All language subtitles for Tight.Spot.1955.(Film.Noir).1080p.x264-Classics

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:42,476 --> 00:00:43,976 Excited, Pete? 3 00:00:44,678 --> 00:00:46,045 About what? 4 00:00:47,281 --> 00:00:48,914 Why, about the fact that you're going to be 5 00:00:48,949 --> 00:00:50,816 one of the biggest men in the country tonight. 6 00:00:53,521 --> 00:00:55,354 Think so? Think so? 7 00:00:55,389 --> 00:00:57,523 After 25 years of running the underworld, 8 00:00:58,125 --> 00:00:59,458 Benny Costain, 9 00:00:59,493 --> 00:01:02,094 the most powerful and feared man in the country today, 10 00:01:02,129 --> 00:01:05,964 is gonna be weighted into by one Pete Tonelli. 11 00:01:06,000 --> 00:01:08,500 You got any idea what Mr. Costain does to 12 00:01:08,536 --> 00:01:10,502 people who try things like this? 13 00:01:10,538 --> 00:01:12,805 He's not going to be around to do anything 14 00:01:12,840 --> 00:01:14,540 after you get on the stand, Pete. 15 00:01:15,242 --> 00:01:17,576 Yeah. Maybe. 16 00:01:20,548 --> 00:01:22,514 Maybe I'm gonna be on the stand. 17 00:01:23,117 --> 00:01:25,284 Why, sure you are, Pete! 18 00:01:25,319 --> 00:01:27,686 You're gonna get on the stand, 19 00:01:27,721 --> 00:01:30,989 and we'll see to it that nothing happens to you after you do. 20 00:01:31,025 --> 00:01:32,024 We sure will. 21 00:03:22,836 --> 00:03:25,504 Oh, now, look, kid, it isn't so bad. 22 00:03:26,507 --> 00:03:28,106 See if you can't think of this joint 23 00:03:28,142 --> 00:03:29,875 as a sort of a training ground 24 00:03:29,910 --> 00:03:32,010 for future life. 25 00:03:32,046 --> 00:03:34,513 Of course, training for what, beats me. 26 00:03:34,548 --> 00:03:37,316 But I've never been in prison before. 27 00:03:37,351 --> 00:03:40,519 Half the time, I don't even know what they're talking about. 28 00:03:40,554 --> 00:03:42,888 Because I don't know, I do something wrong, 29 00:03:42,923 --> 00:03:45,090 then they yell at me as if I were stupid or something. 30 00:03:45,125 --> 00:03:46,858 Okay, kid, so now you could relax, 31 00:03:46,894 --> 00:03:48,493 because you finally got the first break you've had 32 00:03:48,529 --> 00:03:49,962 since they dragged you into this trap. 33 00:03:49,997 --> 00:03:51,196 Break? 34 00:03:51,232 --> 00:03:52,631 Certainly, they turned you over to me, didn't they? 35 00:03:52,666 --> 00:03:54,466 I just happen to know more about this joint 36 00:03:54,501 --> 00:03:56,134 than those grafters that built it. 37 00:03:56,637 --> 00:03:58,170 Yeah, but I don't. 38 00:03:58,205 --> 00:04:00,339 Okay, so you don't, so I'm going to tell you. 39 00:04:01,308 --> 00:04:03,275 Certain things in the beginning 40 00:04:03,310 --> 00:04:05,444 is more important to know than others, 41 00:04:05,479 --> 00:04:08,180 and other things is even more important than that, 42 00:04:08,215 --> 00:04:10,215 and one of the most important things 43 00:04:10,251 --> 00:04:12,851 in this place is don't volunteer for nothing. 44 00:04:13,988 --> 00:04:15,754 Don't volunteer? Now, remember that. 45 00:04:15,789 --> 00:04:17,823 Whenever they come around wagging their tails, 46 00:04:17,858 --> 00:04:19,825 and trying to act all warm and friendly-like 47 00:04:19,860 --> 00:04:22,094 about some extra work that's got to be done, 48 00:04:22,129 --> 00:04:23,929 you don't do nothing. 49 00:04:23,964 --> 00:04:26,164 You just sit there, like a hunk of wet wash, 50 00:04:26,200 --> 00:04:27,966 and don't volunteer. 51 00:04:28,802 --> 00:04:30,202 Why not? 52 00:04:30,237 --> 00:04:32,237 Why should you help the very jerks out 53 00:04:32,273 --> 00:04:34,239 that's keeping you here, for one thing? 54 00:04:35,342 --> 00:04:38,210 And don't ever do one bit more 55 00:04:38,245 --> 00:04:40,512 than just exactly what you're told to do. 56 00:04:41,782 --> 00:04:43,582 But how do you get around them? 57 00:04:43,617 --> 00:04:46,318 Okay, supposing they come to me, 58 00:04:46,353 --> 00:04:50,689 and they say, "Conley, on this floor, there's a spot." 59 00:04:50,724 --> 00:04:53,992 Do I go ahead and wet-mop from here to extremity? 60 00:04:54,028 --> 00:04:55,027 Not you. 61 00:04:55,829 --> 00:04:58,230 Not on your life, I don't. 62 00:04:58,265 --> 00:05:00,098 And what's more, I don't go over that floor, 63 00:05:00,134 --> 00:05:03,502 except just where they point out it's spotty, exactly. 64 00:05:03,537 --> 00:05:05,203 And what do we usually say about that? 65 00:05:06,273 --> 00:05:09,608 You usually say, "Don't you have no brains, Conley? 66 00:05:09,643 --> 00:05:12,978 "Don't you know we meant you to clean the whole filthy floor?" 67 00:05:13,013 --> 00:05:15,180 And that always gives Conley a chance to say... 68 00:05:15,215 --> 00:05:18,450 "If I had any brains, what would I be doing in this trap?" 69 00:05:18,485 --> 00:05:20,619 Come on, you're wanted in the warden's office. 70 00:05:20,654 --> 00:05:24,056 The warden's office? For what? 71 00:05:24,091 --> 00:05:26,124 It's just about time for the dinner to gong. 72 00:05:26,160 --> 00:05:28,593 Now, don't show off, Conley. Come on. 73 00:05:30,030 --> 00:05:32,597 Like poor, dumb sheep, we're moved from barn to stall 74 00:05:32,633 --> 00:05:35,467 and nobody takes the trouble to tell us why. It's inhuman. 75 00:05:36,370 --> 00:05:38,403 Don't volunteer for nothing. 76 00:05:39,173 --> 00:05:40,439 This way. 77 00:06:00,260 --> 00:06:01,660 When the inmates are thrown off-schedule, 78 00:06:01,695 --> 00:06:03,762 you can't blame our stomachs for growling a little. 79 00:06:09,403 --> 00:06:11,303 Hello, Conley. 80 00:06:11,338 --> 00:06:14,740 As I understand it, Conley will remain in our custody 81 00:06:14,775 --> 00:06:16,641 even though you'll take her outside the prison? 82 00:06:16,677 --> 00:06:18,076 That's right, warden. 83 00:06:18,112 --> 00:06:20,011 Get her into her street clothes, Willoughby. 84 00:06:20,047 --> 00:06:21,046 Yes, ma'am. 85 00:06:21,749 --> 00:06:23,281 Anything wrong? 86 00:06:23,317 --> 00:06:25,550 I'm sure if there was, I'd be the last one to be told. 87 00:06:25,586 --> 00:06:26,585 That will do, Conley. 88 00:06:27,521 --> 00:06:29,654 I don't suppose it'd do any good 89 00:06:29,690 --> 00:06:32,157 if I ask if my civil rights is being violated. 90 00:06:32,192 --> 00:06:35,360 I have a court order to make you available to the federal authorities. 91 00:06:35,396 --> 00:06:36,862 In an unfed condition? 92 00:06:37,698 --> 00:06:39,331 We won't be long, Lieutenant. 93 00:06:47,207 --> 00:06:50,609 This time, the inmate's stomach is not to be blamed. 94 00:07:03,857 --> 00:07:06,491 Four years of too many potatoes, Conley. 95 00:07:06,927 --> 00:07:08,393 Potatoes? 96 00:07:08,429 --> 00:07:11,296 I thought those were plastic cotton balls they were testing. 97 00:08:47,828 --> 00:08:49,594 Look out, will you? 98 00:09:05,112 --> 00:09:07,712 Would you mind telling me what this is all... 99 00:09:14,354 --> 00:09:16,087 Nobody talks to me. 100 00:09:33,840 --> 00:09:36,908 Well, aren't we the real life-size Boston Blackie's! 101 00:09:44,051 --> 00:09:45,584 Why? Why? 102 00:10:02,069 --> 00:10:03,568 Help yourself. 103 00:10:04,137 --> 00:10:05,337 Thanks. 104 00:10:14,081 --> 00:10:15,981 Hey, look at them new styles. 105 00:10:20,253 --> 00:10:22,520 I guess maybe these old rags of mine 106 00:10:22,556 --> 00:10:25,557 must look like Easter Parade, 1902. 107 00:10:25,592 --> 00:10:27,225 Look, sister, I wouldn't know styles 108 00:10:27,260 --> 00:10:29,127 if you shoved them down my throat. 109 00:10:29,162 --> 00:10:30,495 You're sure of that, huh? 110 00:10:30,530 --> 00:10:34,566 Why, because you had so many of them shoved down your throat? 111 00:10:34,601 --> 00:10:38,103 Why is it nobody ever thought of building a nice, big statue 112 00:10:38,138 --> 00:10:40,672 to the first cop who ever called a girl "sister"? 113 00:10:41,942 --> 00:10:43,942 Because if he hadn't come along, 114 00:10:43,977 --> 00:10:47,379 the police would sure put on their bare faces for small talk. 115 00:10:48,215 --> 00:10:49,347 What's it with a cop? 116 00:10:49,383 --> 00:10:51,182 Always got to call you "sister." 117 00:10:51,218 --> 00:10:52,484 You like "mother" better? 118 00:10:52,519 --> 00:10:55,387 Maybe I'd like my own name for a change. 119 00:10:55,422 --> 00:10:57,789 Maybe you would. Yeah, try it for size. 120 00:11:03,263 --> 00:11:04,295 Oh, look! 121 00:11:04,331 --> 00:11:05,864 Polka dots! 122 00:11:05,899 --> 00:11:07,565 Look at that dress in the window. 123 00:11:10,437 --> 00:11:11,703 I hope you don't object 124 00:11:11,738 --> 00:11:14,506 to a person looking out their own window. 125 00:11:14,541 --> 00:11:16,775 You'll know right away if I object to anything. 126 00:11:17,744 --> 00:11:19,544 What'll you do, light up? 127 00:12:22,642 --> 00:12:25,910 Would the whole world collapse if somebody was to tell me something? 128 00:12:25,946 --> 00:12:26,945 Somebody will. 129 00:12:33,920 --> 00:12:35,153 Clayton. 130 00:12:37,624 --> 00:12:39,190 Whole floor cleared? Yes, sir. 131 00:12:39,226 --> 00:12:41,559 How about the roof? The men are already up there. 132 00:13:18,331 --> 00:13:19,898 What are we gonna have, a party? 133 00:13:21,401 --> 00:13:23,468 What kind of prisoners do you keep here? 134 00:13:23,503 --> 00:13:25,770 Willoughby, get her settled. I'll be back in a minute. 135 00:13:28,775 --> 00:13:30,642 You didn't tell her anything? 136 00:13:30,677 --> 00:13:32,410 What about the trip down here? 137 00:13:32,445 --> 00:13:33,978 You sure you weren't followed? 138 00:13:34,014 --> 00:13:36,548 I'm sure I was. I lost them. 139 00:13:36,583 --> 00:13:38,216 You're positive? Please. 140 00:13:38,852 --> 00:13:40,351 All right. 141 00:13:40,387 --> 00:13:42,520 What's she like, Vince? 142 00:13:42,556 --> 00:13:45,490 Oh, just like the rest of them that come through the lineup. 143 00:13:45,525 --> 00:13:47,725 Smart-talking, brassy, third-class citizen. 144 00:13:48,662 --> 00:13:51,029 And she's our last chance. 145 00:13:51,064 --> 00:13:53,498 If she doesn't come through, 146 00:13:53,533 --> 00:13:55,066 we'll be thrown out of court Monday, 147 00:13:55,101 --> 00:13:56,634 and there goes our two years' work. 148 00:13:56,670 --> 00:13:57,969 Then she ought to be in the city jail, 149 00:13:58,004 --> 00:14:00,004 where Costain can't knock her off. 150 00:14:00,874 --> 00:14:02,607 Let's do it my way. 151 00:14:11,852 --> 00:14:15,320 What's so interesting? People... 152 00:14:15,355 --> 00:14:18,857 And cars, but mostly people who can go anyplace they want to go. 153 00:14:21,328 --> 00:14:24,128 Haven't seen anybody like that for four years. 154 00:14:24,164 --> 00:14:26,397 Who's that? My daughter. 155 00:14:26,433 --> 00:14:28,233 Are you married? I was. 156 00:14:31,204 --> 00:14:34,439 He died in France, in the Normandy landings. 157 00:14:34,474 --> 00:14:36,140 Oh, none of us never knew that. 158 00:14:39,312 --> 00:14:42,947 It must scare you to death to have a daughter like this with a job like yours 159 00:14:42,983 --> 00:14:45,817 that always keeps pointing out what can happen to a girl. 160 00:14:45,852 --> 00:14:47,952 And she's pretty. 161 00:14:50,490 --> 00:14:53,291 Pretty lucky kid to have a mother like you, that's so crazy about her. 162 00:14:54,527 --> 00:14:56,494 Of course, I am crazy about her, but... 163 00:14:57,130 --> 00:14:59,397 How did you know? 164 00:14:59,432 --> 00:15:02,200 You should've seen the look on your face when I said she was pretty. 165 00:15:02,235 --> 00:15:04,602 Willoughby, send her in here. 166 00:15:04,638 --> 00:15:06,638 I guess they want you in there now. 167 00:15:06,673 --> 00:15:08,273 Oh, for what? 168 00:15:08,308 --> 00:15:11,209 I don't know any more than you do, but you'd better go. 169 00:15:18,652 --> 00:15:20,985 You don't, huh? 170 00:15:23,790 --> 00:15:25,556 Oh, we finally arrived at the place 171 00:15:25,592 --> 00:15:27,959 where somebody's going to explain this outrageous dragging of a person 172 00:15:27,994 --> 00:15:29,527 from here to there? 173 00:15:29,562 --> 00:15:32,297 Yes, we've finally arrived at that place, Miss Conley. 174 00:15:33,099 --> 00:15:34,632 Would you please sit down? 175 00:15:36,403 --> 00:15:38,970 My name is Lloyd Hallett. 176 00:15:39,005 --> 00:15:41,039 I'm an attorney for the government. 177 00:15:41,074 --> 00:15:43,341 You mean I'm up for some kind of tax rap? 178 00:15:43,376 --> 00:15:46,377 No, you're not up for any kind of raps, so you can just relax. 179 00:15:48,381 --> 00:15:50,248 Would you care for a cigarette? 180 00:15:56,423 --> 00:15:59,324 One for later, after dinner. 181 00:15:59,359 --> 00:16:00,858 Certainly. 182 00:16:00,894 --> 00:16:02,927 It's just that we thought that you could be helpful 183 00:16:02,963 --> 00:16:06,364 by giving us some information about a case that I'm prosecuting. 184 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 Case? 185 00:16:09,202 --> 00:16:11,903 What I know about cases you could put on the head of a pin. 186 00:16:11,938 --> 00:16:14,005 Perhaps I can be a little bit more explicit. 187 00:16:14,040 --> 00:16:15,073 You do that. 188 00:16:15,108 --> 00:16:16,708 You used to go around with a man 189 00:16:16,743 --> 00:16:19,277 by the name of Pete Tonelli, didn't you, Miss Conley? 190 00:16:19,312 --> 00:16:21,913 Go around, you mean like merry-go-rounds and revolving doors? 191 00:16:23,550 --> 00:16:26,117 I mean, you used to be a friend of Tonelli's. 192 00:16:26,152 --> 00:16:28,219 Friends, perhaps, but nothing more. 193 00:16:28,254 --> 00:16:31,889 Miss Conley, there's no danger of implicating yourself in anything 194 00:16:31,925 --> 00:16:33,791 by any answers that you might give me. 195 00:16:33,827 --> 00:16:35,827 I'd just like it made clear that if Pete's done anything, 196 00:16:35,862 --> 00:16:37,228 he can do his own hanging. 197 00:16:38,331 --> 00:16:40,264 Well, that point is now on the record. 198 00:16:40,300 --> 00:16:41,432 That's good. 199 00:16:41,468 --> 00:16:45,069 You took a trip one time with Pete, didn't you? 200 00:16:45,105 --> 00:16:50,041 It was on a yacht, and I believe you went to the West Indies. 201 00:16:50,777 --> 00:16:51,976 Yacht? 202 00:16:52,012 --> 00:16:53,911 Yeah, you know, those long, white things. 203 00:16:54,948 --> 00:16:57,081 I know what's a yacht. 204 00:16:57,117 --> 00:16:58,449 Some cops has always got to assume 205 00:16:58,485 --> 00:16:59,751 just because you've been hauled in 206 00:16:59,786 --> 00:17:01,085 and persecuted falsely all over... 207 00:17:01,121 --> 00:17:02,787 Persecuted falsely? 208 00:17:02,822 --> 00:17:05,656 I'm sure the Lieutenant didn't mean to offend you, Miss Conley. 209 00:17:05,692 --> 00:17:07,325 Excuse me, please. 210 00:17:07,360 --> 00:17:09,027 You better watch how you're kicking my shins, Mister... 211 00:17:09,062 --> 00:17:10,661 Vince, give me a hand. 212 00:17:18,371 --> 00:17:20,938 I thought perhaps you could use a drink. 213 00:17:20,974 --> 00:17:23,674 Yeah, like some dumb cops could use some manners. 214 00:17:23,710 --> 00:17:25,977 That much over the flagstones, Mr. Hallett. 215 00:17:26,012 --> 00:17:27,745 When are you going to quit asking her 216 00:17:27,781 --> 00:17:30,515 and start telling her for a change? 217 00:17:30,550 --> 00:17:33,384 Vince, would you like to step out of this room while I'm doing this? 218 00:17:33,420 --> 00:17:34,886 You going to do it this way? 219 00:17:34,921 --> 00:17:36,487 Yeah. Thanks. 220 00:17:46,366 --> 00:17:47,365 There you are. 221 00:17:48,034 --> 00:17:49,434 You're not joining? 222 00:17:49,469 --> 00:17:51,069 No. 223 00:17:51,104 --> 00:17:53,538 I guess where you've been, you could lap it up all you want. 224 00:17:53,573 --> 00:17:56,407 Well, here's to the boys in the friendly trenches. 225 00:17:57,010 --> 00:17:58,009 Skol. 226 00:18:01,114 --> 00:18:03,448 Mmm, it's a wonderfully strong vintage. 