All language subtitles for Sociopathia.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,774 --> 00:00:43,508 Well aren't you quite the tiger? 2 00:00:45,010 --> 00:00:46,010 Meow. 3 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 Dammit. 4 00:01:03,028 --> 00:01:04,529 I forgot to get cigarettes. 5 00:01:06,832 --> 00:01:08,266 You don't smoke, do you? 6 00:01:09,468 --> 00:01:10,535 Fuck. 7 00:01:11,637 --> 00:01:12,904 I got to quit anyway. 8 00:01:18,911 --> 00:01:20,545 Now you want to talk to me. 9 00:01:21,981 --> 00:01:23,281 Fucking bitch. 10 00:01:24,683 --> 00:01:26,217 It's my goddamn ex. 11 00:01:29,822 --> 00:01:33,324 Leave me alone, I don't care about your drama. 12 00:01:35,895 --> 00:01:38,496 You know, I really wish she would just 13 00:01:38,498 --> 00:01:40,932 slit her wrists and get it over with already. 14 00:01:45,771 --> 00:01:47,005 I'm sorry. 15 00:01:49,408 --> 00:01:51,142 I shouldn't be talking about her. 16 00:01:52,778 --> 00:01:54,512 Fuck, I practically couldn't shut the fuck up about her 17 00:01:54,514 --> 00:01:55,947 at the bar. 18 00:01:58,017 --> 00:01:59,417 I can't help it. 19 00:02:00,853 --> 00:02:03,354 That cunt's probably taken years off my life already. 20 00:02:07,026 --> 00:02:08,293 Jeez. 21 00:02:08,961 --> 00:02:10,361 It's like 100 freaking degrees in here, 22 00:02:10,363 --> 00:02:12,130 I'm sweating bullets. 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,631 You mind if I take a shower? 24 00:02:28,981 --> 00:02:29,948 Yea. 25 00:02:33,452 --> 00:02:34,886 What have we got here? 26 00:02:40,960 --> 00:02:42,126 Jackpot. 27 00:03:13,926 --> 00:03:15,159 Planning on joining me? 28 00:03:19,031 --> 00:03:21,432 Hey, I didn't catch your name. 29 00:03:22,968 --> 00:03:24,268 Or I forgot it anyway. 30 00:03:25,971 --> 00:03:27,171 Hello? 31 00:03:28,140 --> 00:03:29,507 What are you waiting for? 32 00:03:36,115 --> 00:03:37,448 You're a strange girl. 33 00:03:40,786 --> 00:03:42,420 What the fuck is wrong with you? 34 00:03:44,490 --> 00:03:46,090 That is not sexy. 35 00:06:14,673 --> 00:06:16,240 I'll be home as soon as I can. 36 00:07:22,407 --> 00:07:24,275 Did you really sleep all day? 37 00:07:27,412 --> 00:07:28,279 Tomorrow. 38 00:07:28,880 --> 00:07:30,114 I still have to work. 39 00:07:31,383 --> 00:07:33,050 We can spend all day together, 40 00:07:33,052 --> 00:07:36,053 just you and me. 41 00:07:44,429 --> 00:07:46,964 Hello Ms. Samantha, how are you today? 42 00:07:48,467 --> 00:07:50,935 I'm very well, thank you. 43 00:07:51,770 --> 00:07:53,204 Would you like to dance? 44 00:07:55,073 --> 00:07:58,442 La la la, la la la la. 45 00:07:58,444 --> 00:08:00,878 La la, la la, la la. 46 00:08:05,150 --> 00:08:08,052 Quack quack quack, quack quack quack. 47 00:08:14,326 --> 00:08:16,193 Oh no! 48 00:08:17,829 --> 00:08:19,897 Ms. Tiffany, what happened? 49 00:08:21,934 --> 00:08:23,467 Okay, we'll fix that one. 50 00:08:44,956 --> 00:08:48,392 There we are, good as new. 51 00:08:53,465 --> 00:08:55,132 Would you like to have some tea? 52 00:09:04,810 --> 00:09:06,544 Pinkies up. 53 00:09:10,982 --> 00:09:11,749 Mm. 54 00:09:22,994 --> 00:09:24,528 You hear something? 