All language subtitles for The Goldbergs (2013) 5x02 - Hogan Is My Grandfather (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,884 Back in the '80s, being the only kid in my school 2 00:00:03,098 --> 00:00:05,228 with his own video camera had its advantages. 3 00:00:05,428 --> 00:00:06,845 Most notably, I could use it 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,274 to get out of tough homework assignments. 5 00:00:09,309 --> 00:00:12,076 - Rolling. - For example, AP Spanish. 6 00:00:12,112 --> 00:00:14,112 By the power of Grayskull! 7 00:00:16,283 --> 00:00:19,183 - I have the power - _ 8 00:00:19,219 --> 00:00:21,653 of espanol! 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,756 Me gusta las manzanas! 10 00:00:25,992 --> 00:00:27,292 The movies I made for school 11 00:00:27,327 --> 00:00:29,294 never failed to dazzle my teachers. 12 00:00:29,329 --> 00:00:31,863 Well, that content was shockingly simple. 13 00:00:31,898 --> 00:00:34,232 But wow. You have a video camera. 14 00:00:34,267 --> 00:00:35,533 That's not nothing. 15 00:00:35,568 --> 00:00:37,035 A-plus, senior! 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,103 It was the ultimate scam to get out of work 17 00:00:39,139 --> 00:00:40,338 I didn't want to do. 18 00:00:41,574 --> 00:00:43,474 Athletics saves lives! 19 00:00:43,510 --> 00:00:45,476 Get fit, or you'll end up like this! 20 00:00:45,512 --> 00:00:48,279 Ah, damn it. My foot swelled up again. 21 00:00:48,315 --> 00:00:50,014 Bevy, help me! 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,250 Ugh! Aah, it's locked in tight! 23 00:00:52,285 --> 00:00:55,186 _ 24 00:00:55,221 --> 00:00:57,822 That's a moving cautionary tale, Goldfarb. 25 00:00:57,857 --> 00:00:59,590 You can sit out dodgeball for the whole week. 26 00:00:59,626 --> 00:01:01,259 Even the toughest teachers in school 27 00:01:01,294 --> 00:01:03,094 fell for my homework hack, like Doc, 28 00:01:03,129 --> 00:01:05,630 the classic '80s teacher who was rough around the edges 29 00:01:05,665 --> 00:01:07,198 and a sniper with a piece of chalk. 30 00:01:07,233 --> 00:01:08,933 Yeah, this kind of student cruelty 31 00:01:08,968 --> 00:01:10,435 was only a thing of the past. 32 00:01:10,470 --> 00:01:11,736 All right, I hope you were all taking notes, 33 00:01:11,771 --> 00:01:13,037 'cause it's term-paper time. 34 00:01:13,073 --> 00:01:15,039 I want 10 pages on World War II, 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,908 not including bibliography. 36 00:01:16,943 --> 00:01:20,078 Would you prefer double-spaced or triple-spaced? 37 00:01:21,381 --> 00:01:22,480 Hey, that was close! 38 00:01:22,515 --> 00:01:24,282 It's called a warning shot, fresh mouth. 39 00:01:24,317 --> 00:01:26,784 Always single-spaced. Goldberg, speak. 40 00:01:26,820 --> 00:01:29,153 As you may know, filmmaking has been a passion of mine 41 00:01:29,189 --> 00:01:31,022 since my early years here at William Penn. 42 00:01:31,057 --> 00:01:33,391 Yeah. I think we all know how that's held you back socially. 43 00:01:33,426 --> 00:01:34,525 Indeed. 44 00:01:34,561 --> 00:01:36,294 I was wondering if, instead of the paper, 45 00:01:36,329 --> 00:01:38,496 you'd accept a cinematic re-creation 46 00:01:38,531 --> 00:01:40,098 of an important event from the war. 47 00:01:40,133 --> 00:01:41,833 Sounds like someone's trying to get out of doing real work. 48 00:01:41,868 --> 00:01:43,134 Other teachers have said yes, 49 00:01:43,169 --> 00:01:45,169 and they've been very pleased with the results. 50 00:01:45,205 --> 00:01:47,271 Ask around the lounge. I think you'll hear good things. 51 00:01:47,307 --> 00:01:49,307 I am no longer welcome in that lounge. 52 00:01:49,342 --> 00:01:52,310 Lucky for you, Doc likes a good World War II movie. 53 00:01:52,345 --> 00:01:53,711 But you better wow me, or it's an F. 54 00:01:53,747 --> 00:01:55,046 High stakes, I like that game. 55 00:01:55,081 --> 00:01:56,447 He gets to make a movie? 56 00:01:56,483 --> 00:01:58,950 Seriously, why does everyone jump up and down for this kid 57 00:01:58,985 --> 00:02:01,085 just 'cause his parents spoiled him with a video camera? 58 00:02:01,121 --> 00:02:02,587 Son, it is taking all my energy 59 00:02:02,622 --> 00:02:04,222 not to chuck an eraser at your head. 60 00:02:04,257 --> 00:02:06,758 Dave Kim's voice will not be silenced! 61 00:02:07,894 --> 00:02:09,026 How is this allowed?! 62 00:02:10,864 --> 00:02:12,363 ? I'm twisted up inside ? 63 00:02:12,399 --> 00:02:15,700 ? But nonetheless, I feel the need to say ? 64 00:02:15,735 --> 00:02:18,403 Synced and Corrected by YesCool www.addic7ed.com 65 00:02:18,438 --> 00:02:19,771 ? I don't know the future ? 66 00:02:19,806 --> 00:02:23,975 ? But the past keeps getting clearer every day ? 67 00:02:24,010 --> 00:02:25,710 It was October 4, 1980-something 68 00:02:25,745 --> 00:02:27,678 and my sister, Erica, was in college, 69 00:02:27,714 --> 00:02:29,313 parent-free and loving life. 70 00:02:29,349 --> 00:02:30,314 Damn washing machine! 