All language subtitles for Sugar Orange (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,600 --> 00:00:37,390 Come on, you coward! Jump! Jump! 2 00:01:14,960 --> 00:01:16,598 You don't have to jump... 3 00:02:06,680 --> 00:02:08,352 Thanks... 4 00:02:17,760 --> 00:02:20,354 Did he hurt you? - No. 5 00:02:20,720 --> 00:02:22,073 Can I help you? 6 00:02:22,800 --> 00:02:24,552 I'm O.K. Thank you. 7 00:02:24,800 --> 00:02:26,313 Should I take you home? 8 00:02:26,520 --> 00:02:29,557 No, no. Don't bother. I live just around the comer. Thank you. 9 00:02:35,520 --> 00:02:36,839 Do you feel all right? 10 00:02:37,120 --> 00:02:38,439 Yes. 11 00:02:39,480 --> 00:02:41,869 If you want a drink, help yourself. 12 00:02:42,640 --> 00:02:45,108 Would you like one too? - No thanks. 13 00:06:03,160 --> 00:06:05,071 The weight is... 14 00:06:05,600 --> 00:06:09,036 Hand it over! If you say "weight", the card is mine. 15 00:06:09,240 --> 00:06:11,708 What did you have then? 16 00:06:13,120 --> 00:06:15,793 The weight is 1860... 17 00:06:16,120 --> 00:06:18,350 1800! - Show me... 18 00:06:20,720 --> 00:06:24,713 Oh, I counted it wrong. - Counted it wrong? Yea, sure... 19 00:06:26,680 --> 00:06:28,238 Mister Sugar. 20 00:06:29,040 --> 00:06:30,996 Captain Orange. 21 00:06:49,200 --> 00:06:50,599 What are you? 22 00:06:50,800 --> 00:06:53,075 Faster than you at any rate... 23 00:07:00,320 --> 00:07:02,356 Wait! Not fair! 24 00:08:59,120 --> 00:09:02,237 Clemens? What's wrong? 25 00:09:46,760 --> 00:09:47,909 Clemens? 26 00:09:51,280 --> 00:09:53,396 And, what did the publisher say? 27 00:09:53,600 --> 00:09:58,833 They want to begin with 10.000 copies. Maybe even a translation into Spanish. 28 00:10:00,200 --> 00:10:02,350 That's great! 29 00:10:10,560 --> 00:10:12,835 And you? Still working on corrections? 30 00:10:13,040 --> 00:10:16,874 Radical substitutional reactions... 31 00:10:21,520 --> 00:10:24,273 I'm really not in the mood for that. 32 00:11:29,640 --> 00:11:30,755 Hello? 33 00:11:30,960 --> 00:11:31,995 Leo? 34 00:11:32,200 --> 00:11:33,155 Hi! 35 00:15:42,680 --> 00:15:45,911 I can't do two jobs at the same time. - It won't happen again. 36 00:15:46,600 --> 00:15:48,079 2.60, please... 37 00:15:48,320 --> 00:15:50,675 Where's the change? 38 00:15:53,320 --> 00:15:54,833 How much? - 2.60. 39 00:15:55,040 --> 00:15:56,871 2.60? 40 00:16:19,640 --> 00:16:21,471 I've been invited to give a reading. 41 00:16:21,680 --> 00:16:23,159 So why should I go? 42 00:16:24,080 --> 00:16:26,150 We'll get to stay in a hotel. 43 00:16:28,040 --> 00:16:29,189 Where? 44 00:16:32,760 --> 00:16:34,591 In Cologne -You're crazy! 45 00:16:34,800 --> 00:16:36,995 My God..! - I'm not going to Cologne! 46 00:16:37,200 --> 00:16:38,838 Clemens! - Damm it! 47 00:16:40,480 --> 00:16:41,833 Clemens? 48 00:16:44,440 --> 00:16:45,475 Clemens? 49 00:17:16,280 --> 00:17:18,271 Captain Orange... 50 00:17:18,600 --> 00:17:20,238 Are you crazy? 51 00:17:28,880 --> 00:17:31,075 Have you gone mad? Do you want to kill us? 52 00:17:37,000 --> 00:17:38,718 What's wrong with you? 53 00:18:04,400 --> 00:18:06,356 More! More! Stop! 54 00:18:13,680 --> 00:18:15,591 Set it to 100. 