227 00:18:05,752 --> 00:18:08,920 I don't know what you're after with me, Mr. Hallett, 228 00:18:08,955 --> 00:18:11,222 but I will say I like the way you're going after it... 229 00:18:12,125 --> 00:18:14,225 But I think it's only fair to warn you 230 00:18:14,260 --> 00:18:16,761 that I've been approached from every angle 231 00:18:16,796 --> 00:18:18,729 you can think of, including this one of, 232 00:18:18,765 --> 00:18:20,832 "Let's get her loaded and see what happens." 233 00:18:21,701 --> 00:18:23,468 I don't doubt it. 234 00:18:25,505 --> 00:18:29,640 Due to some kind of chemicals in my makeup, 235 00:18:29,676 --> 00:18:31,742 I guess they always seem to run out of money 236 00:18:31,778 --> 00:18:34,212 before they ever find out what happens. 237 00:18:34,247 --> 00:18:35,780 Well, thank you for telling me. 238 00:18:37,851 --> 00:18:41,385 Now, to get back to this yachting trip 239 00:18:41,421 --> 00:18:43,654 that you took with Pete. 240 00:18:43,690 --> 00:18:46,657 Wasn't this boat owned by a Mr. Ben Costain? 241 00:18:46,693 --> 00:18:49,227 Well, it must've been owned by somebody. Yes, of course. 242 00:18:49,262 --> 00:18:50,394 It was a big enough boat. 243 00:18:50,430 --> 00:18:51,963 I can hardly imagine it being around unowned. 244 00:18:51,998 --> 00:18:54,098 But Costain owned it, and you were on it 245 00:18:54,134 --> 00:18:56,367 when it went to the West Indies. 246 00:18:56,402 --> 00:18:59,237 Since when is trips on yachts illegal? 247 00:18:59,272 --> 00:19:02,073 Miss Conley, I told you, we're not accusing you of anything. 248 00:19:02,108 --> 00:19:03,574 It's Ben Costain we're after. 249 00:19:03,610 --> 00:19:06,777 How many guys have already gone after that person 250 00:19:06,813 --> 00:19:09,247 and ended up 12 feet under? 251 00:19:09,282 --> 00:19:11,849 I think the government has a way to finally get him 252 00:19:11,885 --> 00:19:14,051 if we can get some help from you. 253 00:19:14,354 --> 00:19:16,087 Me? 254 00:19:16,122 --> 00:19:19,891 He didn't even notice whether I had three heads or four that whole delightful cruise. 255 00:19:21,628 --> 00:19:25,229 Now, on this trip to the West Indies, 256 00:19:25,265 --> 00:19:27,365 the boat put in to several islands, didn't it? 257 00:19:28,201 --> 00:19:30,768 Did it? You know it did. Why? 258 00:19:30,803 --> 00:19:31,869 Oh, I don't know. 259 00:19:31,905 --> 00:19:33,104 I merely took it that Mr. Costain 260 00:19:33,139 --> 00:19:35,773 was interested in some untamed natives, perhaps. 261 00:19:35,808 --> 00:19:38,242 And at one of these islands, 262 00:19:38,278 --> 00:19:41,145 this man came aboard the yacht. 263 00:19:41,181 --> 00:19:45,216 Signor Maracelli, the Italian garden expert. 264 00:19:45,251 --> 00:19:47,718 He taught me to say his name himself. 265 00:19:47,754 --> 00:19:50,321 Did you notice how long Signor Maracelli stayed aboard? 266 00:19:50,356 --> 00:19:51,556 Sure. 267 00:19:51,591 --> 00:19:54,358 Until we let him off one night, near Florida someplace. 268 00:19:54,394 --> 00:19:56,327 For what reason? 269 00:19:56,362 --> 00:19:59,430 Oh, he was looking for some night-blooming wildlife. 270 00:19:59,465 --> 00:20:01,566 Did he come back to the yacht? 271 00:20:01,601 --> 00:20:06,170 They told us the Signor was destroyed in a swamp. 272 00:20:08,408 --> 00:20:10,875 Well, these are the people that you don't doubt their word. 273 00:20:10,910 --> 00:20:12,843 When they tell you somebody's been destroyed in the swamp, 274 00:20:12,879 --> 00:20:14,679 you don't ask for wet shoes as proof. 275 00:20:14,714 --> 00:20:16,247 Yes. 276 00:20:16,282 --> 00:20:21,619 Well, Signor Maracelli's real name happens to be Frank Domano, 277 00:20:21,654 --> 00:20:23,754 one of the bosses of the mafia. 278 00:20:23,790 --> 00:20:25,223 I thought he'd get someplace. 279 00:20:25,258 --> 00:20:27,258 And he's been involved in quite a few murders 280 00:20:27,293 --> 00:20:29,393 since he was destroyed in that swamp. 281 00:20:29,429 --> 00:20:32,230 And by smuggling a man of this kind into the country, 282 00:20:32,265 --> 00:20:34,966 Costain perjured his application for citizenship. 283 00:20:35,001 --> 00:20:37,902 I mean, that when Costain swore that he was a man 284 00:20:37,937 --> 00:20:40,938 of good moral character, he lied, 285 00:20:40,974 --> 00:20:42,873 and the testimony of either you or Pete 286 00:20:42,909 --> 00:20:44,275 could prove that he lied. 287 00:20:45,478 --> 00:20:47,612 Well... 288 00:20:47,647 --> 00:20:49,880 Unless Pete has changed an awful lot 289 00:20:49,916 --> 00:20:51,349 from the good old days, 290 00:20:51,384 --> 00:20:54,452 I don't get a very clear picture of him 291 00:20:54,487 --> 00:20:55,886 busting his back to call a man 292 00:20:55,922 --> 00:20:57,521 like Mr. Costain a liar. 293 00:20:58,157 --> 00:21:00,091 How about you? 294 00:21:00,126 --> 00:21:02,927 Well, when I think of it in connection with myself, 295 00:21:02,962 --> 00:21:05,896 I just don't get no picture at all, clear or otherwise. 296 00:21:06,599 --> 00:21:08,799 Why not? Afraid? 297 00:21:08,835 --> 00:21:11,936 Coward would describe it better, Mr. Hallett. 298 00:21:11,971 --> 00:21:14,105 Don't you think we could protect you? 299 00:21:14,140 --> 00:21:16,774 I wouldn't want to put you to the test, 300 00:21:16,809 --> 00:21:19,143 knowing how embarrassed you'd be if you flunked. 301 00:21:20,847 --> 00:21:24,415 And why did you drag me up here, when Pete could tell you? 302 00:21:24,450 --> 00:21:26,384 Or has he already been approached, 303 00:21:26,419 --> 00:21:29,153 and did he spot the drawbacks as fast as I did? 304 00:21:30,256 --> 00:21:31,656 Pete's dead. 305 00:21:34,994 --> 00:21:37,762 I'm assuming it wasn't old age. 306 00:21:37,797 --> 00:21:40,598 He was murdered by the Costain mob. 307 00:21:40,633 --> 00:21:42,733 Well, I wouldn't want to say I told you so, 308 00:21:42,769 --> 00:21:44,302 but that's a point I'd like to make. 309 00:21:44,337 --> 00:21:47,338 It was a ruthless, vicious, unnecessary killing, 310 00:21:47,373 --> 00:21:51,075 just like all the others Costain has been responsible for the last 25 years. 311 00:21:51,110 --> 00:21:53,277 Well, he's been at it long enough to get good, all right. 312 00:21:53,313 --> 00:21:55,246 You don't seem to understand, Miss Conley. 313 00:21:55,281 --> 00:21:57,548 We're trying to deport Costain, 314 00:21:57,583 --> 00:22:01,052 and it should be everyone's responsibility to see that we're successful. 315 00:22:01,087 --> 00:22:02,453 That's the way you feel. 316 00:22:02,488 --> 00:22:03,921 Yes, I do. 317 00:22:03,956 --> 00:22:06,057 And if anyone has the least bit of help to give us, 318 00:22:06,092 --> 00:22:08,225 it's his obligation to society to give it. 319 00:22:08,261 --> 00:22:10,161 Yeah, well, if anybody had gotten anything 320 00:22:10,196 --> 00:22:11,662 but a kick in the face from society, 321 00:22:11,698 --> 00:22:14,398 I don't doubt he might owe something back to it. 322 00:22:14,434 --> 00:22:17,134 You realize that you're the only one who can help us, don't you? 323 00:22:17,170 --> 00:22:20,638 I'm afraid I've been wasting your time, Mr. Hallett. 324 00:22:20,673 --> 00:22:21,906 Wasting? 325 00:22:21,941 --> 00:22:24,041 The more I think about it, the more I realize 326 00:22:24,077 --> 00:22:27,011 it was the North Indies we went to on our trip. 327 00:22:27,647 --> 00:22:28,979 It was the West Indies. 328 00:22:31,784 --> 00:22:32,817 No, I haven't. 329 00:22:33,486 --> 00:22:34,719 Hello? 330 00:22:34,754 --> 00:22:38,089 I'd like to speak to somebody about your lobster thermidors. 331 00:22:38,124 --> 00:22:40,291 For eating, yes. 332 00:22:40,326 --> 00:22:41,992 You can order anything you like, Miss Conley. 333 00:22:42,028 --> 00:22:43,160 Well, that's nice to hear. 334 00:22:43,196 --> 00:22:45,863 Only after we've finished our talk about Costain. 335 00:22:45,898 --> 00:22:48,532 You mean the subject's not exhausted? 336 00:22:48,568 --> 00:22:50,434 I wish you wouldn't make up your mind definitely 337 00:22:50,470 --> 00:22:52,770 until you've carefully thought it over. 338 00:22:52,805 --> 00:22:55,639 My mind was making up while I was hearing 339 00:22:55,675 --> 00:22:58,142 that Pete was no longer with us. 340 00:22:58,177 --> 00:23:00,478 I'm not denying that it is dangerous, 341 00:23:00,513 --> 00:23:02,246 but I can assure you 342 00:23:02,281 --> 00:23:03,881 that nothing is going to be left undone 343 00:23:03,916 --> 00:23:06,317 to give you every possible protection. 344 00:23:06,352 --> 00:23:08,986 Yeah, but how can I even think about it 345 00:23:09,021 --> 00:23:11,655 when I'm famished all over the place? 346 00:23:11,691 --> 00:23:13,791 Perhaps you're not acquainted with just exactly 347 00:23:13,826 --> 00:23:17,661 what my rights as a prisoner are under several already-legislated laws. 348 00:23:17,697 --> 00:23:20,731 Section 3, article 12. Feeding of prisoners. 349 00:23:20,767 --> 00:23:23,567 Prisoners will be fed at three regulated intervals 350 00:23:23,603 --> 00:23:25,836 during the daylight hours, at 6:00 in the mornings, 351 00:23:25,872 --> 00:23:28,873 at 12:00 noons, and at 5:00 p.m. 352 00:23:28,908 --> 00:23:32,343 Today, these intervals have been anything but regulated. 353 00:23:32,378 --> 00:23:36,447 Would you like to check my authenticity in the book of regulations, Mr. Hallett? 354 00:23:36,482 --> 00:23:39,850 Miss Conley, I bow to your authenticity. 355 00:23:39,886 --> 00:23:41,786 After this, we'll try and stick to the rules. 356 00:23:42,288 --> 00:23:43,954 Yeah, you do that. 357 00:23:47,727 --> 00:23:50,594 It's me again, about those lobster thermidors. 358 00:23:50,630 --> 00:23:52,430 Would you like me to order for you? 359 00:23:52,465 --> 00:23:54,131 No, I'd like the fun of doing it myself. 360 00:23:54,167 --> 00:23:55,766 All right. 361 00:23:55,802 --> 00:23:57,935 But before I leave, I'd like to assure you 362 00:23:57,970 --> 00:24:00,805 that no one is going to make you do anything against your will. 363 00:24:00,840 --> 00:24:04,141 I'm afraid there isn't much of a fat chance of that happening, Mr. Hallett. 364 00:24:04,177 --> 00:24:06,911 I'll be back later. Good. 365 00:24:06,946 --> 00:24:08,946 No, I don't want to talk to the manager. 366 00:24:08,981 --> 00:24:12,716 I want to talk to the man that cooks those tastefully gay dinners. 367 00:24:12,752 --> 00:24:14,819 You may as well stuff yourself, too, Willoughby. 368 00:24:14,854 --> 00:24:16,554 Tonight, it's on the taxpayers. 369 00:24:21,994 --> 00:24:23,794 How'd it go? 370 00:24:23,830 --> 00:24:26,030 I didn't expect much on the first try. 371 00:24:26,065 --> 00:24:28,199 She didn't jump at the chance, huh? 372 00:24:29,669 --> 00:24:31,469 Well, what's the plan now? 373 00:24:32,371 --> 00:24:33,604 I'm going to talk to the governor 374 00:24:33,639 --> 00:24:35,306 about making a deal on her sentence 375 00:24:35,341 --> 00:24:38,509 and get a couple of other things going. 376 00:24:38,544 --> 00:24:41,912 How long do you think we can keep it from Costain if we've got her here? 377 00:24:41,948 --> 00:24:43,848 I'm sorry to say... 378 00:24:43,883 --> 00:24:46,617 He's got connections in prison like anywhere else. 379 00:24:46,652 --> 00:24:48,118 He knows we picked her up. 380 00:24:48,154 --> 00:24:50,187 He knows we haven't arrived to the city jail with her, 381 00:24:50,223 --> 00:24:52,756 so he'll figure we've got her stashed. 382 00:24:52,792 --> 00:24:55,259 Well, in the meantime, please be nice to her. 383 00:24:55,294 --> 00:24:58,562 It won't hurt our cause a bit if you treat her like a lady. 384 00:24:58,598 --> 00:25:00,364 You think she'll know what we're doing? 385 00:25:00,399 --> 00:25:03,400 There wouldn't be a lady left if every time one of them acted ladylike, 386 00:25:03,436 --> 00:25:05,236 she got kicked in the face. 387 00:25:06,005 --> 00:25:08,205 Now, take good care of her. 388 00:25:08,241 --> 00:25:10,441 She's no good to us if she won't testify. 389 00:25:10,476 --> 00:25:12,376 Yeah, if she's too dead. 390 00:25:12,411 --> 00:25:13,511 Yeah. 391 00:25:31,898 --> 00:25:33,597 Where's Conley? 392 00:25:33,633 --> 00:25:35,132 She wanted to take a shower. 393 00:25:35,167 --> 00:25:37,601 Shower! I didn't see any harm in it! 394 00:25:38,604 --> 00:25:39,603 Ow! 395 00:25:41,807 --> 00:25:45,142 So this is what the police has sunk to. 396 00:25:45,177 --> 00:25:47,111 Willoughby, the next time she wants to take a shower, 397 00:25:47,146 --> 00:25:48,846 you sit on her lap. I mean it. 398 00:25:48,881 --> 00:25:51,315 You ever lay a fat hand on my person again, 399 00:25:51,350 --> 00:25:53,951 and the prison board will hear about it before I'm even dry! 400 00:26:22,815 --> 00:26:24,949 I won't lose him again. 401 00:26:26,586 --> 00:26:28,786 Dumb slob! 402 00:26:28,821 --> 00:26:30,321 Losing that DA, so I don't even know 403 00:26:30,356 --> 00:26:31,989 where he's been for the last two hours. 404 00:26:32,024 --> 00:26:33,557 We'll find out where they've taken her. 405 00:26:33,593 --> 00:26:35,125 There's no need to get so upset. 406 00:26:37,063 --> 00:26:39,063 Yeah, we'll find out, eh? 407 00:26:40,633 --> 00:26:42,967 For $200,000-a-year attorney's fees, 408 00:26:43,002 --> 00:26:46,637 you couldn't even find out they were going to spring that Tonelli on us. 409 00:26:46,672 --> 00:26:49,440 I don't have all your sources of information, Ben. 410 00:26:50,009 --> 00:26:51,008 Yeah. 411 00:26:54,046 --> 00:26:56,213 Well? Nothing yet. 412 00:26:56,248 --> 00:26:58,949 The money I spend to make sure I got people 413 00:26:58,985 --> 00:27:00,618 in all the places where it counts, 414 00:27:00,653 --> 00:27:04,788 they can't even find out where they're hiding one lousy dame. 415 00:27:04,824 --> 00:27:07,591 They leave the prison to take her to city jail three hours ago. 416 00:27:07,627 --> 00:27:09,159 They haven't got there yet. 417 00:27:11,263 --> 00:27:14,565 Tonelli, they thought they had hidden out at Staten Island. 418 00:27:14,600 --> 00:27:17,067 Where do they think this one's going to be safe? 419 00:27:17,103 --> 00:27:19,803 I wouldn't worry too much about it, in any case, Ben. 420 00:27:22,108 --> 00:27:24,475 Wouldn't you? 421 00:27:24,510 --> 00:27:26,710 Maybe that's because they're not trying to run you 422 00:27:26,746 --> 00:27:28,212 out of your own country 423 00:27:28,247 --> 00:27:31,315 and send you to some lousy place you don't even remember. 424 00:27:31,350 --> 00:27:33,684 She isn't going to hurt us, Ben. 425 00:27:35,021 --> 00:27:37,955 Hmm. No, she isn't. 426 00:27:37,990 --> 00:27:40,357 Just let me find out where they're keeping her. 427 00:27:42,828 --> 00:27:45,162 She's in room 2409, St. Charles Hotel. 428 00:27:47,166 --> 00:27:50,901 Girl's in room 2409 at the St. Charles Hotel. 429 00:27:51,937 --> 00:27:54,471 Room 2409, St. Charles Hotel. 430 00:28:04,250 --> 00:28:08,285 Have you ever stopped to consider what you'd look like completely bald? 431 00:28:08,320 --> 00:28:09,453 What? 432 00:28:09,488 --> 00:28:12,456 My sponsor's product means exactly what it says. 433 00:28:17,463 --> 00:28:20,397 Yes, folks, this is your old hillbilly cousin, Mississippi Mac. 434 00:28:20,433 --> 00:28:24,068 Now, say, if up until now you haven't had any hillbilly cousins in your home, 435 00:28:24,103 --> 00:28:26,970 I want you to open up your hearts, and I'm going to creep right in. 436 00:28:27,006 --> 00:28:28,672 Oh, brother. 437 00:28:28,708 --> 00:28:31,675 Well, I see we've only been on the air six hours and 47 minutes, 438 00:28:31,711 --> 00:28:33,677 but we're going to be on the air until Monday, 439 00:28:33,713 --> 00:28:36,980 and longer than that, if it takes it, to raise that $50,000. 