All language subtitles for The.Cabin.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,503 (ELECTRONIC WHIRRING) 2 00:00:14,638 --> 00:00:18,143 (CREEPY ORCHESTRAL MUSIC) 3 00:00:25,958 --> 00:00:30,958 Subtitles by explosiveskull ‎‭♥‏‏ Colored by novabros‏‏‏‎ 4 00:01:00,976 --> 00:01:03,729 (ENGINE REVVING) 5 00:02:17,637 --> 00:02:21,056 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 6 00:02:32,735 --> 00:02:34,987 (COUGHING) 7 00:02:45,164 --> 00:02:45,998 Sir? 8 00:02:55,342 --> 00:02:57,552 (MUMBLING) 9 00:03:01,723 --> 00:03:03,096 MAN ON TV: I don't think he wants to talk to you. 10 00:03:03,098 --> 00:03:04,556 WOMAN ON TV: How do you know? 11 00:03:04,558 --> 00:03:06,017 MAN ON TV: 'Cause it's dead! 12 00:03:06,019 --> 00:03:06,853 Sir... 13 00:03:09,188 --> 00:03:10,022 Sir... 14 00:03:22,326 --> 00:03:25,996 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 15 00:03:30,502 --> 00:03:33,338 (LIGHTS CLICKING) 16 00:04:10,375 --> 00:04:11,209 Hello? 17 00:04:22,095 --> 00:04:23,179 Anybody there? 18 00:04:32,439 --> 00:04:33,605 Anybody there? 19 00:04:45,117 --> 00:04:46,450 (THUDDING) 20 00:04:46,452 --> 00:04:49,830 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 21 00:05:36,836 --> 00:05:38,086 (CAT MEOWING) 22 00:05:38,088 --> 00:05:41,174 (SIGHS) Fucking cat. 23 00:05:57,023 --> 00:06:00,402 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 24 00:06:14,374 --> 00:06:16,626 (CREAKING) 25 00:06:27,512 --> 00:06:28,512 Fucking cat. 26 00:06:46,072 --> 00:06:49,492 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 27 00:06:51,161 --> 00:06:54,247 (CREEPY ORGAN MUSIC) 28 00:07:42,420 --> 00:07:45,965 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 29 00:07:55,391 --> 00:07:58,812 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 30 00:08:05,276 --> 00:08:06,735 You sure you're okay, babe? 31 00:08:11,156 --> 00:08:13,242 Okay, whatever you say. 32 00:08:16,036 --> 00:08:17,663 I think this will be good for us. 33 00:08:18,706 --> 00:08:21,164 Fresh start, clean slate. 34 00:08:21,166 --> 00:08:22,543 Push in the right direction. 35 00:08:26,505 --> 00:08:28,215 Look how beautiful it is out here. 36 00:08:32,470 --> 00:08:34,512 I think we should live here when we grow old. 37 00:08:34,514 --> 00:08:37,390 (LAUGHS) Don't even think about it. 38 00:08:37,392 --> 00:08:39,474 Nah, this is the way to live. 39 00:08:39,476 --> 00:08:40,600 Like free people. 40 00:08:40,602 --> 00:08:41,768 Free people. 41 00:08:41,770 --> 00:08:42,896 Yeah, free people. 42 00:08:43,523 --> 00:08:45,355 What the fuck are you talking about? 43 00:08:45,357 --> 00:08:48,108 You know, be one with nature. 44 00:08:48,110 --> 00:08:49,359 Tree of life. 45 00:08:49,361 --> 00:08:50,777 This is where man belongs. 46 00:08:50,779 --> 00:08:52,070 It's not in the city 47 00:08:52,072 --> 00:08:54,031 with all the overpopulation and conflicts. 48 00:08:54,033 --> 00:08:55,407 Look at all this space! 49 00:08:55,409 --> 00:08:57,410 Space is overrated. 50 00:08:57,412 --> 00:09:00,704 I love the sound of trains and buses 51 00:09:00,706 --> 00:09:05,209 and the smell of urine on my walk to the subway. 52 00:09:05,211 --> 00:09:06,544 (CHUCKLING) 53 00:09:06,546 --> 00:09:07,712 Please take me back. 54 00:09:07,714 --> 00:09:09,839 - No. - Please! 55 00:09:09,841 --> 00:09:11,715 Nope, mm-mm. 56 00:09:11,717 --> 00:09:12,550 Please! 57 00:09:12,552 --> 00:09:13,759 No, s... 58 00:09:13,761 --> 00:09:15,344 - Please. - Ow, what the hell? 59 00:09:15,346 --> 00:09:16,637 Stop, stop! 60 00:09:16,639 --> 00:09:17,847 Stop it or I'll... 61 00:09:17,849 --> 00:09:18,680 You'll do what? 62 00:09:18,682 --> 00:09:19,515 I'll hit you back. 63 00:09:19,517 --> 00:09:21,017 Okay. 64 00:09:21,019 --> 00:09:22,477 Do you feel big now♪ Do you feel like a real man? 65 00:09:22,479 --> 00:09:24,480 Why do you have to be such an asshole? 66 00:09:26,857 --> 00:09:27,691 Because. 