71 00:02:30,350 --> 00:02:31,315 Well, kind of. 72 00:02:31,351 --> 00:02:32,683 My jeans are completely bleached 73 00:02:32,719 --> 00:02:33,518 and not in the cool, 74 00:02:33,553 --> 00:02:34,485 acid-washed kind of way. 75 00:02:34,521 --> 00:02:36,654 How much, like, bleach did you use? 76 00:02:36,689 --> 00:02:37,989 I don't know, one? 77 00:02:38,024 --> 00:02:39,190 One bleach? 78 00:02:39,225 --> 00:02:41,092 You realize you have, like, no basic life skills 79 00:02:41,127 --> 00:02:42,160 and it's gross. 80 00:02:42,195 --> 00:02:43,828 Okay, I just messed up a little laundry. 81 00:02:43,863 --> 00:02:46,531 As if! I mean, look at your side of the room. 82 00:02:46,566 --> 00:02:47,698 It's a total garbage heap. 83 00:02:47,734 --> 00:02:49,167 It's an organized heap. 84 00:02:49,202 --> 00:02:51,269 I have a system. 85 00:02:51,304 --> 00:02:53,604 It's like you don't know how to pick up after yourself 86 00:02:53,640 --> 00:02:56,174 or make a bed for yourself or feed yourself. 87 00:02:56,209 --> 00:02:58,810 What? I prefer to eat out because I don't know how to cook 88 00:02:58,845 --> 00:03:01,012 ramen or boil a cow or whatever. 89 00:03:01,047 --> 00:03:03,915 Look, we're friends and stuff, but if you don't learn 90 00:03:03,950 --> 00:03:05,917 how to take care of yourself, I'll talk to the RA 91 00:03:05,952 --> 00:03:07,218 and get you evicted or whatever. 92 00:03:07,253 --> 00:03:08,419 You can't do that! 93 00:03:08,455 --> 00:03:09,687 Oh, I can. 94 00:03:09,722 --> 00:03:10,955 Get it together, or you'll be living 95 00:03:10,990 --> 00:03:12,623 in the mature-students dorm. 96 00:03:12,659 --> 00:03:15,026 I can't live with moms who are going back to school 97 00:03:15,061 --> 00:03:16,494 to get their lives on track! 98 00:03:16,529 --> 00:03:19,330 You either learn fast, or your new roomie will be a divorce 99 00:03:19,365 --> 00:03:21,566 who takes pottery classes and listens to Yanni. 100 00:03:21,601 --> 00:03:22,900 Not Yanni! 101 00:03:22,936 --> 00:03:24,235 Yanni. 102 00:03:24,270 --> 00:03:25,670 Okay, I am an adult. 103 00:03:25,705 --> 00:03:27,738 I can fix this on my own. 104 00:03:27,774 --> 00:03:29,974 But she couldn't, so she came home instead. 105 00:03:30,009 --> 00:03:31,175 We need to talk, woman! 106 00:03:32,412 --> 00:03:33,578 Sweet God, am I dreaming? 107 00:03:33,613 --> 00:03:34,879 You ruined my life! 108 00:03:34,914 --> 00:03:35,947 Dang it. It's real. 109 00:03:35,982 --> 00:03:37,648 In my dreams, we wear matching sweaters 110 00:03:37,684 --> 00:03:38,950 and you drown me in nub-nubs. 111 00:03:38,985 --> 00:03:41,352 Mom, I'm a total mess at college. 112 00:03:41,387 --> 00:03:44,021 Because of you, I've never had to clean or cook 113 00:03:44,057 --> 00:03:46,057 or act like a human in the real world. 114 00:03:46,092 --> 00:03:47,825 Are you saying I failed as a mother 115 00:03:47,861 --> 00:03:49,727 by being too good of a mother? 116 00:03:49,762 --> 00:03:50,728 Yes! 117 00:03:50,763 --> 00:03:52,830 I am bleached and stinky and hungry. 118 00:03:52,866 --> 00:03:55,466 Aw. Well, let Mama do your dirty laundry 119 00:03:55,502 --> 00:03:57,835 and fill you with eggs and breads and meats. 120 00:03:57,871 --> 00:04:00,705 Well, I kind of took a bus at 5:00 a.m. to learn adult skills, 121 00:04:00,740 --> 00:04:02,874 but your thing sounds way easier. 122 00:04:02,909 --> 00:04:04,642 Feed me the meats! 123 00:04:05,945 --> 00:04:06,644 Why are you here? 124 00:04:06,679 --> 00:04:07,645 Why are you eating my meats? 125 00:04:07,680 --> 00:04:09,046 - Hi, Daddy. - Huge news, Murray. 126 00:04:09,082 --> 00:04:10,882 Erica's gonna come home every weekend 127 00:04:10,917 --> 00:04:12,383 so I can care for her needs! 128 00:04:12,418 --> 00:04:13,551 That's ridiculous. 129 00:04:13,586 --> 00:04:14,652 She's got to learn how to take care of herself, 130 00:04:14,687 --> 00:04:15,820 not have you baby her. 131 00:04:15,855 --> 00:04:17,088 No! Let her baby me, 132 00:04:17,123 --> 00:04:18,723 or I'll be rooming with someone's colorful aunt 133 00:04:18,758 --> 00:04:20,024 who's trying to reinvent herself, 134 00:04:20,059 --> 00:04:21,926 but she can't because it's too late. 135 00:04:21,961 --> 00:04:23,628 Stop eating my meats. 136 00:04:23,663 --> 00:04:25,863 No babying, just teaching. 137 00:04:25,899 --> 00:04:28,232 You act like I baby them on purpose, Murray. 138 00:04:28,268 --> 00:04:30,201 Mom, I'm starving! 139 00:04:30,236 --> 00:04:32,303 Turn this magic dust into pancakes for me? 140 00:04:32,338 --> 00:04:33,271 No! 141 00:04:33,306 --> 00:04:34,839 This stops now, moron! 142 00:04:34,874 --> 00:04:36,574 Make them yourself like an adult. 143 00:04:36,609 --> 00:04:37,775 Fine! 144 00:04:38,978 --> 00:04:41,612 Ahh. Now all we do is wait. 145 00:04:41,648 --> 00:04:43,381 Start now. 146 00:04:43,416 --> 00:04:45,516 Start teaching them how to live without their mother 147 00:04:45,552 --> 00:04:47,285 so they don't end up here forever. 148 00:04:47,320 --> 00:04:49,620 While my dad tried to help his helpless kids, 149 00:04:49,656 --> 00:04:51,122 Pops was patiently waiting 150 00:04:51,157 --> 00:04:53,024 to hang with his favorite grandson. 