All language subtitles for The Hurricane Heist (2018) 1080p BluRay [xPau.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,800 --> 00:00:52,007 [thunder rumbling] 2 00:01:01,840 --> 00:01:04,286 [hurricane winds howling] 3 00:01:13,080 --> 00:01:14,161 [breathing heavily] 4 00:01:15,240 --> 00:01:16,605 Dad, faster! 5 00:01:16,720 --> 00:01:17,881 [Dad] I'm pushing 80, son. 6 00:01:18,560 --> 00:01:21,450 If we get caught, it's all your fault. 7 00:01:21,720 --> 00:01:23,529 - Was not. - Was so. 8 00:01:23,600 --> 00:01:25,728 You just had to screw around with that stupid kite. 9 00:01:25,960 --> 00:01:28,645 - I'm glad it broke. - Do you want me to punch you in the mouth? 10 00:01:28,720 --> 00:01:30,802 Boys, knock it off. 11 00:01:31,480 --> 00:01:32,520 Do something constructive. 12 00:01:32,560 --> 00:01:34,528 Why don't you practice your football plays? 13 00:01:35,600 --> 00:01:37,523 - [grunts] - Ouch. He hit me. 14 00:01:37,760 --> 00:01:39,410 - Breeze. - Yes, sir. 15 00:01:40,520 --> 00:01:41,601 Here's a good one. 16 00:01:41,840 --> 00:01:43,888 Red Dog, Omaha, 22. 17 00:01:44,120 --> 00:01:46,771 I know that one. It's the hook and ladder play. 18 00:01:47,040 --> 00:01:48,644 - We flank each other... - [loud crack] 19 00:01:48,720 --> 00:01:49,881 Watch out! 20 00:01:51,520 --> 00:01:52,806 [boys screaming] 21 00:01:59,480 --> 00:02:01,289 - You boys okay? You all right? - Yes, sir. 22 00:02:11,120 --> 00:02:13,122 We're high centered. I gotta get you inside. 23 00:02:14,640 --> 00:02:17,041 Come on, boys. Come on. Let's go. 24 00:02:20,080 --> 00:02:21,161 [younger boy] It's coming! 25 00:02:21,520 --> 00:02:23,010 [Dad] Get up, Willie. Come on. 26 00:02:25,080 --> 00:02:26,161 Come on, let's go. 27 00:02:31,320 --> 00:02:34,563 - [knocking on door] - Hello? Hello? 28 00:02:35,040 --> 00:02:36,041 Come on. 29 00:02:37,080 --> 00:02:39,924 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 I gotta get that truck back on the road. You understand? 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,241 Let us help. 32 00:02:43,320 --> 00:02:44,606 No, you're safer in here. 33 00:02:45,040 --> 00:02:47,008 - Breeze, you're in charge. - Yes, sir. 34 00:02:47,080 --> 00:02:48,127 You got that, Willie? 35 00:02:49,080 --> 00:02:50,525 [thunder rumbling] 36 00:03:03,400 --> 00:03:04,447 This is all your fault. 37 00:03:05,280 --> 00:03:06,805 He's... He's gonna be okay. 38 00:03:07,600 --> 00:03:09,125 You know nothing can hurt Dad. 39 00:03:10,160 --> 00:03:11,605 It's still all your fault. 40 00:03:16,400 --> 00:03:17,447 [grunting] 41 00:03:30,560 --> 00:03:31,766 [rattling] 42 00:03:34,400 --> 00:03:37,449 - What's happening? Breeze! - I don't know. 43 00:03:39,880 --> 00:03:40,881 [warning siren blaring] 44 00:03:42,640 --> 00:03:43,880 Boys! 45 00:03:48,600 --> 00:03:49,681 [both screaming] 46 00:03:49,760 --> 00:03:51,728 Boys! 47 00:03:52,360 --> 00:03:54,931 [both screaming] 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,764 - Daddy! - No! 49 00:03:58,480 --> 00:03:59,480 [screaming continues] 50 00:03:59,520 --> 00:04:01,329 - [Will] What's happening? - [Breeze] Help! 51 00:04:01,400 --> 00:04:03,528 [Breeze] Somebody, please help! 52 00:04:09,720 --> 00:04:11,131 [both screaming] 53 00:04:20,880 --> 00:04:21,927 [wind howling] 54 00:04:27,720 --> 00:04:29,131 [sobbing] 55 00:04:49,160 --> 00:04:50,730 [chatter, indistinct] 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,160 [Niles] Looks like our projected course for Tammy's on the money. 57 00:05:03,520 --> 00:05:06,444 Upgrade it from a tropical storm to a Category 1 hurricane. 58 00:05:06,960 --> 00:05:10,203 Hurricane force wind's diameter is up to 500 miles. 59 00:05:11,000 --> 00:05:12,923 Looks like it's gonna hit Alabama and Florida. 60 00:05:13,040 --> 00:05:14,530 Get me the latest surface readings. 61 00:05:14,760 --> 00:05:16,808 They're warm. Way too warm. 62 00:05:17,840 --> 00:05:20,161 The gulf's at 91 degrees 200 miles out. 63 00:05:20,720 --> 00:05:22,563 The NHC has 98 on the coastal buoys. 64 00:05:22,640 --> 00:05:24,449 Plus the Azores-Bermuda high-pressure system 65 00:05:24,520 --> 00:05:25,521 is exceptionally weak. 66 00:05:25,600 --> 00:05:26,886 Impressive, Miss Skooler. 67 00:05:26,960 --> 00:05:28,928 Uh, Da Molino, get me Will Rutledge. 68 00:05:29,000 --> 00:05:30,331 And, Miss Skooler, 69 00:05:30,400 --> 00:05:32,096 I want you to run some numbers on the spiral bands 70 00:05:32,120 --> 00:05:34,805 - and get back to me ASAP. - I'll have them in five. 71 00:05:37,760 --> 00:05:39,171 Yeah, I need Will Rutledge. 72 00:05:39,240 --> 00:05:41,163 Yes, it's important. 73 00:05:46,920 --> 00:05:49,048 - [woman] Is this Dr. Rutledge? - You got him. 74 00:05:49,560 --> 00:05:51,688 Director Frobisher would like to speak with you. 75 00:05:52,240 --> 00:05:53,685 Sure enough. Put him on. 76 00:05:55,320 --> 00:05:57,004 - I got Will. - Hey, Will. 77 00:05:57,520 --> 00:05:58,520 Hey, buddy. 78 00:05:58,560 --> 00:06:00,562 Niles, my central pressure's dropping like a stone. 79 00:06:00,640 --> 00:06:01,641 What you got? 80 00:06:01,720 --> 00:06:04,610 Satellite's got it at 999 millibars now. 81 00:06:05,160 --> 00:06:10,485 So far your Dominator's in sync, so, I need those drones airborne quick. 82 00:06:10,560 --> 00:06:12,449 I'm on it. Trust me, I'm doing it. 83 00:06:12,520 --> 00:06:14,921 I don't wanna stay out here any longer than I have to. 84 00:06:15,960 --> 00:06:18,531 [horns honking] 85 00:06:21,760 --> 00:06:23,489 [Dixon] 25 years ago, 86 00:06:23,560 --> 00:06:26,325 Hurricane Andrew laid waste to this town, 87 00:06:26,720 --> 00:06:29,007 and now Tammy's here to do it all over again. 88 00:06:29,640 --> 00:06:32,769 - But this time no one's going to die. - [officer] Yes, sir. 89 00:06:32,840 --> 00:06:35,969 - That's why I've called a mandatory evac. - We got this, chief. 90 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Okay, now once every last car makes it out of town, 91 00:06:39,560 --> 00:06:42,450 the assigned officers are to make sure them roadblocks are set up. 92 00:06:42,760 --> 00:06:46,401 I don't want any looters slipping back into town. Not on my watch. 93 00:06:46,480 --> 00:06:48,200 - [officers] Yes, sir. - Okay, now head out. 94 00:06:55,400 --> 00:06:57,004 Excuse me there, Sheriff Dixon. 95 00:06:57,080 --> 00:06:59,361 This here storm don't look like it's gonna amount to much. 96 00:06:59,800 --> 00:07:01,006 We gotta evacuate? 97 00:07:01,640 --> 00:07:06,123 Now, Clayton, best to evacuate first and then double-guess yourself later. 98 00:07:06,200 --> 00:07:08,851 Now, be a good citizen and get a move on. 99 00:07:08,920 --> 00:07:10,206 - Come on. - Yes, sir. 100 00:07:10,880 --> 00:07:12,325 [horns honking] 101 00:07:26,040 --> 00:07:27,644 [horn blaring] 102 00:07:29,000 --> 00:07:31,890 "Braveness is the resistance to concern, 103 00:07:32,520 --> 00:07:33,931 mastery of panic, 104 00:07:34,280 --> 00:07:36,123 not absence of anxiety." 105 00:07:36,880 --> 00:07:37,961 Mark Twain. 106 00:07:38,680 --> 00:07:40,569 Spare me your poetry today, Connor. 107 00:07:41,720 --> 00:07:44,041 I can't help it. It's in my Irish soul. 108 00:07:44,480 --> 00:07:47,370 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 109 00:07:47,440 --> 00:07:50,842 No. My parents brought me over here when I was five. 110 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 I didn't know that. 111 00:07:52,880 --> 00:07:54,960 There's a lot of things that you don't know about me. 112 00:07:55,720 --> 00:07:57,165 Still got two passports. 113 00:07:57,760 --> 00:07:59,888 Gonna retire back there when all this is over. 114 00:08:00,360 --> 00:08:02,886 And here I've been stuck on milk runs with you for a year 115 00:08:03,000 --> 00:08:05,128 and I thought I knew all there was to know. 116 00:08:05,200 --> 00:08:06,565 [honking continues] 117 00:08:07,600 --> 00:08:08,965 [horn blares] 118 00:08:11,800 --> 00:08:13,086 What is the hurry? 119 00:08:13,160 --> 00:08:16,323 We do have to bank this load before the storm hits, so there's that. 120 00:08:16,400 --> 00:08:18,368 - Here, move over. - What? 121 00:08:18,440 --> 00:08:19,680 Slide over. 122 00:08:24,240 --> 00:08:26,447 This is Corbyn. Buckle up. 123 00:08:26,520 --> 00:08:29,683 You know those bumps in the road you hear about? Here they come. 124 00:08:32,640 --> 00:08:34,051 [people shouting] 125 00:08:42,200 --> 00:08:44,328 You know, I think you're a little psychotic. 126 00:08:44,400 --> 00:08:45,811 I think you're a little bit right. 127 00:08:56,520 --> 00:08:58,921 You're gonna ruin somebody's tobacco crop. 128 00:08:59,000 --> 00:09:00,764 A little less cancer in the world. 129 00:09:02,080 --> 00:09:03,366 [whoops] 130 00:09:04,320 --> 00:09:05,481 [horn honking] 131 00:09:11,480 --> 00:09:12,686 [thunder rumbling] 132 00:09:14,240 --> 00:09:15,680 Ask your brother if he's reading it. 133 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 You reading this, Clem? 134 00:09:18,600 --> 00:09:20,011 [man] Hold on, bro. It's shunting. 135 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 Keep trying, man. 136 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 All right, hold on. 137 00:09:27,400 --> 00:09:28,760 All right, that should do it, bro. 138 00:09:29,200 --> 00:09:31,168 Yeah, uplinked. Full strength. Good job. 139 00:09:31,240 --> 00:09:32,321 - [laughs] - Close her up. 140 00:09:38,880 --> 00:09:39,881 Money is honey. 141 00:10:13,720 --> 00:10:15,370 They're underestimating you. 142 00:10:34,120 --> 00:10:35,963 - Morning, ma'am, sir. - Morning. 143 00:10:36,880 --> 00:10:37,976 Where are the two other trucks? 144 00:10:38,000 --> 00:10:39,206 They couldn't keep up. 145 00:10:39,840 --> 00:10:42,411 - I got a feeling not many can. - [guard] Clear. 146 00:10:45,160 --> 00:10:47,083 Welcome back, you two. Open it up. 147 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 [gate buzzes] 148 00:10:54,400 --> 00:10:55,242 Niles, you still there? 149 00:10:55,320 --> 00:10:57,000 I got them launched. You get the readings? 150 00:10:57,240 --> 00:10:58,765 Yeah. They're in sync. 151 00:10:59,520 --> 00:11:01,329 Stick around. It's only gonna be a Cat 2. 152 00:11:01,720 --> 00:11:02,801 Get some new measurements. 153 00:11:02,880 --> 00:11:04,640 You're sitting in a tank, for Christ's sakes. 