All language subtitles for The Miracle Worker.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,364 --> 00:00:31,408 She'll live. 2 00:00:36,872 --> 00:00:40,459 I can tell you now, I thought she wouldn't. 3 00:00:43,462 --> 00:00:47,550 I've brought up two of them. This is my wife's first. 4 00:00:47,675 --> 00:00:50,344 She isn't battle-scarred yet. 5 00:00:51,512 --> 00:00:53,055 Doctor? 6 00:00:53,180 --> 00:00:55,433 Will my girl be all right? 7 00:00:55,558 --> 00:01:01,397 By morning she'll be knockin' down Captain Keller's fences again. 8 00:01:02,857 --> 00:01:05,860 Is there nothing we should do? 9 00:01:05,985 --> 00:01:08,780 Put up stronger fencin'. Hm? 10 00:01:08,905 --> 00:01:13,243 Just let her get well. She knows how better than we do. 11 00:01:14,369 --> 00:01:18,081 These things come and go in infants. Never know why. 12 00:01:18,206 --> 00:01:20,876 Call it acute congestion of the stomach and brain. 13 00:01:21,001 --> 00:01:23,045 I'll see you to your buggy, Doctor. 14 00:01:23,170 --> 00:01:25,214 Main thing is the fever's gone. 15 00:01:25,339 --> 00:01:28,759 I never saw a baby with more vitality. That's the truth. 16 00:01:39,103 --> 00:01:41,356 Hush... 17 00:01:41,481 --> 00:01:43,525 Don't you cry now. 18 00:01:44,567 --> 00:01:47,028 You've been trouble enough. 19 00:01:49,781 --> 00:01:52,701 "Call it acute congestion" indeed! 20 00:01:52,826 --> 00:01:58,415 I don't see what's so cute about a congestion just cos it's yours. 21 00:02:00,959 --> 00:02:05,547 We'll have your father run an editorial in his paper. 22 00:02:05,673 --> 00:02:08,425 "The wonders of modern medicine. " 23 00:02:08,551 --> 00:02:12,847 They don't know what they're curing even when they cure it. 24 00:02:12,972 --> 00:02:16,058 Men! Men and their battle scars. 25 00:02:17,852 --> 00:02:20,104 We women have... 26 00:02:24,442 --> 00:02:26,486 Helen? 27 00:02:35,120 --> 00:02:37,164 Helen! 28 00:02:39,374 --> 00:02:40,375 Cap'n! 29 00:02:43,295 --> 00:02:46,173 Cap'n! Will you come? 30 00:02:46,298 --> 00:02:49,635 Katie! What is it? What's happened? 31 00:02:51,178 --> 00:02:55,057 - Katie! What is it? What's wrong? - Look! She can't see. 32 00:02:55,182 --> 00:02:58,478 Look at her eyes. She can't see. 33 00:02:58,603 --> 00:02:59,771 Helen! 34 00:02:59,896 --> 00:03:03,149 Or hear. When I screamed she didn't blink. 35 00:03:03,274 --> 00:03:05,485 - Not an eyelash! - Helen! 36 00:03:06,778 --> 00:03:10,031 - She can't hear you! - Helen! 37 00:03:10,824 --> 00:03:12,868 Helen! 38 00:05:49,280 --> 00:05:51,741 I told you to let her be. 39 00:06:17,852 --> 00:06:22,106 Arthur? Arthur, something ought to be done for that child. 40 00:06:22,231 --> 00:06:24,526 A refreshin' suggestion. What? 41 00:06:24,651 --> 00:06:27,737 Why, this very famous Perkins School in Boston. 42 00:06:27,862 --> 00:06:30,323 They're just supposed to do wonders. 43 00:06:30,448 --> 00:06:34,828 She's been to specialists. They couldn't help her in Baltimore or Washington. 44 00:06:34,953 --> 00:06:37,706 I think the Cap'n will write to the Perkins School soon. 45 00:06:37,831 --> 00:06:40,375 Katie, how many times can you break your heart? 46 00:06:40,501 --> 00:06:45,089 Any number of times, as long as there's the least chance for her to see or hear. 47 00:06:45,214 --> 00:06:47,883 - What, child? - There isn't! I must finish here. 48 00:06:48,008 --> 00:06:51,762 With your permission, Cap'n, I would like to write to the Perkins School. 49 00:06:51,887 --> 00:06:53,347 I said no, Kate. 50 00:06:53,472 --> 00:06:55,933 Writing does no harm, Arthur. 51 00:06:56,058 --> 00:06:59,312 - A little bitty letter to see if they can help. - They can't. 52 00:06:59,437 --> 00:07:02,607 We won't know that to be a fact till after you write. 53 00:07:02,732 --> 00:07:04,400 They can't. 54 00:07:04,526 --> 00:07:06,569 Katie... 55 00:07:09,114 --> 00:07:11,700 I might as well work in a hen yard. 56 00:07:11,825 --> 00:07:14,619 - You really ought to put her away, Father. - What? 57 00:07:14,745 --> 00:07:18,248 - Some asylum. It's the kindest thing. - She is your sister, James. 58 00:07:18,373 --> 00:07:21,710 Half-sister and half... mentally defective. 59 00:07:21,835 --> 00:07:25,297 She can't keep herself clean. It's not pleasant to see her about. 60 00:07:25,422 --> 00:07:29,510 Do you dare complain of what you can see? 61 00:07:29,635 --> 00:07:33,639 This discussion's at an end. The house is at sixes and sevens over the child. 62 00:07:33,764 --> 00:07:36,350 I want some peace here. I don't care how. 63 00:07:36,475 --> 00:07:39,979 But we won't have it by rushin' about the country to every new quack. 64 00:07:40,104 --> 00:07:42,774 - I'm as sensible to this affliction as... - Helen! 65 00:07:42,899 --> 00:07:44,943 My buttons. 66 00:08:02,544 --> 00:08:05,005 Eyes. 67 00:08:05,130 --> 00:08:07,800 She wants the doll to have eyes. 68 00:08:20,188 --> 00:08:22,857 My goodness me. I'm not decent. 69 00:08:22,982 --> 00:08:27,737 She doesn't know better, Aunt Ev. I'll sew 'em on again. 70 00:08:33,118 --> 00:08:36,413 It's worth a couple of buttons, Kate. Look. 71 00:08:36,538 --> 00:08:39,666 This child has more sense than all these men Kellers, 72 00:08:39,791 --> 00:08:42,294 if there's ever a way to reach that mind of hers. 73 00:08:42,419 --> 00:08:43,962 Helen! 74 00:08:44,088 --> 00:08:48,592 Helen! You're not to do such things. How can I make you understand? 75 00:08:48,717 --> 00:08:50,261 Katie! 76 00:08:50,386 --> 00:08:54,056 How can I get it into your head, my darling? 77 00:08:54,181 --> 00:08:56,601 Katie, she must be taught some discipline. 78 00:08:56,726 --> 00:08:59,437 Discipline an afflicted child? Is it her fault? 79 00:08:59,562 --> 00:09:01,314 I didn't say it was. 80 00:09:01,439 --> 00:09:04,984 How can I teach her? Beat her till she's black and blue? 81 00:09:05,109 --> 00:09:08,196 It's not safe. There must be some way of confinin' her. 82 00:09:08,321 --> 00:09:11,950 In a cage? She's a growin' child. She has to use her limbs. 83 00:09:12,075 --> 00:09:14,786 Answer me one thing. Is it fair to the baby? 84 00:09:14,911 --> 00:09:17,456 Are you willing to put her away? 85 00:09:18,916 --> 00:09:20,959 Now what? 86 00:09:21,084 --> 00:09:23,504 She wants to talk like... 87 00:09:24,672 --> 00:09:26,799 be like you and me. 88 00:09:37,894 --> 00:09:40,772 Every day she slips further away. 89 00:09:44,651 --> 00:09:47,153 I don't know how to call her back. 90 00:09:47,278 --> 00:09:50,991 I do have a mind to write to Boston myself. 91 00:09:51,116 --> 00:09:56,913 If that school can't help her, maybe they'll send somebody who can. 92 00:09:58,665 --> 00:10:01,043 I'll write to Perkins, Katie. 93 00:10:07,383 --> 00:10:09,468 Train to New York! 94 00:10:10,428 --> 00:10:12,888 And south! 95 00:10:13,014 --> 00:10:15,349 It will no doubt be difficult for you there. 96 00:10:15,474 --> 00:10:18,519 All aboard! 97 00:10:20,063 --> 00:10:22,398 This is my last time to counsel you, Annie. 98 00:10:22,523 --> 00:10:25,902 You do lack some - and by some I mean all - what? 99 00:10:26,027 --> 00:10:29,489 Tact. All talent to bend to others. 100 00:10:29,614 --> 00:10:32,200 What has saved you more than once at Perkins 101 00:10:32,325 --> 00:10:35,162 is that there was nowhere to expel you to. 102 00:10:35,287 --> 00:10:38,457 - Your eyes hurt? - My ears, Mr Anagnos. 103 00:10:38,582 --> 00:10:42,419 Nowhere but to that dreadful place where you grew up learning to be saucy! 104 00:10:42,544 --> 00:10:45,089 Annie, I know how unhappy it was for you there, 105 00:10:45,214 --> 00:10:48,801 but that battle is dead and done with. Why not let it stay buried? 106 00:10:48,926 --> 00:10:51,637 - I think God must owe me a resurrection. - What? 107 00:10:51,762 --> 00:10:55,641 - He keeps digging up that battle. - That is not a proper thing to say. 108 00:10:55,766 --> 00:11:00,980 Be humble. You'll need their affection working with this child. 