Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:37,390
Come on, you coward! Jump! Jump!
2
00:01:14,960 --> 00:01:16,598
You don't have to jump...
3
00:02:06,680 --> 00:02:08,352
Thanks...
4
00:02:17,760 --> 00:02:20,354
Did he hurt you?
- No.
5
00:02:20,720 --> 00:02:22,073
Can I help you?
6
00:02:22,800 --> 00:02:24,552
I'm O.K. Thank you.
7
00:02:24,800 --> 00:02:26,313
Should I take you home?
8
00:02:26,520 --> 00:02:29,557
No, no. Don't bother. I live
just around the comer. Thank you.
9
00:02:35,520 --> 00:02:36,839
Do you feel all right?
10
00:02:37,120 --> 00:02:38,439
Yes.
11
00:02:39,480 --> 00:02:41,869
If you want a drink, help yourself.
12
00:02:42,640 --> 00:02:45,108
Would you like one too?
- No thanks.
13
00:06:03,160 --> 00:06:05,071
The weight is...
14
00:06:05,600 --> 00:06:09,036
Hand it over!
If you say "weight", the card is mine.
15
00:06:09,240 --> 00:06:11,708
What did you have then?
16
00:06:13,120 --> 00:06:15,793
The weight is 1860...
17
00:06:16,120 --> 00:06:18,350
1800!
- Show me...
18
00:06:20,720 --> 00:06:24,713
Oh, I counted it wrong.
- Counted it wrong? Yea, sure...
19
00:06:26,680 --> 00:06:28,238
Mister Sugar.
20
00:06:29,040 --> 00:06:30,996
Captain Orange.
21
00:06:49,200 --> 00:06:50,599
What are you?
22
00:06:50,800 --> 00:06:53,075
Faster than you at any rate...
23
00:07:00,320 --> 00:07:02,356
Wait! Not fair!
24
00:08:59,120 --> 00:09:02,237
Clemens? What's wrong?
25
00:09:46,760 --> 00:09:47,909
Clemens?
26
00:09:51,280 --> 00:09:53,396
And, what did the publisher say?
27
00:09:53,600 --> 00:09:58,833
They want to begin with 10.000 copies.
Maybe even a translation into Spanish.
28
00:10:00,200 --> 00:10:02,350
That's great!
29
00:10:10,560 --> 00:10:12,835
And you? Still working on corrections?
30
00:10:13,040 --> 00:10:16,874
Radical substitutional reactions...
31
00:10:21,520 --> 00:10:24,273
I'm really not in the mood for that.
32
00:11:29,640 --> 00:11:30,755
Hello?
33
00:11:30,960 --> 00:11:31,995
Leo?
34
00:11:32,200 --> 00:11:33,155
Hi!
35
00:15:42,680 --> 00:15:45,911
I can't do two jobs at the same time.
- It won't happen again.
36
00:15:46,600 --> 00:15:48,079
2.60, please...
37
00:15:48,320 --> 00:15:50,675
Where's the change?
38
00:15:53,320 --> 00:15:54,833
How much?
- 2.60.
39
00:15:55,040 --> 00:15:56,871
2.60?
40
00:16:19,640 --> 00:16:21,471
I've been invited to give a reading.
41
00:16:21,680 --> 00:16:23,159
So why should I go?
42
00:16:24,080 --> 00:16:26,150
We'll get to stay in a hotel.
43
00:16:28,040 --> 00:16:29,189
Where?
44
00:16:32,760 --> 00:16:34,591
In Cologne
-You're crazy!
45
00:16:34,800 --> 00:16:36,995
My God..!
- I'm not going to Cologne!
46
00:16:37,200 --> 00:16:38,838
Clemens!
- Damm it!
47
00:16:40,480 --> 00:16:41,833
Clemens?
48
00:16:44,440 --> 00:16:45,475
Clemens?
49
00:17:16,280 --> 00:17:18,271
Captain Orange...
50
00:17:18,600 --> 00:17:20,238
Are you crazy?
51
00:17:28,880 --> 00:17:31,075
Have you gone mad?
Do you want to kill us?
52
00:17:37,000 --> 00:17:38,718
What's wrong with you?
53
00:18:04,400 --> 00:18:06,356
More! More! Stop!
54
00:18:13,680 --> 00:18:15,591
Set it to 100.