55 00:18:25,560 --> 00:18:26,913 Do you want to play?. 56 00:18:27,600 --> 00:18:28,749 Too busy. 57 00:18:29,280 --> 00:18:30,759 What about you Leo? 58 00:18:32,720 --> 00:18:33,869 Let me have that! 59 00:19:14,080 --> 00:19:16,036 Someone wants to see the boss. 60 00:19:25,960 --> 00:19:27,951 Well, what do you know?. 61 00:19:46,360 --> 00:19:48,794 You have everything under control. 62 00:20:18,360 --> 00:20:20,271 I'm sure you need a drink? 63 00:20:20,480 --> 00:20:22,994 I'm not sure... maybe a... 64 00:20:24,000 --> 00:20:25,194 Perhaps... 65 00:20:25,440 --> 00:20:26,873 One vodka. 66 00:20:30,960 --> 00:20:32,598 Why did you come here? 67 00:20:34,160 --> 00:20:36,913 You're bursting with happiness to see your brother again. 68 00:20:37,400 --> 00:20:39,197 Do you need money? 69 00:20:40,720 --> 00:20:42,278 Certainly not... 70 00:20:44,960 --> 00:20:47,474 I'm giving a reading here in Cologne. I've written a book. 71 00:20:48,000 --> 00:20:50,275 And, do you know what: It's selling quite well. 72 00:20:50,480 --> 00:20:53,472 It's selling very well, in fact. - Great. 73 00:20:53,680 --> 00:20:56,194 I don't need any money, Leo. Not that. 74 00:20:56,400 --> 00:20:57,992 I heard about it. 75 00:20:59,120 --> 00:21:04,194 Have you read it? - No. Books don't mean much to me. 76 00:21:06,440 --> 00:21:07,509 Of course... 77 00:21:09,640 --> 00:21:10,789 Hi. 78 00:21:17,120 --> 00:21:18,951 I'll ring you sometime. 79 00:21:21,800 --> 00:21:23,870 Can we go somewhere else? 80 00:21:28,000 --> 00:21:30,275 I felt like seeing you again. 81 00:21:30,600 --> 00:21:33,512 You know... You just disappeared. 82 00:21:33,800 --> 00:21:35,552 I didn't want to spoil your party. 83 00:21:46,560 --> 00:21:48,278 You could have called. 84 00:21:48,560 --> 00:21:52,439 Clemens wouldn't think much of that! - So what? I'm not Clemens! 85 00:21:54,440 --> 00:21:59,673 I was happy to see you in Berlin but you brought that bastard with you! 86 00:22:00,000 --> 00:22:02,275 That's the way things are. -You could have told me! 87 00:22:02,480 --> 00:22:05,711 The thing between the two of you was already history! 88 00:22:10,040 --> 00:22:11,268 Excuse me. 89 00:22:15,280 --> 00:22:16,599 Poor fool! 90 00:22:29,160 --> 00:22:30,639 Hello Leo! 91 00:22:31,720 --> 00:22:33,676 Look! Leo's back! 92 00:22:37,080 --> 00:22:39,196 Where's the captain? -The captain? 93 00:22:39,480 --> 00:22:41,835 Captain Orange. - He's moved to another school. 94 00:22:42,040 --> 00:22:43,359 What? 95 00:22:44,400 --> 00:22:46,197 Nobody knows why. 96 00:23:15,240 --> 00:23:19,711 Who was that guy anyway?. - It doesn't matter. 97 00:23:23,080 --> 00:23:24,274 Sleep well. 98 00:23:25,160 --> 00:23:26,275 You too. 99 00:24:42,160 --> 00:24:43,878 I could have rung you. 100 00:24:44,240 --> 00:24:45,593 It's O.K. 101 00:24:49,040 --> 00:24:50,155 Are you coming? 102 00:25:47,440 --> 00:25:50,079 Your boyfriend doesn't like the idea of me being here. 103 00:25:51,640 --> 00:25:52,993 My boyfriend? 104 00:25:53,440 --> 00:25:55,954 Tim? Tim is my boss. 105 00:25:56,840 --> 00:25:57,989 Your boss? 106 00:25:58,560 --> 00:26:03,236 His parents have gone abroad for eight weeks so junior has to take charge. 107 00:26:55,000 --> 00:26:55,989 What? 108 00:26:57,080 --> 00:26:58,115 Nothing. 