55 00:09:31,703 --> 00:09:33,337 Come on, hello? 56 00:09:36,842 --> 00:09:37,808 Yes? 57 00:09:38,677 --> 00:09:40,478 Hi, I'm Karl from next door. 58 00:09:40,480 --> 00:09:42,980 Um, would you mind turning your music down 59 00:09:42,982 --> 00:09:44,181 just a touch? 60 00:09:44,183 --> 00:09:45,549 I got to be up at the crack of dawn, 61 00:09:45,551 --> 00:09:47,885 and it's almost 2:00am. 62 00:09:48,053 --> 00:09:50,654 Oh my god, I completely lost track of time. 63 00:09:50,656 --> 00:09:52,056 Um, I'm sorry. 64 00:09:52,991 --> 00:09:54,558 It's all good. 65 00:09:54,560 --> 00:09:55,993 Normally I wouldn't care, 66 00:09:56,395 --> 00:09:58,062 I actually like what you were playing. 67 00:09:58,064 --> 00:09:59,864 It's just that I have an audition in the morning, 68 00:09:59,866 --> 00:10:01,532 and I'm going to be a mess if I don't get 69 00:10:01,534 --> 00:10:02,933 at least six hours. 70 00:10:03,368 --> 00:10:04,902 I'll keep it down, I promise. 71 00:10:04,904 --> 00:10:07,171 I should go to bed myself. 72 00:10:07,939 --> 00:10:10,274 I totally appreciate it, thank you. 73 00:10:10,509 --> 00:10:11,842 Tomorrow though, play your shit 74 00:10:11,844 --> 00:10:13,477 as loud as you want. 75 00:10:14,212 --> 00:10:16,680 I won't complain, I promise. 76 00:10:18,083 --> 00:10:21,118 That's really sweet, but I'm usually never up this late. 77 00:10:22,455 --> 00:10:23,754 Sure you're not. 78 00:10:24,055 --> 00:10:25,756 Don't worry, I'm an insomniac too. 79 00:10:26,458 --> 00:10:27,825 What do you mean? 80 00:10:28,593 --> 00:10:29,927 These walls are super thin. 81 00:10:29,929 --> 00:10:32,029 I mean I'm not eavesdropping or anything, 82 00:10:32,031 --> 00:10:33,431 but I hear you sometimes. 83 00:10:34,533 --> 00:10:35,366 Hear me what? 84 00:10:36,869 --> 00:10:38,536 I need to go pass out now, 85 00:10:38,970 --> 00:10:40,337 wish me luck tomorrow. 86 00:10:40,872 --> 00:10:41,906 Break a leg. 87 00:10:52,284 --> 00:10:53,350 What? 88 00:10:55,487 --> 00:10:57,121 Don't look at me like that. 89 00:10:58,824 --> 00:11:00,157 Just some guy. 90 00:11:00,959 --> 00:11:02,560 I guess he lives next door. 91 00:11:04,062 --> 00:11:05,463 I've never seen him before. 92 00:11:07,833 --> 00:11:09,133 Stop. 93 00:11:10,068 --> 00:11:12,069 I don't even remember. 94 00:11:12,971 --> 00:11:14,238 Karl I think? 95 00:11:17,075 --> 00:11:18,042 Jeez. 96 00:11:19,177 --> 00:11:20,578 Honey, it wasn't like that. 97 00:11:25,951 --> 00:11:26,817 Fine. 98 00:11:27,252 --> 00:11:27,985 Be that way. 99 00:11:37,864 --> 00:11:38,996 Stop! 100 00:11:40,832 --> 00:11:41,899 What are you doing? 101 00:11:43,034 --> 00:11:44,368 Get off of me! 102 00:11:44,836 --> 00:11:46,337 Stop please! 103 00:11:48,974 --> 00:11:49,740 Stop! 104 00:11:50,475 --> 00:11:52,009 What are you doing? 105 00:11:52,477 --> 00:11:54,712 Stop it, get off of me! 106 00:12:04,389 --> 00:12:06,056 You bitch! 