Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,907
Bem-vindos ao "The Titan Games".
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,312
Na semana passada,
meu sonho se realizou.
3
00:00:13,046 --> 00:00:15,581
Pessoas comuns em busca
de uma plataforma
4
00:00:15,582 --> 00:00:17,885
para mostrar
suas habilidades atl�ticas
5
00:00:18,585 --> 00:00:21,622
foram treinadas nos desafios
mais insanos j� criados...
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,090
Vamos, Nikki!
7
00:00:23,891 --> 00:00:26,326
Tentando se tornar
nossos primeiros Tit�s.
8
00:00:26,727 --> 00:00:27,760
Sim!
9
00:00:27,761 --> 00:00:29,563
Isso foi �pico.
10
00:00:31,131 --> 00:00:33,232
- Parab�ns.
- Obrigada, treinador.
11
00:00:33,233 --> 00:00:34,735
Voc� foi incr�vel.
12
00:00:38,972 --> 00:00:41,841
Hoje, convidei oito competidores
que me inspiraram
13
00:00:41,842 --> 00:00:43,911
com sua coragem e perseveran�a.
14
00:00:44,278 --> 00:00:47,947
Tenho 4 filhos, sou bombeiro
e sobrevivi a um c�ncer.
15
00:00:47,948 --> 00:00:50,850
� hora de dar tudo de si.
16
00:00:50,851 --> 00:00:52,519
Me sinto invenc�vel.
17
00:00:53,787 --> 00:00:54,788
Isso!
18
00:00:58,091 --> 00:01:00,627
Preparei mais quatro
desafios alucinantes.
19
00:01:02,029 --> 00:01:04,464
Um deles a 9,14 m de altura.
20
00:01:06,133 --> 00:01:08,267
D� para ver a ang�stia, a luta.
21
00:01:08,268 --> 00:01:10,670
Os vencedores v�o
ao Monte Olimpo,
22
00:01:10,671 --> 00:01:13,272
enfrentar sete provas rigorosas
arquitetadas
23
00:01:13,273 --> 00:01:15,275
para testar cada fibra
do seu ser.
24
00:01:16,810 --> 00:01:17,811
Incr�vel.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,081
N�o desista!
26
00:01:22,115 --> 00:01:26,887
No fim, um homem e uma mulher
ser�o os Campe�es Tit�s.
27
00:01:27,487 --> 00:01:30,857
� hora de encontrar her�is.
� hora de "The Titan Games".
28
00:01:41,268 --> 00:01:46,807
Por favor, deem as boas vindas
a Dwayne "The Rock" Johnson.
29
00:01:47,407 --> 00:01:50,643
Bem-vindos � Arena Tit�.
Nossos primeiros 4 Tit�s
30
00:01:50,644 --> 00:01:52,845
foram coroados
e estamos a toda velocidade.
31
00:01:52,846 --> 00:01:56,615
Hoje, mais 8 competidores
de todo o pa�s
32
00:01:56,616 --> 00:01:58,651
colocar�o suas habilidades
� prova.
33
00:01:58,652 --> 00:02:02,388
Entre eles, um estudante,
uma higienista dental,
34
00:02:02,389 --> 00:02:05,091
uma engenheira mec�nica
e um papai caseiro.
35
00:02:05,092 --> 00:02:10,497
Todos entrar�o na Arena Tit�
e enfrentar�o nossos desafios.
36
00:02:11,732 --> 00:02:16,136
Para come�ar, aplausos
para minha amiga Cari Champion.
37
00:02:17,270 --> 00:02:19,272
- Obrigada, DJ.
- De nada.
38
00:02:21,742 --> 00:02:25,245
Agora, minha frase favorita.
39
00:02:25,746 --> 00:02:27,813
Se sente o cheiro...!
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,784
N�o, essa n�o.
41
00:02:31,685 --> 00:02:35,622
Minha outra frase favorita
�: que comecem os jogos!
42
00:02:39,092 --> 00:02:42,661
Come�aremos com uma disputa
entre duas m�es.
43
00:02:42,662 --> 00:02:45,231
Uma � higienista dental
e quer mostrar �s filhas
44
00:02:45,232 --> 00:02:47,033
que elas s�o capazes de tudo.
45
00:02:47,034 --> 00:02:48,934
A outra, uma m�e am�vel
46
00:02:48,935 --> 00:02:52,339
que passou por muita coisa
para ficar saud�vel.
47
00:02:57,444 --> 00:03:01,615
Quero que minha filha Isabella
saiba que � forte como eu.
48
00:03:01,848 --> 00:03:04,017
Ela pode fazer tudo
o que quiser.
49
00:03:04,484 --> 00:03:08,921
H� 7 anos, Melissa Alc�ntara
era uma hostess rec�m-casada,
50
00:03:08,922 --> 00:03:13,126
que bebia e fumava
at� engravidar aos 26 anos.
51
00:03:13,460 --> 00:03:16,028
Depois de dar � luz,
eu pesava 90,71 kg
52
00:03:16,029 --> 00:03:17,963
e tive depress�o p�s-parto.
53
00:03:17,964 --> 00:03:19,899
N�o conseguia me ver no espelho.
54
00:03:19,900 --> 00:03:22,201
N�o parecia mais ser eu.
55
00:03:22,202 --> 00:03:23,670
N�o podia continuar assim.
56
00:03:30,277 --> 00:03:32,445
Ela ficou fan�tica por treinar
57
00:03:32,446 --> 00:03:35,448
e come�ou a publicar
sua perda de peso na internet.
58
00:03:35,449 --> 00:03:40,119
Ela se surpreendeu ao inspirar
milhares de mulheres,
59
00:03:40,120 --> 00:03:43,423
o que a levou � nova carreira
como personal trainer.
60
00:03:43,890 --> 00:03:46,392
Conhe�o muitas m�es
que se sentiam como eu,
61
00:03:46,393 --> 00:03:47,860
muitas me procuraram.
62
00:03:47,861 --> 00:03:51,932
Fa�o isso por elas,
elas me motivam.
63
00:03:57,037 --> 00:04:00,707
Uma das inspiradas
� a rainha das m�dias sociais.
64
00:04:01,274 --> 00:04:05,644
Incrivelmente, Kim Kardashian
me pediu para trein�-la.
65
00:04:05,645 --> 00:04:08,380
Eu disse: "O qu�? N�o pode ser!"
66
00:04:08,381 --> 00:04:10,517
Anda, anda, anda.
67
00:04:11,084 --> 00:04:13,018
Ela est� tentando me matar!
68
00:04:13,019 --> 00:04:14,721
- S� um pouquinho.
- De verdade.
69
00:04:15,288 --> 00:04:19,391
Melissa bateu outra meta
ao chegar a "The Titan Games",
70
00:04:19,392 --> 00:04:21,228
mas ainda n�o acabou.
71
00:04:24,364 --> 00:04:25,966
Se sou capaz disso,
72
00:04:26,733 --> 00:04:28,168
sou capaz de qualquer coisa.
73
00:04:36,376 --> 00:04:39,345
Depois de uma inf�ncia dif�cil
na zona rural de West Virginia,
74
00:04:39,346 --> 00:04:42,282
Christina Luna entrou
na Guarda A�rea Nacional.
75
00:04:42,582 --> 00:04:46,185
Mas ao ter sua primeira filha,
ela voltou a estudar
76
00:04:46,186 --> 00:04:48,221
para ser higienista dental.
77
00:04:49,189 --> 00:04:53,292
Era uma grande luta. Me separei
do pai das garotas,
78
00:04:53,293 --> 00:04:55,929
as levava comigo
para a faculdade.
79
00:04:56,263 --> 00:05:00,199
Meu dinheiro era pouco.
Uma semana, com�amos miojo.
80
00:05:00,200 --> 00:05:02,668
Na outra, manteiga de amendoim
e marmelada.
81
00:05:02,669 --> 00:05:06,273
Eu dizia que, quando acabasse
de estudar, compraria uma casa.
82
00:05:06,606 --> 00:05:07,741
Sente-se.
83
00:05:08,542 --> 00:05:12,379
H� pouco, comprei uma casa
para mim e minhas filhas.
84
00:05:14,281 --> 00:05:15,782
Cresci em um trailer.
