All language subtitles for The Big Bang Theory - 01x00 - Unaired Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:02,222 In phase. Out of phase. 2 00:00:02,342 --> 00:00:04,155 OK, let's try it. 3 00:00:05,177 --> 00:00:16,243 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:00:35,447 --> 00:00:36,892 Took you long enough. 5 00:00:37,218 --> 00:00:39,646 - Sorry. I got distracted. - Really? 6 00:00:39,766 --> 00:00:42,760 How exactly do you get distracted making a sperm deposit? 7 00:00:45,421 --> 00:00:48,278 You find something more interesting in your pants? 8 00:00:50,174 --> 00:00:51,130 No. 9 00:00:51,471 --> 00:00:54,960 Just the usual contents which I was operating in the traditional manner. 10 00:00:55,080 --> 00:00:56,752 But then I started to think... 11 00:00:57,336 --> 00:01:00,236 We're selling our sperm to a high-IQ sperm bank 12 00:01:00,356 --> 00:01:02,782 and we can't guarantee high-IQ offspring. 13 00:01:03,124 --> 00:01:05,426 Extreme intelligence is as much of a mutation 14 00:01:05,459 --> 00:01:07,241 as the migrating eye of the flounder. 15 00:01:08,929 --> 00:01:12,630 Sheldon, you are the only person I know that can take the fun out of masturbation. 16 00:01:14,190 --> 00:01:18,598 Fortunately I stumbled across a magazine that featured women with large buttocks. 17 00:01:18,718 --> 00:01:22,559 And by stumbled across, you mean removed from your sock drawer and brought with you. 18 00:01:23,609 --> 00:01:25,933 Excuse me, this is not a random fetish. 19 00:01:25,955 --> 00:01:28,798 Ample hind quarters suggests successful child-bearing. 20 00:01:28,845 --> 00:01:31,733 My arousal is a classic evolutionary response. 21 00:01:31,772 --> 00:01:33,578 That's neat. Did you fill the cup or not? 22 00:01:33,873 --> 00:01:35,739 Oh, I don't think those cups are designed to be filled. 23 00:01:35,859 --> 00:01:39,793 No, the size is meant to facilitate aim like the spittoons of the Old West. 24 00:01:41,313 --> 00:01:45,442 Terrific! Now you've ruined masturbation and cowboys. Come on! 25 00:01:48,369 --> 00:01:50,326 - Excuse me. - Hang on. 26 00:01:53,458 --> 00:01:54,330 Um... 27 00:01:54,849 --> 00:01:56,499 1 across is Aegean. 28 00:01:56,619 --> 00:02:01,360 8 down is Nabokov. 26 across is MCM. 13 down is... Move your finger ... 29 00:02:01,934 --> 00:02:04,728 Phylum. Which makes 13 across Port-Au-Prince. 30 00:02:06,213 --> 00:02:07,216 Tada! 31 00:02:08,843 --> 00:02:09,786 Can I help? 32 00:02:10,158 --> 00:02:13,483 Yes, we just finished, um, making the... 33 00:02:13,603 --> 00:02:15,973 We've completed our assignment. 34 00:02:17,279 --> 00:02:21,027 We made 2 deposits. That's about 80 million egg-seeking geniuses. 35 00:02:21,048 --> 00:02:22,509 Well, they're potential geniuses. 36 00:02:22,536 --> 00:02:26,511 I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. 37 00:02:28,140 --> 00:02:29,845 I'll get you your checks. 38 00:02:29,965 --> 00:02:31,926 Checks? No, we need cash. 39 00:02:32,046 --> 00:02:35,193 - See the plan was to go out to dinner. - We're temporarily short on funds. 40 00:02:35,313 --> 00:02:39,143 Oh I'm surprised. It's usually the rich folk who sell their bodily fluids. 41 00:02:40,204 --> 00:02:41,949 The policy is check only. 42 00:02:42,428 --> 00:02:44,976 Alright fine... then, um... no deal! 43 00:02:45,471 --> 00:02:47,699 You pay us cash or we want it back. 44 00:02:50,398 --> 00:02:52,192 You want what back? 45 00:02:53,481 --> 00:02:55,184 Um... "it". 46 00:02:56,216 --> 00:02:58,526 Fine. Take "it" back. 47 00:02:59,835 --> 00:03:01,636 Okay, I was bluffing. 48 00:03:02,344 --> 00:03:03,593 It was a good bluff. 