All language subtitles for The.Naked.Director.E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped by gabbyu's Subs 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,791 I think the problem is with Japan's social climate today. 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,416 Culturally, we tend to be shy, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,125 but we shouldn't be bound by this. 5 00:00:17,208 --> 00:00:20,291 Women should be free to desire sex. 6 00:00:20,666 --> 00:00:23,791 Yes, eroticism is about sexual desire. 7 00:00:25,791 --> 00:00:28,875 Have you ever had people see you having sex? 8 00:00:29,458 --> 00:00:31,250 -I don't think you have. -Right. 9 00:00:31,416 --> 00:00:33,416 People have seen my asshole. 10 00:00:34,958 --> 00:00:36,791 But I'm not embarrassed. 11 00:00:37,333 --> 00:00:40,791 To be human is to live as who you really are. 12 00:00:42,125 --> 00:00:45,333 In other words, adult videos show humanity itself. 13 00:00:45,416 --> 00:00:46,416 I'm going to come. 14 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 My motto is love. 15 00:00:48,833 --> 00:00:51,666 And love means accepting nature. 16 00:00:51,750 --> 00:00:56,750 Which is why I insist on not shaving my armpits. 17 00:00:57,333 --> 00:00:59,750 Isn't it lovely? Thank you. 18 00:01:00,375 --> 00:01:04,875 I will now begin a passionate session with Kaoru Kuroki, 19 00:01:05,375 --> 00:01:09,791 and you will witness a miracle. 20 00:01:10,416 --> 00:01:14,375 Whatever happens, don't close your eyes. 21 00:01:15,333 --> 00:01:18,625 Are you ready? Here we go. 22 00:01:19,708 --> 00:01:23,166 And... Action! 23 00:03:00,541 --> 00:03:04,833 1980 SAPPORO, HOKKAIDO 24 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Get off already, pipsqueak. 25 00:03:35,541 --> 00:03:40,125 Damn, I almost had the high score! 26 00:03:40,416 --> 00:03:42,541 -What school do you go to? -Kita High, you middle schooler. 27 00:03:42,625 --> 00:03:44,333 -What about you? -Nishi Middle School. Dummy! 28 00:03:44,416 --> 00:03:45,958 Cool it, you brats! 29 00:03:46,041 --> 00:03:47,166 Shut up, old man! 30 00:03:47,250 --> 00:03:50,083 Are you trying to pick a fight? 31 00:03:51,583 --> 00:03:52,791 Take it outside. 32 00:04:00,083 --> 00:04:01,791 We can't play games outside. 33 00:04:04,041 --> 00:04:06,083 -I'm not finished yet. -Huh? 34 00:04:27,250 --> 00:04:31,375 BIANCA INTERNATIONAL 35 00:04:40,958 --> 00:04:42,000 Hello. 36 00:04:45,791 --> 00:04:47,375 -Well, I'll be going. -Please take care. 37 00:04:51,125 --> 00:04:53,333 Muranishi, come here a second. 38 00:04:55,166 --> 00:04:56,041 Okay. 39 00:04:59,666 --> 00:05:02,833 -Zero sales again, Muranishi? -Yes, sir. 40 00:05:04,041 --> 00:05:05,750 Maybe it's the recession. 41 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 No, it's you. 42 00:05:08,875 --> 00:05:12,458 If you can't make the quota, don't bother coming next month. 43 00:05:12,541 --> 00:05:14,375 That's a problem, sir. I have a family. 44 00:05:14,458 --> 00:05:17,250 I have a problem as well, with you staying here. 45 00:05:18,500 --> 00:05:20,000 Seems we both have a problem. 46 00:05:22,041 --> 00:05:26,833 You really are a piece of work. 47 00:05:27,875 --> 00:05:29,875 -Thank you. -That was not a compliment. 48 00:05:30,333 --> 00:05:31,583 Don't you ever feel down? 49 00:05:32,875 --> 00:05:34,833 My father taught me to stay positive. 50 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Well, your father didn't raise you right. 51 00:05:39,416 --> 00:05:43,291 You wouldn't be a problem if you had a sales record like Ono. 52 00:05:45,125 --> 00:05:48,791 Learn from him and show me results, if you don't want to get fired. 53 00:05:49,750 --> 00:05:50,625 Go. 54 00:05:56,875 --> 00:05:57,958 Mr. Ono. 55 00:05:58,208 --> 00:06:01,083 I was told to ask you to teach me sales-- 56 00:06:01,208 --> 00:06:03,083 Hitchcock died. 57 00:06:03,166 --> 00:06:04,208 ALFRED HITCHCOCK DIES 58 00:06:04,291 --> 00:06:05,208 He looks grumpy. 59 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Are you nuts? 60 00:06:10,416 --> 00:06:12,000 You know nothing. 