154 00:11:05,080 --> 00:11:07,162 No, thanks. You're underestimating her. 155 00:11:07,240 --> 00:11:08,401 - I can smell it. - Yeah. 156 00:11:08,640 --> 00:11:11,883 While you're smelling it, we're reading it from carefully calibrated 157 00:11:11,960 --> 00:11:13,962 scientific instruments. 158 00:11:14,040 --> 00:11:16,407 The cumulus is spiraling inward at a crazy rate. 159 00:11:16,480 --> 00:11:17,845 Millibar's 985. 160 00:11:18,160 --> 00:11:19,924 You ever seen a millibar dive that quick? 161 00:11:20,360 --> 00:11:21,930 Not consistent with our projections. 162 00:11:22,000 --> 00:11:22,922 Damn your projections. 163 00:11:23,000 --> 00:11:24,936 I'm telling you, this one's gonna be off the scale, 164 00:11:24,960 --> 00:11:26,086 trust me. 165 00:11:26,160 --> 00:11:28,481 Dinner at the Crab Shack if it gets higher than a 2. 166 00:11:28,760 --> 00:11:30,364 Niles, stop thinking about your stomach 167 00:11:30,440 --> 00:11:32,456 and your government expense account that's gonna pay for it. 168 00:11:32,480 --> 00:11:34,016 You should get the National Guard down here 169 00:11:34,040 --> 00:11:36,281 - before it's too late. - I respect you, Will. 170 00:11:36,360 --> 00:11:37,720 You're a first-rate meteorologist. 171 00:11:38,240 --> 00:11:40,368 But I can't just traipse into the president's office 172 00:11:40,440 --> 00:11:42,169 and offer up your gut, now, can I? 173 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 Well, you'll wish you had. 174 00:11:43,960 --> 00:11:47,203 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 175 00:11:47,280 --> 00:11:49,442 I got a few contradictions, but so do you, 176 00:11:49,840 --> 00:11:51,922 like eating candy bars on a strict diet. 177 00:11:52,000 --> 00:11:53,206 Yeah, now you mention it... 178 00:11:54,920 --> 00:11:56,160 Wrap it up and come home, Will. 179 00:11:56,920 --> 00:11:58,604 Yeah, I am home, buddy. 180 00:11:59,880 --> 00:12:00,961 I am home. 181 00:12:06,520 --> 00:12:10,081 [Perkins] Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 182 00:12:10,800 --> 00:12:13,326 I hate old money. It's greasy. It smells. 183 00:12:13,840 --> 00:12:15,444 It's been up a thousand noses 184 00:12:15,520 --> 00:12:17,010 and buried in too many G-strings. 185 00:12:17,080 --> 00:12:18,923 You say that like it's a bad thing. 186 00:12:19,400 --> 00:12:22,483 Best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 187 00:12:28,800 --> 00:12:30,529 - Sergeant Deering? - Yes, ma'am. 188 00:12:31,120 --> 00:12:33,296 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 189 00:12:33,320 --> 00:12:34,845 Shredder's been down since you left. 190 00:12:35,880 --> 00:12:37,848 - All right, let's get 'em in. - Copy that. 191 00:13:03,920 --> 00:13:04,921 All right. 192 00:13:15,320 --> 00:13:18,767 It's working absolutely perfect one second, next second: stops. 193 00:13:18,840 --> 00:13:21,810 I got all my guys looking at it and no one around here can figure out why, 194 00:13:21,880 --> 00:13:23,928 so you got here not a minute too soon, Miss... 195 00:13:25,320 --> 00:13:26,128 Van Dietrich? 196 00:13:26,240 --> 00:13:30,723 You can call me Sasha, Agent Moreno, 'cause you're the one paying the bills. 197 00:13:30,800 --> 00:13:31,801 [Moreno] Sasha it is. 198 00:13:31,880 --> 00:13:34,326 So how long's it gonna take to get this thing back online? 199 00:13:34,800 --> 00:13:37,201 We'll run some diagnostics and get to the root of it. 200 00:13:37,280 --> 00:13:39,056 We'll have you shredding your hearts out by lunch. 201 00:13:39,080 --> 00:13:40,296 [relieved sigh] That'd be great. 202 00:13:40,320 --> 00:13:41,731 Hundreds of millions in a hurricane 203 00:13:41,840 --> 00:13:43,968 are not exactly the best cocktail on the menu. 204 00:13:44,560 --> 00:13:46,961 And you know a thing or two about cocktails, right, Randy? 205 00:13:47,040 --> 00:13:48,280 Excuse me. 206 00:13:51,120 --> 00:13:52,849 I'm not up for your jokes right now, Corbyn. 207 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 Maybe the less you say to me the better. 208 00:13:55,640 --> 00:13:59,281 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right? 209 00:13:59,880 --> 00:14:01,644 - Thanks. - Right this way. 210 00:14:06,560 --> 00:14:10,042 Morris, Agent Corbyn reporting in. Good time? Bad time? 211 00:14:11,120 --> 00:14:12,963 [Morris] Uh, I got a couple of minutes. 212 00:14:13,600 --> 00:14:14,647 Is everything okay? 213 00:14:14,720 --> 00:14:17,803 - Yeah. - Cargo offloaded? 214 00:14:17,880 --> 00:14:21,487 Yep, it's all here, with about 300 million of its cousins. 215 00:14:22,440 --> 00:14:24,807 - The shredder's down, though. - Yeah, I know. 216 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 We've addressed it. 217 00:14:26,560 --> 00:14:29,291 Look, don't forget, that 600 million is your responsibility 218 00:14:29,360 --> 00:14:30,691 until it's destroyed, okay? 219 00:14:31,320 --> 00:14:32,446 Got no problems with that. 220 00:14:33,000 --> 00:14:35,321 Turns out I'm all right at babysitting old money. 221 00:14:35,880 --> 00:14:37,041 It's not the field, but... 222 00:14:37,920 --> 00:14:41,447 Hey, I went to bat for you after Utah. 223 00:14:41,520 --> 00:14:44,330 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 224 00:14:44,400 --> 00:14:46,004 And I appreciate that. 225 00:14:48,720 --> 00:14:51,087 It's not really a job. I think we both know what this is. 226 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Look, I... 227 00:14:54,920 --> 00:14:56,206 I made a bad call. 228 00:14:56,840 --> 00:14:59,081 But no one can punish me like I already punish myself. 229 00:14:59,160 --> 00:15:01,242 Casey, don't do this. 230 00:15:01,920 --> 00:15:04,571 Listen, if the money's my responsibility, 231 00:15:06,160 --> 00:15:08,003 I'd love to get a reset on the vault code. 232 00:15:08,640 --> 00:15:10,449 Hurricanes give people bad ideas. 233 00:15:10,520 --> 00:15:11,521 [sniffles] 234 00:15:12,880 --> 00:15:15,486 Okay. Consider it authorized. 235 00:15:15,600 --> 00:15:17,648 - Thanks. - And, Casey... 236 00:15:20,760 --> 00:15:22,285 Take care of yourself, okay? 237 00:15:22,800 --> 00:15:24,290 [call disconnects] 238 00:15:40,280 --> 00:15:43,124 [on voicemail] This is Breeze from Rutledge Tow & Repair. 239 00:15:44,760 --> 00:15:47,684 Leave a message and I probably won't get back to you. [chuckles] 240 00:15:47,800 --> 00:15:49,296 - [voicemail beeps] - Hey, Breeze. It's Will. 241 00:15:49,320 --> 00:15:50,810 Look, I'm in town. 242 00:15:51,400 --> 00:15:53,880 Listen, you gotta get... [sighs] 243 00:15:53,960 --> 00:15:54,961 Damn it. 244 00:16:06,760 --> 00:16:09,843 Darling, this ZBC stuff is so crufty. 245 00:16:09,920 --> 00:16:12,764 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 246 00:16:13,800 --> 00:16:14,960 Why do they always hire hacks 247 00:16:15,000 --> 00:16:17,082 with so little talent when they could have us? 248 00:16:18,320 --> 00:16:19,526 Not enough money in it? 249 00:16:20,280 --> 00:16:21,281 [both laugh] 250 00:16:29,120 --> 00:16:30,804 Yes. 251 00:16:33,080 --> 00:16:34,241 Yeah, make yourself at home. 252 00:16:34,320 --> 00:16:35,526 [chuckles] 253 00:16:38,400 --> 00:16:41,324 - Better check your backup power. - Yeah, don't tell me what to do. 254 00:16:41,680 --> 00:16:43,045 I'm not saying. I'm just saying. 255 00:16:48,080 --> 00:16:50,242 Oh, boy. It's failed. 256 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 Not good. 257 00:16:52,320 --> 00:16:55,244 Now, the job's outsourced to some local, Breeze Rutledge. 258 00:16:55,320 --> 00:16:56,845 - It's 555... - Phone's dead. 259 00:16:59,120 --> 00:17:00,849 Shit. My cell doesn't have any bars. 260 00:17:01,360 --> 00:17:03,442 Me neither. Right, where is he? 261 00:17:04,240 --> 00:17:07,801 His shop is off of Balm and Garden. It's called Rutledge Repairs. 262 00:17:45,480 --> 00:17:46,480 Breeze? 263 00:18:02,640 --> 00:18:04,449 All right, Master Sarge, rise and shine! 264 00:18:04,560 --> 00:18:07,848 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed, buddy. 265 00:18:08,680 --> 00:18:09,681 [chuckles] 266 00:18:11,600 --> 00:18:13,409 Oh, I was dreaming, Will. 267 00:18:13,680 --> 00:18:16,809 Remember Miss Bishop, 10th-grade biology teacher? 268 00:18:19,680 --> 00:18:22,286 Never did learn much, but, boy, I was never late. 269 00:18:23,880 --> 00:18:26,565 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 270 00:18:34,520 --> 00:18:35,760 What you doing here, Willie? 271 00:18:36,800 --> 00:18:40,725 There's a hurricane coming, and it's gonna be a mother. 272 00:18:44,560 --> 00:18:45,561 Some breakfast? 273 00:18:49,000 --> 00:18:50,764 Yeah. They're not mine. 274 00:18:55,680 --> 00:18:56,681 What was her name? 275 00:18:57,120 --> 00:18:59,202 - Jaguar. - Jaguar. 276 00:19:00,840 --> 00:19:02,649 We are what we are, Willie. 277 00:19:04,000 --> 00:19:05,365 Can't change people. 278 00:19:06,280 --> 00:19:08,408 You sure as shit can't change hurricanes. 279 00:19:08,480 --> 00:19:10,847 Well, this hurricane can change people from alive to dead. 280 00:19:10,960 --> 00:19:12,121 So we gotta go. 281 00:19:13,200 --> 00:19:14,680 Yeah, I've seen them before, brother. 282 00:19:15,440 --> 00:19:16,440 Not like this. 283 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 I'm telling you, this is worse than... 284 00:19:20,080 --> 00:19:21,241 The one that killed Dad? 285 00:19:22,920 --> 00:19:23,921 Yeah. 286 00:19:27,120 --> 00:19:29,043 Red Dog, Omaha, 22. 287 00:19:29,680 --> 00:19:30,761 [chuckles] 288 00:19:35,200 --> 00:19:39,410 You have good hands. You always had good hands. 289 00:19:39,880 --> 00:19:40,961 We gotta go. 290 00:19:46,240 --> 00:19:47,810 You wasted a trip, baby bro. 291 00:19:49,240 --> 00:19:50,571 I ain't good at leaving. 292 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 And look around, man, 'cause this, 293 00:19:54,960 --> 00:19:57,281 [whistles] it's my entire life right here. 294 00:19:57,480 --> 00:20:00,563 But you got the cash and the airplane tickets I sent, right? 295 00:20:00,640 --> 00:20:03,211 Yeah, I got it all right here. 296 00:20:07,720 --> 00:20:10,007 Take your pity somewhere else, please. 297 00:20:16,680 --> 00:20:20,002 You need a fresh start, bro. I make a fresh start every day, Will. 298 00:20:20,720 --> 00:20:22,643 It's just not so fresh by dark. 299 00:20:23,560 --> 00:20:26,370 Then all's I got to do is freshen it right back up again. 300 00:20:27,200 --> 00:20:30,044 Breeze, if this storm is what I think it is, 301 00:20:30,560 --> 00:20:32,847 they ain't ever seen anything like it. 302 00:20:35,520 --> 00:20:37,409 Okay, I'll bite. 303 00:20:40,280 --> 00:20:43,204 But you gonna help me board up the windows first, ain't you? 304 00:20:44,080 --> 00:20:45,684 [laughs] 305 00:20:46,240 --> 00:20:48,004 You... You got a hammer? 