49 00:03:04,023 --> 00:03:05,779 You almost had me. 50 00:03:06,486 --> 00:03:08,160 Did you hear that? I almost had her. 51 00:03:08,970 --> 00:03:11,817 How is it that you can recite pi to 80 decimal places, 52 00:03:11,849 --> 00:03:13,492 but you can't recognize sarcasm? 53 00:03:13,612 --> 00:03:15,440 Well I don't think the two are related. 54 00:03:17,361 --> 00:03:20,379 I'm not looking forward to convincing The Bombay Palace 55 00:03:20,499 --> 00:03:23,185 to let us pay for our meal with a check from a sperm bank. 56 00:03:24,747 --> 00:03:27,152 Or we can eliminate the middle man and we can just pay with sperm. 57 00:03:29,204 --> 00:03:31,868 I wonder if that is where the phrase "beat the check" comes from. 58 00:03:35,583 --> 00:03:40,793 No, mom, our relationship is definitely over. I am not going back. 59 00:03:41,269 --> 00:03:44,687 - She seems a little upset. - Yeah, try not to make eye contact. 60 00:03:45,088 --> 00:03:46,172 Hang on. 61 00:03:46,785 --> 00:03:50,852 Anyway, I was thinking maybe I could come and stay with you and Henry. 62 00:03:51,680 --> 00:03:52,929 Why would that be awkward? 63 00:03:52,954 --> 00:03:55,310 If I hadn't slept with him, you never would have met him. 64 00:03:57,379 --> 00:03:59,288 Shouldn't we... do something? 65 00:03:59,408 --> 00:04:02,165 Oh, no. No. I'm not aware of anything in the social code 66 00:04:02,285 --> 00:04:03,579 that requires we intervene. 67 00:04:04,310 --> 00:04:06,418 What about... "damsel in distress"? 68 00:04:06,538 --> 00:04:08,792 Twelfth-century code of chivalry it's not exactly current. 69 00:04:08,823 --> 00:04:11,088 You'd also have to have been knighted for that to apply. 70 00:04:12,247 --> 00:04:15,052 Are you listening to yourself, Sheldon? This is why I'm your only friend. 71 00:04:16,681 --> 00:04:19,252 I wonder if you'd feel compelled to help her if she were unattractive. 72 00:04:19,699 --> 00:04:22,363 I wonder if you'd feel compelled to help her if she had a big heinie. 73 00:04:26,371 --> 00:04:29,014 Once again that attraction is purely biological. 74 00:04:29,042 --> 00:04:31,821 Oh cloak it in science all you want. You're an ass-man. 75 00:04:34,179 --> 00:04:35,964 Stipulated. Now let's go eat. 76 00:04:36,084 --> 00:04:37,887 Are you suggesting we just leave her here? 77 00:04:38,007 --> 00:04:39,915 We're not leaving her here. She's here. We're leaving. 78 00:04:40,035 --> 00:04:41,471 There's no causal relationship. 79 00:04:41,895 --> 00:04:43,121 Would you hang on! 80 00:04:47,124 --> 00:04:48,374 Excuse me? 81 00:04:49,694 --> 00:04:51,769 Um ... do you like Indian food? 82 00:04:52,618 --> 00:04:53,464 What? 83 00:04:53,584 --> 00:04:57,249 You see ... I find that when I'm undergoing severe emotional strain, 84 00:04:57,369 --> 00:05:00,987 that good food and conversation can often have a calming effect. 85 00:05:01,466 --> 00:05:03,623 And also ... curry is a natural laxative 86 00:05:03,743 --> 00:05:06,945 which helps flush toxins from the lower digestive tract 87 00:05:07,065 --> 00:05:10,695 and well I don't have to tell you that a clean colon is just... 88 00:05:15,498 --> 00:05:17,219 one less thing to worry about. 89 00:05:19,442 --> 00:05:21,085 What the hell is wrong with you? 90 00:05:21,866 --> 00:05:24,852 Leonard, I'm no expert but in the context of a dinner invitation 91 00:05:24,879 --> 00:05:27,649 it's probably best to skip the discussion of bowel movements. 92 00:05:29,004 --> 00:05:30,689 You're asking me to dinner? 93 00:05:32,580 --> 00:05:33,499 Yes. 94 00:05:36,446 --> 00:05:37,366 Why? 95 00:05:38,126 --> 00:05:39,246 I don't know. 96 00:05:39,559 --> 00:05:41,492 I'm concerned about you. 97 00:05:41,612 --> 00:05:44,634 Actually he's just acting on his evolutionary imperative 98 00:05:44,754 --> 00:05:46,779 to protect a fertile female in jeopardy. 