109 00:11:02,398 --> 00:11:05,151 A gift, with our affection. 110 00:11:13,410 --> 00:11:15,662 Dear Mr Anagnos. 111 00:11:20,125 --> 00:11:23,837 Well... What should I say? 112 00:11:23,962 --> 00:11:27,967 I'm an ignorant, opinionated girl, and everything I am I owe to you? 113 00:11:28,092 --> 00:11:30,594 That is only half-true, Annie. 114 00:11:30,719 --> 00:11:32,263 Which half? 115 00:11:33,806 --> 00:11:35,308 Good luck. 116 00:11:35,433 --> 00:11:38,269 Goodbye, goodbye. Goodbye. 117 00:11:38,394 --> 00:11:44,484 I won't give them any trouble. I'll be so ladylike they won't notice I've come! 118 00:13:09,447 --> 00:13:13,451 - Where are we going, Annie? - Jimmy... 119 00:13:13,577 --> 00:13:18,707 - Where are we going? - I said I'm taking care of you. 120 00:13:18,832 --> 00:13:19,833 Where are we going? 121 00:13:19,958 --> 00:13:22,252 Annie Sullivan, aged nine, virtually blind. 122 00:13:22,377 --> 00:13:26,715 James Sullivan, aged seven. What's the matter with your leg, sonny? 123 00:13:26,840 --> 00:13:29,593 It's his hip, mister. He was born that way. 124 00:13:29,718 --> 00:13:33,889 Can't he walk without a crutch? Girl to the women's ward, boy to the men's. 125 00:13:34,015 --> 00:13:37,185 Annie! Annie, don't let them take me! 126 00:13:37,310 --> 00:13:38,770 Annie! Annie... 127 00:13:58,665 --> 00:14:00,709 Tuscumbia! 128 00:14:01,668 --> 00:14:03,712 Tuscumbia! 129 00:14:06,674 --> 00:14:08,843 - Miss Sullivan? - Here. 130 00:14:08,968 --> 00:14:13,180 At last. I thought the trains must be backing up every time I dozed off. 131 00:14:13,306 --> 00:14:17,477 - I'm James Keller. - James? I had a brother Jimmy. 132 00:14:17,602 --> 00:14:20,688 - Are you Helen's? - I'm only half her brother. 133 00:14:20,813 --> 00:14:24,317 - You're to be her governess? - Well, try. 134 00:14:25,819 --> 00:14:28,321 You look like half a governess. 135 00:14:28,446 --> 00:14:31,616 - You have a trunk, Miss Sullivan? - Yes. 136 00:14:42,628 --> 00:14:44,672 Mrs Keller. 137 00:15:07,404 --> 00:15:09,614 We've met every train for two days. 138 00:15:11,157 --> 00:15:14,035 You didn't bring Helen. I was hoping you would. 139 00:15:14,161 --> 00:15:16,204 No, she's home. 140 00:15:17,623 --> 00:15:22,419 - You live far from town, Mrs Keller? - Only a mile. 141 00:15:22,544 --> 00:15:25,631 Well, I suppose I could wait one more mile. 142 00:15:25,756 --> 00:15:29,468 But don't be surprised if I get out and push the horse. 143 00:15:42,315 --> 00:15:46,027 - Welcome to Ivy Green, Miss Sullivan. - My husband, Miss Annie. Cap'n Keller. 144 00:15:46,152 --> 00:15:48,446 - Captain, how do you do? - Pleasure to see you. 145 00:15:48,571 --> 00:15:51,575 - I trust you had an agreeable journey. - Oh, I had several. 146 00:15:51,700 --> 00:15:54,995 - Where do you want the trunk? - Where Miss Sullivan can get at it. 147 00:15:55,120 --> 00:15:57,247 - Yes. Where's Helen? - And the suitcase. 148 00:15:57,372 --> 00:16:00,667 I'll take that. I've got something for Helen. When do I see her? 149 00:16:00,792 --> 00:16:03,462 There. There's Helen. 150 00:16:13,097 --> 00:16:15,349 - Katie... - Sh. 151 00:18:36,413 --> 00:18:40,417 - She's very rough, Katie. - I like her, Cap'n. 152 00:18:40,542 --> 00:18:42,920 How old is she? 153 00:18:43,045 --> 00:18:45,798 Well, she's not in her teens, you know. 154 00:18:45,923 --> 00:18:50,636 Why does she wear those glasses? I like to see a person's eyes when I talk to 'em. 155 00:18:50,761 --> 00:18:54,140 - For the sun. She was blind. - Blind? 156 00:18:54,265 --> 00:18:58,853 She had nine operations on her eyes. One just before she left. 157 00:18:58,978 --> 00:19:03,024 Blind? Good heavens! They expect one blind child to teach another? 158 00:19:03,149 --> 00:19:06,027 How long did she teach there? 159 00:19:06,152 --> 00:19:08,196 She was a pupil. 160 00:19:08,321 --> 00:19:11,199 This is her first position? 161 00:19:11,324 --> 00:19:13,368 She was valedictorian. 162 00:19:13,493 --> 00:19:15,787 A houseful of grown-ups can't cope with Helen. 163 00:19:15,912 --> 00:19:18,415 How can a half-blind Yankee schoolgirl manage? 164 00:19:18,540 --> 00:19:20,834 Great improvement. Now we have two of them. 165 00:19:20,959 --> 00:19:23,629 - You be quiet. - I was agreeing with you. 166 00:19:23,754 --> 00:19:26,215 You talk too much. 167 00:19:27,716 --> 00:19:31,429 - Nothing I say is right. - Why say anything? 168 00:19:47,112 --> 00:19:50,615 All the trouble I went to and that's how I look? 169 00:20:12,972 --> 00:20:15,016 Oh, no, not the drawers. 170 00:20:57,643 --> 00:21:00,521 All right, Miss O'Sullivan, let's begin. 171 00:21:00,646 --> 00:21:02,774 With doll. 172 00:21:02,899 --> 00:21:04,943 D... 173 00:21:12,576 --> 00:21:14,619 O... 174 00:21:19,416 --> 00:21:21,460 L... 175 00:21:26,173 --> 00:21:28,217 L. 176 00:21:32,012 --> 00:21:33,639 Doll. 177 00:21:33,764 --> 00:21:35,808 You spell pretty well. 178 00:21:41,856 --> 00:21:45,151 Finding out if she's ticklish? She is. 179 00:21:47,737 --> 00:21:50,657 - What is it, a game? - An alphabet. 180 00:21:50,782 --> 00:21:52,409 Alphabet? 181 00:21:52,534 --> 00:21:54,578 For the deaf. 182 00:22:24,984 --> 00:22:29,823 - How bright she is. - You think she knows what she's doing? 183 00:22:43,128 --> 00:22:45,381 She's a monkey. She imitates everything. 184 00:22:45,506 --> 00:22:49,426 Yes, she's a bright little monkey, all right. 185 00:23:01,147 --> 00:23:03,733 She wants her doll back. 186 00:23:03,858 --> 00:23:07,153 - When she spells it. - She doesn't know the thing has a name. 187 00:23:07,278 --> 00:23:11,950 Of course not. Who expects her to now? All I want is her fingers to learn the letters. 188 00:23:12,075 --> 00:23:14,453 Won't mean anything to her. 189 00:23:14,578 --> 00:23:17,539 She doesn't like that alphabet. You invent it yourself? 190 00:23:17,664 --> 00:23:22,461 Spanish monks under a vow of silence - which I wish you'd take. 191 00:23:30,886 --> 00:23:33,347 Yes... Yes! 192 00:23:37,560 --> 00:23:40,229 C... 193 00:23:40,355 --> 00:23:42,774 A... 194 00:23:42,899 --> 00:23:45,360 K... 195 00:23:45,485 --> 00:23:47,529 E. 196 00:23:53,326 --> 00:23:54,745 Yes. 197 00:23:54,870 --> 00:23:59,291 You do as my fingers do. Never mind what it means. 198 00:24:06,256 --> 00:24:08,300 Now... 199 00:24:12,221 --> 00:24:14,265 D... 200 00:24:17,435 --> 00:24:19,479 O... 201 00:24:21,356 --> 00:24:23,399 L... 202 00:24:27,362 --> 00:24:29,406 L. 203 00:24:32,033 --> 00:24:34,077 Think it over. 204 00:25:04,108 --> 00:25:06,152 L. 205 00:25:08,989 --> 00:25:13,410 Imitate now. Understand later. End of the first lesson. 206 00:25:13,535 --> 00:25:14,953 Ow! 207 00:25:15,078 --> 00:25:19,917 Oh, you little wretch. Nobody's taught you any manners. 208 00:25:25,005 --> 00:25:27,049 Helen? Helen! 209 00:25:29,593 --> 00:25:31,929 Helen! Helen, let me out... 210 00:25:50,323 --> 00:25:53,118 Don't worry, they'll find you. You're not lost. 211 00:25:53,243 --> 00:25:55,287 Only out of place. 212 00:26:01,168 --> 00:26:03,003 And toothless! 213 00:26:05,881 --> 00:26:08,300 - Where's Miss Sullivan? - Locked in her room. 214 00:26:08,425 --> 00:26:09,885 Locked in her...? 215 00:26:10,010 --> 00:26:14,473 - Helen locked her in and took the key. - And you sit here and say nothing? 216 00:26:14,599 --> 00:26:17,268 Everyone's been telling me not to say anything. 217 00:26:17,393 --> 00:26:21,522 - Viney, look out front for Helen. - She's out by the pump! 218 00:26:21,648 --> 00:26:22,732 I'll look. 219 00:26:22,857 --> 00:26:26,152 - Miss Sullivan. - Yes, Captain Keller. 220 00:26:26,277 --> 00:26:28,530 Is there no key on your side? 221 00:26:28,655 --> 00:26:31,533 If there were a key, I wouldn't be in here. Helen took it. 222 00:26:31,658 --> 00:26:33,827 The only thing on my side is me. 223 00:26:33,952 --> 00:26:38,332 Not in the house ten minutes. I don't see how you managed it. 224 00:26:38,457 --> 00:26:40,709 And even I'm not on my side. 225 00:26:40,834 --> 00:26:43,212 - Viney! - Yes, sir, Captain Keller? 