61 00:06:13,208 --> 00:06:16,541 Psycho was harrowing. That was a masterpiece. 62 00:06:17,208 --> 00:06:18,750 Do you really understand? 63 00:06:20,916 --> 00:06:23,041 What kind of music do you listen to? 64 00:06:24,000 --> 00:06:25,791 Recently, western stuff... 65 00:06:25,875 --> 00:06:27,000 Are you an idiot? 66 00:06:27,958 --> 00:06:29,916 Sing this if you're Japanese. 67 00:06:32,541 --> 00:06:38,000 I used to say 68 00:06:40,000 --> 00:06:45,958 That we're all so free 69 00:06:47,250 --> 00:06:48,375 Sing. 70 00:06:50,541 --> 00:06:54,833 Who would say 71 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 That this time was coming near 72 00:06:59,875 --> 00:07:06,041 -Sayonara, sayonara, sayonara -Sayonara, sayonara, sayonara 73 00:07:06,375 --> 00:07:12,416 -Soon the winter will arrive on time -Soon the winter will arrive on time 74 00:07:14,000 --> 00:07:15,750 Okay, you pass. 75 00:07:16,333 --> 00:07:17,958 I'll teach you starting tomorrow. 76 00:07:18,375 --> 00:07:20,083 Thank you. 77 00:07:20,208 --> 00:07:22,875 Goodbye, then. 78 00:07:24,625 --> 00:07:25,958 Sayonara 79 00:07:26,541 --> 00:07:28,708 What a recession. 80 00:07:34,458 --> 00:07:36,916 -Good morning. -Good morning. 81 00:07:38,291 --> 00:07:40,625 Stop humming. 82 00:07:41,208 --> 00:07:42,125 Why? 83 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 You sound like your brainless father. 84 00:07:46,791 --> 00:07:50,500 Are you pulling your weight at work? 85 00:07:50,583 --> 00:07:51,666 Of course. 86 00:07:54,500 --> 00:07:58,375 They paired me with the top salesman. My supervisor is counting on me. 87 00:07:58,833 --> 00:08:00,125 Fine, then. 88 00:08:00,250 --> 00:08:02,958 At least feed your family 89 00:08:03,041 --> 00:08:05,458 if you want to be considered a man. 90 00:08:06,916 --> 00:08:07,833 I know that. 91 00:08:09,625 --> 00:08:11,541 That's annoying. 92 00:08:14,833 --> 00:08:17,875 Bye, Dad! Come home early! 93 00:08:18,208 --> 00:08:20,041 I have to work overtime today. 94 00:08:20,291 --> 00:08:22,875 You just skip work and play games. 95 00:08:24,375 --> 00:08:26,500 Don't say that, Mayumi. 96 00:08:26,583 --> 00:08:27,791 See? 97 00:08:30,750 --> 00:08:32,458 Good luck with your games. 98 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 She's just being cheeky. 99 00:08:37,208 --> 00:08:38,916 -See you, then. -Have a nice day. 100 00:08:39,041 --> 00:08:40,500 -Have a nice day. -Okay. 101 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 Mr. Ono? 102 00:09:03,833 --> 00:09:06,166 Are you nuts? 103 00:09:06,250 --> 00:09:09,125 We're almost at the best part, 104 00:09:09,208 --> 00:09:11,916 Phantom vs. Concord. 105 00:09:12,000 --> 00:09:13,583 It's the climax! 106 00:09:16,625 --> 00:09:20,125 Right, of course, but... 107 00:09:22,750 --> 00:09:24,291 Would you like a pamphlet? 108 00:09:25,666 --> 00:09:27,541 How about a pamphlet? 109 00:09:30,500 --> 00:09:32,458 When do we go out and make sales? 110 00:09:34,041 --> 00:09:35,291 Are you nuts? 111 00:09:36,125 --> 00:09:37,916 When I feel like it, of course. 112 00:09:40,958 --> 00:09:43,583 "You have the freedom to be your true self here and now, 113 00:09:44,083 --> 00:09:47,583 and nothing can stand in your way." 114 00:09:48,750 --> 00:09:51,291 Are you giving me advice? Thank you. 115 00:09:51,875 --> 00:09:54,666 It's from Jonathan Livingston Seagull, stupid. 116 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 "I just want to know 117 00:10:02,208 --> 00:10:05,791 what I can do in the air and what I can't, 118 00:10:07,208 --> 00:10:09,041 that's all." 119 00:10:34,875 --> 00:10:39,208 Flying freely in the sky like that must feel great. 120 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Where are the planes going? 121 00:10:44,833 --> 00:10:47,250 To Korea. To war. 122 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 I've had enough of wars. 123 00:10:58,416 --> 00:10:59,333 Hello. 124 00:10:59,916 --> 00:11:01,541 Do you like English? 125 00:11:02,041 --> 00:11:03,166 No thank you. 126 00:11:10,708 --> 00:11:12,458 -Hello... -What? 127 00:11:12,541 --> 00:11:13,458 -What? -What? 128 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 Hello... 