107 00:12:06,224 --> 00:12:08,893 Why, why did you do that? 108 00:12:15,066 --> 00:12:18,002 I didn't cheat on you! 109 00:12:21,006 --> 00:12:22,940 You're just like the others! 110 00:12:23,141 --> 00:12:25,009 None of you trust me! 111 00:12:25,011 --> 00:12:28,913 No one ever trusts me! 112 00:13:27,472 --> 00:13:28,872 That ass. 113 00:13:29,307 --> 00:13:31,041 I can't look away from it, it's sucking me in 114 00:13:31,043 --> 00:13:33,444 like a beautiful gaping vortex. 115 00:13:33,446 --> 00:13:34,945 A vortex of awesomeness. 116 00:13:36,915 --> 00:13:39,483 Look at her, she takes cock like a champ! 117 00:13:39,485 --> 00:13:40,784 Actually, doesn't she remind you of 118 00:13:40,786 --> 00:13:42,953 that chick from the kill our virgin films? 119 00:13:42,955 --> 00:13:44,722 Kind of, think it's her? 120 00:13:45,223 --> 00:13:48,125 Nah, nah, her tits were way bigger. 121 00:13:49,828 --> 00:13:52,329 Come on baby, keep working. 122 00:13:52,331 --> 00:13:53,497 Hey Mara, come here a sec. 123 00:13:53,898 --> 00:13:55,032 Yea? 124 00:13:56,234 --> 00:13:57,401 Check this chick out, fucking smoking, right? 125 00:13:57,636 --> 00:13:59,136 She is very attractive. 126 00:13:59,138 --> 00:14:00,471 Have a seat. 127 00:14:00,473 --> 00:14:01,993 You're just in time for the money shot. 128 00:14:02,607 --> 00:14:04,775 The werewolf suit's done, and the mask. 129 00:14:04,777 --> 00:14:06,177 I'll work on the fur in the morning. 130 00:14:06,344 --> 00:14:07,144 Oh snap! 131 00:14:07,146 --> 00:14:08,579 Covered those tits! 132 00:14:09,748 --> 00:14:10,948 You guys have a good night, 133 00:14:10,950 --> 00:14:11,849 I'll see you tomorrow. 134 00:14:11,851 --> 00:14:13,283 Where you going, hot date? 135 00:14:13,285 --> 00:14:14,952 A bunch of us are meeting over at bar eight later. 136 00:14:14,954 --> 00:14:15,853 You should come. 137 00:14:15,855 --> 00:14:16,687 I can't. 138 00:14:16,855 --> 00:14:17,855 You never come out. 139 00:14:17,857 --> 00:14:19,156 What do you do after work? 140 00:14:19,158 --> 00:14:20,457 Don't tell me you just sit home every night 141 00:14:20,459 --> 00:14:22,059 watching netflix with like, a dozen cats. 142 00:14:23,028 --> 00:14:24,461 Rain check, okay? 143 00:14:24,463 --> 00:14:26,930 I'm exhausted, and I have a ton of sketches to do. 144 00:14:26,932 --> 00:14:29,099 I could come over and rub your shoulders 145 00:14:29,101 --> 00:14:30,501 while you draw. 146 00:14:31,871 --> 00:14:33,537 I'll see you guys tomorrow. 147 00:14:37,642 --> 00:14:39,109 One day I'm going to hit that. 148 00:14:39,878 --> 00:14:42,079 I'm going to hit that so fucking hard. 149 00:14:42,347 --> 00:14:44,682 Good luck with that, you have a better shot with her. 150 00:14:44,949 --> 00:14:47,017 Nah man, no, Mara acts all innocent and weird, 151 00:14:47,019 --> 00:14:48,519 but deep down, she's carving it 152 00:14:48,521 --> 00:14:50,254 just like every other girl. 153 00:14:50,855 --> 00:14:52,122 I bet she gets really freaky too, 154 00:14:52,124 --> 00:14:54,291 like whips and chains and shit. 155 00:14:54,293 --> 00:14:55,292 You say so, man. 156 00:14:55,294 --> 00:14:57,394 Trust me, I know chicks. 