99 00:05:47,982 --> 00:05:50,770 If he were a coyote, he would straddle you and yelp. 100 00:05:54,100 --> 00:05:56,678 Oh good. I was afraid it might be something creepy. 101 00:05:58,376 --> 00:05:59,882 Come on. Look at us. 102 00:06:00,251 --> 00:06:01,415 The only thing we're a threat to 103 00:06:01,434 --> 00:06:04,572 are the current faddish theories about quantum singularities. 104 00:06:04,692 --> 00:06:07,102 That's too true. That's too true. 105 00:06:08,694 --> 00:06:09,991 Okay. 106 00:06:10,415 --> 00:06:12,608 You guys can buy me dinner but that's the end of it. 107 00:06:13,946 --> 00:06:15,714 The end of what? 108 00:06:17,200 --> 00:06:18,143 Wow. 109 00:06:19,298 --> 00:06:20,524 Let's go eat. 110 00:06:21,029 --> 00:06:22,165 Great! 111 00:06:22,505 --> 00:06:24,391 I'm Leonard. This is Sheldon. 112 00:06:25,400 --> 00:06:27,781 Of course you are. Katie. 113 00:06:28,300 --> 00:06:30,533 So you guys normally pick up crying women on the street? 114 00:06:30,653 --> 00:06:32,244 No! This is a first. 115 00:06:32,364 --> 00:06:35,652 We usually just masturbate 'til we have dinner money and then eat alone. 116 00:06:48,670 --> 00:06:50,438 I am really uncomfortable here. 117 00:06:51,688 --> 00:06:52,937 Relax. 118 00:06:53,057 --> 00:06:55,830 - What's his problem? - This isn't where we normally sit. 119 00:06:55,950 --> 00:06:58,211 We sit at that table over there. That's our table. 120 00:07:00,262 --> 00:07:01,279 What's the difference? 121 00:07:01,654 --> 00:07:03,964 - What's the difference!? - Here we go. 122 00:07:04,536 --> 00:07:07,625 That table is closer to the kitchen resulting in the food arriving hotter 123 00:07:07,745 --> 00:07:09,699 and yet not so close as to be distracting. 124 00:07:09,819 --> 00:07:12,180 In the summer, the nearby air vent provides adequate cooling. 125 00:07:12,300 --> 00:07:14,396 In the winter, it's protected from the outside air. 126 00:07:14,516 --> 00:07:17,273 It's generally in the server's eye-line making signaling efficient. 127 00:07:17,393 --> 00:07:19,277 I could go on, but I think I've made my point. 128 00:07:23,216 --> 00:07:25,149 Have you ever seen a lady naked? 129 00:07:28,348 --> 00:07:29,524 Sarcasm? 130 00:07:29,644 --> 00:07:30,891 No, I think she's serious. 131 00:07:33,825 --> 00:07:36,556 So, um Katie... having a tough day? 132 00:07:36,676 --> 00:07:38,607 Look, you're very sweet, but you can't help me. 133 00:07:39,018 --> 00:07:39,817 You're sure? 134 00:07:39,937 --> 00:07:43,438 Because I find that when I'm stuck on a problem, sometimes it helps to talk it out. 135 00:07:43,558 --> 00:07:44,429 Alright. 136 00:07:45,372 --> 00:07:47,518 Let's say that you hung in with a guy 137 00:07:47,638 --> 00:07:50,936 while he puked his way through 2 weeks of booze and Vicodin withdrawal. 138 00:07:51,302 --> 00:07:53,291 Wouldn't you think that he owes you a breakup explanation 139 00:07:53,330 --> 00:07:55,348 that goes a little deeper than "I'm married?" 140 00:07:59,001 --> 00:08:00,651 She's right. You can't help her. 141 00:08:02,345 --> 00:08:03,453 You tell him Skippy. 142 00:08:03,573 --> 00:08:05,528 - My name is Sheldon. - Go with Skippy. 143 00:08:06,165 --> 00:08:08,310 And I have seen 6 women naked. 144 00:08:08,430 --> 00:08:10,309 Some of them weren't even relatives. 145 00:08:12,809 --> 00:08:14,318 D'you know what the weird part is? 146 00:08:14,438 --> 00:08:17,524 Is that even though I hate the guy, I still love him. 147 00:08:18,425 --> 00:08:21,490 Alright, well that's something of a paradox. 148 00:08:21,820 --> 00:08:26,115 Paradoxes are a part of nature. Think about light. 149 00:08:26,235 --> 00:08:28,662 Now if you look at Huygens, light is a wave. 150 00:08:28,704 --> 00:08:30,475 As confirmed by the double-slit experiment. 