226 00:26:43,337 --> 00:26:46,131 Put that meat back in the oven! 227 00:26:47,341 --> 00:26:51,387 - She has no key. - Nonsense. You searched in her pockets? 228 00:26:51,512 --> 00:26:54,640 - Yes. She doesn't have it. - Katie, she must have the key. 229 00:26:55,433 --> 00:26:58,895 - Take that ladder back! - Certainly. 230 00:26:59,020 --> 00:27:00,855 - She could have hidden it. - Where? 231 00:27:00,980 --> 00:27:03,191 Anywhere. Under a stone... 232 00:27:03,316 --> 00:27:06,653 I can't plough up the entire grounds to find a missin' key. 233 00:27:06,778 --> 00:27:08,863 Jimmy! Bring me a ladder! 234 00:27:08,989 --> 00:27:10,824 Certainly. 235 00:27:11,783 --> 00:27:14,161 What's the baby doing up? 236 00:27:14,286 --> 00:27:17,080 Captain woke her, Miss Kate. All that hollerin'. 237 00:27:19,249 --> 00:27:21,293 Get back to your work! 238 00:27:27,091 --> 00:27:30,636 - Miss Sullivan! - Yes, Captain Keller? 239 00:27:30,761 --> 00:27:33,723 - Come onto the roof. - You have a ladder. How thoughtful. 240 00:27:33,848 --> 00:27:35,808 Come down, Miss Sullivan. 241 00:27:35,933 --> 00:27:37,935 - I don't see how I can. - I'll carry you. 242 00:27:38,060 --> 00:27:41,939 - It's very chivalrous, but... - Miss Sullivan, follow instructions. 243 00:27:42,065 --> 00:27:44,859 I will not have you also tumblin' out of our windows. 244 00:27:44,984 --> 00:27:49,739 I hope this is not what we may expect in simplifyin' the work of looking after Helen. 245 00:27:49,864 --> 00:27:53,118 Captain Keller, I'm able to go down a ladder under my own steam. 246 00:27:53,243 --> 00:27:55,412 Miss Sullivan, I doubt it. 247 00:27:55,537 --> 00:27:57,664 Simply hold onto my neck. 248 00:28:00,626 --> 00:28:03,212 My neck, Miss Sullivan! 249 00:28:04,296 --> 00:28:06,966 - I'm sorry to inconvenience you. - No inconvenience. 250 00:28:07,091 --> 00:28:11,846 Other than taking that door down and replacing the lock, if we can't find the key. 251 00:28:11,971 --> 00:28:14,015 - I'll look everywhere. - Thank you. 252 00:28:14,140 --> 00:28:17,351 Do not look in any rooms that can be locked. 253 00:28:17,477 --> 00:28:19,103 There! 254 00:28:20,229 --> 00:28:25,109 Go, go! What are you looking at? Nothing for you to look at. 255 00:28:25,235 --> 00:28:26,402 Now... 256 00:28:26,528 --> 00:28:30,031 Would it be possible for us to have dinner like other people? 257 00:28:30,490 --> 00:28:34,911 - Miss Sullivan! - Viney, I'll put the baby to sleep. 258 00:28:37,497 --> 00:28:42,336 Oh... Might as well leave the I-a-d-d-e-r. 259 00:29:20,375 --> 00:29:22,419 You devil. 260 00:29:33,014 --> 00:29:36,767 Oh, you think I'm so easily gotten rid of? 261 00:29:36,893 --> 00:29:39,270 You've got a thing or two to learn first. 262 00:29:39,395 --> 00:29:42,315 I've got nothing else to do, 263 00:29:42,440 --> 00:29:46,444 - and nowhere to go. - Miss Sullivan! 264 00:29:51,366 --> 00:29:55,579 Discipline her 265 00:29:55,704 --> 00:29:59,625 without breaking... 266 00:30:14,390 --> 00:30:16,434 Ink. 267 00:30:25,276 --> 00:30:27,737 Ink. 268 00:30:27,862 --> 00:30:29,906 It has a name. 269 00:30:49,426 --> 00:30:54,432 Down, under, up. And be careful of the needle. 270 00:31:00,897 --> 00:31:06,569 Right. You keep out of the ink and perhaps I can keep out of the soup. 271 00:31:13,285 --> 00:31:17,080 All right, all right. Let's try temperance. 272 00:31:24,213 --> 00:31:27,007 Bad... 273 00:31:27,132 --> 00:31:29,176 girl. 274 00:32:04,213 --> 00:32:06,966 Good... 275 00:32:07,091 --> 00:32:09,134 girl. 276 00:32:32,534 --> 00:32:34,578 Yes. 277 00:32:50,719 --> 00:32:52,763 Very good girl. 278 00:33:30,261 --> 00:33:35,182 - What are you saying to her? - I was just making conversation. 279 00:33:35,850 --> 00:33:38,436 Saying it was a sewing card. 280 00:33:38,561 --> 00:33:41,022 Does that mean that to her? 281 00:33:41,147 --> 00:33:46,528 Oh, no. She won't know what spelling is till she knows what a word is. 282 00:33:48,113 --> 00:33:52,200 The Cap'n says it's like spellin' to a fence post. 283 00:33:53,243 --> 00:33:55,078 Does he, now? 284 00:33:55,203 --> 00:33:56,955 - Is it? - No. 285 00:33:57,080 --> 00:33:59,958 It's how I watch you talk to the baby. 286 00:34:00,083 --> 00:34:02,211 - The baby? - Any baby. 287 00:34:02,336 --> 00:34:06,840 It's gibberish. Grown-up gibberish. Baby-talk gibberish. 288 00:34:06,966 --> 00:34:10,469 Do they understand one word of it to start? 289 00:34:10,594 --> 00:34:15,349 Somehow they begin to if they hear it. I'm letting Helen hear it. 290 00:34:15,474 --> 00:34:20,271 Other children are not... impaired. 291 00:34:20,396 --> 00:34:25,777 Oh, there's nothing impaired in that head. It works like a mousetrap. 292 00:34:28,113 --> 00:34:30,782 And... when will she learn? 293 00:34:33,743 --> 00:34:35,787 Maybe after a million words. 294 00:34:38,206 --> 00:34:43,253 Perhaps you'd like to read Dr Howe on the question of words. 295 00:34:52,596 --> 00:34:59,771 I should like also to learn those... letters, Miss Annie. 296 00:35:01,064 --> 00:35:03,691 I'll teach them to you tomorrow morning. 297 00:35:03,816 --> 00:35:06,903 That makes only half a million each. 298 00:35:08,697 --> 00:35:10,740 - It's her bedtime. - Yes. 299 00:35:14,453 --> 00:35:15,579 Ow! 300 00:35:15,704 --> 00:35:16,872 I'm sorry. 301 00:35:25,255 --> 00:35:28,634 Why does she get a reward for stabbing me? 302 00:35:28,759 --> 00:35:32,847 There are so many times she simply cannot be compelled. 303 00:35:34,557 --> 00:35:36,767 Yes. 304 00:35:36,893 --> 00:35:39,604 I'm the same way myself. 305 00:35:42,023 --> 00:35:44,067 Good night. 306 00:36:14,223 --> 00:36:16,976 Shouldn't we give the devil his due, Father? 307 00:36:17,101 --> 00:36:21,397 We lost the South two years earlier when he outthought us behind Vicksburg. 308 00:36:21,522 --> 00:36:23,650 Outthought is a peculiar word for a butcher. 309 00:36:23,775 --> 00:36:26,152 - Harness-maker, wasn't he? - I said butcher. 310 00:36:26,277 --> 00:36:30,865 His strength as a soldier was numbers. He led them to slaughter like sheep. 311 00:36:30,991 --> 00:36:34,870 - But even if he was a butcher... - And a drunk, half the war. 312 00:36:34,995 --> 00:36:37,831 Agreed, Father. If his own people said he was... 313 00:36:37,956 --> 00:36:40,834 What is it you find to admire in such a man, Jimmy? 314 00:36:40,959 --> 00:36:45,172 - The drunkenness or the butchery? - Neither, Father. Only that he beat us. 315 00:36:45,297 --> 00:36:48,300 - He didn't. - Are you saying we won the war, sir? 316 00:36:48,425 --> 00:36:52,596 He didn't beat us at Vicksburg. We lost it by stupidity vergin' on treason. 317 00:36:52,722 --> 00:36:57,226 We lost it because Grant was one thing no Yankee general was before... 318 00:36:57,351 --> 00:36:58,478 Drunk? I doubt it. 319 00:36:58,603 --> 00:37:00,438 - Obstinate. - Obstinate? 320 00:37:00,563 --> 00:37:05,276 None of 'em compare with old Stonewall. If he was there we'd still have Vicksburg. 321 00:37:05,401 --> 00:37:08,697 The butcher wouldn't give up. He tried four ways... 322 00:37:08,822 --> 00:37:11,074 If we'd had a Southerner in command 323 00:37:11,199 --> 00:37:16,496 instead of a half-breed Yankee traitor like Pemberton... What's the matter? 324 00:37:16,621 --> 00:37:20,834 Miss Annie, she's accustomed to helping herself from our plates. 325 00:37:20,959 --> 00:37:24,922 - I'm not accustomed to it. - Of course not. Viney! 326 00:37:25,047 --> 00:37:28,092 - Jimmy, give her something. - Her table manners are her best. 327 00:37:28,217 --> 00:37:31,929 Let her this time. It's the only way we get any adult conversation. 328 00:37:32,054 --> 00:37:34,640 - I'll get another plate. - I have one, thank you. 329 00:37:34,765 --> 00:37:39,228 Viney! What Cap'n Keller says is only too true. She'll persist in this till... 330 00:37:39,353 --> 00:37:44,025 - I have a plate. I intend to keep it. - You see why they took Vicksburg? 