157 00:14:57,662 --> 00:14:59,530 Be sure to tell my all about it Casanova. 158 00:14:59,731 --> 00:15:00,898 Fuck off. 159 00:15:32,897 --> 00:15:34,898 Any idea how long 'till the next bus? 160 00:15:34,900 --> 00:15:36,066 One's supposed to come in like, 161 00:15:36,068 --> 00:15:38,535 15 minutes, but they're always late, 162 00:15:38,537 --> 00:15:39,803 so who knows? 163 00:15:40,939 --> 00:15:42,005 Damn. 164 00:15:43,074 --> 00:15:44,708 My car broke own a few blocks from here, 165 00:15:44,710 --> 00:15:45,910 and I really need to get home. 166 00:15:46,578 --> 00:15:47,511 Sucks. 167 00:15:51,549 --> 00:15:52,449 Hey. 168 00:15:53,051 --> 00:15:54,284 You're really cute. 169 00:16:05,964 --> 00:16:07,197 Hey Mara. 170 00:16:09,134 --> 00:16:10,601 What's going on? 171 00:16:12,570 --> 00:16:14,037 You fainted. 172 00:16:14,973 --> 00:16:16,540 I wasn't sure what to do. 173 00:16:16,975 --> 00:16:18,542 So I brought you home. 174 00:16:19,110 --> 00:16:20,511 I fainted? 175 00:16:20,745 --> 00:16:21,612 Here. 176 00:16:21,946 --> 00:16:22,946 Drink some of this. 177 00:16:23,715 --> 00:16:25,015 It'll help relax you. 178 00:16:25,550 --> 00:16:26,784 Thanks. 179 00:16:34,727 --> 00:16:36,193 I love this song. 180 00:16:36,928 --> 00:16:38,128 Dance with me? 181 00:16:40,498 --> 00:16:42,065 What's wrong with me? 182 00:16:42,067 --> 00:16:43,600 You'll be fine in a few minutes. 183 00:16:43,602 --> 00:16:46,069 It just takes a second for the chloroform to wear off. 184 00:16:46,071 --> 00:16:47,070 What? 185 00:16:47,072 --> 00:16:48,238 I'm joking! 186 00:16:48,606 --> 00:16:50,174 Here, have some more wine. 187 00:16:51,109 --> 00:16:52,309 Who are you? 188 00:16:58,082 --> 00:16:59,516 You don't remember? 189 00:17:00,151 --> 00:17:01,652 We met at the bus stop. 190 00:17:02,787 --> 00:17:04,788 I sat next to you, we started talking, 191 00:17:04,790 --> 00:17:07,024 you fainted, etc., etc. 192 00:17:07,358 --> 00:17:08,992 You're lucky I was there. 193 00:17:09,861 --> 00:17:13,096 There are all sorts of crazies out there at this hour. 194 00:17:13,865 --> 00:17:15,098 I need to get home. 195 00:17:15,100 --> 00:17:16,667 Um, where's my stuff? 196 00:17:17,435 --> 00:17:19,603 It's over there, what are you looking for? 197 00:17:19,605 --> 00:17:21,104 I need to call a cab. 198 00:17:21,773 --> 00:17:24,041 Nonsense, you should stay here. 199 00:17:24,609 --> 00:17:26,844 You're in no condition to be out in the streets. 200 00:17:26,846 --> 00:17:28,846 I'll be fine, I just. 201 00:17:30,114 --> 00:17:32,015 You could pass out again. 202 00:17:32,017 --> 00:17:33,116 And then what? 203 00:17:33,118 --> 00:17:34,952 The cab driver could do all sorts of 204 00:17:34,954 --> 00:17:36,253 sick things to you. 205 00:17:36,554 --> 00:17:37,721 I have to go. 206 00:17:41,026 --> 00:17:41,859 Fuck! 207 00:17:41,861 --> 00:17:42,893 I'm so dizzy! 