I owe
to society, Willoughby?
843
00:47:07,659 --> 00:47:08,891
I wouldn't want
to say.
844
00:47:10,829 --> 00:47:11,894
Well, if I was
your daughter,
845
00:47:11,930 --> 00:47:13,830
what would you
tell me to do?
846
00:47:13,865 --> 00:47:16,332
I never tell her
what to do,
847
00:47:16,367 --> 00:47:17,633
but I have tried
to teach her
848
00:47:17,669 --> 00:47:19,101
to face
her obligations.
849
00:47:19,137 --> 00:47:22,438
Well, who says
this is my obligation?
850
00:47:22,473 --> 00:47:25,508
And who wants a hero
with her insides blasted out
851
00:47:25,543 --> 00:47:26,876
with a shotgun?
852
00:47:28,513 --> 00:47:29,779
And how are you
going to be sure
853
00:47:29,814 --> 00:47:32,281
that your daughter
doesn't end up like me?
854
00:47:32,317 --> 00:47:34,617
There isn't any way
I can be sure,
855
00:47:36,387 --> 00:47:38,855
but I can make her feel wanted
856
00:47:38,890 --> 00:47:40,189
and see to it
that she gets
857
00:47:40,225 --> 00:47:42,758
all the love
I have to give.
858
00:47:42,794 --> 00:47:44,827
Those are the things
all of you girls
859
00:47:44,863 --> 00:47:46,562
seem to need
the most.
860
00:47:49,033 --> 00:47:50,833
That's a fact.
861
00:47:51,703 --> 00:47:52,869
All the love I ever got,
862
00:47:52,904 --> 00:47:54,804
you could put
in your right eye.
863
00:48:06,050 --> 00:48:09,218
Yeah, you're right.
864
00:48:09,254 --> 00:48:12,688
A little love
never hurt anybody.
865
00:48:14,092 --> 00:48:15,291
Yeah.
866
00:48:17,161 --> 00:48:18,294
Anything else?
867
00:48:18,329 --> 00:48:20,763
Yeah, uh, tell her about
the governor's offer.
868
00:48:20,798 --> 00:48:22,965
Give her a chance to think
it over before I get there.
869
00:48:24,369 --> 00:48:26,102
I'm leaving right now.
870
00:48:31,843 --> 00:48:33,709
Hey, Willoughby, why don't you
try and get yourself some rest?
871
00:48:33,745 --> 00:48:35,578
The hours are going
to get about 80 minutes long
872
00:48:35,613 --> 00:48:36,746
at 4:00 in the morning.
873
00:48:36,781 --> 00:48:38,881
Mmm, you're right.
874
00:48:40,151 --> 00:48:41,817
Wake me up if you turn that thing on
875
00:48:41,853 --> 00:48:44,453
and Mississippi Mac
suddenly gets funny.
876
00:48:44,489 --> 00:48:45,988
Ha.
877
00:48:51,296 --> 00:48:53,429
I just talked
to Hallett.
878
00:48:53,464 --> 00:48:55,231
He's such
a refined man.
879
00:48:55,266 --> 00:48:56,732
Yeah.
880
00:48:56,768 --> 00:48:58,167
Anyway, he says
he's going to be able
881
00:48:58,202 --> 00:49:00,503
to knock off the rest of your sentence
882
00:49:00,538 --> 00:49:02,071
if you string
along with him
883
00:49:02,106 --> 00:49:03,940
Monday morning.
884
00:49:03,975 --> 00:49:06,309
The whole 11 months?
Yep.
885
00:49:08,746 --> 00:49:11,547
Have you any idea
how long 11 months is
886
00:49:11,582 --> 00:49:13,849
in a place like that?
887
00:49:13,885 --> 00:49:15,151
Long.
888
00:49:15,186 --> 00:49:17,320
Very, very long.
889
00:49:17,355 --> 00:49:19,555
Then that's quite
an offer, huh?
890
00:49:23,828 --> 00:49:25,728
Maybe.
891
00:49:31,102 --> 00:49:33,402
How come you haven't asked
me for a date tonight?
892
00:49:34,639 --> 00:49:37,440
Oh, maybe I figured
it was Saturday night
893
00:49:37,475 --> 00:49:38,841
and you're all tied up.
894
00:49:42,413 --> 00:49:44,947
Or maybe you just
don't like girls.
895
00:49:50,054 --> 00:49:51,721
No, I never
found anything
896
00:49:51,756 --> 00:49:53,689
I liked better.
897
00:49:56,928 --> 00:49:58,160
You know, for a
couple of reasons,
898
00:49:58,196 --> 00:50:00,930
one of them being how much
it costs to feed you...
899
00:50:02,367 --> 00:50:05,301
I just can't figure you
for Pete Tonelli's girl.
900
00:50:06,371 --> 00:50:08,871
I told you, I wasn't.
901
00:50:08,906 --> 00:50:11,307
Yeah, but the boat trips all
over the western hemisphere.
902
00:50:11,342 --> 00:50:12,541
Eastern, western...
How about that?
903
00:50:12,577 --> 00:50:16,045
My actions were as pure
as the driving snow.
904
00:50:16,080 --> 00:50:17,747
And what's more,
905
00:50:17,782 --> 00:50:20,750
Pete was the brother
of Mitzi Tonelli,
906
00:50:20,785 --> 00:50:25,187
who was one of my closest friends
during a certain period of my life.
907
00:50:25,223 --> 00:50:26,789
You mean, that's why
you went yachting with Pete,
908
00:50:26,824 --> 00:50:28,224
because Mitzi asked you to?
909
00:50:28,259 --> 00:50:31,093
No, because he asked me to.
910
00:50:31,129 --> 00:50:32,728
That's what
I mean. Why?
911
00:50:32,764 --> 00:50:33,929
Did he have
any money then, or what?
912
00:50:33,965 --> 00:50:36,265
He didn't
have nothing then.
913
00:50:36,300 --> 00:50:41,137
He was just a poor, ugly,
miserable, little beat-up guy.
914
00:50:41,172 --> 00:50:43,539
Oh, but you just happened to
see something in him that...
915
00:50:43,574 --> 00:50:44,607
What was there
to see?
916
00:50:44,642 --> 00:50:47,043
He had nothing nobody could
possibly want. Nothing.
917
00:50:47,078 --> 00:50:49,178
That's why, when Costain
invited him on the yacht,
918
00:50:49,213 --> 00:50:51,280
to bring his girlfriend,
he was in a real spot.
919
00:50:51,315 --> 00:50:53,949
Who'd go with him?
You.
920
00:50:53,985 --> 00:50:56,986
Sure. I felt
sorry for him.
921
00:50:57,021 --> 00:50:59,255
Ha. He wanted to look good
922
00:50:59,290 --> 00:51:01,257
in front
of this person,
923
00:51:01,292 --> 00:51:02,925
so he thought
if he took along
924
00:51:02,960 --> 00:51:06,362
a kind of...
Pretty girl...
925
00:51:06,397 --> 00:51:08,831
Yeah, a pretty girl?
926
00:51:08,866 --> 00:51:11,901
Well, anyway, he thought I was pretty,
927
00:51:11,936 --> 00:51:13,369
and he figured
if he had a girl
928
00:51:13,404 --> 00:51:16,072
of this particular type along
to hold hands with him
929
00:51:16,107 --> 00:51:17,673
while this other person
was watching...
930
00:51:17,708 --> 00:51:19,308
Well, that makes sense.
931
00:51:19,343 --> 00:51:20,810
It didn't neither.
932
00:51:20,845 --> 00:51:23,746
They never looked our way
once during the whole voyage.
933
00:51:23,781 --> 00:51:25,581
Yeah, but you were always
ready, weren't you...
934
00:51:25,616 --> 00:51:28,984
To hold hands, nothing more. Only hands.
935
00:51:29,020 --> 00:51:30,386
I get the picture.
936
00:51:31,689 --> 00:51:35,291
I guess you think it was
kind of cheap of me, huh?
937
00:51:36,327 --> 00:51:38,360
No. I...
938
00:51:39,530 --> 00:51:41,831
It sounds to me
like the kind of a favor
939
00:51:41,866 --> 00:51:44,867
that only a real nice girl
would think of doing.
940
00:51:46,637 --> 00:51:48,337
You really think that?
941
00:51:49,040 --> 00:51:50,072
Yup.
942
00:51:50,975 --> 00:51:53,809
Well, it was nothing, really.
943
00:51:53,845 --> 00:51:55,778
Anyway, Mitzi Tonelli
was your best friend
944
00:51:55,813 --> 00:51:57,213
at this
particular period...
945
00:51:57,248 --> 00:51:58,948
She could strangle
and never get a tear
946
00:51:58,983 --> 00:52:02,852
from me nowadays. My
true love Is getting buried
947
00:52:02,887 --> 00:52:06,755
In a spot
that I call home
948
00:52:06,791 --> 00:52:11,026
Since the epidemic
took her
949
00:52:11,062 --> 00:52:15,030
I no longer care to roam
950
00:52:15,066 --> 00:52:19,168
When the angels come
and got her
951
00:52:19,203 --> 00:52:22,404
I remember what she said
952
00:52:22,440 --> 00:52:26,575
"Give my shoes
to cousin Helen
953
00:52:26,611 --> 00:52:34,016
"She can wear them
while I'm dead"
954
00:52:34,051 --> 00:52:35,918
Thank you very much,
there, boys.
955
00:52:35,953 --> 00:52:37,319
Hey, folks, now,
956
00:52:37,355 --> 00:52:38,988
we've got to do a
lot better than that...
957
00:52:41,359 --> 00:52:42,925
Television should be so good
958
00:52:42,960 --> 00:52:45,761
that when you close your eyes,
it sounds like a radio.
959
00:52:48,032 --> 00:52:50,533
I'd like some real soft music.
960
00:52:51,669 --> 00:52:54,870
Turn that thing on the left
'til it points to R.
961
00:52:57,208 --> 00:53:01,944
For thin was the smile
962
00:53:01,979 --> 00:53:06,315
On your angel face
963
00:53:06,350 --> 00:53:09,652
And your burning embrace
964
00:53:09,687 --> 00:53:15,858
Captures me thrillingly
965
00:53:15,893 --> 00:53:21,497
Forbidden arms
that hold me
966
00:53:21,532 --> 00:53:22,598
And I am...
967
00:53:22,633 --> 00:53:24,733
Lost
Why are you a cop?
968
00:53:24,769 --> 00:53:26,535
Why not?
Aren't there other jobs
969
00:53:26,571 --> 00:53:28,170
that you could get
that would be better?
970
00:53:28,206 --> 00:53:30,639
Better for what?