331 00:37:44,150 --> 00:37:47,237 A plate is no matter to struggle with a deprived child about. 332 00:37:47,362 --> 00:37:50,865 - I'd sooner have a more heroic issue. - I really must insist... 333 00:37:50,991 --> 00:37:52,742 - She's hurt herself. - She hasn't. 334 00:37:52,868 --> 00:37:56,913 - Will you please let her hands go? - You don't know her well enough... 335 00:37:57,039 --> 00:38:00,250 I know a tantrum when I see one and a badly spoiled child. 336 00:38:00,375 --> 00:38:01,293 Hear, hear. 337 00:38:01,418 --> 00:38:04,088 You'd have more understanding if you had some pity. 338 00:38:04,213 --> 00:38:07,925 Pity? For this tyrant? The whole house turns on her whims. 339 00:38:08,050 --> 00:38:10,094 Is there anything she doesn't get? 340 00:38:10,219 --> 00:38:14,890 What I pity is that the sun won't rise and set for her, and you're telling her it will. 341 00:38:15,016 --> 00:38:17,560 What good will your pity do when you're gone? 342 00:38:17,685 --> 00:38:21,189 - Kate, for the love of heaven... - I don't think it serves... 343 00:38:21,314 --> 00:38:25,443 Serves you good. It's less trouble to feel sorry than to teach her anything... 344 00:38:25,568 --> 00:38:27,654 You haven't taught her anything yet. 345 00:38:27,779 --> 00:38:30,115 - I'll begin now if you leave the room. - Leave? 346 00:38:30,240 --> 00:38:33,201 - Everyone, please! - You are a paid teacher, nothing more. 347 00:38:33,326 --> 00:38:36,955 I can't unteach her six years of pity if you can't stand up to one tantrum. 348 00:38:37,080 --> 00:38:39,833 Old Stonewall indeed! 349 00:38:39,958 --> 00:38:43,170 Mrs Keller, you promised me help. Leave me alone with her now. 350 00:38:43,295 --> 00:38:45,506 Katie, come outside with me at once! 351 00:38:45,631 --> 00:38:48,384 - Heaven's sakes! - Out, please. 352 00:38:51,512 --> 00:38:54,265 If it takes all summer, General! 353 00:38:55,808 --> 00:38:59,353 I've a mind to ship her back to Boston, and you can inform her so for me. 354 00:38:59,479 --> 00:39:01,272 - I, Cap'n? - She's a hireling. 355 00:39:01,397 --> 00:39:04,067 Unless there's a complete change of manner, 356 00:39:04,192 --> 00:39:07,070 she goes back on the next train. Will you make that clear? 357 00:39:07,195 --> 00:39:10,699 Where will you be, Cap'n, while I am making it clear? 358 00:39:10,824 --> 00:39:12,868 At the office. 359 00:39:18,624 --> 00:39:23,420 Will you? I thought what she said was exceptionally intelligent. 360 00:39:23,545 --> 00:39:27,341 - I've been sayin' it for years. - To his face? 361 00:39:29,385 --> 00:39:32,471 Or will you take it, Jimmy, as a flag? 362 00:47:46,861 --> 00:47:50,532 Good girl, Helen. 363 00:47:50,657 --> 00:47:52,492 Agh! 364 00:48:05,255 --> 00:48:08,300 I don't see how you can wait here a minute longer, Kate. 365 00:48:08,425 --> 00:48:11,387 This could go on all afternoon too. 366 00:48:12,847 --> 00:48:15,641 I'll tell the Cap'n you called. 367 00:48:23,650 --> 00:48:28,071 Give me her, Miss Kate. I'll sneak her in back to her crib. 368 00:48:30,782 --> 00:48:33,368 - She never gives me a minute's worry. - Oh, yes. 369 00:48:33,493 --> 00:48:36,997 This one's the angel of the family. No question about that. 370 00:48:47,091 --> 00:48:50,761 - What happened? - She ate from her own plate. 371 00:48:50,886 --> 00:48:53,889 She ate with a spoon... herself. 372 00:48:54,557 --> 00:48:56,809 And she folded her napkin. 373 00:48:58,060 --> 00:49:00,104 Folded her napkin? 374 00:49:00,730 --> 00:49:04,275 The room's a wreck, but her napkin is folded. 375 00:49:05,109 --> 00:49:07,612 I'll be in my room, Mrs Keller. 376 00:49:07,737 --> 00:49:12,492 Don't be long, Miss Annie. Dinner'll be ready right away. 377 00:49:29,760 --> 00:49:31,804 Folded her napkin... 378 00:49:34,390 --> 00:49:37,560 My Helen folded her napkin? 379 00:50:21,147 --> 00:50:23,316 There's school. 380 00:50:23,441 --> 00:50:25,985 - There is school. - There is not. 381 00:50:26,110 --> 00:50:29,155 What lies are you telling the ignorant girl, you old loon? 382 00:50:29,280 --> 00:50:31,658 They teach blind ones worse than her. 383 00:50:31,783 --> 00:50:35,412 - To do what? See with their nose? - To read and write. 384 00:50:35,537 --> 00:50:38,206 How can they read and write if they can't see? 385 00:50:38,332 --> 00:50:41,293 You crazy old Mick. 386 00:50:47,758 --> 00:50:50,219 You ain't going to school, Annie? 387 00:50:50,344 --> 00:50:51,679 When I grow up. 388 00:50:51,804 --> 00:50:55,892 You ain't either, Annie. You're going to stay here, take care of me. 389 00:50:56,017 --> 00:50:57,768 I'm going to school when I grow up. 390 00:50:57,894 --> 00:51:01,481 You said we'd be together for ever and ever and ever. 391 00:51:01,606 --> 00:51:05,819 I'm going to school when I grow up! Now leave me be. 392 00:51:22,044 --> 00:51:26,382 "Can nothing be done to disinter this human soul?" 393 00:51:31,470 --> 00:51:34,515 "The whole neighbourhood would rush to save this woman 394 00:51:34,640 --> 00:51:39,312 if she were buried alive by the caving in of a pit, 395 00:51:39,437 --> 00:51:43,024 and labour with zeal until she were dug out. " 396 00:51:43,900 --> 00:51:49,155 "Now, if there were one who had as much patience as zeal, 397 00:51:49,280 --> 00:51:51,324 he might awaken her... " 398 00:52:01,627 --> 00:52:04,296 - They're all here. - Talk to them. 399 00:52:04,421 --> 00:52:06,590 - You can get out. - Talk to them. 400 00:52:06,715 --> 00:52:09,552 All the investigators is here. 401 00:52:09,677 --> 00:52:13,597 - That's Mr Sanborn. - He's the commissioner. Talk to him. 402 00:52:13,723 --> 00:52:15,308 You might get out. 403 00:52:15,433 --> 00:52:17,101 Mr Sanborn? 404 00:52:17,226 --> 00:52:20,104 Mr Sanborn, I want to go to school. 405 00:52:27,821 --> 00:52:32,909 "... might awaken her to a consciousness of her immortal nature. " 406 00:52:33,034 --> 00:52:35,954 "The chance is small indeed, 407 00:52:36,079 --> 00:52:41,627 but with a smaller chance they would have dug desperately for her in the pit. " 408 00:52:41,752 --> 00:52:47,216 "And is the life of the soul of less import than that of the body?" 409 00:53:46,277 --> 00:53:49,322 Let alone the question of who's to pay for the broken dishware. 410 00:53:49,698 --> 00:53:52,742 From the moment she came, she's been nothing but a burden. 411 00:53:52,868 --> 00:53:56,955 Incompetent, impertinent, ineffectual, immodest and... 412 00:53:57,080 --> 00:53:59,499 She folded her napkin, Cap'n. 413 00:53:59,625 --> 00:54:02,544 - She what? - Not ineffectual. 414 00:54:02,669 --> 00:54:05,047 Helen did fold her napkin. 415 00:54:05,172 --> 00:54:08,342 What is so extraordinary about foldin' a napkin? 416 00:54:08,467 --> 00:54:10,970 Well, it's more than you did, Cap'n. 417 00:54:11,095 --> 00:54:12,722 Katie... 418 00:54:12,847 --> 00:54:16,559 Today she scuttled any chance of gettin' along with the child. 419 00:54:16,684 --> 00:54:19,854 If you can see any point in her staying, it's more than I can. 420 00:54:19,979 --> 00:54:23,900 - What do you wish me to do? - I want you to give her notice. 421 00:54:24,984 --> 00:54:28,738 - I can't. - Then if you won't, I must. 422 00:54:53,639 --> 00:54:54,807 Miss Sullivan? 423 00:54:54,932 --> 00:54:57,643 Captain Keller, I thought we should have a talk. 424 00:54:57,768 --> 00:55:00,313 Yes, I... Well, come in. 425 00:55:01,397 --> 00:55:05,652 Miss Sullivan, I have decided... I have decided I'm not satisfied. 426 00:55:05,777 --> 00:55:08,238 - In fact, I'm deeply dissatisfied. - Excuse me. 427 00:55:08,363 --> 00:55:12,117 - Is that little house near the bridge used? - In the huntin' season. 428 00:55:12,242 --> 00:55:16,329 - Mrs Keller... - If you'll give me your attention. 429 00:55:17,122 --> 00:55:21,752 I've made allowances because you come from a part of the country where people... 430 00:55:23,879 --> 00:55:28,425 ...women, I should say, come from, for whom allowances must be made. 431 00:55:28,551 --> 00:55:31,011 I have decided nevertheless 432 00:55:31,929 --> 00:55:33,514 to... 433 00:55:35,641 --> 00:55:40,897 Miss Sullivan, I find it difficult to talk through those glasses. 