208 00:17:44,496 --> 00:17:46,029 You're a med student, right? 209 00:17:47,832 --> 00:17:49,700 Well, you know what the instrument thing is 210 00:17:49,702 --> 00:17:50,901 for lobotomies? 211 00:17:50,903 --> 00:17:52,002 What's that called? 212 00:17:52,004 --> 00:17:53,403 What? 213 00:17:53,405 --> 00:17:55,038 I tried to find one on the Internet before 214 00:17:55,040 --> 00:17:57,207 but I couldn't remember what it was called. 215 00:17:57,209 --> 00:17:58,475 I don't know. 216 00:17:58,910 --> 00:18:00,477 Sure you won't stay? 217 00:18:00,479 --> 00:18:01,979 Stop, I have to go. 218 00:18:01,981 --> 00:18:03,380 Just for a little while? 219 00:18:03,382 --> 00:18:04,414 Let go of me! 220 00:18:07,252 --> 00:18:09,253 And here's our little genius now. 221 00:18:09,587 --> 00:18:11,221 Mara, this is Kat. 222 00:18:11,223 --> 00:18:12,422 Kat, this is Mara. 223 00:18:14,926 --> 00:18:16,126 Oh, sorry. 224 00:18:17,061 --> 00:18:18,328 Nice to meet you. 225 00:18:18,330 --> 00:18:20,163 Yea, she just hired us to do some 226 00:18:20,165 --> 00:18:22,165 mermaids for her for a little project. 227 00:18:22,167 --> 00:18:23,667 Very sexy mermaids. 228 00:18:24,269 --> 00:18:25,736 Sirens actually. 229 00:18:25,738 --> 00:18:27,271 It's a film about modern day pirates 230 00:18:27,273 --> 00:18:29,072 who steal from the wrong ship, 231 00:18:29,074 --> 00:18:31,441 and summon these bloodthirsty sirens. 232 00:18:31,876 --> 00:18:33,777 It sounds really dumb when I explain it. 233 00:18:34,612 --> 00:18:36,413 No, it sounds like it's going to be 234 00:18:36,415 --> 00:18:38,115 really fun to work on. 235 00:18:38,616 --> 00:18:39,549 Let me grab my sketchbook, 236 00:18:39,551 --> 00:18:41,084 and we can go over some ideas. 237 00:18:42,053 --> 00:18:43,120 Are you sure you're not busy? 238 00:18:43,122 --> 00:18:44,988 No, I'm finished with this, so. 239 00:18:45,189 --> 00:18:46,156 I'm all yours. 240 00:18:47,058 --> 00:18:49,059 Well, then I'll be on my way, 241 00:18:49,061 --> 00:18:50,761 I guess just find me later, 242 00:18:50,763 --> 00:18:52,043 and we'll go over the paperwork. 243 00:18:52,196 --> 00:18:53,063 Yea. 244 00:18:53,065 --> 00:18:54,965 Alright, you two have fun. 245 00:18:57,035 --> 00:18:58,168 Let's go over here. 246 00:19:03,775 --> 00:19:04,942 Like this? 247 00:19:06,110 --> 00:19:08,045 Is there a way to make them more serpent-like? 248 00:19:08,047 --> 00:19:10,013 Like, I don't know, add some scales? 249 00:19:10,615 --> 00:19:13,050 Oh, and bigger tits, Sebastian likes them stacked. 250 00:19:13,052 --> 00:19:14,885 I know how he casts his female roles. 251 00:19:15,486 --> 00:19:17,454 Sure, hold on. 252 00:19:17,789 --> 00:19:19,269 I love it though, don't think I don't. 253 00:19:19,457 --> 00:19:20,958 Oh, I'm not insulted. 254 00:19:20,960 --> 00:19:23,160 It'll take us a minute to get our brains in sync. 255 00:19:24,062 --> 00:19:25,629 This is the first film I've co-produced, 256 00:19:25,631 --> 00:19:27,297 and Sebastian is out of control, 257 00:19:27,299 --> 00:19:28,999 and I'm afraid the whole thing is 258 00:19:29,001 --> 00:19:30,167 going to be garbage. 