151 00:08:30,595 --> 00:08:32,629 But then along comes Albert Einstein 152 00:08:32,663 --> 00:08:35,802 and discovers that light behaves like particles too. 153 00:08:39,883 --> 00:08:42,099 So how do you resolve it? 154 00:08:45,047 --> 00:08:46,745 Yeah, you're right. I probably can't help you. 155 00:08:48,890 --> 00:08:50,402 What are you going to do now? 156 00:08:50,522 --> 00:08:52,618 I don't know. I guess I have to find a place to stay. 157 00:08:58,771 --> 00:09:00,857 - Well, we have a spare room. - No! We don't. 158 00:09:02,272 --> 00:09:03,770 Really? What happened to it? 159 00:09:03,890 --> 00:09:05,031 Give me a minute. 160 00:09:06,406 --> 00:09:08,740 - Hey, I cannot impose on you guys. - Thank you. 161 00:09:08,764 --> 00:09:10,860 So right up front we'll just say it's for 3 days. 162 00:09:10,980 --> 00:09:11,596 A week tops. 163 00:09:12,106 --> 00:09:13,850 Mould. That room has mould. 164 00:09:15,501 --> 00:09:16,479 What? 165 00:09:16,599 --> 00:09:18,754 There's rats. There's big giant mould-eating rats. 166 00:09:20,792 --> 00:09:24,005 That would take care of the mould problem and the rats would die. 167 00:09:26,367 --> 00:09:27,192 Damn it! 168 00:09:30,941 --> 00:09:32,842 I promise you guys won't even know I'm here. 169 00:09:32,962 --> 00:09:36,344 This is not one of those stories that starts with inviting a strange chick in 170 00:09:36,368 --> 00:09:39,164 and then has you waking up in the bathtub missing a kidney. 171 00:09:42,701 --> 00:09:45,292 And you have no trepidation about doing this. 172 00:09:45,331 --> 00:09:46,923 You heard her. It's going to be fine. 173 00:09:46,958 --> 00:09:48,643 She didn't say it was going to be fine. 174 00:09:48,677 --> 00:09:50,330 She said we could keep our kidneys. 175 00:09:53,750 --> 00:09:56,956 Hey, this looks like some serious stuff. Leonard, did you do this? 176 00:09:57,292 --> 00:09:59,178 Actually, that's my work. 177 00:09:59,720 --> 00:10:01,902 - Wow! - Yeah, well... 178 00:10:02,022 --> 00:10:04,013 It's just some quantum mechanics 179 00:10:04,133 --> 00:10:06,859 with a little string theory doodling around the edges. 180 00:10:06,979 --> 00:10:08,482 That part there ... that's just a joke. 181 00:10:08,602 --> 00:10:11,150 That's a spoof of the Born-Oppenheimer Approximation. 182 00:10:13,858 --> 00:10:17,843 So, you're like one of those "Beautiful Mind" genius guys. 183 00:10:19,243 --> 00:10:20,115 Yeah. 184 00:10:21,600 --> 00:10:24,029 I have a board. If you like boards, this is my board. 185 00:10:25,678 --> 00:10:27,172 Holy Smokes. 186 00:10:27,613 --> 00:10:30,632 If by "holy smokes", you mean a derivative restatement 187 00:10:30,651 --> 00:10:34,213 of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ... 188 00:10:35,934 --> 00:10:36,877 What? 189 00:10:36,997 --> 00:10:37,964 Come on! 190 00:10:38,019 --> 00:10:41,692 Who hasn't seen this differential below "Here I sit brokenhearted"? 191 00:10:42,866 --> 00:10:45,277 At least I don't have to invent 26 dimensions 192 00:10:45,299 --> 00:10:46,523 just to make the math come out. 193 00:10:46,545 --> 00:10:48,235 I didn't invent them! They're there! 194 00:10:48,247 --> 00:10:49,129 In what universe? 195 00:10:49,169 --> 00:10:51,024 In all of them! That's the point! 196 00:10:51,641 --> 00:10:52,717 Excuse me. Fellas? 197 00:10:52,837 --> 00:10:53,665 - What? - Yeah? 198 00:10:53,785 --> 00:10:54,537 Shower? 199 00:10:55,244 --> 00:10:56,305 No. I'm fine. 200 00:10:57,579 --> 00:11:00,878 Yeah, I meant me. I need to get out of these clothes 201 00:11:00,998 --> 00:11:03,025 and stand under some hot water. 202 00:11:04,368 --> 00:11:05,524 Oh... 203 00:11:07,834 --> 00:11:08,753 Through there. 204 00:11:09,295 --> 00:11:10,120 Thanks. 205 00:11:21,649 --> 00:11:23,052 - Leonard? - What? 206 00:11:23,871 --> 00:11:26,863 We've never had a woman take her clothes off in our apartment before. 