85
00:05:16,049 --> 00:05:17,951
Nunca tive casa pr�pria.
86
00:05:18,318 --> 00:05:23,455
Dar esta vida a elas
significa muito para mim.
87
00:05:23,456 --> 00:05:26,125
O que acham que preciso fazer
para vencer?
88
00:05:26,126 --> 00:05:28,093
- N�o desistir.
- Ser corajosa.
89
00:05:28,094 --> 00:05:30,596
Ser corajosa? Eu consigo.
90
00:05:30,597 --> 00:05:33,832
Quando disse que competiria,
91
00:05:33,833 --> 00:05:37,370
elas se animaram: "Voc� vai
conhecer o ator de 'Jumanji'?"
92
00:05:40,106 --> 00:05:42,641
Como m�e solteira
e trabalhadora,
93
00:05:42,642 --> 00:05:45,644
Christina n�o tem muito tempo
para ir � academia,
94
00:05:45,645 --> 00:05:48,414
mas aproveita ao m�ximo
o tempo que tem.
95
00:05:48,415 --> 00:05:52,284
Tenho tudo para ser uma tit�,
porque sou lutadora.
96
00:05:52,285 --> 00:05:54,753
A vida toda, enfrentei desafios.
97
00:05:54,754 --> 00:05:56,822
Lutei muito para estar aqui
98
00:05:56,823 --> 00:05:58,925
e n�o desistirei sem lutar.
99
00:06:03,763 --> 00:06:06,732
Ol�, sou Liam McHugh
com meu parceiro
100
00:06:06,733 --> 00:06:08,601
Alex "Menino de Ouro" M�ndez.
101
00:06:08,602 --> 00:06:12,504
Estas mulheres passar�o
dos limites nesse desafio.
102
00:06:12,505 --> 00:06:15,474
� como lutar sum�
no espa�o sideral.
103
00:06:15,475 --> 00:06:17,277
Chamamos de Impacto Lunar.
104
00:06:19,045 --> 00:06:21,147
Voc� tem medo de altura?
Que pena.
105
00:06:21,448 --> 00:06:24,651
Impacto Lunar acontece
a 9,14 m de altura.
106
00:06:26,119 --> 00:06:29,288
Primeiro, testamos velocidade
e agilidade subindo uma escada
107
00:06:29,289 --> 00:06:31,590
com tr�s andares de altura.
108
00:06:31,591 --> 00:06:33,559
Depois, use a for�a
da parte inferior do corpo
109
00:06:33,560 --> 00:06:35,828
para empurrar o muro deslizante
110
00:06:35,829 --> 00:06:39,399
e tirar seu oponente
da ponte curva.
111
00:06:40,400 --> 00:06:43,270
Quem vencer,
vai ao Monte Olimpo.
112
00:06:50,210 --> 00:06:54,113
Com o tempo, percebi
que n�o importam os obst�culos
113
00:06:54,114 --> 00:06:56,348
e sim como voc� os supera.
114
00:06:56,349 --> 00:07:01,520
Estas duas atletas
superaram os obst�culos da vida
115
00:07:01,521 --> 00:07:05,190
e isso � bom, porque agora
� o desafio mais importante.
116
00:07:05,191 --> 00:07:08,961
Christina, Melissa,
� hora de decolar.
117
00:07:08,962 --> 00:07:10,664
Este � o Impacto Lunar.
118
00:07:17,037 --> 00:07:21,140
Melissa est� de azul, Christina,
de vermelho. Quem subir a escada
119
00:07:21,141 --> 00:07:24,410
e chegar primeiro
ficar� em vantagem.
120
00:07:24,411 --> 00:07:26,413
Melissa est� indo muito bem.
121
00:07:27,781 --> 00:07:28,847
� importante.
122
00:07:28,848 --> 00:07:31,950
Quem empurrar o muro primeiro
tem uma grande vantagem.
123
00:07:31,951 --> 00:07:35,088
Pode ser decisivo nesse desafio.
124
00:07:36,056 --> 00:07:39,392
Melissa chega primeiro,
mas Christina est� vindo.
125
00:07:40,493 --> 00:07:44,931
Chegam ao mesmo tempo!
Christina est� firme.
126
00:07:45,632 --> 00:07:48,767
Aqui vemos o poder das pernas,
a for�a do tronco
127
00:07:48,768 --> 00:07:51,104
e a dedica��o mental.
128
00:07:53,640 --> 00:07:56,109
D� para ouvir
como � dif�cil para elas.
129
00:07:56,676 --> 00:08:00,280
Melissa est� empurrando
e desequilibrando Christina.
130
00:08:02,015 --> 00:08:04,516
� isso que queremos ver!
131
00:08:04,517 --> 00:08:09,356
Duas hero�nas cotidianas
na Arena Tit�.
132
00:08:11,358 --> 00:08:13,927
Agora, Melissa est� na frente.
133
00:08:14,427 --> 00:08:16,863
Vamos, Mel, vamos, Mel!
134
00:08:17,530 --> 00:08:22,000
Elas v�o se cansar.
Est�o usando toda sua for�a
135
00:08:22,001 --> 00:08:25,605
para n�o cair da ponte.
O que acha, DJ?
136
00:08:26,239 --> 00:08:29,709
Elas est�o cansadas,
o �cido l�tico est� agindo.
137
00:08:30,343 --> 00:08:31,878
Algu�m vai ceder.
138
00:08:32,712 --> 00:08:37,884
Melissa d� outro empurr�o.
Ela faz for�a nas costas.
139
00:08:41,521 --> 00:08:44,023
Christina est�
na zona de perigo.
140
00:08:47,827 --> 00:08:51,664
Vejam Christina, ela se agacha
e equilibra na barra.
141
00:08:54,501 --> 00:08:58,738
Est� dando certo, Liam.
Est� empurrando Melissa.
142
00:09:04,644 --> 00:09:06,246
N�o, n�o, n�o!
143
00:09:14,587 --> 00:09:18,157
Christina estava com as costas
contra o muro
144
00:09:18,158 --> 00:09:21,327
e conseguiu empurrar
de volta ao meio.
145
00:09:28,601 --> 00:09:33,505
Ela quer muito vencer, Liam!
Est� usando tanta for�a
146
00:09:33,506 --> 00:09:35,642
que os p�s da Melissa deslizam.
147
00:09:37,811 --> 00:09:41,079
Christina fez a for�a voltar
para Christina de novo.
148
00:09:41,080 --> 00:09:45,050
Christina estava a 4,57 m
de ser empurrada.
149
00:09:45,051 --> 00:09:50,156
Ela voltou e agora Melissa
est� a 3 m da ponta.
150
00:09:50,990 --> 00:09:52,125
Incr�vel.
151
00:09:57,864 --> 00:10:01,334
Este, Liam,
� o som do sofrimento.
152
00:10:03,002 --> 00:10:04,470
N�o se renda!
153
00:10:04,471 --> 00:10:07,440
Christina Luna est� quase.
154
00:10:08,441 --> 00:10:11,110
O p� direito de Melissa
est� fora da ponte.
155
00:10:11,111 --> 00:10:12,445
Christina est� perto.
156
00:10:14,914 --> 00:10:18,383
Luna quer terminar isso.
Melissa est� vendo
157
00:10:18,384 --> 00:10:21,955
a queda de 9,14 m
e o fim de seu sonho tit�.
158
00:10:28,528 --> 00:10:29,829
Espera um minuto.
159
00:10:31,598 --> 00:10:33,032
Achei que era o fim!
160
00:10:35,101 --> 00:10:36,802
Est� de brincadeira!
161
00:10:36,803 --> 00:10:39,071
Isso � incr�vel!
162
00:10:39,072 --> 00:10:41,641
Ela est� empurrando, Liam!
163
00:10:42,008 --> 00:10:43,910
Empurra, empurra!
164
00:10:45,178 --> 00:10:50,083
Est� empurrando,
� assim que se faz no Bronx.
165
00:10:50,583 --> 00:10:53,319
Voc� se joga todos os dias.
166
00:10:55,455 --> 00:10:58,992
Christina est� exausta.
167
00:11:02,529 --> 00:11:06,699
O fim est� pr�ximo
para Christina Luna.
168
00:11:07,300 --> 00:11:09,235
Acabou! Acabou!
169
00:11:09,569 --> 00:11:10,803
Meu Deus!