109 00:26:59,240 --> 00:27:01,276 What were you just thinking? 110 00:27:02,640 --> 00:27:03,959 Nothing. 111 00:27:05,200 --> 00:27:06,394 Tell me! 112 00:27:07,200 --> 00:27:08,189 No. 113 00:27:14,960 --> 00:27:16,188 Why not? 114 00:27:17,440 --> 00:27:19,317 Too late now... 115 00:27:23,720 --> 00:27:24,914 A kiss! 116 00:27:25,320 --> 00:27:26,833 Akiss? -A kiss. 117 00:28:22,200 --> 00:28:23,349 Thanks. 118 00:28:26,680 --> 00:28:28,955 Everything O.K? - Hmm. 119 00:28:33,000 --> 00:28:35,434 I have to go. - No. 120 00:28:35,800 --> 00:28:38,519 No? - No. 121 00:28:53,680 --> 00:28:55,716 You talked in your sleep. 122 00:29:06,200 --> 00:29:07,519 Open it! 123 00:29:21,760 --> 00:29:23,113 Do you play? 124 00:29:24,480 --> 00:29:26,835 It wouldn't be any fun with me. 125 00:29:27,040 --> 00:29:29,474 Yes it would. - I have to go. 126 00:30:10,280 --> 00:30:12,714 Who's the dedication for? - For Samiela. 127 00:30:19,200 --> 00:30:20,553 Thanks. 128 00:30:22,520 --> 00:30:24,511 For Juliet. 129 00:31:11,000 --> 00:31:12,433 Get out! 130 00:31:13,560 --> 00:31:15,232 I said, get out! 131 00:32:09,520 --> 00:32:11,238 What's eating you? 132 00:32:11,480 --> 00:32:13,596 Nothing. I have... 133 00:32:16,080 --> 00:32:17,593 ...to go away. 134 00:32:17,840 --> 00:32:19,592 What about us? 135 00:32:20,680 --> 00:32:21,908 I don't know. 136 00:32:22,400 --> 00:32:23,958 You don't know?. 137 00:32:29,320 --> 00:32:30,355 I don't know! 138 00:32:38,560 --> 00:32:39,913 Just don't... 139 00:32:46,080 --> 00:32:47,593 You know what? 140 00:32:48,120 --> 00:32:49,269 What? 141 00:32:50,440 --> 00:32:53,113 I think things are getting too serious for you. 142 00:32:57,120 --> 00:32:58,075 That hurts! 143 00:34:20,560 --> 00:34:21,788 Hello. - Hello. 144 00:34:26,200 --> 00:34:27,679 A beer please. 145 00:34:42,000 --> 00:34:43,797 Lost your way? 146 00:34:49,600 --> 00:34:51,272 Do you need another player? 147 00:34:51,920 --> 00:34:53,433 Depends. 148 00:35:05,480 --> 00:35:07,357 Doesn't look very good! 149 00:35:13,920 --> 00:35:15,831 It really doesn't look very good. 150 00:35:16,160 --> 00:35:18,037 Let's try a game. 151 00:36:24,000 --> 00:36:25,877 It hasn't been used in months. 152 00:36:53,120 --> 00:36:54,314 Where's Leo? - No idea. 153 00:37:33,120 --> 00:37:34,394 Hello darlings? 154 00:37:38,040 --> 00:37:39,871 Anyone for a warm coke? 155 00:37:40,080 --> 00:37:42,594 Anything stronger than that? - Nope, there's nothing else here. 156 00:37:43,040 --> 00:37:44,109 Let's go for a beer. 157 00:37:45,960 --> 00:37:48,076 I think I'll check the place out. 158 00:37:48,720 --> 00:37:49,789 Pity. 159 00:37:51,560 --> 00:37:52,629 Don't drink too much! 160 00:37:53,320 --> 00:37:54,548 See you. 161 00:41:48,680 --> 00:41:50,159 Clemens? 162 00:41:55,760 --> 00:41:58,069 Don't fool around like that. 163 00:42:03,600 --> 00:42:06,353 Don't do that! Clemens! 164 00:42:13,440 --> 00:42:16,557 This is room 146. 165 00:42:17,160 --> 00:42:19,276 I need a doctor. 166 00:42:21,240 --> 00:42:23,435 I'm not sure... 167 00:42:23,640 --> 00:42:26,552 ...but I think my boyfriend has taken some tablets. 168 00:42:28,360 --> 00:42:31,670 Yes, 146... 