67 00:09:33,447 --> 00:09:36,867 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 68 00:10:25,708 --> 00:10:27,876 Uh, where'd I put the... 69 00:10:29,379 --> 00:10:30,212 There we go. 70 00:10:34,634 --> 00:10:35,842 You want anything? 71 00:10:35,844 --> 00:10:37,846 Yeah, my life back. 72 00:10:39,139 --> 00:10:39,972 Really? 73 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 (BELL DINGING) 74 00:10:48,148 --> 00:10:49,772 Hey guys. 75 00:10:49,774 --> 00:10:52,652 (RADIO CHATTERING) 76 00:11:13,630 --> 00:11:16,216 (BELL DINGING) 77 00:11:24,017 --> 00:11:26,519 There's strange people here. 78 00:11:47,624 --> 00:11:51,252 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 79 00:12:17,236 --> 00:12:19,528 Oh, here we go. 80 00:12:19,530 --> 00:12:22,032 (CAN POPPING) 81 00:12:23,283 --> 00:12:24,119 Mmm. 82 00:12:26,078 --> 00:12:28,330 (SCOFFING) 83 00:12:32,293 --> 00:12:33,417 What? 84 00:12:33,419 --> 00:12:34,960 Why are you drinking and driving? 85 00:12:34,962 --> 00:12:36,423 Rose, give me a break. 86 00:12:47,267 --> 00:12:48,475 Stop the car. 87 00:12:49,394 --> 00:12:50,227 Fine. 88 00:12:53,313 --> 00:12:54,149 Get out. 89 00:12:58,028 --> 00:12:58,861 Now. 90 00:13:15,419 --> 00:13:16,587 Get in the car, Harry. 91 00:13:18,715 --> 00:13:21,884 (EERIE AMBIENT MUSIC) 92 00:13:27,182 --> 00:13:28,388 Let's go, Harry. 93 00:13:28,390 --> 00:13:29,475 I'm coming. 94 00:13:41,278 --> 00:13:42,947 - Any day now. - Shut up! 95 00:14:12,434 --> 00:14:15,854 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 96 00:14:39,796 --> 00:14:40,879 ROSE: Are we lost? 97 00:14:41,965 --> 00:14:42,798 Of course not. 98 00:14:44,759 --> 00:14:45,677 So where are we? 99 00:14:46,885 --> 00:14:49,012 Uh, in the woods. 100 00:14:49,014 --> 00:14:50,762 - Really? - Yeah. 101 00:14:50,764 --> 00:14:51,975 I can see that. 102 00:14:54,019 --> 00:14:55,977 (SIGHS) But really, where? 103 00:14:55,979 --> 00:14:58,478 Uh, we are almost to the cabin. 104 00:14:58,480 --> 00:15:00,022 No but, like, show me on the map. 105 00:15:00,024 --> 00:15:01,440 Hey, would you chill out? 106 00:15:01,442 --> 00:15:02,691 I got this. 107 00:15:02,693 --> 00:15:03,943 (SCOFFS) Clearly you've got this, 108 00:15:03,945 --> 00:15:05,152 'cause look where we are right now. 109 00:15:05,154 --> 00:15:07,781 Would you stop being a bitch, please? 110 00:15:09,116 --> 00:15:09,950 Okay. 111 00:15:14,748 --> 00:15:18,206 Why don't you guys just sell the place? 112 00:15:18,208 --> 00:15:21,335 It is a family place with sentimental value. 113 00:15:21,337 --> 00:15:22,338 So please... 114 00:15:25,258 --> 00:15:28,008 I swear if it's a dump, I'm gonna leave you. 115 00:15:28,010 --> 00:15:29,386 It's not a dump! 116 00:15:32,264 --> 00:15:33,138 I can't stand this place. 117 00:15:33,140 --> 00:15:34,308 What can't you stand? 118 00:15:35,476 --> 00:15:36,767 I dunno, the fact that we just spent 119 00:15:36,769 --> 00:15:38,895 five miserable hours together in the car. 120 00:15:38,897 --> 00:15:41,649 - Rose, Rose. - What? 121 00:15:44,110 --> 00:15:45,403 Please give me a break. 122 00:15:47,404 --> 00:15:49,240 All right, let's go. 123 00:15:54,162 --> 00:15:54,995 Come on. 124 00:16:03,212 --> 00:16:06,548 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 125 00:16:52,095 --> 00:16:54,302 Do you think someone lives here? 126 00:16:54,304 --> 00:16:55,512 I dunno. 127 00:16:55,514 --> 00:16:56,850 I don't remember this house at all. 128 00:16:59,519 --> 00:17:01,145 - Oh my God. - Ooh. 129 00:17:04,315 --> 00:17:05,940 That's creepy. 130 00:17:05,942 --> 00:17:08,567 ROSE: And you're sure this is the right place? 131 00:17:08,569 --> 00:17:09,945 Yeah, yeah, come here. 132 00:17:11,155 --> 00:17:13,407 That's the cabin right there, across the lake. 133 00:17:17,327 --> 00:17:19,038 Okay, someone's gotta live here. 134 00:17:20,205 --> 00:17:21,497 I hope so, I gotta go to the bathroom. 135 00:17:21,499 --> 00:17:23,500 - Just go over there! - No, it's number two. 136 00:17:26,712 --> 00:17:28,379 Can I help you guys? 137 00:17:28,381 --> 00:17:30,172 We're actually just looking for... 138 00:17:30,174 --> 00:17:32,049 Looking for... 139 00:17:32,051 --> 00:17:34,384 We're looking for a boat to cross the lake to the cabin. 