55
00:18:25,560 --> 00:18:26,913
Do you want to play?.
56
00:18:27,600 --> 00:18:28,749
Too busy.
57
00:18:29,280 --> 00:18:30,759
What about you Leo?
58
00:18:32,720 --> 00:18:33,869
Let me have that!
59
00:19:14,080 --> 00:19:16,036
Someone wants to see the boss.
60
00:19:25,960 --> 00:19:27,951
Well, what do you know?.
61
00:19:46,360 --> 00:19:48,794
You have everything under control.
62
00:20:18,360 --> 00:20:20,271
I'm sure you need a drink?
63
00:20:20,480 --> 00:20:22,994
I'm not sure... maybe a...
64
00:20:24,000 --> 00:20:25,194
Perhaps...
65
00:20:25,440 --> 00:20:26,873
One vodka.
66
00:20:30,960 --> 00:20:32,598
Why did you come here?
67
00:20:34,160 --> 00:20:36,913
You're bursting with happiness
to see your brother again.
68
00:20:37,400 --> 00:20:39,197
Do you need money?
69
00:20:40,720 --> 00:20:42,278
Certainly not...
70
00:20:44,960 --> 00:20:47,474
I'm giving a reading here in Cologne.
I've written a book.
71
00:20:48,000 --> 00:20:50,275
And, do you know what:
It's selling quite well.
72
00:20:50,480 --> 00:20:53,472
It's selling very well, in fact.
- Great.
73
00:20:53,680 --> 00:20:56,194
I don't need any money, Leo. Not that.
74
00:20:56,400 --> 00:20:57,992
I heard about it.
75
00:20:59,120 --> 00:21:04,194
Have you read it?
- No. Books don't mean much to me.
76
00:21:06,440 --> 00:21:07,509
Of course...
77
00:21:09,640 --> 00:21:10,789
Hi.
78
00:21:17,120 --> 00:21:18,951
I'll ring you sometime.
79
00:21:21,800 --> 00:21:23,870
Can we go somewhere else?
80
00:21:28,000 --> 00:21:30,275
I felt like seeing you again.
81
00:21:30,600 --> 00:21:33,512
You know... You just disappeared.
82
00:21:33,800 --> 00:21:35,552
I didn't want to spoil your party.
83
00:21:46,560 --> 00:21:48,278
You could have called.
84
00:21:48,560 --> 00:21:52,439
Clemens wouldn't think much of that!
- So what? I'm not Clemens!
85
00:21:54,440 --> 00:21:59,673
I was happy to see you in Berlin
but you brought that bastard with you!
86
00:22:00,000 --> 00:22:02,275
That's the way things are.
-You could have told me!
87
00:22:02,480 --> 00:22:05,711
The thing between the two
of you was already history!
88
00:22:10,040 --> 00:22:11,268
Excuse me.
89
00:22:15,280 --> 00:22:16,599
Poor fool!
90
00:22:29,160 --> 00:22:30,639
Hello Leo!
91
00:22:31,720 --> 00:22:33,676
Look! Leo's back!
92
00:22:37,080 --> 00:22:39,196
Where's the captain?
-The captain?
93
00:22:39,480 --> 00:22:41,835
Captain Orange.
- He's moved to another school.
94
00:22:42,040 --> 00:22:43,359
What?
95
00:22:44,400 --> 00:22:46,197
Nobody knows why.
96
00:23:15,240 --> 00:23:19,711
Who was that guy anyway?.
- It doesn't matter.
97
00:23:23,080 --> 00:23:24,274
Sleep well.
98
00:23:25,160 --> 00:23:26,275
You too.
99
00:24:42,160 --> 00:24:43,878
I could have rung you.
100
00:24:44,240 --> 00:24:45,593
It's O.K.
101
00:24:49,040 --> 00:24:50,155
Are you coming?
102
00:25:47,440 --> 00:25:50,079
Your boyfriend doesn't like
the idea of me being here.
103
00:25:51,640 --> 00:25:52,993
My boyfriend?
104
00:25:53,440 --> 00:25:55,954
Tim? Tim is my boss.
105
00:25:56,840 --> 00:25:57,989
Your boss?
106
00:25:58,560 --> 00:26:03,236
His parents have gone abroad for eight
weeks so junior has to take charge.
107
00:26:55,000 --> 00:26:55,989
What?