169 00:42:36,080 --> 00:42:37,513 Clemens! 170 00:42:40,880 --> 00:42:42,438 Wake up! 171 00:43:18,280 --> 00:43:20,191 How many did you take? -What? 172 00:43:20,480 --> 00:43:21,799 How many? 173 00:43:22,320 --> 00:43:24,788 How many what? -Tablets! 174 00:43:26,560 --> 00:43:29,393 I couldn't sleep so I took one tablet. 175 00:44:53,000 --> 00:44:55,468 I thought you were away for a while... 176 00:44:58,040 --> 00:44:59,439 I was away... 177 00:45:03,000 --> 00:45:04,991 I was confused... 178 00:45:06,080 --> 00:45:08,150 My brother's boyfriend killed himself. 179 00:45:09,520 --> 00:45:11,078 I'm sorry. 180 00:45:11,600 --> 00:45:12,715 Did you see him? 181 00:45:19,160 --> 00:45:20,309 No. 182 00:45:27,600 --> 00:45:29,238 Do you have to work tonight? 183 00:45:30,160 --> 00:45:31,434 No. 184 00:45:36,960 --> 00:45:39,952 I thought you could take a few days off and go away with me. 185 00:45:51,080 --> 00:45:52,069 You have a customer. 186 00:45:54,320 --> 00:45:56,197 Let's call each other. 187 00:45:57,000 --> 00:45:58,638 Hello. - Hello. 188 00:45:59,120 --> 00:46:02,590 What would you like? -Two almond cakes, please. 189 00:46:15,400 --> 00:46:17,311 Who else is coming? 190 00:46:18,960 --> 00:46:21,235 Who else should be coming along? 191 00:46:23,160 --> 00:46:24,388 I don't know. 192 00:46:34,840 --> 00:46:37,035 How much is that? - 2.60, please. 193 00:46:59,840 --> 00:47:04,994 I bought the old brand of vodka again. We shouldn't make false economies. 194 00:47:06,760 --> 00:47:07,909 O.K. 195 00:48:54,000 --> 00:48:55,319 Lena? 196 00:49:46,840 --> 00:49:48,432 What are you reading? 197 00:49:53,640 --> 00:49:55,312 Where did you get that? 198 00:49:55,880 --> 00:49:58,189 Amongst your things. 199 00:49:58,680 --> 00:50:00,079 Good? 200 00:50:03,320 --> 00:50:05,390 My brother wrote it. 201 00:50:09,680 --> 00:50:10,749 And? 202 00:50:11,920 --> 00:50:13,638 No idea. I haven't read it. 203 00:50:20,840 --> 00:50:22,671 Do you know how he is? 204 00:50:26,680 --> 00:50:29,319 I don't think I mean that much to him. 205 00:50:37,040 --> 00:50:39,315 But what about his boyfriend...? 206 00:50:51,440 --> 00:50:53,476 Long story. 207 00:51:08,640 --> 00:51:10,278 I'll tell you later. 208 00:51:50,320 --> 00:51:52,311 What are you thinking about? 209 00:51:53,960 --> 00:51:55,234 About us. 210 00:53:14,200 --> 00:53:15,713 What's wrong? 211 00:53:35,760 --> 00:53:38,558 Playing basketball, Leo 212 00:54:05,040 --> 00:54:06,393 What's wrong? 213 00:54:09,760 --> 00:54:11,990 What's wrong with your back? 214 00:54:14,240 --> 00:54:15,593 Old story. 215 00:54:27,040 --> 00:54:28,598 What kind of story? 216 00:54:33,640 --> 00:54:36,074 It was a bicycle race... with my best friend back then. 217 00:54:36,880 --> 00:54:40,111 He challenged me and I wanted to keep up with him. 218 00:54:40,440 --> 00:54:43,716 And then I fell... onto my back. 219 00:54:46,680 --> 00:54:48,671 He left me lying there all night. 220 00:54:52,160 --> 00:54:54,720 I thought I was paralysed for the rest of my life. 221 00:55:01,280 --> 00:55:04,397 Basketball is not a good idea... 222 00:55:05,320 --> 00:55:08,357 It's easy to put your back out if it's happened before. 