140 00:17:34,386 --> 00:17:35,678 Our cabin's on the other side. 141 00:17:35,680 --> 00:17:36,890 Yeah, right. 142 00:17:40,184 --> 00:17:41,852 Right, um... 143 00:17:47,733 --> 00:17:50,234 Uh, you wouldn't happen to have a bathroom, would you? 144 00:17:50,236 --> 00:17:51,986 I really have to go. 145 00:17:51,988 --> 00:17:54,157 (SIGHING) 146 00:17:58,787 --> 00:18:00,911 Sorry man, it's broken. 147 00:18:00,913 --> 00:18:02,662 Okay, um... 148 00:18:02,664 --> 00:18:04,248 Do you mind if we park our car here? 149 00:18:04,250 --> 00:18:06,417 This is private property, so no. 150 00:18:06,419 --> 00:18:07,669 I don't mean to intrude... 151 00:18:07,671 --> 00:18:08,920 But you are. 152 00:18:08,922 --> 00:18:09,796 ROSE: Okay, we just want to cross the lake 153 00:18:09,798 --> 00:18:11,588 to get to the cabin. 154 00:18:11,590 --> 00:18:12,424 That's it. 155 00:18:13,676 --> 00:18:14,593 STRANGER: Yeah. 156 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Okay, come here. 157 00:18:20,599 --> 00:18:22,475 Do you see the cabin on the other side of the lake? 158 00:18:22,477 --> 00:18:24,267 That is my parent's cabin. 159 00:18:24,269 --> 00:18:25,769 So? 160 00:18:25,771 --> 00:18:27,939 HARRY: So, when we were kids, we would take that boat 161 00:18:27,941 --> 00:18:29,524 and we would cross the lake. 162 00:18:29,526 --> 00:18:32,067 We were just hoping we could still do that. 163 00:18:32,069 --> 00:18:34,279 (SIGHING) 164 00:18:35,280 --> 00:18:36,780 Yeah, sure. 165 00:18:36,782 --> 00:18:38,701 But you cannot park the car over there. 166 00:18:39,786 --> 00:18:41,287 - Okay, we'll move it. - Yeah. 167 00:19:19,659 --> 00:19:22,075 (PHONE BUZZING) 168 00:19:22,077 --> 00:19:23,245 Oh, come on. 169 00:19:27,166 --> 00:19:28,999 Okay. 170 00:19:40,971 --> 00:19:42,723 All right, have a good one. 171 00:19:45,268 --> 00:19:46,933 Psst! 172 00:19:46,935 --> 00:19:48,353 Meow! 173 00:19:48,355 --> 00:19:49,189 Woof! 174 00:19:51,357 --> 00:19:53,274 ♪ Row, row, row your boat ♪ 175 00:19:53,276 --> 00:19:56,361 ♪ Gently down the stream ♪ 176 00:19:56,363 --> 00:19:58,071 ♪ If you see a crocodile ♪ 177 00:19:58,073 --> 00:20:01,324 ♪ Don't forget to scream ♪ 178 00:20:01,326 --> 00:20:03,034 ♪ Row, row, row your boat ♪ 179 00:20:03,036 --> 00:20:05,827 ♪ Gently down the stream ♪ 180 00:20:05,829 --> 00:20:06,787 Can we just... 181 00:20:06,789 --> 00:20:08,081 ♪ Throw your teacher overboard ♪ 182 00:20:08,083 --> 00:20:10,833 ♪ And listen to her scream ♪ 183 00:20:10,835 --> 00:20:12,794 Can we just enjoy the silence? 184 00:20:12,796 --> 00:20:13,630 For once. 185 00:20:14,588 --> 00:20:15,630 Okay. 186 00:20:15,632 --> 00:20:18,218 (SIGHS) God. 187 00:20:28,394 --> 00:20:30,894 There's no reception! 188 00:20:30,896 --> 00:20:32,396 Hey. 189 00:20:32,398 --> 00:20:33,898 Take it easy for once. 190 00:20:33,900 --> 00:20:35,232 Relax. 191 00:20:35,234 --> 00:20:36,151 - Really? - Yeah! 192 00:20:37,987 --> 00:20:39,487 This is just stressful 193 00:20:39,489 --> 00:20:41,698 that I only have you to communicate with. 194 00:20:41,700 --> 00:20:43,865 Like, if I fall and break a leg or something, 195 00:20:43,867 --> 00:20:45,159 and you need to dial 911 or... 196 00:20:45,161 --> 00:20:47,077 I just sent you a text in the car. 197 00:20:47,079 --> 00:20:48,414 It's probably temporary. 198 00:20:50,709 --> 00:20:51,668 Fucking shit! 199 00:20:54,586 --> 00:20:55,545 Dammit. 200 00:20:55,547 --> 00:20:57,880 This is your fucking fault! 201 00:20:57,882 --> 00:20:59,426 I didn't even want to come here! 202 00:21:00,676 --> 00:21:01,508 (GROANING) 203 00:21:01,510 --> 00:21:03,928 Hey, hey, calm down. 204 00:21:03,930 --> 00:21:05,724 It's just a phone, 'kay? 205 00:21:06,891 --> 00:21:10,311 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 206 00:23:24,069 --> 00:23:27,740 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC) 207 00:23:32,202 --> 00:23:34,411 I cannot believe this shit. 208 00:23:34,413 --> 00:23:36,122 It's not even a real toilet! 