306 00:20:56,080 --> 00:20:59,801 Heard you got phone trouble. Got a call from a guy named Moreno. 307 00:20:59,880 --> 00:21:01,440 There's no clearance for you here, sir. 308 00:21:01,680 --> 00:21:05,969 Corporal, we placed a T20 for a transponder at Tower Six. 309 00:21:06,040 --> 00:21:07,087 Got a line open. 310 00:21:07,200 --> 00:21:09,441 Have to shift it over from the source, which is here. 311 00:21:09,520 --> 00:21:11,170 Sir, we're on lockdown due to the storm. 312 00:21:11,240 --> 00:21:13,402 You need special clearance, which you do not have. 313 00:21:13,480 --> 00:21:17,280 Come on, man. We're just doing our job here. Let us in. 314 00:21:17,800 --> 00:21:19,080 Sir, this is a federal facility. 315 00:21:19,120 --> 00:21:22,249 I need you to turn this vehicle around and I need you to turn around now. 316 00:21:26,600 --> 00:21:28,170 [guards groaning] 317 00:21:34,200 --> 00:21:35,326 [alarm blaring] 318 00:21:35,760 --> 00:21:36,886 Xander. 319 00:21:49,480 --> 00:21:51,562 - Are we in any danger? - There's been a breach. 320 00:21:54,560 --> 00:21:57,609 You're safe in here. All this glass is bulletproof. 321 00:21:59,480 --> 00:22:02,051 So I need you to stay calm and stay put. 322 00:22:02,120 --> 00:22:04,168 - [alarm continues blaring] - [soldiers shouting] 323 00:22:11,640 --> 00:22:13,802 - What's going on? - [soldier] We're under attack! 324 00:22:15,760 --> 00:22:17,489 [alarm continues blaring] 325 00:22:42,240 --> 00:22:43,287 Let's go! 326 00:22:46,000 --> 00:22:48,128 - What should we do, Connor? - Take a nap. 327 00:22:48,200 --> 00:22:49,565 [both groan] 328 00:23:04,360 --> 00:23:05,885 [soldier] Fire on my fire. 329 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 Cover! 330 00:23:17,200 --> 00:23:18,406 [all groaning] 331 00:23:26,680 --> 00:23:29,047 - We got a situation. - What's going on, Mr. Perkins? 332 00:23:31,240 --> 00:23:32,685 Sir, what are you doing? 333 00:23:34,360 --> 00:23:35,521 What are you doing? 334 00:23:37,360 --> 00:23:38,600 [groans] 335 00:23:48,760 --> 00:23:51,525 And you said we couldn't do this with zero casualties, huh? 336 00:23:52,440 --> 00:23:53,960 You may not wanna face it now, Connor, 337 00:23:54,000 --> 00:23:56,536 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 338 00:23:56,560 --> 00:23:58,696 - Let's get these guys locked up. - Yeah, let's break out the P90s. 339 00:23:58,720 --> 00:24:00,245 - Let's get the money. - [Rice] Amen. 340 00:24:11,880 --> 00:24:15,123 It's bulletproof, man. You're wasting your time. 341 00:24:15,880 --> 00:24:19,362 What if I say, "Open sesame"? 342 00:24:20,880 --> 00:24:22,882 I have a thing about "open sesame," 343 00:24:23,160 --> 00:24:25,288 ever since I read Ali Baba as a kid. 344 00:24:25,400 --> 00:24:26,606 Drop the gun, Moreno. 345 00:24:30,640 --> 00:24:33,325 I should've known there was something hinky about you two freaks. 346 00:24:33,400 --> 00:24:37,803 We two freaks hacked your shredder weeks ago so that the money would pile up. 347 00:24:38,240 --> 00:24:43,201 'Course, we had to gamble on the storm, but all of life has its little risks. 348 00:24:43,520 --> 00:24:46,524 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 349 00:24:46,920 --> 00:24:49,207 I wanna keep it that way, so I need your help. 350 00:24:49,840 --> 00:24:52,002 Now, should you choose not to help us, 351 00:24:52,760 --> 00:24:54,444 the no-blood rule will be revoked. 352 00:24:55,680 --> 00:24:56,806 This is not your money. 353 00:24:57,440 --> 00:24:59,841 The government's not gonna give it to your widow Brenda, 354 00:25:00,320 --> 00:25:02,129 if you fall on your sword here, now, are they? 355 00:25:04,000 --> 00:25:06,321 This is a federal facility, man. 356 00:25:07,120 --> 00:25:09,202 You know what you're facing when they catch you. 357 00:25:10,080 --> 00:25:13,402 I'd rather be facing that than us. 358 00:25:17,440 --> 00:25:18,726 The vault, how long? 359 00:25:19,320 --> 00:25:20,685 We have to substitute an IO device 360 00:25:20,760 --> 00:25:23,730 by loading a hungus driver routine into one of the monitor's wormholes. 361 00:25:23,800 --> 00:25:25,131 - English. - 30 minutes. 362 00:25:25,560 --> 00:25:26,766 [Perkins] Open Sesame in 30. 363 00:25:49,080 --> 00:25:50,080 [car horn honks] 364 00:25:53,760 --> 00:25:54,966 One of you Breeze Rutledge? 365 00:25:56,000 --> 00:25:57,736 - Yeah, who's asking? - Casey Corbyn, Treasury. 366 00:25:57,760 --> 00:25:59,046 Our generator's down. 367 00:25:59,160 --> 00:26:00,880 I understand you're responsible for repairs? 368 00:26:02,120 --> 00:26:03,531 Yeah. I'll go get my tools. 369 00:26:03,880 --> 00:26:05,848 Breeze, what about the boards? 370 00:26:05,920 --> 00:26:07,365 My government needs me, Will. 371 00:26:08,320 --> 00:26:10,527 You've done this before. [laughs] 372 00:26:11,240 --> 00:26:13,686 You got swindled into a bunch of free labor, huh? 373 00:26:14,360 --> 00:26:16,203 - Apparently so. - Yeah, I know that game. 374 00:26:17,040 --> 00:26:21,045 This yours? You one of those hurricane chasers? 375 00:26:21,120 --> 00:26:23,327 No, I'm one of those meteorologists. 376 00:26:24,000 --> 00:26:26,082 Anybody who chases hurricanes has got a death wish. 377 00:26:26,160 --> 00:26:27,286 [thunder crashing] 378 00:26:31,560 --> 00:26:32,925 Okay, let's go save the world. 379 00:26:34,360 --> 00:26:36,010 Will. Willie. 380 00:26:36,800 --> 00:26:38,370 You gonna be here when I get back? 381 00:26:39,640 --> 00:26:41,768 - No. - Okay. 382 00:26:46,360 --> 00:26:47,725 See you in another five years. 383 00:27:13,480 --> 00:27:14,696 - [cuffs tightening] - [soldier groans] 384 00:27:14,720 --> 00:27:16,006 [Rice] You did real good, kid. 385 00:27:16,840 --> 00:27:18,001 I'm really proud of you. 386 00:27:18,960 --> 00:27:20,007 You done very well. 387 00:27:20,760 --> 00:27:24,321 And tonight you're gonna be the richest punk 388 00:27:24,400 --> 00:27:26,129 to ever come out of Fell's Point. 389 00:27:26,200 --> 00:27:27,565 [Xander] Nice. 390 00:27:29,960 --> 00:27:32,930 So you're a hometown boy, huh? 391 00:27:33,440 --> 00:27:34,440 [Breeze] Uh-huh. 392 00:27:35,520 --> 00:27:37,841 I took a small detour to Afghanistan and back, 393 00:27:37,920 --> 00:27:40,651 but that was just to break up the monotony. 394 00:27:42,240 --> 00:27:44,049 - It'll do that. - Now, you see that? 395 00:27:45,480 --> 00:27:48,563 That right there was my last official glory zone. 396 00:27:48,640 --> 00:27:49,880 [laughs] 397 00:27:50,680 --> 00:27:52,560 Yeah, you're looking at the starting quarterback 398 00:27:52,600 --> 00:27:53,647 of the Gulfport Gators, 399 00:27:54,000 --> 00:27:55,968 from '99 to 2001. 400 00:27:56,440 --> 00:27:58,090 All winning seasons, mind you. 401 00:27:58,160 --> 00:27:59,366 [chuckles] 402 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 I had six brothers. 403 00:28:01,960 --> 00:28:04,645 They ate, slept and drank football. 404 00:28:05,360 --> 00:28:06,805 - Six brothers? - Yep. 405 00:28:07,360 --> 00:28:10,204 Shit, lady, I got just one and it's a damn minefield. 406 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 [Perkins] Open it. 407 00:28:17,440 --> 00:28:18,965 [keypad beeping] 408 00:28:31,200 --> 00:28:32,201 It's all yours. 409 00:28:38,240 --> 00:28:39,082 [Frears] What the f... 410 00:28:39,160 --> 00:28:41,049 Maybe we ran into a frobbotzim. Try it again. 411 00:28:45,360 --> 00:28:47,966 - Tell me what is going on. - The code. It's not working. 412 00:28:48,080 --> 00:28:49,605 You told us you hacked it solid. 413 00:28:49,680 --> 00:28:51,523 We did. We ran it through this morning. 414 00:28:51,600 --> 00:28:54,604 Then why can't you open it? This was your only job. 415 00:28:54,680 --> 00:28:56,444 Somebody changed the code. 416 00:29:02,160 --> 00:29:03,286 It wasn't me. 417 00:29:04,920 --> 00:29:06,809 That can only come from Washington. 418 00:29:07,320 --> 00:29:09,641 Or the Washington liaison. 419 00:29:12,880 --> 00:29:14,211 Casey Corbyn. 420 00:29:15,280 --> 00:29:17,680 We can work from our dedicated cell and do the hack all over. 421 00:29:20,240 --> 00:29:22,163 Let's work on two fronts, Connor. 422 00:29:22,280 --> 00:29:24,601 Frears and I will do the hack all over again 423 00:29:24,680 --> 00:29:25,920 while you find Miss Corbyn. 424 00:29:26,480 --> 00:29:28,403 - Time frame? - Three hours, minimum. 425 00:29:28,480 --> 00:29:32,041 - You can do it in two. - Yes, my love. Two will be fine. 426 00:29:32,120 --> 00:29:33,929 All right, get to it. 427 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Where is she? 428 00:29:46,520 --> 00:29:48,170 - [grunts] - [groans] 429 00:29:48,560 --> 00:29:53,248 If you tell me anything other than the truth, 430 00:29:53,960 --> 00:29:57,009 so help me, your brains are gonna spill all over this stainless. 431 00:29:57,680 --> 00:29:59,011 [shouting] Where is she? 432 00:29:59,760 --> 00:30:03,765 The gen... The backup generator failed. 433 00:30:04,120 --> 00:30:06,726 She went to get the repair guy. She should have been back by now. 434 00:30:09,040 --> 00:30:10,326 [thunder rumbling] 435 00:30:23,720 --> 00:30:25,324 This is not good. 436 00:30:27,480 --> 00:30:29,369 Listen, if you want help, just say the word. 437 00:30:30,920 --> 00:30:32,206 Keep low and keep it running. 438 00:30:55,480 --> 00:30:56,811 This is how it's done. 439 00:31:09,920 --> 00:31:12,571 [Rice] Agent Corbyn, we've got you scoped. 440 00:31:12,880 --> 00:31:14,882 Drop the gun. Give yourself up. 441 00:31:19,720 --> 00:31:22,849 We don't wanna hurt you. We just wanna talk. 442 00:31:23,400 --> 00:31:25,607 Give yourself up. Don't be stupid. 443 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 Let's go! 444 00:31:35,080 --> 00:31:36,411 [Sasha] Not so fast, Corbyn. 445 00:31:47,400 --> 00:31:48,447 [both groan] 446 00:31:50,200 --> 00:31:52,328 - Go, go, go! - Get her! 447 00:31:55,640 --> 00:31:57,642 - Don't you move! - [Breeze] Easy! 448 00:31:57,720 --> 00:31:59,563 I'm just the repair man doing house calls. 449 00:32:00,000 --> 00:32:02,446 - I'll get the girl. - You got a tail! 450 00:32:02,760 --> 00:32:03,761 Easy. 451 00:32:04,240 --> 00:32:06,925 Hell of a day, ain't it? Hell of a day. 452 00:32:07,880 --> 00:32:09,120 [panting] 453 00:32:26,480 --> 00:32:28,960 Got her pinned. War monument. 