223 00:55:10,120 --> 00:55:11,838 What did he have to say about that? 224 00:55:12,800 --> 00:55:14,552 There wasn't really much to say. 225 00:55:14,800 --> 00:55:17,792 He was your best friend and you never talked about it? 226 00:55:19,320 --> 00:55:21,276 He just disappeared. 227 00:55:22,120 --> 00:55:24,350 He even changed school. 228 00:55:25,280 --> 00:55:27,271 I never understood why. 229 00:55:33,320 --> 00:55:36,676 Never mind. There are more important things... 230 00:55:53,720 --> 00:55:55,233 Back in form again? 231 00:55:57,680 --> 00:55:58,908 Can we have a shower? 232 00:55:59,240 --> 00:56:00,434 Sure. 233 00:56:00,880 --> 00:56:04,190 I hope to see you at the next game! - I'll try. 234 00:56:22,800 --> 00:56:24,791 What did you want from him? 235 00:56:27,760 --> 00:56:29,159 A friend. 236 00:56:30,040 --> 00:56:31,314 Nothing more? 237 00:56:35,280 --> 00:56:37,111 A friend who I could trust. 238 00:56:47,440 --> 00:56:49,556 Don't look at me like that! Eat! 239 00:56:52,960 --> 00:56:54,029 Cheers! 240 00:57:02,920 --> 00:57:04,399 And now eat! -Yes! 241 00:57:06,440 --> 00:57:08,078 You first... 242 00:57:11,040 --> 00:57:12,234 Taste it! 243 00:58:15,440 --> 00:58:17,590 Have you got the cigarette? 244 00:58:17,880 --> 00:58:18,835 Forgot it... 245 00:58:21,120 --> 00:58:23,190 Your brother has some. 246 00:58:33,440 --> 00:58:35,396 There'll be trouble. 247 00:58:35,720 --> 00:58:37,312 Just do it. 248 00:58:37,960 --> 00:58:39,029 Go! 249 00:59:48,120 --> 00:59:49,314 A kiss. 250 00:59:52,760 --> 00:59:54,079 A kiss? 251 00:59:56,000 --> 00:59:57,115 A kiss. 252 01:00:21,160 --> 01:00:22,798 Looks good... 253 01:00:45,080 --> 01:00:46,752 I'm off now. 254 01:00:47,720 --> 01:00:49,438 Basketball? 255 01:00:52,920 --> 01:00:54,069 O.K? 256 01:01:15,880 --> 01:01:18,030 Can I borrow your car? -What? 257 01:01:18,320 --> 01:01:21,949 Can I have your car? - Keys are beside the bed. 258 01:02:05,520 --> 01:02:07,511 Don't say they didn't tell you? 259 01:02:07,760 --> 01:02:08,988 Didn't tell me? 260 01:02:09,240 --> 01:02:10,559 They didn't... 261 01:02:11,360 --> 01:02:12,554 Tell me what? 262 01:02:12,920 --> 01:02:14,911 They went jogging on the other side. 263 01:02:17,040 --> 01:02:18,029 Jogging? 264 01:02:30,480 --> 01:02:31,879 Hi. 265 01:02:33,360 --> 01:02:34,588 Hello. 266 01:02:34,920 --> 01:02:36,069 Hello. 267 01:02:37,680 --> 01:02:39,671 What have you done with Leo? 268 01:02:40,280 --> 01:02:42,236 It looks like he had other plans. 269 01:02:44,560 --> 01:02:47,313 And you? Cleaning up? 270 01:02:48,240 --> 01:02:50,754 I don't know what that's good for. 271 01:02:53,000 --> 01:02:54,319 And you? 272 01:02:55,400 --> 01:02:57,516 Training hard? 273 01:04:14,160 --> 01:04:15,559 Plates! 274 01:04:16,640 --> 01:04:18,551 Do you want a taste? 275 01:04:39,560 --> 01:04:41,278 To the things we love! 276 01:05:05,960 --> 01:05:07,552 Hello Leo. 277 01:05:09,440 --> 01:05:10,873 Hi Lena. 278 01:05:12,640 --> 01:05:15,029 Don't you want to sit down with us? 279 01:05:15,520 --> 01:05:18,159 I don't have to know what's going on here, do I? 280 01:05:18,360 --> 01:05:19,509 Sit down... 281 01:05:19,840 --> 01:05:22,479 No, I think you should go! - For god's sake calm down. 282 01:05:23,160 --> 01:05:24,149 What's wrong? 