440 00:28:37,850 --> 00:28:39,216 Leave it on! 441 00:28:41,821 --> 00:28:44,655 Now, if you folks out there have been saying to yourself, 442 00:28:44,690 --> 00:28:46,523 "What am I going to do with that old $100 bill 443 00:28:46,559 --> 00:28:47,891 "that's been laying around the house 444 00:28:47,927 --> 00:28:50,027 "and collecting dust and curious glances?" 445 00:28:50,062 --> 00:28:52,563 Well, sir, you just send it in to old Mississippi Mac, 446 00:28:52,598 --> 00:28:54,465 and he'll see that some boy gets a chance 447 00:28:54,500 --> 00:28:57,601 to lead a normal, bronco-busting, rope-twirling life. 448 00:28:57,636 --> 00:29:00,137 Yes, sir. And while you're sending in your donations, 449 00:29:00,172 --> 00:29:01,371 I'm going to sing for you. 450 00:29:04,577 --> 00:29:08,412 I'm a-pinin' for my gal In Cactus Valley 451 00:29:08,447 --> 00:29:12,449 Well, there never was a gal kike Sal from Cactus Valley 452 00:29:12,485 --> 00:29:15,719 She can cuss and holler and rope and yell 453 00:29:15,755 --> 00:29:17,788 She loves like a banshee straight from El 454 00:29:18,457 --> 00:29:20,224 Paso 455 00:29:21,093 --> 00:29:23,794 Um... He is pretty awful. 456 00:29:23,829 --> 00:29:26,230 Perhaps we better just turn him off for now 457 00:29:26,265 --> 00:29:27,931 because he's gonna be on all night, anyway. 458 00:29:34,907 --> 00:29:36,974 Never mind, peeping John. 459 00:29:37,009 --> 00:29:40,310 I made sure there was nothing left over for you to enjoy. 460 00:29:41,680 --> 00:29:43,080 Bad as it is in prison, 461 00:29:43,115 --> 00:29:45,449 having to share the privacy of your shower with all the other inmates, 462 00:29:45,484 --> 00:29:46,917 at least we don't have to put up with being slapped 463 00:29:46,952 --> 00:29:48,852 by the fat hands of the police. 464 00:29:48,888 --> 00:29:50,654 You've hauled men in for less. 465 00:29:51,524 --> 00:29:53,824 Willoughby, you got a needle and thread? 466 00:29:53,859 --> 00:29:55,025 What do you want it for? 467 00:29:55,060 --> 00:29:57,795 Well, this rag is nearly strangling all my circulation off. 468 00:29:57,830 --> 00:29:59,663 Maybe there's a seam we could open up or something 469 00:29:59,698 --> 00:30:03,000 so I won't be so scrunched and pinched in places. 470 00:30:03,035 --> 00:30:04,935 I could go down to the drugstore. 471 00:30:04,970 --> 00:30:06,270 You can call. 472 00:30:06,305 --> 00:30:07,938 I'd like a little coffee too. 473 00:30:07,973 --> 00:30:09,439 They'll send that up too. 474 00:30:09,475 --> 00:30:11,642 Afraid I won't come back, Lieutenant? 475 00:30:12,311 --> 00:30:15,412 All right, go ahead. 476 00:30:15,447 --> 00:30:18,949 Besides, when a person's places are all scrunched and pinched, why, 477 00:30:18,984 --> 00:30:20,517 something's liable to bust right out, 478 00:30:20,553 --> 00:30:22,853 and that'd drive all the peeping Johns in the place 479 00:30:22,888 --> 00:30:24,688 stark staring crazy, right? 480 00:30:24,723 --> 00:30:27,157 Will you shut up about my... I won't be long, Lieutenant. 481 00:30:29,528 --> 00:30:31,562 Oh, my pocketbook. Charge it to the room. 482 00:31:04,597 --> 00:31:06,230 Is that the way a genuine model does it? 483 00:31:08,200 --> 00:31:10,334 Again, please? 484 00:31:10,369 --> 00:31:12,002 You used to be a model, didn't you? 485 00:31:13,305 --> 00:31:14,838 How could you tell? 486 00:31:15,574 --> 00:31:17,107 It's on your police record. 487 00:31:18,377 --> 00:31:19,676 Oh. 488 00:31:19,712 --> 00:31:22,613 You models must lead a gay life for yourselves, huh? 489 00:31:22,648 --> 00:31:25,282 Never have to worry about who's going to pick up the dinner tab. 490 00:31:25,317 --> 00:31:26,717 Ah... 491 00:31:26,752 --> 00:31:28,385 It's not a gay life? 492 00:31:28,420 --> 00:31:30,554 What's gay about blistered feet 493 00:31:30,589 --> 00:31:32,789 and a bunch of sleazy, married guys 494 00:31:32,825 --> 00:31:36,293 with ideas that were stale when the Romans was eating lions? 495 00:31:36,328 --> 00:31:37,995 Well, how long were you at it? 496 00:31:38,530 --> 00:31:39,796 Modeling? 497 00:31:41,033 --> 00:31:42,799 Since I was 16. 498 00:31:42,835 --> 00:31:44,635 Sixteen? 499 00:31:44,670 --> 00:31:48,071 Well, what should I have done? Sold pencils, maybe? 500 00:31:48,107 --> 00:31:52,509 Or gone on relief, of which there isn't any for 16-year-old girls? 501 00:31:52,544 --> 00:31:54,578 Well, what did you do? Lie about your age? 502 00:31:54,613 --> 00:31:55,913 Who to? 503 00:31:55,948 --> 00:31:58,448 They're more interested that you're a real-build kid, 504 00:31:58,484 --> 00:32:00,918 not "how old" a real-build kid. 505 00:32:00,953 --> 00:32:02,519 Yeah. Who got you the job? 506 00:32:05,991 --> 00:32:08,025 I was waiting for a bus 507 00:32:09,128 --> 00:32:12,896 one windy day, when all the skirts was blowing, 508 00:32:12,932 --> 00:32:15,866 and this fellow drives up in a top-down convertible 509 00:32:15,901 --> 00:32:17,401 and struck up an introduction. 510 00:32:17,436 --> 00:32:19,269 He was a real cornball, 511 00:32:19,305 --> 00:32:21,505 and he sort of looked me over, 512 00:32:21,540 --> 00:32:26,977 and he said, "Well, now, are there any more at home like you, little lady?" 513 00:32:27,012 --> 00:32:29,012 So I told him the only thing there was any more at my home 514 00:32:29,048 --> 00:32:32,816 was a brother 6'4" who liked to knock out teeth for exercise. 515 00:32:32,851 --> 00:32:37,654 Why, I just made this brother up out of my head for protection. 516 00:32:38,123 --> 00:32:39,623 Yeah. 517 00:32:39,658 --> 00:32:42,092 So, um, then what happened? 518 00:32:43,562 --> 00:32:46,496 And, well, he went on and said, 519 00:32:48,367 --> 00:32:51,969 "A little girl like you shouldn't be waiting all alone for buses 520 00:32:52,004 --> 00:32:53,704 "in this big, cold world. 521 00:32:53,739 --> 00:32:57,607 "I'm going to introduce you to a friend of mine that makes bathing suits." 522 00:32:57,643 --> 00:33:01,311 So I told him I didn't know anything about how to make bathing suits, 523 00:33:01,347 --> 00:33:06,249 and he said, "No, little lady, you wouldn't make 'em. You'd wear 'em." 524 00:33:06,285 --> 00:33:08,819 Then he went on to explain that he didn't mean at beaches, 525 00:33:08,854 --> 00:33:12,723 but at buyers' shows, where these out-of-town fellows like himself 526 00:33:12,758 --> 00:33:16,493 would come to pick up whatever looked good to them. 527 00:33:18,397 --> 00:33:22,666 And whatever looks good to these fellows is that old combination 528 00:33:22,701 --> 00:33:27,204 of "Most girl, least bathing suit," if you know what I mean. 529 00:33:28,140 --> 00:33:29,873 Yeah, I think I do. 530 00:33:29,908 --> 00:33:33,043 So I got the bathing-suit job. 531 00:33:35,447 --> 00:33:37,848 And then, for a year there, 532 00:33:37,883 --> 00:33:40,884 we were sort of making plans for getting married, 533 00:33:40,919 --> 00:33:45,789 until one gloomy day, this older woman pops up from Omaha, 534 00:33:45,824 --> 00:33:48,658 and she starts crying and wringing her hands out, 535 00:33:48,694 --> 00:33:51,094 and pleading with me that I should leave him alone, 536 00:33:51,130 --> 00:33:52,729 for his own good. 537 00:33:52,765 --> 00:33:55,766 Oh, I should leave him alone for his own good. 538 00:33:56,402 --> 00:33:58,702 Men. 539 00:33:58,737 --> 00:34:03,373 They ought to trade themselves in for something a girl really needs. 540 00:34:03,409 --> 00:34:07,644 Oh, well, you've got it all figured out about men, haven't you? 541 00:34:07,679 --> 00:34:09,413 You're all alike. 542 00:34:09,448 --> 00:34:12,783 You only got different faces so we girls can tell you apart. 543 00:34:14,019 --> 00:34:17,387 Take yourself, for instance. What about me? 544 00:34:17,423 --> 00:34:19,890 I walk out here with no skirt, 545 00:34:19,925 --> 00:34:23,727 and your eyes bang out like you just found some long-lost gold mine. 546 00:34:23,762 --> 00:34:27,030 Oh, sure, everybody's after you, every minute. 547 00:34:27,066 --> 00:34:29,166 Yeah, it might seem so if you were sitting in my shoes. 548 00:34:29,201 --> 00:34:30,600 Yeah, well, you can relax, honey. 549 00:34:30,636 --> 00:34:32,202 Oh, thanks, I intend to. 550 00:34:32,237 --> 00:34:35,272 Because I could come back from 10 years alone on the moon, half-crazy, 551 00:34:35,307 --> 00:34:38,375 and watch you swimming, stripped, at the Y for hours 552 00:34:38,410 --> 00:34:40,177 and walk out of there with no thoughts in my head 553 00:34:40,212 --> 00:34:42,512 except where I could get myself a good meal. 554 00:34:50,089 --> 00:34:52,889 Now, that was a crummy thing to say. 555 00:34:54,660 --> 00:34:56,960 Oh, it wasn't as bad as all that. 556 00:34:56,995 --> 00:34:58,762 Since I was the one that was insulted, 557 00:34:58,797 --> 00:35:00,997 you might let me be the judge of how bad it was. 558 00:35:02,101 --> 00:35:03,733 Okay, I'm sorry. 559 00:35:03,769 --> 00:35:05,102 If you didn't know where I was from, 560 00:35:05,137 --> 00:35:06,870 you wouldn't talk to me like that. 561 00:35:10,109 --> 00:35:13,376 Now, look, I said I was sorry, and I mean it. 562 00:35:14,246 --> 00:35:15,245 I'm sorry. 563 00:35:17,583 --> 00:35:21,151 Well, it doesn't matter much anyway, 564 00:35:21,186 --> 00:35:25,722 since none of us girls never swim stripped at the Y, even when people are watching. 565 00:35:27,593 --> 00:35:29,759 And how could you possibly know 566 00:35:29,795 --> 00:35:32,262 that all you'd be thinking about was a good meal? 567 00:35:33,599 --> 00:35:37,367 You might not be as interested in food as you think you'd be. 568 00:35:39,037 --> 00:35:40,637 Vince? 569 00:35:41,507 --> 00:35:42,873 Vince? 570 00:35:42,908 --> 00:35:44,174 Trouble on the roof. 571 00:35:44,209 --> 00:35:45,842 Lee, get in there and stay with her! 572 00:35:47,212 --> 00:35:49,012 Hurry up, Willoughby! 573 00:35:51,650 --> 00:35:53,416 What did I do? 574 00:35:53,452 --> 00:35:54,818 We found him hiding in the elevator. 575 00:35:54,853 --> 00:35:56,419 Well, I work there. That's my job. 576 00:35:56,455 --> 00:35:57,854 Maybe he's telling the truth, maybe he isn't. 577 00:35:57,890 --> 00:35:59,055 He was acting funny. 578 00:35:59,091 --> 00:36:00,857 Well, I'll see how you would act if about 20 guys 579 00:36:00,893 --> 00:36:03,260 jump on you all of a sudden. Take him down and check with the manager. 580 00:36:03,295 --> 00:36:04,628 If you make a mistake, apologize. 581 00:36:04,663 --> 00:36:06,163 Oh, great. 582 00:36:06,198 --> 00:36:08,098 Packer, check these elevator shafts. 583 00:36:08,133 --> 00:36:09,199 Seal them off at the roof. 584 00:36:09,234 --> 00:36:10,634 You mean, climb up and down inside of them? 585 00:36:10,669 --> 00:36:12,235 You heard me. You heard him. 586 00:36:12,271 --> 00:36:14,337 Yes, sir. Glad you're a lieutenant these days? 587 00:36:14,373 --> 00:36:15,372 Any day. 588 00:36:16,175 --> 00:36:18,441 Lee? 589 00:36:32,991 --> 00:36:34,457 What was the matter? 590 00:36:34,493 --> 00:36:35,659 Oh, just an elevator man. 591 00:36:35,694 --> 00:36:37,460 He kind of got off-course. 592 00:36:37,963 --> 00:36:39,696 Oh. 593 00:36:42,501 --> 00:36:44,367 I was just thinking, 594 00:36:44,403 --> 00:36:47,037 why should I have them steamed clams for dinner? 595 00:36:48,440 --> 00:36:50,674 So far, you've changed from lobster thermidor 596 00:36:50,709 --> 00:36:52,075 to pheasant to steamed clams. 597 00:36:52,110 --> 00:36:54,311 Now you want to change again? So? 598 00:36:54,346 --> 00:36:57,080 Any reason, except maybe you're trying to bankrupt the government? 599 00:36:57,115 --> 00:36:59,583 Since when does a woman need a reason for changing her mind? 600 00:36:59,618 --> 00:37:00,817 Anyway, Mr. Hallett said I could have 601 00:37:00,852 --> 00:37:01,952 anything that struck me. 602 00:37:01,987 --> 00:37:03,587 Yeah, but he didn't know what he was saying. 603 00:37:03,622 --> 00:37:04,955 Besides, with all this changing, 604 00:37:04,990 --> 00:37:06,923 how do you ever expect to get fed? 605 00:37:06,959 --> 00:37:10,193 Well, it's just that I want it right when I do eat. 606 00:37:10,229 --> 00:37:12,229 They're going to love you in the kitchen. 607 00:37:12,264 --> 00:37:14,464 Anyway, I'm canceling the clams out. 608 00:37:15,067 --> 00:37:16,066 Fine. 609 00:37:18,770 --> 00:37:20,637 When I think how it was with you cops 610 00:37:20,672 --> 00:37:23,173 the last time I was framed... 611 00:37:23,208 --> 00:37:24,874 I was hauled in all over the place, 612 00:37:24,910 --> 00:37:26,443 and when I even asked for a glass of water 613 00:37:26,478 --> 00:37:28,278 or some legal advice, what did you say? 614 00:37:28,313 --> 00:37:30,313 "Drop 10,000 feet dead." 615 00:37:30,349 --> 00:37:32,849 Look, I never saw you before tonight. 616 00:37:32,884 --> 00:37:34,818 Unfortunately, a cop is a cop. 617 00:37:34,853 --> 00:37:37,354 You were sent up on a charge of accessory to a crime 618 00:37:37,389 --> 00:37:38,588 and harboring a criminal. 619 00:37:38,624 --> 00:37:40,290 And being a cop, you couldn't imagine 620 00:37:40,325 --> 00:37:42,359 it might be a phony rap, could you? I never met 621 00:37:42,394 --> 00:37:45,028 one of you girls yet who wasn't up on a phony rap. 622 00:37:45,063 --> 00:37:47,230 And why should a cop strain his brain 623 00:37:47,266 --> 00:37:50,567 to give anybody the benefit of his cheesy doubt? 624 00:37:50,602 --> 00:37:53,203 All right. What was this crime? 625 00:37:53,238 --> 00:37:55,338 The one you weren't an accessory to? 626 00:37:57,075 --> 00:38:00,777 Well, this payroll, where I was working as a model, 627 00:38:00,812 --> 00:38:02,479 was stuck up. All by itself? 628 00:38:02,514 --> 00:38:04,881 Or did your boyfriend help? 629 00:38:04,916 --> 00:38:06,483 So what? How was I to know 630 00:38:06,518 --> 00:38:08,551 he was going to do a stupid thing like that? 631 00:38:08,587 --> 00:38:10,287 Didn't he ever do anything stupid before? 632 00:38:10,322 --> 00:38:11,454 So, all right, he might have, 633 00:38:11,490 --> 00:38:13,123 but what was he supposed to have, 634 00:38:13,158 --> 00:38:15,592 his record tattooed on his forehead or something? Why didn't you ask him 635 00:38:15,627 --> 00:38:18,728 for his credentials? Oh, now he tells me. 636 00:38:18,764 --> 00:38:19,829 Now, let's see if I can give you 637 00:38:19,865 --> 00:38:21,831 the rest of the facts, ma'am. 638 00:38:21,867 --> 00:38:23,166 This guy romances you 639 00:38:23,201 --> 00:38:25,135 and finds out all about the payroll setup. 640 00:38:26,838 --> 00:38:28,605 Then, when he finally pulls the job, 641 00:38:28,640 --> 00:38:30,206 he bungles it and a guard gets shot, 642 00:38:30,242 --> 00:38:31,474 and the boyfriend himself 643 00:38:31,510 --> 00:38:34,678 probably takes a bullet in some not-too-vital spot. 644 00:38:34,713 --> 00:38:36,179 How does he do it 645 00:38:36,214 --> 00:38:37,647 with nothing to go on? 646 00:38:37,683 --> 00:38:39,749 Except the police files that tell the whole story. 647 00:38:39,785 --> 00:38:41,284 I didn't need any police files. 648 00:38:41,320 --> 00:38:42,919 That story was old and stale 649 00:38:42,954 --> 00:38:45,789 when they were sticking up pyramids. 650 00:38:45,824 --> 00:38:48,958 So, after he gets shot, he comes running to you, 651 00:38:48,994 --> 00:38:51,227 and you hide him out in your apartment, 652 00:38:51,263 --> 00:38:52,729 the last place in the world 653 00:38:52,764 --> 00:38:53,897 the cops would ever think 654 00:38:53,932 --> 00:38:55,432 of looking for him. 655 00:38:55,467 --> 00:38:56,866 How does he figure it out 656 00:38:56,902 --> 00:38:58,401 with nothing to go on? 657 00:38:58,437 --> 00:39:00,937 Except a charge that reads "harboring a criminal." 658 00:39:00,972 --> 00:39:02,305 Well, you did hide him out, didn't you? 659 00:39:02,341 --> 00:39:03,740 So, what's so phony about the rap? 660 00:39:03,775 --> 00:39:05,442 How was I to know that he was going to stick up 661 00:39:05,477 --> 00:39:06,710 the joint in the first place? 