207 00:11:28,102 --> 00:11:29,152 That's not true. 208 00:11:29,191 --> 00:11:32,310 Remember at Thanksgiving, my grandmother with Alzheimers had that episode. 209 00:11:33,904 --> 00:11:35,352 That's right! 210 00:11:35,664 --> 00:11:38,247 7! I've seen 7! 211 00:11:43,201 --> 00:11:44,026 Great news! 212 00:11:44,146 --> 00:11:46,729 Professor Leedman had a full-on face-biting nervous breakdown. 213 00:11:47,224 --> 00:11:48,557 How is that great news? 214 00:11:48,677 --> 00:11:49,492 We get his grant money. 215 00:11:49,544 --> 00:11:51,611 Now we can finish our proton anti-proton research. 216 00:11:51,853 --> 00:11:53,649 - Is he going to be OK? - I don't think so! 217 00:11:55,780 --> 00:11:57,052 Leonard, you should have seen it! 218 00:11:57,172 --> 00:11:59,890 One minute he was pounding away with positrons on a cesium target. 219 00:12:00,010 --> 00:12:01,563 And the next minute he's running around screaming 220 00:12:01,575 --> 00:12:03,807 "I've found God's fingerprints! I've found God's fingerprints!" 221 00:12:04,550 --> 00:12:06,046 I'm guessing the only research he'll be doing now 222 00:12:06,070 --> 00:12:08,230 is which checker set in the dayroom has all the pieces. 223 00:12:10,057 --> 00:12:11,385 Where do you keep your hair products? 224 00:12:12,312 --> 00:12:13,963 We don't have hair products. 225 00:12:14,420 --> 00:12:15,811 No you don't, do you. 226 00:12:17,296 --> 00:12:19,842 Don't tell me your blowing your sperm money on hookers. 227 00:12:21,736 --> 00:12:23,578 No, no ... this is Katie. 228 00:12:23,698 --> 00:12:26,358 She's in a bit of a bind. I told her she could stay here for a couple of days. 229 00:12:26,478 --> 00:12:28,632 We blew our sperm money on Tandoori chicken. 230 00:12:31,190 --> 00:12:31,883 Okay. 231 00:12:32,259 --> 00:12:34,079 Hi Katie, I'm Gilda. 232 00:12:34,446 --> 00:12:37,282 - Hey. - Let's put our cards on the table, shall we? 233 00:12:38,350 --> 00:12:40,485 Right now Leonard and I are doing research together. 234 00:12:40,605 --> 00:12:42,122 It's casual, professional. 235 00:12:42,444 --> 00:12:44,160 A couple of months from now there'll be a transition. 236 00:12:44,280 --> 00:12:45,833 "Hey, how 'bout a cup of coffee?" 237 00:12:46,354 --> 00:12:48,745 This of course will be followed by the initiation of sexual congress, 238 00:12:48,798 --> 00:12:50,465 social coupling, offspring, etc. 239 00:12:53,594 --> 00:12:56,271 That is unless some female wants to challenge my position. 240 00:12:56,594 --> 00:12:58,500 You mean like by giving him a shot at this? 241 00:13:00,210 --> 00:13:00,999 Exactly. 242 00:13:02,516 --> 00:13:03,926 Never gonna happen. 243 00:13:05,797 --> 00:13:07,236 Glad we understand each other. 244 00:13:10,012 --> 00:13:11,200 She seems nice. 245 00:13:17,532 --> 00:13:18,970 No. You're not following me. 246 00:13:19,009 --> 00:13:21,952 I am proposing that our house guest has ulterior motives, 247 00:13:21,994 --> 00:13:26,245 Lambda... which bifurcate into lambda-a - she had them before we met her 248 00:13:26,365 --> 00:13:28,688 and lambda-b - she formed them shortly afterwards. 249 00:13:28,704 --> 00:13:31,251 I got that. But you're just restating this section over here. 250 00:13:31,269 --> 00:13:34,586 If she has ulterior motives, lambda, then she's evil, epsilon. 251 00:13:34,629 --> 00:13:38,746 Exactly, we have modus ponens. Lambda. Lambda implies epsilon and her epsilon. 252 00:13:39,038 --> 00:13:41,152 And we haven't even factored in the set of happy little nipples 253 00:13:41,191 --> 00:13:43,590 that follow you around the room like the eyes of a Catholic icon. 254 00:13:46,127 --> 00:13:47,951 Alright. We'll call the nipples gamma. 