454 00:32:33,280 --> 00:32:34,327 [brakes screeching] 455 00:32:49,960 --> 00:32:51,086 Get in! 456 00:33:01,520 --> 00:33:03,640 - [panting] Thank you. - What the hell was that about? 457 00:33:04,160 --> 00:33:05,969 The Treasury's being robbed. 458 00:33:06,040 --> 00:33:08,240 You left with my brother. I didn't see him. Where is he? 459 00:33:08,960 --> 00:33:11,406 - I think they have him. - Think who has him? 460 00:33:11,480 --> 00:33:15,007 The crew that somehow managed to knock over a maximum-security facility. 461 00:33:15,440 --> 00:33:17,204 - We gotta go back. - Wait. 462 00:33:17,520 --> 00:33:20,046 These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 463 00:33:20,120 --> 00:33:22,805 They're not just gonna hand him over 'cause we ask. They need him. 464 00:33:23,160 --> 00:33:26,084 - Need him for what? - The backup generator's down. 465 00:33:26,160 --> 00:33:27,571 He's the only one that can fix it. 466 00:33:27,640 --> 00:33:29,449 They're gonna need power to get in that vault. 467 00:33:30,160 --> 00:33:32,136 So once he's through with that, they're through with him. 468 00:33:32,160 --> 00:33:34,322 - I gotta call D.C. - You have sat? 469 00:33:35,680 --> 00:33:37,330 Damn. He shot my satellite link. 470 00:33:37,400 --> 00:33:38,401 Shit, shit, shit! 471 00:33:38,480 --> 00:33:41,290 Hey, hey, hey, hey. We gotta stay focused, okay? 472 00:33:41,800 --> 00:33:45,122 We're gonna get help. Just... let's stay calm. 473 00:33:45,800 --> 00:33:49,202 Listen, lady, we're about to be crushed by the biggest storm of the century. 474 00:33:49,280 --> 00:33:50,840 I don't think you know what that means. 475 00:33:51,160 --> 00:33:54,336 It means no one's gonna come down here and volunteer to help until it's all over, 476 00:33:54,360 --> 00:33:56,336 and at that point it's gonna be too late for my brother. 477 00:33:56,360 --> 00:33:59,569 Look, I'm with you. You know any local cops? 478 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Yeah, I guess. 479 00:34:02,280 --> 00:34:04,089 It's not like anything changes round here. 480 00:34:06,320 --> 00:34:09,483 Okay. Best play we got. 481 00:34:14,440 --> 00:34:15,680 Here's the generator guy. 482 00:34:19,640 --> 00:34:22,644 Yeah. Breeze Rutledge. That's him. 483 00:34:23,720 --> 00:34:24,721 How's it going, Randy? 484 00:34:26,480 --> 00:34:29,768 - Well, you know where it is. Get to it. - Try a zigamorph. 485 00:34:29,880 --> 00:34:32,056 I already called the dummy procedure there to force a flush 486 00:34:32,080 --> 00:34:33,650 of the optimizer's register coloring. 487 00:34:33,720 --> 00:34:35,290 That's getting us somewhere. 488 00:34:38,320 --> 00:34:39,481 [soldiers groaning] 489 00:34:42,640 --> 00:34:44,165 [Xander] Eyes front. Eyes front. 490 00:34:52,720 --> 00:34:53,721 [door closes] 491 00:34:57,480 --> 00:34:58,481 [sighs] 492 00:35:12,880 --> 00:35:13,881 Hello? 493 00:35:14,480 --> 00:35:16,244 What are you people doing here? 494 00:35:17,360 --> 00:35:19,601 The town's under mandatory evacuation. 495 00:35:20,360 --> 00:35:22,256 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 496 00:35:22,280 --> 00:35:25,762 - Jimmy, it's me. - Willie? Willie Rutledge, is that you? 497 00:35:26,480 --> 00:35:27,606 [Will] Jimmy, listen. 498 00:35:27,680 --> 00:35:29,648 They got my brother tied up in the Treasury. 499 00:35:29,720 --> 00:35:32,041 - Whoa. Who's got him? - The Treasury's being robbed. 500 00:35:32,640 --> 00:35:35,610 Casey Corbyn, ATF. How many men can you round up? 501 00:35:35,920 --> 00:35:38,241 I knew today was going to be a shit show. 502 00:35:39,000 --> 00:35:41,207 Come on into my office, tell me all about it. 503 00:35:43,160 --> 00:35:45,811 - How many of them are there? - I only had eyes on two. 504 00:35:45,880 --> 00:35:48,451 But they took out 14 guards, high-tech security. 505 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 There's bound to be more. 506 00:35:49,760 --> 00:35:50,760 Whew. 507 00:35:51,160 --> 00:35:53,003 So they're highly organized. 508 00:35:53,640 --> 00:35:56,405 I can't confirm casualties, but there was no blood, 509 00:35:56,480 --> 00:35:58,926 so hoping there's more than one hostage. 510 00:35:59,440 --> 00:36:01,602 We're going to have to do something about that. 511 00:36:04,400 --> 00:36:07,643 You, missy, throw down your weapon now. 512 00:36:08,120 --> 00:36:10,043 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 513 00:36:10,560 --> 00:36:12,050 Well, I'm afraid so, Willie. 514 00:36:13,200 --> 00:36:15,009 You watch those semis 515 00:36:15,080 --> 00:36:18,209 rolling through this shithole day after day 516 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 filled with money. 517 00:36:20,520 --> 00:36:22,602 You know it's just going to the shredder. 518 00:36:23,680 --> 00:36:26,206 Kind of gets you thinking, Willie, you know? 519 00:36:26,960 --> 00:36:28,610 Gives a man ideas. 520 00:36:29,320 --> 00:36:31,641 Gun down now. 521 00:36:39,160 --> 00:36:40,160 Very good. 522 00:36:40,880 --> 00:36:43,247 I like a gal who follows orders. 523 00:36:44,080 --> 00:36:46,731 - Dixon here. You read me? - [Perkins] You got her? 524 00:36:47,720 --> 00:36:50,246 [laughs] Yeah. Pretty little thing. 525 00:36:50,640 --> 00:36:53,041 All wrapped up in a red ribbon. 526 00:36:53,600 --> 00:36:54,681 We need her alive. 527 00:36:55,320 --> 00:36:57,049 Do what you want with the Good Samaritan. 528 00:36:57,520 --> 00:36:58,760 Xander's on his way. 529 00:36:59,200 --> 00:37:01,726 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 530 00:37:03,360 --> 00:37:05,362 Connor Perkins is the inside man. 531 00:37:06,320 --> 00:37:07,321 [Dixon] Not bad, huh? 532 00:37:07,880 --> 00:37:10,611 For two old guys they were gonna put out to pasture. 533 00:37:12,000 --> 00:37:14,526 $600 million sure puts a whole different complexion 534 00:37:14,600 --> 00:37:16,329 on retirement, I'd say. 535 00:37:32,920 --> 00:37:34,285 [Casey] Go, go, go, go! 536 00:37:45,880 --> 00:37:48,929 - Red ribbon my ass. - Shut up and drive. 537 00:37:52,720 --> 00:37:53,846 They're on our tail. 538 00:37:55,040 --> 00:37:57,896 - [Dixon] Come on. Can't you go any faster? - [Xander] Got my foot to the floor, man. 539 00:37:57,920 --> 00:37:59,445 She's going as fast as she can. 540 00:37:59,520 --> 00:38:00,521 Give me your gun. 541 00:38:11,760 --> 00:38:13,250 That thing is built like a tank. 542 00:38:18,480 --> 00:38:20,005 Holy shit. 543 00:38:24,520 --> 00:38:26,090 - I'm tapped. - What? 544 00:38:26,640 --> 00:38:29,007 - I'm out of bullets. - Well, how did that happen? 545 00:38:29,080 --> 00:38:30,206 I shot them all. 546 00:38:34,760 --> 00:38:37,684 - How far back are they? - 100 yards and closing. 547 00:38:38,800 --> 00:38:40,006 Help me with my harness. 548 00:38:47,600 --> 00:38:49,170 - Good. - Okay, now you. 549 00:38:58,560 --> 00:39:00,847 Do you trust me? I need you to trust me. 550 00:39:00,920 --> 00:39:03,002 - What? - Do you trust me? 551 00:39:03,080 --> 00:39:04,889 Yeah. What the hell, Will? 552 00:39:08,280 --> 00:39:09,884 'Cause this is gonna be harsh. 553 00:39:09,960 --> 00:39:11,246 [brakes screeching] 554 00:39:16,120 --> 00:39:17,485 Brake, brake, brake! 555 00:39:18,120 --> 00:39:19,281 Here comes the harsh part. 556 00:39:19,360 --> 00:39:20,646 [screaming] 557 00:39:30,080 --> 00:39:31,161 [Casey panting] 558 00:39:31,240 --> 00:39:32,480 You okay? 559 00:39:36,240 --> 00:39:40,802 Never... do that to me... again. 560 00:39:41,920 --> 00:39:43,445 I had to do something. 561 00:39:47,320 --> 00:39:48,685 And I guess it worked. 562 00:39:59,800 --> 00:40:01,131 Wait. Wait, wait, wait. 563 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 Ain't you out of bullets? 564 00:40:06,240 --> 00:40:07,480 They don't know that. 565 00:40:29,280 --> 00:40:30,441 Jackpot 566 00:40:53,040 --> 00:40:54,405 [door opens] 567 00:41:03,880 --> 00:41:05,120 [Breeze singing] 568 00:41:12,160 --> 00:41:14,208 Mmm. Drink? 569 00:41:14,960 --> 00:41:17,327 I am not naturally a violent man. 570 00:41:17,840 --> 00:41:20,571 - [smirks] - If this thing is not working soon, 571 00:41:21,600 --> 00:41:23,409 I'm gonna show you another side of me. 572 00:41:24,000 --> 00:41:26,731 Well, I'm not naturally a worried man. 573 00:41:27,200 --> 00:41:28,201 [Breeze grunts] 574 00:41:29,400 --> 00:41:31,056 But how do I know when I do fix this thing, 575 00:41:31,080 --> 00:41:32,241 you won't just kill me? 576 00:41:32,480 --> 00:41:33,606 You don't, 577 00:41:34,240 --> 00:41:36,846 but I would not make me think about ultimatums. 578 00:41:36,920 --> 00:41:38,684 - Just fix it. - [groaning] 579 00:41:42,920 --> 00:41:44,046 Just do it. 580 00:41:44,280 --> 00:41:45,930 I am sick of waiting for people. 581 00:41:51,240 --> 00:41:54,722 [door opens, closes] 582 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 [sighs] 583 00:42:07,520 --> 00:42:10,490 Well, we can't keep running like this. Surviving's gonna kill us. 584 00:42:11,200 --> 00:42:13,016 Well, we can't leave and we can't call for help. 585 00:42:13,040 --> 00:42:15,088 The lines are down, cell phones are dead. 586 00:42:18,080 --> 00:42:19,760 When I left, all the cell phones were down, 587 00:42:20,120 --> 00:42:22,691 but those hackers were still working. 588 00:42:24,440 --> 00:42:26,886 - How's that? - Maybe they got a dedicated line. 589 00:42:26,960 --> 00:42:28,564 You know, one with a satellite uplink, 590 00:42:28,640 --> 00:42:29,926 like I used to have. 591 00:42:30,400 --> 00:42:32,880 And if they were smart, they'd have installed it ahead of time. 592 00:42:34,440 --> 00:42:37,887 The only way they can get the new code is to hack back into the D.C. mainframe. 593 00:42:38,600 --> 00:42:40,807 If they have a dedicated line and we could find it, 594 00:42:40,880 --> 00:42:43,611 we could cut it, hole up and wait for help. 595 00:42:44,840 --> 00:42:47,161 Anything on here that could pick that up? 596 00:42:49,840 --> 00:42:53,401 Know what, this one, this reads non-ionized energy, 597 00:42:53,480 --> 00:42:54,686 which is basically radio. 598 00:42:55,920 --> 00:42:56,967 - Really? - Mmm. 599 00:42:58,000 --> 00:43:00,924 Great. So we just search Gulfport. 600 00:43:01,160 --> 00:43:04,209 Mm-hmm. And this town just woke up from the 1940s, 601 00:43:04,640 --> 00:43:07,096 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place, 602 00:43:07,120 --> 00:43:09,401 and this one's gonna tell us which one of those is active. 