971
00:53:30,675 --> 00:53:33,509
Some people like some things,
some others like other things.
972
00:53:33,544 --> 00:53:35,244
I don't know.
I got out of the army,
973
00:53:35,279 --> 00:53:37,413
it was the best job
I could get.
974
00:53:37,448 --> 00:53:38,814
I like it.
975
00:53:38,849 --> 00:53:41,150
You like going around
arresting people all the time?
976
00:53:42,920 --> 00:53:44,887
Well, there's always
the parades.
977
00:53:44,922 --> 00:53:48,891
The fire, desire
978
00:53:48,926 --> 00:53:51,227
Come on, Lieutenant.
979
00:53:51,262 --> 00:53:52,394
I'll keep you
on your toes,
980
00:53:52,430 --> 00:53:54,430
where a good cop's
supposed to be anyway.
981
00:53:54,465 --> 00:53:56,966
Forbidden lips
982
00:53:57,001 --> 00:54:02,738
How madly I run to you
983
00:54:02,773 --> 00:54:05,908
Give you heart gladly too
984
00:54:05,943 --> 00:54:12,848
A victim of
forbidden love
985
00:54:18,889 --> 00:54:19,955
I guess
you're not supposed
986
00:54:19,991 --> 00:54:22,891
to be dancing
with your prisoners.
987
00:54:22,927 --> 00:54:24,493
Are you?
988
00:54:25,930 --> 00:54:27,329
I'm just trying to remember
989
00:54:27,365 --> 00:54:29,064
if the question
ever came up before.
990
00:54:32,503 --> 00:54:34,270
I guess the reason
you're holding back
991
00:54:34,305 --> 00:54:36,038
is because your wife
wouldn't like you to be
992
00:54:36,073 --> 00:54:38,207
dancing with
a girl on duty.
993
00:54:38,242 --> 00:54:40,075
Even off duty.
994
00:54:40,111 --> 00:54:42,044
Oh.
995
00:54:42,079 --> 00:54:44,046
If I had a wife.
996
00:54:45,149 --> 00:54:46,982
You don't?
997
00:54:47,018 --> 00:54:49,318
Last time I looked,
I sure didn't.
998
00:54:51,222 --> 00:54:54,657
In vain
999
00:54:54,692 --> 00:55:00,129
Do I beg you
to let me go?
1000
00:55:00,164 --> 00:55:05,267
But the fire of desire
1001
00:55:05,303 --> 00:55:09,038
Whispers
"No, no, no"
1002
00:55:09,073 --> 00:55:12,708
Forbidden lips
1003
00:55:12,743 --> 00:55:17,346
How madly I run to you
1004
00:55:17,381 --> 00:55:18,514
Vince!
1005
00:55:18,549 --> 00:55:21,283
Give your heart gladly too
1006
00:55:39,236 --> 00:55:42,738
Vince! Vince!
1007
00:55:42,773 --> 00:55:45,140
Room below this one! All right.
1008
00:55:50,815 --> 00:55:53,615
Get the house doctor. Right.
1009
00:55:53,651 --> 00:55:56,051
Get some more
men up here.
1010
00:55:56,087 --> 00:55:57,786
Oh, Vince.
Operator?
1011
00:55:57,822 --> 00:55:59,455
Get a doctor up here. It hurts.
1012
00:55:59,490 --> 00:56:01,190
Then get me police
headquarters right away.
1013
00:56:01,225 --> 00:56:03,125
Yeah.
1014
00:56:06,263 --> 00:56:08,330
Let's get her
in the bedroom.
1015
00:56:16,974 --> 00:56:18,574
Here you are.
1016
00:56:18,609 --> 00:56:21,777
Now, hold it a minute.
Nobody's going in there.
1017
00:56:21,812 --> 00:56:23,712
What's happened? There's been a shooting
1018
00:56:23,748 --> 00:56:26,014
somewhere in
the top stories, sir.
1019
00:56:30,855 --> 00:56:33,122
Who is it?
No identification yet.
1020
00:56:33,157 --> 00:56:34,923
It wasn't the fall from the
top story that killed him.
1021
00:56:34,959 --> 00:56:36,825
He was shot
before he started down.
1022
00:56:36,861 --> 00:56:39,528
All he needs now
is a well-dug grave.
1023
00:56:55,913 --> 00:56:57,112
Ow!
1024
00:56:58,382 --> 00:57:01,016
You're hurting me!
1025
00:57:01,051 --> 00:57:03,218
How is she? She's got a
crease through the arm...
1026
00:57:03,254 --> 00:57:04,420
I want
to talk to you!
1027
00:57:04,455 --> 00:57:05,721
You'd
better lie down.
1028
00:57:05,756 --> 00:57:07,055
Enough
of this lying down.
1029
00:57:07,091 --> 00:57:09,992
I want to go back to
my nice, safe prison.
1030
00:57:10,027 --> 00:57:12,094
You're going to have to lie
down and let that shot work.
1031
00:57:12,129 --> 00:57:15,030
There are too many shots
already working around here.
1032
00:57:15,065 --> 00:57:16,298
You're better off here
than you would be
1033
00:57:16,333 --> 00:57:18,400
anyplace else. Yeah, if you're
not dying at death's door,
1034
00:57:18,436 --> 00:57:19,501
you're doing fine.
1035
00:57:19,537 --> 00:57:21,870
We're all doing the best
we can. Somebody isn't!
1036
00:57:21,906 --> 00:57:23,105
Well, I'll give
orders that...
1037
00:57:23,140 --> 00:57:25,007
What's the matter
with Willoughby?
1038
00:57:25,042 --> 00:57:26,442
Doc!
1039
00:57:29,113 --> 00:57:31,547
Get an ambulance over here! She
should've been taken care of first!
1040
00:57:31,582 --> 00:57:32,714
She didn't tell us
anything.
1041
00:57:32,750 --> 00:57:34,550
I guess she was waiting
till you got through with her.
1042
00:57:34,585 --> 00:57:38,554
Oh, no.
1043
00:57:40,291 --> 00:57:41,423
It wasn't
too much of a trick
1044
00:57:41,459 --> 00:57:43,125
to get up there
from that, Lieutenant.
1045
00:57:43,160 --> 00:57:44,293
Fine, thanks.
1046
00:57:44,328 --> 00:57:47,062
It was an awful thing
to have happened
1047
00:57:47,097 --> 00:57:48,797
on your honeymoon.
1048
00:57:51,735 --> 00:57:54,136
I thought it was the waiter
with the champagne I'd ordered.
1049
00:57:54,171 --> 00:57:56,472
When I answered the door,
they just pushed right past me
1050
00:57:56,507 --> 00:57:58,040
and one of them
covered me with a gun.
1051
00:57:58,075 --> 00:57:59,441
How many of them?
1052
00:57:59,477 --> 00:58:02,311
There were three, and they
were just terrible to me.
1053
00:58:02,346 --> 00:58:03,445
I'd have torn them
to pieces
1054
00:58:03,481 --> 00:58:04,880
if it hadn't been
for that gun.
1055
00:58:06,116 --> 00:58:07,182
Yeah, it was lucky for them
1056
00:58:07,218 --> 00:58:08,917
they thought to
bring it along.
1057
00:58:10,321 --> 00:58:12,688
They were wearing
some sort of overalls
1058
00:58:12,723 --> 00:58:14,389
and carrying
those short planks.
1059
00:58:17,528 --> 00:58:19,027
Everything's under
control, Vince.
1060
00:58:19,063 --> 00:58:20,762
Come on back upstairs
when you get through.
1061
00:58:20,798 --> 00:58:21,997
Is that blood
on your shirt?
1062
00:58:22,032 --> 00:58:23,765
I took two bullets
through the chest, ma'am.
1063
00:58:23,801 --> 00:58:25,601
Just routine.
1064
00:58:25,636 --> 00:58:27,302
It was actually
three bullets, ma'am.
1065
00:58:27,338 --> 00:58:28,337
We haven't told him yet.
1066
00:58:29,540 --> 00:58:30,873
All right, let's
hurry up with this.
1067
00:58:34,745 --> 00:58:36,879
There were four
of them, not three.
1068
00:58:36,914 --> 00:58:38,714
The fourth one held a gun
on the elevator operator
1069
00:58:38,749 --> 00:58:40,482
to keep the
elevator ready.
1070
00:58:40,518 --> 00:58:41,550
When the deal went sour,
1071
00:58:41,585 --> 00:58:43,151
they ran out of the room,
into the elevator,
1072
00:58:43,187 --> 00:58:44,419
dropped down
to the basement
1073
00:58:44,455 --> 00:58:46,054
and out in the alley, where
they had a car waiting.
1074
00:58:46,090 --> 00:58:47,823
I just clocked it. They were
probably out of the building
1075
00:58:47,858 --> 00:58:49,091
in 40 seconds.
1076
00:58:49,126 --> 00:58:50,859
Well, nice to know
how they do these things.
1077
00:58:52,196 --> 00:58:54,630
You still want to move
her to the city jail?
1078
00:58:54,665 --> 00:58:56,265
Oh, you mean now?
1079
00:58:56,300 --> 00:58:57,799
Now that Costain
knows we got her
1080
00:58:57,835 --> 00:58:59,801
and Willoughby's
all shot to pieces?
1081
00:58:59,837 --> 00:59:02,004
Now, and not before, when
she should have been there,
1082
00:59:02,039 --> 00:59:04,606
is that it? I've got my side
of the job on this thing,
1083
00:59:04,642 --> 00:59:06,041
and that's to see
that she agrees
1084
00:59:06,076 --> 00:59:07,843
to get on that stand.
Dead or alive?
1085
00:59:07,878 --> 00:59:09,244
Alive, and that's your job.
1086
00:59:09,280 --> 00:59:10,679
Well, that's what I'm trying
to do. Now, I asked you,
1087
00:59:10,714 --> 00:59:12,147
do you still want to take
her to the city jail.
1088
00:59:12,182 --> 00:59:14,783
Look, Costain has probably got
this hotel covered right now,
1089
00:59:14,818 --> 00:59:16,985
just waiting for us to pull
something stupid like that.
1090
00:59:18,088 --> 00:59:20,455
Well, then I guess
we'd better not.
1091
00:59:20,491 --> 00:59:22,124
All this hasn't
accomplished very much,
1092
00:59:22,159 --> 00:59:23,559
has it?
1093
00:59:23,594 --> 00:59:25,060
You couldn't get her
on that stand now
1094
00:59:25,095 --> 00:59:26,962
with a gun
in her back.
1095
00:59:26,997 --> 00:59:29,097
Then why don't
we just quit?