662 00:39:06,745 --> 00:39:08,211 Then you were a chump to hide him. 663 00:39:08,246 --> 00:39:10,747 A chump, I was. 664 00:39:10,782 --> 00:39:13,116 But that isn't what I was charged with. 665 00:39:15,287 --> 00:39:17,754 You don't believe me, do you? 666 00:39:17,789 --> 00:39:20,623 Well, a jury didn't, that's obvious. 667 00:39:20,659 --> 00:39:22,759 What jury? 668 00:39:22,794 --> 00:39:25,628 This $75 lawyer I hired told me to plead guilty 669 00:39:25,664 --> 00:39:28,365 and throw myself at the mercy of this judge. 670 00:39:28,400 --> 00:39:31,701 The only mercy was he didn't hang me on the spot. 671 00:39:31,737 --> 00:39:35,438 After serving four years of this guy's mercy, 672 00:39:35,474 --> 00:39:36,673 next time, I'm going to put some poison 673 00:39:36,708 --> 00:39:38,708 in the hollow of my tooth. 674 00:39:38,744 --> 00:39:40,610 Anyway, the whole point of this whole thing is, 675 00:39:40,645 --> 00:39:43,346 I've definitely decided I don't want any steamed clams. 676 00:39:44,783 --> 00:39:46,816 Okay. 677 00:39:46,852 --> 00:39:48,451 What have you decided you want now? 678 00:39:51,990 --> 00:39:54,357 Well, I was sort of thinking 679 00:39:54,393 --> 00:39:57,127 maybe I'd have something under glass. 680 00:39:57,162 --> 00:39:59,963 Like cracked crab 681 00:39:59,998 --> 00:40:04,467 or crepes of chicken. 682 00:40:04,503 --> 00:40:06,603 Well, there's such a thing. 683 00:40:06,638 --> 00:40:09,239 You want to order some of it for me? 684 00:40:09,274 --> 00:40:11,408 Please? 685 00:40:11,443 --> 00:40:13,743 I'd be two days getting up the nerve. 686 00:40:15,347 --> 00:40:16,646 You better do it yourself. 687 00:40:22,754 --> 00:40:23,820 Uh, somebody should locate him, 688 00:40:23,855 --> 00:40:26,055 have him call me. 689 00:40:26,091 --> 00:40:29,125 My office here will know where to reach me all night. 690 00:40:29,161 --> 00:40:30,660 Yeah. 691 00:40:30,695 --> 00:40:31,828 Thanks. 692 00:40:31,863 --> 00:40:33,963 All I've been able to dig up is that she's got a father 693 00:40:33,999 --> 00:40:36,032 and a married sister somewhere in the city. 694 00:40:36,067 --> 00:40:37,434 Those are probably old addresses, 695 00:40:37,469 --> 00:40:39,669 but we'll get on them in the morning. 696 00:40:40,605 --> 00:40:42,005 Tonight. 697 00:40:42,040 --> 00:40:43,640 Tonight? Tonight. 698 00:40:43,675 --> 00:40:45,542 Do you realize that that trial reopens 699 00:40:45,577 --> 00:40:48,144 in exactly 37 hours? 700 00:40:48,180 --> 00:40:49,312 And without Conley as a witness, 701 00:40:49,347 --> 00:40:50,947 we'll probably be sent back to law school 702 00:40:50,982 --> 00:40:52,248 for the refresher course. 703 00:40:52,284 --> 00:40:53,316 Okay. 704 00:40:53,351 --> 00:40:54,451 Any news from the governor? 705 00:40:54,486 --> 00:40:55,618 No, he's off someplace, 706 00:40:55,654 --> 00:40:57,887 opening an apple festival or something. 707 00:40:57,923 --> 00:41:00,356 He'll get back to me tonight sometime. 708 00:41:00,392 --> 00:41:03,293 If he agrees to commute the rest of her sentence, 709 00:41:03,328 --> 00:41:05,328 do you think she'll testify? All we can do 710 00:41:05,363 --> 00:41:07,263 is try it on her for size. 711 00:41:08,867 --> 00:41:09,933 Yes? 712 00:41:09,968 --> 00:41:11,901 Mr. Rickles to see you. 713 00:41:11,937 --> 00:41:14,204 Who? Rickles, Marvin Rickles. 714 00:41:14,239 --> 00:41:17,974 He says he's the attorney for Mr. Costain. 715 00:41:18,009 --> 00:41:20,777 Send him in. I'll go. 716 00:41:20,812 --> 00:41:22,479 He probably doesn't like witnesses 717 00:41:22,514 --> 00:41:24,814 when he's bribing government officials. 718 00:41:24,850 --> 00:41:27,150 Don't you want to hear what he has to say? 719 00:41:27,185 --> 00:41:29,152 I get sick so easily. 720 00:41:36,928 --> 00:41:40,263 I apologize for disturbing you at this late hour, Mr. Hallett. 721 00:41:40,298 --> 00:41:41,731 Well, what difference does the time make, 722 00:41:41,766 --> 00:41:43,399 as long as you have something to say? 723 00:41:43,435 --> 00:41:46,603 Sit down. I'll only keep you a moment. 724 00:41:46,638 --> 00:41:47,937 We've been hearing some rumors 725 00:41:47,973 --> 00:41:49,205 about another secret witness 726 00:41:49,241 --> 00:41:51,975 that have disturbed us greatly, Mr. Hallett. 727 00:41:52,010 --> 00:41:53,643 Well, since I don't know what you heard... 728 00:41:53,678 --> 00:41:54,844 That you have a secret witness 729 00:41:54,880 --> 00:41:56,813 you're going to spring in court Monday morning. 730 00:41:58,049 --> 00:41:59,716 Well, my experience a few days ago 731 00:41:59,751 --> 00:42:02,652 should have taught me that I can't surprise you people. 732 00:42:02,687 --> 00:42:03,753 I don't know what you mean. 733 00:42:03,788 --> 00:42:06,789 I mean that you were ready and waiting for Tonelli. 734 00:42:06,825 --> 00:42:08,625 Are you accusing Mr. Costain 735 00:42:08,660 --> 00:42:10,960 of having anything to do with Tonelli's death? 736 00:42:10,996 --> 00:42:13,229 Oh, knock it off, Rickles. 737 00:42:13,265 --> 00:42:14,764 This office isn't wired for anything, 738 00:42:14,799 --> 00:42:16,966 so don't play "persecuted client" with me. 739 00:42:17,002 --> 00:42:20,537 Tonelli was a cheap hoodlum with hundreds of enemies. 740 00:42:20,572 --> 00:42:22,238 Any one of them could have killed him. 741 00:42:22,274 --> 00:42:25,174 Yes, and the stork could have brought him in the first place. 742 00:42:25,210 --> 00:42:26,809 Only, I don't believe that stuff anymore, 743 00:42:26,845 --> 00:42:28,378 because I know, that on a police force, 744 00:42:28,413 --> 00:42:29,746 even as good as ours, 745 00:42:29,781 --> 00:42:32,582 you can always dig up one or two who'll sell out. 746 00:42:32,617 --> 00:42:34,584 And you did dig them up, didn't you? 747 00:42:34,619 --> 00:42:36,486 And they did tip you off about Tonelli. 748 00:42:36,521 --> 00:42:38,688 You may have to back up those charges, Hallett. 749 00:42:38,723 --> 00:42:40,757 Oh, that's all. 750 00:42:40,792 --> 00:42:42,525 In a hearing of this kind, 751 00:42:42,561 --> 00:42:45,295 the defense has a right to question all witnesses beforehand. 752 00:42:45,330 --> 00:42:48,331 You know that, Hallett. I didn't say I had a witness, you did. 753 00:42:48,366 --> 00:42:49,666 And don't think I'm going to sit still 754 00:42:49,701 --> 00:42:52,669 for any of your unethical trial practices, Hallett. 755 00:42:54,039 --> 00:42:57,740 I've been conditioned to stomach almost anything, 756 00:42:57,776 --> 00:43:00,143 but not to hearing somebody like you talking about ethics. 757 00:43:00,178 --> 00:43:01,778 Look, here, I don't have to take this from you... Ethics! 758 00:43:01,813 --> 00:43:04,213 Don't you choke when you say a word like that, Rickles? 759 00:43:04,249 --> 00:43:05,915 We have certain legal rights in this case, 760 00:43:05,951 --> 00:43:08,551 and I intend to... You don't have any rights to anything. 761 00:43:08,587 --> 00:43:10,853 Except maybe to be stamped out like any other disease. 762 00:43:10,889 --> 00:43:13,122 We'll see what rights we have when I get you in court Monday morning. 763 00:43:13,158 --> 00:43:14,457 What are you saying about it? Get out of here. 764 00:43:14,492 --> 00:43:16,359 Hallett, I'm warning you, if it's the last thing I ever do... 765 00:43:16,394 --> 00:43:17,627 It's going to be the last thing you ever did 766 00:43:17,662 --> 00:43:19,729 if you don't get out of here! 767 00:43:26,871 --> 00:43:28,071 Can I bust in for a minute? 768 00:43:33,111 --> 00:43:34,677 Thirty seconds. 769 00:43:37,716 --> 00:43:39,682 I thought newspaper reporters were supposed to be drunk 770 00:43:39,718 --> 00:43:41,417 by this time on Saturday night. 771 00:43:41,453 --> 00:43:43,586 Just the ones with money. 772 00:43:43,622 --> 00:43:45,388 What was Rickles doing here? 773 00:43:45,423 --> 00:43:46,923 Trying to buy you off? 774 00:43:46,958 --> 00:43:49,492 He thinks I'm unethical. 775 00:43:49,527 --> 00:43:50,760 You know something? 776 00:43:50,795 --> 00:43:52,629 I am. 777 00:43:52,664 --> 00:43:54,330 Whenever I deal with something dirty, 778 00:43:54,366 --> 00:43:56,532 I always get a little soiled myself. 779 00:43:56,568 --> 00:43:59,068 I think the whole thing's a joke anyway. 780 00:43:59,104 --> 00:44:00,269 Costain's a public menace 781 00:44:00,305 --> 00:44:01,971 who's been murdering and looting in the country 782 00:44:02,007 --> 00:44:03,906 for 25 years, 783 00:44:03,942 --> 00:44:05,642 and what's he finally brought to trial on? 784 00:44:05,677 --> 00:44:07,010 Denaturalization charges. 785 00:44:07,045 --> 00:44:08,678 Well, it's a start. Mmm. 786 00:44:08,713 --> 00:44:10,079 Now, look, Jim, 787 00:44:10,115 --> 00:44:11,547 if I can get just one witness 788 00:44:11,583 --> 00:44:13,516 to get on that stand to testify against him, 789 00:44:13,551 --> 00:44:17,153 then all of a sudden, all the others who know anything against Costain 790 00:44:17,188 --> 00:44:19,022 will suddenly get courage. 791 00:44:19,057 --> 00:44:22,291 Then we'll start hitting him with something that counts. 792 00:44:22,327 --> 00:44:25,328 But first, I need that one witness. 793 00:44:25,363 --> 00:44:27,697 Have you got one? 794 00:44:27,732 --> 00:44:29,198 Your 30 seconds are up. 795 00:44:29,234 --> 00:44:32,335 You might as well not show up in court, Lloyd, 796 00:44:32,370 --> 00:44:35,304 if you don't have something spectacular. 797 00:44:36,307 --> 00:44:37,907 Well? 798 00:44:37,942 --> 00:44:40,376 Will you be in court Monday? 799 00:44:40,412 --> 00:44:42,445 I'll be the one with the briefcase. 800 00:45:16,314 --> 00:45:19,082 You can only hope he taps a hole through his head. 801 00:45:20,852 --> 00:45:22,919 Hey, Willoughby, aren't you afraid that stuff's going to spoil you 802 00:45:22,954 --> 00:45:24,387 for real police work? 803 00:45:24,422 --> 00:45:26,789 The real thing is for six-year-olds. 804 00:45:26,825 --> 00:45:29,425 And the girls in these things, don't they ever get cold? 805 00:45:29,461 --> 00:45:30,560 Not those girls. 806 00:45:30,595 --> 00:45:31,894 Want to borrow it tonight? 807 00:45:31,930 --> 00:45:33,763 Nah, anything sexier than Popular Mechanics, 808 00:45:33,798 --> 00:45:36,365 I break out in a rash all over. 809 00:45:36,401 --> 00:45:37,967 You enjoy your dinner? 810 00:45:38,002 --> 00:45:39,202 I finished it all up. 811 00:45:39,237 --> 00:45:40,470 Didn't think I would, did you? 812 00:45:40,505 --> 00:45:42,605 I didn't think you could. I didn't think anybody could. 813 00:45:42,640 --> 00:45:44,407 What do you say we drink a toast? 814 00:45:44,442 --> 00:45:46,175 Aw, come on, Lieutenant. 815 00:45:46,211 --> 00:45:47,376 You have no idea how long it's been 816 00:45:47,412 --> 00:45:49,812 since I had a toast with any kind of man, 817 00:45:49,848 --> 00:45:51,881 much less something like you. 818 00:45:51,916 --> 00:45:53,082 No kidding. 819 00:45:53,118 --> 00:45:55,151 You have no idea how utterly desirable 820 00:45:55,186 --> 00:45:56,686 you are to a girl. 821 00:45:59,023 --> 00:46:00,623 What's the toast? 822 00:46:00,658 --> 00:46:02,725 Here's to the men that blow up prisons. 823 00:46:05,897 --> 00:46:08,965 Don't worry, I won't snitch on you that you drank on duty. 824 00:46:09,000 --> 00:46:11,601 Just make sure you don't tell what he drank to. 825 00:46:15,673 --> 00:46:17,240 I'll take it inside. 826 00:46:23,114 --> 00:46:26,249 You know, he's sort of nice. 827 00:46:26,284 --> 00:46:28,017 Is he married? 828 00:46:28,052 --> 00:46:30,386 I never saw him before. 829 00:46:30,421 --> 00:46:33,489 Oh. What's there about him that you like? 830 00:46:33,525 --> 00:46:35,658 I don't know. 831 00:46:35,693 --> 00:46:38,761 That he's here, I guess. 832 00:46:38,797 --> 00:46:41,364 Have you decided what you're going to do? 833 00:46:41,399 --> 00:46:42,665 About the lieutenant? 834 00:46:42,700 --> 00:46:45,601 No. I mean about Mr. Hallett. 835 00:46:45,637 --> 00:46:47,403 Oh. 836 00:46:47,438 --> 00:46:48,471 Why? 837 00:46:48,506 --> 00:46:51,107 Has he tried to get you to work on me, too? 838 00:46:51,142 --> 00:46:54,010 You know better than that. 839 00:46:54,045 --> 00:46:56,979 I'm sorry. 840 00:46:57,015 --> 00:46:59,615 Mr. Hallett tells me that I owe it to society 841 00:46:59,651 --> 00:47:03,119 to testify at the trial, as my last living act. 842 00:47:04,823 --> 00:47:07,623 What do you think I owe to society, Willoughby? 843 00:47:07,659 --> 00:47:08,891 I wouldn't want to say. 844 00:47:10,829 --> 00:47:11,894 Well, if I was your daughter, 845 00:47:11,930 --> 00:47:13,830 what would you tell me to do? 846 00:47:13,865 --> 00:47:16,332 I never tell her what to do, 847 00:47:16,367 --> 00:47:17,633 but I have tried to teach her 848 00:47:17,669 --> 00:47:19,101 to face her obligations. 849 00:47:19,137 --> 00:47:22,438 Well, who says this is my obligation? 850 00:47:22,473 --> 00:47:25,508 And who wants a hero with her insides blasted out 851 00:47:25,543 --> 00:47:26,876 with a shotgun? 852 00:47:28,513 --> 00:47:29,779 And how are you going to be sure 853 00:47:29,814 --> 00:47:32,281 that your daughter doesn't end up like me? 854 00:47:32,317 --> 00:47:34,617 There isn't any way I can be sure, 855 00:47:36,387 --> 00:47:38,855 but I can make her feel wanted 856 00:47:38,890 --> 00:47:40,189 and see to it that she gets 857 00:47:40,225 --> 00:47:42,758 all the love I have to give. 858 00:47:42,794 --> 00:47:44,827 Those are the things all of you girls 859 00:47:44,863 --> 00:47:46,562 seem to need the most. 860 00:47:49,033 --> 00:47:50,833 That's a fact. 861 00:47:51,703 --> 00:47:52,869 All the love I ever got, 862 00:47:52,904 --> 00:47:54,804 you could put in your right eye. 863 00:48:06,050 --> 00:48:09,218 Yeah, you're right. 864 00:48:09,254 --> 00:48:12,688 A little love never hurt anybody. 865 00:48:14,092 --> 00:48:15,291 Yeah. 866 00:48:17,161 --> 00:48:18,294 Anything else? 867 00:48:18,329 --> 00:48:20,763 Yeah, uh, tell her about the governor's offer. 868 00:48:20,798 --> 00:48:22,965 Give her a chance to think it over before I get there. 869 00:48:24,369 --> 00:48:26,102 I'm leaving right now. 870 00:48:31,843 --> 00:48:33,709 Hey, Willoughby, why don't you try and get yourself some rest? 871 00:48:33,745 --> 00:48:35,578 The hours are going to get about 80 minutes long 872 00:48:35,613 --> 00:48:36,746 at 4:00 in the morning. 873 00:48:36,781 --> 00:48:38,881 Mmm, you're right. 874 00:48:40,151 --> 00:48:41,817 Wake me up if you turn that thing on 875 00:48:41,853 --> 00:48:44,453 and Mississippi Mac suddenly gets funny. 876 00:48:44,489 --> 00:48:45,988 Ha. 877 00:48:51,296 --> 00:48:53,429 I just talked to Hallett. 878 00:48:53,464 --> 00:48:55,231 He's such a refined man. 879 00:48:55,266 --> 00:48:56,732 Yeah. 880 00:48:56,768 --> 00:48:58,167 Anyway, he says he's going to be able 881 00:48:58,202 --> 00:49:00,503 to knock off the rest of your sentence 882 00:49:00,538 --> 00:49:02,071 if you string along with him 883 00:49:02,106 --> 00:49:03,940 Monday morning. 884 00:49:03,975 --> 00:49:06,309 The whole 11 months? Yep. 885 00:49:08,746 --> 00:49:11,547 Have you any idea how long 11 months is 886 00:49:11,582 --> 00:49:13,849 in a place like that? 887 00:49:13,885 --> 00:49:15,151 Long. 888 00:49:15,186 --> 00:49:17,320 Very, very long. 889 00:49:17,355 --> 00:49:19,555 Then that's quite an offer, huh? 890 00:49:23,828 --> 00:49:25,728 Maybe. 891 00:49:31,102 --> 00:49:33,402 How come you haven't asked me for a date tonight? 892 00:49:34,639 --> 00:49:37,440 Oh, maybe I figured it was Saturday night 893 00:49:37,475 --> 00:49:38,841 and you're all tied up. 894 00:49:42,413 --> 00:49:44,947 Or maybe you just don't like girls. 895 00:49:50,054 --> 00:49:51,721 No, I never found anything 896 00:49:51,756 --> 00:49:53,689 I liked better. 