129 00:11:26,041 --> 00:11:28,500 Hello, do you like English? 130 00:11:30,041 --> 00:11:32,375 You'll need English in the future. 131 00:11:32,458 --> 00:11:35,083 How many years from now? 132 00:11:37,375 --> 00:11:38,916 Ten years? 133 00:11:39,375 --> 00:11:40,833 I'll be dead by then. 134 00:11:45,166 --> 00:11:46,375 Are you nuts? 135 00:11:47,458 --> 00:11:48,958 Your smile is too creepy. 136 00:11:50,250 --> 00:11:51,333 That won't do. 137 00:11:53,708 --> 00:11:54,541 I'm sorry. 138 00:11:57,583 --> 00:12:00,833 But, well, you're doing your best. 139 00:12:02,875 --> 00:12:03,750 Really? 140 00:12:04,250 --> 00:12:05,208 I mean... 141 00:12:06,458 --> 00:12:11,375 You provide for your wife, two kids, and your mom, all on your own. 142 00:12:12,583 --> 00:12:15,666 That's admirable, really. 143 00:12:16,875 --> 00:12:18,375 You've got guts, too. 144 00:12:20,500 --> 00:12:21,625 Thank you. 145 00:12:23,666 --> 00:12:24,583 Mr. Ono... 146 00:12:24,916 --> 00:12:26,708 You bought that, right? 147 00:12:28,208 --> 00:12:30,458 This is a fundamental part of making a sale. 148 00:12:33,583 --> 00:12:36,291 Compliment and seduce your customer. 149 00:12:38,375 --> 00:12:39,375 Look. 150 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 Think of your customer as a hot woman. 151 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 First, 152 00:12:50,125 --> 00:12:54,041 compliment, compliment, and compliment the hell out of them. 153 00:12:54,458 --> 00:12:55,708 Make them open their hearts. 154 00:12:56,750 --> 00:13:00,500 And, when they're wide open, 155 00:13:00,583 --> 00:13:05,000 penetrate them passionately with your best pitch! 156 00:13:07,416 --> 00:13:08,291 Penetrate them... 157 00:13:08,375 --> 00:13:09,208 Right. 158 00:13:09,958 --> 00:13:11,625 Like you're making a woman come, 159 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 with the utmost politeness. 160 00:13:15,541 --> 00:13:18,083 That's the key to making a sales pitch. 161 00:13:23,791 --> 00:13:26,791 Also, use English to sell English encyclopedias. 162 00:13:27,041 --> 00:13:28,625 Oh, English... 163 00:13:29,125 --> 00:13:31,958 I'm afraid I'm not very good at English. 164 00:13:32,125 --> 00:13:33,458 Don't overthink it. 165 00:13:33,708 --> 00:13:36,875 It doesn't matter what you say. Just use any words you know. 166 00:13:43,708 --> 00:13:45,250 What a mansion. 167 00:13:53,583 --> 00:13:54,500 What? 168 00:13:56,333 --> 00:13:57,291 What? 169 00:13:58,000 --> 00:14:00,708 I was stunned by your beauty. 170 00:14:00,833 --> 00:14:03,875 You're good. But I'm not interested in sales. 171 00:14:03,958 --> 00:14:06,875 Oh, that's too bad. 172 00:14:07,125 --> 00:14:12,541 I have something special that will take you to the next level. 173 00:14:13,333 --> 00:14:14,625 What is it? 174 00:14:15,166 --> 00:14:17,041 May I have a minute of your time? 175 00:14:21,833 --> 00:14:22,666 What? 176 00:14:22,750 --> 00:14:26,625 He's a salesman. Says he has something special. 177 00:14:27,708 --> 00:14:28,875 Let's hear it, then. 178 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Come inside. 179 00:14:31,875 --> 00:14:32,708 Inside? 180 00:14:34,791 --> 00:14:36,250 Hurry up. 181 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 What's the matter? Come. 182 00:14:50,583 --> 00:14:51,541 It's hot. 183 00:14:55,083 --> 00:14:55,916 So... 184 00:14:57,916 --> 00:14:59,875 what's this special product? 185 00:15:01,875 --> 00:15:03,791 English encyclopedias. 186 00:15:08,791 --> 00:15:09,791 This-- 187 00:15:11,333 --> 00:15:12,583 What... 188 00:15:13,583 --> 00:15:14,625 I'm sorry! 189 00:15:14,708 --> 00:15:16,333 -I'm sorry. -is so... 190 00:15:16,416 --> 00:15:19,875 -special about that? -I'm sorry! 191 00:15:20,583 --> 00:15:24,000 It seems... I have peed 192 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 my pants a bit. 193 00:15:28,041 --> 00:15:30,083 May I take them off? 194 00:15:30,166 --> 00:15:32,291 That's gross. Take them off. 195 00:15:40,666 --> 00:15:42,000 Hey, don't whip out your cock. 196 00:15:43,166 --> 00:15:44,333 Sorry about that. 197 00:15:51,958 --> 00:15:54,416 -Get on with it, then. -Yes, sir. 198 00:16:00,708 --> 00:16:04,000 Oh, by the way, sir, 199 00:16:04,666 --> 00:16:10,125 only you could look good with that tattoo of a boy from a folktale. 