151 00:04:53,059 --> 00:04:54,926 Oop! There he is. 152 00:04:54,961 --> 00:04:57,328 You all ready to hit the auction house, kiddo? 153 00:04:57,363 --> 00:04:59,330 I'm sorry. I can't go. 154 00:04:59,365 --> 00:05:01,299 But we pretend we're titans of industry 155 00:05:01,334 --> 00:05:03,968 and drive up all the prices of the nonsense art. 156 00:05:04,003 --> 00:05:05,136 Pops, I'm busy. 157 00:05:05,171 --> 00:05:06,103 I'm in high school. 158 00:05:06,139 --> 00:05:07,138 I got a girlfriend. 159 00:05:07,173 --> 00:05:08,706 I'm making a movie on World War II. 160 00:05:08,741 --> 00:05:11,242 World War II? Why didn't you say so? 161 00:05:11,277 --> 00:05:13,110 That's my war! Let me help. 162 00:05:13,146 --> 00:05:15,346 Guess I could interview you and get some cool stories. 163 00:05:15,381 --> 00:05:17,882 You want stories? I got stories. 164 00:05:17,917 --> 00:05:20,585 Did I ever tell you about my crazy friend Boxy 165 00:05:20,620 --> 00:05:21,719 in basic training? 166 00:05:21,754 --> 00:05:24,188 Ooh, this is good. Was he a boxer? 167 00:05:24,223 --> 00:05:27,792 No. We called him Boxy 'cause his family owned a box factory. 168 00:05:27,827 --> 00:05:30,661 He tripped over a table in the mess hall, hurt his foot, 169 00:05:30,697 --> 00:05:32,930 was sent home, became an orthodontist. 170 00:05:32,966 --> 00:05:35,633 Okay. Well, maybe you should talk more about 171 00:05:35,668 --> 00:05:37,034 the actual war stuff. 172 00:05:37,070 --> 00:05:40,338 Well, for most of the war, I was actually on a supply ship. 173 00:05:40,373 --> 00:05:42,573 Shipping bullets and bombs and stuff? 174 00:05:42,609 --> 00:05:44,675 Mostly canvas. And rope. 175 00:05:44,711 --> 00:05:47,044 And one time, we were loaded up with pants. 176 00:05:47,080 --> 00:05:51,349 Yeah, I think I want my movie to be less about pants 177 00:05:51,384 --> 00:05:54,085 and more about saving the world. 178 00:05:54,120 --> 00:05:55,519 But we can hang out some other time. 179 00:05:57,357 --> 00:05:58,756 Pops could see he was losing me. 180 00:05:58,791 --> 00:06:00,825 So in that moment, he decided to spice things up 181 00:06:00,860 --> 00:06:02,994 with some stories from the classic '60s sitcom 182 00:06:03,029 --> 00:06:04,161 "Hogan's Heroes." 183 00:06:04,197 --> 00:06:05,529 Oh, I got one. 184 00:06:05,565 --> 00:06:09,300 My supply ship got captured and I was taken prisoner. 185 00:06:09,335 --> 00:06:12,003 Prisoner? Why didn't you lead with that? 186 00:06:12,038 --> 00:06:13,404 I was building up to it. 187 00:06:13,439 --> 00:06:14,739 And I was hooked. 188 00:06:14,774 --> 00:06:16,540 Every tale Pops told was better than the last! 189 00:06:16,576 --> 00:06:18,976 And we got all our instructions from London 190 00:06:19,012 --> 00:06:21,545 through a radio we had hidden in a coffee pot. 191 00:06:21,581 --> 00:06:22,947 That does make sense. 192 00:06:22,982 --> 00:06:25,983 I had to convince the colonel to let me form a jazz band, 193 00:06:26,019 --> 00:06:27,952 which would trigger an avalanche. 194 00:06:27,987 --> 00:06:28,919 Unbelievable. 195 00:06:28,955 --> 00:06:30,721 The chimpanzee had nowhere to go, 196 00:06:30,757 --> 00:06:34,592 so it only made sense he live with us in our barracks. 197 00:06:34,627 --> 00:06:35,993 This is gonna be an awesome movie! 198 00:06:36,029 --> 00:06:37,161 The script is gonna write itself! 199 00:06:37,196 --> 00:06:38,696 Go get 'em, Slugger. 200 00:06:38,731 --> 00:06:41,132 I'm just gonna jog the ol' memory. 201 00:06:41,167 --> 00:06:43,134 While Pops got schooled on "Hogan's Heroes," 202 00:06:43,169 --> 00:06:46,671 my mom was reluctantly teaching Erica and Barry life skills. 203 00:06:46,706 --> 00:06:48,172 And you pinch the shoulders, 204 00:06:48,207 --> 00:06:51,075 flip in the sleeves, and hello, 205 00:06:51,110 --> 00:06:52,877 store-quality folded shirt. 206 00:06:52,912 --> 00:06:54,812 Hope you're happy, Erica. 207 00:06:54,847 --> 00:06:57,148 I was enjoying my life of leisure with my mom-butler 208 00:06:57,183 --> 00:06:58,115 and you ruined it. 209 00:06:58,151 --> 00:06:59,316 Calm down. 210 00:06:59,352 --> 00:07:01,352 All we're doing is learning a few easy things 211 00:07:01,387 --> 00:07:02,520 to appease your father. 212 00:07:02,555 --> 00:07:04,121 Yeah, learning won't hurt. 213 00:07:04,157 --> 00:07:06,357 Then we wouldn't have to leave an awesome place like college 214 00:07:06,392 --> 00:07:07,792 to go to a lame place like here. 215 00:07:07,827 --> 00:07:10,561 So you want to learn so you can leave? 216 00:07:10,596 --> 00:07:13,964 Exactly. Help us leave you. 217 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 After hearing my sister's change of heart, 218 00:07:16,235 --> 00:07:18,035 my mom decided not to teach them, 219 00:07:18,071 --> 00:07:19,503 but to bring them down. 220 00:07:19,539 --> 00:07:20,805 Okay, then. 221 00:07:20,840 --> 00:07:23,841 Uh, let's start with something simple, a fitted sheet. 