283 01:05:25,400 --> 01:05:27,834 The party's over! 284 01:05:33,280 --> 01:05:35,077 He's really fucked up. 285 01:05:37,160 --> 01:05:39,720 I don't think I understand... 286 01:05:41,920 --> 01:05:45,117 You should take a look at yourself. Your behaviour... 287 01:05:47,800 --> 01:05:49,791 Who do you think you are? 288 01:06:19,280 --> 01:06:21,999 What are you doing? - Not this way. 289 01:06:22,600 --> 01:06:24,318 O.K. that's fine. 290 01:06:30,600 --> 01:06:31,874 Do what you want. 291 01:06:32,080 --> 01:06:36,358 That's the way, I do what I want and you do what you want. 292 01:06:40,200 --> 01:06:41,713 Listen... 293 01:06:43,400 --> 01:06:46,517 Why are you running away? -Who's always running away? 294 01:06:52,560 --> 01:06:55,836 Hey, give that to me! 295 01:06:58,800 --> 01:07:00,518 Give it to me! 296 01:07:13,200 --> 01:07:16,158 You better never show your face here ever again! 297 01:07:38,320 --> 01:07:41,630 Hey Clemens, wait a minute. 298 01:07:43,400 --> 01:07:44,879 What's up? 299 01:07:45,720 --> 01:07:47,392 What are you doing? 300 01:07:54,040 --> 01:07:56,076 Idiot! -You too! 301 01:09:49,240 --> 01:09:51,117 Are you coming shopping? 302 01:10:10,200 --> 01:10:11,269 Leo? 303 01:10:19,360 --> 01:10:21,271 Do you want a game? 304 01:10:25,920 --> 01:10:26,989 Lena? 305 01:10:40,440 --> 01:10:41,759 Lena! 306 01:10:43,080 --> 01:10:44,115 Lena! 307 01:10:48,840 --> 01:10:50,319 What are you doing? 308 01:10:51,120 --> 01:10:52,951 What's up? -Why didn't you say something? 309 01:10:53,160 --> 01:10:57,517 I asked you and you weren't listening. Why are you so angry? 310 01:11:02,040 --> 01:11:03,951 What are you afraid of? 311 01:11:07,200 --> 01:11:08,997 What went on between the two of you? 312 01:11:10,880 --> 01:11:12,472 Between who? 313 01:11:12,760 --> 01:11:14,273 With your friend. 314 01:11:16,400 --> 01:11:18,516 That was fifteen years ago. What's that got to do with us? 315 01:11:18,880 --> 01:11:21,394 Everything is all right then! 316 01:11:22,560 --> 01:11:26,348 No, you are not all right! You always go your own way! 317 01:11:26,640 --> 01:11:32,909 Next time I'll roll out a red carpet for you! 318 01:11:33,920 --> 01:11:35,751 Just relax. 319 01:11:36,160 --> 01:11:38,833 You hide behind your book at night! - My book? 320 01:11:44,560 --> 01:11:46,676 Here! I don't want to take it from you! 321 01:11:46,920 --> 01:11:49,639 It's really well written! Your brother has talent! 322 01:11:49,920 --> 01:11:52,957 Yea, along with my brother, he got everything he wanted! 323 01:11:54,200 --> 01:11:55,838 Your friend? 324 01:11:57,840 --> 01:12:00,115 They made a fool of me. Can you see? 325 01:12:02,040 --> 01:12:04,634 It took a longtime for me to realise! 326 01:12:05,680 --> 01:12:07,238 It was him? 327 01:12:07,800 --> 01:12:10,109 He was your brother's boyfriend? 328 01:12:13,880 --> 01:12:15,472 Can you see now? 329 01:12:19,800 --> 01:12:21,074 No, Leo. 330 01:12:22,880 --> 01:12:25,633 You have to decide what you want. 331 01:15:35,640 --> 01:15:39,599 Had to go back to Cologne. Can't wait to see you. Lena. 19568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.