434 00:55:41,022 --> 00:55:45,485 Why do you wear them? The sun's been down for an hour. 435 00:55:46,528 --> 00:55:49,614 Any kind of light hurts my eyes. 436 00:55:52,742 --> 00:55:55,078 Put them on, Miss Sullivan. 437 00:55:56,830 --> 00:55:58,874 I've decided... 438 00:56:00,375 --> 00:56:03,295 to give you another chance. 439 00:56:03,420 --> 00:56:05,673 - To do what? - To remain in our employ. 440 00:56:05,798 --> 00:56:08,384 But on two conditions. I'm not used to rudeness. 441 00:56:08,509 --> 00:56:11,137 There must be a radical change of manner. 442 00:56:11,262 --> 00:56:13,931 - Whose? - Yours, young lady! Isn't it obvious? 443 00:56:14,056 --> 00:56:16,934 And persuade me there's a hope of your teaching a child 444 00:56:17,059 --> 00:56:20,271 who flees from you like the plague to anyone in this house. 445 00:56:20,396 --> 00:56:22,273 - There isn't. - What, Miss Annie? 446 00:56:22,398 --> 00:56:24,442 It's hopeless here. 447 00:56:24,567 --> 00:56:27,112 - Do I understand... - If we agree it's hopeless... 448 00:56:27,237 --> 00:56:29,990 Miss Annie, I'm not agreed. 449 00:56:31,199 --> 00:56:33,493 She did fold her napkin. 450 00:56:33,618 --> 00:56:34,828 She learns. 451 00:56:35,370 --> 00:56:38,081 She learns. 452 00:56:38,206 --> 00:56:41,668 Do you know she began talking when she was six months old? 453 00:56:41,793 --> 00:56:44,463 She could say water. 454 00:56:44,588 --> 00:56:46,674 Well, not really. 455 00:56:46,799 --> 00:56:48,842 Wah-wah. 456 00:56:50,177 --> 00:56:52,221 Wah-wah. 457 00:56:53,931 --> 00:56:58,478 But she meant water. She knew what it meant, and only six months old. 458 00:56:58,603 --> 00:57:02,482 I never saw a child so bright or outgoing. 459 00:57:08,279 --> 00:57:11,783 It's still in there somewhere, isn't it? 460 00:57:18,749 --> 00:57:21,752 Miss Annie, put up with her and with us. 461 00:57:21,877 --> 00:57:23,921 Us? 462 00:57:25,089 --> 00:57:27,508 Please. 463 00:57:27,633 --> 00:57:32,680 Like the lost lamb in the parable, I love her all the more. 464 00:57:35,683 --> 00:57:41,272 Mrs Keller, I don't think Helen's worst handicap is deafness or blindness. 465 00:57:41,397 --> 00:57:44,567 I think it's your love... and pity. 466 00:57:45,568 --> 00:57:49,239 All of you are so sorry for her, you've kept her like a pet. 467 00:57:49,364 --> 00:57:52,242 Why, even a dog you housebreak. 468 00:57:54,744 --> 00:57:59,416 It's useless for me to try to teach her language or anything else here. 469 00:57:59,541 --> 00:58:05,547 Miss Annie, before you came we spoke of putting her in an asylum. 470 00:58:06,674 --> 00:58:08,926 What kind of asylum? 471 00:58:11,095 --> 00:58:13,472 For mental defectives. 472 00:58:17,476 --> 00:58:21,189 I visited there. I can't tell you what I saw. 473 00:58:22,231 --> 00:58:27,278 People like animals, with rats in the halls and... 474 00:58:30,031 --> 00:58:32,200 What else are we to do if you give up? 475 00:58:33,535 --> 00:58:35,203 Give up? 476 00:58:36,371 --> 00:58:39,708 - You said it was hopeless. - Here. 477 00:58:39,833 --> 00:58:44,380 Give up? Why, I only today saw what has to be done to begin. 478 00:58:44,505 --> 00:58:46,966 - I want complete charge of her. - You have that. 479 00:58:47,091 --> 00:58:51,053 No. I mean day and night. She has to be dependent on me. 480 00:58:51,178 --> 00:58:53,305 - For what? - Everything. 481 00:58:53,431 --> 00:58:58,478 The food she eats, the clothes she wears, fresh... air. 482 00:58:58,603 --> 00:59:00,980 Yes, the air she breathes. 483 00:59:01,105 --> 00:59:04,817 Whatever her body needs is a primer to teach her out of. 484 00:59:04,943 --> 00:59:09,280 The one who lets her have it should be her teacher, not anyone who loves her. 485 00:59:09,406 --> 00:59:14,035 - But if she runs from you to us... - Yes. That's the point. 486 00:59:16,288 --> 00:59:20,334 I'll have to live with her somewhere else. 487 00:59:20,459 --> 00:59:21,793 For how long? 488 00:59:21,919 --> 00:59:24,713 Until she learns to listen to and depend on me. 489 00:59:24,838 --> 00:59:27,174 - I've packed half my things. - Miss Sullivan... 490 00:59:27,299 --> 00:59:31,554 It meets your conditions. It's the one way I can get back in touch with Helen. 491 00:59:31,679 --> 00:59:34,390 And I can't be rude to you if you're not around. 492 00:59:34,515 --> 00:59:37,852 What is your intention if I say no? Pack the other half for home 493 00:59:37,977 --> 00:59:40,063 and abandon your charge to... to... 494 00:59:40,188 --> 00:59:45,026 The asylum? I grew up in such an asylum. The state almshouse. 495 00:59:45,151 --> 00:59:46,277 Rats? 496 00:59:46,402 --> 00:59:51,574 My brother Jimmy and I used to play with the rats because we didn't have toys. 497 00:59:51,700 --> 00:59:55,287 Maybe you'd like to know what Helen will find not on visiting days. 498 00:59:55,412 --> 00:59:58,540 One ward was full of the old women - crippled, blind, 499 00:59:58,665 --> 01:00:01,710 most of them dying, but there was nowhere to move them. 500 01:00:01,835 --> 01:00:04,338 That's where they put us. 501 01:00:04,463 --> 01:00:08,467 There were younger ones - prostitutes mostly, with TB and epileptic fits, 502 01:00:08,592 --> 01:00:15,099 and a couple of the kind who keep after other girls, especially young ones. 503 01:00:15,224 --> 01:00:17,476 And some insane. Some just had the DT's. 504 01:00:17,602 --> 01:00:22,148 The youngest were in another ward to have babies. They started at 13, 14. 505 01:00:22,273 --> 01:00:24,734 They'd leave, but we played with the babies, 506 01:00:24,859 --> 01:00:28,780 though a lot had sores from diseases you're not supposed to talk about. 507 01:00:28,905 --> 01:00:31,116 But not many of them lived. 508 01:00:31,241 --> 01:00:33,827 The first year we had 80. 70 died. 509 01:00:33,952 --> 01:00:37,456 Jimmy and I played in the dead-house where they kept the bodies. 510 01:00:37,581 --> 01:00:40,792 - Oh, my dear... - No. It made me strong. 511 01:00:46,006 --> 01:00:50,719 But I don't think you need send Helen there. She's strong enough. 512 01:00:52,054 --> 01:00:54,098 Miss Annie. 513 01:00:56,392 --> 01:00:58,019 Yes? 514 01:00:59,270 --> 01:01:02,357 Where would you take Helen? 515 01:01:04,984 --> 01:01:07,529 Well... 516 01:01:07,654 --> 01:01:10,573 - Italy? - What? 517 01:01:12,200 --> 01:01:16,455 Can't have everything. How would your little house do? 518 01:01:17,956 --> 01:01:21,460 Bring Helen there after a long ride so she won't recognise it. 519 01:01:21,585 --> 01:01:25,089 You can see her every day if she doesn't know. 520 01:01:27,633 --> 01:01:29,218 Well? 521 01:01:29,343 --> 01:01:32,430 - Is that all? - That's all. 522 01:01:32,555 --> 01:01:35,516 Why, Cap'n, with your permission... 523 01:01:38,269 --> 01:01:40,480 Percy could sleep there, run errands. 524 01:01:40,605 --> 01:01:42,732 We could let Percy sleep there, Cap'n. 525 01:01:42,857 --> 01:01:46,110 - And move in some old furniture. - Cap'n, that old bedstead... 526 01:01:46,236 --> 01:01:48,613 I've not yet consented to Percy, or the house, 527 01:01:48,738 --> 01:01:51,449 or the proposal, or to Miss Sullivan staying on. 528 01:01:51,574 --> 01:01:53,618 When I... 529 01:01:54,536 --> 01:01:57,539 Very well, I consent to everything. For two weeks. 530 01:01:57,664 --> 01:02:02,628 I'll give you two weeks. It'll be a miracle if you can get that child to tolerate you. 531 01:02:02,753 --> 01:02:06,632 Two weeks. Miss Annie, can you accomplish anything in two weeks? 532 01:02:06,757 --> 01:02:10,553 Anything or not, two weeks and the child comes back to us. 533 01:02:10,678 --> 01:02:14,223 Make up your mind, Miss Sullivan. Yes or no? 534 01:02:15,308 --> 01:02:17,351 Two weeks. 535 01:02:19,854 --> 01:02:22,523 I'll get her to tolerate me. 536 01:02:29,864 --> 01:02:31,408 Hm? 537 01:02:31,533 --> 01:02:34,035 A. It's the first of many. 538 01:02:36,413 --> 01:02:38,457 26. 