108
00:26:57,080 --> 00:26:58,115
Nothing.
109
00:26:59,240 --> 00:27:01,276
What were you just thinking?
110
00:27:02,640 --> 00:27:03,959
Nothing.
111
00:27:05,200 --> 00:27:06,394
Tell me!
112
00:27:07,200 --> 00:27:08,189
No.
113
00:27:14,960 --> 00:27:16,188
Why not?
114
00:27:17,440 --> 00:27:19,317
Too late now...
115
00:27:23,720 --> 00:27:24,914
A kiss!
116
00:27:25,320 --> 00:27:26,833
Akiss?
-A kiss.
117
00:28:22,200 --> 00:28:23,349
Thanks.
118
00:28:26,680 --> 00:28:28,955
Everything O.K?
- Hmm.
119
00:28:33,000 --> 00:28:35,434
I have to go.
- No.
120
00:28:35,800 --> 00:28:38,519
No?
- No.
121
00:28:53,680 --> 00:28:55,716
You talked in your sleep.
122
00:29:06,200 --> 00:29:07,519
Open it!
123
00:29:21,760 --> 00:29:23,113
Do you play?
124
00:29:24,480 --> 00:29:26,835
It wouldn't be any fun with me.
125
00:29:27,040 --> 00:29:29,474
Yes it would.
- I have to go.
126
00:30:10,280 --> 00:30:12,714
Who's the dedication for?
- For Samiela.
127
00:30:19,200 --> 00:30:20,553
Thanks.
128
00:30:22,520 --> 00:30:24,511
For Juliet.
129
00:31:11,000 --> 00:31:12,433
Get out!
130
00:31:13,560 --> 00:31:15,232
I said, get out!
131
00:32:09,520 --> 00:32:11,238
What's eating you?
132
00:32:11,480 --> 00:32:13,596
Nothing. I have...
133
00:32:16,080 --> 00:32:17,593
...to go away.
134
00:32:17,840 --> 00:32:19,592
What about us?
135
00:32:20,680 --> 00:32:21,908
I don't know.
136
00:32:22,400 --> 00:32:23,958
You don't know?.
137
00:32:29,320 --> 00:32:30,355
I don't know!
138
00:32:38,560 --> 00:32:39,913
Just don't...
139
00:32:46,080 --> 00:32:47,593
You know what?
140
00:32:48,120 --> 00:32:49,269
What?
141
00:32:50,440 --> 00:32:53,113
I think things are getting
too serious for you.
142
00:32:57,120 --> 00:32:58,075
That hurts!
143
00:34:20,560 --> 00:34:21,788
Hello.
- Hello.
144
00:34:26,200 --> 00:34:27,679
A beer please.
145
00:34:42,000 --> 00:34:43,797
Lost your way?
146
00:34:49,600 --> 00:34:51,272
Do you need another player?
147
00:34:51,920 --> 00:34:53,433
Depends.
148
00:35:05,480 --> 00:35:07,357
Doesn't look very good!
149
00:35:13,920 --> 00:35:15,831
It really doesn't look very good.
150
00:35:16,160 --> 00:35:18,037
Let's try a game.
151
00:36:24,000 --> 00:36:25,877
It hasn't been used in months.
152
00:36:53,120 --> 00:36:54,314
Where's Leo?
- No idea.
153
00:37:33,120 --> 00:37:34,394
Hello darlings?
154
00:37:38,040 --> 00:37:39,871
Anyone for a warm coke?
155
00:37:40,080 --> 00:37:42,594
Anything stronger than that?
- Nope, there's nothing else here.
156
00:37:43,040 --> 00:37:44,109
Let's go for a beer.
157
00:37:45,960 --> 00:37:48,076
I think I'll check the place out.
158
00:37:48,720 --> 00:37:49,789
Pity.
159
00:37:51,560 --> 00:37:52,629
Don't drink too much!
160
00:37:53,320 --> 00:37:54,548
See you.
161
00:41:48,680 --> 00:41:50,159
Clemens?
162
00:41:55,760 --> 00:41:58,069
Don't fool around like that.
163
00:42:03,600 --> 00:42:06,353
Don't do that! Clemens!
164
00:42:13,440 --> 00:42:16,557
This is room 146.
165
00:42:17,160 --> 00:42:19,276
I need a doctor.