222 00:07:23,876 --> 00:07:25,676 If you can't fold a simple sheet, 223 00:07:25,712 --> 00:07:26,811 there's really no hope for you. 224 00:07:26,846 --> 00:07:28,746 What the hell? 225 00:07:28,781 --> 00:07:30,147 Where does it begin, and where does it end? 226 00:07:30,183 --> 00:07:32,083 Just give it to me, dude. I'll show you how to do it. 227 00:07:32,118 --> 00:07:33,484 Oh! Oh, no! I'm stuck! 228 00:07:33,519 --> 00:07:35,219 I'm stuck inside! I'm inside of the sheet! 229 00:07:35,254 --> 00:07:36,620 You got it? 230 00:07:36,656 --> 00:07:38,255 No. Oh, wait. 231 00:07:38,291 --> 00:07:39,457 - Oh, no. - Grab the stretchy part. 232 00:07:39,492 --> 00:07:41,158 Nope, that's not the stretchy part! 233 00:07:41,194 --> 00:07:43,260 - I'm gonna die in here! - You're making it worse! 234 00:07:45,898 --> 00:07:47,064 Oh, my God. 235 00:07:47,100 --> 00:07:49,333 You are so good at Mom stuff. 236 00:07:49,368 --> 00:07:51,736 I know. It's so frustrating. 237 00:07:51,771 --> 00:07:54,438 You can't come to where I am. 238 00:07:54,474 --> 00:07:57,041 I wish there was a way I could go someplace. 239 00:07:57,076 --> 00:07:59,677 Wait! What if you came to us? 240 00:07:59,712 --> 00:08:00,845 Say it, Erica. 241 00:08:00,880 --> 00:08:02,747 Say every detail of every idea you just had. 242 00:08:02,782 --> 00:08:04,014 Every weekend, you can visit 243 00:08:04,050 --> 00:08:07,351 and clean my filthy dorm, cook me food, and do laundry 244 00:08:07,386 --> 00:08:09,353 while I'm at class and partying with my friends. 245 00:08:09,388 --> 00:08:10,821 - What about me? - Fine. 246 00:08:10,857 --> 00:08:12,223 She can alternate weekends. 247 00:08:12,258 --> 00:08:15,426 You just solved your unsolvable problem! 248 00:08:15,461 --> 00:08:16,427 Yay! 249 00:08:17,396 --> 00:08:20,464 Hey, morons. Let me get this straight. 250 00:08:20,500 --> 00:08:23,768 You two have officially decided to let your mom take care of you 251 00:08:23,803 --> 00:08:24,902 for the rest of your lives. 252 00:08:24,937 --> 00:08:26,237 She seems very open to it. 253 00:08:26,272 --> 00:08:27,605 Of course she is. 254 00:08:27,640 --> 00:08:29,440 How do you not see what she's doing after all this time? 255 00:08:29,475 --> 00:08:32,009 Dude, do you think she gave us the impossible sheet on purpose? 256 00:08:32,044 --> 00:08:35,012 Yes. She manipulates you into needing her week after week. 257 00:08:35,047 --> 00:08:36,480 What are you talking about? 258 00:08:36,516 --> 00:08:39,250 She made up a medical condition so she could have a sleepover 259 00:08:39,285 --> 00:08:42,386 with you in your dorm on your first night of college. 260 00:08:42,421 --> 00:08:43,888 Well, that certainly is an example. 261 00:08:43,923 --> 00:08:45,523 Well, it ends today! 262 00:08:45,558 --> 00:08:48,159 Mom will no longer control me with her mommery. 263 00:08:48,194 --> 00:08:50,728 Yeah! Let's stick it to her by learning the life skills 264 00:08:50,763 --> 00:08:52,329 that we should've learned as small children. 265 00:08:52,365 --> 00:08:54,532 I'm scared, but I'm in. 266 00:08:54,567 --> 00:08:57,768 Take my hand, Father. Leap with us into the unknown. 267 00:09:01,974 --> 00:09:03,874 Thank you, and welcome. 268 00:09:03,910 --> 00:09:06,710 Once in a generation, a student project comes along 269 00:09:06,746 --> 00:09:09,180 that not only triggers an automatic A, 270 00:09:09,215 --> 00:09:12,449 but launches an illustrious filmmaking career. 271 00:09:12,485 --> 00:09:14,218 Get to it, Rex Reed. I got a whole bucket here. 272 00:09:14,253 --> 00:09:15,119 Enjoy. 273 00:09:15,154 --> 00:09:16,887 _ 274 00:09:16,923 --> 00:09:19,690 The year was 1943, 275 00:09:19,725 --> 00:09:23,694 and I was a prisoner of war behind enemy lines. 276 00:09:23,729 --> 00:09:26,597 _ 277 00:09:26,632 --> 00:09:29,333 As fate would have it, the camp was guarded 278 00:09:29,368 --> 00:09:34,004 by two bumbling fools who I outsmarted on a weekly basis. 279 00:09:34,040 --> 00:09:36,207 If it wasn't for me, Colonel Klink 280 00:09:36,242 --> 00:09:38,576 and his surprisingly lovable sidekick, 281 00:09:38,611 --> 00:09:41,812 Sergeant Schultz, would have won the war! 282 00:09:41,848 --> 00:09:49,153 _ 283 00:09:49,188 --> 00:09:50,354 All right, Goldberg. Stop the tape. 284 00:09:50,389 --> 00:09:52,089 Is this some kind of joke? 285 00:09:52,124 --> 00:09:54,291 I know what you're thinking. It's too good. 286 00:09:54,327 --> 00:09:56,327 This is not your grandfather's war story. 287 00:09:56,362 --> 00:09:57,862 You stole it from "Hogan's Heroes." 288 00:09:57,897 --> 00:09:59,763 No! I've never even seen that show. 289 00:09:59,799 --> 00:10:01,665 This came straight from my grandfather. 290 00:10:01,701 --> 00:10:04,368 I demand an apology and an A-plus! 291 00:10:04,403 --> 00:10:06,637 More like an F and a week's detention for being a liar! 292 00:10:12,912 --> 00:10:14,178 - What was that? - Nothing. 293 00:10:14,213 --> 00:10:15,779 Did you just throw my chalk back at me? 294 00:10:15,815 --> 00:10:17,147 Pffft. Wha? 295 00:10:17,183 --> 00:10:18,983 You threw it to me. I threw it back at you. 296 00:10:19,018 --> 00:10:20,317 It's a game of catch! We have fun! 297 00:10:20,353 --> 00:10:21,952 Principal's office. Now. 298 00:10:21,988 --> 00:10:22,887 Way ahead of you. 299 00:10:23,636 --> 00:10:25,924 After turning Pops' war stories into cinema, 300 00:10:26,153 --> 00:10:28,486 only enemy in my teacher's eyes was me. 301 00:10:28,521 --> 00:10:29,458 Sorry. 