539 01:03:31,137 --> 01:03:34,181 - Does she know where she is? - No. 540 01:03:34,307 --> 01:03:38,227 For all she knows she could be in another town. 541 01:03:56,621 --> 01:03:59,750 - That's her sign for me. - Yes, I know. In two weeks. 542 01:03:59,875 --> 01:04:03,045 Miss Annie, please be good to her. 543 01:04:03,170 --> 01:04:05,798 These two weeks, try to be very good to her. 544 01:04:05,923 --> 01:04:07,967 I will. 545 01:04:27,862 --> 01:04:30,198 No! 546 01:05:20,250 --> 01:05:21,877 Two weeks. 547 01:05:24,004 --> 01:05:26,465 What did I get into now? 548 01:06:24,234 --> 01:06:27,695 Oh... oh... oh... 549 01:07:14,870 --> 01:07:16,288 Jimmy! 550 01:07:16,413 --> 01:07:18,457 Yes? 551 01:07:34,807 --> 01:07:37,268 Did you call me? 552 01:07:41,439 --> 01:07:43,483 No. 553 01:07:46,861 --> 01:07:52,117 - What are you doing here? - Taking a turn. Is everything all right? 554 01:07:54,870 --> 01:07:56,913 Just a dream? 555 01:07:59,666 --> 01:08:03,337 How old was he? The other Jimmy. 556 01:08:04,379 --> 01:08:06,632 Helen's age. 557 01:08:07,883 --> 01:08:10,386 How did he die? 558 01:08:10,511 --> 01:08:12,763 He had a tubercular hip. 559 01:08:13,764 --> 01:08:16,183 Oh, we were a pair, all right. 560 01:08:17,518 --> 01:08:19,854 Me blind and him on a crutch. 561 01:08:19,979 --> 01:08:22,023 When did he die? 562 01:08:24,359 --> 01:08:26,778 11 years ago, this May. 563 01:08:27,612 --> 01:08:29,656 You've had no one to dream about since? 564 01:08:29,781 --> 01:08:31,825 No, one's enough. 565 01:08:33,076 --> 01:08:36,580 You don't let go of things easily, do you? 566 01:08:37,873 --> 01:08:41,043 You'd be quite a handsome girl if it weren't for your eyes. 567 01:08:41,168 --> 01:08:43,921 - No one's told you? - Everyone. 568 01:08:45,089 --> 01:08:49,176 You'd be quite a gentleman if it wasn't for your manners. 569 01:08:49,301 --> 01:08:53,931 You wouldn't say that to me if you didn't have your glasses on. 570 01:08:56,142 --> 01:09:00,605 How will you win her hand now, in this place? 571 01:09:00,730 --> 01:09:04,150 Do I know? I lost my temper and here we are. 572 01:09:04,275 --> 01:09:07,904 I'm counting on her. That little head is dying to know. 573 01:09:08,029 --> 01:09:10,281 - Know what? - Anything. 574 01:09:10,407 --> 01:09:14,744 Any and every crumb in God's creation. I've got to use that appetite too. 575 01:09:14,870 --> 01:09:17,122 - Maybe she'll teach you. - Of course. 576 01:09:17,247 --> 01:09:19,458 That she isn't. 577 01:09:19,583 --> 01:09:25,673 That there's such a thing as dullness of heart, acceptance, and letting go. 578 01:09:25,798 --> 01:09:28,467 Sooner or later we all give up, don't we? 579 01:09:28,592 --> 01:09:33,055 Maybe you all do. It's my idea of the original sin. 580 01:09:33,180 --> 01:09:34,390 - What is? - Giving up. 581 01:09:34,515 --> 01:09:36,976 You won't open her. 582 01:09:37,101 --> 01:09:41,939 Why can't you let her be and have some pity on her for bein' what she is? 583 01:09:42,065 --> 01:09:45,777 If I'd ever once thought like that, I'd be dead. 584 01:09:45,902 --> 01:09:49,864 You will be. Why trouble? 585 01:09:50,740 --> 01:09:52,993 Or will you teach me? 586 01:10:14,390 --> 01:10:16,225 No. 587 01:10:17,268 --> 01:10:19,520 No pity. I won't have it. 588 01:10:22,273 --> 01:10:24,525 On either of us. 589 01:10:28,446 --> 01:10:30,699 I will touch you! 590 01:10:33,285 --> 01:10:35,328 But how? 591 01:10:35,454 --> 01:10:37,497 How do I? 592 01:10:39,750 --> 01:10:40,834 Percy! 593 01:10:40,959 --> 01:10:45,297 Percy, get up. Get out of bed and come in here. I need you. 594 01:10:52,596 --> 01:10:55,308 Percy? You awake? 595 01:10:55,433 --> 01:10:57,268 No. 596 01:10:58,269 --> 01:11:02,190 How would you like to play a nice game with Helen? 597 01:11:08,738 --> 01:11:10,782 Touch her hand. 598 01:11:22,711 --> 01:11:24,755 Let me go! Let me go! 599 01:11:28,217 --> 01:11:31,095 She try and talk. She gonna hit me. 600 01:11:32,388 --> 01:11:34,932 She can talk, if she only knew. 601 01:11:35,057 --> 01:11:38,227 I'll show you how. She makes letters. 602 01:11:38,352 --> 01:11:41,230 This is C... 603 01:11:41,356 --> 01:11:44,692 C... C... 604 01:11:46,820 --> 01:11:51,366 She's mad at me. She won't play. But she knows lots of letters. 605 01:11:51,491 --> 01:11:53,535 This is A. 606 01:11:54,244 --> 01:11:58,957 C... A... 607 01:12:01,126 --> 01:12:06,757 C... A... 608 01:12:08,050 --> 01:12:10,094 C... 609 01:12:18,394 --> 01:12:23,232 C- a-k-e. 610 01:12:23,358 --> 01:12:25,902 She spells cake, she gets cake. 611 01:12:26,027 --> 01:12:28,696 She doesn't know it means this. Isn't that funny? 612 01:12:28,822 --> 01:12:33,368 She knows how to spell it, but doesn't know she knows. 613 01:12:35,036 --> 01:12:39,082 All right. If she won't play it with me, I'll play it with you. 614 01:12:39,207 --> 01:12:41,210 - Would you like to learn a new word? - No. 615 01:12:41,335 --> 01:12:45,047 M- i-I-k. 616 01:12:53,597 --> 01:12:55,641 This is M... 617 01:12:58,144 --> 01:13:02,273 I... That's an easy one. Just the little finger. 618 01:13:05,193 --> 01:13:07,237 L... 619 01:13:26,966 --> 01:13:32,138 Oh, why should I talk to you? I'm teaching a new word to Percy. 620 01:13:47,112 --> 01:13:49,447 So you're jealous, are you? 621 01:13:52,033 --> 01:13:54,077 All right. 622 01:14:25,693 --> 01:14:28,321 Good. 623 01:14:28,446 --> 01:14:32,242 I'm finally back to where I can touch you. 624 01:14:32,367 --> 01:14:34,411 Touch and go. 625 01:14:34,536 --> 01:14:38,081 Well, no love lost, but here we go. 626 01:14:56,726 --> 01:15:00,730 You can go to bed now. You've earned your sleep. 627 01:15:02,190 --> 01:15:04,234 Thank you. 628 01:15:49,906 --> 01:15:52,784 Now all I have to teach you is... 629 01:15:54,619 --> 01:15:56,663 one word. 630 01:15:58,957 --> 01:16:00,751 Everything. 631 01:16:25,860 --> 01:16:28,780 Hush, little baby, don't say a word. 632 01:16:28,905 --> 01:16:31,992 Mama's gonna buy you a mockingbird. 633 01:16:33,994 --> 01:16:40,834 If that mockingbird don't sing 634 01:16:42,419 --> 01:16:49,635 Mama's gonna buy you a diamond ring 635 01:16:51,637 --> 01:16:59,103 If that diamond ring turns brass 636 01:17:00,605 --> 01:17:08,154 Mama's gonna buy you a looking glass 637 01:17:10,407 --> 01:17:18,081 If that looking glass gets broke 638 01:17:19,291 --> 01:17:26,924 Mama's gonna buy you a billy goat 639 01:17:28,884 --> 01:17:34,724 If that billy goat... 640 01:18:43,253 --> 01:18:45,464 On my way to the office. Thought I'd look in. 641 01:18:45,589 --> 01:18:48,425 Well, she's toleratin' me and I'm toleratin' her. 642 01:18:48,550 --> 01:18:51,428 Where is... What's wrong? 643 01:18:51,554 --> 01:18:55,099 I think she should dress herself. She thinks she shouldn't. 644 01:18:55,224 --> 01:18:57,351 - This her breakfast? - Yes. 645 01:18:57,476 --> 01:19:00,396 - She wouldn't eat? - She'd love to eat it. 646 01:19:00,521 --> 01:19:02,273 Why haven't you given it to her? 647 01:19:02,398 --> 01:19:06,069 I will, when she dresses herself. She's thinking it over. 648 01:19:06,194 --> 01:19:10,281 - You intend to starve her into obeyin'? - She won't starve, she'll learn. 649 01:19:10,407 --> 01:19:13,034 All's fair in love and war, Captain Keller. 650 01:19:13,159 --> 01:19:18,165 - This is hardly a war. - Well, it's not love. A siege is a siege. 651 01:19:18,290 --> 01:19:21,251 Miss Sullivan, do you like the child? 652 01:19:22,419 --> 01:19:24,463 Do you? 653 01:19:37,768 --> 01:19:40,229 I'm beginning to. 654 01:19:50,240 --> 01:19:52,367 Beads. 655 01:19:52,492 --> 01:19:54,536 It has a name. 656 01:19:57,330 --> 01:19:59,750 Tree. It has a name. 657 01:20:04,713 --> 01:20:06,382 Tree. 658 01:20:07,800 --> 01:20:10,052 Bird. It has a name. 659 01:20:11,095 --> 01:20:12,179 Yes... 660 01:20:12,304 --> 01:20:14,348 No! 661 01:20:16,642 --> 01:20:20,688 W- a-t-e-r. Water. 