255 00:13:50,209 --> 00:13:51,005 Hey. 256 00:13:51,924 --> 00:13:52,952 Hey. 257 00:13:54,226 --> 00:13:56,122 - What're you trying to figure out? - You. 258 00:13:56,423 --> 00:13:57,276 Seriously? 259 00:13:58,554 --> 00:13:59,410 Seriously 260 00:14:01,451 --> 00:14:04,341 Okay. Well, I'm going out for a drink. Anybody want to join me? 261 00:14:04,593 --> 00:14:06,200 - That could be an interesting outing. - No. 262 00:14:06,499 --> 00:14:08,294 No one wants to join you. 263 00:14:08,670 --> 00:14:10,986 We don't? Why not? 264 00:14:11,106 --> 00:14:11,985 Yeah, why not? 265 00:14:12,664 --> 00:14:14,547 Look you and I have reached a tentative detente. 266 00:14:14,981 --> 00:14:16,495 - Deten...? - Equilibrium. 267 00:14:16,615 --> 00:14:19,151 - Equilibrium? - Stasis! 268 00:14:19,271 --> 00:14:22,260 You know, I might not have gone to stasis after equilibrium but that's just me. 269 00:14:23,895 --> 00:14:26,646 All I'm saying is that we don't need anyone's judgment clouded by alcohol. 270 00:14:26,766 --> 00:14:29,574 - Oh, I can handle alcohol. - Oh really? 271 00:14:30,113 --> 00:14:31,850 You don't recall Peter Gorem's doctorate party 272 00:14:31,873 --> 00:14:34,548 where you proclaimed you're a urine- powered perpetual motion machine? 273 00:14:35,901 --> 00:14:37,011 Now in his defense, 274 00:14:37,060 --> 00:14:39,154 hough that was not a technically perpetual motion, 275 00:14:39,216 --> 00:14:41,179 he did get the pinwheel spinning pretty well. 276 00:14:43,137 --> 00:14:45,646 - You go ahead. Have a good time. - Okay. 277 00:14:54,000 --> 00:14:56,518 Now those are not child-bearing hind quarters. 278 00:14:58,328 --> 00:15:00,021 There's enough children in the world. 279 00:15:03,430 --> 00:15:05,253 Science! 280 00:15:24,549 --> 00:15:28,393 Okay, if that thing vibrates, I'm going to need to borrow it. 281 00:15:32,884 --> 00:15:34,100 What happened? 282 00:15:34,990 --> 00:15:38,044 I was at a bar and this jerk kept hitting on me 283 00:15:38,164 --> 00:15:41,431 so I grabbed his 'nads, give them a half turn, you know "back off". 284 00:15:41,744 --> 00:15:45,435 The guy dumps his beer all over me. I had to come back here and change. 285 00:15:47,789 --> 00:15:50,029 I meant how'd you break the lamp, but... 286 00:15:50,149 --> 00:15:50,854 I forgive you. 287 00:15:53,371 --> 00:15:55,991 Hey, you want to throw on some pants and go back to the bar? 288 00:15:56,111 --> 00:15:58,155 I bet you're cute with a couple drinks in me. 289 00:15:59,862 --> 00:16:03,267 Okay... just a few hours ago you were completely distraught 290 00:16:03,308 --> 00:16:06,058 over the end of your relationship and now you want to party? 291 00:16:06,178 --> 00:16:07,618 That makes no sense. 292 00:16:07,738 --> 00:16:09,148 That makes perfect sense. 293 00:16:10,017 --> 00:16:13,447 Allow me to explain it to you in your language. 294 00:16:13,567 --> 00:16:14,461 Nerdish. 295 00:16:16,337 --> 00:16:17,741 Ohh! Ohhh! 296 00:16:20,347 --> 00:16:22,855 - What? - Oh, nothing. 297 00:16:23,103 --> 00:16:26,384 Someone else can win the Nobel Prize in Physics. Please continue. 298 00:16:28,809 --> 00:16:29,965 Now... 299 00:16:30,731 --> 00:16:34,553 Let's say that Katie is "K". 300 00:16:34,857 --> 00:16:38,823 And "K" equals sad. 301 00:16:42,380 --> 00:16:48,663 She's sad because, once again she is the hypotenuse 302 00:16:53,467 --> 00:16:56,330 between a lying boyfriend 303 00:16:56,450 --> 00:16:58,188 and his clingy wife. 304 00:16:58,308 --> 00:17:00,743 I know what you're thinking, but the "C" stands for clingy. 305 00:17:02,863 --> 00:17:05,005 What else would it? ... Ohhh. 306 00:17:05,280 --> 00:17:12,280 Now, if you divide this by the fact that "K" is homeless 307 00:17:12,400 --> 00:17:15,169 because her stupid mother "B" ... 