166
00:42:21,240 --> 00:42:23,435
I'm not sure...
167
00:42:23,640 --> 00:42:26,552
...but I think my boyfriend
has taken some tablets.
168
00:42:28,360 --> 00:42:31,670
Yes, 146...
169
00:42:36,080 --> 00:42:37,513
Clemens!
170
00:42:40,880 --> 00:42:42,438
Wake up!
171
00:43:18,280 --> 00:43:20,191
How many did you take?
-What?
172
00:43:20,480 --> 00:43:21,799
How many?
173
00:43:22,320 --> 00:43:24,788
How many what?
-Tablets!
174
00:43:26,560 --> 00:43:29,393
I couldn't sleep so I took one tablet.
175
00:44:53,000 --> 00:44:55,468
I thought you were away for a while...
176
00:44:58,040 --> 00:44:59,439
I was away...
177
00:45:03,000 --> 00:45:04,991
I was confused...
178
00:45:06,080 --> 00:45:08,150
My brother's boyfriend killed himself.
179
00:45:09,520 --> 00:45:11,078
I'm sorry.
180
00:45:11,600 --> 00:45:12,715
Did you see him?
181
00:45:19,160 --> 00:45:20,309
No.
182
00:45:27,600 --> 00:45:29,238
Do you have to work tonight?
183
00:45:30,160 --> 00:45:31,434
No.
184
00:45:36,960 --> 00:45:39,952
I thought you could take a few
days off and go away with me.
185
00:45:51,080 --> 00:45:52,069
You have a customer.
186
00:45:54,320 --> 00:45:56,197
Let's call each other.
187
00:45:57,000 --> 00:45:58,638
Hello.
- Hello.
188
00:45:59,120 --> 00:46:02,590
What would you like?
-Two almond cakes, please.
189
00:46:15,400 --> 00:46:17,311
Who else is coming?
190
00:46:18,960 --> 00:46:21,235
Who else should be coming along?
191
00:46:23,160 --> 00:46:24,388
I don't know.
192
00:46:34,840 --> 00:46:37,035
How much is that?
- 2.60, please.
193
00:46:59,840 --> 00:47:04,994
I bought the old brand of vodka again.
We shouldn't make false economies.
194
00:47:06,760 --> 00:47:07,909
O.K.
195
00:48:54,000 --> 00:48:55,319
Lena?
196
00:49:46,840 --> 00:49:48,432
What are you reading?
197
00:49:53,640 --> 00:49:55,312
Where did you get that?
198
00:49:55,880 --> 00:49:58,189
Amongst your things.
199
00:49:58,680 --> 00:50:00,079
Good?
200
00:50:03,320 --> 00:50:05,390
My brother wrote it.
201
00:50:09,680 --> 00:50:10,749
And?
202
00:50:11,920 --> 00:50:13,638
No idea. I haven't read it.
203
00:50:20,840 --> 00:50:22,671
Do you know how he is?
204
00:50:26,680 --> 00:50:29,319
I don't think I mean that much to him.
205
00:50:37,040 --> 00:50:39,315
But what about his boyfriend...?
206
00:50:51,440 --> 00:50:53,476
Long story.
207
00:51:08,640 --> 00:51:10,278
I'll tell you later.
208
00:51:50,320 --> 00:51:52,311
What are you thinking about?
209
00:51:53,960 --> 00:51:55,234
About us.
210
00:53:14,200 --> 00:53:15,713
What's wrong?
211
00:53:35,760 --> 00:53:38,558
Playing basketball, Leo
212
00:54:05,040 --> 00:54:06,393
What's wrong?
213
00:54:09,760 --> 00:54:11,990
What's wrong with your back?
214
00:54:14,240 --> 00:54:15,593
Old story.
215
00:54:27,040 --> 00:54:28,598
What kind of story?
216
00:54:33,640 --> 00:54:36,074
It was a bicycle race...
with my best friend back then.
217
00:54:36,880 --> 00:54:40,111
He challenged me and I
wanted to keep up with him.
218
00:54:40,440 --> 00:54:43,716
And then I fell... onto my back.
219
00:54:46,680 --> 00:54:48,671
He left me lying there all night.
220
00:54:52,160 --> 00:54:54,720
I thought I was paralysed
for the rest of my life.
221
00:55:01,280 --> 00:55:04,397
Basketball is not a good idea...