1096
00:59:29,133 --> 00:59:30,666
Wave a white flag
out the window
1097
00:59:30,701 --> 00:59:32,234
and maybe Costain
will be nice enough
1098
00:59:32,269 --> 00:59:34,670
and not make us
leave the country.
1099
01:00:29,426 --> 01:00:30,559
Hi.
1100
01:00:31,261 --> 01:00:32,260
Hi.
1101
01:00:38,936 --> 01:00:39,968
Mmm-hmm.
1102
01:00:40,571 --> 01:00:41,670
How you feel?
1103
01:00:42,306 --> 01:00:45,107
Terrible.
1104
01:00:45,142 --> 01:00:47,843
I feel groggy all over.
1105
01:00:47,878 --> 01:00:49,911
Something funny has been
going on around here.
1106
01:00:49,947 --> 01:00:53,649
I couldn't get that dopey from
the dinner I ate last night.
1107
01:00:53,684 --> 01:00:56,151
Uh-uh, I'm not going to
drink anything or eat anything
1108
01:00:56,186 --> 01:00:57,753
until I know
what's in it.
1109
01:00:57,788 --> 01:01:00,422
You couldn't live two hours
without eating. Here.
1110
01:01:00,457 --> 01:01:01,757
Uh-uh.
1111
01:01:02,860 --> 01:01:04,860
Oh.
1112
01:01:04,895 --> 01:01:06,028
Watch.
1113
01:01:06,063 --> 01:01:08,363
If we're gonna go,
we'll go together.
1114
01:01:09,967 --> 01:01:12,401
See? Come on,
drink it up.
1115
01:01:12,436 --> 01:01:13,502
It'll make you
feel better.
1116
01:01:13,537 --> 01:01:15,303
Oh, yeah, when's
that going to be?
1117
01:01:16,807 --> 01:01:19,775
How's the arm?
1118
01:01:19,810 --> 01:01:22,811
Feels like somebody's been
gnawing on it with dull teeth.
1119
01:01:22,846 --> 01:01:24,112
Want the doctor?
1120
01:01:24,148 --> 01:01:27,015
Only the one
at the prison.
1121
01:01:27,051 --> 01:01:28,617
We girls have never been
appreciative enough
1122
01:01:28,652 --> 01:01:32,654
of how free from killers
those crummy places are.
1123
01:01:32,690 --> 01:01:34,423
How's Willoughby?
1124
01:01:34,458 --> 01:01:36,124
Just the same,
no change.
1125
01:01:38,395 --> 01:01:40,429
Hey!
1126
01:01:40,464 --> 01:01:42,397
I got a surprise
for you.
1127
01:01:44,034 --> 01:01:45,567
There.
1128
01:01:46,970 --> 01:01:48,870
Well, go on,
open it.
1129
01:01:48,906 --> 01:01:50,272
What's in it?
1130
01:01:50,307 --> 01:01:51,373
It's sitting
right in your lap.
1131
01:01:51,408 --> 01:01:52,908
Why don't you
find out?
1132
01:02:01,418 --> 01:02:03,552
White with polka dots!
Hey, hey...
1133
01:02:03,587 --> 01:02:05,787
You better look at it
sitting down, huh?
1134
01:02:05,823 --> 01:02:08,290
No, I'm
all right now.
1135
01:02:08,325 --> 01:02:10,258
Oh!
1136
01:02:10,294 --> 01:02:12,327
Good as the
Easter parade, 1902?
1137
01:02:12,362 --> 01:02:13,762
Better.
1138
01:02:15,132 --> 01:02:17,232
Hey, wait a minute.
1139
01:02:17,267 --> 01:02:19,601
Could there be some
sentiments behind this gift
1140
01:02:19,636 --> 01:02:21,937
that aren't kosher enough
to write on a card?
1141
01:02:21,972 --> 01:02:25,674
What? Government
officials bribing people?
1142
01:02:25,709 --> 01:02:27,542
I thought it was usually
the other way around.
1143
01:02:27,578 --> 01:02:28,944
What are you
talking about?
1144
01:02:28,979 --> 01:02:30,545
Mr. Hallett thinks
that polka dots
1145
01:02:30,581 --> 01:02:31,847
are suitable
to make me forget
1146
01:02:31,882 --> 01:02:33,982
that visitor at the
window last night?
1147
01:02:35,185 --> 01:02:38,220
Oh, no wonder
taxes keep going up.
1148
01:02:38,255 --> 01:02:39,988
Nobody uses
their brains anymore,
1149
01:02:40,023 --> 01:02:42,557
only their expense
accounts.
1150
01:02:42,593 --> 01:02:44,826
Somebody's gonna
get investigated.
1151
01:02:45,929 --> 01:02:48,196
Well, did I stumble
onto the motive?
1152
01:02:48,999 --> 01:02:51,900
If you say so,
sister, all right.
1153
01:02:52,703 --> 01:02:54,536
Oh, so it's "sister"
again, is it?
1154
01:02:55,005 --> 01:02:56,204
Yeah.
1155
01:02:56,240 --> 01:02:58,807
Well, I don't care how
disgustingly ulterior the motive is,
1156
01:02:58,842 --> 01:03:00,909
I'm not going to let it
upset my enjoyment.
1157
01:03:00,944 --> 01:03:03,478
So, purely out of
curiosity about the fit,
1158
01:03:03,514 --> 01:03:06,014
I'm going
to try it on.
1159
01:03:06,049 --> 01:03:08,850
So you can tell
Mr. Hallett quite clearly
1160
01:03:08,886 --> 01:03:10,652
that my acceptance
of this gift
1161
01:03:10,687 --> 01:03:11,853
doesn't mean that I intend
1162
01:03:11,889 --> 01:03:15,323
to get caught dead
on his witness stand.
1163
01:03:15,359 --> 01:03:17,359
Hey, the intervals are
getting irregulated again.
1164
01:03:17,394 --> 01:03:19,661
Somebody better spring
for my breakfast.
1165
01:03:36,947 --> 01:03:40,081
Well? For the fifth
time, it looks great.
1166
01:03:40,117 --> 01:03:42,417
I thought so too, but I
just wanted another opinion.
1167
01:03:42,452 --> 01:03:43,618
Hey, your breakfast
is out there.
1168
01:03:43,654 --> 01:03:45,187
You mean you're not
going to eat?
1169
01:03:45,222 --> 01:03:46,988
Imagine me having
to be told such a thing,
1170
01:03:47,024 --> 01:03:48,757
but I'm so excited,
I couldn't eat a drop.
1171
01:03:57,968 --> 01:04:00,635
Good morning.
Good morning.
1172
01:04:00,671 --> 01:04:01,837
Good morning.
1173
01:04:07,244 --> 01:04:08,910
Well, look at you.
1174
01:04:08,946 --> 01:04:10,745
Yeah, I got
it on me.
1175
01:04:11,782 --> 01:04:13,849
Turn around,
let's see you.
1176
01:04:17,855 --> 01:04:22,157
Mmm, that looks like
about $200 worth of dress,
1177
01:04:22,192 --> 01:04:24,726
and a million dollars'
worth of model.
1178
01:04:26,096 --> 01:04:27,162
Where'd you get it?
1179
01:04:28,131 --> 01:04:30,298
What? Where'd it come from?
1180
01:04:32,369 --> 01:04:34,135
Well, I thought you
and the government...
1181
01:04:36,506 --> 01:04:39,140
Like those grafters
with their expense accounts...
1182
01:04:41,245 --> 01:04:42,310
Honey, you and that dress
1183
01:04:42,346 --> 01:04:44,112
were certainly made
for each other.
1184
01:04:51,121 --> 01:04:54,656
It's the nicest dress I ever owned. Mmm.
1185
01:04:54,691 --> 01:04:57,425
More polka dots, for
one thing. Mmm-hmm.
1186
01:05:00,831 --> 01:05:03,164
I'm sorry.
1187
01:05:03,200 --> 01:05:04,966
I really mean it.
I'm sorry.
1188
01:05:10,941 --> 01:05:13,408
Where'd you get it?
Get it?
1189
01:05:13,443 --> 01:05:14,809
Oh, it wasn't
any trouble, really.
1190
01:05:14,845 --> 01:05:17,312
I called up a guy
I know in Jersey,
1191
01:05:17,347 --> 01:05:19,681
got him out of bed
at 4:00 in the morning.
1192
01:05:19,716 --> 01:05:21,516
He drove in,
opened up his shop,
1193
01:05:21,551 --> 01:05:22,984
took him a couple hours.
1194
01:05:23,020 --> 01:05:24,753
Wasn't any trouble,
really.
1195
01:05:25,856 --> 01:05:27,122
Vince...
1196
01:05:27,157 --> 01:05:28,757
You like it?
1197
01:05:28,792 --> 01:05:30,558
Like it?
1198
01:05:30,594 --> 01:05:31,760
He gave it to me.
1199
01:05:33,463 --> 01:05:35,196
Oh?
1200
01:05:35,232 --> 01:05:36,932
Well, that's nice.
1201
01:05:41,772 --> 01:05:44,639
I wish I could wear it
to church this morning.
1202
01:05:44,675 --> 01:05:46,474
You religious,
Sherry?
1203
01:05:46,510 --> 01:05:48,677
Doesn't look very much
like it, does it?
1204
01:05:48,712 --> 01:05:49,844
No, they used
to try to get me
1205
01:05:49,880 --> 01:05:51,012
to go to church
in prison,
1206
01:05:51,048 --> 01:05:52,781
but what kind of place
is that to go to church?
1207
01:05:52,816 --> 01:05:54,215
Can I have
a cigarette?
1208
01:05:55,118 --> 01:05:56,518
Well, there was a time,
when I was a kid,
1209
01:05:56,553 --> 01:05:59,854
that I used to go
to church every Sunday.
1210
01:06:04,494 --> 01:06:06,094
Mr. Hallett, I hope
you understood
1211
01:06:06,129 --> 01:06:07,429
that I meant
what I said last night
1212
01:06:07,464 --> 01:06:09,197
about going back
to prison.
1213
01:06:09,232 --> 01:06:12,600
Miss Conley, believe me... No, sir, I'm
not fooled by this lull in the killing.
1214
01:06:12,636 --> 01:06:17,172
Yes, but if Costain... Mr. Costain
and I are both interested in one law,
1215
01:06:17,207 --> 01:06:19,107
the law of self-preservation.
1216
01:06:19,142 --> 01:06:21,343
You've heard of it.
It's on the books.
1217
01:06:21,378 --> 01:06:24,212
Yes, I've heard of it.
1218
01:06:24,247 --> 01:06:26,114
I know what I'm asking
you to do is dangerous.