209 00:23:36,124 --> 00:23:38,125 - This is a real toilet. - Fuck you. 210 00:23:41,003 --> 00:23:42,546 I fucking hate you, Harry. 211 00:23:45,799 --> 00:23:47,799 Should've listened to my mother, she hated you. 212 00:23:47,801 --> 00:23:49,009 Oh, did she? 213 00:23:49,011 --> 00:23:51,094 Yeah, she was actually right about you. 214 00:23:51,096 --> 00:23:52,263 Right about what? 215 00:23:52,265 --> 00:23:53,600 That you're a naive fucking loser! 216 00:23:54,726 --> 00:23:55,892 - That's what. - Did she say that? 217 00:23:55,894 --> 00:23:56,935 No, I made that up! 218 00:23:57,854 --> 00:23:59,103 What a cunt. 219 00:23:59,105 --> 00:24:00,354 What did you say? 220 00:24:00,356 --> 00:24:01,773 Cunt! 221 00:24:01,775 --> 00:24:04,277 Oh, you worthless piece of shit. 222 00:24:13,702 --> 00:24:15,288 Rose, Rose, stop! 223 00:24:16,163 --> 00:24:17,622 Stop it! 224 00:24:17,624 --> 00:24:19,123 Rose, stop! 225 00:24:19,125 --> 00:24:20,792 (THUDDING) 226 00:24:20,794 --> 00:24:22,961 (PANTING) 227 00:24:38,686 --> 00:24:39,520 Come here. 228 00:24:43,982 --> 00:24:45,775 You push me over? 229 00:24:45,777 --> 00:24:48,986 Is that your answer to all of life's problems? 230 00:24:48,988 --> 00:24:49,823 Push me? 231 00:25:51,384 --> 00:25:54,304 (CHAINSAW REVVING) 232 00:26:42,102 --> 00:26:44,354 (CLICKING) 233 00:26:53,863 --> 00:26:54,739 Let's go back. 234 00:26:56,031 --> 00:26:58,283 Let's find the nearest motel or something. 235 00:27:08,627 --> 00:27:10,547 I really want to stay. 236 00:27:13,674 --> 00:27:14,509 Really? 237 00:27:18,304 --> 00:27:19,886 Okay? 238 00:27:19,888 --> 00:27:21,557 Maybe not the whole week, 239 00:27:22,683 --> 00:27:25,809 but one night, it's not that bad. 240 00:27:25,811 --> 00:27:27,019 No. 241 00:27:27,021 --> 00:27:28,603 Absolutely not. 242 00:27:28,605 --> 00:27:29,606 Out of the question. 243 00:27:31,901 --> 00:27:33,276 Is this really that bad? 244 00:27:33,278 --> 00:27:34,401 Yeah. 245 00:27:34,403 --> 00:27:35,238 Yeah, it is? 246 00:27:37,949 --> 00:27:40,033 You know, it's like a hundred miles to the nearest motel. 247 00:27:40,035 --> 00:27:41,911 Do you really want to drive that far? 248 00:27:45,539 --> 00:27:47,959 We've been driving all day. 249 00:27:48,999 --> 00:55:37,914 I'm pretty tired. 250 00:27:48,917 --> 00:27:50,377 I could fall asleep standing up. 251 00:27:51,337 --> 00:27:52,711 Aren't you tired? 252 00:27:52,713 --> 00:27:53,962 No. 253 00:27:53,964 --> 00:27:55,797 I would walk however many miles it took 254 00:27:55,799 --> 00:27:57,176 to get out of this hellhole. 255 00:28:11,191 --> 00:28:13,317 Don't ash on the couch. 256 00:28:17,029 --> 00:28:20,407 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 257 00:28:45,892 --> 00:28:47,182 No. 258 00:28:47,184 --> 00:28:48,392 No, no. 259 00:28:48,394 --> 00:28:49,393 Are you sure you parked the car here? 260 00:28:49,395 --> 00:28:50,437 HARRY: You saw me! 261 00:28:51,897 --> 00:28:54,149 ROSE: This day is just getting better and better. 262 00:28:55,151 --> 00:28:55,985 Oh, dammit. 263 00:28:57,194 --> 00:28:58,944 Oh, if I just... 264 00:28:58,946 --> 00:29:00,863 Why don't you speak up? 265 00:29:00,865 --> 00:29:02,073 HARRY: What? 266 00:29:02,075 --> 00:29:03,242 Speak up so I can hear what you're saying. 267 00:29:05,286 --> 00:29:06,121 Cool. 268 00:29:07,622 --> 00:29:10,081 I thought you left an hour ago. 269 00:29:10,083 --> 00:29:11,665 I'm sorry, what? 270 00:29:11,667 --> 00:29:13,585 I thought I saw your car drive away. 271 00:29:14,753 --> 00:29:15,920 - Really? - Yeah, really. 272 00:29:15,922 --> 00:29:16,879 Really? 273 00:29:16,881 --> 00:29:18,046 Harry, did you lock the car? 274 00:29:18,048 --> 00:29:19,090 HARRY: Of course I did. 275 00:29:19,092 --> 00:29:20,132 Are you sure? 276 00:29:20,134 --> 00:29:21,092 Yes! 277 00:29:21,094 --> 00:29:22,303 ROSE: Show me the keys. 278 00:29:23,346 --> 00:29:24,180 Come on. 279 00:29:26,223 --> 00:29:28,474 Nope, great. 