897 00:49:56,928 --> 00:49:58,160 You know, for a couple of reasons, 898 00:49:58,196 --> 00:50:00,930 one of them being how much it costs to feed you... 899 00:50:02,367 --> 00:50:05,301 I just can't figure you for Pete Tonelli's girl. 900 00:50:06,371 --> 00:50:08,871 I told you, I wasn't. 901 00:50:08,906 --> 00:50:11,307 Yeah, but the boat trips all over the western hemisphere. 902 00:50:11,342 --> 00:50:12,541 Eastern, western... How about that? 903 00:50:12,577 --> 00:50:16,045 My actions were as pure as the driving snow. 904 00:50:16,080 --> 00:50:17,747 And what's more, 905 00:50:17,782 --> 00:50:20,750 Pete was the brother of Mitzi Tonelli, 906 00:50:20,785 --> 00:50:25,187 who was one of my closest friends during a certain period of my life. 907 00:50:25,223 --> 00:50:26,789 You mean, that's why you went yachting with Pete, 908 00:50:26,824 --> 00:50:28,224 because Mitzi asked you to? 909 00:50:28,259 --> 00:50:31,093 No, because he asked me to. 910 00:50:31,129 --> 00:50:32,728 That's what I mean. Why? 911 00:50:32,764 --> 00:50:33,929 Did he have any money then, or what? 912 00:50:33,965 --> 00:50:36,265 He didn't have nothing then. 913 00:50:36,300 --> 00:50:41,137 He was just a poor, ugly, miserable, little beat-up guy. 914 00:50:41,172 --> 00:50:43,539 Oh, but you just happened to see something in him that... 915 00:50:43,574 --> 00:50:44,607 What was there to see? 916 00:50:44,642 --> 00:50:47,043 He had nothing nobody could possibly want. Nothing. 917 00:50:47,078 --> 00:50:49,178 That's why, when Costain invited him on the yacht, 918 00:50:49,213 --> 00:50:51,280 to bring his girlfriend, he was in a real spot. 919 00:50:51,315 --> 00:50:53,949 Who'd go with him? You. 920 00:50:53,985 --> 00:50:56,986 Sure. I felt sorry for him. 921 00:50:57,021 --> 00:50:59,255 Ha. He wanted to look good 922 00:50:59,290 --> 00:51:01,257 in front of this person, 923 00:51:01,292 --> 00:51:02,925 so he thought if he took along 924 00:51:02,960 --> 00:51:06,362 a kind of... Pretty girl... 925 00:51:06,397 --> 00:51:08,831 Yeah, a pretty girl? 926 00:51:08,866 --> 00:51:11,901 Well, anyway, he thought I was pretty, 927 00:51:11,936 --> 00:51:13,369 and he figured if he had a girl 928 00:51:13,404 --> 00:51:16,072 of this particular type along to hold hands with him 929 00:51:16,107 --> 00:51:17,673 while this other person was watching... 930 00:51:17,708 --> 00:51:19,308 Well, that makes sense. 931 00:51:19,343 --> 00:51:20,810 It didn't neither. 932 00:51:20,845 --> 00:51:23,746 They never looked our way once during the whole voyage. 933 00:51:23,781 --> 00:51:25,581 Yeah, but you were always ready, weren't you... 934 00:51:25,616 --> 00:51:28,984 To hold hands, nothing more. Only hands. 935 00:51:29,020 --> 00:51:30,386 I get the picture. 936 00:51:31,689 --> 00:51:35,291 I guess you think it was kind of cheap of me, huh? 937 00:51:36,327 --> 00:51:38,360 No. I... 938 00:51:39,530 --> 00:51:41,831 It sounds to me like the kind of a favor 939 00:51:41,866 --> 00:51:44,867 that only a real nice girl would think of doing. 940 00:51:46,637 --> 00:51:48,337 You really think that? 941 00:51:49,040 --> 00:51:50,072 Yup. 942 00:51:50,975 --> 00:51:53,809 Well, it was nothing, really. 943 00:51:53,845 --> 00:51:55,778 Anyway, Mitzi Tonelli was your best friend 944 00:51:55,813 --> 00:51:57,213 at this particular period... 945 00:51:57,248 --> 00:51:58,948 She could strangle and never get a tear 946 00:51:58,983 --> 00:52:02,852 from me nowadays. My true love Is getting buried 947 00:52:02,887 --> 00:52:06,755 In a spot that I call home 948 00:52:06,791 --> 00:52:11,026 Since the epidemic took her 949 00:52:11,062 --> 00:52:15,030 I no longer care to roam 950 00:52:15,066 --> 00:52:19,168 When the angels come and got her 951 00:52:19,203 --> 00:52:22,404 I remember what she said 952 00:52:22,440 --> 00:52:26,575 "Give my shoes to cousin Helen 953 00:52:26,611 --> 00:52:34,016 "She can wear them while I'm dead" 954 00:52:34,051 --> 00:52:35,918 Thank you very much, there, boys. 955 00:52:35,953 --> 00:52:37,319 Hey, folks, now, 956 00:52:37,355 --> 00:52:38,988 we've got to do a lot better than that... 957 00:52:41,359 --> 00:52:42,925 Television should be so good 958 00:52:42,960 --> 00:52:45,761 that when you close your eyes, it sounds like a radio. 959 00:52:48,032 --> 00:52:50,533 I'd like some real soft music. 960 00:52:51,669 --> 00:52:54,870 Turn that thing on the left 'til it points to R. 961 00:52:57,208 --> 00:53:01,944 For thin was the smile 962 00:53:01,979 --> 00:53:06,315 On your angel face 963 00:53:06,350 --> 00:53:09,652 And your burning embrace 964 00:53:09,687 --> 00:53:15,858 Captures me thrillingly 965 00:53:15,893 --> 00:53:21,497 Forbidden arms that hold me 966 00:53:21,532 --> 00:53:22,598 And I am... 967 00:53:22,633 --> 00:53:24,733 Lost Why are you a cop? 968 00:53:24,769 --> 00:53:26,535 Why not? Aren't there other jobs 969 00:53:26,571 --> 00:53:28,170 that you could get that would be better? 970 00:53:28,206 --> 00:53:30,639 Better for what? 971 00:53:30,675 --> 00:53:33,509 Some people like some things, some others like other things. 972 00:53:33,544 --> 00:53:35,244 I don't know. I got out of the army, 973 00:53:35,279 --> 00:53:37,413 it was the best job I could get. 974 00:53:37,448 --> 00:53:38,814 I like it. 975 00:53:38,849 --> 00:53:41,150 You like going around arresting people all the time? 976 00:53:42,920 --> 00:53:44,887 Well, there's always the parades. 977 00:53:44,922 --> 00:53:48,891 The fire, desire 978 00:53:48,926 --> 00:53:51,227 Come on, Lieutenant. 979 00:53:51,262 --> 00:53:52,394 I'll keep you on your toes, 980 00:53:52,430 --> 00:53:54,430 where a good cop's supposed to be anyway. 981 00:53:54,465 --> 00:53:56,966 Forbidden lips 982 00:53:57,001 --> 00:54:02,738 How madly I run to you 983 00:54:02,773 --> 00:54:05,908 Give you heart gladly too 984 00:54:05,943 --> 00:54:12,848 A victim of forbidden love 985 00:54:18,889 --> 00:54:19,955 I guess you're not supposed 986 00:54:19,991 --> 00:54:22,891 to be dancing with your prisoners. 987 00:54:22,927 --> 00:54:24,493 Are you? 988 00:54:25,930 --> 00:54:27,329 I'm just trying to remember 989 00:54:27,365 --> 00:54:29,064 if the question ever came up before. 990 00:54:32,503 --> 00:54:34,270 I guess the reason you're holding back 991 00:54:34,305 --> 00:54:36,038 is because your wife wouldn't like you to be 992 00:54:36,073 --> 00:54:38,207 dancing with a girl on duty. 993 00:54:38,242 --> 00:54:40,075 Even off duty. 994 00:54:40,111 --> 00:54:42,044 Oh. 995 00:54:42,079 --> 00:54:44,046 If I had a wife. 996 00:54:45,149 --> 00:54:46,982 You don't? 997 00:54:47,018 --> 00:54:49,318 Last time I looked, I sure didn't. 998 00:54:51,222 --> 00:54:54,657 In vain 999 00:54:54,692 --> 00:55:00,129 Do I beg you to let me go? 1000 00:55:00,164 --> 00:55:05,267 But the fire of desire 1001 00:55:05,303 --> 00:55:09,038 Whispers "No, no, no" 1002 00:55:09,073 --> 00:55:12,708 Forbidden lips 1003 00:55:12,743 --> 00:55:17,346 How madly I run to you 1004 00:55:17,381 --> 00:55:18,514 Vince! 1005 00:55:18,549 --> 00:55:21,283 Give your heart gladly too 1006 00:55:39,236 --> 00:55:42,738 Vince! Vince! 1007 00:55:42,773 --> 00:55:45,140 Room below this one! All right. 1008 00:55:50,815 --> 00:55:53,615 Get the house doctor. Right. 1009 00:55:53,651 --> 00:55:56,051 Get some more men up here. 1010 00:55:56,087 --> 00:55:57,786 Oh, Vince. Operator? 1011 00:55:57,822 --> 00:55:59,455 Get a doctor up here. It hurts. 1012 00:55:59,490 --> 00:56:01,190 Then get me police headquarters right away. 1013 00:56:01,225 --> 00:56:03,125 Yeah. 1014 00:56:06,263 --> 00:56:08,330 Let's get her in the bedroom. 1015 00:56:16,974 --> 00:56:18,574 Here you are. 1016 00:56:18,609 --> 00:56:21,777 Now, hold it a minute. Nobody's going in there. 1017 00:56:21,812 --> 00:56:23,712 What's happened? There's been a shooting 1018 00:56:23,748 --> 00:56:26,014 somewhere in the top stories, sir. 1019 00:56:30,855 --> 00:56:33,122 Who is it? No identification yet. 1020 00:56:33,157 --> 00:56:34,923 It wasn't the fall from the top story that killed him. 1021 00:56:34,959 --> 00:56:36,825 He was shot before he started down. 1022 00:56:36,861 --> 00:56:39,528 All he needs now is a well-dug grave. 1023 00:56:55,913 --> 00:56:57,112 Ow! 1024 00:56:58,382 --> 00:57:01,016 You're hurting me! 1025 00:57:01,051 --> 00:57:03,218 How is she? She's got a crease through the arm... 1026 00:57:03,254 --> 00:57:04,420 I want to talk to you! 1027 00:57:04,455 --> 00:57:05,721 You'd better lie down. 1028 00:57:05,756 --> 00:57:07,055 Enough of this lying down. 1029 00:57:07,091 --> 00:57:09,992 I want to go back to my nice, safe prison. 1030 00:57:10,027 --> 00:57:12,094 You're going to have to lie down and let that shot work. 1031 00:57:12,129 --> 00:57:15,030 There are too many shots already working around here. 1032 00:57:15,065 --> 00:57:16,298 You're better off here than you would be 1033 00:57:16,333 --> 00:57:18,400 anyplace else. Yeah, if you're not dying at death's door, 1034 00:57:18,436 --> 00:57:19,501 you're doing fine. 1035 00:57:19,537 --> 00:57:21,870 We're all doing the best we can. Somebody isn't! 1036 00:57:21,906 --> 00:57:23,105 Well, I'll give orders that... 1037 00:57:23,140 --> 00:57:25,007 What's the matter with Willoughby? 1038 00:57:25,042 --> 00:57:26,442 Doc! 1039 00:57:29,113 --> 00:57:31,547 Get an ambulance over here! She should've been taken care of first! 1040 00:57:31,582 --> 00:57:32,714 She didn't tell us anything. 1041 00:57:32,750 --> 00:57:34,550 I guess she was waiting till you got through with her. 1042 00:57:34,585 --> 00:57:38,554 Oh, no. 1043 00:57:40,291 --> 00:57:41,423 It wasn't too much of a trick 1044 00:57:41,459 --> 00:57:43,125 to get up there from that, Lieutenant. 1045 00:57:43,160 --> 00:57:44,293 Fine, thanks. 1046 00:57:44,328 --> 00:57:47,062 It was an awful thing to have happened 1047 00:57:47,097 --> 00:57:48,797 on your honeymoon. 1048 00:57:51,735 --> 00:57:54,136 I thought it was the waiter with the champagne I'd ordered. 1049 00:57:54,171 --> 00:57:56,472 When I answered the door, they just pushed right past me 1050 00:57:56,507 --> 00:57:58,040 and one of them covered me with a gun. 1051 00:57:58,075 --> 00:57:59,441 How many of them? 1052 00:57:59,477 --> 00:58:02,311 There were three, and they were just terrible to me. 1053 00:58:02,346 --> 00:58:03,445 I'd have torn them to pieces 1054 00:58:03,481 --> 00:58:04,880 if it hadn't been for that gun. 1055 00:58:06,116 --> 00:58:07,182 Yeah, it was lucky for them 1056 00:58:07,218 --> 00:58:08,917 they thought to bring it along. 1057 00:58:10,321 --> 00:58:12,688 They were wearing some sort of overalls 1058 00:58:12,723 --> 00:58:14,389 and carrying those short planks. 1059 00:58:17,528 --> 00:58:19,027 Everything's under control, Vince. 1060 00:58:19,063 --> 00:58:20,762 Come on back upstairs when you get through. 1061 00:58:20,798 --> 00:58:21,997 Is that blood on your shirt? 1062 00:58:22,032 --> 00:58:23,765 I took two bullets through the chest, ma'am. 1063 00:58:23,801 --> 00:58:25,601 Just routine. 1064 00:58:25,636 --> 00:58:27,302 It was actually three bullets, ma'am. 1065 00:58:27,338 --> 00:58:28,337 We haven't told him yet. 1066 00:58:29,540 --> 00:58:30,873 All right, let's hurry up with this. 1067 00:58:34,745 --> 00:58:36,879 There were four of them, not three. 1068 00:58:36,914 --> 00:58:38,714 The fourth one held a gun on the elevator operator 1069 00:58:38,749 --> 00:58:40,482 to keep the elevator ready. 1070 00:58:40,518 --> 00:58:41,550 When the deal went sour, 1071 00:58:41,585 --> 00:58:43,151 they ran out of the room, into the elevator, 1072 00:58:43,187 --> 00:58:44,419 dropped down to the basement 1073 00:58:44,455 --> 00:58:46,054 and out in the alley, where they had a car waiting. 1074 00:58:46,090 --> 00:58:47,823 I just clocked it. They were probably out of the building 1075 00:58:47,858 --> 00:58:49,091 in 40 seconds. 1076 00:58:49,126 --> 00:58:50,859 Well, nice to know how they do these things. 1077 00:58:52,196 --> 00:58:54,630 You still want to move her to the city jail? 1078 00:58:54,665 --> 00:58:56,265 Oh, you mean now? 1079 00:58:56,300 --> 00:58:57,799 Now that Costain knows we got her 1080 00:58:57,835 --> 00:58:59,801 and Willoughby's all shot to pieces? 1081 00:58:59,837 --> 00:59:02,004 Now, and not before, when she should have been there, 1082 00:59:02,039 --> 00:59:04,606 is that it? I've got my side of the job on this thing, 1083 00:59:04,642 --> 00:59:06,041 and that's to see that she agrees 1084 00:59:06,076 --> 00:59:07,843 to get on that stand. Dead or alive? 1085 00:59:07,878 --> 00:59:09,244 Alive, and that's your job. 1086 00:59:09,280 --> 00:59:10,679 Well, that's what I'm trying to do. Now, I asked you, 1087 00:59:10,714 --> 00:59:12,147 do you still want to take her to the city jail. 1088 00:59:12,182 --> 00:59:14,783 Look, Costain has probably got this hotel covered right now, 1089 00:59:14,818 --> 00:59:16,985 just waiting for us to pull something stupid like that. 1090 00:59:18,088 --> 00:59:20,455 Well, then I guess we'd better not. 1091 00:59:20,491 --> 00:59:22,124 All this hasn't accomplished very much, 1092 00:59:22,159 --> 00:59:23,559 has it? 1093 00:59:23,594 --> 00:59:25,060 You couldn't get her on that stand now 1094 00:59:25,095 --> 00:59:26,962 with a gun in her back. 1095 00:59:26,997 --> 00:59:29,097 Then why don't we just quit? 1096 00:59:29,133 --> 00:59:30,666 Wave a white flag out the window 1097 00:59:30,701 --> 00:59:32,234 and maybe Costain will be nice enough 1098 00:59:32,269 --> 00:59:34,670 and not make us leave the country. 1099 01:00:29,426 --> 01:00:30,559 Hi. 1100 01:00:31,261 --> 01:00:32,260 Hi. 1101 01:00:38,936 --> 01:00:39,968 Mmm-hmm. 1102 01:00:40,571 --> 01:00:41,670 How you feel? 1103 01:00:42,306 --> 01:00:45,107 Terrible. 1104 01:00:45,142 --> 01:00:47,843 I feel groggy all over. 1105 01:00:47,878 --> 01:00:49,911 Something funny has been going on around here. 1106 01:00:49,947 --> 01:00:53,649 I couldn't get that dopey from the dinner I ate last night. 1107 01:00:53,684 --> 01:00:56,151 Uh-uh, I'm not going to drink anything or eat anything 1108 01:00:56,186 --> 01:00:57,753 until I know what's in it. 1109 01:00:57,788 --> 01:01:00,422 You couldn't live two hours without eating. Here. 1110 01:01:00,457 --> 01:01:01,757 Uh-uh. 1111 01:01:02,860 --> 01:01:04,860 Oh. 1112 01:01:04,895 --> 01:01:06,028 Watch. 1113 01:01:06,063 --> 01:01:08,363 If we're gonna go, we'll go together. 1114 01:01:09,967 --> 01:01:12,401 See? Come on, drink it up. 1115 01:01:12,436 --> 01:01:13,502 It'll make you feel better. 1116 01:01:13,537 --> 01:01:15,303 Oh, yeah, when's that going to be? 1117 01:01:16,807 --> 01:01:19,775 How's the arm? 1118 01:01:19,810 --> 01:01:22,811 Feels like somebody's been gnawing on it with dull teeth. 1119 01:01:22,846 --> 01:01:24,112 Want the doctor? 1120 01:01:24,148 --> 01:01:27,015 Only the one at the prison. 1121 01:01:27,051 --> 01:01:28,617 We girls have never been appreciative enough 1122 01:01:28,652 --> 01:01:32,654 of how free from killers those crummy places are. 1123 01:01:32,690 --> 01:01:34,423 How's Willoughby? 1124 01:01:34,458 --> 01:01:36,124 Just the same, no change. 1125 01:01:38,395 --> 01:01:40,429 Hey! 1126 01:01:40,464 --> 01:01:42,397 I got a surprise for you. 1127 01:01:44,034 --> 01:01:45,567 There. 1128 01:01:46,970 --> 01:01:48,870 Well, go on, open it. 1129 01:01:48,906 --> 01:01:50,272 What's in it? 1130 01:01:50,307 --> 01:01:51,373 It's sitting right in your lap. 1131 01:01:51,408 --> 01:01:52,908 Why don't you find out? 1132 01:02:01,418 --> 01:02:03,552 White with polka dots! Hey, hey... 1133 01:02:03,587 --> 01:02:05,787 You better look at it sitting down, huh? 1134 01:02:05,823 --> 01:02:08,290 No, I'm all right now. 1135 01:02:08,325 --> 01:02:10,258 Oh! 1136 01:02:10,294 --> 01:02:12,327 Good as the Easter parade, 1902? 