1219
01:06:26,149 --> 01:06:28,283
Take it from the target,
it's very dangerous.
1220
01:06:28,318 --> 01:06:31,119
Yes, I know, but until we can get
rid of Costain once and for all,
1221
01:06:31,154 --> 01:06:32,954
somebody's life is always
going to be at stake.
1222
01:06:32,990 --> 01:06:35,090
Yeah, and since that life
happens to be mine,
1223
01:06:35,125 --> 01:06:37,625
I hope you'll excuse me
if I turn and start running.
1224
01:06:37,661 --> 01:06:39,394
Well, until somebody
finally has
1225
01:06:39,429 --> 01:06:41,529
the courage to... If somebody
doesn't start getting me
1226
01:06:41,565 --> 01:06:43,031
on my way back to my cell,
1227
01:06:43,066 --> 01:06:44,899
I'm going to start
screaming for some lawyers.
1228
01:06:44,935 --> 01:06:46,668
No.
1229
01:06:46,703 --> 01:06:49,137
Wait another hour,
just an hour.
1230
01:06:49,172 --> 01:06:52,374
It'll take that long
to arrange the move anyway.
1231
01:06:52,409 --> 01:06:54,009
Please.
1232
01:06:54,611 --> 01:06:56,978
All right, one hour,
1233
01:06:57,014 --> 01:06:59,180
but after that, I'm going to
stick my head out that window
1234
01:06:59,216 --> 01:07:01,683
and start screaming
for some advice of counsel.
1235
01:07:06,223 --> 01:07:08,390
What happens
in an hour?
1236
01:07:08,425 --> 01:07:10,825
We've located
her older sister.
1237
01:07:10,861 --> 01:07:13,094
One of my men is on
his way in with her now.
1238
01:07:13,130 --> 01:07:14,496
And what can she do?
1239
01:07:14,531 --> 01:07:16,398
That's what I'm
trying to find out.
1240
01:07:16,433 --> 01:07:18,199
You know, I can't
keep her here much longer
1241
01:07:18,235 --> 01:07:19,601
if she keeps
screaming to go back.
1242
01:07:19,636 --> 01:07:21,636
Why not? She's a prisoner, isn't she?
1243
01:07:21,671 --> 01:07:23,805
Well, prisoners have
some rights, Vince.
1244
01:07:23,840 --> 01:07:26,508
She wasn't sentenced to battle
the whole Costain mob.
1245
01:07:26,543 --> 01:07:28,343
A good lawyer could
beat my brains out
1246
01:07:28,378 --> 01:07:30,512
for keeping her here
against her will.
1247
01:07:30,547 --> 01:07:31,679
Look, you mind
if I duck home,
1248
01:07:31,715 --> 01:07:33,281
get myself
a clean shirt?
1249
01:07:34,985 --> 01:07:36,951
Who's on duty? Fred
Packer. He's all right.
1250
01:07:36,987 --> 01:07:38,253
He can take care
of anything.
1251
01:07:38,288 --> 01:07:40,622
All right, but, uh, don't
stay away too long.
1252
01:07:40,657 --> 01:07:42,424
Mmm.
1253
01:08:06,483 --> 01:08:07,916
Get in.
1254
01:08:17,427 --> 01:08:19,327
Your sister doesn't know
that you're coming.
1255
01:08:19,362 --> 01:08:22,664
Yeah, that's
what you said.
1256
01:08:22,699 --> 01:08:23,798
Packer?
1257
01:08:29,139 --> 01:08:31,706
Make yourself at home.
You want me to clear out?
1258
01:08:31,741 --> 01:08:33,408
Thanks, Fred.
1259
01:08:38,715 --> 01:08:39,914
Shall I get her,
Mr. Hallett?
1260
01:08:39,950 --> 01:08:41,082
Yes.
1261
01:08:42,285 --> 01:08:43,985
Won't you sit down, please?
1262
01:08:46,823 --> 01:08:48,389
Would you care
for a...
1263
01:08:48,425 --> 01:08:50,859
Wow, I had no idea
1264
01:08:50,894 --> 01:08:52,961
criminals were
treated like this.
1265
01:08:52,996 --> 01:08:54,662
Well, it isn't
always like that.
1266
01:08:54,698 --> 01:08:56,064
Maybe Sherry's
been right
1267
01:08:56,099 --> 01:08:57,799
and I was wrong.
1268
01:08:57,834 --> 01:09:01,269
Maybe it doesn't pay to be
an honest, hard-working woman
1269
01:09:01,304 --> 01:09:03,404
who never gets
into any kind of trouble.
1270
01:09:03,440 --> 01:09:06,274
She doesn't really
mean that, Mr. Hallett.
1271
01:09:06,309 --> 01:09:09,844
She never believes she was wrong
about anything in her whole life.
1272
01:09:09,880 --> 01:09:11,312
Hardworking Clara,
1273
01:09:11,348 --> 01:09:12,914
would give you the
shirt off her back
1274
01:09:12,949 --> 01:09:14,682
if you pay her twice
what it was worth.
1275
01:09:14,718 --> 01:09:16,084
How are you, Sherry?
1276
01:09:17,053 --> 01:09:18,586
Do you really
care?
1277
01:09:18,622 --> 01:09:21,222
Or is that all you
could think of to say?
1278
01:09:21,258 --> 01:09:23,258
It's been a long time, so...
Yeah, hasn't it?
1279
01:09:23,293 --> 01:09:25,026
How long has
it been, Clara?
1280
01:09:25,061 --> 01:09:28,029
Six years? Eight? 11? I was laid
up for quite a while, Sherry.
1281
01:09:28,064 --> 01:09:29,497
What did you do,
bust all your fingers
1282
01:09:29,533 --> 01:09:32,167
so you couldn't write
a letter or a postcard?
1283
01:09:32,202 --> 01:09:34,669
Or maybe you didn't
know I was in prison.
1284
01:09:34,704 --> 01:09:36,037
Yeah, Roy heard
about it somewhere...
1285
01:09:36,072 --> 01:09:37,839
Oh, how is
good old Roy?
1286
01:09:37,874 --> 01:09:39,807
Still kicking kids
for exercise?
1287
01:09:39,843 --> 01:09:41,109
I'd better leave
you two alone.
1288
01:09:41,144 --> 01:09:42,443
No, you'd better
stick around,
1289
01:09:42,479 --> 01:09:43,811
Mr. Hallett, because
I want you to see
1290
01:09:43,847 --> 01:09:45,980
what a dumb move
this was on your part.
1291
01:09:46,016 --> 01:09:47,148
What was the plan?
1292
01:09:47,184 --> 01:09:49,284
That my loving sister
was going to talk me
1293
01:09:49,319 --> 01:09:51,085
into going
into that court?
1294
01:09:51,121 --> 01:09:52,854
There really wasn't
any plan, Miss Conley.
1295
01:09:52,889 --> 01:09:55,657
I merely thought that...
Well, you goofed, Mr. Hallett.
1296
01:09:55,692 --> 01:09:57,125
You'd have had
to dug real deep
1297
01:09:57,160 --> 01:09:59,694
to find anybody that had
less of a chance with me.
1298
01:09:59,729 --> 01:10:01,863
And even if she could've
talked me into anything,
1299
01:10:01,898 --> 01:10:04,732
do you think she would have, unless
there was something in it for her?
1300
01:10:04,768 --> 01:10:06,501
That's not true, Sherry.
1301
01:10:06,536 --> 01:10:08,036
Why isn't it?
1302
01:10:08,071 --> 01:10:09,904
You mean you've
changed, Clara?
1303
01:10:09,940 --> 01:10:12,340
You mean that these days
you'd bust both of your arms
1304
01:10:12,375 --> 01:10:13,841
to help somebody
who was in trouble?
1305
01:10:13,877 --> 01:10:15,510
And if somebody
needed a place to stay,
1306
01:10:15,545 --> 01:10:17,378
that nowadays, you'd
throw open all your doors,
1307
01:10:17,414 --> 01:10:18,846
and dump another
bean in the pot?
1308
01:10:18,882 --> 01:10:20,448
It isn't my fault.
Roy didn't want
1309
01:10:20,483 --> 01:10:21,749
you to stay.
I asked didn't ask Roy.
1310
01:10:21,785 --> 01:10:24,085
I asked you. He's my husband,
isn't he? It was his house.
1311
01:10:24,120 --> 01:10:26,487
I sure knew it wasn't mine,
the way I was shoved out!
1312
01:10:26,523 --> 01:10:29,057
I beg to differ! That's the kind
of sister to have, Mr. Hallett.
1313
01:10:29,092 --> 01:10:30,258
Early in life,
she lets you know
1314
01:10:30,293 --> 01:10:31,326
that there's not a
soul in the world
1315
01:10:31,361 --> 01:10:32,493
that cares whether
you live or die.
1316
01:10:32,529 --> 01:10:34,229
And what was
I supposed to do?
1317
01:10:34,264 --> 01:10:35,763
If I'd insisted
Roy let you stay,
1318
01:10:35,799 --> 01:10:36,965
he'd have thrown me out
right along with you.
1319
01:10:37,000 --> 01:10:38,666
Oh, and you wouldn't
want to take a chance
1320
01:10:38,702 --> 01:10:41,135
to lose such a wonderful
guy as that, would you?
1321
01:10:41,171 --> 01:10:42,670
You bet I wouldn't.
1322
01:10:42,706 --> 01:10:44,806
Things hadn't been any easier
for me than they were for you.
1323
01:10:44,841 --> 01:10:46,140
And if you think
I wanted to take a chance
1324
01:10:46,176 --> 01:10:48,676
of losing the only home I'd
ever had, you were crazy.
1325
01:10:48,712 --> 01:10:52,013
I was crazy, all right,
because somewhere I'd heard
1326
01:10:52,048 --> 01:10:54,315
that sisters are supposed to
mean something to each other,
1327
01:10:54,351 --> 01:10:56,484
but you sure knocked
that idea out of my head
1328
01:10:56,519 --> 01:10:57,919
before it had a chance
to feel at home there.
1329
01:10:57,954 --> 01:11:00,221
We all had to look out
for ourselves.
1330
01:11:01,825 --> 01:11:04,659
Maybe it never
occurred to you
1331
01:11:04,694 --> 01:11:07,295
that if I'd had anything
that even looked like a home
1332
01:11:07,330 --> 01:11:08,663
when I was 16 years old,
1333
01:11:08,698 --> 01:11:10,798
that maybe I wouldn't
have ended up in prison.
1334
01:11:12,402 --> 01:11:13,635
Yeah.