603 00:43:10,280 --> 00:43:13,568 - Mr. Rutledge, you are my... - Ah. Dr. Rutledge. 604 00:43:15,400 --> 00:43:17,482 I have a PhD in synoptic meteorology. 605 00:43:17,560 --> 00:43:18,846 [laughs] 606 00:43:20,600 --> 00:43:23,331 Dr. Rutledge, you're my kind of expert. 607 00:43:23,840 --> 00:43:25,176 - Why, thank you. - [Rice] Xander, come in. 608 00:43:25,200 --> 00:43:26,247 Do you copy? 609 00:43:29,880 --> 00:43:31,928 Xander, pick up the walkie. Where are you? 610 00:43:32,680 --> 00:43:34,842 [Xander groaning] Oh, God. 611 00:43:35,400 --> 00:43:38,131 There was an accident. Car's totaled. 612 00:43:39,360 --> 00:43:40,407 Are you all right? 613 00:43:41,520 --> 00:43:45,320 - Oh, boy. - God, my arm's busted. 614 00:43:45,400 --> 00:43:49,610 I'm a bit shook up, man, but I'm fine. The sheriff has broken his arm. 615 00:43:49,680 --> 00:43:53,401 - It looks pretty bad. - [Perkins] Cut the shit. Where's the girl? 616 00:43:53,720 --> 00:43:55,085 Have you got the girl? 617 00:43:56,520 --> 00:43:58,124 She got away, Connor. 618 00:44:00,320 --> 00:44:02,926 You screwed up the easiest chance we had. 619 00:44:04,360 --> 00:44:06,840 We're outside the Atlantic Hotel. 620 00:44:06,920 --> 00:44:10,766 It's getting savage out here. You've gotta come get us. 621 00:44:12,120 --> 00:44:13,920 [Rice] Hey, Xander, they're coming to get you. 622 00:44:15,360 --> 00:44:16,361 I don't understand, 623 00:44:16,440 --> 00:44:18,016 if you've always been so afraid of these storms, 624 00:44:18,040 --> 00:44:20,407 how the hell you ended up with this job. [laughs] 625 00:44:20,920 --> 00:44:24,083 You could at least be in some nice, dry TV studio. 626 00:44:25,280 --> 00:44:27,362 Up next we have weatherman, Willie 627 00:44:27,440 --> 00:44:29,841 bringing you news of a big storm across the gulf. 628 00:44:30,280 --> 00:44:32,044 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 629 00:44:32,120 --> 00:44:36,409 we got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house and destroy your life. 630 00:44:36,960 --> 00:44:38,166 All joking aside, 631 00:44:38,240 --> 00:44:42,962 that is case number one for man-made climate change, the ocean warming. 632 00:44:43,320 --> 00:44:45,527 It just gives more and more energy to these hurricanes. 633 00:44:45,600 --> 00:44:47,045 Right now the limit's Cat 5. 634 00:44:47,160 --> 00:44:50,403 Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7 and so on and so forth. 635 00:44:50,480 --> 00:44:53,086 By that time you're killing hundreds of thousands of people. 636 00:44:53,840 --> 00:44:56,002 If we can just figure out their secrets, you know, 637 00:44:56,600 --> 00:44:58,523 me and my colleagues, people like us, 638 00:44:58,960 --> 00:45:01,008 we could mitigate how these storms occur, 639 00:45:01,480 --> 00:45:03,130 maybe even stop them altogether. 640 00:45:05,280 --> 00:45:06,566 It seems... 641 00:45:08,960 --> 00:45:10,530 It seems real personal for you. 642 00:45:13,080 --> 00:45:15,003 Yeah, I just hope you never have to watch 643 00:45:15,080 --> 00:45:17,242 someone you love die right in front of your eyes. 644 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 I have. 645 00:45:23,800 --> 00:45:25,006 Back in Utah. 646 00:45:27,080 --> 00:45:30,402 I made a bad decision, got someone killed. 647 00:45:33,280 --> 00:45:34,850 I'm sorry to hear that, Casey. 648 00:45:38,040 --> 00:45:42,011 It's like a weight you never really put down, do you? 649 00:45:44,600 --> 00:45:46,011 No, you do not. 650 00:45:48,240 --> 00:45:49,651 [Xander] They're here, come on! 651 00:45:51,800 --> 00:45:53,131 Oh, God. 652 00:45:55,640 --> 00:45:57,290 [groaning] 653 00:45:57,400 --> 00:46:00,210 Come on, man. Come on. Come on. 654 00:46:04,080 --> 00:46:05,445 [thunder rumbling] 655 00:46:13,240 --> 00:46:15,083 That tower's definitely active. 656 00:46:15,440 --> 00:46:16,362 Has to be them. 657 00:46:16,440 --> 00:46:18,283 Probably, but we got winds of 143. 658 00:46:18,360 --> 00:46:21,364 That's a Cat 4. No way we can work on it up there. 659 00:46:21,440 --> 00:46:22,965 What if we bring it down to us? 660 00:46:23,600 --> 00:46:25,523 There's a pretty serious winch on this thing. 661 00:46:25,600 --> 00:46:26,800 You think it could do the job? 662 00:46:27,600 --> 00:46:28,761 That's one idea. 663 00:46:39,400 --> 00:46:41,482 - Okay. - Hey, where are you going? 664 00:46:41,560 --> 00:46:42,925 I can handle a cable, 665 00:46:43,000 --> 00:46:45,480 but I can't handle that peashooter in case we get company. 666 00:46:45,560 --> 00:46:47,767 I need you to stay here and watch my back for me. 667 00:46:47,840 --> 00:46:49,444 - All right. - This is the winch. 668 00:46:49,520 --> 00:46:51,727 - Out, in. - Copy. 669 00:46:56,480 --> 00:46:58,482 - Be careful. - You too. 670 00:47:09,680 --> 00:47:10,886 [grunting] 671 00:47:34,600 --> 00:47:35,931 [continues grunting] 672 00:47:53,520 --> 00:47:54,965 [metal creaking] 673 00:48:07,800 --> 00:48:08,881 Jeez. 674 00:48:11,920 --> 00:48:13,081 [screaming] 675 00:48:13,200 --> 00:48:14,690 Will! 676 00:48:16,360 --> 00:48:17,600 Will! 677 00:48:33,280 --> 00:48:34,406 Oh, my God. 678 00:48:39,880 --> 00:48:42,770 Casey, kill the lights! 679 00:48:42,840 --> 00:48:46,811 - What? - Kill the lights! 680 00:48:54,360 --> 00:48:58,251 Oh, no! Kill the lights! 681 00:49:01,880 --> 00:49:03,689 Wait. Go back. 682 00:49:06,720 --> 00:49:08,529 Somebody's up there. 683 00:49:13,240 --> 00:49:14,685 Shit! 684 00:49:24,600 --> 00:49:25,601 [both groan] 685 00:49:29,320 --> 00:49:30,367 Jaqi, stay back. 686 00:49:30,440 --> 00:49:31,487 [yelling] 687 00:49:54,160 --> 00:49:55,571 The numbers are coming in. 688 00:49:55,960 --> 00:49:57,724 - How many numbers to the code? - [Sasha] 33. 689 00:49:58,320 --> 00:50:00,209 Here they come. Six... 690 00:50:00,280 --> 00:50:01,816 [Frears] Okay, this'll take a little bit of time, 691 00:50:01,840 --> 00:50:04,605 - so just be patient. - I can be patient for $600 million. 692 00:50:06,560 --> 00:50:08,210 - [Perkins] Jaqi. - Connor, wait. 693 00:50:08,280 --> 00:50:11,329 She's gone, man. She's gone. 694 00:50:11,920 --> 00:50:17,051 We gotta move. Now! Go get that woman. I'll cover you. Go on. 695 00:50:21,320 --> 00:50:22,401 [grunting] 696 00:50:39,560 --> 00:50:41,324 Can't you make it go any faster? 697 00:50:41,400 --> 00:50:42,401 [Sasha] It's a computer. 698 00:50:42,480 --> 00:50:44,642 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 699 00:50:44,720 --> 00:50:46,370 [engine revving] 700 00:51:05,880 --> 00:51:08,531 The spikes! The spikes! 701 00:51:08,760 --> 00:51:11,240 - What? - Shoot the spikes! 702 00:51:21,560 --> 00:51:23,176 - [Sasha] Thirty-six... - [Frears] Four more. 703 00:51:23,200 --> 00:51:25,168 - Sixteen... - Okay, we've got three more to go. 704 00:51:42,520 --> 00:51:43,896 - [Frears] We've got one more... - [Sasha cheering] 705 00:51:43,920 --> 00:51:45,604 - [Sasha gasping] - What? 706 00:51:48,160 --> 00:51:50,288 Yes! Yeah, hell, yeah! 707 00:51:52,960 --> 00:51:54,166 Oh, jeez... 708 00:51:56,320 --> 00:51:57,367 [gun clicking] 709 00:51:57,440 --> 00:51:59,283 I'm out of ammo. We gotta go. 710 00:51:59,360 --> 00:52:01,089 We're still tethered to the tower. 711 00:52:01,160 --> 00:52:03,970 - We're sitting ducks. - Watch out! 712 00:52:10,800 --> 00:52:14,771 You work here. Get us unhooked. I'll hold them off. 713 00:52:14,840 --> 00:52:16,046 [Casey] With what? 714 00:52:34,520 --> 00:52:36,921 - It froze. - I can see that, shithead. 715 00:52:37,000 --> 00:52:38,411 The line's been cut. 716 00:52:38,720 --> 00:52:41,485 - Way to go, Casey. - What'd you say? 717 00:52:41,560 --> 00:52:43,244 I said, "Way to go, Casey." 718 00:52:43,840 --> 00:52:44,841 [Frears] Stop! 719 00:52:53,080 --> 00:52:55,040 - [Frears] Rice, let him go. - [Sasha] Let him go! 720 00:52:55,400 --> 00:52:56,606 Stop it! 721 00:53:01,520 --> 00:53:02,567 [Frears] Rice, stop! 722 00:53:12,880 --> 00:53:14,166 Whoa. 723 00:53:17,520 --> 00:53:18,567 [groans] 724 00:53:20,240 --> 00:53:21,366 Oh, jeez. 725 00:53:21,880 --> 00:53:22,802 [growls] 726 00:53:22,880 --> 00:53:24,928 Come on. [grunting] 727 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 Got it. 728 00:53:33,960 --> 00:53:37,282 Perkins, let's get out of here or I'm going to die! 729 00:53:41,760 --> 00:53:43,285 We're unhooked. 730 00:53:59,920 --> 00:54:01,046 God damn that hick. 731 00:54:05,440 --> 00:54:06,930 [generator powering up] 732 00:54:08,880 --> 00:54:10,769 Lucky timing, I guess. 733 00:54:23,600 --> 00:54:26,206 It's here in my notes. The vault's a Pollock Ajax. 734 00:54:26,280 --> 00:54:28,681 One wrong entry and it shuts down for 48 hours. 735 00:54:28,760 --> 00:54:31,161 Yep, that's what I thought. Now grok this... 736 00:54:31,240 --> 00:54:32,844 It's a two-integer number... 737 00:54:37,360 --> 00:54:40,250 So after the initialization, I analyzed the previous numbers. 738 00:54:40,320 --> 00:54:42,846 It's a partial Fibonacci sequence. See? 739 00:54:43,520 --> 00:54:47,844 Apply it forward and it'll narrow the probability of the 33rd number. 740 00:54:49,960 --> 00:54:52,850 All right, we got two civilians, possibly armed. 741 00:54:52,920 --> 00:54:56,481 We got at least three hostiles, all with P90s. 742 00:54:56,560 --> 00:54:58,050 And they got Moreno. 743 00:54:58,760 --> 00:55:01,047 - Get us out of here. We'll take them. - Yes, sir. 744 00:55:06,280 --> 00:55:07,964 Holy shit. 745 00:55:08,040 --> 00:55:09,360 He's trying to free the soldiers. 746 00:55:13,200 --> 00:55:14,406 [screams] 747 00:55:16,920 --> 00:55:18,285 [Frears breathing heavily] 748 00:55:29,600 --> 00:55:31,090 [Casey] I've had to go for two hours. 749 00:55:31,480 --> 00:55:32,527 All this water. 750 00:55:33,600 --> 00:55:34,601 [Will] Good idea. 751 00:55:37,640 --> 00:55:38,926 Let me get this straight. 752 00:55:39,640 --> 00:55:42,120 You're the only one with the code and that's why they need you? 753 00:55:42,640 --> 00:55:44,000 - [Casey] Right. - [both urinating] 754 00:55:45,560 --> 00:55:48,848 - Why don't you do it? - [Casey] Why don't I what? 755 00:55:49,320 --> 00:55:50,970 Open the safe. It's not your money. 756 00:55:52,000 --> 00:55:53,365 [Casey] I can't. 757 00:55:54,600 --> 00:55:55,840 "Can't" is not an answer. 758 00:55:56,520 --> 00:55:59,205 I just can't. That's the job right now, as shitty as it is. 759 00:56:01,200 --> 00:56:02,964 - You don't understand. - I think I do. 760 00:56:03,040 --> 00:56:04,736 You can't just walk into a hostage negotiation... 