302 00:10:29,494 --> 00:10:31,427 Doc is insisting that your grandfather's stories 303 00:10:31,462 --> 00:10:32,528 are all lies. 304 00:10:32,563 --> 00:10:34,463 I will never believe that! 305 00:10:34,499 --> 00:10:36,499 That's a year's detention, you sassy bastard! 306 00:10:36,534 --> 00:10:38,734 Okay! Everybody calm down. 307 00:10:38,770 --> 00:10:40,936 Mr. Goldberg, you know that plagiarism 308 00:10:40,972 --> 00:10:42,905 is a very serious academic crime. 309 00:10:42,940 --> 00:10:44,507 I didn't plagiarize anything! 310 00:10:44,542 --> 00:10:45,908 Let's go to the tape, then, shall we? 311 00:10:45,943 --> 00:10:46,609 Let's. 312 00:10:48,146 --> 00:10:49,345 - Please, Colonel Solomon! - Please, Colonel Hogan! 313 00:10:49,380 --> 00:10:51,080 - How else do we get the tank in? - How else do we get the tank in? 314 00:10:51,115 --> 00:10:52,214 - T-T-T-T-T-Tank? - T-T-T-T-T-Tank? 315 00:10:52,250 --> 00:10:53,749 - So we can take it apart. - So we can take it apart. 316 00:10:53,785 --> 00:10:55,518 - It's only until tomorrow, - It's only until tomorrow, 317 00:10:55,553 --> 00:10:56,852 and then he's gonna take it off again... 318 00:10:58,122 --> 00:10:59,121 - ...after he steals the tank... - ...after he steals the tank... 319 00:10:59,157 --> 00:11:00,723 - Oh? - Oh? 320 00:11:00,758 --> 00:11:02,124 - ...from the Panzer Division... Oh! - ...from the Panzer Division... Oh! 321 00:11:02,160 --> 00:11:03,559 ...and brings it here into the barracks. 322 00:11:03,594 --> 00:11:05,694 - Oh, I see nothing! - Oh, I see nothing! 323 00:11:05,730 --> 00:11:07,029 - I was not here! - I was not here! 324 00:11:08,527 --> 00:11:08,998 - I didn't even get up this morn... - I didn't even get up this morn... 325 00:11:11,269 --> 00:11:13,869 Wow. That is incriminating. 326 00:11:13,905 --> 00:11:16,672 I guess we have to face facts. 327 00:11:16,707 --> 00:11:19,441 Hogan stole that story from my grandfather. 328 00:11:19,477 --> 00:11:22,211 No, wait! Hogan is my grandfather! 329 00:11:22,246 --> 00:11:23,946 Oh, and I'm Granny from "The Beverly Hillbillies." 330 00:11:23,981 --> 00:11:25,147 - Give it up! - Never! 331 00:11:25,183 --> 00:11:26,782 Pops is my best friend in the world, 332 00:11:26,818 --> 00:11:28,384 and there's no way he'd lie to me. 333 00:11:35,126 --> 00:11:36,192 Yeah, I lied to you. 334 00:11:36,227 --> 00:11:37,393 Balls, man! 335 00:11:37,428 --> 00:11:39,428 Big balls! I'm in real trouble here! 336 00:11:39,463 --> 00:11:40,563 I could be expelled. 337 00:11:40,598 --> 00:11:42,431 Wait. That movie was for school? 338 00:11:42,466 --> 00:11:43,666 Yes. 339 00:11:43,701 --> 00:11:45,801 I made a movie instead of writing a term paper. 340 00:11:45,837 --> 00:11:47,703 Why do they keep letting you make movies 341 00:11:47,738 --> 00:11:49,305 instead of doing actual work? 342 00:11:49,340 --> 00:11:51,106 It's a Quaker school. It's very loose. 343 00:11:51,142 --> 00:11:52,141 I'm sorry. 344 00:11:52,176 --> 00:11:53,976 I didn't mean to get you in trouble. 345 00:11:54,011 --> 00:11:56,545 I was just excited to spend time together again. 346 00:11:56,581 --> 00:11:58,047 Now I feel terrible. 347 00:11:58,082 --> 00:11:59,181 Don't feel terrible. 348 00:11:59,217 --> 00:12:01,050 Same thing happened with Erica and Barry. 349 00:12:01,085 --> 00:12:03,319 Everybody grows up. Tell you what, 350 00:12:03,354 --> 00:12:06,088 I'm gonna go talk to your teacher and fix this mishegas. 351 00:12:06,123 --> 00:12:07,289 He won't listen. 352 00:12:07,325 --> 00:12:09,625 He's a hard-ass and a sniper with a piece of chalk. 353 00:12:09,660 --> 00:12:11,727 I can handle him. I fought in the war. 354 00:12:11,762 --> 00:12:14,530 Don't you mean you brought pants to the boat that went to the war? 355 00:12:14,565 --> 00:12:16,832 As Pops enlisted to fight for my grade, 356 00:12:16,868 --> 00:12:19,235 my brother and sister had been defeated by an enemy 357 00:12:19,270 --> 00:12:20,202 close to home. 358 00:12:20,238 --> 00:12:21,370 Unbelievable! 359 00:12:21,405 --> 00:12:23,739 The way that woman fed us, cleaned our rooms, 360 00:12:23,774 --> 00:12:24,907 loved us day and night... 361 00:12:24,942 --> 00:12:26,876 She's been playing us for suckers! 362 00:12:26,911 --> 00:12:28,844 We should have seen the caring and nurturing 363 00:12:28,880 --> 00:12:30,579 for what it was, a ruse! 364 00:12:30,615 --> 00:12:32,948 Erica?! Oh, my God! You're back! 365 00:12:32,984 --> 00:12:34,550 Did you come all this way to surprise me?! 366 00:12:34,585 --> 00:12:35,718 Oh, man! 367 00:12:35,753 --> 00:12:37,386 Uh, I mean, hey, you! 368 00:12:37,421 --> 00:12:38,654 I've missed you so much! 369 00:12:38,689 --> 00:12:42,024 Same. But also, I am kind of busy dealing with this thing. 370 00:12:42,059 --> 00:12:43,826 - Oh, can I help? - Do you know how to do laundry? 