1335
01:11:13,670 --> 01:11:15,470
Maybe I could have
amounted to something
1336
01:11:15,505 --> 01:11:18,339
if I'd had even
a little help then.
1337
01:11:18,375 --> 01:11:19,907
Put yourself
in my place.
1338
01:11:19,943 --> 01:11:21,476
With that guy?
1339
01:11:21,511 --> 01:11:22,577
He's been good to me!
1340
01:11:22,612 --> 01:11:24,145
Oh, what's he ever
done for you?
1341
01:11:24,180 --> 01:11:25,546
Except let you carry
out the garbage
1342
01:11:25,582 --> 01:11:26,948
on the nights
when it rains.
1343
01:11:26,983 --> 01:11:29,817
He gave me a home
and some security.
1344
01:11:29,853 --> 01:11:31,052
And you ought to know
what that meant
1345
01:11:31,087 --> 01:11:32,920
after all those years
of living in a house
1346
01:11:32,956 --> 01:11:34,889
with Mom and Pop
fighting all the time.
1347
01:11:34,924 --> 01:11:37,125
I just ran out
of sympathy.
1348
01:11:37,160 --> 01:11:39,494
Oh, what difference
does it make?
1349
01:11:39,529 --> 01:11:41,896
It's
a real laugh
1350
01:11:41,931 --> 01:11:45,066
that you thought she could
talk me into anything.
1351
01:11:45,101 --> 01:11:46,334
Oh, I didn't
come up here
1352
01:11:46,369 --> 01:11:48,169
to talk you
into testifying.
1353
01:11:55,945 --> 01:11:57,512
Why?
1354
01:11:57,547 --> 01:11:59,414
Why do you care
what I do?
1355
01:11:59,449 --> 01:12:00,481
I don't.
1356
01:12:00,517 --> 01:12:02,283
I mean, I know
I don't have any right
1357
01:12:02,319 --> 01:12:04,152
to interfere,
but Roy wanted me...
1358
01:12:04,187 --> 01:12:06,888
Are you trying to tell me
that old nasty-heart cares
1359
01:12:06,923 --> 01:12:08,756
whether I stick my
neck out or not?
1360
01:12:08,792 --> 01:12:10,658
It isn't that.
1361
01:12:10,694 --> 01:12:13,761
You see, we own a small
barroom of our own now,
1362
01:12:13,797 --> 01:12:16,164
and Roy thinks if you do
this thing against Costain,
1363
01:12:16,199 --> 01:12:17,398
he'll take it out
on anybody
1364
01:12:17,434 --> 01:12:19,267
who's connected
with you in any way.
1365
01:12:20,437 --> 01:12:22,303
Did you hear that?
1366
01:12:22,339 --> 01:12:24,672
I shouldn't testify
against Costain
1367
01:12:24,708 --> 01:12:27,408
because it might be bad
for Roy's business!
1368
01:12:27,444 --> 01:12:28,476
Oh, no.
1369
01:12:28,511 --> 01:12:30,011
Yeah, well,
it might be.
1370
01:12:30,046 --> 01:12:32,013
You don't know how
it is in bar business,
1371
01:12:32,048 --> 01:12:33,114
with all those licenses
1372
01:12:33,149 --> 01:12:34,682
they can take away
from you at any time.
1373
01:12:34,718 --> 01:12:37,018
And you know yourself, all
Mr. Costain would have to do
1374
01:12:37,053 --> 01:12:39,320
is pick up a phone and ruin
anybody he wants to.
1375
01:12:39,356 --> 01:12:41,422
And you've got
the nerve to ask me...
1376
01:12:41,458 --> 01:12:42,824
It doesn't make
any difference to you
1377
01:12:42,859 --> 01:12:44,258
one way or the other,
and it does to us!
1378
01:12:44,294 --> 01:12:46,260
If I thought that
I could take a kick
1379
01:12:46,296 --> 01:12:48,196
at that miserable
husband of yours
1380
01:12:48,231 --> 01:12:50,164
by getting up
on that stand, I'd...
1381
01:12:51,067 --> 01:12:52,300
Get out of here!
Sherry, please!
1382
01:12:52,335 --> 01:12:54,602
Of all the lousy...
Get out of here!
1383
01:12:54,637 --> 01:12:56,537
Oh, Mrs. Moran, uh...
1384
01:12:56,573 --> 01:12:57,939
I...
For real.
1385
01:12:57,974 --> 01:12:59,273
You mean you brought
me up here
1386
01:12:59,309 --> 01:13:01,843
to let me be insulted
by some cheap dame...
1387
01:13:01,878 --> 01:13:03,311
Even if she is my sister?
1388
01:13:03,346 --> 01:13:05,480
If you don't get out of
here in no seconds flat,
1389
01:13:05,515 --> 01:13:07,048
you're going to find that
I got a sister with no hair
1390
01:13:07,083 --> 01:13:09,384
and no teeth at all!
Roy was right!
1391
01:13:09,419 --> 01:13:12,720
You're no good like Pop,
and you're not worth helping!
1392
01:13:30,106 --> 01:13:31,739
I'm sorry,
Miss Conley.
1393
01:13:31,775 --> 01:13:34,976
Oh, why do we always
have to act like this,
1394
01:13:35,011 --> 01:13:38,413
like wild dogs instead
of blood sisters?
1395
01:13:39,349 --> 01:13:40,748
But it wasn't
altogether your fault.
1396
01:13:40,784 --> 01:13:44,552
No, I went after her the
minute I came into this room,
1397
01:13:44,587 --> 01:13:46,220
and it's always
been like that.
1398
01:13:46,256 --> 01:13:49,056
Every... Every time I even
see her, I don't know...
1399
01:13:49,092 --> 01:13:51,459
All those little hurts
well up in me.
1400
01:13:51,995 --> 01:13:53,327
I could see that.
1401
01:13:53,363 --> 01:13:54,495
Did you see her?
1402
01:13:54,531 --> 01:13:57,098
Like a scared rabbit,
afraid of everything.
1403
01:13:57,133 --> 01:13:58,199
Do you think
she's ever shown
1404
01:13:58,234 --> 01:14:00,468
any sisterly
responsibility to me?
1405
01:14:00,503 --> 01:14:01,836
No.
1406
01:14:01,871 --> 01:14:05,373
Because it might be a threat
to her lousy little security.
1407
01:14:05,408 --> 01:14:07,909
Yeah, I know. And what has it got her?
1408
01:14:07,944 --> 01:14:09,210
Solitary confinement
1409
01:14:09,245 --> 01:14:11,412
with that low character
she's married to.
1410
01:14:12,215 --> 01:14:13,681
What a life.
1411
01:14:13,716 --> 01:14:15,249
I'll bet
if she admitted it,
1412
01:14:15,285 --> 01:14:17,652
she's miserable.
1413
01:14:17,687 --> 01:14:20,154
Well, that's the very thing I've
been trying to point out to you,
1414
01:14:20,190 --> 01:14:22,723
about facing
responsibilities.
1415
01:14:22,759 --> 01:14:24,091
Yeah.
1416
01:14:28,765 --> 01:14:29,997
Oh...
1417
01:14:31,568 --> 01:14:35,336
Oh, I get your point,
but you've got to be sure
1418
01:14:35,371 --> 01:14:38,206
that they are
your responsibilities,
1419
01:14:39,209 --> 01:14:42,310
and provided,
what you got to do
1420
01:14:42,345 --> 01:14:45,613
doesn't take all
the nerve in the world
1421
01:14:45,648 --> 01:14:48,216
which you haven't got.
1422
01:14:48,251 --> 01:14:50,117
You've got
plenty, Sherry.
1423
01:14:51,721 --> 01:14:55,756
It takes courage, and you
got to be born with it.
1424
01:14:57,861 --> 01:15:01,762
Or maybe I was born with it,
and got it kicked out of me
1425
01:15:01,798 --> 01:15:06,033
by certain close members of
my immediate, crummy family.
1426
01:15:39,903 --> 01:15:41,235
Hold it, Arny.
1427
01:15:57,020 --> 01:15:58,452
He's mad at you
for killing his brother
1428
01:15:58,488 --> 01:15:59,820
last night.
1429
01:16:02,292 --> 01:16:04,659
Doing everything your own
way these days, huh?
1430
01:16:05,995 --> 01:16:07,929
Why'd you shake the tail
I put on you yesterday?
1431
01:16:07,964 --> 01:16:09,130
Made it that much
harder for me
1432
01:16:09,165 --> 01:16:10,798
to find out where
you'd taken her.
1433
01:16:10,833 --> 01:16:12,066
Because I had
a smart matron
1434
01:16:12,101 --> 01:16:13,234
in the car,
1435
01:16:14,003 --> 01:16:15,102
and that guy
you had tailing me
1436
01:16:15,138 --> 01:16:16,537
was wearing
a neon sign
1437
01:16:16,573 --> 01:16:18,105
to advertise
he was following me.
1438
01:16:18,942 --> 01:16:20,308
And on top of this,
1439
01:16:20,343 --> 01:16:21,542
I guess you figured
you didn't have
1440
01:16:21,578 --> 01:16:24,111
enough front page
publicity lately.
1441
01:16:24,147 --> 01:16:25,546
Or did you just want
to show everybody
1442
01:16:25,582 --> 01:16:27,415
how good you
can pop a gun?
1443
01:16:27,450 --> 01:16:29,584
It was your boy who was
trying to get himself a medal.
1444
01:16:29,619 --> 01:16:31,052
He didn't care
who he shot.
1445
01:16:31,087 --> 01:16:32,653
He was
after the girl.
1446
01:16:32,689 --> 01:16:35,056
Then he read his
instructions wrong.
1447
01:16:35,091 --> 01:16:37,592
Or did he figure you wanted
two for the price of one?
1448
01:16:38,995 --> 01:16:40,494
Next time, let's make
it clear to him
1449
01:16:40,530 --> 01:16:42,063
who his friends
are, huh?
1450
01:16:44,200 --> 01:16:47,568
Lots of things will be
different next time.
1451
01:16:47,604 --> 01:16:49,236
Who's the other woman
they brought in?
1452
01:16:49,272 --> 01:16:52,540
Her sister. What do they want with her?
1453
01:16:52,575 --> 01:16:54,342
Hallett figures maybe
she can talk the girl
1454
01:16:54,377 --> 01:16:55,977
into testifying.
1455
01:16:56,012 --> 01:16:57,478
Can she?
I don't know.
1456
01:16:57,513 --> 01:16:59,146
I left before
they got there.
1457
01:16:59,182 --> 01:17:01,015
You want
my opinion?
1458
01:17:01,050 --> 01:17:02,984
Nobody's going to
talk her into nothing.