280 00:29:28,476 --> 00:29:29,307 Fucking idiot. 281 00:29:29,309 --> 00:29:30,892 Stupid can a person be. 282 00:29:30,894 --> 00:29:32,769 HARRY: Fucking shit! 283 00:29:32,771 --> 00:29:34,982 ROSE: Well don't just stand there, call the police! 284 00:29:36,859 --> 00:29:38,860 HARRY: No reception, of course. 285 00:29:38,862 --> 00:29:39,696 Good. 286 00:29:40,821 --> 00:29:42,947 Do you have a phone we could borrow? 287 00:29:42,949 --> 00:29:44,616 Sorry, I don't have a phone. 288 00:29:45,868 --> 00:29:46,952 Are you kidding me? 289 00:29:48,163 --> 00:29:49,286 I don't have anyone to call, 290 00:29:49,288 --> 00:29:50,830 so why would I have a phone? 291 00:29:50,832 --> 00:29:52,500 HARRY: This cannot be happening. 292 00:29:55,711 --> 00:29:57,628 Is there a bus we can take? 293 00:29:57,630 --> 00:29:58,921 I don't think so. 294 00:29:58,923 --> 00:30:01,300 It's like 80 miles to the nearest bus station. 295 00:30:02,801 --> 00:30:04,302 You're on your on. 296 00:30:04,304 --> 00:30:05,761 Perfect. 297 00:30:05,763 --> 00:30:07,889 HARRY: Rose, let's just go back to the cabin. 298 00:30:07,891 --> 00:30:08,725 Um, no. 299 00:30:10,684 --> 00:30:14,187 Do you have a guest cabin or room? 300 00:30:14,189 --> 00:30:15,813 Maybe. 301 00:30:15,815 --> 00:30:17,230 But I don't know you. 302 00:30:17,232 --> 00:30:19,776 And you could be murderers, for all I know. 303 00:30:19,778 --> 00:30:21,945 Wouldn't even trust my cat to sleep inside! 304 00:30:23,615 --> 00:30:25,530 What a fucking asshole! 305 00:30:25,532 --> 00:30:26,617 This is perfect. 306 00:30:29,287 --> 00:30:31,456 (SIGHING) 307 00:30:32,749 --> 00:30:33,583 Let's go. 308 00:30:35,167 --> 00:30:37,376 You're gonna walk 80 miles? 309 00:30:37,378 --> 00:30:38,212 Yes. 310 00:30:39,798 --> 00:30:40,630 Let's go. 311 00:30:40,632 --> 00:30:41,881 We're not staying here! 312 00:30:41,883 --> 00:30:43,841 It's gonna take a week to walk that far. 313 00:30:43,843 --> 00:30:45,970 (SIGHING) 314 00:30:47,262 --> 00:30:49,639 We'll find someone on the way. 315 00:30:49,641 --> 00:30:51,851 HARRY: Did we see anybody on the way here? 316 00:31:00,693 --> 00:31:02,903 (GROANING) 317 00:31:04,614 --> 00:31:07,116 - I hate you! - I hate you too! 318 00:31:08,701 --> 00:31:12,038 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 319 00:31:18,586 --> 00:31:20,795 Can you feel it? 320 00:31:20,797 --> 00:31:21,798 Feel what? 321 00:31:24,217 --> 00:31:25,051 The end. 322 00:31:25,969 --> 00:31:26,885 Please... 323 00:31:29,556 --> 00:31:32,517 - You and me. - Don't talk about it. 324 00:31:37,771 --> 00:31:40,274 Do you remember when we met? 325 00:31:45,070 --> 00:31:47,281 Do you still feel the same? 326 00:31:48,450 --> 00:31:50,117 - As? - As when we met. 327 00:31:56,332 --> 00:31:57,584 - Do you? - I don't know. 328 00:31:59,001 --> 00:32:00,627 Everything's different now. 329 00:32:02,255 --> 00:32:04,421 - Then why did you come? - Because you asked me to. 330 00:32:04,423 --> 00:32:06,259 Really, that's the only reason? 331 00:32:07,259 --> 00:32:08,385 Basically, yeah. 332 00:32:12,515 --> 00:32:14,684 Well I think that's a bad reason to come. 333 00:32:15,934 --> 00:32:17,936 And I think you've been kind of selfish. 334 00:32:19,021 --> 00:32:20,270 And you've given us nothing 335 00:32:20,272 --> 00:32:21,607 but a hard time this entire trip. 336 00:32:23,942 --> 00:32:25,401 Why don't you just say no? 337 00:32:25,403 --> 00:32:27,612 I don't really know. 338 00:32:27,614 --> 00:32:29,322 I mean, is this it? 339 00:32:29,324 --> 00:32:30,489 Are we breaking up? 340 00:32:30,491 --> 00:32:31,326 I don't know. 341 00:32:34,953 --> 00:32:38,290 I mean, believe it or not, I still like you. 342 00:32:39,709 --> 00:32:41,959 And maybe a part of me just doesn't want to be alone, 343 00:32:41,961 --> 00:32:44,921 but not in a selfish way, I mean that 344 00:32:44,923 --> 00:32:48,298 in that I actually like being around you. 345 00:32:48,300 --> 00:32:51,346 I enjoy being near you. 346 00:32:55,642 --> 00:32:58,311 I have been a complete asshole, so I'm sorry. 