170
00:11:12,739 --> 00:11:14,206
Meu Deus!
171
00:11:14,207 --> 00:11:16,376
- O qu�? O qu�?
- Isso!
172
00:11:20,914 --> 00:11:21,915
Nossa!
173
00:11:22,882 --> 00:11:26,920
N�o acredito. Inacredit�vel.
Foi uma guerra.
174
00:11:28,755 --> 00:11:33,525
Melissa estava a metros
de ver seu sonho desmoronar
175
00:11:33,526 --> 00:11:37,095
e, de alguma forma,
juntou sua for�a atl�tica,
176
00:11:37,096 --> 00:11:41,034
lutou e empurrou Christina
at� a ponta.
177
00:11:42,268 --> 00:11:45,738
Melissa Alc�ntara
ir� ao Monte Olimpo.
178
00:11:47,774 --> 00:11:52,811
Deus, foi a coisa mais brutal
que j� fiz na vida.
179
00:11:52,812 --> 00:11:53,879
Pegue ar.
180
00:11:53,880 --> 00:11:55,080
Meu Deus!
181
00:11:55,081 --> 00:11:56,516
Foi pior que dar � luz.
182
00:11:58,751 --> 00:12:00,319
Foi uma luta e tanto.
183
00:12:00,320 --> 00:12:03,022
- Meu Deus!
- Obrigada. Fique forte.
184
00:12:06,359 --> 00:12:10,396
Se algum dia eu tiver
uma equipe, voc� estar� nela.
185
00:12:12,298 --> 00:12:14,199
Nossas filhas
se orgulhar�o disso.
186
00:12:14,200 --> 00:12:15,233
Isso mesmo.
187
00:12:15,234 --> 00:12:17,103
Parab�ns, garotas.
188
00:12:17,503 --> 00:12:19,238
Vamos sair mancando.
189
00:12:19,639 --> 00:12:22,674
Melissa precisa descansar.
Ela ir� ao Monte Olimpo
190
00:12:22,675 --> 00:12:27,714
para ser uma Tit� e, talvez,
campe� ao fim da temporada.
191
00:12:30,416 --> 00:12:31,450
A seguir...
192
00:12:31,451 --> 00:12:32,918
� hora de trabalhar.
193
00:12:32,919 --> 00:12:37,055
DJ traz mais desafios loucos
feitos para pressionar
194
00:12:37,056 --> 00:12:38,690
os atletas mais fortes...
195
00:12:38,691 --> 00:12:41,326
Meus b�ceps ficam grandes
pelo meu filho.
196
00:12:41,327 --> 00:12:43,196
A dar o seu melhor.
197
00:12:47,100 --> 00:12:50,536
Os vencedores se enfrentar�o
no assustador Monte Olimpo.
198
00:12:51,070 --> 00:12:52,672
Aqui e apenas aqui...
199
00:12:53,072 --> 00:12:54,172
Vamos, rapazes!
200
00:12:54,173 --> 00:12:56,009
Voc� pode ser um tit�.
201
00:12:57,276 --> 00:13:00,078
A busca para coroar
nosso Campe�o Tit�...
202
00:13:00,079 --> 00:13:01,780
"Titan Games", l� vamos n�s!
203
00:13:01,781 --> 00:13:03,982
Continua quando voltarmos.
204
00:13:03,983 --> 00:13:06,352
Tudo o que quero
� tudo o que voc� tem.
205
00:13:13,826 --> 00:13:17,729
Mais dois atletas se enfrentar�o
na Arena Tit�
206
00:13:17,730 --> 00:13:21,066
e o vencedor ir� ao Monte Olimpo
207
00:13:21,067 --> 00:13:24,670
fazer a maior prova
de atletismo e determina��o.
208
00:13:24,671 --> 00:13:25,672
Olhem s� ele.
209
00:13:26,172 --> 00:13:29,409
� assustador, mas � lindo.
210
00:13:30,510 --> 00:13:33,146
Como eu, depois de seis doses
de tequila.
211
00:13:35,615 --> 00:13:38,283
Conquiste o Monte Olimpo
e seja um Tit�.
212
00:13:38,284 --> 00:13:39,886
� hora da pr�xima batalha.
213
00:13:40,586 --> 00:13:43,055
Esta batalha traz
um estudante que se recuperou
214
00:13:43,056 --> 00:13:47,025
de um acidente
e ficou mais forte que nunca,
215
00:13:47,026 --> 00:13:50,129
contra um papai caseiro
super atl�tico.
216
00:13:53,666 --> 00:13:56,169
Eu sabia desde os 4 anos
que queria ser lutador.
217
00:13:56,369 --> 00:13:59,971
Haviam v�rias figuras
que eram lutadores reais
218
00:13:59,972 --> 00:14:00,973
e eu amava isso.
219
00:14:02,675 --> 00:14:06,078
Sou lutador profissional
h� 18 anos. Sei o que � a dor.
220
00:14:06,079 --> 00:14:09,148
Lutadores apanham muito.
Meu corpo aguenta tudo.
221
00:14:09,982 --> 00:14:12,651
Minha esposa trabalha
para uma rede de academias
222
00:14:12,652 --> 00:14:14,387
e viaja muito.
223
00:14:15,254 --> 00:14:17,489
Certo. Cashie, quer mirtilo?
224
00:14:17,490 --> 00:14:22,028
Minha vida � ser pai
dos g�meos Cash e Carter.
225
00:14:22,361 --> 00:14:23,896
Crian�as. M�sculos.
226
00:14:24,964 --> 00:14:27,734
N�o, este � o m�sculo da cara,
n�o do bra�o.
227
00:14:28,301 --> 00:14:31,103
Eu os carrego muito,
�s vezes nos ombros,
228
00:14:31,104 --> 00:14:34,172
fa�o agachamento com eles
ou uso eles como peso
229
00:14:34,173 --> 00:14:36,241
para fazer exerc�cios
e eles adoram.
230
00:14:36,242 --> 00:14:39,011
Meus b�ceps ficam grandes
pelo meu filho.
231
00:14:42,849 --> 00:14:45,016
Vim competir
no "The Titan Games"
232
00:14:45,017 --> 00:14:48,254
por ser f� do Dwayne,
que � um lutador profissional.
233
00:14:50,189 --> 00:14:53,459
� o �nico cara que eu admito
ter uma quedinha.
234
00:14:54,026 --> 00:14:57,829
Para mim, um Tit�
� algu�m forte mentalmente
235
00:14:57,830 --> 00:14:59,766
e brutal fisicamente.
236
00:15:00,433 --> 00:15:02,401
Ou seja, estou pronto.
237
00:15:14,313 --> 00:15:18,316
Bridger Buckley, ex-jogador
de futebol, de 99,79 kg,
238
00:15:18,317 --> 00:15:20,352
treina 5 horas di�rias.
239
00:15:20,353 --> 00:15:22,721
Seu treinamento duro
come�ou h� 3 anos,
240
00:15:22,722 --> 00:15:25,491
quando foi atropelado
de bicicleta.
241
00:15:31,063 --> 00:15:33,632
Bridger lutou
para voltar � forma,
242
00:15:33,633 --> 00:15:37,102
mas tamb�m foi motivado
por mem�rias dolorosas
243
00:15:37,103 --> 00:15:38,136
da inf�ncia.
244
00:15:38,137 --> 00:15:40,606
Eu era uma crian�a obesa.
245
00:15:40,907 --> 00:15:42,073
N�o era legal.
246
00:15:42,074 --> 00:15:45,711
Zombavam de mim.
Sabem como s�o as crian�as.
247
00:15:45,978 --> 00:15:48,481
Me afetou muito mais
do que eles imaginavam.
248
00:15:51,417 --> 00:15:53,418
Por isso, vou � academia.
249
00:15:53,419 --> 00:15:57,289
Quero provar que posso
me esfor�ar mais que os demais
250
00:15:57,290 --> 00:15:59,958
e n�o ligo para a dor
e o sofrimento
251
00:15:59,959 --> 00:16:02,161
necess�rios para vencer
em "The Titan Games".
252
00:16:07,500 --> 00:16:11,370
� o duelo entre o universit�rio
e o papal caseiro.