371 00:12:43,861 --> 00:12:45,527 Totally. There's this laundry chute by my bedroom, 372 00:12:45,563 --> 00:12:47,029 and I just put all my dirty clothes in it. 373 00:12:47,064 --> 00:12:48,230 And then a few days later... Boom, 374 00:12:48,266 --> 00:12:49,231 they're back in my drawer. 375 00:12:49,267 --> 00:12:50,466 - You're useless to me. - Yep. 376 00:12:50,501 --> 00:12:51,834 Wait! Wait. 377 00:12:51,869 --> 00:12:54,103 I know someone who's been surviving on his own forever. 378 00:12:54,138 --> 00:12:55,371 He can teach us for sure. 379 00:12:55,406 --> 00:12:57,506 - Who? - The wisest man I know. 380 00:12:57,541 --> 00:13:00,442 Well, you've come to the right efficiency apartment. 381 00:13:00,478 --> 00:13:01,677 My perpetual single-tude 382 00:13:01,712 --> 00:13:03,879 has given me an amazing array of domestic skills. 383 00:13:03,915 --> 00:13:05,147 Make yourselves at home 384 00:13:05,182 --> 00:13:08,217 in my living room/gym/ sitting area/lanai. 385 00:13:08,252 --> 00:13:10,786 Brisket? I made that in my gentleman's Crock-Pot. 386 00:13:10,821 --> 00:13:12,121 So tender! 387 00:13:12,156 --> 00:13:13,923 It falls apart at fork's first touch. 388 00:13:13,958 --> 00:13:15,057 Also, how long are we gonna be here? 389 00:13:15,092 --> 00:13:17,159 Dude, look at the laundry basket! 390 00:13:17,194 --> 00:13:18,661 Is that one of those impossible-to-fold sheets 391 00:13:18,696 --> 00:13:20,062 Mom was tricking us with? 392 00:13:20,097 --> 00:13:22,731 You mean fitted? I've danced with a few. 393 00:13:22,767 --> 00:13:24,967 Erica: They're perfect. 394 00:13:25,002 --> 00:13:27,903 You folded them? How'd you find the corners? 395 00:13:27,939 --> 00:13:29,605 You don't find the corners of the sheet. 396 00:13:29,640 --> 00:13:30,806 The corners find you. 397 00:13:30,841 --> 00:13:32,441 Teach us everything you know, Coach. 398 00:13:32,476 --> 00:13:35,210 Very well. 399 00:13:35,246 --> 00:13:37,246 If you got the heart and the will to win 400 00:13:37,281 --> 00:13:38,914 and you have a basic understanding 401 00:13:38,950 --> 00:13:40,249 of how to use a vacuum, 402 00:13:40,284 --> 00:13:43,352 then your training in the domestic arts begins now! 403 00:13:45,623 --> 00:13:47,823 It's all from here. 404 00:13:47,858 --> 00:13:50,059 And then you just power through the seams. 405 00:13:50,094 --> 00:13:52,428 Let your hips do the work. 406 00:13:53,464 --> 00:13:55,731 - Ten-hut! - What's all this now? 407 00:13:55,766 --> 00:13:57,199 Name's Albert Solomon, 408 00:13:57,234 --> 00:13:59,935 veteran of the Army Quartermaster Corps. 409 00:13:59,971 --> 00:14:03,339 I'm here to get my grandson Adam a second chance. 410 00:14:03,374 --> 00:14:05,140 Would you do that for a veteran? 411 00:14:05,176 --> 00:14:07,609 Sir, while I appreciate your service, 412 00:14:07,645 --> 00:14:08,877 grades are non-negotiable. 413 00:14:08,913 --> 00:14:12,314 I think you'll change that policy when you hear me out. 414 00:14:12,350 --> 00:14:16,285 Also, I don't remember this jacket being so hot. 415 00:14:16,320 --> 00:14:17,653 Would you mind if I... 416 00:14:17,688 --> 00:14:18,887 Please, by all means. 417 00:14:18,923 --> 00:14:22,391 Ahh, that's better. Where was I? 418 00:14:22,426 --> 00:14:24,660 You're here to defend Adam, even though he plagiarized 419 00:14:24,695 --> 00:14:26,362 the greatest show in television history. 420 00:14:26,397 --> 00:14:28,364 No. I told him those stories 421 00:14:28,399 --> 00:14:30,399 so I could spend time with him. 422 00:14:30,434 --> 00:14:33,702 Also, is this shirt snug? It... It feels snug. 423 00:14:33,738 --> 00:14:34,770 It's incredibly snug. 424 00:14:34,805 --> 00:14:36,605 - Would you mind if I... - Be my guest. 425 00:14:36,640 --> 00:14:38,707 Where was I again? 426 00:14:38,743 --> 00:14:40,709 You were saying you misrepresented your life 427 00:14:40,745 --> 00:14:44,113 as "Hogan's Heroes" in order to impress your grandchild. 428 00:14:44,148 --> 00:14:45,080 What's going on now? 429 00:14:45,116 --> 00:14:46,548 It's the helmet. 430 00:14:46,584 --> 00:14:49,051 Damn strap is so tight on my chin. 431 00:14:49,086 --> 00:14:51,153 You served this country, sir. Just get comfortable. 432 00:14:51,188 --> 00:14:53,689 Yeah, that's some sweet relief. 433 00:14:53,724 --> 00:14:55,791 Okay, you know what? I'm gonna stop all this. 434 00:14:55,826 --> 00:14:57,459 I'm gonna let Adam redo his project. 435 00:14:57,495 --> 00:14:59,895 But just know, he has to really impress me this time. 436 00:14:59,930 --> 00:15:03,198 Thank you for showing me the dignity that I deserve. 437 00:15:03,234 --> 00:15:04,333 At ease. 438 00:15:04,368 --> 00:15:05,968 Pops' mission was a success! 439 00:15:06,003 --> 00:15:07,736 Meanwhile, Erica had successfully put some of 440 00:15:07,772 --> 00:15:09,471 her new life skills to the test. 441 00:15:09,507 --> 00:15:11,473 Morning, Mom. Fresh-brewed coffee? 