662 01:20:26,569 --> 01:20:28,196 Oh... 663 01:20:29,948 --> 01:20:31,992 Oh! 664 01:20:48,676 --> 01:20:50,719 No! 665 01:20:55,349 --> 01:20:58,144 W- a-t-e-r. 666 01:20:59,228 --> 01:21:00,813 Water. 667 01:21:34,598 --> 01:21:37,059 Discipline... discipline. 668 01:21:39,687 --> 01:21:43,358 Disinter, disinterested... 669 01:21:45,151 --> 01:21:47,612 Disinterested. 670 01:21:47,737 --> 01:21:50,824 Where's discipline? What a dictionary. 671 01:21:50,949 --> 01:21:55,954 You have to know how to spell it before you can look up how to spell it. 672 01:21:56,079 --> 01:21:58,123 Disinter. 673 01:21:59,333 --> 01:22:01,376 Disciple. 674 01:22:03,712 --> 01:22:05,839 Discipline. 675 01:22:05,964 --> 01:22:08,008 Dis-cipline. 676 01:22:13,097 --> 01:22:15,600 You're not to overwork your eyes, Miss Annie. 677 01:22:15,725 --> 01:22:20,062 Whatever I spell to Helen, I'd better spell right. 678 01:22:40,959 --> 01:22:46,882 - You've taught her so much this week. - Not enough. Obedience isn't enough. 679 01:22:47,007 --> 01:22:51,095 Well... she learned two nouns this morning. Key and water. 680 01:22:51,220 --> 01:22:52,763 - But not...? - No. 681 01:22:52,888 --> 01:22:58,186 Not that they mean things. It's still a finger game to her. No meaning. 682 01:22:58,311 --> 01:23:00,354 But she will. 683 01:23:03,107 --> 01:23:07,654 Might I... Might I take her for one walk this evening? 684 01:23:11,700 --> 01:23:14,870 Shall we play our finger game, Mrs Keller? 685 01:23:14,995 --> 01:23:17,831 - Next week seems so... - Spell it. 686 01:23:17,956 --> 01:23:20,250 ...so far off. - Spell it. 687 01:23:20,375 --> 01:23:25,339 If she ever learns, you'll have a lot to tell each other. Start now. 688 01:23:30,678 --> 01:23:35,683 In... under, under. Yes, crochet. 689 01:23:35,808 --> 01:23:38,436 C- r-o-s-h... 690 01:23:41,189 --> 01:23:43,691 C- r-o-s-h... 691 01:23:47,987 --> 01:23:50,031 Sewing. 692 01:23:52,701 --> 01:23:55,871 Oh, it has a name, and sewing isn't it. 693 01:23:59,166 --> 01:24:01,627 E- g-g. 694 01:24:05,672 --> 01:24:08,092 Egg. 695 01:24:08,217 --> 01:24:12,513 It has a name. The name stands for the thing. 696 01:24:13,973 --> 01:24:16,225 Oh, it's so simple. 697 01:24:17,393 --> 01:24:19,687 Simple as birth to explain. 698 01:24:19,812 --> 01:24:21,939 Helen. 699 01:24:22,065 --> 01:24:26,277 Helen, the chick has to come out of its shell sometime. 700 01:24:35,203 --> 01:24:37,622 You come out too. 701 01:25:08,905 --> 01:25:11,157 Thimble. 702 01:25:13,618 --> 01:25:16,496 No, not key. Thimble. 703 01:25:17,414 --> 01:25:20,375 T- r-e-e. 704 01:25:20,500 --> 01:25:22,836 W- a-t... 705 01:25:25,339 --> 01:25:28,175 M- i-I... 706 01:25:28,300 --> 01:25:30,553 Good girl. 707 01:25:32,680 --> 01:25:34,932 D- o-I-I. 708 01:25:36,350 --> 01:25:38,978 M- i... 709 01:25:45,568 --> 01:25:47,612 Oh... 710 01:25:50,323 --> 01:25:53,743 "I feel every day more and more inadequate. " 711 01:25:53,869 --> 01:25:58,832 "My letters must show that I need a teacher as much as Helen. " 712 01:26:01,543 --> 01:26:03,796 I need help too. 713 01:26:09,260 --> 01:26:11,804 Who? 714 01:26:11,929 --> 01:26:16,893 In all the world there isn't a soul who can tell me how to reach you. 715 01:26:20,480 --> 01:26:22,315 How do I reach you? 716 01:26:23,358 --> 01:26:25,527 Doesn't she need affection too? 717 01:26:26,986 --> 01:26:31,157 She never shows me she needs it. She won't have any caressing. 718 01:26:31,283 --> 01:26:35,370 What would another week accomplish? We are more than satisfied. 719 01:26:35,495 --> 01:26:38,165 You taught her things to do, to behave. 720 01:26:38,290 --> 01:26:40,834 - So manageable. Cleaner. - Cleaner? 721 01:26:40,959 --> 01:26:43,504 We say cleanliness is next to godliness. 722 01:26:43,629 --> 01:26:46,382 Cleanliness is next to nothing. 723 01:26:46,507 --> 01:26:49,760 - Give me more time alone with her. - No. 724 01:26:51,720 --> 01:26:53,764 What is she spellin'? 725 01:26:55,474 --> 01:26:57,143 Water? 726 01:26:57,268 --> 01:26:59,854 Teaching a dog to spell? 727 01:26:59,979 --> 01:27:04,108 The dog doesn't know what she means any more than she knows what you mean. 728 01:27:04,233 --> 01:27:07,028 I think you ask too much of her, and yourself. 729 01:27:07,153 --> 01:27:11,366 God may not have meant Helen to have the... eyes you speak of. 730 01:27:11,992 --> 01:27:14,828 I mean her to. 731 01:27:14,953 --> 01:27:17,205 What is it to you? 732 01:27:23,128 --> 01:27:27,091 - Half a week. - An agreement is an agreement. 733 01:27:27,216 --> 01:27:29,134 Mrs Keller... 734 01:27:30,177 --> 01:27:32,430 I want her back. 735 01:27:35,308 --> 01:27:37,351 I'll send Viney to help you pack. 736 01:27:37,476 --> 01:27:41,481 Not until 6 o'clock. I have her until 6 o'clock. 737 01:27:44,317 --> 01:27:45,985 6 o'clock. 738 01:27:46,110 --> 01:27:48,154 Come, Katie. 739 01:27:54,703 --> 01:27:57,789 Yes, what is it to me? They're satisfied. 740 01:27:57,914 --> 01:28:01,376 Give them back their child and their dog, both housebroken. 741 01:28:01,501 --> 01:28:04,046 Everyone's satisfied but me. 742 01:28:05,255 --> 01:28:07,299 And you. 743 01:28:13,931 --> 01:28:15,474 Feel it. 744 01:28:15,599 --> 01:28:17,810 Reach. 745 01:28:17,935 --> 01:28:19,979 I wanted to teach you. 746 01:28:20,980 --> 01:28:22,398 Oh... 747 01:28:22,523 --> 01:28:28,780 Everything the earth is full of, Helen. Everything on it that's ours for a wink. 748 01:28:28,905 --> 01:28:35,245 And what we are on it. The light we bring to it and leave behind in words. 749 01:28:35,370 --> 01:28:40,250 You can see 5,000 years back in the light of words. 750 01:28:40,375 --> 01:28:44,546 Everything we feel, think, 751 01:28:44,671 --> 01:28:47,007 know, and share in words. 752 01:28:48,634 --> 01:28:53,597 So not a soul is in darkness, or done with even in the grave. 753 01:28:55,683 --> 01:28:57,727 But I know. 754 01:28:58,936 --> 01:29:03,358 I know one word and I can put the world in your hand. 755 01:29:04,275 --> 01:29:07,862 And whatever it is to me, I won't take less. 756 01:29:08,988 --> 01:29:10,615 How... 757 01:29:11,533 --> 01:29:13,577 How do I tell you that... 758 01:29:15,454 --> 01:29:18,957 this... means a word? 759 01:29:19,082 --> 01:29:22,377 And the word means this thing, wool. 760 01:29:24,338 --> 01:29:26,382 Or this. 761 01:29:27,675 --> 01:29:32,638 S- t-o-o-I means this thing. 762 01:29:35,308 --> 01:29:37,727 Dress. 763 01:29:37,852 --> 01:29:39,979 F- a-c-e. Face. 764 01:29:52,701 --> 01:29:56,163 M- o-t-h-e-r. 765 01:29:57,330 --> 01:29:59,374 Mother. 766 01:30:00,083 --> 01:30:03,921 M- o-t-h-e-r. 767 01:30:04,046 --> 01:30:05,964 Mother. 768 01:30:06,090 --> 01:30:08,550 Let her come! 769 01:31:58,332 --> 01:32:00,667 Come in. 770 01:32:00,792 --> 01:32:03,670 Miss Annie, your first month's salary. 771 01:32:03,796 --> 01:32:05,839 With many more to come, I trust. 772 01:32:05,964 --> 01:32:08,509 It doesn't pay our debt for what you've done. 773 01:32:08,634 --> 01:32:13,389 I've taught her one thing: No. Don't do this, don't do that. 774 01:32:13,514 --> 01:32:17,351 - It's more than we could do... - I wanted to teach her what language is. 775 01:32:17,476 --> 01:32:20,271 I know without it to do nothing but obey is no gift. 776 01:32:20,396 --> 01:32:24,651 Obedience without understanding is a blindness. Is that all I've wished on her? 777 01:32:24,776 --> 01:32:26,820 - No. - Maybe. 778 01:32:27,403 --> 01:32:29,781 I don't know what else to do. 779 01:32:29,906 --> 01:32:34,536 I simply go on and keep doing what I've done and have faith that inside she's... 780 01:32:34,661 --> 01:32:38,874 that inside is waiting, like water underground. 781 01:32:40,500 --> 01:32:43,295 - You can help, Captain Keller. - How? 782 01:32:43,796 --> 01:32:46,340 The world is not an easy place for anyone. 783 01:32:46,465 --> 01:32:48,842 I don't want her just to obey. 784 01:32:48,968 --> 01:32:52,012 But to let her have her way in everything is a lie. 785 01:32:52,138 --> 01:32:54,181 To her. 786 01:32:57,476 --> 01:32:59,604 And I don't even love her. 787 01:33:03,358 --> 01:33:05,818 She's not my child. 