259 00:19:31,336 --> 00:19:33,670 I can't comment on how the film's going to be, 260 00:19:33,672 --> 00:19:35,973 but your sirens are going to look awesome. 261 00:19:38,009 --> 00:19:40,444 Well yea, can I take a picture 262 00:19:40,446 --> 00:19:41,678 and send it to Sebastian? 263 00:19:41,680 --> 00:19:42,980 Oh, absolutely. 264 00:19:43,281 --> 00:19:45,482 Oh god, I just realized I have to get 265 00:19:45,484 --> 00:19:46,984 to the studio before the guy leaves. 266 00:19:47,685 --> 00:19:48,885 Here is my number. 267 00:19:49,654 --> 00:19:52,089 Can you text me them when you're finished? 268 00:19:52,091 --> 00:19:53,090 Sure, no problem. 269 00:19:53,092 --> 00:19:53,890 Thanks. 270 00:20:55,153 --> 00:20:56,820 Mara, over here! 271 00:21:00,925 --> 00:21:02,793 So glad you showed up. 272 00:21:03,594 --> 00:21:04,528 Am I late? 273 00:21:04,530 --> 00:21:05,896 I thought you said 9:30. 274 00:21:05,898 --> 00:21:07,831 I did, I just got here early. 275 00:21:07,833 --> 00:21:09,566 I'm neurotic about everything. 276 00:21:11,702 --> 00:21:13,403 It's pretty dead in here, huh? 277 00:21:14,238 --> 00:21:16,706 Oh, I would really know, I don't really 278 00:21:16,708 --> 00:21:17,908 get out that much. 279 00:21:19,844 --> 00:21:22,112 I like your jacket, where'd you get it? 280 00:21:23,848 --> 00:21:25,749 A friend, I borrowed it. 281 00:21:26,517 --> 00:21:27,784 What's your poison? 282 00:21:28,019 --> 00:21:29,953 Whatever you're having is fine. 283 00:21:32,056 --> 00:21:33,256 Listen, I want to thank you for 284 00:21:33,258 --> 00:21:34,958 diving into the work so quickly. 285 00:21:34,960 --> 00:21:35,926 It means a lot to me. 286 00:21:36,861 --> 00:21:37,794 It's not a problem. 287 00:21:37,796 --> 00:21:39,096 I'm really enjoying it. 288 00:21:41,966 --> 00:21:43,033 Thank you. 289 00:21:43,035 --> 00:21:44,101 Ready? 290 00:21:46,871 --> 00:21:48,772 To sexy sea creatures. 291 00:21:48,774 --> 00:21:50,807 To sexy sea creatures. 292 00:22:01,819 --> 00:22:02,752 Wait, wait, wait, wait! 293 00:22:02,754 --> 00:22:04,020 Let's take a selfie! 294 00:22:07,725 --> 00:22:09,326 I think they're kicking us out. 295 00:22:09,328 --> 00:22:10,727 Oh my god. 296 00:22:11,062 --> 00:22:13,463 It is so darn hot in here. 297 00:22:13,831 --> 00:22:14,998 I live right around the corner, 298 00:22:15,000 --> 00:22:17,134 if you want to crash at my place. 299 00:22:18,169 --> 00:22:20,036 Yea, I probably shouldn't drive. 300 00:22:20,972 --> 00:22:22,305 Come on, let's go. 301 00:22:25,510 --> 00:22:26,409 Woah! 302 00:22:27,111 --> 00:22:27,978 You okay? 303 00:22:27,980 --> 00:22:29,579 Yea, so here's my place. 304 00:22:29,581 --> 00:22:31,982 It's not much, but it's less to clean. 305 00:22:32,150 --> 00:22:35,185 Oh, it's cute, it's homey. 306 00:22:35,753 --> 00:22:38,622 Code word for small, but whatever. 307 00:22:38,624 --> 00:22:39,523 Are you tired now? 308 00:22:39,525 --> 00:22:40,824 'Cause I am wired! 