1459
01:17:04,220 --> 01:17:06,487
You got nothing
to worry about.
1460
01:17:06,522 --> 01:17:08,322
Can you imagine how
that relieves my mind,
1461
01:17:08,358 --> 01:17:10,691
to hear him say
I shouldn't worry?
1462
01:17:10,727 --> 01:17:13,027
That's what I pay him
for, to reassure me.
1463
01:17:13,763 --> 01:17:15,529
If anything
goes wrong,
1464
01:17:15,565 --> 01:17:18,499
he can always say
it was just an opinion.
1465
01:17:19,769 --> 01:17:21,135
Both ends against
the middle,
1466
01:17:21,170 --> 01:17:23,337
that's the way Vince
likes to play things.
1467
01:17:23,373 --> 01:17:26,140
You asked me... I asked you
to help us get rid of the girl
1468
01:17:26,175 --> 01:17:27,541
so she couldn't
bother us again.
1469
01:17:27,577 --> 01:17:28,876
I told you,
let's wait and see...
1470
01:17:28,911 --> 01:17:31,779
He told me. ...if she
is going to bother us.
1471
01:17:31,814 --> 01:17:33,080
I guess you
forgot to tell me
1472
01:17:33,116 --> 01:17:34,548
that he's running
things now.
1473
01:17:34,584 --> 01:17:36,217
I didn't mean it
like that.
1474
01:17:36,252 --> 01:17:37,585
Didn't you?
1475
01:17:40,256 --> 01:17:42,456
It would suit you
just fine, wouldn't it?
1476
01:17:42,492 --> 01:17:44,525
To see me booted
out of the country?
1477
01:17:44,560 --> 01:17:46,027
Wouldn't that be
a sweet cover up
1478
01:17:46,062 --> 01:17:47,294
for a cop who's
been on the take
1479
01:17:47,330 --> 01:17:49,163
for the past 10 years?
1480
01:17:49,198 --> 01:17:51,966
To have his whole
smelly past put on a boat
1481
01:17:52,001 --> 01:17:53,334
and sent someplace
1482
01:17:53,369 --> 01:17:55,403
where it couldn't ever
bother him again?
1483
01:17:55,438 --> 01:17:56,570
You're not making
any sense.
1484
01:17:56,606 --> 01:17:58,239
What do you want everybody's
neck sticking out for?
1485
01:17:58,274 --> 01:18:00,441
She's not going
to talk, anyway.
1486
01:18:00,476 --> 01:18:02,443
Because I like
everybody's neck
1487
01:18:02,478 --> 01:18:04,612
stuck out when mine is.
1488
01:18:07,984 --> 01:18:09,283
You know what's going
to happen to you
1489
01:18:09,318 --> 01:18:11,085
if she gets on that
stand, don't you?
1490
01:18:11,120 --> 01:18:12,453
Look, she hasn't
even come close
1491
01:18:12,488 --> 01:18:14,388
to saying
she'll testify.
1492
01:18:14,424 --> 01:18:15,990
And you haven't
even come close
1493
01:18:16,025 --> 01:18:17,658
to saying what you'll
do if she does.
1494
01:18:17,694 --> 01:18:19,026
Mr. Costain
wants to know
1495
01:18:19,062 --> 01:18:20,728
if he can depend
on you, Vincent.
1496
01:18:20,763 --> 01:18:22,897
To do what? Shove her
out the window?
1497
01:18:22,932 --> 01:18:24,565
If that's what
it has to be.
1498
01:18:24,600 --> 01:18:26,534
Oh, sure, with Hallett
and 20 cops
1499
01:18:26,569 --> 01:18:27,835
watching every minute.
1500
01:18:27,870 --> 01:18:29,904
And why should I, when
it isn't even necessary?
1501
01:18:29,939 --> 01:18:31,572
Because as long as
she's still at the hotel,
1502
01:18:31,607 --> 01:18:33,441
we can give you some help.
1503
01:18:33,476 --> 01:18:36,310
After she's moved
to the city jail tonight,
1504
01:18:36,345 --> 01:18:38,279
you'll have to do it
all by yourself.
1505
01:18:38,314 --> 01:18:40,748
Nobody's moving her
to any city jail.
1506
01:18:40,783 --> 01:18:42,917
At 8:00
tonight, they are.
1507
01:18:43,586 --> 01:18:44,952
How do you know?
1508
01:18:44,987 --> 01:18:46,387
You know
I make it a point
1509
01:18:46,422 --> 01:18:49,156
to know everything about
everything that concerns me, Vince.
1510
01:18:49,192 --> 01:18:50,257
So if you
want any help,
1511
01:18:50,293 --> 01:18:53,027
you'll have to get it
before they move her.
1512
01:18:53,062 --> 01:18:54,929
There isn't any way
it can be done.
1513
01:18:55,465 --> 01:18:57,098
We'll show you.
1514
01:18:57,133 --> 01:18:59,366
I don't want you
to miss a word.
1515
01:18:59,402 --> 01:19:00,601
Next time we meet,
it could be
1516
01:19:00,636 --> 01:19:02,136
a big celebration,
1517
01:19:02,171 --> 01:19:04,572
lots of money
being passed around.
1518
01:19:04,607 --> 01:19:07,174
Or it could be the last look
I'd be taking at your face
1519
01:19:07,210 --> 01:19:09,343
before they start
shoveling dirt on it.
1520
01:19:10,346 --> 01:19:11,912
You made your point.
1521
01:19:12,348 --> 01:19:13,447
Good.
1522
01:19:14,917 --> 01:19:16,617
You do exactly
like we tell you,
1523
01:19:16,652 --> 01:19:18,986
you'll be completely
in the clear.
1524
01:19:19,021 --> 01:19:20,387
You don't have to do
anything more
1525
01:19:20,423 --> 01:19:22,423
than you've been doing
for the past 10 years.
1526
01:19:22,458 --> 01:19:24,058
You just have
to turn your back
1527
01:19:24,093 --> 01:19:26,293
and not worry
about what's going on.
1528
01:19:26,329 --> 01:19:27,461
Yeah.
1529
01:19:28,064 --> 01:19:29,497
What do I do?
1530
01:19:29,532 --> 01:19:32,933
Just unlock
the bathroom window
1531
01:19:32,969 --> 01:19:35,469
a couple of minutes
before 8:00 tonight.
1532
01:19:36,339 --> 01:19:38,739
The time is important.
1533
01:19:38,775 --> 01:19:41,142
Right before
8:00 tonight,
1534
01:19:41,177 --> 01:19:43,477
you unlock
the bathroom window.
1535
01:19:44,947 --> 01:19:46,080
That way, maybe
you'll get
1536
01:19:46,115 --> 01:19:47,848
to live a couple
of years more.
1537
01:19:59,629 --> 01:20:00,861
No, sir.
1538
01:20:01,631 --> 01:20:03,898
Not me, Mr. Hallett.
1539
01:20:03,933 --> 01:20:05,666
If you just got
to move somebody
1540
01:20:05,701 --> 01:20:07,201
back to
the city jail, fine,
1541
01:20:07,236 --> 01:20:08,669
but it's not gonna be me.
1542
01:20:08,704 --> 01:20:10,337
This isn't my idea.
I was ordered to do it.
1543
01:20:10,373 --> 01:20:12,640
Look, I don't care
who ordered you to do it,
1544
01:20:12,675 --> 01:20:15,042
what with the streets below
crawling with killers,
1545
01:20:15,077 --> 01:20:16,177
and you want to eject me
1546
01:20:16,212 --> 01:20:18,279
from my showers
and room service here
1547
01:20:18,314 --> 01:20:21,215
for a small, iron room
with only bars for comfort?
1548
01:20:21,250 --> 01:20:22,316
No, Mr. Hallett,
1549
01:20:22,351 --> 01:20:24,618
and in case you weren't
listening, no.
1550
01:20:25,221 --> 01:20:26,954
You're a prisoner,
1551
01:20:26,989 --> 01:20:29,657
and you'll do exactly
as you're told.
1552
01:20:29,692 --> 01:20:31,458
Only if what I'm
told to do
1553
01:20:31,494 --> 01:20:33,561
is to go back
to my nice, safe prison
1554
01:20:33,596 --> 01:20:34,962
where I spent
so many years
1555
01:20:34,997 --> 01:20:37,231
without being shot at
or wounded even once.
1556
01:20:37,266 --> 01:20:39,099
What possible difference
could it make to you
1557
01:20:39,135 --> 01:20:41,202
whether you're moved
there or to the city jail?
1558
01:20:41,237 --> 01:20:43,137
Because moving
to the city jail
1559
01:20:43,172 --> 01:20:44,638
is closer to
the witness stand,
1560
01:20:44,674 --> 01:20:46,640
which is exactly the last
place in the world
1561
01:20:46,676 --> 01:20:48,375
I've decided
I'm going to be.
1562
01:20:48,411 --> 01:20:49,777
So that's really it,
then, isn't it?
1563
01:20:49,812 --> 01:20:51,011
Yeah.
1564
01:20:51,047 --> 01:20:53,147
Doesn't make any
difference about city jail.
1565
01:20:53,182 --> 01:20:54,315
You've simply
decided that,
1566
01:20:54,350 --> 01:20:57,251
as far as you're concerned,
everybody else can go hang.
1567
01:20:57,286 --> 01:20:59,253
You mean I've been keeping
this a secret from you?
1568
01:20:59,288 --> 01:21:00,688
You've been doing
nothing but stalling
1569
01:21:00,723 --> 01:21:02,056
until you can take
another shower
1570
01:21:02,091 --> 01:21:04,058
or chisel
another $20 meal.
1571
01:21:04,093 --> 01:21:07,027
Look, who dragged
who from prison?
1572
01:21:07,063 --> 01:21:08,329
Is it my secret police
1573
01:21:08,364 --> 01:21:09,930
that dragged you from
your nice, safe prison
1574
01:21:09,966 --> 01:21:11,065
and forced you to live
1575
01:21:11,100 --> 01:21:12,967
in front of live
ammunition for two days?
1576
01:21:13,002 --> 01:21:14,869
What's all this
supposed to mean?
1577
01:21:14,904 --> 01:21:16,937
I want out of here!
1578
01:21:17,640 --> 01:21:19,073
But alive!
1579
01:21:19,108 --> 01:21:20,541
And I'm not
going to testify,
1580
01:21:20,576 --> 01:21:22,877
even if you give me gold
plates on silver platters!
1581
01:21:24,013 --> 01:21:25,212
Hello, Vince.
1582
01:21:25,248 --> 01:21:26,580
She has it in her power
to get rid of one
1583
01:21:26,616 --> 01:21:28,382
of the biggest menaces
this country has ever seen,
1584
01:21:28,417 --> 01:21:29,516
but she simply
won't do it.