442 00:15:11,509 --> 00:15:13,542 Yes, thanks, and what the [bleep] is this? 443 00:15:13,577 --> 00:15:16,478 Oh, we just whipped up a little breakfast of toast, bacon, 444 00:15:16,514 --> 00:15:18,647 sausage, ham steak, freshly squeezed juice, 445 00:15:18,682 --> 00:15:19,915 and eggy in the hole. 446 00:15:19,950 --> 00:15:21,216 I use a melon baller now. 447 00:15:21,252 --> 00:15:23,385 Why would you make eggy in the hole? 448 00:15:23,421 --> 00:15:25,687 I'm the one who makes eggy in the hole. 449 00:15:25,723 --> 00:15:27,990 Not anymore. We eggy our own holes now. 450 00:15:28,025 --> 00:15:30,292 Your reign of eggy-ing our holes is over, woman. 451 00:15:30,327 --> 00:15:32,628 Dad told us all about your little plan to make us need you, 452 00:15:32,663 --> 00:15:34,696 but guess what... We learned stuff. 453 00:15:34,732 --> 00:15:37,766 We can egg any hole, ball any melon, fold any sheet... 454 00:15:37,802 --> 00:15:39,501 Top or fitted. 455 00:15:41,238 --> 00:15:42,438 Murray, how could you do this? 456 00:15:42,473 --> 00:15:44,673 Make our children responsible adults? 457 00:15:44,708 --> 00:15:46,175 I don't know what got into me! 458 00:15:46,210 --> 00:15:48,377 Face it, we know basic life skills now. 459 00:15:48,412 --> 00:15:51,580 Your days of manipulating us into needing you are done. 460 00:15:51,615 --> 00:15:53,148 Manipulating you? 461 00:15:53,184 --> 00:15:54,917 I have never done anything so awful. 462 00:15:54,952 --> 00:15:56,452 You faked a pelvis injury 463 00:15:56,487 --> 00:15:58,353 so I'd cook Thanksgiving dinner with you. 464 00:15:58,389 --> 00:16:01,490 You tricked us into filling up a swear jar with enough money 465 00:16:01,525 --> 00:16:04,293 so we could take a family trip to Colonial Williamsburg. 466 00:16:04,328 --> 00:16:06,462 You forged Mother's Day coupons from us 467 00:16:06,497 --> 00:16:07,863 to get unlimited snuggles. 468 00:16:07,898 --> 00:16:09,164 Okay! I do it every week! 469 00:16:09,200 --> 00:16:10,799 - What do you want from me? - To be normal. 470 00:16:10,835 --> 00:16:12,234 You know I can't do that! 471 00:16:12,269 --> 00:16:14,803 Well, you're gonna have to, 'cause after all these years 472 00:16:14,839 --> 00:16:16,772 of tricking us into staying close, 473 00:16:16,807 --> 00:16:18,574 all you've done is drive us away. 474 00:16:21,479 --> 00:16:23,712 They're right, Bevy, and you know it. 475 00:16:23,747 --> 00:16:25,481 Of course I know it. 476 00:16:25,516 --> 00:16:28,283 They've just grown up so fast, Murray. 477 00:16:28,319 --> 00:16:30,986 I'm their mother. I've given them everything! 478 00:16:31,021 --> 00:16:32,921 And it is so hard to be reminded 479 00:16:32,957 --> 00:16:35,090 that your time with them is over. 480 00:16:35,126 --> 00:16:38,026 It's not over. It's just changing. 481 00:16:38,062 --> 00:16:40,229 And you just got to figure out a way to change with it. 482 00:16:41,732 --> 00:16:44,266 I have returned for my melon baller. 483 00:16:44,301 --> 00:16:47,894 - Good day to you. - Ouch. 484 00:16:48,094 --> 00:16:49,804 After ripping off "Hogan's Heroes," 485 00:16:50,011 --> 00:16:51,658 Pops helped me get one final shot 486 00:16:51,848 --> 00:16:53,665 to save my butt and my grade. 487 00:16:53,700 --> 00:16:55,890 Hey. I'm just gonna skip the preamble and show you 488 00:16:55,925 --> 00:16:57,958 what really happened to my grandfather in the war. 489 00:16:59,028 --> 00:17:02,396 It was October 8, 1942. 490 00:17:02,431 --> 00:17:06,267 I signed up for basic training and was shipped off to Alabama. 491 00:17:06,302 --> 00:17:07,768 The heat was brutal, 492 00:17:07,803 --> 00:17:10,404 and we lost a lot of good men along the way. 493 00:17:10,439 --> 00:17:12,273 I'm sorry, Al. I got to go. 494 00:17:12,308 --> 00:17:14,208 Damn it, Boxy! Don't you leave me! 495 00:17:14,243 --> 00:17:17,077 I got no choice! I tripped and hurt my foot. 496 00:17:17,113 --> 00:17:19,813 Nooooo! 497 00:17:19,849 --> 00:17:22,349 It was summer. Our boat was headed for Florida 498 00:17:22,385 --> 00:17:24,785 loaded with 1,000 crates of pants. 499 00:17:24,820 --> 00:17:27,755 Problem was, no one knew which were the small pants 500 00:17:27,790 --> 00:17:29,790 and which were the large pants. 501 00:17:29,825 --> 00:17:31,725 It was up to me to make sure 502 00:17:31,761 --> 00:17:34,528 everyone got the right size pants. 503 00:17:34,564 --> 00:17:36,530 Sir! These pants are too short, sir! 504 00:17:36,566 --> 00:17:39,600 Nooooo! 505 00:17:39,635 --> 00:17:43,070 We docked at dawn, and by God, we delivered those pants, 506 00:17:43,105 --> 00:17:46,373 which fit perfectly on the bravest soldiers 507 00:17:46,409 --> 00:17:48,442 this world has ever known. 508 00:17:48,477 --> 00:17:51,378 Adam: Turns out, heroes come in all shapes and sizes. 509 00:17:51,414 --> 00:17:53,847 I know Pops didn't storm the beach at Normandy, 510 00:17:53,883 --> 00:17:55,849 but he still put his life on the line. 511 00:17:55,885 --> 00:17:57,818 And that's why he's my hero. 512 00:17:57,853 --> 00:18:02,022 _ 513 00:18:02,058 --> 00:18:03,691 Damn. 514 00:18:03,726 --> 00:18:05,926 That got me. 515 00:18:05,962 --> 00:18:07,928 My gramps was a cook on a Navy barge 516 00:18:07,964 --> 00:18:09,363 that never left Hudson Bay. 517 00:18:09,398 --> 00:18:11,131 So I don't fail? 518 00:18:11,167 --> 00:18:13,734 Son, that was the best damn term paper I've ever seen. 519 00:18:13,769 --> 00:18:15,669 And I suggest you keep making more. 520 00:18:15,705 --> 00:18:17,938 And I did, thanks to Pops. 521 00:18:17,974 --> 00:18:19,974 Turns out, every once in a while... 