309 00:22:40,826 --> 00:22:41,925 You feel like watching a movie? 310 00:22:41,927 --> 00:22:43,660 Yea, that sounds great. 311 00:22:43,662 --> 00:22:46,830 Alright, I have a ridiculous movie collection in here. 312 00:22:56,140 --> 00:22:57,207 Sit here. 313 00:23:05,283 --> 00:23:06,850 What are you looking at? 314 00:23:09,520 --> 00:23:11,054 Everything okay? 315 00:23:13,457 --> 00:23:15,725 Everything is perfect. 316 00:23:21,299 --> 00:23:24,134 I'm sorry, I didn't ask you if you like girls. 317 00:23:25,036 --> 00:23:28,305 Uh, I don't usually. 318 00:23:29,674 --> 00:23:30,907 I like you though. 319 00:23:33,411 --> 00:23:34,878 I like you too. 320 00:23:39,684 --> 00:23:41,651 Like, I really like you. 321 00:23:44,255 --> 00:23:45,655 Like a lot. 322 00:23:51,230 --> 00:23:52,395 So pretty. 323 00:23:53,864 --> 00:23:54,898 Isn't this fun? 324 00:24:01,906 --> 00:24:04,241 Oops, sorry. 325 00:24:34,538 --> 00:24:35,872 Hey I wanted to apologize if I was 326 00:24:35,874 --> 00:24:37,073 a prick the other night. 327 00:24:37,075 --> 00:24:38,642 I hope I didn't seem too annoyed. 328 00:24:38,909 --> 00:24:40,777 I was so exhausted. 329 00:24:41,145 --> 00:24:44,914 No, no, it was my fault for playing my music so loud. 330 00:24:44,916 --> 00:24:45,749 I'm sorry. 331 00:24:45,751 --> 00:24:46,983 No hard feelings? 332 00:24:47,652 --> 00:24:50,186 Oh, of course not, thank you. 333 00:24:51,956 --> 00:24:53,956 Well anyway, I'll let you get back to your night. 334 00:24:54,625 --> 00:24:56,493 Hey, how was that audition? 335 00:24:57,061 --> 00:24:59,262 I think I killed it, but... 336 00:24:59,264 --> 00:25:00,897 I don't know. 337 00:25:01,899 --> 00:25:04,401 Half the people were busy on their cell phones, so. 338 00:25:05,002 --> 00:25:06,036 Sorry to hear. 339 00:25:06,737 --> 00:25:08,338 Eh, it's cool. 340 00:25:08,340 --> 00:25:09,773 If it's for some dumb pilot anyway, 341 00:25:09,775 --> 00:25:11,135 it'll probably never get picked up. 342 00:25:11,942 --> 00:25:14,477 Still, that must have been frustrating. 343 00:25:14,845 --> 00:25:16,146 I'm used to it by now. 344 00:25:16,747 --> 00:25:20,016 Hey, I ordered way too much Chinese food, 345 00:25:20,018 --> 00:25:21,384 and it should be here any minute. 346 00:25:21,919 --> 00:25:23,253 Hungry? 347 00:25:23,521 --> 00:25:26,122 No, I mean, the last time I got Chinese, 348 00:25:26,124 --> 00:25:27,557 it made me ill. 349 00:25:27,958 --> 00:25:29,025 Maybe some other time? 350 00:25:29,027 --> 00:25:30,860 What kind of food do you like? 351 00:25:30,862 --> 00:25:33,229 Just in case I ever order too much again. 352 00:25:33,698 --> 00:25:37,534 I'm a vegetarian, so no meat or dairy. 353 00:25:38,035 --> 00:25:39,202 I have an allergy. 354 00:25:39,204 --> 00:25:40,937 Making a mental note. 355 00:25:41,305 --> 00:25:42,872 Okay, how about tomorrow? 356 00:25:42,874 --> 00:25:44,107 I'm Karl by the way. 357 00:25:44,442 --> 00:25:46,176 You told me already. 