222
00:55:05,320 --> 00:55:08,357
It's easy to put your back out
if it's happened before.
223
00:55:10,120 --> 00:55:11,838
What did he have to say about that?
224
00:55:12,800 --> 00:55:14,552
There wasn't really much to say.
225
00:55:14,800 --> 00:55:17,792
He was your best friend and
you never talked about it?
226
00:55:19,320 --> 00:55:21,276
He just disappeared.
227
00:55:22,120 --> 00:55:24,350
He even changed school.
228
00:55:25,280 --> 00:55:27,271
I never understood why.
229
00:55:33,320 --> 00:55:36,676
Never mind.
There are more important things...
230
00:55:53,720 --> 00:55:55,233
Back in form again?
231
00:55:57,680 --> 00:55:58,908
Can we have a shower?
232
00:55:59,240 --> 00:56:00,434
Sure.
233
00:56:00,880 --> 00:56:04,190
I hope to see you at the next game!
- I'll try.
234
00:56:22,800 --> 00:56:24,791
What did you want from him?
235
00:56:27,760 --> 00:56:29,159
A friend.
236
00:56:30,040 --> 00:56:31,314
Nothing more?
237
00:56:35,280 --> 00:56:37,111
A friend who I could trust.
238
00:56:47,440 --> 00:56:49,556
Don't look at me like that! Eat!
239
00:56:52,960 --> 00:56:54,029
Cheers!
240
00:57:02,920 --> 00:57:04,399
And now eat!
-Yes!
241
00:57:06,440 --> 00:57:08,078
You first...
242
00:57:11,040 --> 00:57:12,234
Taste it!
243
00:58:15,440 --> 00:58:17,590
Have you got the cigarette?
244
00:58:17,880 --> 00:58:18,835
Forgot it...
245
00:58:21,120 --> 00:58:23,190
Your brother has some.
246
00:58:33,440 --> 00:58:35,396
There'll be trouble.
247
00:58:35,720 --> 00:58:37,312
Just do it.
248
00:58:37,960 --> 00:58:39,029
Go!
249
00:59:48,120 --> 00:59:49,314
A kiss.
250
00:59:52,760 --> 00:59:54,079
A kiss?
251
00:59:56,000 --> 00:59:57,115
A kiss.
252
01:00:21,160 --> 01:00:22,798
Looks good...
253
01:00:45,080 --> 01:00:46,752
I'm off now.
254
01:00:47,720 --> 01:00:49,438
Basketball?
255
01:00:52,920 --> 01:00:54,069
O.K?
256
01:01:15,880 --> 01:01:18,030
Can I borrow your car?
-What?
257
01:01:18,320 --> 01:01:21,949
Can I have your car?
- Keys are beside the bed.
258
01:02:05,520 --> 01:02:07,511
Don't say they didn't tell you?
259
01:02:07,760 --> 01:02:08,988
Didn't tell me?
260
01:02:09,240 --> 01:02:10,559
They didn't...
261
01:02:11,360 --> 01:02:12,554
Tell me what?
262
01:02:12,920 --> 01:02:14,911
They went jogging on the other side.
263
01:02:17,040 --> 01:02:18,029
Jogging?
264
01:02:30,480 --> 01:02:31,879
Hi.
265
01:02:33,360 --> 01:02:34,588
Hello.
266
01:02:34,920 --> 01:02:36,069
Hello.
267
01:02:37,680 --> 01:02:39,671
What have you done with Leo?
268
01:02:40,280 --> 01:02:42,236
It looks like he had other plans.
269
01:02:44,560 --> 01:02:47,313
And you? Cleaning up?
270
01:02:48,240 --> 01:02:50,754
I don't know what that's good for.
271
01:02:53,000 --> 01:02:54,319
And you?
272
01:02:55,400 --> 01:02:57,516
Training hard?
273
01:04:14,160 --> 01:04:15,559
Plates!
274
01:04:16,640 --> 01:04:18,551
Do you want a taste?
275
01:04:39,560 --> 01:04:41,278
To the things we love!
276
01:05:05,960 --> 01:05:07,552
Hello Leo.
277
01:05:09,440 --> 01:05:10,873
Hi Lena.
278
01:05:12,640 --> 01:05:15,029
Don't you want to sit down with us?