347 00:33:11,324 --> 00:33:12,657 Say something. 348 00:33:12,659 --> 00:33:13,658 It's not love. 349 00:33:13,660 --> 00:33:15,370 What is love anyway? 350 00:33:16,496 --> 00:33:17,452 You're just afraid. 351 00:33:17,454 --> 00:33:18,664 I'm just trying to be honest. 352 00:33:22,251 --> 00:33:23,584 What are you thinking? 353 00:33:23,586 --> 00:33:25,922 I think this was a mistake. 354 00:33:29,843 --> 00:33:33,513 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 355 00:36:33,150 --> 00:36:33,984 Harry? 356 00:36:37,237 --> 00:36:40,074 I think we should give us another chance. 357 00:36:47,706 --> 00:36:48,540 You sure? 358 00:36:52,878 --> 00:36:53,712 Yeah. 359 00:36:56,215 --> 00:36:59,719 (TRAGIC ORCHESTRAL MUSIC) 360 00:37:59,445 --> 00:38:00,610 (GLASS SHATTERING) 361 00:38:00,612 --> 00:38:03,530 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 362 00:38:03,532 --> 00:38:04,616 Be careful. 363 00:38:05,617 --> 00:38:06,786 What the hell? 364 00:38:07,911 --> 00:38:08,744 Ah! 365 00:38:08,746 --> 00:38:10,623 Oh, son of a bitch! 366 00:38:13,960 --> 00:38:14,793 Harry! 367 00:38:16,795 --> 00:38:18,795 Come on Harry, let's go! 368 00:38:18,797 --> 00:38:20,965 Get down, get down! 369 00:38:20,967 --> 00:38:22,302 Stay calm, stay calm! 370 00:38:23,677 --> 00:38:24,802 Are you okay? 371 00:38:24,804 --> 00:38:26,054 We gotta get this... 372 00:38:26,056 --> 00:38:27,597 Oh, shit! 373 00:38:27,599 --> 00:38:28,805 Get the fuck out of here! 374 00:38:28,807 --> 00:38:30,057 Hey! 375 00:38:30,059 --> 00:38:31,643 We do not know how many of them are out there. 376 00:38:34,146 --> 00:38:35,521 (CRASHING) 377 00:38:35,523 --> 00:38:36,356 Go, go, go! 378 00:38:36,358 --> 00:38:37,190 Under the table! 379 00:38:37,192 --> 00:38:38,025 Go go go go go! 380 00:38:40,402 --> 00:38:41,485 Shit! 381 00:38:41,487 --> 00:38:42,903 We gotta get out of here. 382 00:38:42,905 --> 00:38:43,739 Shh! 383 00:38:44,657 --> 00:38:45,867 Listen, listen. 384 00:38:48,119 --> 00:38:51,539 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 385 00:39:41,005 --> 00:39:42,170 (CRASHING) 386 00:39:42,172 --> 00:39:43,213 Oh shit! 387 00:39:43,215 --> 00:39:44,048 Go! 388 00:39:44,050 --> 00:39:44,884 Go go go go go! 389 00:39:49,431 --> 00:39:51,054 (CRASHING) 390 00:39:51,056 --> 00:39:52,807 Alright, uh... 391 00:39:52,809 --> 00:39:54,519 We're gonna get out of here, okay? 392 00:39:55,811 --> 00:39:57,896 All right, you first, go! 393 00:40:07,740 --> 00:40:11,494 (ENERGETIC ORCHESTRAL MUSIC) 394 00:40:36,143 --> 00:40:38,896 (HEAVY PANTING) 395 00:41:20,771 --> 00:41:24,692 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 396 00:43:23,561 --> 00:43:27,106 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 397 00:44:46,393 --> 00:44:47,227 Rose! 398 00:45:20,427 --> 00:45:22,763 What happened, is he gone? 399 00:45:23,889 --> 00:45:25,055 You're bleeding! 400 00:45:25,057 --> 00:45:25,889 Are you okay? 401 00:45:25,891 --> 00:45:26,768 I'm fine. 402 00:45:27,811 --> 00:45:28,644 Let's go. 403 00:46:03,304 --> 00:46:04,139 Nothing. 404 00:46:05,056 --> 00:46:06,349 I've seen nothing all day. 405 00:46:12,605 --> 00:46:14,440 What are you thinking? 406 00:46:16,650 --> 00:46:17,983 It had to be him. 407 00:46:17,985 --> 00:46:19,153 Of course it was him. 408 00:46:25,452 --> 00:46:27,659 Well, we should find a way out of here. 409 00:46:27,661 --> 00:46:28,495 Yeah. 410 00:46:29,956 --> 00:46:32,459 I mean, there's got to be a phone or a computer. 411 00:46:33,501 --> 00:46:34,336 Yeah, so? 412 00:46:44,304 --> 00:46:45,137 I'll go. 413 00:46:46,722 --> 00:46:47,889 You should stay here. 414 00:46:47,891 --> 00:46:49,476 (LAUGHS) Why? 415 00:46:50,643 --> 00:46:52,017 Because it could still be dangerous 416 00:46:52,019 --> 00:46:55,148 and I think we should split up. 417 00:46:56,315 --> 00:46:57,317 That's your plan? 418 00:46:58,318 --> 00:46:59,983 Look, the car is over there. 