308 00:17:15,791 --> 00:17:16,616 Bitch? 309 00:17:18,704 --> 00:17:19,630 Barbara! 310 00:17:22,549 --> 00:17:24,431 Can't get over the fact 311 00:17:24,551 --> 00:17:28,615 that her new husband "H" has gone into "K" 312 00:17:28,940 --> 00:17:30,530 a number of times. 313 00:17:33,926 --> 00:17:36,940 Ipso facto, I drink 'til I'm platso! 314 00:17:38,960 --> 00:17:43,100 But, hang on! Did you ever stop to think that maybe the problem isn't "B" 315 00:17:43,144 --> 00:17:44,945 or "C" or "H" but... give me that... 316 00:17:45,218 --> 00:17:47,882 there's a shared coefficient here. 317 00:17:49,011 --> 00:17:51,153 - What are you talking about? - You. 318 00:17:51,436 --> 00:17:54,823 You make stupid choices and then you blame everyone else. 319 00:17:55,470 --> 00:17:56,535 You're calling me stupid. 320 00:17:56,589 --> 00:17:59,300 - No. I said you make stupid choices. - Because I'm stupid. 321 00:18:00,079 --> 00:18:00,920 Well... 322 00:18:01,582 --> 00:18:04,636 The simplest equation is usually the right one. 323 00:18:06,740 --> 00:18:07,690 Alright. 324 00:18:08,319 --> 00:18:11,142 Well if I'm stupid... then this... 325 00:18:13,354 --> 00:18:14,468 is you. 326 00:18:19,937 --> 00:18:21,486 I'm a spaceship on wheels? 327 00:18:31,090 --> 00:18:32,070 Morning. 328 00:18:32,441 --> 00:18:34,150 Ghost on rollerskates? 329 00:18:36,364 --> 00:18:38,029 I'm starting to think it's a penis. 330 00:18:40,170 --> 00:18:41,314 Did Katie come back? 331 00:18:41,434 --> 00:18:44,585 Yeah, about a half an hour ago. She took her stuff and left. 332 00:18:45,713 --> 00:18:48,217 And you just let her leave? You didn't even try to stop her? 333 00:18:48,337 --> 00:18:49,809 You don't know that! 334 00:18:50,112 --> 00:18:51,965 I might have tried and been unsuccessful. 335 00:18:52,602 --> 00:18:54,672 For the record however, no I did not try. 336 00:18:56,060 --> 00:18:58,054 I think she left because of something I said. 337 00:18:58,174 --> 00:19:01,059 Great, jot it down in case she comes back. 338 00:19:02,576 --> 00:19:04,053 No, I need to talk to her. 339 00:19:04,379 --> 00:19:06,939 Is that sarcasm? Oh please, let that be sarcasm. 340 00:19:07,277 --> 00:19:09,073 What's the big deal if she comes back? 341 00:19:09,103 --> 00:19:11,290 What's the big deal? It ruins everything. 342 00:19:11,337 --> 00:19:14,585 We have a perfect life. We go to the lab, we do our research, 343 00:19:14,615 --> 00:19:16,612 we eat, we watch Lord of the Rings. 344 00:19:16,669 --> 00:19:18,323 Who has a better life than us? 345 00:19:18,920 --> 00:19:21,319 Oh, I don't know ... snails? 346 00:19:22,808 --> 00:19:25,420 Don't you ever wonder if we're missing out on things? 347 00:19:25,700 --> 00:19:27,505 Okay, listen, clearly you're confused. 348 00:19:27,535 --> 00:19:29,289 So let's just put the whole thing up on the board. 349 00:19:29,303 --> 00:19:30,759 I don't want to put it up on the board. 350 00:19:30,820 --> 00:19:32,398 But we always put it up on the board. 351 00:19:33,457 --> 00:19:35,918 Maybe there's some things you can't figure out on a board. 352 00:19:37,486 --> 00:19:39,541 OK, I don't even know who you are anymore. 353 00:19:40,511 --> 00:19:41,597 I'll see you later 354 00:19:44,577 --> 00:19:46,444 Oh yeah, that's a penis. 355 00:19:49,151 --> 00:19:51,800 This is not my face. I use Summer Peach. 356 00:19:51,920 --> 00:19:54,153 We're out of Summer Peach. This is Desert Dawn. 357 00:19:54,414 --> 00:19:55,861 Are you looking at my skin? 358 00:19:56,339 --> 00:19:58,278 Desert I got. Peach I need. 359 00:19:59,371 --> 00:20:00,920 Don't screw with me lady. 360 00:20:01,270 --> 00:20:05,526 I'm hung over and I just puked my breakfast burrito into a free-with-purchase totebag. 