253
00:16:11,771 --> 00:16:13,738
Robbie e Bridger
enfrentam um desafio
254
00:16:13,739 --> 00:16:16,308
que � um dos nossos favoritos.
255
00:16:16,309 --> 00:16:17,642
E � melhor que consigam,
256
00:16:17,643 --> 00:16:19,545
porque enfrentar�o
Martelo de Ar�ete.
257
00:16:21,414 --> 00:16:25,350
Esta prova brutal desafia
todos os oito grupos musculares
258
00:16:25,351 --> 00:16:26,484
do torso.
259
00:16:26,485 --> 00:16:29,020
Come�am golpeando
um martelo de 4,53 kg
260
00:16:29,021 --> 00:16:31,256
contra uma placa de metal,
o que gera
261
00:16:31,257 --> 00:16:35,093
meia tonelada de for�a
a cada golpe,
262
00:16:35,094 --> 00:16:39,098
at� ativar a sa�da
de um ar�ete de 158,75 kg.
263
00:16:39,665 --> 00:16:41,900
A partir da�, � uma prova
de for�a bruta
264
00:16:41,901 --> 00:16:45,403
para ver quem atravessa
primeiro as portas de madeira,
265
00:16:45,404 --> 00:16:48,106
puxa a corrente da vit�ria
e reclama seu lugar
266
00:16:48,107 --> 00:16:49,475
no Monte Olimpo.
267
00:16:54,213 --> 00:16:57,782
Quando a oportunidade
bate � porta, alguns abrem.
268
00:16:57,783 --> 00:17:00,887
Os Tit�s arrombam.
269
00:17:01,721 --> 00:17:05,790
Cada pessoa neste programa
venceu milhares
270
00:17:05,791 --> 00:17:10,262
pela oportunidade de estar
na ic�nica Arena Tit�.
271
00:17:10,263 --> 00:17:15,467
Bridger, Robbie, chegou sua hora
e o mundo est� vendo.
272
00:17:15,468 --> 00:17:17,870
Este � o Martelo de Ar�ete.
273
00:17:24,143 --> 00:17:27,078
Bridger Buckley, ex-jogador
de futebol, de vermelho.
274
00:17:27,079 --> 00:17:30,082
Robbie Strauss, mostrando
o corpo de papai, em azul.
275
00:17:30,783 --> 00:17:33,385
Eles t�m
que martelar para baixo.
276
00:17:33,386 --> 00:17:34,453
Isso foi r�pido!
277
00:17:34,654 --> 00:17:36,521
Pode ser um novo recorde.
278
00:17:36,522 --> 00:17:40,092
N�o acredito. Bridger Buckley
j� est� com tudo.
279
00:17:40,726 --> 00:17:45,096
E Strauss continua martelando.
Precisa bater no centro.
280
00:17:45,097 --> 00:17:47,800
Enquanto isso,
Bridger bate com for�a.
281
00:17:48,334 --> 00:17:49,635
Ele vai abrir agora mesmo.
282
00:17:51,571 --> 00:17:52,571
N�o?
283
00:17:54,140 --> 00:17:57,109
Finalmente, Robbie liberou.
284
00:18:01,013 --> 00:18:02,481
Bridger vai abrir agora.
285
00:18:03,749 --> 00:18:04,750
N�o?
286
00:18:05,151 --> 00:18:08,153
Robbie Strauss
tem que correr muito.
287
00:18:08,154 --> 00:18:11,289
E passa por muitos problemas
com o ar�ete.
288
00:18:11,290 --> 00:18:16,462
� preciso segurar a corda
e se dar bem com o ar�ete.
289
00:18:16,862 --> 00:18:19,131
Robbie s� vai e vem.
290
00:18:19,732 --> 00:18:21,701
Agora sim, vai abrir.
291
00:18:22,702 --> 00:18:23,703
N�o?
292
00:18:25,438 --> 00:18:30,676
Bridger parece frustrado.
Est� parado, sem se mexer.
293
00:18:31,210 --> 00:18:34,479
O ar�ete toca a porta,
sem for�a o suficiente
294
00:18:34,480 --> 00:18:36,081
para atravess�-la.
295
00:18:36,082 --> 00:18:38,617
Enquanto isso, do outro lado,
296
00:18:39,218 --> 00:18:42,822
Robbie tenta usar sua for�a
para puxar o ar�ete para tr�s.
297
00:18:43,622 --> 00:18:45,691
O vimos fazer abdominais.
298
00:18:45,891 --> 00:18:49,528
Ele gosta de experimentar
e n�o vai se render.
299
00:18:49,929 --> 00:18:51,030
Vou at� l�.
300
00:18:56,369 --> 00:19:02,140
Vai falar com os rapazes,
porque sabe que eles s�o
capazes.
301
00:19:02,141 --> 00:19:03,775
Vamos, Robbie!
302
00:19:03,776 --> 00:19:05,677
Ele caiu de joelhos.
303
00:19:05,678 --> 00:19:06,945
N�o desista!
304
00:19:06,946 --> 00:19:10,449
Bridger ainda n�o abriu.
Robbie tem uma chance.
305
00:19:11,283 --> 00:19:13,219
Vamos, amigo, vamos.
306
00:19:13,819 --> 00:19:18,557
Bridger Buckley e Robbie Strauss
est�o em guerra.
307
00:19:20,559 --> 00:19:22,461
Vamos, Bridger, vamos!
308
00:19:23,229 --> 00:19:24,596
Vamos, Bridger!
309
00:19:24,597 --> 00:19:27,799
� um desafio muito dif�cil.
Balan�ar o ar�ete
310
00:19:27,800 --> 00:19:30,169
de 158,75 kg te esgota.
311
00:19:32,571 --> 00:19:36,374
Robbie recupera o f�lego
depois de estar atr�s.
312
00:19:36,375 --> 00:19:37,943
Agora, est� de volta.
313
00:19:38,411 --> 00:19:39,711
Vamos, Bridger.
314
00:19:39,712 --> 00:19:42,481
Parece que Bridger
reencontrou a for�a.
315
00:19:44,216 --> 00:19:45,250
S� mais um.
316
00:19:45,251 --> 00:19:48,754
Ele lutou para se recuperar
do acidente. Poder� vencer?
317
00:19:49,188 --> 00:19:50,255
Ele conseguiu!
318
00:19:50,256 --> 00:19:53,391
Mais um pouco.
Bradley Buckley entrou!
319
00:19:53,392 --> 00:19:55,494
Entre no castelo
e puxe a corrente!
320
00:19:57,329 --> 00:20:02,501
Foi uma guerra
e Bradley Buckley venceu!
321
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
Muito bem.
322
00:20:05,938 --> 00:20:07,205
- Muito bem, irm�o.
- Obrigado.
323
00:20:07,206 --> 00:20:09,809
- Muito bem. Aguentou firme.
- Obrigado.
324
00:20:10,443 --> 00:20:13,812
Ele ir� ao Monte Olimpo
ser um Tit�
325
00:20:13,813 --> 00:20:17,216
e competir para tentar ser
um Campe�o Tit�.
326
00:20:25,257 --> 00:20:29,762
Mais cedo, vimos
um espet�culo atl�tico incr�vel.
327
00:20:31,330 --> 00:20:32,931
Foi muito inspirador.
328
00:20:32,932 --> 00:20:35,433
N�o acredito, Liam.
329
00:20:35,434 --> 00:20:37,303
Que retorno!
330
00:20:37,770 --> 00:20:39,939
Nenhuma delas queria desistir.
331
00:20:40,539 --> 00:20:42,507
� disso que se trata
"The Titan Games".
332
00:20:42,508 --> 00:20:45,143
Espero que esteja bem.
Meu cora��o continua acelerado.
333
00:20:45,144 --> 00:20:48,346
A pr�xima vencedora enfrentar�
Melissa no Monte Olimpo.
334
00:20:48,347 --> 00:20:49,381
Veremos as competidoras.
335
00:20:49,815 --> 00:20:53,751
Carla Miranda,
executiva de hotel, 1,52 m
336
00:20:53,752 --> 00:20:57,989
com 47,62 kg,
� nossa menor competidora.
337
00:20:57,990 --> 00:21:01,793
Mas Carla consegue
levantar 115,66 kg
338
00:21:01,794 --> 00:21:05,698
e representa seu pa�s,
Porto Rico.