200 00:16:10,458 --> 00:16:12,041 It's very beautiful. 201 00:16:14,333 --> 00:16:16,958 A lot of gangsters have this design. 202 00:16:18,041 --> 00:16:23,333 In fact, I once got shot because I was mistaken for someone else. 203 00:16:23,875 --> 00:16:26,500 -Shit! -Maybe so, 204 00:16:26,958 --> 00:16:30,416 but your tattoo has a distinct aura about it, 205 00:16:31,125 --> 00:16:33,833 just like you do, sir. 206 00:16:33,916 --> 00:16:36,250 It's one-of-a-kind. 207 00:16:40,708 --> 00:16:42,250 -Maybe you're right. -Yes. 208 00:16:43,458 --> 00:16:46,958 These special English encyclopedias I've brought today... 209 00:16:47,083 --> 00:16:49,208 are also one-of-a-kind items 210 00:16:49,375 --> 00:16:53,416 that could only be appreciated by a man at your level. 211 00:16:55,666 --> 00:16:59,500 Future gangsters will need guns and English skills. 212 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 You must have more foreign business these days. 213 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Sometimes, yeah. 214 00:17:07,583 --> 00:17:10,208 So these encyclopedias will help you. 215 00:17:10,583 --> 00:17:14,541 You'll find words in here like "love," "good," 216 00:17:15,750 --> 00:17:20,291 and "hello." All you have to do to speak with foreigners is learn them. 217 00:17:23,083 --> 00:17:26,041 I suppose even a grade school grad like me could learn those words. 218 00:17:26,125 --> 00:17:27,958 Yes, even kids could learn them. 219 00:17:33,166 --> 00:17:34,833 You just looked down on me. 220 00:17:37,041 --> 00:17:39,875 You know, your face is really annoying. 221 00:17:39,958 --> 00:17:43,041 Oh no, I'm sorry to hear that, 222 00:17:43,250 --> 00:17:47,666 but there's another reason I'm recommending these to you. 223 00:17:47,750 --> 00:17:50,041 -What? -That is... 224 00:17:54,541 --> 00:17:58,500 it will help you communicate intimately with local women! 225 00:18:00,041 --> 00:18:01,958 -Local women? -Yes, sir. 226 00:18:02,583 --> 00:18:06,166 Proven to be especially effective in the Philippines. 227 00:18:07,666 --> 00:18:09,250 Communicate intimately... 228 00:18:11,916 --> 00:18:12,750 like this? 229 00:18:12,875 --> 00:18:14,750 Yes, yes, of course. 230 00:18:15,250 --> 00:18:17,375 Memorize and use the words in here, 231 00:18:17,750 --> 00:18:20,791 and you'll bring all the women to their knees! 232 00:18:21,750 --> 00:18:22,875 Like how? 233 00:18:23,125 --> 00:18:24,125 Like... 234 00:18:25,125 --> 00:18:28,791 If you gently stroke a woman's behind 235 00:18:30,000 --> 00:18:33,750 and say, "Oh, pretty hips," 236 00:18:34,583 --> 00:18:37,375 it'll excite them even more. 237 00:18:40,375 --> 00:18:42,083 And missionary style? 238 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 In that case, simply penetrate them and say, 239 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 I could do that! 240 00:19:07,791 --> 00:19:09,041 Right. 241 00:19:09,125 --> 00:19:11,000 That's perfect! 242 00:19:27,375 --> 00:19:28,750 What on earth... 243 00:19:32,375 --> 00:19:35,791 Ma'am, with the purchase of this product, 244 00:19:36,375 --> 00:19:40,041 your husband will become an English Master tomorrow. 245 00:19:42,958 --> 00:19:44,541 -Can we buy it? -Thank you. 246 00:19:56,791 --> 00:19:58,125 Well done! 247 00:19:58,875 --> 00:20:03,666 The last guy who tried got beaten up by golf balls and was hospitalized. 248 00:20:04,416 --> 00:20:07,458 You could have told me if you knew! 249 00:20:08,083 --> 00:20:11,041 It was tough love. Here. 250 00:20:11,375 --> 00:20:12,333 From now on, 251 00:20:12,916 --> 00:20:14,916 seek out targets you can win over. 252 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 That'll make you a proper salesman. 253 00:20:18,250 --> 00:20:20,625 Do you feel the need for English? 254 00:20:20,750 --> 00:20:22,333 No, I don't need it. 255 00:20:22,625 --> 00:20:25,708 You say you don't, but I beg to differ. 