279
01:05:15,520 --> 01:05:18,159
I don't have to know
what's going on here, do I?
280
01:05:18,360 --> 01:05:19,509
Sit down...
281
01:05:19,840 --> 01:05:22,479
No, I think you should go!
- For god's sake calm down.
282
01:05:23,160 --> 01:05:24,149
What's wrong?
283
01:05:25,400 --> 01:05:27,834
The party's over!
284
01:05:33,280 --> 01:05:35,077
He's really fucked up.
285
01:05:37,160 --> 01:05:39,720
I don't think I understand...
286
01:05:41,920 --> 01:05:45,117
You should take a look at yourself.
Your behaviour...
287
01:05:47,800 --> 01:05:49,791
Who do you think you are?
288
01:06:19,280 --> 01:06:21,999
What are you doing?
- Not this way.
289
01:06:22,600 --> 01:06:24,318
O.K. that's fine.
290
01:06:30,600 --> 01:06:31,874
Do what you want.
291
01:06:32,080 --> 01:06:36,358
That's the way, I do what I want
and you do what you want.
292
01:06:40,200 --> 01:06:41,713
Listen...
293
01:06:43,400 --> 01:06:46,517
Why are you running away?
-Who's always running away?
294
01:06:52,560 --> 01:06:55,836
Hey, give that to me!
295
01:06:58,800 --> 01:07:00,518
Give it to me!
296
01:07:13,200 --> 01:07:16,158
You better never show
your face here ever again!
297
01:07:38,320 --> 01:07:41,630
Hey Clemens, wait a minute.
298
01:07:43,400 --> 01:07:44,879
What's up?
299
01:07:45,720 --> 01:07:47,392
What are you doing?
300
01:07:54,040 --> 01:07:56,076
Idiot!
-You too!
301
01:09:49,240 --> 01:09:51,117
Are you coming shopping?
302
01:10:10,200 --> 01:10:11,269
Leo?
303
01:10:19,360 --> 01:10:21,271
Do you want a game?
304
01:10:25,920 --> 01:10:26,989
Lena?
305
01:10:40,440 --> 01:10:41,759
Lena!
306
01:10:43,080 --> 01:10:44,115
Lena!
307
01:10:48,840 --> 01:10:50,319
What are you doing?
308
01:10:51,120 --> 01:10:52,951
What's up?
-Why didn't you say something?
309
01:10:53,160 --> 01:10:57,517
I asked you and you weren't listening.
Why are you so angry?
310
01:11:02,040 --> 01:11:03,951
What are you afraid of?
311
01:11:07,200 --> 01:11:08,997
What went on between the two of you?
312
01:11:10,880 --> 01:11:12,472
Between who?
313
01:11:12,760 --> 01:11:14,273
With your friend.
314
01:11:16,400 --> 01:11:18,516
That was fifteen years ago.
What's that got to do with us?
315
01:11:18,880 --> 01:11:21,394
Everything is all right then!
316
01:11:22,560 --> 01:11:26,348
No, you are not all right!
You always go your own way!
317
01:11:26,640 --> 01:11:32,909
Next time I'll roll out
a red carpet for you!
318
01:11:33,920 --> 01:11:35,751
Just relax.
319
01:11:36,160 --> 01:11:38,833
You hide behind your book at night!
- My book?
320
01:11:44,560 --> 01:11:46,676
Here!
I don't want to take it from you!
321
01:11:46,920 --> 01:11:49,639
It's really well written!
Your brother has talent!
322
01:11:49,920 --> 01:11:52,957
Yea, along with my brother,
he got everything he wanted!
323
01:11:54,200 --> 01:11:55,838
Your friend?
324
01:11:57,840 --> 01:12:00,115
They made a fool of me.
Can you see?
325
01:12:02,040 --> 01:12:04,634
It took a longtime for me to realise!
326
01:12:05,680 --> 01:12:07,238
It was him?
327
01:12:07,800 --> 01:12:10,109
He was your brother's boyfriend?
328
01:12:13,880 --> 01:12:15,472
Can you see now?
329
01:12:19,800 --> 01:12:21,074
No, Leo.
330
01:12:22,880 --> 01:12:25,633
You have to decide what you want.
331
01:15:35,640 --> 01:15:39,599
Had to go back to Cologne.
Can't wait to see you. Lena.
19568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.