761 00:56:04,760 --> 00:56:06,280 You wanna beat them at their own game, 762 00:56:06,520 --> 00:56:09,330 but they need you alive, so it's a safe game for you. 763 00:56:09,400 --> 00:56:11,129 I can't say the same for me and Breeze. 764 00:56:12,240 --> 00:56:14,376 He could lose his life 'cause you want your old job back. 765 00:56:14,400 --> 00:56:15,242 No. 766 00:56:15,320 --> 00:56:16,656 I'd say that's right on the money. 767 00:56:16,680 --> 00:56:20,730 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 768 00:56:20,800 --> 00:56:23,000 As long as they don't have the money, the hostages live. 769 00:56:24,560 --> 00:56:27,484 If they get it, they kill all the witnesses. 770 00:56:31,080 --> 00:56:32,366 - Follow me. - Wha... 771 00:56:34,280 --> 00:56:35,691 - What? - Come on. 772 00:56:36,280 --> 00:56:37,441 [sighs] 773 00:56:37,880 --> 00:56:41,646 - I'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 774 00:56:44,240 --> 00:56:46,208 [sirens wailing] 775 00:56:51,560 --> 00:56:53,961 - You okay, boss? - [Dixon] No way am I okay. 776 00:56:54,040 --> 00:56:56,930 Arm's busted. Get me some Vicodin. 777 00:57:01,320 --> 00:57:02,651 Get him in! Get him in! 778 00:57:11,680 --> 00:57:12,681 [Rice] You all right? 779 00:57:14,360 --> 00:57:17,204 What happened? Where's the fed? 780 00:57:17,560 --> 00:57:18,925 We couldn't bring her in. 781 00:57:19,440 --> 00:57:20,965 The storm was the other side of hell. 782 00:57:21,280 --> 00:57:23,647 Where's Xander? Where's my brother? 783 00:57:25,120 --> 00:57:26,120 He didn't make it. 784 00:57:29,040 --> 00:57:31,611 - What do you mean? - He's dead, man. 785 00:57:32,360 --> 00:57:34,089 Jaqi, too. Both of them. 786 00:57:36,840 --> 00:57:37,841 Who did it? 787 00:57:41,640 --> 00:57:44,291 - The fed. That bitch. - [cocks gun] 788 00:57:44,360 --> 00:57:47,762 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 789 00:57:48,760 --> 00:57:49,807 If we don't get the money, 790 00:57:50,600 --> 00:57:53,524 they both died for nothing and we're left with nothing. 791 00:57:54,560 --> 00:57:56,130 That's all we got left, me and you, 792 00:57:56,680 --> 00:57:59,251 the money, okay? Come on. 793 00:57:59,320 --> 00:58:03,484 You know, there's a strange irony in all this. 794 00:58:04,440 --> 00:58:06,920 It was us who planned to use the hurricane, 795 00:58:07,840 --> 00:58:11,003 and by some crazy twist of fate, 796 00:58:11,640 --> 00:58:14,166 we collide with somebody who knows it better than us. 797 00:58:16,360 --> 00:58:17,361 Boys. 798 00:58:17,800 --> 00:58:19,131 What the hell? 799 00:58:20,200 --> 00:58:25,411 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 800 00:58:25,920 --> 00:58:30,403 It's like I said, fate works in crazy ways. 801 00:58:32,000 --> 00:58:34,765 Like when I was sitting in a bar on my own, 802 00:58:34,840 --> 00:58:37,047 bitching about my lot in life, 803 00:58:37,520 --> 00:58:41,206 and right next to me was another man doing the same thing. 804 00:58:41,280 --> 00:58:43,487 What are you telling me this for? 805 00:58:43,800 --> 00:58:45,404 I was there, you idiot. 806 00:58:45,680 --> 00:58:48,081 Well, not such an idiot. 807 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 Obviously. 808 00:58:55,240 --> 00:58:57,846 Everything was planned perfectly. 809 00:58:59,440 --> 00:59:02,649 All we needed was one little hurricane. 810 00:59:03,480 --> 00:59:05,005 But you screwed it up, 811 00:59:05,720 --> 00:59:09,930 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 812 00:59:10,000 --> 00:59:11,809 so everything went sideways. 813 00:59:14,160 --> 00:59:15,889 Well, I'm taking over now. 814 00:59:17,640 --> 00:59:19,927 Boys, we gonna get that gal 815 00:59:20,840 --> 00:59:24,242 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 816 00:59:26,800 --> 00:59:27,881 And after that, 817 00:59:30,560 --> 00:59:31,925 the money's all mine. 818 00:59:33,160 --> 00:59:34,160 You hear? 819 00:59:34,360 --> 00:59:35,850 You hear me loud and clear, boy? 820 00:59:37,280 --> 00:59:40,170 - No! No! Hold your fire! - Don't move! 821 00:59:40,240 --> 00:59:43,164 Well, that was loud and very clear. 822 00:59:44,520 --> 00:59:45,851 I have a proposal. 823 00:59:47,160 --> 00:59:48,321 Speak your piece. 824 00:59:49,480 --> 00:59:50,561 Stick with me... 825 00:59:51,160 --> 00:59:53,208 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 826 00:59:55,240 --> 00:59:58,801 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 827 01:00:01,400 --> 01:00:02,401 What's it gonna be? 828 01:00:06,080 --> 01:00:09,482 Well, I think we can work with that. 829 01:00:12,720 --> 01:00:14,688 But there will be no money to split... 830 01:00:15,560 --> 01:00:18,882 unless we can get that woman in here to open that vault. 831 01:00:23,000 --> 01:00:27,130 [Casey] It sounds insane. You really think this could work, this... 832 01:00:27,200 --> 01:00:28,536 - [Will] Pressure inversion. - [Casey] Right. 833 01:00:28,560 --> 01:00:30,576 [Will] It's risky, but it's the best chance we've got. 834 01:00:30,600 --> 01:00:32,728 - Those are some slim odds. - [Will] Make the call. 835 01:00:35,040 --> 01:00:37,646 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 836 01:00:38,720 --> 01:00:39,720 [Perkins] Casey. 837 01:00:40,120 --> 01:00:41,645 Nice of you to check in. 838 01:00:42,240 --> 01:00:44,163 Didn't peg you for a traitor, Connor. 839 01:00:44,240 --> 01:00:46,256 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 840 01:00:46,280 --> 01:00:48,169 Just a nice supermax for you. 841 01:00:48,800 --> 01:00:50,404 I doubt that's why you called. 842 01:00:50,720 --> 01:00:52,085 [Casey] I'm tired of running. 843 01:00:52,440 --> 01:00:54,329 I'm ready to make a deal, a trade. 844 01:00:54,680 --> 01:00:56,091 [Perkins] What kind of trade? 845 01:00:56,680 --> 01:00:59,889 [Casey] You release all the hostages and I will come in and open the vault. 846 01:01:00,280 --> 01:01:01,281 You can have it all. 847 01:01:01,960 --> 01:01:05,931 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 848 01:01:06,720 --> 01:01:08,320 [Casey] I don't want anyone else to die. 849 01:01:08,480 --> 01:01:10,084 Money or garbage, it's not mine. 850 01:01:10,640 --> 01:01:13,962 I will give you one hostage, one for one. 851 01:01:14,040 --> 01:01:17,123 - No deal. - Then people start to die. 852 01:01:17,720 --> 01:01:19,563 Starting with your friend Moreno here. 853 01:01:20,040 --> 01:01:21,371 [Casey] Two hostages. 854 01:01:22,000 --> 01:01:24,651 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 855 01:01:24,720 --> 01:01:28,406 After you get the money, release all of the army guys. 856 01:01:29,440 --> 01:01:30,566 Do we have a deal? 857 01:01:31,120 --> 01:01:32,849 Deal. Where are you? 858 01:01:34,000 --> 01:01:35,684 - Get proof of life. - [Perkins] Casey... 859 01:01:37,400 --> 01:01:39,971 - Where are you? - Not so fast. 860 01:01:40,560 --> 01:01:42,176 First you have to prove they're still alive. 861 01:01:42,200 --> 01:01:43,929 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 862 01:01:44,560 --> 01:01:46,050 Get the repair guy on. 863 01:01:47,680 --> 01:01:50,047 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 864 01:01:56,680 --> 01:01:58,011 It's me, Casey. 865 01:01:59,960 --> 01:02:01,007 Thank you. 866 01:02:02,040 --> 01:02:04,611 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 867 01:02:06,800 --> 01:02:09,485 Will. Here. 868 01:02:11,200 --> 01:02:12,361 Someone wants to talk to you. 869 01:02:16,280 --> 01:02:19,170 [Will] Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 870 01:02:21,680 --> 01:02:22,681 Hey, kid. 871 01:02:23,440 --> 01:02:24,601 Breeze, you in one piece? 872 01:02:26,600 --> 01:02:27,931 I'm still breathing. 873 01:02:29,360 --> 01:02:30,521 I thought you left. 874 01:02:31,960 --> 01:02:33,849 No, I got to missing you too much. 875 01:02:34,400 --> 01:02:35,526 [Breeze laughs] 876 01:02:36,520 --> 01:02:37,681 Now, Willie... 877 01:02:40,360 --> 01:02:46,003 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 878 01:02:50,360 --> 01:02:52,727 Just be cool. 879 01:02:54,240 --> 01:02:58,609 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 880 01:03:01,120 --> 01:03:02,246 I love you. 881 01:03:03,840 --> 01:03:07,970 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 882 01:03:08,480 --> 01:03:09,480 Now, where are you? 883 01:03:10,080 --> 01:03:11,206 We're at the mall. 884 01:03:12,080 --> 01:03:13,080 Which mall? 885 01:03:14,560 --> 01:03:16,130 There's only one mall in Gulfport. 886 01:03:16,760 --> 01:03:17,760 Figure it out. 887 01:03:19,800 --> 01:03:20,961 Of course there is. 888 01:03:24,440 --> 01:03:27,171 Put this on. It's a safety harness. 889 01:03:31,440 --> 01:03:32,616 [Laurie] I've tried everything. 890 01:03:32,640 --> 01:03:34,642 There's no word. He's... He's just gone. 891 01:03:36,160 --> 01:03:39,243 [Niles] You gotta hand it to him, he was right. 892 01:03:40,480 --> 01:03:42,084 Tammy is going off the chart. 893 01:03:49,760 --> 01:03:51,016 I used to shop here with my dad. 894 01:03:51,040 --> 01:03:53,441 We had a small Catalina, a 60 and a half footer. 895 01:03:54,200 --> 01:03:56,296 We used to take it out on the gulf in the summer times. 896 01:03:56,320 --> 01:03:57,320 It was fun. 897 01:04:02,560 --> 01:04:03,607 Now you're armed. 898 01:04:09,920 --> 01:04:11,843 Well, go on! Get in there! 899 01:04:21,120 --> 01:04:22,400 [female deputy] Show yourselves. 900 01:04:22,760 --> 01:04:24,489 We got the place surrounded. 901 01:04:27,920 --> 01:04:28,967 [male deputy] Come on now. 902 01:04:30,800 --> 01:04:32,245 Come out wherever you are. 903 01:04:33,680 --> 01:04:34,680 [male deputy #2] Move. 904 01:04:35,280 --> 01:04:36,280 Okay, hold it. 905 01:04:37,120 --> 01:04:38,281 Show yourselves. 906 01:04:42,640 --> 01:04:44,244 That's far enough. 907 01:04:44,840 --> 01:04:46,560 [male deputy] We don't want no trouble, man. 908 01:04:47,160 --> 01:04:48,969 Him for the Treasury woman, right? 909 01:04:49,840 --> 01:04:50,921 This is the deal. 910 01:04:52,240 --> 01:04:53,605 Now, where is she? 911 01:04:56,960 --> 01:04:59,281 She's around here somewhere. She just loves shopping. 912 01:04:59,840 --> 01:05:01,416 [female deputy] Next joke will cost you, asshole. 913 01:05:01,440 --> 01:05:02,726 The girl or he dies. 914 01:05:05,080 --> 01:05:06,411 How you doing down there, Breeze? 915 01:05:07,920 --> 01:05:10,446 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 916 01:05:11,080 --> 01:05:12,496 This play is just a little flea flicker. 