1137 01:02:12,362 --> 01:02:13,762 Better. 1138 01:02:15,132 --> 01:02:17,232 Hey, wait a minute. 1139 01:02:17,267 --> 01:02:19,601 Could there be some sentiments behind this gift 1140 01:02:19,636 --> 01:02:21,937 that aren't kosher enough to write on a card? 1141 01:02:21,972 --> 01:02:25,674 What? Government officials bribing people? 1142 01:02:25,709 --> 01:02:27,542 I thought it was usually the other way around. 1143 01:02:27,578 --> 01:02:28,944 What are you talking about? 1144 01:02:28,979 --> 01:02:30,545 Mr. Hallett thinks that polka dots 1145 01:02:30,581 --> 01:02:31,847 are suitable to make me forget 1146 01:02:31,882 --> 01:02:33,982 that visitor at the window last night? 1147 01:02:35,185 --> 01:02:38,220 Oh, no wonder taxes keep going up. 1148 01:02:38,255 --> 01:02:39,988 Nobody uses their brains anymore, 1149 01:02:40,023 --> 01:02:42,557 only their expense accounts. 1150 01:02:42,593 --> 01:02:44,826 Somebody's gonna get investigated. 1151 01:02:45,929 --> 01:02:48,196 Well, did I stumble onto the motive? 1152 01:02:48,999 --> 01:02:51,900 If you say so, sister, all right. 1153 01:02:52,703 --> 01:02:54,536 Oh, so it's "sister" again, is it? 1154 01:02:55,005 --> 01:02:56,204 Yeah. 1155 01:02:56,240 --> 01:02:58,807 Well, I don't care how disgustingly ulterior the motive is, 1156 01:02:58,842 --> 01:03:00,909 I'm not going to let it upset my enjoyment. 1157 01:03:00,944 --> 01:03:03,478 So, purely out of curiosity about the fit, 1158 01:03:03,514 --> 01:03:06,014 I'm going to try it on. 1159 01:03:06,049 --> 01:03:08,850 So you can tell Mr. Hallett quite clearly 1160 01:03:08,886 --> 01:03:10,652 that my acceptance of this gift 1161 01:03:10,687 --> 01:03:11,853 doesn't mean that I intend 1162 01:03:11,889 --> 01:03:15,323 to get caught dead on his witness stand. 1163 01:03:15,359 --> 01:03:17,359 Hey, the intervals are getting irregulated again. 1164 01:03:17,394 --> 01:03:19,661 Somebody better spring for my breakfast. 1165 01:03:36,947 --> 01:03:40,081 Well? For the fifth time, it looks great. 1166 01:03:40,117 --> 01:03:42,417 I thought so too, but I just wanted another opinion. 1167 01:03:42,452 --> 01:03:43,618 Hey, your breakfast is out there. 1168 01:03:43,654 --> 01:03:45,187 You mean you're not going to eat? 1169 01:03:45,222 --> 01:03:46,988 Imagine me having to be told such a thing, 1170 01:03:47,024 --> 01:03:48,757 but I'm so excited, I couldn't eat a drop. 1171 01:03:57,968 --> 01:04:00,635 Good morning. Good morning. 1172 01:04:00,671 --> 01:04:01,837 Good morning. 1173 01:04:07,244 --> 01:04:08,910 Well, look at you. 1174 01:04:08,946 --> 01:04:10,745 Yeah, I got it on me. 1175 01:04:11,782 --> 01:04:13,849 Turn around, let's see you. 1176 01:04:17,855 --> 01:04:22,157 Mmm, that looks like about $200 worth of dress, 1177 01:04:22,192 --> 01:04:24,726 and a million dollars' worth of model. 1178 01:04:26,096 --> 01:04:27,162 Where'd you get it? 1179 01:04:28,131 --> 01:04:30,298 What? Where'd it come from? 1180 01:04:32,369 --> 01:04:34,135 Well, I thought you and the government... 1181 01:04:36,506 --> 01:04:39,140 Like those grafters with their expense accounts... 1182 01:04:41,245 --> 01:04:42,310 Honey, you and that dress 1183 01:04:42,346 --> 01:04:44,112 were certainly made for each other. 1184 01:04:51,121 --> 01:04:54,656 It's the nicest dress I ever owned. Mmm. 1185 01:04:54,691 --> 01:04:57,425 More polka dots, for one thing. Mmm-hmm. 1186 01:05:00,831 --> 01:05:03,164 I'm sorry. 1187 01:05:03,200 --> 01:05:04,966 I really mean it. I'm sorry. 1188 01:05:10,941 --> 01:05:13,408 Where'd you get it? Get it? 1189 01:05:13,443 --> 01:05:14,809 Oh, it wasn't any trouble, really. 1190 01:05:14,845 --> 01:05:17,312 I called up a guy I know in Jersey, 1191 01:05:17,347 --> 01:05:19,681 got him out of bed at 4:00 in the morning. 1192 01:05:19,716 --> 01:05:21,516 He drove in, opened up his shop, 1193 01:05:21,551 --> 01:05:22,984 took him a couple hours. 1194 01:05:23,020 --> 01:05:24,753 Wasn't any trouble, really. 1195 01:05:25,856 --> 01:05:27,122 Vince... 1196 01:05:27,157 --> 01:05:28,757 You like it? 1197 01:05:28,792 --> 01:05:30,558 Like it? 1198 01:05:30,594 --> 01:05:31,760 He gave it to me. 1199 01:05:33,463 --> 01:05:35,196 Oh? 1200 01:05:35,232 --> 01:05:36,932 Well, that's nice. 1201 01:05:41,772 --> 01:05:44,639 I wish I could wear it to church this morning. 1202 01:05:44,675 --> 01:05:46,474 You religious, Sherry? 1203 01:05:46,510 --> 01:05:48,677 Doesn't look very much like it, does it? 1204 01:05:48,712 --> 01:05:49,844 No, they used to try to get me 1205 01:05:49,880 --> 01:05:51,012 to go to church in prison, 1206 01:05:51,048 --> 01:05:52,781 but what kind of place is that to go to church? 1207 01:05:52,816 --> 01:05:54,215 Can I have a cigarette? 1208 01:05:55,118 --> 01:05:56,518 Well, there was a time, when I was a kid, 1209 01:05:56,553 --> 01:05:59,854 that I used to go to church every Sunday. 1210 01:06:04,494 --> 01:06:06,094 Mr. Hallett, I hope you understood 1211 01:06:06,129 --> 01:06:07,429 that I meant what I said last night 1212 01:06:07,464 --> 01:06:09,197 about going back to prison. 1213 01:06:09,232 --> 01:06:12,600 Miss Conley, believe me... No, sir, I'm not fooled by this lull in the killing. 1214 01:06:12,636 --> 01:06:17,172 Yes, but if Costain... Mr. Costain and I are both interested in one law, 1215 01:06:17,207 --> 01:06:19,107 the law of self-preservation. 1216 01:06:19,142 --> 01:06:21,343 You've heard of it. It's on the books. 1217 01:06:21,378 --> 01:06:24,212 Yes, I've heard of it. 1218 01:06:24,247 --> 01:06:26,114 I know what I'm asking you to do is dangerous. 1219 01:06:26,149 --> 01:06:28,283 Take it from the target, it's very dangerous. 1220 01:06:28,318 --> 01:06:31,119 Yes, I know, but until we can get rid of Costain once and for all, 1221 01:06:31,154 --> 01:06:32,954 somebody's life is always going to be at stake. 1222 01:06:32,990 --> 01:06:35,090 Yeah, and since that life happens to be mine, 1223 01:06:35,125 --> 01:06:37,625 I hope you'll excuse me if I turn and start running. 1224 01:06:37,661 --> 01:06:39,394 Well, until somebody finally has 1225 01:06:39,429 --> 01:06:41,529 the courage to... If somebody doesn't start getting me 1226 01:06:41,565 --> 01:06:43,031 on my way back to my cell, 1227 01:06:43,066 --> 01:06:44,899 I'm going to start screaming for some lawyers. 1228 01:06:44,935 --> 01:06:46,668 No. 1229 01:06:46,703 --> 01:06:49,137 Wait another hour, just an hour. 1230 01:06:49,172 --> 01:06:52,374 It'll take that long to arrange the move anyway. 1231 01:06:52,409 --> 01:06:54,009 Please. 1232 01:06:54,611 --> 01:06:56,978 All right, one hour, 1233 01:06:57,014 --> 01:06:59,180 but after that, I'm going to stick my head out that window 1234 01:06:59,216 --> 01:07:01,683 and start screaming for some advice of counsel. 1235 01:07:06,223 --> 01:07:08,390 What happens in an hour? 1236 01:07:08,425 --> 01:07:10,825 We've located her older sister. 1237 01:07:10,861 --> 01:07:13,094 One of my men is on his way in with her now. 1238 01:07:13,130 --> 01:07:14,496 And what can she do? 1239 01:07:14,531 --> 01:07:16,398 That's what I'm trying to find out. 1240 01:07:16,433 --> 01:07:18,199 You know, I can't keep her here much longer 1241 01:07:18,235 --> 01:07:19,601 if she keeps screaming to go back. 1242 01:07:19,636 --> 01:07:21,636 Why not? She's a prisoner, isn't she? 1243 01:07:21,671 --> 01:07:23,805 Well, prisoners have some rights, Vince. 1244 01:07:23,840 --> 01:07:26,508 She wasn't sentenced to battle the whole Costain mob. 1245 01:07:26,543 --> 01:07:28,343 A good lawyer could beat my brains out 1246 01:07:28,378 --> 01:07:30,512 for keeping her here against her will. 1247 01:07:30,547 --> 01:07:31,679 Look, you mind if I duck home, 1248 01:07:31,715 --> 01:07:33,281 get myself a clean shirt? 1249 01:07:34,985 --> 01:07:36,951 Who's on duty? Fred Packer. He's all right. 1250 01:07:36,987 --> 01:07:38,253 He can take care of anything. 1251 01:07:38,288 --> 01:07:40,622 All right, but, uh, don't stay away too long. 1252 01:07:40,657 --> 01:07:42,424 Mmm. 1253 01:08:06,483 --> 01:08:07,916 Get in. 1254 01:08:17,427 --> 01:08:19,327 Your sister doesn't know that you're coming. 1255 01:08:19,362 --> 01:08:22,664 Yeah, that's what you said. 1256 01:08:22,699 --> 01:08:23,798 Packer? 1257 01:08:29,139 --> 01:08:31,706 Make yourself at home. You want me to clear out? 1258 01:08:31,741 --> 01:08:33,408 Thanks, Fred. 1259 01:08:38,715 --> 01:08:39,914 Shall I get her, Mr. Hallett? 1260 01:08:39,950 --> 01:08:41,082 Yes. 1261 01:08:42,285 --> 01:08:43,985 Won't you sit down, please? 1262 01:08:46,823 --> 01:08:48,389 Would you care for a... 1263 01:08:48,425 --> 01:08:50,859 Wow, I had no idea 1264 01:08:50,894 --> 01:08:52,961 criminals were treated like this. 1265 01:08:52,996 --> 01:08:54,662 Well, it isn't always like that. 1266 01:08:54,698 --> 01:08:56,064 Maybe Sherry's been right 1267 01:08:56,099 --> 01:08:57,799 and I was wrong. 1268 01:08:57,834 --> 01:09:01,269 Maybe it doesn't pay to be an honest, hard-working woman 1269 01:09:01,304 --> 01:09:03,404 who never gets into any kind of trouble. 1270 01:09:03,440 --> 01:09:06,274 She doesn't really mean that, Mr. Hallett. 1271 01:09:06,309 --> 01:09:09,844 She never believes she was wrong about anything in her whole life. 1272 01:09:09,880 --> 01:09:11,312 Hardworking Clara, 1273 01:09:11,348 --> 01:09:12,914 would give you the shirt off her back 1274 01:09:12,949 --> 01:09:14,682 if you pay her twice what it was worth. 1275 01:09:14,718 --> 01:09:16,084 How are you, Sherry? 1276 01:09:17,053 --> 01:09:18,586 Do you really care? 1277 01:09:18,622 --> 01:09:21,222 Or is that all you could think of to say? 1278 01:09:21,258 --> 01:09:23,258 It's been a long time, so... Yeah, hasn't it? 1279 01:09:23,293 --> 01:09:25,026 How long has it been, Clara? 1280 01:09:25,061 --> 01:09:28,029 Six years? Eight? 11? I was laid up for quite a while, Sherry. 1281 01:09:28,064 --> 01:09:29,497 What did you do, bust all your fingers 1282 01:09:29,533 --> 01:09:32,167 so you couldn't write a letter or a postcard? 1283 01:09:32,202 --> 01:09:34,669 Or maybe you didn't know I was in prison. 1284 01:09:34,704 --> 01:09:36,037 Yeah, Roy heard about it somewhere... 1285 01:09:36,072 --> 01:09:37,839 Oh, how is good old Roy? 1286 01:09:37,874 --> 01:09:39,807 Still kicking kids for exercise? 1287 01:09:39,843 --> 01:09:41,109 I'd better leave you two alone. 1288 01:09:41,144 --> 01:09:42,443 No, you'd better stick around, 1289 01:09:42,479 --> 01:09:43,811 Mr. Hallett, because I want you to see 1290 01:09:43,847 --> 01:09:45,980 what a dumb move this was on your part. 1291 01:09:46,016 --> 01:09:47,148 What was the plan? 1292 01:09:47,184 --> 01:09:49,284 That my loving sister was going to talk me 1293 01:09:49,319 --> 01:09:51,085 into going into that court? 1294 01:09:51,121 --> 01:09:52,854 There really wasn't any plan, Miss Conley. 1295 01:09:52,889 --> 01:09:55,657 I merely thought that... Well, you goofed, Mr. Hallett. 1296 01:09:55,692 --> 01:09:57,125 You'd have had to dug real deep 1297 01:09:57,160 --> 01:09:59,694 to find anybody that had less of a chance with me. 1298 01:09:59,729 --> 01:10:01,863 And even if she could've talked me into anything, 1299 01:10:01,898 --> 01:10:04,732 do you think she would have, unless there was something in it for her? 1300 01:10:04,768 --> 01:10:06,501 That's not true, Sherry. 1301 01:10:06,536 --> 01:10:08,036 Why isn't it? 1302 01:10:08,071 --> 01:10:09,904 You mean you've changed, Clara? 1303 01:10:09,940 --> 01:10:12,340 You mean that these days you'd bust both of your arms 1304 01:10:12,375 --> 01:10:13,841 to help somebody who was in trouble? 1305 01:10:13,877 --> 01:10:15,510 And if somebody needed a place to stay, 1306 01:10:15,545 --> 01:10:17,378 that nowadays, you'd throw open all your doors, 1307 01:10:17,414 --> 01:10:18,846 and dump another bean in the pot? 1308 01:10:18,882 --> 01:10:20,448 It isn't my fault. Roy didn't want 1309 01:10:20,483 --> 01:10:21,749 you to stay. I asked didn't ask Roy. 1310 01:10:21,785 --> 01:10:24,085 I asked you. He's my husband, isn't he? It was his house. 1311 01:10:24,120 --> 01:10:26,487 I sure knew it wasn't mine, the way I was shoved out! 1312 01:10:26,523 --> 01:10:29,057 I beg to differ! That's the kind of sister to have, Mr. Hallett. 1313 01:10:29,092 --> 01:10:30,258 Early in life, she lets you know 1314 01:10:30,293 --> 01:10:31,326 that there's not a soul in the world 1315 01:10:31,361 --> 01:10:32,493 that cares whether you live or die. 1316 01:10:32,529 --> 01:10:34,229 And what was I supposed to do? 1317 01:10:34,264 --> 01:10:35,763 If I'd insisted Roy let you stay, 1318 01:10:35,799 --> 01:10:36,965 he'd have thrown me out right along with you. 1319 01:10:37,000 --> 01:10:38,666 Oh, and you wouldn't want to take a chance 1320 01:10:38,702 --> 01:10:41,135 to lose such a wonderful guy as that, would you? 1321 01:10:41,171 --> 01:10:42,670 You bet I wouldn't. 1322 01:10:42,706 --> 01:10:44,806 Things hadn't been any easier for me than they were for you. 1323 01:10:44,841 --> 01:10:46,140 And if you think I wanted to take a chance 1324 01:10:46,176 --> 01:10:48,676 of losing the only home I'd ever had, you were crazy. 1325 01:10:48,712 --> 01:10:52,013 I was crazy, all right, because somewhere I'd heard 1326 01:10:52,048 --> 01:10:54,315 that sisters are supposed to mean something to each other, 1327 01:10:54,351 --> 01:10:56,484 but you sure knocked that idea out of my head 1328 01:10:56,519 --> 01:10:57,919 before it had a chance to feel at home there. 1329 01:10:57,954 --> 01:11:00,221 We all had to look out for ourselves. 1330 01:11:01,825 --> 01:11:04,659 Maybe it never occurred to you 1331 01:11:04,694 --> 01:11:07,295 that if I'd had anything that even looked like a home 1332 01:11:07,330 --> 01:11:08,663 when I was 16 years old, 1333 01:11:08,698 --> 01:11:10,798 that maybe I wouldn't have ended up in prison. 1334 01:11:12,402 --> 01:11:13,635 Yeah. 1335 01:11:13,670 --> 01:11:15,470 Maybe I could have amounted to something 1336 01:11:15,505 --> 01:11:18,339 if I'd had even a little help then. 1337 01:11:18,375 --> 01:11:19,907 Put yourself in my place. 1338 01:11:19,943 --> 01:11:21,476 With that guy? 1339 01:11:21,511 --> 01:11:22,577 He's been good to me! 1340 01:11:22,612 --> 01:11:24,145 Oh, what's he ever done for you? 1341 01:11:24,180 --> 01:11:25,546 Except let you carry out the garbage 1342 01:11:25,582 --> 01:11:26,948 on the nights when it rains. 1343 01:11:26,983 --> 01:11:29,817 He gave me a home and some security. 1344 01:11:29,853 --> 01:11:31,052 And you ought to know what that meant 1345 01:11:31,087 --> 01:11:32,920 after all those years of living in a house 1346 01:11:32,956 --> 01:11:34,889 with Mom and Pop fighting all the time. 1347 01:11:34,924 --> 01:11:37,125 I just ran out of sympathy. 1348 01:11:37,160 --> 01:11:39,494 Oh, what difference does it make? 1349 01:11:39,529 --> 01:11:41,896 It's a real laugh 1350 01:11:41,931 --> 01:11:45,066 that you thought she could talk me into anything. 1351 01:11:45,101 --> 01:11:46,334 Oh, I didn't come up here 1352 01:11:46,369 --> 01:11:48,169 to talk you into testifying. 1353 01:11:55,945 --> 01:11:57,512 Why? 1354 01:11:57,547 --> 01:11:59,414 Why do you care what I do? 1355 01:11:59,449 --> 01:12:00,481 I don't. 1356 01:12:00,517 --> 01:12:02,283 I mean, I know I don't have any right 1357 01:12:02,319 --> 01:12:04,152 to interfere, but Roy wanted me... 1358 01:12:04,187 --> 01:12:06,888 Are you trying to tell me that old nasty-heart cares 1359 01:12:06,923 --> 01:12:08,756 whether I stick my neck out or not? 1360 01:12:08,792 --> 01:12:10,658 It isn't that. 1361 01:12:10,694 --> 01:12:13,761 You see, we own a small barroom of our own now, 1362 01:12:13,797 --> 01:12:16,164 and Roy thinks if you do this thing against Costain, 1363 01:12:16,199 --> 01:12:17,398 he'll take it out on anybody 1364 01:12:17,434 --> 01:12:19,267 who's connected with you in any way. 1365 01:12:20,437 --> 01:12:22,303 Did you hear that? 1366 01:12:22,339 --> 01:12:24,672 I shouldn't testify against Costain 1367 01:12:24,708 --> 01:12:27,408 because it might be bad for Roy's business! 