256 00:20:26,625 --> 00:20:28,875 If you buy these encyclopedias, 257 00:20:28,958 --> 00:20:33,625 and gain the ability to use English in this age of globalization, 258 00:20:33,791 --> 00:20:37,708 your life in the future will become that much richer. 259 00:20:37,791 --> 00:20:40,500 I get excited just thinking about it. 260 00:20:40,625 --> 00:20:44,833 But if you say that you don't need to learn English, 261 00:20:45,041 --> 00:20:49,791 that's like saying you're giving up the fight for survival. 262 00:20:50,583 --> 00:20:53,875 What? That's none of your business! 263 00:20:54,000 --> 00:20:55,208 See, you're a fighter! 264 00:20:55,708 --> 00:20:59,208 Degrees and certificates will become useless in this age. 265 00:20:59,541 --> 00:21:02,666 If you can speak English, the universal language, 266 00:21:02,750 --> 00:21:05,708 you have nothing to fear. 267 00:21:06,208 --> 00:21:09,583 Try it 15 minutes a day for 3 months. 268 00:21:09,750 --> 00:21:12,916 If you still don't think you need English, 269 00:21:13,041 --> 00:21:17,583 I'll gladly buy these encyclopedias back from you myself. 270 00:21:17,750 --> 00:21:21,708 I don't want you to give up on your life. 271 00:21:22,458 --> 00:21:24,583 They're kind of expensive, though. 272 00:21:24,750 --> 00:21:29,125 Indeed. You might feel that these encyclopedias are a bit too pricey. 273 00:21:29,250 --> 00:21:33,875 But this won't vanish the same way money used for enjoyment does. 274 00:21:33,958 --> 00:21:36,958 You'll obtain priceless knowledge 275 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 that will nourish you, be a part of you, and be your weapon. 276 00:21:40,750 --> 00:21:44,000 If you think about it, 3,000 yen a month is 100 yen a day. 277 00:21:44,333 --> 00:21:46,458 If you'll allow me to say so, 278 00:21:46,875 --> 00:21:49,500 you'll be gaining a mighty asset. 279 00:21:49,708 --> 00:21:54,250 If anything, 3,000 yen a month may, in fact, be too cheap. 280 00:21:54,708 --> 00:21:56,000 MURANISHI 281 00:21:56,083 --> 00:21:57,375 Sorry we kept you waiting. 282 00:21:57,458 --> 00:22:00,625 You're late. It's past our appointment. 283 00:22:00,750 --> 00:22:03,958 We are very sorry. We may have kept you waiting too long. 284 00:22:04,041 --> 00:22:08,000 Every encounter in life happens at the right time, 285 00:22:08,083 --> 00:22:11,583 and each one is not a coincidence, but a miracle. 286 00:22:11,750 --> 00:22:14,750 I cherish every encounter because each one is unique. 287 00:22:14,916 --> 00:22:20,000 I give my all to each customer since we may never meet again. 288 00:22:21,166 --> 00:22:26,500 If you can't decide now, that means you will never be able to decide. 289 00:22:26,666 --> 00:22:29,833 You're all busy with your daily lives. 290 00:22:30,041 --> 00:22:33,208 You're listening to me at this moment, 291 00:22:33,500 --> 00:22:37,750 but once we part ways, you'll think about other things. 292 00:22:37,833 --> 00:22:40,791 I don't want to bother you. 293 00:22:40,916 --> 00:22:43,041 I'll give it to you straight. 294 00:22:43,250 --> 00:22:47,916 This is honestly your last chance to sit down and seriously consider 295 00:22:48,000 --> 00:22:50,291 learning English conversation. 296 00:22:50,833 --> 00:22:53,208 Will you go right or left in life? 297 00:22:53,500 --> 00:22:58,125 At every juncture, use your wisdom and courage to decide. 298 00:22:58,250 --> 00:23:01,083 I've come here time and time again 299 00:23:01,166 --> 00:23:05,833 to explain the joys of English, but this will be my last call. 300 00:23:06,000 --> 00:23:09,791 Why? Because other people are waiting for me. 301 00:23:09,916 --> 00:23:16,458 I must spread the joys of English to as many people as I can. It's my mission. 302 00:23:16,916 --> 00:23:21,875 I'll say it one more time. Use your wisdom and courage to decide. 303 00:23:23,833 --> 00:23:26,041 I'll buy one. Right now. 304 00:23:26,166 --> 00:23:27,208 Thank you. 305 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 This is your last chance. 306 00:23:31,791 --> 00:23:34,166 MONTHLY SALES CHART 307 00:23:36,125 --> 00:23:41,541 A round of applause for this month's top salesman, Toru Muranishi! 