917 01:05:12,520 --> 01:05:13,965 On my signal, go long. 918 01:05:14,040 --> 01:05:16,281 Shut your yap up and send her out now. 919 01:05:16,360 --> 01:05:17,930 Okay, okay. 920 01:05:18,600 --> 01:05:19,600 Casey. 921 01:05:22,040 --> 01:05:23,121 Where's Moreno? 922 01:05:23,640 --> 01:05:25,483 [male deputy] Oh, he's safe and sound. 923 01:05:25,880 --> 01:05:28,451 You can trust us. We're the police. 924 01:05:31,160 --> 01:05:32,605 [rapid beeping] 925 01:05:34,640 --> 01:05:35,766 Now! 926 01:05:42,040 --> 01:05:43,166 - [grunts] - [groans] 927 01:05:45,800 --> 01:05:47,404 [both screaming] 928 01:06:02,080 --> 01:06:05,846 [deputies screaming] 929 01:06:17,440 --> 01:06:18,771 [grunting] 930 01:06:28,720 --> 01:06:30,245 - Look out! - Run! 931 01:06:44,080 --> 01:06:45,161 [both panting] 932 01:07:13,960 --> 01:07:17,248 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 933 01:07:21,920 --> 01:07:24,240 Guess he figured this would be the first place they'd look. 934 01:07:30,960 --> 01:07:33,725 I got you a gift. It was my daddy's. 935 01:07:38,280 --> 01:07:40,123 Beauty. Browning. 936 01:07:42,520 --> 01:07:44,841 Wow. Eight rounds is better than nothing. 937 01:07:50,680 --> 01:07:51,680 Thank you. 938 01:07:56,400 --> 01:07:58,926 How long do you think we have before it passes? 939 01:07:59,000 --> 01:08:00,604 I mean, it's moving real quick. 940 01:08:01,400 --> 01:08:03,681 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 941 01:08:04,400 --> 01:08:06,289 It's confusing how in songs they always say, 942 01:08:06,360 --> 01:08:07,480 "Into the eye of the storm," 943 01:08:07,800 --> 01:08:09,723 and that's the calm part. 944 01:08:09,800 --> 01:08:13,088 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 945 01:08:13,600 --> 01:08:14,896 It can be like a warm summer's day. 946 01:08:14,920 --> 01:08:17,685 Now, the eye wall, that's a different story. 947 01:08:17,760 --> 01:08:20,923 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 948 01:08:21,000 --> 01:08:24,686 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 949 01:08:24,760 --> 01:08:27,081 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 950 01:08:27,960 --> 01:08:29,007 Great. 951 01:08:30,800 --> 01:08:31,961 [laughs] 952 01:08:32,040 --> 01:08:33,644 Ain't nothing in there but poison. 953 01:08:34,800 --> 01:08:36,165 I got what you want, 954 01:08:36,720 --> 01:08:39,121 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 955 01:08:39,920 --> 01:08:41,081 Yes. Really? 956 01:08:41,160 --> 01:08:42,321 Uh-huh. 957 01:08:50,080 --> 01:08:52,924 I freaking love Monday, you weirdo. 958 01:09:02,720 --> 01:09:03,801 Is this Jif? 959 01:09:03,880 --> 01:09:07,089 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 960 01:09:07,160 --> 01:09:08,286 Really? 961 01:09:09,080 --> 01:09:10,605 It's Smucker's strawberry, though. 962 01:09:11,080 --> 01:09:12,445 Correctamundo. 963 01:09:16,400 --> 01:09:18,323 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 964 01:09:18,840 --> 01:09:19,841 It's what I'd do. 965 01:09:19,920 --> 01:09:23,925 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 966 01:09:26,560 --> 01:09:27,891 We should take the fight to them. 967 01:09:29,000 --> 01:09:31,685 - How do you mean? - Car bomb. 968 01:09:31,760 --> 01:09:35,162 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 969 01:09:36,440 --> 01:09:38,442 We just need ammonia, fertilizer, diesel, 970 01:09:38,520 --> 01:09:40,200 things we can get at a garden supply store. 971 01:09:40,560 --> 01:09:42,289 How the hell do you know that? 972 01:09:42,360 --> 01:09:44,080 When you're a fed, they teach you this shit. 973 01:09:44,520 --> 01:09:47,330 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 974 01:09:49,360 --> 01:09:50,486 We just load up a car, 975 01:09:51,400 --> 01:09:54,370 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 976 01:09:55,960 --> 01:09:57,371 Okay, so we're gonna need a car, 977 01:09:58,520 --> 01:09:59,681 one that's not on its roof. 978 01:10:02,880 --> 01:10:04,245 We need it to be watertight. 979 01:10:04,320 --> 01:10:05,401 Mm-hmm. 980 01:10:05,720 --> 01:10:07,290 Have a decent electrical system. 981 01:10:07,360 --> 01:10:08,360 Yeah. 982 01:10:08,400 --> 01:10:10,004 Where we gonna find a car like that? 983 01:10:15,480 --> 01:10:16,561 [laughs] 984 01:10:16,640 --> 01:10:19,211 The Dominator? No. 985 01:10:19,280 --> 01:10:22,443 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 986 01:10:22,920 --> 01:10:27,164 Federal property? So's the $600 million. 987 01:10:27,240 --> 01:10:29,521 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 988 01:10:30,200 --> 01:10:31,406 [laughing] 989 01:10:33,520 --> 01:10:34,520 No. 990 01:10:36,160 --> 01:10:37,160 I need your help. 991 01:10:37,200 --> 01:10:38,200 Mm-mmm. 992 01:10:43,480 --> 01:10:44,561 [Casey] Found it. 993 01:10:47,200 --> 01:10:49,441 Just add a little gas, get more bang for your buck. 994 01:10:54,520 --> 01:10:56,045 [vehicle approaching] 995 01:10:56,800 --> 01:10:58,160 They must have seen the Dominator. 996 01:10:59,400 --> 01:11:00,811 We'll look for a way out the back. 997 01:11:02,440 --> 01:11:04,090 [warning siren blaring] 998 01:11:16,440 --> 01:11:17,805 [Rice] Listen to me, Casey. 999 01:11:19,240 --> 01:11:20,321 I know you're in here. 1000 01:11:21,120 --> 01:11:24,647 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 1001 01:11:24,720 --> 01:11:26,882 [Casey] You need me. I'm the only one with the code. 1002 01:11:26,960 --> 01:11:28,769 [Rice] The protection's only for you. 1003 01:11:29,760 --> 01:11:31,922 It doesn't apply to your boyfriend. 1004 01:11:33,600 --> 01:11:34,647 [Casey] Tell you what. 1005 01:11:35,320 --> 01:11:37,607 If you let him drive away unharmed, 1006 01:11:38,080 --> 01:11:40,321 then I will come in and open the safe. 1007 01:11:40,440 --> 01:11:41,726 No, no, no, no. 1008 01:11:42,200 --> 01:11:43,361 [Rice] Call him out. 1009 01:11:48,160 --> 01:11:50,447 Call him out! 1010 01:11:53,120 --> 01:11:54,121 Run! 1011 01:11:56,120 --> 01:11:57,804 [all screaming] 1012 01:12:18,200 --> 01:12:19,326 [both screaming] 1013 01:12:29,880 --> 01:12:31,086 [grunts] 1014 01:12:39,440 --> 01:12:40,441 [grunts] 1015 01:13:12,200 --> 01:13:13,565 [panting] 1016 01:13:20,120 --> 01:13:21,406 [laughing] 1017 01:13:41,240 --> 01:13:44,528 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 1018 01:14:14,160 --> 01:14:15,161 [Breeze] Will! 1019 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Willie! 1020 01:14:19,200 --> 01:14:20,201 Will! 1021 01:14:21,560 --> 01:14:23,881 Hey, Will! 1022 01:14:24,800 --> 01:14:27,610 Here. Come here, buddy. 1023 01:14:30,040 --> 01:14:31,451 Come on. Give me your arm. 1024 01:14:33,920 --> 01:14:36,241 I got you. I got you. 1025 01:14:36,960 --> 01:14:38,166 [Will] I lost Casey. 1026 01:14:38,240 --> 01:14:39,480 Yeah, I saw them. They got her. 1027 01:14:40,400 --> 01:14:42,687 First things first, buddy. First things first. 1028 01:14:59,240 --> 01:15:00,241 Moreno. 1029 01:15:01,600 --> 01:15:03,568 - You're alive. - No, no, no, no. 1030 01:15:04,160 --> 01:15:05,844 - The money. - We had a deal. 1031 01:15:06,680 --> 01:15:08,170 You let him go and I'll open it. 1032 01:15:09,040 --> 01:15:11,930 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 1033 01:15:13,600 --> 01:15:14,601 No. 1034 01:15:16,680 --> 01:15:19,490 Frears, turn the shredder on. 1035 01:15:24,160 --> 01:15:25,286 [powering up] 1036 01:15:27,200 --> 01:15:28,850 What are you gonna shred, me? 1037 01:15:29,600 --> 01:15:32,331 Oh, not you. Him. 1038 01:15:33,160 --> 01:15:34,650 - No, no. - Hey. 1039 01:15:34,720 --> 01:15:36,131 - No! - Wait! 1040 01:15:36,520 --> 01:15:38,602 - I've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 1041 01:15:38,960 --> 01:15:39,961 Stop. 1042 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 [powering down] 1043 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 You win. 1044 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 You... You win. 1045 01:16:01,960 --> 01:16:03,371 It was here all the time. 1046 01:16:38,880 --> 01:16:41,486 Boy! Come to Papa. 1047 01:16:41,920 --> 01:16:43,922 [deputy laughing] 1048 01:16:50,080 --> 01:16:51,730 A priest once said to me, 1049 01:16:52,600 --> 01:16:54,329 "Money won't get you to heaven, Connor." 1050 01:16:55,480 --> 01:16:58,689 Clearly he never saw this. 1051 01:17:02,840 --> 01:17:03,840 [Casey gasps] 1052 01:17:04,520 --> 01:17:06,170 [Casey] Randy! 1053 01:17:09,560 --> 01:17:14,566 That is what you get for causing us so much trouble. 1054 01:17:15,160 --> 01:17:18,562 That is for Xander. That is for Jaqi. 1055 01:17:21,120 --> 01:17:22,804 I will kill you for this. 1056 01:17:23,560 --> 01:17:25,403 Everybody else has tried. 1057 01:17:26,360 --> 01:17:27,441 Why not you? 1058 01:17:28,600 --> 01:17:32,047 Let's load up. Bring her. 1059 01:17:32,120 --> 01:17:34,122 I'm not done with her just yet. 1060 01:17:39,880 --> 01:17:41,609 [panting] 1061 01:17:54,960 --> 01:17:56,040 Put that round you, Willie. 1062 01:17:58,520 --> 01:17:59,851 Right, let's suit up, man. 1063 01:17:59,920 --> 01:18:01,240 - Here's your vitamins. - [laughs] 1064 01:18:04,400 --> 01:18:05,401 Something warm. 1065 01:18:06,200 --> 01:18:09,966 - Definitely need some of this. - What in the hell? 1066 01:18:11,360 --> 01:18:13,647 Well, I am a citizen of Alabama. 1067 01:18:15,040 --> 01:18:16,040 Here, man. 1068 01:18:16,680 --> 01:18:18,170 Go on, Willie, take your pick. 1069 01:18:19,480 --> 01:18:22,609 No. I'd only wind up shooting you or me. 1070 01:18:23,440 --> 01:18:24,440 [sighs] 1071 01:18:25,440 --> 01:18:26,930 That's the eye of the storm. 1072 01:18:27,320 --> 01:18:28,651 About forty miles wide. 1073 01:18:29,080 --> 01:18:31,606 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 1074 01:18:33,520 --> 01:18:34,521 Well, then, 1075 01:18:34,600 --> 01:18:36,400 it's time for the Rutledge boys to go to work. 1076 01:18:41,520 --> 01:18:43,204 [Breeze] They sure as shit got the money. 1077 01:18:45,520 --> 01:18:47,409 And they sure as shit got her, too. 1078 01:18:48,760 --> 01:18:50,250 Let me ask you a question, Willie. 1079 01:18:50,880 --> 01:18:54,805 We could just let the whole pack of them go, money and all. 1080 01:18:55,120 --> 01:18:56,560 What did they teach you in the army? 1081 01:18:56,600 --> 01:18:59,729 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 1082 01:19:00,800 --> 01:19:02,802 Nice to see you grow a pair since this morning. 