1368 01:12:27,444 --> 01:12:28,476 Oh, no. 1369 01:12:28,511 --> 01:12:30,011 Yeah, well, it might be. 1370 01:12:30,046 --> 01:12:32,013 You don't know how it is in bar business, 1371 01:12:32,048 --> 01:12:33,114 with all those licenses 1372 01:12:33,149 --> 01:12:34,682 they can take away from you at any time. 1373 01:12:34,718 --> 01:12:37,018 And you know yourself, all Mr. Costain would have to do 1374 01:12:37,053 --> 01:12:39,320 is pick up a phone and ruin anybody he wants to. 1375 01:12:39,356 --> 01:12:41,422 And you've got the nerve to ask me... 1376 01:12:41,458 --> 01:12:42,824 It doesn't make any difference to you 1377 01:12:42,859 --> 01:12:44,258 one way or the other, and it does to us! 1378 01:12:44,294 --> 01:12:46,260 If I thought that I could take a kick 1379 01:12:46,296 --> 01:12:48,196 at that miserable husband of yours 1380 01:12:48,231 --> 01:12:50,164 by getting up on that stand, I'd... 1381 01:12:51,067 --> 01:12:52,300 Get out of here! Sherry, please! 1382 01:12:52,335 --> 01:12:54,602 Of all the lousy... Get out of here! 1383 01:12:54,637 --> 01:12:56,537 Oh, Mrs. Moran, uh... 1384 01:12:56,573 --> 01:12:57,939 I... For real. 1385 01:12:57,974 --> 01:12:59,273 You mean you brought me up here 1386 01:12:59,309 --> 01:13:01,843 to let me be insulted by some cheap dame... 1387 01:13:01,878 --> 01:13:03,311 Even if she is my sister? 1388 01:13:03,346 --> 01:13:05,480 If you don't get out of here in no seconds flat, 1389 01:13:05,515 --> 01:13:07,048 you're going to find that I got a sister with no hair 1390 01:13:07,083 --> 01:13:09,384 and no teeth at all! Roy was right! 1391 01:13:09,419 --> 01:13:12,720 You're no good like Pop, and you're not worth helping! 1392 01:13:30,106 --> 01:13:31,739 I'm sorry, Miss Conley. 1393 01:13:31,775 --> 01:13:34,976 Oh, why do we always have to act like this, 1394 01:13:35,011 --> 01:13:38,413 like wild dogs instead of blood sisters? 1395 01:13:39,349 --> 01:13:40,748 But it wasn't altogether your fault. 1396 01:13:40,784 --> 01:13:44,552 No, I went after her the minute I came into this room, 1397 01:13:44,587 --> 01:13:46,220 and it's always been like that. 1398 01:13:46,256 --> 01:13:49,056 Every... Every time I even see her, I don't know... 1399 01:13:49,092 --> 01:13:51,459 All those little hurts well up in me. 1400 01:13:51,995 --> 01:13:53,327 I could see that. 1401 01:13:53,363 --> 01:13:54,495 Did you see her? 1402 01:13:54,531 --> 01:13:57,098 Like a scared rabbit, afraid of everything. 1403 01:13:57,133 --> 01:13:58,199 Do you think she's ever shown 1404 01:13:58,234 --> 01:14:00,468 any sisterly responsibility to me? 1405 01:14:00,503 --> 01:14:01,836 No. 1406 01:14:01,871 --> 01:14:05,373 Because it might be a threat to her lousy little security. 1407 01:14:05,408 --> 01:14:07,909 Yeah, I know. And what has it got her? 1408 01:14:07,944 --> 01:14:09,210 Solitary confinement 1409 01:14:09,245 --> 01:14:11,412 with that low character she's married to. 1410 01:14:12,215 --> 01:14:13,681 What a life. 1411 01:14:13,716 --> 01:14:15,249 I'll bet if she admitted it, 1412 01:14:15,285 --> 01:14:17,652 she's miserable. 1413 01:14:17,687 --> 01:14:20,154 Well, that's the very thing I've been trying to point out to you, 1414 01:14:20,190 --> 01:14:22,723 about facing responsibilities. 1415 01:14:22,759 --> 01:14:24,091 Yeah. 1416 01:14:28,765 --> 01:14:29,997 Oh... 1417 01:14:31,568 --> 01:14:35,336 Oh, I get your point, but you've got to be sure 1418 01:14:35,371 --> 01:14:38,206 that they are your responsibilities, 1419 01:14:39,209 --> 01:14:42,310 and provided, what you got to do 1420 01:14:42,345 --> 01:14:45,613 doesn't take all the nerve in the world 1421 01:14:45,648 --> 01:14:48,216 which you haven't got. 1422 01:14:48,251 --> 01:14:50,117 You've got plenty, Sherry. 1423 01:14:51,721 --> 01:14:55,756 It takes courage, and you got to be born with it. 1424 01:14:57,861 --> 01:15:01,762 Or maybe I was born with it, and got it kicked out of me 1425 01:15:01,798 --> 01:15:06,033 by certain close members of my immediate, crummy family. 1426 01:15:39,903 --> 01:15:41,235 Hold it, Arny. 1427 01:15:57,020 --> 01:15:58,452 He's mad at you for killing his brother 1428 01:15:58,488 --> 01:15:59,820 last night. 1429 01:16:02,292 --> 01:16:04,659 Doing everything your own way these days, huh? 1430 01:16:05,995 --> 01:16:07,929 Why'd you shake the tail I put on you yesterday? 1431 01:16:07,964 --> 01:16:09,130 Made it that much harder for me 1432 01:16:09,165 --> 01:16:10,798 to find out where you'd taken her. 1433 01:16:10,833 --> 01:16:12,066 Because I had a smart matron 1434 01:16:12,101 --> 01:16:13,234 in the car, 1435 01:16:14,003 --> 01:16:15,102 and that guy you had tailing me 1436 01:16:15,138 --> 01:16:16,537 was wearing a neon sign 1437 01:16:16,573 --> 01:16:18,105 to advertise he was following me. 1438 01:16:18,942 --> 01:16:20,308 And on top of this, 1439 01:16:20,343 --> 01:16:21,542 I guess you figured you didn't have 1440 01:16:21,578 --> 01:16:24,111 enough front page publicity lately. 1441 01:16:24,147 --> 01:16:25,546 Or did you just want to show everybody 1442 01:16:25,582 --> 01:16:27,415 how good you can pop a gun? 1443 01:16:27,450 --> 01:16:29,584 It was your boy who was trying to get himself a medal. 1444 01:16:29,619 --> 01:16:31,052 He didn't care who he shot. 1445 01:16:31,087 --> 01:16:32,653 He was after the girl. 1446 01:16:32,689 --> 01:16:35,056 Then he read his instructions wrong. 1447 01:16:35,091 --> 01:16:37,592 Or did he figure you wanted two for the price of one? 1448 01:16:38,995 --> 01:16:40,494 Next time, let's make it clear to him 1449 01:16:40,530 --> 01:16:42,063 who his friends are, huh? 1450 01:16:44,200 --> 01:16:47,568 Lots of things will be different next time. 1451 01:16:47,604 --> 01:16:49,236 Who's the other woman they brought in? 1452 01:16:49,272 --> 01:16:52,540 Her sister. What do they want with her? 1453 01:16:52,575 --> 01:16:54,342 Hallett figures maybe she can talk the girl 1454 01:16:54,377 --> 01:16:55,977 into testifying. 1455 01:16:56,012 --> 01:16:57,478 Can she? I don't know. 1456 01:16:57,513 --> 01:16:59,146 I left before they got there. 1457 01:16:59,182 --> 01:17:01,015 You want my opinion? 1458 01:17:01,050 --> 01:17:02,984 Nobody's going to talk her into nothing. 1459 01:17:04,220 --> 01:17:06,487 You got nothing to worry about. 1460 01:17:06,522 --> 01:17:08,322 Can you imagine how that relieves my mind, 1461 01:17:08,358 --> 01:17:10,691 to hear him say I shouldn't worry? 1462 01:17:10,727 --> 01:17:13,027 That's what I pay him for, to reassure me. 1463 01:17:13,763 --> 01:17:15,529 If anything goes wrong, 1464 01:17:15,565 --> 01:17:18,499 he can always say it was just an opinion. 1465 01:17:19,769 --> 01:17:21,135 Both ends against the middle, 1466 01:17:21,170 --> 01:17:23,337 that's the way Vince likes to play things. 1467 01:17:23,373 --> 01:17:26,140 You asked me... I asked you to help us get rid of the girl 1468 01:17:26,175 --> 01:17:27,541 so she couldn't bother us again. 1469 01:17:27,577 --> 01:17:28,876 I told you, let's wait and see... 1470 01:17:28,911 --> 01:17:31,779 He told me. ...if she is going to bother us. 1471 01:17:31,814 --> 01:17:33,080 I guess you forgot to tell me 1472 01:17:33,116 --> 01:17:34,548 that he's running things now. 1473 01:17:34,584 --> 01:17:36,217 I didn't mean it like that. 1474 01:17:36,252 --> 01:17:37,585 Didn't you? 1475 01:17:40,256 --> 01:17:42,456 It would suit you just fine, wouldn't it? 1476 01:17:42,492 --> 01:17:44,525 To see me booted out of the country? 1477 01:17:44,560 --> 01:17:46,027 Wouldn't that be a sweet cover up 1478 01:17:46,062 --> 01:17:47,294 for a cop who's been on the take 1479 01:17:47,330 --> 01:17:49,163 for the past 10 years? 1480 01:17:49,198 --> 01:17:51,966 To have his whole smelly past put on a boat 1481 01:17:52,001 --> 01:17:53,334 and sent someplace 1482 01:17:53,369 --> 01:17:55,403 where it couldn't ever bother him again? 1483 01:17:55,438 --> 01:17:56,570 You're not making any sense. 1484 01:17:56,606 --> 01:17:58,239 What do you want everybody's neck sticking out for? 1485 01:17:58,274 --> 01:18:00,441 She's not going to talk, anyway. 1486 01:18:00,476 --> 01:18:02,443 Because I like everybody's neck 1487 01:18:02,478 --> 01:18:04,612 stuck out when mine is. 1488 01:18:07,984 --> 01:18:09,283 You know what's going to happen to you 1489 01:18:09,318 --> 01:18:11,085 if she gets on that stand, don't you? 1490 01:18:11,120 --> 01:18:12,453 Look, she hasn't even come close 1491 01:18:12,488 --> 01:18:14,388 to saying she'll testify. 1492 01:18:14,424 --> 01:18:15,990 And you haven't even come close 1493 01:18:16,025 --> 01:18:17,658 to saying what you'll do if she does. 1494 01:18:17,694 --> 01:18:19,026 Mr. Costain wants to know 1495 01:18:19,062 --> 01:18:20,728 if he can depend on you, Vincent. 1496 01:18:20,763 --> 01:18:22,897 To do what? Shove her out the window? 1497 01:18:22,932 --> 01:18:24,565 If that's what it has to be. 1498 01:18:24,600 --> 01:18:26,534 Oh, sure, with Hallett and 20 cops 1499 01:18:26,569 --> 01:18:27,835 watching every minute. 1500 01:18:27,870 --> 01:18:29,904 And why should I, when it isn't even necessary? 1501 01:18:29,939 --> 01:18:31,572 Because as long as she's still at the hotel, 1502 01:18:31,607 --> 01:18:33,441 we can give you some help. 1503 01:18:33,476 --> 01:18:36,310 After she's moved to the city jail tonight, 1504 01:18:36,345 --> 01:18:38,279 you'll have to do it all by yourself. 1505 01:18:38,314 --> 01:18:40,748 Nobody's moving her to any city jail. 1506 01:18:40,783 --> 01:18:42,917 At 8:00 tonight, they are. 1507 01:18:43,586 --> 01:18:44,952 How do you know? 1508 01:18:44,987 --> 01:18:46,387 You know I make it a point 1509 01:18:46,422 --> 01:18:49,156 to know everything about everything that concerns me, Vince. 1510 01:18:49,192 --> 01:18:50,257 So if you want any help, 1511 01:18:50,293 --> 01:18:53,027 you'll have to get it before they move her. 1512 01:18:53,062 --> 01:18:54,929 There isn't any way it can be done. 1513 01:18:55,465 --> 01:18:57,098 We'll show you. 1514 01:18:57,133 --> 01:18:59,366 I don't want you to miss a word. 1515 01:18:59,402 --> 01:19:00,601 Next time we meet, it could be 1516 01:19:00,636 --> 01:19:02,136 a big celebration, 1517 01:19:02,171 --> 01:19:04,572 lots of money being passed around. 1518 01:19:04,607 --> 01:19:07,174 Or it could be the last look I'd be taking at your face 1519 01:19:07,210 --> 01:19:09,343 before they start shoveling dirt on it. 1520 01:19:10,346 --> 01:19:11,912 You made your point. 1521 01:19:12,348 --> 01:19:13,447 Good. 1522 01:19:14,917 --> 01:19:16,617 You do exactly like we tell you, 1523 01:19:16,652 --> 01:19:18,986 you'll be completely in the clear. 1524 01:19:19,021 --> 01:19:20,387 You don't have to do anything more 1525 01:19:20,423 --> 01:19:22,423 than you've been doing for the past 10 years. 1526 01:19:22,458 --> 01:19:24,058 You just have to turn your back 1527 01:19:24,093 --> 01:19:26,293 and not worry about what's going on. 1528 01:19:26,329 --> 01:19:27,461 Yeah. 1529 01:19:28,064 --> 01:19:29,497 What do I do? 1530 01:19:29,532 --> 01:19:32,933 Just unlock the bathroom window 1531 01:19:32,969 --> 01:19:35,469 a couple of minutes before 8:00 tonight. 1532 01:19:36,339 --> 01:19:38,739 The time is important. 1533 01:19:38,775 --> 01:19:41,142 Right before 8:00 tonight, 1534 01:19:41,177 --> 01:19:43,477 you unlock the bathroom window. 1535 01:19:44,947 --> 01:19:46,080 That way, maybe you'll get 1536 01:19:46,115 --> 01:19:47,848 to live a couple of years more. 1537 01:19:59,629 --> 01:20:00,861 No, sir. 1538 01:20:01,631 --> 01:20:03,898 Not me, Mr. Hallett. 1539 01:20:03,933 --> 01:20:05,666 If you just got to move somebody 1540 01:20:05,701 --> 01:20:07,201 back to the city jail, fine, 1541 01:20:07,236 --> 01:20:08,669 but it's not gonna be me. 1542 01:20:08,704 --> 01:20:10,337 This isn't my idea. I was ordered to do it. 1543 01:20:10,373 --> 01:20:12,640 Look, I don't care who ordered you to do it, 1544 01:20:12,675 --> 01:20:15,042 what with the streets below crawling with killers, 1545 01:20:15,077 --> 01:20:16,177 and you want to eject me 1546 01:20:16,212 --> 01:20:18,279 from my showers and room service here 1547 01:20:18,314 --> 01:20:21,215 for a small, iron room with only bars for comfort? 1548 01:20:21,250 --> 01:20:22,316 No, Mr. Hallett, 1549 01:20:22,351 --> 01:20:24,618 and in case you weren't listening, no. 1550 01:20:25,221 --> 01:20:26,954 You're a prisoner, 1551 01:20:26,989 --> 01:20:29,657 and you'll do exactly as you're told. 1552 01:20:29,692 --> 01:20:31,458 Only if what I'm told to do 1553 01:20:31,494 --> 01:20:33,561 is to go back to my nice, safe prison 1554 01:20:33,596 --> 01:20:34,962 where I spent so many years 1555 01:20:34,997 --> 01:20:37,231 without being shot at or wounded even once. 1556 01:20:37,266 --> 01:20:39,099 What possible difference could it make to you 1557 01:20:39,135 --> 01:20:41,202 whether you're moved there or to the city jail? 1558 01:20:41,237 --> 01:20:43,137 Because moving to the city jail 1559 01:20:43,172 --> 01:20:44,638 is closer to the witness stand, 1560 01:20:44,674 --> 01:20:46,640 which is exactly the last place in the world 1561 01:20:46,676 --> 01:20:48,375 I've decided I'm going to be. 1562 01:20:48,411 --> 01:20:49,777 So that's really it, then, isn't it? 1563 01:20:49,812 --> 01:20:51,011 Yeah. 1564 01:20:51,047 --> 01:20:53,147 Doesn't make any difference about city jail. 1565 01:20:53,182 --> 01:20:54,315 You've simply decided that, 1566 01:20:54,350 --> 01:20:57,251 as far as you're concerned, everybody else can go hang. 1567 01:20:57,286 --> 01:20:59,253 You mean I've been keeping this a secret from you? 1568 01:20:59,288 --> 01:21:00,688 You've been doing nothing but stalling 1569 01:21:00,723 --> 01:21:02,056 until you can take another shower 1570 01:21:02,091 --> 01:21:04,058 or chisel another $20 meal. 1571 01:21:04,093 --> 01:21:07,027 Look, who dragged who from prison? 1572 01:21:07,063 --> 01:21:08,329 Is it my secret police 1573 01:21:08,364 --> 01:21:09,930 that dragged you from your nice, safe prison 1574 01:21:09,966 --> 01:21:11,065 and forced you to live 1575 01:21:11,100 --> 01:21:12,967 in front of live ammunition for two days? 1576 01:21:13,002 --> 01:21:14,869 What's all this supposed to mean? 1577 01:21:14,904 --> 01:21:16,937 I want out of here! 1578 01:21:17,640 --> 01:21:19,073 But alive! 1579 01:21:19,108 --> 01:21:20,541 And I'm not going to testify, 1580 01:21:20,576 --> 01:21:22,877 even if you give me gold plates on silver platters! 1581 01:21:24,013 --> 01:21:25,212 Hello, Vince. 1582 01:21:25,248 --> 01:21:26,580 She has it in her power to get rid of one 1583 01:21:26,616 --> 01:21:28,382 of the biggest menaces this country has ever seen, 1584 01:21:28,417 --> 01:21:29,516 but she simply won't do it. 1585 01:21:29,552 --> 01:21:30,951 That's right, and furthermore, 1586 01:21:30,987 --> 01:21:32,286 I want that menace to start hearing 1587 01:21:32,321 --> 01:21:33,554 that I'm not going to do anything about it, 1588 01:21:33,589 --> 01:21:35,189 and I want headlines in all the newspapers 1589 01:21:35,224 --> 01:21:36,690 to say I'm not going to do anything about it. 1590 01:21:36,726 --> 01:21:38,325 So nothing in the world really matters to you 1591 01:21:38,361 --> 01:21:39,560 except your own precious hide? 1592 01:21:39,595 --> 01:21:41,795 Take it easy. Take it easy nothing! 1593 01:21:41,831 --> 01:21:43,030 This is the kind of selfishness 1594 01:21:43,065 --> 01:21:44,565 that turns my stomach. 