308 00:23:45,458 --> 00:23:46,791 -Congratulations! -Congratulations! 309 00:23:50,791 --> 00:23:55,041 Did you really come in first place? 310 00:23:55,166 --> 00:23:58,833 Really? I can't believe it. 311 00:23:59,125 --> 00:24:03,083 I'll buy you that dollhouse and compact toy you wanted. 312 00:24:04,083 --> 00:24:06,333 That's a promise. 313 00:24:06,916 --> 00:24:08,583 And a remote control car for you. 314 00:24:08,708 --> 00:24:10,958 Yay! A remote control car! 315 00:24:11,083 --> 00:24:12,541 Are you sure about this? 316 00:24:12,625 --> 00:24:15,291 Yes. Let's move to a bigger house. 317 00:24:15,916 --> 00:24:18,375 -How nice. -Exciting, huh? 318 00:24:19,250 --> 00:24:23,000 I want that. A toilet with an electronic bidet. 319 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 TOTO WASHLET 320 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 Okay. 321 00:24:27,541 --> 00:24:30,750 Sachiko, you're amazing. 322 00:24:32,708 --> 00:24:34,125 You're really amazing. 323 00:24:36,916 --> 00:24:38,166 -No, wait... -You're amazing. 324 00:24:39,250 --> 00:24:42,083 Keep it down. The kids. 325 00:24:43,916 --> 00:24:44,750 Sorry. 326 00:25:02,416 --> 00:25:03,291 I can't. 327 00:25:12,208 --> 00:25:15,583 I thought today might be different. 328 00:25:16,583 --> 00:25:19,625 But at least things are going well at work. 329 00:25:20,916 --> 00:25:22,208 I'm counting on you. 330 00:25:43,041 --> 00:25:45,625 HOKKAIDO POLICE 331 00:25:47,416 --> 00:25:52,833 -They sell encyclopedias. -Oh, I hear they're popular. 332 00:25:59,166 --> 00:26:00,791 I don't know. 333 00:26:10,250 --> 00:26:11,250 Did something happen? 334 00:26:11,625 --> 00:26:16,166 It sure did. Someone stole all the money from the vault. 335 00:26:20,541 --> 00:26:22,333 See, there's nothing left. 336 00:26:29,958 --> 00:26:31,083 JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL 337 00:26:31,166 --> 00:26:37,208 Sayonara, sayonara, sayonara... 338 00:27:05,083 --> 00:27:08,250 MURANISHI 339 00:27:20,208 --> 00:27:22,083 Oh, hello Mr. Muranishi. 340 00:27:31,000 --> 00:27:32,916 -There you go. -Thanks. 341 00:27:34,166 --> 00:27:38,666 Thanks for waiting, Mr. Muranishi. How would you like... 342 00:27:39,750 --> 00:27:40,583 Mister? 343 00:28:24,083 --> 00:28:28,166 It feels so good. Give it to me. 344 00:28:32,458 --> 00:28:33,791 So good. 345 00:28:39,541 --> 00:28:42,208 -So good. -Feels so good. 346 00:28:42,625 --> 00:28:43,958 You want more, Sachiko? 347 00:29:00,083 --> 00:29:02,291 I've never felt so good before. 348 00:29:04,750 --> 00:29:06,291 - How's it? - So good. 349 00:29:08,833 --> 00:29:10,041 Lie down. 350 00:29:19,708 --> 00:29:20,666 Wow. 351 00:29:21,750 --> 00:29:23,916 Sachiko. 352 00:29:25,041 --> 00:29:26,458 I've never felt so good, either. 353 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 -This is so good. -So good. 354 00:29:31,750 --> 00:29:34,041 I'm coming! I'm coming! 355 00:29:37,666 --> 00:29:38,625 So good. 356 00:29:40,750 --> 00:29:42,541 I've never felt this good. 357 00:29:45,625 --> 00:29:47,833 It feels so good. I'm coming! 358 00:29:59,416 --> 00:30:00,291 Wait! No. 359 00:30:09,208 --> 00:30:11,041 What are you doing here? 360 00:30:12,875 --> 00:30:16,750 -No! No! -Sachiko! 361 00:30:21,833 --> 00:30:23,416 Some woman you are! 362 00:30:25,416 --> 00:30:26,583 What a disgrace! 363 00:30:26,666 --> 00:30:28,291 You're the disgrace! 364 00:30:28,375 --> 00:30:29,833 What do you mean? 365 00:30:35,250 --> 00:30:37,250 You've never made me come. 366 00:30:38,875 --> 00:30:40,291 Not even once! 367 00:30:49,625 --> 00:30:52,333 -Dad! -Come on. Daisuke, let's go. 368 00:30:53,208 --> 00:30:57,708 -Dad, what about my remote control car? -Hurry up. 369 00:30:57,791 --> 00:30:59,000 Daisuke, come on. 370 00:30:59,166 --> 00:31:01,125 What are you going to do? 371 00:31:02,625 --> 00:31:06,166 This is our problem! Stay out of it, Mom! 372 00:31:06,708 --> 00:31:08,250 You fool! 373 00:31:10,541 --> 00:31:11,791 Daisuke, come on! 374 00:31:13,083 --> 00:31:14,666 Hurry up! 375 00:32:00,333 --> 00:32:04,708 If you want to drink so much, go back to work at the national railway. 