1585
01:21:29,552 --> 01:21:30,951
That's right,
and furthermore,
1586
01:21:30,987 --> 01:21:32,286
I want that menace
to start hearing
1587
01:21:32,321 --> 01:21:33,554
that I'm not going
to do anything about it,
1588
01:21:33,589 --> 01:21:35,189
and I want headlines
in all the newspapers
1589
01:21:35,224 --> 01:21:36,690
to say I'm not going
to do anything about it.
1590
01:21:36,726 --> 01:21:38,325
So nothing in the world
really matters to you
1591
01:21:38,361 --> 01:21:39,560
except your own
precious hide?
1592
01:21:39,595 --> 01:21:41,795
Take it easy.
Take it easy nothing!
1593
01:21:41,831 --> 01:21:43,030
This is the kind
of selfishness
1594
01:21:43,065 --> 01:21:44,565
that turns my stomach.
1595
01:21:44,600 --> 01:21:47,234
"Me, me, me! What's
going to happen to me?"
1596
01:21:47,270 --> 01:21:49,370
She doesn't care if the
whole world burns down,
1597
01:21:49,405 --> 01:21:51,038
as long as the flames
don't touch her! Come on.
1598
01:21:51,073 --> 01:21:52,373
Calm down.
Oh, let's don't stall.
1599
01:21:52,408 --> 01:21:55,142
It doesn't take long for a
bullet to go through a brain!
1600
01:21:58,180 --> 01:22:01,181
Well, weren't you
a help out there?
1601
01:22:01,884 --> 01:22:03,050
Instead of
yanking me away,
1602
01:22:03,085 --> 01:22:04,351
why didn't you
pitch in and help?
1603
01:22:04,387 --> 01:22:06,253
Because I think she's
been pitched at enough.
1604
01:22:06,289 --> 01:22:08,555
Oh, you do?
Yes, I do.
1605
01:22:08,591 --> 01:22:10,557
Look, she almost
got killed last night.
1606
01:22:10,593 --> 01:22:12,059
On top of that, you've
been slugging at her
1607
01:22:12,094 --> 01:22:13,460
with everything
from fancy meals
1608
01:22:13,496 --> 01:22:15,663
to your telling her how
low you think she is.
1609
01:22:15,698 --> 01:22:16,931
Well, maybe
I feel that way.
1610
01:22:16,966 --> 01:22:18,465
Maybe you haven't
got any right to.
1611
01:22:19,135 --> 01:22:20,834
It's her life,
you know.
1612
01:22:22,204 --> 01:22:24,972
You've been working just as
long as I have on this case,
1613
01:22:25,007 --> 01:22:26,240
and to all appearances,
1614
01:22:26,275 --> 01:22:29,043
you felt just as strongly as
I have about getting Costain.
1615
01:22:29,078 --> 01:22:32,146
What's happened to change
you all of a sudden?
1616
01:22:32,181 --> 01:22:35,382
Maybe I'm getting fed up with all
the shooting that's been going on.
1617
01:22:35,418 --> 01:22:37,151
They killed Pete Tonelli,
and they shot Willoughby.
1618
01:22:37,186 --> 01:22:38,953
Now we've got to
take her to city jail.
1619
01:22:38,988 --> 01:22:41,021
Oh, you're just giving me
a lot more good reasons
1620
01:22:41,057 --> 01:22:42,489
why we have
to get Costain.
1621
01:22:42,525 --> 01:22:44,058
Well, they might
be reasons to us,
1622
01:22:44,093 --> 01:22:45,826
but that doesn't mean
they are to her.
1623
01:22:45,861 --> 01:22:47,695
She's the one that's got to
get up on that witness stand
1624
01:22:47,730 --> 01:22:48,829
with her neck
sticking out, you know.
1625
01:22:48,864 --> 01:22:50,331
Well, I'll shed
a few tears.
1626
01:22:54,971 --> 01:22:56,303
How'd you happen
to find out about
1627
01:22:56,339 --> 01:22:58,539
this move
to the city jail?
1628
01:22:59,942 --> 01:23:01,542
Wait, what do
you mean?
1629
01:23:01,577 --> 01:23:03,844
I just finished talking to
Sherry just a minute ago.
1630
01:23:03,879 --> 01:23:05,279
She's the only one
I said a word...
1631
01:23:05,314 --> 01:23:07,114
Mr. Hallett, phone.
1632
01:23:08,150 --> 01:23:09,450
All right.
1633
01:23:12,388 --> 01:23:14,355
And, um, while you're
sitting there phoning,
1634
01:23:14,390 --> 01:23:16,557
you can tell the newspapers the status.
1635
01:23:16,592 --> 01:23:18,258
All right.
1636
01:23:18,294 --> 01:23:20,060
There goes
our last chance.
1637
01:23:21,931 --> 01:23:23,097
Vince...
1638
01:23:23,666 --> 01:23:25,399
I'm... I'm sorry.
1639
01:23:25,434 --> 01:23:27,167
Maybe you could have
been police chief
1640
01:23:27,203 --> 01:23:29,503
or a senator
from someplace
1641
01:23:29,538 --> 01:23:31,739
if I could have
gotten up enough courage.
1642
01:23:31,774 --> 01:23:33,340
Don't worry about it.
1643
01:23:34,610 --> 01:23:36,010
Thanks.
1644
01:23:36,846 --> 01:23:38,245
What's the matter?
1645
01:23:41,817 --> 01:23:43,450
Willoughby died
20 minutes ago.
1646
01:23:45,087 --> 01:23:47,087
They thought
she was rallying, but...
1647
01:23:49,759 --> 01:23:51,258
Oh, no.
1648
01:23:53,996 --> 01:23:56,196
She must have been trying
to drag me out of the way
1649
01:23:56,232 --> 01:23:57,798
when she got hit,
1650
01:24:00,036 --> 01:24:01,769
and she didn't even
say anything.
1651
01:24:03,539 --> 01:24:05,906
Until the doc
was through with me.
1652
01:24:08,144 --> 01:24:09,410
Me...
1653
01:24:10,546 --> 01:24:12,780
Me...
1654
01:24:12,815 --> 01:24:15,482
The kind of person you could
lose any day in the week
1655
01:24:15,518 --> 01:24:17,518
and it still wouldn't
make any difference.
1656
01:24:19,522 --> 01:24:21,388
And who's going to take
care of her daughter?
1657
01:24:27,897 --> 01:24:31,832
Who does that crazy jerk
think he is, anyway?
1658
01:24:31,867 --> 01:24:34,668
Killing off nice people
like Willoughby.
1659
01:24:36,839 --> 01:24:38,072
You know,
he'd better be careful,
1660
01:24:38,107 --> 01:24:40,174
because somebody just might
run him out of this country,
1661
01:24:40,209 --> 01:24:42,076
where he really
belongs.
1662
01:24:42,111 --> 01:24:45,112
And I think I know who
that somebody's going to be.
1663
01:24:45,147 --> 01:24:46,280
Hey, now, wait a minute.
I know how you feel...
1664
01:24:46,315 --> 01:24:48,882
Mr. Hallett, you just
got yourself a witness.
1665
01:25:01,664 --> 01:25:03,997
You know, friends, because
it's Sunday night here,
1666
01:25:04,033 --> 01:25:05,799
and I'm still going strong,
1667
01:25:05,835 --> 01:25:07,835
some of my enemies
have started a rumor
1668
01:25:07,870 --> 01:25:09,603
that I haven't been on
the job every minute,
1669
01:25:09,638 --> 01:25:11,205
that I been kind of
catching catnaps
1670
01:25:11,240 --> 01:25:12,840
during the news bulletins.
1671
01:25:12,875 --> 01:25:14,975
Now, you folks
know me better than that.
1672
01:25:15,010 --> 01:25:17,244
I just don't play
that kind of dirty mah-jong.
1673
01:25:19,248 --> 01:25:20,380
Fred.
1674
01:25:23,452 --> 01:25:24,651
Oh, that's
really rotten news
1675
01:25:24,687 --> 01:25:26,386
about Willoughby, isn't it? Yeah.
1676
01:25:26,422 --> 01:25:27,654
I wonder how many
more we'll lose
1677
01:25:27,690 --> 01:25:29,056
on this move
to the jail.
1678
01:25:29,091 --> 01:25:30,491
Look, there's some more
guys coming over.
1679
01:25:30,526 --> 01:25:31,959
You'll have to show them
what you want them to do.
1680
01:25:31,994 --> 01:25:34,495
All right.
You want to make a bet
1681
01:25:34,530 --> 01:25:37,231
that she never gets
to the city jail alive?
1682
01:25:37,266 --> 01:25:40,167
I was only
kidding, Vince. Forget it.
1683
01:25:56,952 --> 01:25:58,552
Masters?
Yeah?
1684
01:25:58,587 --> 01:26:00,120
What's Conley
doing now?
1685
01:26:00,156 --> 01:26:02,389
Changing her clothes
for the trip to the jail.
1686
01:26:03,659 --> 01:26:04,791
She says if
there's going to be
1687
01:26:04,827 --> 01:26:06,927
a lot of shooting, she
doesn't want to take a chance
1688
01:26:06,962 --> 01:26:08,328
with her new dress.
1689
01:26:26,482 --> 01:26:27,814
Yeah?
1690
01:26:27,850 --> 01:26:29,449
It's Vince.
Can I come in?
1691
01:26:30,519 --> 01:26:32,219
Sure, I'm decent
enough for you.
1692
01:26:38,294 --> 01:26:39,726
I was hoping
I'd get a chance
1693
01:26:39,762 --> 01:26:41,628
to see you
before D-day starts.
1694
01:26:41,664 --> 01:26:43,430
It's another
let out job.
1695
01:26:43,465 --> 01:26:45,666
Yeah. Listen.
1696
01:26:45,701 --> 01:26:46,800
How do you know
Willoughby would want you
1697
01:26:46,835 --> 01:26:48,769
to get up
on that stand?
1698
01:26:48,804 --> 01:26:50,037
Well, why shouldn't
she want me
1699
01:26:50,072 --> 01:26:51,572
to help get the guy
that killed her?
1700
01:26:51,607 --> 01:26:52,739
Well, she'd have
been able to see
1701
01:26:52,775 --> 01:26:54,875
that all you'll do
is get yourself killed.
1702
01:26:56,145 --> 01:26:58,579
I suppose that
in all the years
1703
01:26:58,614 --> 01:27:00,614
Mr. Costain has
been a hotshot,
1704
01:27:00,649 --> 01:27:01,848
there've been
lots of people
1705
01:27:01,884 --> 01:27:03,817
that could've stopped
him along the way,
1706
01:27:03,852 --> 01:27:06,353
but for some reason,
nobody ever did.