419 00:46:59,985 --> 00:47:03,237 It's in a shed, it's in a barn... 420 00:47:03,239 --> 00:47:04,655 You're not gonna find it. 421 00:47:04,657 --> 00:47:05,825 How could you be sure? 422 00:47:10,996 --> 00:47:11,830 Okay. 423 00:47:12,956 --> 00:47:14,624 You keep lookout. 424 00:47:14,626 --> 00:47:16,751 If you see anything, just warn me. 425 00:47:16,753 --> 00:47:19,086 Give me a signal, something. 426 00:47:19,088 --> 00:47:21,923 (SCOFFING) 427 00:47:21,925 --> 00:47:22,759 A light. 428 00:47:24,552 --> 00:47:25,845 Do you have a better idea? 429 00:47:34,938 --> 00:47:35,771 Fine. 430 00:47:38,525 --> 00:47:39,358 Okay. 431 00:49:35,557 --> 00:49:38,978 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 432 00:51:44,938 --> 00:51:47,356 (CLATTERING) 433 00:52:20,264 --> 00:52:21,764 (CREAKING) 434 00:52:21,766 --> 00:52:22,599 Dammit! 435 00:53:38,217 --> 00:53:41,637 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 436 00:54:20,092 --> 00:54:22,386 (RETCHING) 437 00:56:09,077 --> 00:56:11,413 (THUDDING) 438 00:58:19,958 --> 00:58:22,836 (LOUD ORGAN MUSIC) 439 00:59:31,403 --> 00:59:32,820 (SLAMMING) 440 00:59:32,822 --> 00:59:36,409 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 441 01:00:05,980 --> 01:00:08,233 (GRUNTING) 442 01:01:07,416 --> 01:01:09,916 Okay, all right, uh... 443 01:01:09,918 --> 01:01:12,338 Let's go, come on, come on... 444 01:01:39,365 --> 01:01:42,911 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 445 01:02:24,869 --> 01:02:27,122 (GRUNTING) 446 01:02:41,094 --> 01:02:42,220 Okay, okay... 447 01:02:45,974 --> 01:02:46,807 Help! 448 01:02:51,771 --> 01:02:53,021 Help! 449 01:02:53,023 --> 01:02:53,856 Rose! 450 01:03:08,996 --> 01:03:09,830 Rose! 451 01:03:39,818 --> 01:03:43,489 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 452 01:03:52,539 --> 01:03:54,793 (GRUNTING) 453 01:04:17,190 --> 01:04:21,110 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 454 01:05:55,621 --> 01:05:59,041 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 455 01:07:36,222 --> 01:07:37,057 Harry! 456 01:07:39,976 --> 01:07:40,809 Harry! 457 01:07:42,228 --> 01:07:43,063 Harry! 458 01:07:44,313 --> 01:07:45,396 Harry... 459 01:07:45,398 --> 01:07:46,813 Harry! 460 01:07:46,815 --> 01:07:47,815 Harry! 461 01:07:47,817 --> 01:07:51,237 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 462 01:08:03,750 --> 01:08:04,833 Okay, okay... 463 01:08:12,634 --> 01:08:13,467 Harry? 464 01:08:16,136 --> 01:08:16,970 Harry? 465 01:08:19,765 --> 01:08:20,599 Harry! 466 01:08:22,185 --> 01:08:23,019 Harry! 467 01:08:24,520 --> 01:08:25,354 Harry! 468 01:08:34,613 --> 01:08:38,201 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 469 01:09:02,725 --> 01:09:06,228 (SOMBER ORCHESTRAL MUSIC) 470 01:09:10,483 --> 01:09:11,317 Harry! 471 01:09:15,113 --> 01:09:15,947 Harry! 472 01:09:17,157 --> 01:09:17,990 Rose! 473 01:09:20,784 --> 01:09:21,618 Harry? 474 01:09:22,578 --> 01:09:24,245 Rose, I'm here! 475 01:09:24,247 --> 01:09:25,498 Harry, Harry? 476 01:09:28,792 --> 01:09:29,793 Is that you? 477 01:09:32,338 --> 01:09:34,296 - I'm here! - Can you hear me? 478 01:09:34,298 --> 01:09:36,342 - Help me out of here! - Harry! 479 01:09:37,426 --> 01:09:38,844 Rose, I'm here! 480 01:09:40,012 --> 01:09:40,846 Harry! 481 01:09:42,431 --> 01:09:44,350 - Rose! - Harry, Harry! 482 01:09:46,353 --> 01:09:48,227 Harry, can you hear me? 483 01:09:48,229 --> 01:09:49,814 I'm here, I'm here! 484 01:09:51,024 --> 01:09:53,273 Get me out of here. 485 01:09:53,275 --> 01:09:55,026 ROSE: Harry! 486 01:09:55,028 --> 01:09:55,860 How'd you get down there? 487 01:09:55,862 --> 01:09:57,486 Is there a door? 488 01:09:57,488 --> 01:09:59,573 Yeah, yeah, there's a door. 489 01:10:01,242 --> 01:10:02,991 But I'm tied up. 490 01:10:02,993 --> 01:10:05,454 Okay, okay, I'm gonna go find a knife. 491 01:10:07,039 --> 01:10:07,873 Please hurry! 