339
00:21:06,432 --> 00:21:11,670
Ela enfrentar� Nika Sedghi,
engenheira de San Diego.
340
00:21:12,004 --> 00:21:15,840
Nika compete para honrar
sua fam�lia persa e em mem�ria
341
00:21:15,841 --> 00:21:19,912
de sua maior f�, sua av�,
que morreu recentemente.
342
00:21:20,279 --> 00:21:23,382
Menino de Ouro, elas s�o
mulheres fortes e inteligentes.
343
00:21:23,582 --> 00:21:27,685
Agora, Carla e Nika provar�o
nossa almofada de alfinetes.
344
00:21:27,686 --> 00:21:29,188
� hora da Torre.
345
00:21:32,591 --> 00:21:36,195
DJ criou o desafio para testar
equil�brio e for�a dos bra�os.
346
00:21:36,462 --> 00:21:40,065
O objetivo � subir uma torre
mais alta que um farol.
347
00:21:40,499 --> 00:21:43,368
No caminho, devem gerar
for�a o suficiente
348
00:21:43,369 --> 00:21:47,673
contra um muro vertical
para retirar 7 varas de 4,57 m.
349
00:21:48,507 --> 00:21:51,809
Acima, a vara dourada est� presa
350
00:21:51,810 --> 00:21:54,246
sob uma bola de 22,67 kg.
351
00:21:54,513 --> 00:21:59,351
Quem liber�-la primeiro
ir� ao Monte Olimpo.
352
00:22:05,324 --> 00:22:09,093
Em "The Titan Games",
habilidade f�sica � importante,
353
00:22:09,094 --> 00:22:10,695
mas n�o � tudo.
354
00:22:10,696 --> 00:22:15,033
Para mim, tempo,
estrat�gia e resist�ncia mental
355
00:22:15,034 --> 00:22:17,001
foram essenciais para triunfar.
356
00:22:17,002 --> 00:22:22,473
Nika, Carla, confiem no
instinto,
mas n�o esque�am da
intelig�ncia.
357
00:22:22,474 --> 00:22:23,709
Esta � A Torre.
358
00:22:29,148 --> 00:22:31,850
Nika de vermelho, Carla de azul.
359
00:22:32,851 --> 00:22:34,686
Ressaltando que, com 1,52 m,
360
00:22:34,687 --> 00:22:37,456
Carla � a menor competidora
do "The Titan Games".
361
00:22:37,923 --> 00:22:39,725
Ser� impressionante.
362
00:22:40,392 --> 00:22:41,593
Carla � mais leve
363
00:22:41,594 --> 00:22:44,797
e usar� isso
para subir rapidamente.
364
00:22:45,231 --> 00:22:50,202
Mas est� tendo problemas,
enquanto Nika usa seu alcance.
365
00:22:51,203 --> 00:22:54,940
O torso, a for�a dos ombros,
das m�os. Nika tem tudo.
366
00:22:55,474 --> 00:22:56,842
Vai, Nika!
367
00:22:57,376 --> 00:23:00,145
Nika tirou 3 varas.
Carla, s� uma.
368
00:23:00,379 --> 00:23:03,515
Carla est� lutando
para subir a vara.
369
00:23:05,484 --> 00:23:09,421
Ela est� pendurada,
mas consegue tirar a vara.
370
00:23:09,822 --> 00:23:13,825
Enquanto isso, Nika est�
quase na metade da torre
371
00:23:13,826 --> 00:23:15,494
e Carla precisa se recuperar.
372
00:23:16,095 --> 00:23:19,097
A subida requer equil�brio
e flexibilidade.
373
00:23:19,098 --> 00:23:22,201
Precisa tirar as varas
sem cair da torre.
374
00:23:23,335 --> 00:23:26,739
Carla tirou 3 e Nika 5
e elas continuam subindo.
375
00:23:28,807 --> 00:23:32,610
S�o 8 varas que impedem
que a bola caia
376
00:23:32,611 --> 00:23:36,415
da torre de 8,53 m e libere
a corrente da vit�ria.
377
00:23:37,182 --> 00:23:41,419
Carla acaba de tirar 4, 5.
Ela quase cai.
378
00:23:41,420 --> 00:23:43,488
Nika continua na frente.
379
00:23:43,489 --> 00:23:44,790
Muito bem, Nika.
380
00:23:45,024 --> 00:23:46,724
Est� quase no topo.
381
00:23:46,725 --> 00:23:49,961
Nika diz que, como engenheira
de turbina de g�s,
382
00:23:49,962 --> 00:23:54,165
representa todos
os engenheiros nerds.
383
00:23:54,166 --> 00:23:57,436
Ela est� perto da vara dourada.
384
00:24:01,573 --> 00:24:05,511
Soltou a 7, mas Carla
est� lutando. Faltam 2.
385
00:24:06,712 --> 00:24:10,415
Quase a 8,53 m, Nika chegou
at� a vara dourada.
386
00:24:10,416 --> 00:24:13,785
Ela se prendeu um pouco.
� quando fica perigoso.
387
00:24:13,786 --> 00:24:16,587
Lembrem-se que est� abaixo
de uma bola de 22,67 kg.
388
00:24:16,588 --> 00:24:18,389
N�o desliza t�o facilmente.
389
00:24:18,390 --> 00:24:22,560
Ela ter� que se reposicionar
para pegar outro �ngulo.
390
00:24:22,561 --> 00:24:26,732
Carla tem tempo para alcan��-la.
Ela conseguiu!
391
00:24:26,965 --> 00:24:28,667
Aqui vem Porto Rico!
392
00:24:29,168 --> 00:24:31,402
Nika gosta de resolver
problemas.
393
00:24:31,403 --> 00:24:34,473
Ela conseguiria resolver
a �ltima pe�a do quebra-cabe�as.
394
00:24:34,973 --> 00:24:37,308
Carla chegou � vara dourada.
395
00:24:37,309 --> 00:24:39,510
Nika conseguiu! A bola caiu.
396
00:24:39,511 --> 00:24:43,681
Ela s� precisa puxar a corrente
no topo da torre
397
00:24:43,682 --> 00:24:45,484
e ter� vencido.
398
00:24:49,888 --> 00:24:50,922
Isso!
399
00:24:50,923 --> 00:24:55,594
Nika chegou ao topo
e est� a caminho do Monte.
400
00:24:59,431 --> 00:25:02,968
Mas temos not�cias de �ltima
hora sobre Melissa Alc�ntara.
401
00:25:03,235 --> 00:25:06,504
Ela est� nos bastidores,
sendo ajudada para andar.
402
00:25:06,505 --> 00:25:09,273
N�o consegue apoiar peso
na perna esquerda.
403
00:25:09,274 --> 00:25:13,111
N�o sabemos se Melissa
poder� competir
404
00:25:13,112 --> 00:25:14,179
no Monte Olimpo.
405
00:25:14,813 --> 00:25:17,549
Saberemos j�. Fiquem por a�.
406
00:25:51,216 --> 00:25:55,820
Foi uma das melhores
no "Titan Games".
407
00:25:55,821 --> 00:25:57,222
Isso foi pior que dar � luz.
408
00:25:59,024 --> 00:26:02,261
Agora, mais not�cias
e Melissa Alc�ntara.
409
00:26:02,561 --> 00:26:05,296
Cari Champion est� nos
bastidores com Melissa
410
00:26:05,297 --> 00:26:06,865
e dar� detalhes. Cari?
411
00:26:07,499 --> 00:26:11,569
Melissa, este foi
a melhor duelo da temporada.
412
00:26:11,570 --> 00:26:13,104
O que houve?
413
00:26:13,105 --> 00:26:17,074
Quando estava l� em cima,
a adrenalina estava alta,
414
00:26:17,075 --> 00:26:21,846
mas quando desci,
o joelho inchou muito.
415
00:26:21,847 --> 00:26:23,682
N�o posso dobr�-lo,
mal posso mex�-lo.
416
00:26:25,851 --> 00:26:27,418
Acabou para mim.
417
00:26:27,419 --> 00:26:29,687
Mas voc� inspirou a muitos.
418
00:26:29,688 --> 00:26:31,390
Continua sendo uma campe�.
419
00:26:31,824 --> 00:26:32,857
Obrigada.