1595 01:21:44,600 --> 01:21:47,234 "Me, me, me! What's going to happen to me?" 1596 01:21:47,270 --> 01:21:49,370 She doesn't care if the whole world burns down, 1597 01:21:49,405 --> 01:21:51,038 as long as the flames don't touch her! Come on. 1598 01:21:51,073 --> 01:21:52,373 Calm down. Oh, let's don't stall. 1599 01:21:52,408 --> 01:21:55,142 It doesn't take long for a bullet to go through a brain! 1600 01:21:58,180 --> 01:22:01,181 Well, weren't you a help out there? 1601 01:22:01,884 --> 01:22:03,050 Instead of yanking me away, 1602 01:22:03,085 --> 01:22:04,351 why didn't you pitch in and help? 1603 01:22:04,387 --> 01:22:06,253 Because I think she's been pitched at enough. 1604 01:22:06,289 --> 01:22:08,555 Oh, you do? Yes, I do. 1605 01:22:08,591 --> 01:22:10,557 Look, she almost got killed last night. 1606 01:22:10,593 --> 01:22:12,059 On top of that, you've been slugging at her 1607 01:22:12,094 --> 01:22:13,460 with everything from fancy meals 1608 01:22:13,496 --> 01:22:15,663 to your telling her how low you think she is. 1609 01:22:15,698 --> 01:22:16,931 Well, maybe I feel that way. 1610 01:22:16,966 --> 01:22:18,465 Maybe you haven't got any right to. 1611 01:22:19,135 --> 01:22:20,834 It's her life, you know. 1612 01:22:22,204 --> 01:22:24,972 You've been working just as long as I have on this case, 1613 01:22:25,007 --> 01:22:26,240 and to all appearances, 1614 01:22:26,275 --> 01:22:29,043 you felt just as strongly as I have about getting Costain. 1615 01:22:29,078 --> 01:22:32,146 What's happened to change you all of a sudden? 1616 01:22:32,181 --> 01:22:35,382 Maybe I'm getting fed up with all the shooting that's been going on. 1617 01:22:35,418 --> 01:22:37,151 They killed Pete Tonelli, and they shot Willoughby. 1618 01:22:37,186 --> 01:22:38,953 Now we've got to take her to city jail. 1619 01:22:38,988 --> 01:22:41,021 Oh, you're just giving me a lot more good reasons 1620 01:22:41,057 --> 01:22:42,489 why we have to get Costain. 1621 01:22:42,525 --> 01:22:44,058 Well, they might be reasons to us, 1622 01:22:44,093 --> 01:22:45,826 but that doesn't mean they are to her. 1623 01:22:45,861 --> 01:22:47,695 She's the one that's got to get up on that witness stand 1624 01:22:47,730 --> 01:22:48,829 with her neck sticking out, you know. 1625 01:22:48,864 --> 01:22:50,331 Well, I'll shed a few tears. 1626 01:22:54,971 --> 01:22:56,303 How'd you happen to find out about 1627 01:22:56,339 --> 01:22:58,539 this move to the city jail? 1628 01:22:59,942 --> 01:23:01,542 Wait, what do you mean? 1629 01:23:01,577 --> 01:23:03,844 I just finished talking to Sherry just a minute ago. 1630 01:23:03,879 --> 01:23:05,279 She's the only one I said a word... 1631 01:23:05,314 --> 01:23:07,114 Mr. Hallett, phone. 1632 01:23:08,150 --> 01:23:09,450 All right. 1633 01:23:12,388 --> 01:23:14,355 And, um, while you're sitting there phoning, 1634 01:23:14,390 --> 01:23:16,557 you can tell the newspapers the status. 1635 01:23:16,592 --> 01:23:18,258 All right. 1636 01:23:18,294 --> 01:23:20,060 There goes our last chance. 1637 01:23:21,931 --> 01:23:23,097 Vince... 1638 01:23:23,666 --> 01:23:25,399 I'm... I'm sorry. 1639 01:23:25,434 --> 01:23:27,167 Maybe you could have been police chief 1640 01:23:27,203 --> 01:23:29,503 or a senator from someplace 1641 01:23:29,538 --> 01:23:31,739 if I could have gotten up enough courage. 1642 01:23:31,774 --> 01:23:33,340 Don't worry about it. 1643 01:23:34,610 --> 01:23:36,010 Thanks. 1644 01:23:36,846 --> 01:23:38,245 What's the matter? 1645 01:23:41,817 --> 01:23:43,450 Willoughby died 20 minutes ago. 1646 01:23:45,087 --> 01:23:47,087 They thought she was rallying, but... 1647 01:23:49,759 --> 01:23:51,258 Oh, no. 1648 01:23:53,996 --> 01:23:56,196 She must have been trying to drag me out of the way 1649 01:23:56,232 --> 01:23:57,798 when she got hit, 1650 01:24:00,036 --> 01:24:01,769 and she didn't even say anything. 1651 01:24:03,539 --> 01:24:05,906 Until the doc was through with me. 1652 01:24:08,144 --> 01:24:09,410 Me... 1653 01:24:10,546 --> 01:24:12,780 Me... 1654 01:24:12,815 --> 01:24:15,482 The kind of person you could lose any day in the week 1655 01:24:15,518 --> 01:24:17,518 and it still wouldn't make any difference. 1656 01:24:19,522 --> 01:24:21,388 And who's going to take care of her daughter? 1657 01:24:27,897 --> 01:24:31,832 Who does that crazy jerk think he is, anyway? 1658 01:24:31,867 --> 01:24:34,668 Killing off nice people like Willoughby. 1659 01:24:36,839 --> 01:24:38,072 You know, he'd better be careful, 1660 01:24:38,107 --> 01:24:40,174 because somebody just might run him out of this country, 1661 01:24:40,209 --> 01:24:42,076 where he really belongs. 1662 01:24:42,111 --> 01:24:45,112 And I think I know who that somebody's going to be. 1663 01:24:45,147 --> 01:24:46,280 Hey, now, wait a minute. I know how you feel... 1664 01:24:46,315 --> 01:24:48,882 Mr. Hallett, you just got yourself a witness. 1665 01:25:01,664 --> 01:25:03,997 You know, friends, because it's Sunday night here, 1666 01:25:04,033 --> 01:25:05,799 and I'm still going strong, 1667 01:25:05,835 --> 01:25:07,835 some of my enemies have started a rumor 1668 01:25:07,870 --> 01:25:09,603 that I haven't been on the job every minute, 1669 01:25:09,638 --> 01:25:11,205 that I been kind of catching catnaps 1670 01:25:11,240 --> 01:25:12,840 during the news bulletins. 1671 01:25:12,875 --> 01:25:14,975 Now, you folks know me better than that. 1672 01:25:15,010 --> 01:25:17,244 I just don't play that kind of dirty mah-jong. 1673 01:25:19,248 --> 01:25:20,380 Fred. 1674 01:25:23,452 --> 01:25:24,651 Oh, that's really rotten news 1675 01:25:24,687 --> 01:25:26,386 about Willoughby, isn't it? Yeah. 1676 01:25:26,422 --> 01:25:27,654 I wonder how many more we'll lose 1677 01:25:27,690 --> 01:25:29,056 on this move to the jail. 1678 01:25:29,091 --> 01:25:30,491 Look, there's some more guys coming over. 1679 01:25:30,526 --> 01:25:31,959 You'll have to show them what you want them to do. 1680 01:25:31,994 --> 01:25:34,495 All right. You want to make a bet 1681 01:25:34,530 --> 01:25:37,231 that she never gets to the city jail alive? 1682 01:25:37,266 --> 01:25:40,167 I was only kidding, Vince. Forget it. 1683 01:25:56,952 --> 01:25:58,552 Masters? Yeah? 1684 01:25:58,587 --> 01:26:00,120 What's Conley doing now? 1685 01:26:00,156 --> 01:26:02,389 Changing her clothes for the trip to the jail. 1686 01:26:03,659 --> 01:26:04,791 She says if there's going to be 1687 01:26:04,827 --> 01:26:06,927 a lot of shooting, she doesn't want to take a chance 1688 01:26:06,962 --> 01:26:08,328 with her new dress. 1689 01:26:26,482 --> 01:26:27,814 Yeah? 1690 01:26:27,850 --> 01:26:29,449 It's Vince. Can I come in? 1691 01:26:30,519 --> 01:26:32,219 Sure, I'm decent enough for you. 1692 01:26:38,294 --> 01:26:39,726 I was hoping I'd get a chance 1693 01:26:39,762 --> 01:26:41,628 to see you before D-day starts. 1694 01:26:41,664 --> 01:26:43,430 It's another let out job. 1695 01:26:43,465 --> 01:26:45,666 Yeah. Listen. 1696 01:26:45,701 --> 01:26:46,800 How do you know Willoughby would want you 1697 01:26:46,835 --> 01:26:48,769 to get up on that stand? 1698 01:26:48,804 --> 01:26:50,037 Well, why shouldn't she want me 1699 01:26:50,072 --> 01:26:51,572 to help get the guy that killed her? 1700 01:26:51,607 --> 01:26:52,739 Well, she'd have been able to see 1701 01:26:52,775 --> 01:26:54,875 that all you'll do is get yourself killed. 1702 01:26:56,145 --> 01:26:58,579 I suppose that in all the years 1703 01:26:58,614 --> 01:27:00,614 Mr. Costain has been a hotshot, 1704 01:27:00,649 --> 01:27:01,848 there've been lots of people 1705 01:27:01,884 --> 01:27:03,817 that could've stopped him along the way, 1706 01:27:03,852 --> 01:27:06,353 but for some reason, nobody ever did. 1707 01:27:06,388 --> 01:27:10,224 So now the buck has been passed right on down... 1708 01:27:10,259 --> 01:27:12,226 Yeah, but you don't want it. You didn't ask for it. 1709 01:27:12,261 --> 01:27:14,027 But I got it. So, what am I going to do? 1710 01:27:14,063 --> 01:27:16,230 Look, who says it's up to you anyway? 1711 01:27:16,265 --> 01:27:18,966 Well, Mr. Hallett keeps saying it all along, and... 1712 01:27:20,569 --> 01:27:23,604 I guess, right now, I'm saying it myself. 1713 01:27:37,853 --> 01:27:39,119 What are you doing? 1714 01:27:39,154 --> 01:27:41,154 Checking everything. 1715 01:27:41,190 --> 01:27:43,991 Even if we're going to move me? 1716 01:27:44,026 --> 01:27:45,626 We've still got half an hour. 1717 01:27:47,162 --> 01:27:48,562 Sherry, don't do it. 1718 01:27:49,798 --> 01:27:51,765 Oh, don't worry about me, Vince. 1719 01:27:51,800 --> 01:27:53,066 I know what I'm getting into. 1720 01:27:53,102 --> 01:27:54,334 No, you don't. 1721 01:27:54,370 --> 01:27:57,304 Well, let's say it's 10 times worse 1722 01:27:57,339 --> 01:27:58,705 than I think it is now. 1723 01:27:58,741 --> 01:28:00,040 I'd still go ahead with it 1724 01:28:00,075 --> 01:28:02,242 because for the first time in my life, 1725 01:28:02,278 --> 01:28:03,610 I'm facing up to something. 1726 01:28:03,646 --> 01:28:05,812 I kind of like the feeling. 1727 01:28:05,848 --> 01:28:09,216 Anyway, the nicest thing that ever happened to me 1728 01:28:09,251 --> 01:28:13,420 is that you care whether I live or die. 1729 01:28:15,491 --> 01:28:17,224 I don't expect you to feel this way 1730 01:28:17,259 --> 01:28:18,558 for the rest of your life, 1731 01:28:18,594 --> 01:28:21,295 or even five days from now, 1732 01:28:21,330 --> 01:28:23,697 but I would just like to tell you 1733 01:28:23,732 --> 01:28:26,066 that I think it's nice 1734 01:28:26,101 --> 01:28:28,602 that you feel that way now. 1735 01:28:32,374 --> 01:28:34,908 Maybe this isn't exactly the time, 1736 01:28:34,943 --> 01:28:36,843 but... 1737 01:28:36,879 --> 01:28:38,979 I just wanted to tell you. 1738 01:29:39,575 --> 01:29:41,475 Vince... 1739 01:29:41,510 --> 01:29:43,844 I wish you wouldn't be sore at me. 1740 01:29:43,879 --> 01:29:45,045 For what? 1741 01:29:45,080 --> 01:29:46,546 For feeling this way about you. 1742 01:29:46,582 --> 01:29:47,914 I wouldn't hold you to anything 1743 01:29:47,950 --> 01:29:49,216 after this is over. 1744 01:29:49,251 --> 01:29:50,851 I'm not sore. 1745 01:29:50,886 --> 01:29:53,286 But with this move to the city jail, 1746 01:29:53,322 --> 01:29:55,055 maybe this will be our last chance 1747 01:29:55,090 --> 01:29:56,890 to say anything. 1748 01:29:59,194 --> 01:30:01,895 Ten dollars if you'll sing The Girl from Cactus Valley. 1749 01:30:01,930 --> 01:30:03,930 Well, what are we waiting on, fellows? 1750 01:30:07,836 --> 01:30:09,069 I'm a pining 1751 01:30:09,104 --> 01:30:12,038 For my Gal from Cactus Valley 1752 01:30:12,074 --> 01:30:13,507 Well, there never was a gal 1753 01:30:13,542 --> 01:30:16,309 Like Sal from Cactus Valley 1754 01:30:16,345 --> 01:30:18,712 She'd cuss and holler and rope and yell 1755 01:30:18,747 --> 01:30:21,815 She loves like a banshee straight from El 1756 01:30:21,850 --> 01:30:24,317 Paso 1757 01:30:25,521 --> 01:30:27,454 When I had my pick of the girls... 1758 01:30:27,489 --> 01:30:29,322 Harris! Yes, sir? 1759 01:30:29,358 --> 01:30:30,390 Sorry, sir. 1760 01:30:31,527 --> 01:30:33,960 Would you turn that down? 1761 01:30:33,996 --> 01:30:36,329 Never seen a gal that could kiss so well 1762 01:30:36,365 --> 01:30:39,766 Her kisses are hotter then the fires of El 1763 01:30:39,802 --> 01:30:42,669 Paso... 1764 01:30:42,704 --> 01:30:44,971 Timers are set for as long as you need. 1765 01:30:49,745 --> 01:30:53,046 Portrait of a modern man at war with the machine age. 1766 01:30:55,217 --> 01:30:57,417 How is she? Leave her alone. 1767 01:30:58,487 --> 01:30:59,886 She's getting dressed. 1768 01:31:01,356 --> 01:31:03,657 Shouldn't that door be open? 1769 01:31:03,692 --> 01:31:04,791 Well, she's been screaming about 1770 01:31:04,827 --> 01:31:06,927 not getting any privacy when she's dressing. 1771 01:31:12,835 --> 01:31:14,234 Well, I, uh... 1772 01:31:16,338 --> 01:31:17,871 I thought she might like a hat 1773 01:31:17,906 --> 01:31:20,540 to go with that dress that you, uh... 1774 01:31:20,576 --> 01:31:23,076 Well, there's that little shop downstairs, and, uh... 1775 01:31:26,648 --> 01:31:28,348 I don't know why, 1776 01:31:28,383 --> 01:31:32,486 but these things give women some kind of strange courage. 1777 01:31:34,590 --> 01:31:36,056 Pretty awful, isn't it? 1778 01:31:36,091 --> 01:31:37,290 Terrible. 1779 01:31:37,326 --> 01:31:38,658 Yeah. 1780 01:32:00,048 --> 01:32:01,448 Well... 1781 01:32:02,351 --> 01:32:03,483 You've gotten to think quite a lot 1782 01:32:03,519 --> 01:32:05,886 of that third class citizen, haven't you? 1783 01:32:05,921 --> 01:32:08,188 Almost always turns out that way. 1784 01:32:22,271 --> 01:32:24,371 Make a snap judgment of someone, 1785 01:32:24,406 --> 01:32:26,540 break them way down, 1786 01:32:26,575 --> 01:32:28,174 then you find them acting out so well, 1787 01:32:28,210 --> 01:32:29,509 you wonder how you had the nerve 1788 01:32:29,545 --> 01:32:31,378 to grade them in the first place. 1789 01:32:34,650 --> 01:32:35,949 Well, I never thought I'd see you 1790 01:32:35,984 --> 01:32:37,450 acting coy about anything. 1791 01:32:37,486 --> 01:32:38,485 Will you stop it? 1792 01:32:48,497 --> 01:32:49,896 We're all on edge. 1793 01:32:51,333 --> 01:32:52,999 Maybe we'll all go away someplace 1794 01:32:53,035 --> 01:32:54,267 after the trial. 1795 01:32:55,938 --> 01:32:57,437 You've been getting jumpy. 1796 01:32:58,807 --> 01:33:00,440 Besides, you could be with her all the time, 1797 01:33:00,475 --> 01:33:02,008 see that nothing happens to her. 1798 01:33:03,412 --> 01:33:04,644 Well, you wouldn't be worried 1799 01:33:04,680 --> 01:33:06,613 if you were taking care of her yourself, would you? 1800 01:33:06,648 --> 01:33:08,048 Why don't you leave her alone! 1801 01:33:10,719 --> 01:33:12,218 What's the matter, Vince? 1802 01:33:13,288 --> 01:33:15,255 Nothing! Nothing's the matter, 1803 01:33:15,290 --> 01:33:16,656 except you kept hammering at her! 1804 01:33:16,692 --> 01:33:18,058 You wouldn't let her make up her mind about anything. 1805 01:33:18,093 --> 01:33:19,593 Then when she gets killed... 1806 01:33:30,872 --> 01:33:32,172 Vince! 1807 01:33:33,075 --> 01:33:34,240 Vince! 1808 01:33:34,876 --> 01:33:36,409 Vince! 1809 01:33:44,386 --> 01:33:46,753 This bathroom window was unlocked from the inside. 1810 01:34:09,645 --> 01:34:12,245 Vince, Vince, Vince... 1811 01:34:19,821 --> 01:34:20,987 I don't think he expected 1812 01:34:21,023 --> 01:34:23,623 to find you here this morning. 1813 01:34:23,659 --> 01:34:26,693 There were times when I didn't expect to be here myself. 1814 01:34:26,728 --> 01:34:27,961 Scared? 1815 01:34:28,497 --> 01:34:29,696 No... 1816 01:34:30,265 --> 01:34:32,065 Just mad. 1817 01:34:42,044 --> 01:34:44,544 Will the government call its next witness, please? 1818 01:34:46,148 --> 01:34:47,714 Miss Sherry Conley. 1819 01:34:48,550 --> 01:34:50,016 Here we go. 1820 01:34:55,123 --> 01:34:57,090 Undesirable alien. 1821 01:35:03,498 --> 01:35:04,798 Do you solemnly swear that the evidence you're 1822 01:35:04,833 --> 01:35:06,666 about to give in the cause now before this court 1823 01:35:06,702 --> 01:35:07,934 will be the truth, the whole truth, 1824 01:35:07,969 --> 01:35:09,936 and nothing but the truth, so help you God? 1825 01:35:10,672 --> 01:35:12,072 I do. 1826 01:35:16,078 --> 01:35:17,477 Your name, please. 1827 01:35:18,280 --> 01:35:20,246 Sherry Conley. 1828 01:35:20,282 --> 01:35:21,748 What is your present address? 1829 01:35:23,351 --> 01:35:25,318 Upstate women's prison. 1830 01:35:27,522 --> 01:35:28,822 Occupation? 1831 01:35:30,892 --> 01:35:33,993 At present, gangbuster. 138589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.