1707
01:27:06,388 --> 01:27:10,224
So now the buck has been
passed right on down...
1708
01:27:10,259 --> 01:27:12,226
Yeah, but you don't want it.
You didn't ask for it.
1709
01:27:12,261 --> 01:27:14,027
But I got it. So, what am I going to do?
1710
01:27:14,063 --> 01:27:16,230
Look, who says
it's up to you anyway?
1711
01:27:16,265 --> 01:27:18,966
Well, Mr. Hallett keeps
saying it all along, and...
1712
01:27:20,569 --> 01:27:23,604
I guess, right now,
I'm saying it myself.
1713
01:27:37,853 --> 01:27:39,119
What are you doing?
1714
01:27:39,154 --> 01:27:41,154
Checking everything.
1715
01:27:41,190 --> 01:27:43,991
Even if we're going
to move me?
1716
01:27:44,026 --> 01:27:45,626
We've still got
half an hour.
1717
01:27:47,162 --> 01:27:48,562
Sherry, don't do it.
1718
01:27:49,798 --> 01:27:51,765
Oh, don't worry
about me, Vince.
1719
01:27:51,800 --> 01:27:53,066
I know what
I'm getting into.
1720
01:27:53,102 --> 01:27:54,334
No, you don't.
1721
01:27:54,370 --> 01:27:57,304
Well, let's say
it's 10 times worse
1722
01:27:57,339 --> 01:27:58,705
than I think it is now.
1723
01:27:58,741 --> 01:28:00,040
I'd still go ahead with it
1724
01:28:00,075 --> 01:28:02,242
because for the first
time in my life,
1725
01:28:02,278 --> 01:28:03,610
I'm facing
up to something.
1726
01:28:03,646 --> 01:28:05,812
I kind of like
the feeling.
1727
01:28:05,848 --> 01:28:09,216
Anyway, the nicest thing
that ever happened to me
1728
01:28:09,251 --> 01:28:13,420
is that you care
whether I live or die.
1729
01:28:15,491 --> 01:28:17,224
I don't expect you
to feel this way
1730
01:28:17,259 --> 01:28:18,558
for the rest
of your life,
1731
01:28:18,594 --> 01:28:21,295
or even five days
from now,
1732
01:28:21,330 --> 01:28:23,697
but I would just like
to tell you
1733
01:28:23,732 --> 01:28:26,066
that I think it's nice
1734
01:28:26,101 --> 01:28:28,602
that you feel
that way now.
1735
01:28:32,374 --> 01:28:34,908
Maybe this isn't
exactly the time,
1736
01:28:34,943 --> 01:28:36,843
but...
1737
01:28:36,879 --> 01:28:38,979
I just wanted
to tell you.
1738
01:29:39,575 --> 01:29:41,475
Vince...
1739
01:29:41,510 --> 01:29:43,844
I wish you wouldn't
be sore at me.
1740
01:29:43,879 --> 01:29:45,045
For what?
1741
01:29:45,080 --> 01:29:46,546
For feeling this
way about you.
1742
01:29:46,582 --> 01:29:47,914
I wouldn't hold you
to anything
1743
01:29:47,950 --> 01:29:49,216
after this is over.
1744
01:29:49,251 --> 01:29:50,851
I'm not sore.
1745
01:29:50,886 --> 01:29:53,286
But with this move
to the city jail,
1746
01:29:53,322 --> 01:29:55,055
maybe this will be
our last chance
1747
01:29:55,090 --> 01:29:56,890
to say anything.
1748
01:29:59,194 --> 01:30:01,895
Ten dollars if you'll sing
The Girl from Cactus Valley.
1749
01:30:01,930 --> 01:30:03,930
Well, what are we
waiting on, fellows?
1750
01:30:07,836 --> 01:30:09,069
I'm a pining
1751
01:30:09,104 --> 01:30:12,038
For my Gal
from Cactus Valley
1752
01:30:12,074 --> 01:30:13,507
Well, there never
was a gal
1753
01:30:13,542 --> 01:30:16,309
Like Sal
from Cactus Valley
1754
01:30:16,345 --> 01:30:18,712
She'd cuss and holler
and rope and yell
1755
01:30:18,747 --> 01:30:21,815
She loves like a banshee
straight from El
1756
01:30:21,850 --> 01:30:24,317
Paso
1757
01:30:25,521 --> 01:30:27,454
When I had my pick
of the girls...
1758
01:30:27,489 --> 01:30:29,322
Harris!
Yes, sir?
1759
01:30:29,358 --> 01:30:30,390
Sorry, sir.
1760
01:30:31,527 --> 01:30:33,960
Would you turn that down?
1761
01:30:33,996 --> 01:30:36,329
Never seen a gal
that could kiss so well
1762
01:30:36,365 --> 01:30:39,766
Her kisses are hotter
then the fires of El
1763
01:30:39,802 --> 01:30:42,669
Paso...
1764
01:30:42,704 --> 01:30:44,971
Timers are set
for as long as you need.
1765
01:30:49,745 --> 01:30:53,046
Portrait of a modern man
at war with the machine age.
1766
01:30:55,217 --> 01:30:57,417
How is she?
Leave her alone.
1767
01:30:58,487 --> 01:30:59,886
She's getting
dressed.
1768
01:31:01,356 --> 01:31:03,657
Shouldn't that
door be open?
1769
01:31:03,692 --> 01:31:04,791
Well, she's been
screaming about
1770
01:31:04,827 --> 01:31:06,927
not getting any privacy
when she's dressing.
1771
01:31:12,835 --> 01:31:14,234
Well, I, uh...
1772
01:31:16,338 --> 01:31:17,871
I thought she
might like a hat
1773
01:31:17,906 --> 01:31:20,540
to go with that dress
that you, uh...
1774
01:31:20,576 --> 01:31:23,076
Well, there's that little
shop downstairs, and, uh...
1775
01:31:26,648 --> 01:31:28,348
I don't know why,
1776
01:31:28,383 --> 01:31:32,486
but these things give women
some kind of strange courage.
1777
01:31:34,590 --> 01:31:36,056
Pretty awful, isn't it?
1778
01:31:36,091 --> 01:31:37,290
Terrible.
1779
01:31:37,326 --> 01:31:38,658
Yeah.
1780
01:32:00,048 --> 01:32:01,448
Well...
1781
01:32:02,351 --> 01:32:03,483
You've gotten to
think quite a lot
1782
01:32:03,519 --> 01:32:05,886
of that third class
citizen, haven't you?
1783
01:32:05,921 --> 01:32:08,188
Almost always
turns out that way.
1784
01:32:22,271 --> 01:32:24,371
Make a snap judgment
of someone,
1785
01:32:24,406 --> 01:32:26,540
break them way down,
1786
01:32:26,575 --> 01:32:28,174
then you find them
acting out so well,
1787
01:32:28,210 --> 01:32:29,509
you wonder how
you had the nerve
1788
01:32:29,545 --> 01:32:31,378
to grade them
in the first place.
1789
01:32:34,650 --> 01:32:35,949
Well, I never
thought I'd see you
1790
01:32:35,984 --> 01:32:37,450
acting coy
about anything.
1791
01:32:37,486 --> 01:32:38,485
Will you stop it?
1792
01:32:48,497 --> 01:32:49,896
We're all on edge.
1793
01:32:51,333 --> 01:32:52,999
Maybe we'll all
go away someplace
1794
01:32:53,035 --> 01:32:54,267
after the trial.
1795
01:32:55,938 --> 01:32:57,437
You've been
getting jumpy.
1796
01:32:58,807 --> 01:33:00,440
Besides, you could
be with her all the time,
1797
01:33:00,475 --> 01:33:02,008
see that nothing
happens to her.
1798
01:33:03,412 --> 01:33:04,644
Well, you wouldn't
be worried
1799
01:33:04,680 --> 01:33:06,613
if you were taking care
of her yourself, would you?
1800
01:33:06,648 --> 01:33:08,048
Why don't you
leave her alone!
1801
01:33:10,719 --> 01:33:12,218
What's the matter, Vince?
1802
01:33:13,288 --> 01:33:15,255
Nothing! Nothing's
the matter,
1803
01:33:15,290 --> 01:33:16,656
except you kept
hammering at her!
1804
01:33:16,692 --> 01:33:18,058
You wouldn't let her make
up her mind about anything.
1805
01:33:18,093 --> 01:33:19,593
Then when she
gets killed...
1806
01:33:30,872 --> 01:33:32,172
Vince!
1807
01:33:33,075 --> 01:33:34,240
Vince!
1808
01:33:34,876 --> 01:33:36,409
Vince!
1809
01:33:44,386 --> 01:33:46,753
This bathroom window was
unlocked from the inside.
1810
01:34:09,645 --> 01:34:12,245
Vince, Vince, Vince...
1811
01:34:19,821 --> 01:34:20,987
I don't think
he expected
1812
01:34:21,023 --> 01:34:23,623
to find you here
this morning.
1813
01:34:23,659 --> 01:34:26,693
There were times when I didn't
expect to be here myself.
1814
01:34:26,728 --> 01:34:27,961
Scared?
1815
01:34:28,497 --> 01:34:29,696
No...
1816
01:34:30,265 --> 01:34:32,065
Just mad.
1817
01:34:42,044 --> 01:34:44,544
Will the government call
its next witness, please?
1818
01:34:46,148 --> 01:34:47,714
Miss Sherry Conley.
1819
01:34:48,550 --> 01:34:50,016
Here we go.
1820
01:34:55,123 --> 01:34:57,090
Undesirable alien.
1821
01:35:03,498 --> 01:35:04,798
Do you solemnly swear
that the evidence you're
1822
01:35:04,833 --> 01:35:06,666
about to give in the cause
now before this court
1823
01:35:06,702 --> 01:35:07,934
will be the truth,
the whole truth,
1824
01:35:07,969 --> 01:35:09,936
and nothing but the
truth, so help you God?
1825
01:35:10,672 --> 01:35:12,072
I do.
1826
01:35:16,078 --> 01:35:17,477
Your name, please.
1827
01:35:18,280 --> 01:35:20,246
Sherry Conley.
1828
01:35:20,282 --> 01:35:21,748
What is your
present address?
1829
01:35:23,351 --> 01:35:25,318
Upstate women's prison.
1830
01:35:27,522 --> 01:35:28,822
Occupation?
1831
01:35:30,892 --> 01:35:33,993
At present,
gangbuster.
138589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.