376 00:32:05,416 --> 00:32:06,458 Shut up. 377 00:32:15,583 --> 00:32:16,750 Hey, 378 00:32:17,125 --> 00:32:17,958 don't tell me you... 379 00:32:20,916 --> 00:32:24,541 That money was to buy rice for Toru! 380 00:32:25,000 --> 00:32:25,875 Shut up! 381 00:32:28,333 --> 00:32:29,875 You good-for-nothing father! 382 00:32:32,916 --> 00:32:35,250 You should have died in the war! 383 00:32:37,000 --> 00:32:40,125 What? Say that again! 384 00:32:41,708 --> 00:32:42,875 Say that again! 385 00:32:47,041 --> 00:32:47,916 Stop it! 386 00:32:49,666 --> 00:32:51,333 -Out of my way. -Toru! 387 00:32:51,416 --> 00:32:52,583 Get out of here. 388 00:32:55,166 --> 00:32:56,541 Who do you think you are? 389 00:32:56,625 --> 00:32:58,583 I'm going to kill you! 390 00:33:08,833 --> 00:33:12,500 What do you think you're doing? 391 00:33:13,250 --> 00:33:15,041 I'm sorry. I'm sorry. 392 00:33:28,750 --> 00:33:29,708 Dad. 393 00:33:43,666 --> 00:33:47,208 Dad, I'm sorry. Forgive me. 394 00:33:47,875 --> 00:33:52,541 In the end, without money, you can't afford freedom. 395 00:34:19,250 --> 00:34:21,500 The only thing I heard was someone laughing. 396 00:34:23,000 --> 00:34:24,791 It was just laughter. 397 00:34:25,625 --> 00:34:28,000 That's because there's something wrong with your player. 398 00:34:30,166 --> 00:34:32,041 I stayed up late last night. 399 00:34:32,625 --> 00:34:35,583 You'll hear it if you get your player repaired. 400 00:34:35,666 --> 00:34:37,833 Give it back. Give me back my 20,000 yen. 401 00:34:37,916 --> 00:34:39,000 What are you talking about? 402 00:34:39,250 --> 00:34:40,541 Give me back my 20,000 yen. 403 00:34:40,625 --> 00:34:41,500 20,000 yen? 404 00:34:42,041 --> 00:34:43,458 Give it back right now! 405 00:34:44,541 --> 00:34:46,750 -Stop complaining, asshole! -You little punk, 406 00:34:46,833 --> 00:34:50,583 -Stop it! -selling me fake shit! 407 00:34:50,750 --> 00:34:54,916 You're a pervert who can't get it up without eavesdropping! 408 00:34:55,583 --> 00:34:57,625 Don't you think I know? 409 00:34:59,583 --> 00:35:00,958 Watch out! 410 00:35:01,041 --> 00:35:05,541 Check this out. Pilot and Stewardess do XXX at a Motel! 411 00:35:05,625 --> 00:35:07,750 Are you really that desperate? 412 00:35:08,083 --> 00:35:09,541 Do you know what XXX is? 413 00:35:10,125 --> 00:35:11,666 You're obsessed with perverted thoughts! 414 00:35:11,875 --> 00:35:13,250 I'm not a pervert! 415 00:35:14,791 --> 00:35:16,333 Keep it down, dumbass! 416 00:35:18,291 --> 00:35:21,833 Cause another scene like that, and you're gone for good. 417 00:35:21,958 --> 00:35:26,000 I know, Mama-san. Come on, I'm sorry. 418 00:35:26,208 --> 00:35:29,416 You're as beautiful as ever today. 419 00:35:29,500 --> 00:35:32,166 Yes, and so are you. 420 00:35:34,750 --> 00:35:37,541 I'm Toshi. You saved me, man. 421 00:35:39,291 --> 00:35:41,708 Here, have some more. 422 00:35:42,541 --> 00:35:43,375 Have a drink. 423 00:35:46,583 --> 00:35:47,833 That's enough. 424 00:35:47,958 --> 00:35:52,416 Don't be so uptight. Hey, bring me a glass. 425 00:35:59,958 --> 00:36:02,083 -What did you sell him? -Hey. 426 00:36:02,166 --> 00:36:05,583 Glad you asked. Let me show you these. 427 00:36:07,666 --> 00:36:08,625 These, these. 428 00:36:09,583 --> 00:36:11,041 These, man. 429 00:36:11,500 --> 00:36:14,208 Taped in a motel in the red-light district. 430 00:36:14,291 --> 00:36:15,208 Look. 431 00:36:17,083 --> 00:36:18,166 It's fake. 432 00:36:18,583 --> 00:36:21,708 No. That dude was just unlucky. 433 00:36:21,791 --> 00:36:25,208 These are 100% the real deal. 434 00:36:26,291 --> 00:36:27,833 -What's in it? -Well. 435 00:36:27,916 --> 00:36:29,875 Adultery. These are popular. 436 00:36:30,500 --> 00:36:33,458 Those housewives, man. Moaning like... 437 00:36:45,583 --> 00:36:48,916 That's hilarious, man! No wonder you don't want to hear this shit. 438 00:36:50,291 --> 00:36:52,958 I gave my whole life to her and my family. 439 00:36:53,333 --> 00:36:56,291 I get how you feel, but it's your fault. 440 00:36:56,541 --> 00:36:57,666 Why is it my fault? 441 00:36:57,833 --> 00:37:01,250 Because you couldn't satisfy your wife in bed. 442 00:37:02,375 --> 00:37:04,083 Money isn't enough. 