361 00:20:06,192 --> 00:20:07,393 Think about that. 362 00:20:09,700 --> 00:20:10,570 Hello. 363 00:20:11,286 --> 00:20:12,360 What are you doing here? 364 00:20:12,806 --> 00:20:14,670 I came to apologize. 365 00:20:14,790 --> 00:20:15,950 Well forget about it. 366 00:20:17,418 --> 00:20:19,662 Look, I'm not very good at talking to people. 367 00:20:22,030 --> 00:20:23,030 And? 368 00:20:23,660 --> 00:20:25,958 And? No that's it. That's all I got. 369 00:20:27,261 --> 00:20:28,659 OK. Well, see ya. 370 00:20:29,576 --> 00:20:31,230 Sorry. 371 00:20:31,747 --> 00:20:35,323 The stuff I said last night about you. I was wrong to say that. 372 00:20:35,926 --> 00:20:37,840 Great. Thanks for stopping by. 373 00:20:38,835 --> 00:20:39,800 So we're done? 374 00:20:40,674 --> 00:20:45,196 I'd offer you a totebag full of vomit, but it requires a $25 purchase. 375 00:20:47,350 --> 00:20:49,003 Katie, where will you go? 376 00:20:49,978 --> 00:20:52,135 I'll figure something out. I always do. 377 00:20:53,960 --> 00:20:54,830 OK. 378 00:20:56,762 --> 00:20:58,716 They used to chase after me too. 379 00:20:59,497 --> 00:21:00,727 Think about that. 380 00:21:05,300 --> 00:21:06,370 Listen, Leonard, 381 00:21:07,052 --> 00:21:10,034 our little run-in last night with Princess Areola got me thinking. 382 00:21:13,400 --> 00:21:14,840 I think it's time we go for coffee. 383 00:21:15,713 --> 00:21:16,379 OK. 384 00:21:17,406 --> 00:21:19,056 Well, before we proceed to that step, 385 00:21:19,125 --> 00:21:21,402 I feel you have the right to know that Sheldon and I have had sex. 386 00:21:21,450 --> 00:21:22,574 Ohhh. 387 00:21:23,833 --> 00:21:25,860 No he doesn't have a right to know that. 388 00:21:26,178 --> 00:21:27,177 Please! 389 00:21:28,250 --> 00:21:29,450 It was at a Star Trek convention. 390 00:21:31,622 --> 00:21:33,060 We were in costume of course. 391 00:21:33,588 --> 00:21:35,710 He was doing such an effective job of portraying a Vulcan 392 00:21:35,767 --> 00:21:38,311 caught up in the Pon Farr mating fever, I couldn't say no. 393 00:21:44,812 --> 00:21:48,248 D'you realize in the last 24 hours you've ruined masturbation, 394 00:21:48,285 --> 00:21:49,923 cowboys and Star Trek? 395 00:21:52,506 --> 00:21:55,878 Remember the thing about where was I going to go and I said I would figure something out? 396 00:21:56,182 --> 00:21:56,840 Huh? 397 00:21:57,232 --> 00:22:00,995 I figured it out. Where else can I live rent-free without having to bang some loser? 398 00:22:03,322 --> 00:22:05,146 Hey Sheldon. How's it hanging? 399 00:22:08,105 --> 00:22:11,593 At the moment, they're making a fear-based journey up the inguinal canal. 400 00:22:15,409 --> 00:22:16,350 What does that mean? 401 00:22:16,470 --> 00:22:18,579 It means his testicles are in his throat. 402 00:22:28,569 --> 00:22:29,771 What do you think? 403 00:22:30,104 --> 00:22:32,145 - It seems very pleasant. - It's alright. 404 00:22:32,265 --> 00:22:33,280 You'll see. 405 00:22:33,540 --> 00:22:37,039 Kill off some brain cells with alcohol - it makes the other ones work a little harder. 406 00:22:37,695 --> 00:22:38,448 OK. 407 00:22:39,924 --> 00:22:42,632 - You want to dance? - No, not really. No, I'm fine thank you. 408 00:22:43,153 --> 00:22:44,453 Excuse me! 409 00:22:44,573 --> 00:22:46,578 The woman proposed this outing as an experiment 410 00:22:46,607 --> 00:22:48,811 and we agreed to participate, did we not? 411 00:22:49,738 --> 00:22:50,447 We did. 412 00:22:51,041 --> 00:22:54,066 Then we owe her the integrity of the scientific process. 413 00:22:55,151 --> 00:22:56,280 Damn it! 414 00:23:11,292 --> 00:23:12,619 They don't get out much. 415 00:23:13,192 --> 00:23:22,152 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 32539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.