788 01:33:10,740 --> 01:33:12,784 Well... 789 01:33:14,119 --> 01:33:17,164 You've got to stand between that lie and her. 790 01:33:18,373 --> 01:33:20,417 Agreed. 791 01:33:22,002 --> 01:33:24,213 Won't you come now to supper? 792 01:33:27,716 --> 01:33:29,218 Yes. 793 01:33:32,179 --> 01:33:35,599 I used to wonder how I could earn a living. 794 01:33:35,725 --> 01:33:37,977 Oh, you do. 795 01:33:39,437 --> 01:33:43,483 I really do. Now the question is, can I survive it? 796 01:33:43,608 --> 01:33:45,777 Oh... 797 01:34:15,433 --> 01:34:18,394 Oh, the keys! 798 01:34:18,519 --> 01:34:21,230 Yes, I'll keep the keys. 799 01:34:21,355 --> 01:34:25,151 I think we've had enough of locked doors too. 800 01:34:36,204 --> 01:34:38,749 Will you say the grace, Jimmy? 801 01:34:40,959 --> 01:34:45,339 "And Jacob was left alone and wrestled with an angel till the breaking of the day. " 802 01:34:45,464 --> 01:34:49,176 "And the hollow of Jacob's thigh was out of joint as he wrestled with him. " 803 01:34:49,301 --> 01:34:52,346 "And the angel said 'Let me go, for the day breaketh. "' 804 01:34:52,471 --> 01:34:55,808 "And Jacob said 'I will not let thee go, except thou bless me. "' 805 01:34:55,933 --> 01:34:57,768 Amen. 806 01:34:57,894 --> 01:34:59,353 Oh, you angel. 807 01:34:59,479 --> 01:35:04,150 - That's a very strange grace, James. - It's from the Good Book, isn't it? 808 01:35:04,275 --> 01:35:06,319 Of course it is. Didn't you know? 809 01:35:06,444 --> 01:35:08,822 - Yes, I knew. - Well, why ask? 810 01:35:08,947 --> 01:35:11,741 It is from the Good Book and therefore a fitting grace. 811 01:35:11,866 --> 01:35:13,994 Well, I don't know about that. 812 01:35:14,119 --> 01:35:19,041 There's a lot of things in the Good Book that I don't care to hear just before eating. 813 01:35:19,166 --> 01:35:23,962 Well, fitting in the sense that Jacob's thigh was out of joint, and so is this piggy's. 814 01:35:24,088 --> 01:35:26,632 - James, I declare! - Pickles, Aunt Ev? 815 01:35:26,757 --> 01:35:29,510 I should say so. You know my opinion of your pickles. 816 01:35:29,635 --> 01:35:34,598 This is the end of them, I'm afraid. I didn't put up nearly enough last summer. 817 01:35:34,724 --> 01:35:38,477 Reverend looked in today to complain his hens had stopped layin'. 818 01:35:38,603 --> 01:35:41,355 Poor fella, he was out of joint. All that... 819 01:35:41,481 --> 01:35:44,150 - I've always suspected those hens. - Of what? 820 01:35:44,275 --> 01:35:47,111 I think they're papists. Has he tried... 821 01:35:47,237 --> 01:35:50,198 Now you're pulling my lower extremity. 822 01:35:50,323 --> 01:35:54,995 The first thing you know we'll be having another... one of our... 823 01:36:00,751 --> 01:36:04,671 - Miss Annie, it's a very special day. - It will be, when I give in to that. 824 01:36:04,797 --> 01:36:06,965 Please. I've hardly welcomed her home. 825 01:36:07,091 --> 01:36:09,593 - Captain Keller. - Katie, we had a little talk. 826 01:36:09,718 --> 01:36:13,931 - Miss Annie feels if we indulge Helen... - It's a napkin. It's not breakable. 827 01:36:14,056 --> 01:36:16,934 And everything she's learned is. 828 01:36:18,477 --> 01:36:21,230 Mrs Keller, we shouldn't play tug of war for her. 829 01:36:21,355 --> 01:36:24,609 Either give her to me or you keep her from kicking. 830 01:36:24,734 --> 01:36:27,529 - What do you wish to do? - Let me take her from the table. 831 01:36:27,654 --> 01:36:29,656 Let her stay. She's only a child... 832 01:36:29,781 --> 01:36:34,661 - And ask outsiders not to interfere. - Outsider? Why, I'm the child's aunt. 833 01:36:34,786 --> 01:36:38,457 Will this once hurt so much, Miss Annie? 834 01:36:38,582 --> 01:36:41,126 I've made all of Helen's favourite foods. 835 01:36:41,251 --> 01:36:44,630 It's her homecomin' party, Miss Annie. 836 01:36:52,388 --> 01:36:54,598 - She's testing you. - She's testing you. 837 01:36:54,724 --> 01:36:57,476 Jimmy, be quiet. Now that she's home, naturally... 838 01:36:57,602 --> 01:37:01,898 She wants to see what'll happen at your hands. I said it was my main worry. 839 01:37:02,023 --> 01:37:06,027 - But she's not kickin' now. - And not learning not to. 840 01:37:07,362 --> 01:37:09,781 She'll live up to what you demand and no more. 841 01:37:09,906 --> 01:37:11,157 - She's testing you. - Jimmy. 842 01:37:11,282 --> 01:37:13,994 - I have an opinion. - No one's interested in it. 843 01:37:14,119 --> 01:37:17,873 I'm interested. Of course she's testing me. 844 01:37:17,998 --> 01:37:21,501 Let me keep her to what she's learned and she'll go on learning. 845 01:37:21,627 --> 01:37:24,838 Take her out of my hands and it all comes apart. 846 01:37:28,801 --> 01:37:31,971 Be bountiful. It's at her expense. 847 01:37:35,182 --> 01:37:39,061 Please pass me more of her favourite food. 848 01:37:49,823 --> 01:37:52,742 - Take her, Miss Annie. - Thank you. 849 01:37:53,869 --> 01:37:56,621 I'm afraid you're the difficulty, Miss Annie. 850 01:37:56,747 --> 01:37:59,875 I'll keep her to what she's learned. You're quite right. 851 01:38:00,000 --> 01:38:04,546 But I don't see we need send her from the table. She's the guest of honour. 852 01:38:04,671 --> 01:38:06,882 Bring her plate back. 853 01:38:07,007 --> 01:38:09,385 If she were a seeing child, you wouldn't... 854 01:38:09,510 --> 01:38:14,098 She's not! I think some compromise is called for. 855 01:38:14,223 --> 01:38:16,225 Bring her plate. 856 01:38:16,350 --> 01:38:18,394 Please! 857 01:38:23,232 --> 01:38:28,905 Occasionally another hand can smooth things out. 858 01:38:29,030 --> 01:38:32,409 There. Now, shall we start all over? 859 01:38:37,456 --> 01:38:40,709 I think we've started all over. 860 01:38:40,834 --> 01:38:44,087 Don't get up. Don't smooth anything else out for me. 861 01:38:44,213 --> 01:38:48,676 Don't interfere in any way. I treat her like a seeing child because I ask her to see. 862 01:38:48,801 --> 01:38:51,762 I expect her to see! Don't undo what I do! 863 01:38:51,887 --> 01:38:54,181 - Where are you going? - To fill this pitcher. 864 01:38:54,306 --> 01:38:57,643 You let her speak to you like that? A creature who works for you? 865 01:38:57,768 --> 01:39:00,354 No, I don't. 866 01:39:00,480 --> 01:39:01,939 - Let her go. - What? 867 01:39:02,065 --> 01:39:04,525 I said let her go! She's right. 868 01:39:04,651 --> 01:39:06,194 She's right. 869 01:39:06,319 --> 01:39:08,905 Kate's right, I'm right, and you're wrong. 870 01:39:09,030 --> 01:39:11,700 Has it never occurred to you that on one occasion 871 01:39:11,825 --> 01:39:14,703 you might be consummately wrong? 872 01:39:21,793 --> 01:39:24,046 All right. Pump. 873 01:39:25,089 --> 01:39:27,424 No, she's not here. Pump. 874 01:39:32,304 --> 01:39:34,598 W- a-t-e-r. Water. 875 01:39:34,724 --> 01:39:37,101 It has a name. W-a-t... 876 01:40:01,209 --> 01:40:05,839 Wah... wah. 877 01:40:09,051 --> 01:40:13,180 Wah... wah. 878 01:40:37,038 --> 01:40:39,082 Yes. 879 01:40:43,879 --> 01:40:45,339 Yes. 880 01:40:59,312 --> 01:41:01,189 Yes. 881 01:41:01,314 --> 01:41:03,358 Oh, my dear. 882 01:41:10,782 --> 01:41:12,826 Ground. 883 01:41:17,831 --> 01:41:19,875 Yes! 884 01:41:24,630 --> 01:41:26,674 Pump. 885 01:41:29,885 --> 01:41:31,512 Yes. 886 01:41:36,058 --> 01:41:38,102 Tree. 887 01:41:42,398 --> 01:41:44,108 Step. 888 01:41:44,233 --> 01:41:46,277 Mrs Keller. Mrs Keller! 889 01:41:48,113 --> 01:41:49,489 Bell. 890 01:41:49,614 --> 01:41:50,991 Mrs Keller! 891 01:41:51,116 --> 01:41:53,535 Mrs Keller... Mrs Keller. 892 01:41:56,913 --> 01:41:59,291 Mother. Papa. 893 01:41:59,416 --> 01:42:01,460 She knows! 894 01:42:33,243 --> 01:42:35,287 Teacher. 895 01:42:49,843 --> 01:42:51,887 Teacher. 896 01:43:31,804 --> 01:43:33,514 Teacher. 897 01:45:25,297 --> 01:45:29,552 I... love... 898 01:45:34,515 --> 01:45:36,559 Helen. 68761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.