420
00:26:32,858 --> 00:26:34,626
Obrigada. De volta com voc�s.
421
00:26:35,060 --> 00:26:39,330
� uma pena, gostar�amos
de ver Melissa no Monte.
422
00:26:39,331 --> 00:26:41,632
Significa que sua advers�ria,
Christina Luna,
423
00:26:41,633 --> 00:26:46,205
segundo as regras, duelar�
com Nika Sedghi no Monte Olimpo.
424
00:26:47,072 --> 00:26:48,673
Veremos o duelo logo mais.
425
00:26:48,674 --> 00:26:50,475
Mas, antes, na linha de chegada,
426
00:26:50,476 --> 00:26:54,146
temos Steven Hoppe,
um bombeiro do Arizona,
427
00:26:54,713 --> 00:26:58,283
e Montez Blair, assessor
empresarial de Nova Jersey.
428
00:27:00,786 --> 00:27:03,821
Montez cresceu pobre,
mas estudou muito
429
00:27:03,822 --> 00:27:06,224
e terminou
em uma grande faculdade.
430
00:27:06,225 --> 00:27:10,262
Virou astro do atletismo
em Cornell e saltador de elite.
431
00:27:10,596 --> 00:27:13,798
Montez nunca fumou ou bebeu
432
00:27:13,799 --> 00:27:17,736
e acha que sua concentra��o
o ajudar� a ser tit�.
433
00:27:18,370 --> 00:27:21,939
Trabalhei muito,
nos estudos e atletismo,
434
00:27:21,940 --> 00:27:23,808
para chegar a este ponto.
435
00:27:23,809 --> 00:27:26,211
Nunca desisti de lutar
por este sonho.
436
00:27:26,712 --> 00:27:29,947
"The Titan Games" � sobre for�ar
seu corpo aos limites.
437
00:27:29,948 --> 00:27:33,151
Sinto que tenho algo
que me levar� ao pr�ximo n�vel.
438
00:27:39,057 --> 00:27:43,394
Quem n�o teve uma experi�ncia
de vida como a minha
439
00:27:43,395 --> 00:27:45,864
n�o sabe o que � se sacrificar.
440
00:27:46,532 --> 00:27:47,532
Vem c�.
441
00:27:48,901 --> 00:27:53,472
Em 2016, fui diagnosticado
com linfoma de Hodgkins, fase 2.
442
00:27:54,106 --> 00:27:57,508
Coisas assim nos levam
a momentos dif�ceis.
443
00:27:57,509 --> 00:27:59,844
Meu filho era a coisa
mais importante para mim.
444
00:27:59,845 --> 00:28:00,845
Pronto. Para cima.
445
00:28:00,846 --> 00:28:04,983
Era dif�cil v�-lo dormindo
446
00:28:05,984 --> 00:28:07,319
e pensar...
447
00:28:11,390 --> 00:28:14,526
Que ele n�o teria mais o pai.
448
00:28:19,298 --> 00:28:23,234
Prometi que, sete dias depois
de acabar a quimioterapia,
449
00:28:23,235 --> 00:28:24,703
eu voltaria � academia.
450
00:28:25,370 --> 00:28:28,573
Para mim, "The Titan Games"
� sobre viver, respirar
451
00:28:28,574 --> 00:28:31,876
e o que ensino aos meus filhos
sobre vencer os obst�culos.
452
00:28:31,877 --> 00:28:36,314
- Um, dois...
- "Titan Games", a� vamos n�s!
453
00:28:36,315 --> 00:28:40,919
Sou o Tit� da minha vida.
Tenho 38 anos.
454
00:28:41,420 --> 00:28:43,288
Tive c�ncer.
455
00:28:44,356 --> 00:28:46,091
Sinto que sou invenc�vel.
456
00:28:49,461 --> 00:28:52,697
Steven e Montez duelar�o
na Eleva��o.
457
00:28:52,698 --> 00:28:55,900
O objetivo � levantar
uma bigorna de 18,14 kg
458
00:28:55,901 --> 00:28:57,568
por uma torre de 9,14 m.
459
00:28:57,569 --> 00:28:59,538
Mas h� um empecilho.
460
00:28:59,771 --> 00:29:02,007
Colocamos 5 pisos s�lidos
no caminho.
461
00:29:02,708 --> 00:29:04,642
Vamos l�, DJ?
462
00:29:04,643 --> 00:29:08,379
Montez, Steven, tudo o que quero
� tudo o que voc�s t�m.
463
00:29:08,380 --> 00:29:10,082
Este � O Elevador.
464
00:29:14,987 --> 00:29:17,488
Montez de vermelho,
Steven de azul
465
00:29:17,489 --> 00:29:19,625
e ambos rompem
a primeira barreira.
466
00:29:23,795 --> 00:29:27,398
Steven consegue o segundo piso.
Agora fica mais dif�cil.
467
00:29:27,399 --> 00:29:29,835
O terceiro piso
tem o dobro da grossura.
468
00:29:30,736 --> 00:29:33,371
Montez era estrela
do atletismo em Cornell,
469
00:29:33,372 --> 00:29:36,174
mas nunca correu
com uma bigorna nas costas.
470
00:29:36,541 --> 00:29:39,478
Steven est� correndo
com toda a for�a.
471
00:29:39,778 --> 00:29:43,148
Vai, vai, vai! Vai, amor!
472
00:29:47,586 --> 00:29:52,189
A bigorna te puxa para cima
e voc� perde for�a,
473
00:29:52,190 --> 00:29:55,127
ent�o tem que ficar para baixo
e dar passos curtos.
474
00:29:55,494 --> 00:29:58,062
Hoppe est� carregando
como um touro!
475
00:29:58,063 --> 00:30:03,535
Steven conseguiu quebras
as duas camadas e a quarta.
476
00:30:04,403 --> 00:30:05,404
Vamos, rapazes!
477
00:30:10,208 --> 00:30:15,747
Mais um piso para Steven
e ele � o vencedor!
478
00:30:20,452 --> 00:30:21,453
Sim!
479
00:30:22,220 --> 00:30:23,221
Nossa!
480
00:30:25,190 --> 00:30:26,290
Papai!
481
00:30:26,291 --> 00:30:29,126
� uma vit�ria emocionante
para Steven Hoppe.
482
00:30:29,127 --> 00:30:32,363
Este pai de 4 filhos
continua no Monte Olimpo
483
00:30:32,364 --> 00:30:34,433
pela chance de ser um Tit�.
484
00:30:34,700 --> 00:30:40,038
A seguir: seis andares
com sete etapas assustadoras.
485
00:30:40,372 --> 00:30:43,107
� a manifesta��o f�sica
de como seria
486
00:30:43,108 --> 00:30:45,976
se o Monte Everest
tivesse um filho com o Godzilla.
487
00:30:45,977 --> 00:30:50,549
Desafiar o Monte Olimpo � algo
que arrepia os pelos da nuca.
488
00:30:51,216 --> 00:30:52,817
Estou animada e pronta.
489
00:30:52,818 --> 00:30:56,921
� Bridger contra Steven,
e Christina contra Nika,
490
00:30:56,922 --> 00:30:58,290
quando voltarmos.
491
00:31:06,298 --> 00:31:09,934
Como se tornar um Tit�?
Sendo um atleta incr�vel?
492
00:31:09,935 --> 00:31:13,471
� importante. Tendo for�a?
� obrigat�rio.
493
00:31:13,472 --> 00:31:17,374
Vencer o advers�rio?
� essencial, mas n�o � tudo.
494
00:31:17,375 --> 00:31:19,376
O �nico modo de ser um Tit�
495
00:31:19,377 --> 00:31:21,413
� conquistando o Monte Olimpo.
496
00:31:23,482 --> 00:31:26,651
Monte Olimpo � o tesouro
da Arena Tit�.
497
00:31:27,185 --> 00:31:30,187
Desde a for�a necess�ria
para empurrar um muro
498
00:31:30,188 --> 00:31:33,625
de meia tonelada e levar
204,11 kg por uma subida
499
00:31:34,626 --> 00:31:37,695
� agilidade de escalar
sobre 6 cilindros girat�rios
500
00:31:37,696 --> 00:31:39,564
mais largos que uma sequoia,
501
00:31:40,599 --> 00:31:43,267
cada etapa do Monte Olimpo
foi pensada
502
00:31:43,268 --> 00:31:45,837
para testar todos
os aspectos do atletismo.