443 00:37:09,625 --> 00:37:11,291 I wasn't exactly satisfied myself. 444 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Then all the more so. 445 00:37:16,250 --> 00:37:20,791 There's more than meets the eye when it comes to sex, you know? 446 00:37:24,000 --> 00:37:25,041 You have a point. 447 00:37:29,750 --> 00:37:31,916 You have to satisfy their hidden desires. 448 00:37:33,708 --> 00:37:34,583 Hidden desires? 449 00:37:38,041 --> 00:37:39,958 There's no way of knowing those. 450 00:37:46,750 --> 00:37:48,125 As a way of saying thanks, 451 00:37:49,416 --> 00:37:52,416 want me to show you the hidden side? 452 00:37:58,916 --> 00:38:00,333 -Hey, there. -What? Oh, hi. 453 00:38:00,875 --> 00:38:01,916 Thank you very much. 454 00:38:02,000 --> 00:38:03,791 -Why are two guys going in? -What? Stop it. 455 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 They must be gay. 456 00:38:06,750 --> 00:38:07,583 Hey. 457 00:38:08,583 --> 00:38:09,500 Anyone in there? 458 00:39:04,208 --> 00:39:05,041 Put these on. 459 00:39:09,250 --> 00:39:10,125 What the hell? 460 00:39:11,125 --> 00:39:12,083 This is the hidden side. 461 00:39:30,583 --> 00:39:31,500 Want to see? 462 00:39:39,333 --> 00:39:41,833 This is what people are like below the surface. 463 00:39:43,541 --> 00:39:45,375 A peek behind the scenes of sex. 464 00:39:48,291 --> 00:39:49,875 Can't do this with your husband, can you? 465 00:39:50,583 --> 00:39:53,416 No, just with you. 466 00:39:55,000 --> 00:39:56,125 It feels so good. 467 00:39:57,916 --> 00:39:59,416 You're the best I've ever had. 468 00:40:04,416 --> 00:40:06,166 You're driving me insane. 469 00:40:22,583 --> 00:40:25,041 I've never felt like this before. 470 00:40:44,583 --> 00:40:47,666 ENCYCLOPEDIA SALESMAN'S WIFE AND UNKNOWN MAN 471 00:40:51,041 --> 00:40:52,083 I'll sell this. 472 00:40:53,041 --> 00:40:54,541 It's not that easy. 473 00:40:57,625 --> 00:40:59,666 This is great! 474 00:40:59,791 --> 00:41:02,583 Apologies for the crisp sound despite being a secret recording. 475 00:41:02,916 --> 00:41:05,166 You're a funny one. I'll take them. 476 00:41:05,250 --> 00:41:08,041 Thank you. You have great taste. 477 00:41:09,500 --> 00:41:10,666 This enough? 478 00:41:11,416 --> 00:41:12,666 You sold them. 479 00:41:13,958 --> 00:41:15,875 I sold them at 3,000 yen each, 60,000 yen total. 480 00:41:16,583 --> 00:41:18,250 This is great! 481 00:41:20,666 --> 00:41:23,208 Hey, man. So you were a salesman? 482 00:41:23,583 --> 00:41:26,500 Yes. How many do you usually sell a day? 483 00:41:26,833 --> 00:41:28,791 Two tapes, on a good day. 484 00:41:29,833 --> 00:41:33,083 Let's hit other shops. Considering costs, we want to sell 60 a day. 485 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Hey, hold on a sec. 486 00:41:35,583 --> 00:41:36,625 We're partners now? 487 00:41:37,458 --> 00:41:38,416 Is that a problem? 488 00:41:38,916 --> 00:41:41,083 Are you sure you're ready for this world? 489 00:41:44,916 --> 00:41:47,041 I want to sell sexual desire. 490 00:41:54,666 --> 00:41:55,500 What are these? 491 00:41:57,583 --> 00:42:00,500 They're bini-bon, porn magazines wrapped in plastic. 492 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Bini-bon. 493 00:42:02,666 --> 00:42:07,625 Guys buy them expecting something great to be hidden inside. 494 00:42:07,833 --> 00:42:09,041 It's a new type of porn mag. 495 00:42:09,750 --> 00:42:12,208 Whoever thought of these is smart. 496 00:42:12,291 --> 00:42:13,583 How many of these sell a month? 497 00:42:13,833 --> 00:42:15,000 Over a million copies. 498 00:42:15,083 --> 00:42:16,083 A million? 499 00:42:16,916 --> 00:42:18,416 Sex sells, man. 500 00:42:20,708 --> 00:42:21,916 Toshi. 501 00:42:23,250 --> 00:42:25,583 -First name basis already? -Can we get these? 502 00:42:26,791 --> 00:42:27,916 I do have connections. 503 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 -Get me Showtime. -"Showtime"? 504 00:42:48,666 --> 00:42:50,166 There's no turning back now. 505 00:42:54,750 --> 00:42:55,791 I know. 506 00:42:57,166 --> 00:42:58,041 Here I go. 35205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.