492 01:10:16,298 --> 01:10:19,719 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 493 01:10:22,721 --> 01:10:23,555 Rose! 494 01:10:26,225 --> 01:10:27,433 Rose! 495 01:10:27,435 --> 01:10:28,768 I found one. 496 01:10:28,770 --> 01:10:29,977 Here, take this! 497 01:10:29,979 --> 01:10:31,898 - Okay. - Here it comes. 498 01:10:33,733 --> 01:10:35,068 Okay, oh yeah. 499 01:10:36,027 --> 01:10:37,151 All right. 500 01:10:37,153 --> 01:10:39,736 I'm gonna go find a door. 501 01:10:39,738 --> 01:10:40,572 I'll go around. 502 01:10:44,118 --> 01:10:46,371 (GRUNTING) 503 01:10:55,462 --> 01:10:57,090 All right, I got it. 504 01:11:02,011 --> 01:11:02,845 Come on! 505 01:11:17,318 --> 01:11:18,651 Rose! 506 01:11:18,653 --> 01:11:19,652 Rose! 507 01:11:19,654 --> 01:11:21,948 (GRUNTING) 508 01:11:24,701 --> 01:11:25,534 Harry! 509 01:11:27,037 --> 01:11:27,871 Rose! 510 01:11:29,247 --> 01:11:30,580 - Harry! - Rose, I'm loose. 511 01:11:30,582 --> 01:11:32,165 Okay, I can't get in! 512 01:11:32,167 --> 01:11:34,419 (GRUNTING) 513 01:11:37,756 --> 01:11:40,380 - Okay, let's go. - Okay, all right. 514 01:11:40,382 --> 01:11:41,549 Come on. 515 01:11:41,551 --> 01:11:42,633 Oh no, are you okay? 516 01:11:42,635 --> 01:11:43,636 - Yeah, I'm good. - Okay. 517 01:11:45,305 --> 01:11:46,470 - I couldn't find the car. - Okay. 518 01:11:46,472 --> 01:11:48,638 But there's a motorcycle in the shed. 519 01:11:48,640 --> 01:11:49,848 I think the keys are in the house. 520 01:11:49,850 --> 01:11:51,642 Okay, but we don't have much time. 521 01:11:51,644 --> 01:11:52,645 - Okay. - Let's go. 522 01:11:55,648 --> 01:11:57,317 All right, okay... 523 01:12:04,908 --> 01:12:06,199 All right, you got it? 524 01:12:06,201 --> 01:12:09,160 Yeah, I'm good, I'm good. 525 01:12:09,162 --> 01:12:10,911 I think I should take the first floor 526 01:12:10,913 --> 01:12:12,914 and you take the second. 527 01:12:12,916 --> 01:12:14,083 - Okay. - Okay. 528 01:12:20,422 --> 01:12:23,842 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 529 01:13:13,851 --> 01:13:16,018 Harry, Harry, I got them! 530 01:13:16,020 --> 01:13:16,854 Harry! 531 01:13:21,025 --> 01:13:21,859 Harry! 532 01:13:25,113 --> 01:13:25,947 Let's go! 533 01:13:33,787 --> 01:13:34,621 Watch out! 534 01:14:19,751 --> 01:14:22,003 (GRUNTING) 535 01:15:30,529 --> 01:15:33,532 (FOOTSTEPS TAPPING) 536 01:15:42,667 --> 01:15:44,836 (TAPPING) 537 01:15:52,051 --> 01:15:53,177 I'm coming! 538 01:16:55,448 --> 01:16:58,451 Come out, come out, wherever you are. 539 01:17:17,511 --> 01:17:21,099 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 540 01:18:24,537 --> 01:18:26,039 You know that we'll find you. 541 01:18:27,164 --> 01:18:29,167 It's just a matter of time. 542 01:18:35,256 --> 01:18:36,714 (SHRIEKING) 543 01:18:36,716 --> 01:18:40,261 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 544 01:18:55,193 --> 01:18:57,529 (WHISTLING) 545 01:19:07,663 --> 01:19:11,040 You know, I almost feel a bit sorry 546 01:19:11,042 --> 01:19:12,419 for you and your boyfriend. 547 01:19:15,755 --> 01:19:17,716 But you know, life... 548 01:19:18,632 --> 01:19:19,466 Things happen. 549 01:19:20,719 --> 01:19:23,555 Good and bad things. 550 01:19:34,231 --> 01:19:37,652 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 551 01:20:36,086 --> 01:20:38,338 (GRUNTING) 552 01:21:01,069 --> 01:21:03,363 (COUGHING) 553 01:21:11,371 --> 01:21:13,581 (GRUNTING) 554 01:21:23,382 --> 01:21:24,549 Harry! 555 01:21:24,551 --> 01:21:25,549 Harry, no! 556 01:21:25,551 --> 01:21:26,844 Harry, Harry... 557 01:21:30,724 --> 01:21:31,557 Harry... 558 01:21:33,893 --> 01:21:34,978 No, I'm so... 559 01:21:37,396 --> 01:21:38,230 I'm sorry. 560 01:21:40,567 --> 01:21:44,237 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 561 01:22:28,030 --> 01:22:30,783 (ENGINE REVVING) 562 01:23:50,947 --> 01:23:54,367 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 563 01:25:03,603 --> 01:25:07,023 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 564 01:25:07,025 --> 01:25:12,025 Subtitles by explosiveskull ‎‭♥‏‏ Colored by novabros‏‏‏‎ 36032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.