503
00:31:46,872 --> 00:31:49,875
Se tem uma fraqueza,
o Monte Revelar�.
504
00:31:50,809 --> 00:31:54,279
Mostre que domina o Monte
e ser� um Tit�.
505
00:32:04,556 --> 00:32:07,592
Agora, um duelo de propor��es
�picas.
506
00:32:07,859 --> 00:32:09,894
S�o os dois rapazes de volta.
507
00:32:09,895 --> 00:32:12,830
Bridger mudou sua vida
depois de um acidente
508
00:32:12,831 --> 00:32:15,232
e Steven venceu o c�ncer.
509
00:32:15,233 --> 00:32:17,635
Agora, usem o que os trouxe
at� aqui
510
00:32:17,636 --> 00:32:20,704
e preparem-se para se esfor�ar
como nunca antes.
511
00:32:20,705 --> 00:32:23,642
� hora de trabalhar.
Este � o Monte Olimpo.
512
00:32:29,614 --> 00:32:31,683
Steven de azul,
Bridger de vermelho.
513
00:32:34,252 --> 00:32:37,989
E, sem demora, Steven Hoppe
derruba o muro de 453,59 kg,
514
00:32:38,323 --> 00:32:40,392
mas Bridger est� por perto.
515
00:32:45,363 --> 00:32:48,432
� incr�vel a for�a no torso
destes dois.
516
00:32:48,433 --> 00:32:51,168
Agora est�o na Subida Rolante,
onde � necess�rio
517
00:32:51,169 --> 00:32:52,637
velocidade e agilidade.
518
00:32:56,808 --> 00:32:58,676
Bridger Buckley trope�a!
519
00:32:58,677 --> 00:33:01,745
Hoppe est� na frente.
Agora, est� no Penhasco.
520
00:33:01,746 --> 00:33:04,748
Aqui � preciso golpear,
chutar os buracos
521
00:33:04,749 --> 00:33:06,083
e escalar ao topo.
522
00:33:06,084 --> 00:33:07,719
Vai, vai, vai!
523
00:33:08,119 --> 00:33:12,257
O bombeiro golpeia primeiro,
mas Bridger vem logo atr�s.
524
00:33:13,325 --> 00:33:14,559
Sobe esse muro!
525
00:33:17,562 --> 00:33:20,732
Estes pesos pesados est�o
destruindo o muro.
526
00:33:21,700 --> 00:33:24,468
Hoppe est� quase em cima,
mas vejam o Bridger!
527
00:33:24,469 --> 00:33:26,770
Est� subindo a toda!
528
00:33:26,771 --> 00:33:31,843
Ambos chegaram ao topo
do Monte Olimpo ao mesmo tempo!
529
00:33:33,645 --> 00:33:34,980
Est� acirrado!
530
00:33:36,281 --> 00:33:40,584
Hora de trabalhar duro
e levantar a tocha.
531
00:33:40,585 --> 00:33:42,921
S�o 272,15 kg.
532
00:33:47,893 --> 00:33:48,894
Bridge!
533
00:33:49,661 --> 00:33:52,329
� preciso fazer press�o
constante na roda.
534
00:33:52,330 --> 00:33:54,799
Um erro e a tocha cai.
535
00:33:55,233 --> 00:33:58,535
R�pido assim, Bridger Buckley
dispara na frente.
536
00:33:58,536 --> 00:34:00,537
Agora, Hoppe a acende.
537
00:34:00,538 --> 00:34:02,974
Vamos, Steven! Des�a at� mim!
538
00:34:04,109 --> 00:34:07,145
O duelo segue acirrado.
539
00:34:10,048 --> 00:34:13,817
3 muros de 1,52 m, 1,82 m,
e 2,13 m de altura.
540
00:34:13,818 --> 00:34:15,353
Vamos l�, Bridger!
541
00:34:17,489 --> 00:34:20,492
Bridger, de 22 anos,
passa pelo �ltimo muro,
542
00:34:21,860 --> 00:34:24,662
mas Hoppe, de 38 anos
e sobrevivente do c�ncer,
543
00:34:24,663 --> 00:34:25,730
segue por perto.
544
00:34:26,197 --> 00:34:29,433
Agora, a bola 113,39 kg
e a corrente.
545
00:34:29,434 --> 00:34:33,171
� preciso for�a,
mas tamb�m t�cnica.
546
00:34:35,340 --> 00:34:39,377
Bridger a arrasta
e Hoppe est� muito perto.
547
00:34:43,281 --> 00:34:48,653
Steven Hoppe a agarra com um
bra�o e a arrasta na Arena.
548
00:34:49,020 --> 00:34:51,755
Ele sobreviveu a 5 meses
de quimioterapia.
549
00:34:51,756 --> 00:34:53,658
N�o desistir� por nada.
550
00:34:54,392 --> 00:34:56,961
Steven Hoppe tem for�a
de bombeiro.
551
00:34:56,962 --> 00:35:00,732
Derruba portas com um machado,
agora, bate na tumba.
552
00:35:03,134 --> 00:35:04,402
Vai, Bridger!
553
00:35:05,370 --> 00:35:07,439
Est� muito acirrado.
554
00:35:08,473 --> 00:35:10,375
Vai, vai, vai!
555
00:35:12,410 --> 00:35:14,912
Agora, Bridger tentar�
pegar a rel�quia,
556
00:35:14,913 --> 00:35:20,084
mas Hoppe segue batendo.
Bridger est� cavando,
557
00:35:20,085 --> 00:35:23,722
mas onde est� a rel�quia?
Agora, Hoppe est� perto.
558
00:35:26,057 --> 00:35:27,157
Ele conseguiu!
559
00:35:27,158 --> 00:35:31,663
Bridger Buckley pegou a rel�quia
e vai guard�-la!
560
00:35:33,999 --> 00:35:38,269
Foi muito acirrado,
mas Bridger Buckley � o Tit�!
561
00:35:41,006 --> 00:35:42,273
Meu Deus!
562
00:35:45,276 --> 00:35:47,645
Parab�ns, irm�o. �timo trabalho.
563
00:35:52,617 --> 00:35:53,718
Que loucura!
564
00:35:56,154 --> 00:35:57,688
Meu beb�!
565
00:35:57,689 --> 00:35:59,190
Foi uma �tima batalha.
566
00:36:04,963 --> 00:36:08,899
Ele venceu a prata na Arena,
mas o beijo do seu beb�
567
00:36:08,900 --> 00:36:10,402
� que � ouro de verdade.
568
00:36:13,004 --> 00:36:14,772
- Voc� mereceu, amigo.
- Obrigado.
569
00:36:14,773 --> 00:36:16,741
Parab�ns. �timo trabalho.
570
00:36:18,376 --> 00:36:20,144
Agora, � a vez das mulheres.
571
00:36:20,145 --> 00:36:21,812
� a engenheira Nika Sedghi
572
00:36:21,813 --> 00:36:24,314
contra a higienista dental
Christina Luna,
573
00:36:24,315 --> 00:36:27,518
substituindo Melissa Alc�ntara,
que se machucou.
574
00:36:27,519 --> 00:36:30,922
Sou muito grata
por esta segunda oportunidade.
575
00:36:31,222 --> 00:36:32,891
Estou animada e pronta.
576
00:36:42,300 --> 00:36:44,735
Ser Tit� n�o � s�
passar pela linha de chegada.
577
00:36:44,736 --> 00:36:46,036
Seria f�cil demais.
578
00:36:46,037 --> 00:36:47,371
No fim da temporada,
579
00:36:47,372 --> 00:36:50,307
os vencedores voltar�o
para a Batalha dos Tit�s.
580
00:36:50,308 --> 00:36:51,942
Ao fim da �ltima batalha,
581
00:36:51,943 --> 00:36:54,711
uma mulher e um homem
ter�o a distin��o
582
00:36:54,712 --> 00:36:57,615
de se tornar os primeiros
Campe�es Tit�s.
583
00:36:59,017 --> 00:37:00,551
Na frente do Monte agora,
584
00:37:00,552 --> 00:37:04,588
a engenheira incr�vel
Nika Sedghi,
585
00:37:04,589 --> 00:37:07,192
contra nossa determinada
higienista dental,
586
00:37:07,492 --> 00:37:08,493
Christina Luna.