1083 01:19:04,040 --> 01:19:06,327 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 1084 01:19:06,400 --> 01:19:07,606 Right. 1085 01:19:19,880 --> 01:19:20,881 [Will clears throat] 1086 01:19:21,880 --> 01:19:23,211 I need to tell you something. 1087 01:19:26,240 --> 01:19:29,084 No, you don't. Everything's fine. 1088 01:19:29,800 --> 01:19:30,801 Just leave it. 1089 01:19:31,320 --> 01:19:34,483 No, I want to apologize for some of the things I said. 1090 01:19:37,520 --> 01:19:39,204 We all say things we don't mean. 1091 01:19:40,080 --> 01:19:41,080 Forget it. 1092 01:19:41,720 --> 01:19:42,767 I can't. 1093 01:19:43,760 --> 01:19:45,922 Look, I know you know I was just a little kid, 1094 01:19:46,000 --> 01:19:50,801 but I said some stuff to try and hurt you. 1095 01:19:51,760 --> 01:19:54,081 I get it. I get it. 1096 01:19:55,040 --> 01:19:56,849 And I'm well and truly sorry. 1097 01:19:59,720 --> 01:20:01,165 Well, shit, I'm sorry, too. 1098 01:20:04,640 --> 01:20:07,086 I ain't been the best older brother I could have been either. 1099 01:20:09,520 --> 01:20:11,522 Lord knows I've tried, man. 1100 01:20:13,960 --> 01:20:15,610 Just not hard enough. 1101 01:20:20,200 --> 01:20:22,362 All right, now that we've put all that shit out there, 1102 01:20:23,000 --> 01:20:24,445 you gotta promise me something. 1103 01:20:24,760 --> 01:20:25,760 Name it. 1104 01:20:27,000 --> 01:20:29,970 I gave you this once. Once, Willie. 1105 01:20:31,160 --> 01:20:33,162 But you gotta promise me this is the last time 1106 01:20:33,240 --> 01:20:36,687 we ever share our deep, personal feelings again. 1107 01:20:38,840 --> 01:20:40,171 - Huh? - [laughs] 1108 01:20:40,520 --> 01:20:42,648 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1109 01:21:20,520 --> 01:21:23,603 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1110 01:21:23,680 --> 01:21:27,287 Now you know why I put you last. [laughs] 1111 01:21:28,680 --> 01:21:29,681 Dick. 1112 01:21:41,120 --> 01:21:42,690 You can't drive this thing for shit. 1113 01:21:43,440 --> 01:21:45,807 [laughs] You wanna try? It ain't easy. 1114 01:21:45,920 --> 01:21:50,084 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1115 01:21:51,000 --> 01:21:53,571 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1116 01:21:54,360 --> 01:21:57,330 And you, nobody asked to hear from you. 1117 01:21:57,880 --> 01:21:59,166 Keep it zipped, hear me? 1118 01:22:08,640 --> 01:22:09,926 [laughs] 1119 01:22:10,000 --> 01:22:12,401 You are so, so hot. 1120 01:22:17,200 --> 01:22:18,201 Come here. 1121 01:22:22,160 --> 01:22:23,491 All right, you ready? 1122 01:22:24,040 --> 01:22:25,041 No. 1123 01:22:25,760 --> 01:22:26,921 Get your ass out of here. 1124 01:22:48,120 --> 01:22:49,121 Stand up, Willie. 1125 01:22:52,200 --> 01:22:53,565 [exhales] 1126 01:22:58,560 --> 01:22:59,846 [engine revving] 1127 01:23:04,880 --> 01:23:06,803 Come on. Come on, come on. 1128 01:23:08,800 --> 01:23:10,006 - Jump! - It's too far. 1129 01:23:10,080 --> 01:23:11,445 Come on, jump. 1130 01:23:14,320 --> 01:23:15,924 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1131 01:23:21,600 --> 01:23:22,647 I got you. 1132 01:23:24,800 --> 01:23:26,848 Come on. Grab my hand. 1133 01:23:33,760 --> 01:23:35,649 - Thanks, man. - You got it. 1134 01:23:46,480 --> 01:23:47,766 It was too far. 1135 01:23:48,720 --> 01:23:49,721 We did it. 1136 01:23:50,760 --> 01:23:52,967 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1137 01:23:53,560 --> 01:23:56,166 Hey, one thing I learned in the war, man. 1138 01:23:56,600 --> 01:23:58,560 You gotta take your victories where you find them. 1139 01:24:00,000 --> 01:24:01,206 Let's do this. 1140 01:24:06,200 --> 01:24:07,406 You go right, I'll go left. 1141 01:24:16,960 --> 01:24:18,041 [Sasha gasps] 1142 01:24:18,120 --> 01:24:19,120 Oh, my God! 1143 01:24:25,160 --> 01:24:27,162 - Hey! - [screaming] 1144 01:24:27,240 --> 01:24:29,607 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1145 01:24:29,680 --> 01:24:31,842 Get in the back before you get one in the head. 1146 01:24:35,760 --> 01:24:37,410 [Sasha] I'm gonna kill you! 1147 01:24:38,160 --> 01:24:39,889 Don't even think about it, sweet cheeks. 1148 01:24:41,000 --> 01:24:42,445 - Ready? - Oh, yeah. 1149 01:24:43,080 --> 01:24:45,890 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1150 01:24:48,560 --> 01:24:49,846 - [groaning] - It's okay. 1151 01:25:01,760 --> 01:25:03,171 Yeah. 1152 01:25:03,240 --> 01:25:04,241 It's okay, baby. 1153 01:25:19,800 --> 01:25:21,086 [Rice] You killed my brother, 1154 01:25:22,040 --> 01:25:24,771 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1155 01:25:24,840 --> 01:25:26,285 and I'm gonna make it hurt. 1156 01:25:26,360 --> 01:25:28,681 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1157 01:25:29,560 --> 01:25:31,369 You got anger issues with women. 1158 01:25:40,280 --> 01:25:41,281 See what I mean? 1159 01:25:42,000 --> 01:25:43,525 [both grunting] 1160 01:25:43,600 --> 01:25:46,285 Get off of me! I can't keep it straight. 1161 01:25:48,480 --> 01:25:49,811 Get off of me. 1162 01:25:49,880 --> 01:25:50,880 [Casey screams] 1163 01:25:58,560 --> 01:26:00,528 Get off! You gotta get off. 1164 01:26:05,040 --> 01:26:06,166 Get... I can't... 1165 01:26:06,240 --> 01:26:07,844 Damn it. Get off. 1166 01:26:12,160 --> 01:26:13,605 [screams] 1167 01:26:19,600 --> 01:26:21,728 God damn it, lady, don't make me. 1168 01:26:25,800 --> 01:26:26,847 [tires screeching] 1169 01:26:28,760 --> 01:26:30,125 [both grunting] 1170 01:26:36,920 --> 01:26:38,081 I'm in, Casey. 1171 01:26:43,680 --> 01:26:45,284 Oh, shit. 1172 01:26:57,680 --> 01:26:58,727 [screaming] 1173 01:27:10,040 --> 01:27:11,451 Get ready, Casey. 1174 01:27:26,160 --> 01:27:27,286 How the...? 1175 01:27:30,400 --> 01:27:33,210 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1176 01:27:35,040 --> 01:27:36,246 Half mile at most. 1177 01:27:41,400 --> 01:27:42,890 Damn you to hell. 1178 01:27:48,440 --> 01:27:51,887 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1179 01:27:56,880 --> 01:27:58,086 [Casey] Breeze is in trouble. 1180 01:27:58,160 --> 01:28:00,128 [Will] Let's go give him some help. 1181 01:28:15,920 --> 01:28:17,081 [both screaming] 1182 01:28:18,720 --> 01:28:20,768 [Breeze] Son of a... [yelps] 1183 01:28:25,880 --> 01:28:26,927 [groaning] 1184 01:28:44,280 --> 01:28:45,691 You see what's behind us? 1185 01:28:47,000 --> 01:28:51,324 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1186 01:28:51,400 --> 01:28:52,890 What? 1187 01:28:52,960 --> 01:28:55,691 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1188 01:28:57,080 --> 01:28:58,161 You got it. 1189 01:29:08,840 --> 01:29:09,841 Get ready. 1190 01:29:12,840 --> 01:29:13,966 Ah, you... 1191 01:29:24,160 --> 01:29:27,130 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1192 01:29:33,680 --> 01:29:34,806 One more. 1193 01:29:37,280 --> 01:29:38,280 [screaming] 1194 01:29:41,000 --> 01:29:42,240 [groaning] 1195 01:29:45,400 --> 01:29:47,129 That's an Alabama slam, baby. 1196 01:30:14,880 --> 01:30:16,291 Oh, God. 1197 01:30:19,960 --> 01:30:21,291 No, no. 1198 01:30:21,360 --> 01:30:22,885 You're blocking the runner 1199 01:30:22,960 --> 01:30:24,689 but forcing him backwards into the eye wall? 1200 01:30:25,560 --> 01:30:26,896 [Will] He must have figured it out by now, 1201 01:30:26,920 --> 01:30:29,651 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1202 01:30:41,480 --> 01:30:43,721 What? No, no. No, no. 1203 01:30:50,560 --> 01:30:51,721 My money! 1204 01:30:52,000 --> 01:30:55,049 Damn you! Damn you! 1205 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 Damn you! 1206 01:31:07,080 --> 01:31:10,368 We're not gonna make it. [grunts] We're not gonna make it. 1207 01:31:15,920 --> 01:31:18,287 - I'm gonna drop back. - [Casey] I'll grab him. 1208 01:31:27,120 --> 01:31:29,248 - Give me your hand. - All right. 1209 01:31:29,320 --> 01:31:31,288 All right, we're gonna transfer over, okay? 1210 01:31:31,360 --> 01:31:33,249 Come here. I want you to take the wheel. 1211 01:31:36,040 --> 01:31:37,883 Now put your foot on the gas, right there. 1212 01:31:38,440 --> 01:31:41,205 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1213 01:31:42,960 --> 01:31:44,610 Come on, Breeze. 1214 01:31:45,320 --> 01:31:46,401 Get me closer. 1215 01:31:46,800 --> 01:31:48,450 [Casey] Will, closer! 1216 01:31:48,520 --> 01:31:50,045 - Let's go. - Come on. 1217 01:31:50,120 --> 01:31:52,600 - Steady. - Come on. 1218 01:31:52,680 --> 01:31:53,886 Now! 1219 01:31:53,960 --> 01:31:55,041 [grunts] 1220 01:32:02,640 --> 01:32:04,404 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1221 01:32:05,800 --> 01:32:07,290 Come on. 1222 01:32:09,680 --> 01:32:10,966 [screaming] 1223 01:32:15,440 --> 01:32:18,171 - Come on, punch it, Willie, punch it. - I'm going. 1224 01:32:39,600 --> 01:32:41,523 Got it. Got it. 1225 01:32:44,880 --> 01:32:46,564 Well, Breeze, you were right. 1226 01:32:47,400 --> 01:32:48,481 What? Come again? 1227 01:32:49,120 --> 01:32:50,849 Take your victories where you can get 'em. 1228 01:32:51,480 --> 01:32:53,528 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1229 01:32:54,680 --> 01:32:57,490 We got $200 million. That's some kind of victory. 1230 01:32:57,560 --> 01:32:59,085 And our lives. 1231 01:32:59,800 --> 01:33:02,406 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1232 01:33:06,640 --> 01:33:09,610 Listen, I've got you two partners, 1233 01:33:10,200 --> 01:33:12,441 $200 million in cash. No one knows shit. 1234 01:33:13,280 --> 01:33:15,680 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1235 01:33:17,920 --> 01:33:21,447 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1236 01:33:22,280 --> 01:33:25,841 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1237 01:33:27,280 --> 01:33:29,044 [Breeze laughing] 1238 01:33:29,120 --> 01:33:30,690 But, you know... 1239 01:33:30,760 --> 01:33:33,331 I was messing with you, you degenerates. 1240 01:33:35,920 --> 01:33:37,285 Oh, mercy. 1241 01:33:40,200 --> 01:33:41,884 Red sky at night. 1242 01:33:52,000 --> 01:33:53,764 They teach you that in PhD school? 1243 01:33:54,720 --> 01:33:56,404 - Yes, ma'am. - [Casey laughs] 1244 01:34:01,040 --> 01:34:02,929 [dramatic music playing] 1245 01:42:53,000 --> 01:42:55,002 [music fades, ends] 90105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.