522 00:18:20,009 --> 00:18:22,209 We get so excited to be around our family... 523 00:18:22,245 --> 00:18:24,645 We lose sight of doing what's right. 524 00:18:24,680 --> 00:18:26,280 - Whatcha doing? - You were right. 525 00:18:26,315 --> 00:18:28,682 I'm always trying to... 526 00:18:28,718 --> 00:18:31,885 stop the kids from changing, stop everything from changing. 527 00:18:31,921 --> 00:18:34,688 But now I realize that's impossible. 528 00:18:34,724 --> 00:18:37,491 It's time for me to change, too. 529 00:18:38,828 --> 00:18:40,461 So, the visit's over? 530 00:18:40,496 --> 00:18:41,862 I mean, it just felt so fast. 531 00:18:41,897 --> 00:18:43,697 Well, we have a few minutes right now. 532 00:18:43,733 --> 00:18:44,865 Let's make the most of it. 533 00:18:44,900 --> 00:18:46,967 Kids, I need to talk to you. Geoff, get out. 534 00:18:47,003 --> 00:18:48,435 You know, I don't mind staying. 535 00:18:48,471 --> 00:18:51,005 Sometimes, I kind of feel like I'm part of the family. Okay. 536 00:18:51,040 --> 00:18:54,008 Mom, don't even start. I get enough lectures at school. 537 00:18:54,043 --> 00:18:57,578 It's not a lecture. It's an apology. 538 00:18:57,613 --> 00:19:00,381 I've done a few... questionable things 539 00:19:00,416 --> 00:19:02,816 - to keep you kids close to me. - "A few"? 540 00:19:02,852 --> 00:19:05,052 I've done a ton of questionable things! 541 00:19:05,087 --> 00:19:07,054 But no more. 542 00:19:07,089 --> 00:19:08,856 You kids are changing. 543 00:19:08,891 --> 00:19:11,558 There's no reason I can't, too. 544 00:19:11,594 --> 00:19:15,162 It's time for an evolution, a Bevolution. 545 00:19:15,197 --> 00:19:17,431 - That sounds expensive. - Oh, it will be. 546 00:19:17,466 --> 00:19:19,900 But it's something I want to do. What do you say? 547 00:19:19,935 --> 00:19:22,836 Sometimes, the toughest decisions in life... 548 00:19:22,872 --> 00:19:25,272 End up giving us the best results. 549 00:19:25,308 --> 00:19:27,007 I say, it's really awesome. 550 00:19:27,043 --> 00:19:29,109 And I'm proud of you. 551 00:19:29,145 --> 00:19:30,744 And we come to appreciate our family 552 00:19:30,780 --> 00:19:32,746 for who they really are... 553 00:19:32,782 --> 00:19:34,815 And who they help us become. 554 00:19:34,850 --> 00:19:37,384 Wow. 555 00:19:37,420 --> 00:19:39,553 No more going home for Mommy to do your laundry? 556 00:19:39,588 --> 00:19:42,589 Nope. I'll just be going home for her. 557 00:19:42,625 --> 00:19:44,692 And in the end, it's not just the stories 558 00:19:44,727 --> 00:19:46,160 we tell each other that are important. 559 00:19:46,195 --> 00:19:48,829 It's the people who tell them. 560 00:19:50,599 --> 00:19:55,602 _ 561 00:19:55,638 --> 00:19:56,870 - Ready? - Yeah, I'm ready. 562 00:19:56,906 --> 00:19:58,105 What do you want me to do? 563 00:19:58,140 --> 00:20:00,007 My name is Albert, actor Albert... 564 00:20:00,042 --> 00:20:00,974 Look at the camera. 565 00:20:01,010 --> 00:20:02,776 Actor Albert S. Solomon. 566 00:20:02,812 --> 00:20:03,911 That's so depressing. 567 00:20:03,946 --> 00:20:04,978 Say it nicer. 568 00:20:07,783 --> 00:20:09,149 Don't throw that! 569 00:20:09,185 --> 00:20:12,286 My name is Albert S. Solomon. 570 00:20:12,321 --> 00:20:14,355 I am 80... 571 00:20:16,359 --> 00:20:17,858 Do you want me to lie to you? 572 00:20:17,893 --> 00:20:19,644 No, no, no. That was good. 573 00:20:19,809 --> 00:20:22,071 Up next, from the Von Thurston estate 574 00:20:22,254 --> 00:20:26,306 is this abstract expressionist painting of unknown provenance. 575 00:20:26,341 --> 00:20:27,685 The bidding starts at $5,000. 576 00:20:27,720 --> 00:20:29,053 $30,000! 577 00:20:29,088 --> 00:20:31,322 I have $30,000. Whoa. Pump the brakes, kiddo. 578 00:20:31,357 --> 00:20:33,024 Don't worry. The whole point is to force these dopes 579 00:20:33,059 --> 00:20:34,826 to pay double for this ridiculous art. 580 00:20:34,861 --> 00:20:36,994 I have $30,000 going once. 581 00:20:37,030 --> 00:20:38,329 I'm pretty sure that guy raised his hand. 582 00:20:38,364 --> 00:20:38,963 No. 583 00:20:38,998 --> 00:20:40,798 No? You sure? 584 00:20:40,834 --> 00:20:43,401 I am sure. I have $30,000 going twice. 585 00:20:43,436 --> 00:20:44,535 Come on, people! 586 00:20:44,571 --> 00:20:47,038 Look at that beautifully rendered depiction of 587 00:20:47,073 --> 00:20:48,840 despair or joy or horses. 588 00:20:48,875 --> 00:20:51,309 Who knows what it is, but just buy it, people! 589 00:20:51,344 --> 00:20:54,979 Sold to Mr. Skywalker and his associate, Dr. Zaius. 590 00:20:55,014 --> 00:20:58,382 Run, Adam. Run and don't look back. 591 00:20:58,383 --> 00:21:03,383 Synced and Corrected by YesCool www.addic7ed.com 43850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.