587
00:37:12,163 --> 00:37:16,266
Adoro usar minha for�a,
velocidade, agilidade.
588
00:37:16,267 --> 00:37:19,136
Sem d�vida, minha av�
est� sorrindo para mim
589
00:37:19,137 --> 00:37:20,737
e pedindo para n�o temer.
590
00:37:20,738 --> 00:37:24,342
Nika chega ao topo da torre!
591
00:37:26,978 --> 00:37:30,715
Representarei o que eu e Melissa
significamos como m�e.
592
00:37:31,182 --> 00:37:33,451
Se eu tiver um time,
voc� estar� nele.
593
00:37:39,157 --> 00:37:40,491
Vamos, Christina!
594
00:37:40,492 --> 00:37:43,994
Vejam s�. Melissa Alc�ntara
n�o pode competir,
595
00:37:43,995 --> 00:37:47,632
mas voltou para animar
Christina,
que a representa.
596
00:37:48,433 --> 00:37:50,502
Acabou a espera. Vamos com o DJ.
597
00:37:51,369 --> 00:37:55,172
� ineg�vel que estas mulheres
s�o a representa��o
598
00:37:55,173 --> 00:37:56,707
de "The Titan Games".
599
00:37:56,708 --> 00:38:00,378
S�o destemidas, incans�veis
e absolutamente inspiradoras.
600
00:38:00,745 --> 00:38:03,347
Nika, Christina,
sabem o que fazer.
601
00:38:03,348 --> 00:38:06,717
Ataquem este desafio
como os outros.
602
00:38:06,718 --> 00:38:10,321
Voc�s passaram pelo fogo.
Agora, � hora de queimar tudo.
603
00:38:13,491 --> 00:38:17,528
Vamos l�. Nika de vermelho,
Christina de azul.
604
00:38:17,529 --> 00:38:19,831
Est�o a toda, desde o come�o.
605
00:38:20,899 --> 00:38:24,769
Veremos como elas lidam
com o muro de 453,59 kg.
606
00:38:26,604 --> 00:38:28,973
Nika � a primeira a derrubar.
607
00:38:32,076 --> 00:38:34,611
Christina Luna vem logo atr�s.
608
00:38:34,612 --> 00:38:36,146
Vamos! Vamos!
609
00:38:36,147 --> 00:38:40,685
Est�o nas portas do Olimpo,
� muita for�a para cima.
610
00:38:41,052 --> 00:38:43,688
Amontoada em 204,11 kg.
611
00:38:47,525 --> 00:38:51,162
Nika consegue e vai at�
a Subida Rolante.
612
00:38:51,796 --> 00:38:55,799
Ser� dif�cil, � preciso
agilidade para passar.
613
00:38:55,800 --> 00:38:59,102
Christina tamb�m consegue
e vai para a subida.
614
00:38:59,103 --> 00:39:01,472
Vai! Vai!
615
00:39:05,143 --> 00:39:07,912
Christina tem dificuldades
pulando a terceira.
616
00:39:10,415 --> 00:39:12,449
Nika se joga.
617
00:39:12,450 --> 00:39:13,751
Isso a�, Nika!
618
00:39:15,286 --> 00:39:18,089
� preciso fazer os buracos.
619
00:39:18,590 --> 00:39:21,759
Nika, a engenheira,
faz o caminho at� o topo.
620
00:39:23,294 --> 00:39:25,829
Christina Luna est� logo atr�s.
621
00:39:25,830 --> 00:39:26,865
Isso a�.
622
00:39:28,132 --> 00:39:31,102
Olhem Nika. Ela usa o joelho!
623
00:39:32,270 --> 00:39:38,443
Christina Luna est� perto,
mas Nika chegou ao topo.
624
00:39:39,244 --> 00:39:40,912
Vai!
625
00:39:41,246 --> 00:39:43,480
Nika tenta levantar a tocha.
626
00:39:43,481 --> 00:39:46,584
272,15 kg, 7,62 m de altura.
627
00:39:48,686 --> 00:39:49,754
Bate nesse muro!
628
00:39:51,222 --> 00:39:54,625
Tantos anos de treinamento.
Anos de academia.
629
00:39:54,626 --> 00:39:57,094
Aqui � onde a dedica��o
te recompensa.
630
00:39:57,095 --> 00:40:00,064
Ela est� bombando
os b�ceps agora.
631
00:40:05,670 --> 00:40:11,275
Mas Nika Sedghi consegue
levantar a tocha.
632
00:40:11,276 --> 00:40:14,178
Chegou a hora de descer
o Monte Olimpo.
633
00:40:15,647 --> 00:40:18,682
L� vem Christina.
A vimos no Impacto Lunar.
634
00:40:18,683 --> 00:40:20,118
Ela lutar� at� o final.
635
00:40:23,888 --> 00:40:27,558
Nika Sedghi est� descendo
o Monte Olimpo.
636
00:40:32,397 --> 00:40:36,833
A� est� Nika, na Arena Tit�.
637
00:40:36,834 --> 00:40:40,071
Falta pouco para Christina.
638
00:40:40,738 --> 00:40:45,509
Bola e corrente, 90,71 kg.
Olhem essa for�a!
639
00:40:45,510 --> 00:40:47,412
Isso � s�rio?
640
00:40:48,212 --> 00:40:50,415
Isso � incr�vel. Incr�vel.
641
00:40:52,383 --> 00:40:53,551
�timo, Nika.
642
00:40:54,519 --> 00:40:57,454
Ela sabe que est� na frente
643
00:40:57,455 --> 00:41:00,792
e precisa acabar logo.
644
00:41:07,732 --> 00:41:11,301
Christina Luna acende a tocha.
Ela vai descer.
645
00:41:11,302 --> 00:41:14,439
Christina precisa descer voando.
646
00:41:17,909 --> 00:41:19,110
A� est�!
647
00:41:20,144 --> 00:41:24,915
Nika Sedghi, com a av� olhando
por ela. Ela sabe que � capaz,
648
00:41:24,916 --> 00:41:27,485
porque � uma Tit�!
649
00:41:33,991 --> 00:41:36,493
- Parab�ns.
- Espero t�-lo orgulhado.
650
00:41:36,494 --> 00:41:38,229
�timo trabalho.
V� at� sua fam�lia.
651
00:41:38,629 --> 00:41:41,432
Que batalha entre essas duas!
652
00:41:48,206 --> 00:41:51,843
Voc� conseguiu!
Vov�, isso foi por voc�!
653
00:41:52,310 --> 00:41:53,377
Vov�!
654
00:41:53,378 --> 00:41:54,379
� por voc�!
655
00:41:55,546 --> 00:41:56,613
Eu tentei.
656
00:41:56,614 --> 00:41:59,549
Desculpe n�o vencer por n�s.
657
00:41:59,550 --> 00:42:00,550
Voc� venceu.
658
00:42:00,551 --> 00:42:02,120
� uma vencedora h� muito tempo.
659
00:42:03,488 --> 00:42:06,923
�timo. Voc� mereceu, Nika.
Meus parab�ns.
660
00:42:06,924 --> 00:42:09,159
- Obrigada.
- Eu arrumo. Voc� � uma Tit�.
661
00:42:09,160 --> 00:42:10,193
Muito obrigada.
662
00:42:10,194 --> 00:42:11,995
Uma engenheira de turbina de g�s
663
00:42:11,996 --> 00:42:15,432
e um universit�rio
continuam na competi��o.
664
00:42:15,433 --> 00:42:18,802
Os veremos de novo
quando os Tit�s voltarem
665
00:42:18,803 --> 00:42:20,570
para a Batalha dos Tit�s.
666
00:42:20,571 --> 00:42:25,009
No fim, coroaremos
um Campe�o Tit� e uma Campe�.
667
00:42:25,710 --> 00:42:28,612
Antes de come�ar, ela disse:
"Eu vou te deixar orgulhoso."
668
00:42:28,613 --> 00:42:30,181
E deixou mesmo.
669
00:42:31,416 --> 00:42:33,583
At� o pr�ximo programa.
670
00:42:33,584 --> 00:42:34,819
Esta � a nova Tit�.
51814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.