358 00:25:46,178 --> 00:25:47,110 I'm Mara. 359 00:25:47,445 --> 00:25:48,511 My name's Mara. 360 00:25:48,679 --> 00:25:50,280 Sure, tomorrow sounds great. 361 00:25:50,715 --> 00:25:51,614 Excellent. 362 00:25:52,216 --> 00:25:53,350 'Till tomorrow Mara, 363 00:25:53,352 --> 00:25:54,951 um, say six? 364 00:25:55,519 --> 00:25:56,953 Sure, see you then. 365 00:26:15,740 --> 00:26:16,773 What? 366 00:26:18,142 --> 00:26:19,743 Don't look at me like that. 367 00:26:19,745 --> 00:26:21,044 He was only being nice. 368 00:26:24,849 --> 00:26:25,982 Stop it. 369 00:26:26,183 --> 00:26:27,317 I was not! 370 00:26:28,052 --> 00:26:29,786 I wasn't flirting! 371 00:26:31,155 --> 00:26:32,589 Don't do this to me! 372 00:26:32,591 --> 00:26:34,151 You and I were having such a good night! 373 00:26:36,094 --> 00:26:37,160 Stop saying that! 374 00:26:37,728 --> 00:26:38,928 I'm not! 375 00:26:38,930 --> 00:26:40,497 I wasn't like that! 376 00:26:43,001 --> 00:26:45,101 I'm sorry, I didn't mean to! 377 00:26:46,704 --> 00:26:49,406 I didn't do anything wrong! 378 00:26:50,040 --> 00:26:52,208 I was going to wait and text you some pictures, 379 00:26:52,210 --> 00:26:54,010 but since you're here, 380 00:26:54,678 --> 00:26:56,212 I will show you. 381 00:26:56,214 --> 00:26:57,414 I can't wait to see it! 382 00:26:58,048 --> 00:26:58,848 Alright. 383 00:26:58,850 --> 00:27:00,016 Open. 384 00:27:01,519 --> 00:27:03,586 Oh wow, that's beautiful. 385 00:27:06,924 --> 00:27:08,191 Thanks. 386 00:27:08,193 --> 00:27:09,559 It'll look a lot better when it's put together, 387 00:27:09,561 --> 00:27:11,528 but um, you know. 388 00:27:11,962 --> 00:27:14,097 I can't believe you got this done so fast. 389 00:27:14,432 --> 00:27:17,367 Well I work really fast when it's something I'm into. 390 00:27:17,369 --> 00:27:19,335 And I'm super into this. 391 00:27:19,970 --> 00:27:21,971 Well thank you for bringing my vision to life. 392 00:27:22,873 --> 00:27:24,007 My pleasure. 393 00:27:25,543 --> 00:27:27,010 Do you have a break soon? 394 00:27:27,912 --> 00:27:29,579 If I don't get an iced latte in my system, 395 00:27:29,581 --> 00:27:31,147 I'm going to crash. 396 00:27:31,149 --> 00:27:32,715 Um... 397 00:27:34,084 --> 00:27:35,985 I don't know, I still have a lot of work to do. 398 00:27:36,487 --> 00:27:37,854 It's on me. 399 00:27:38,122 --> 00:27:40,156 Okay, I guess I can take a few minutes. 400 00:27:40,158 --> 00:27:41,191 Cool. 401 00:27:44,061 --> 00:27:46,162 The way you left the other morning, 402 00:27:46,597 --> 00:27:48,298 I thought I blew it with you. 403 00:27:48,999 --> 00:27:51,468 Sorry about that, I overslept. 404 00:27:52,102 --> 00:27:53,136 I didn't mean to be rude. 405 00:27:54,171 --> 00:27:55,405 It's okay, I was so out of it anyway. 406 00:27:55,407 --> 00:27:57,040 I had so much to drink. 407 00:27:57,575 --> 00:27:58,641 I hope I didn't embarrass myself, 408 00:27:58,643 --> 00:28:00,310 I don't normally drink that much. 409 00:28:01,812 --> 00:28:04,547 Me neither, especially whiskey. 410 00:28:06,016 --> 00:28:07,684 There was a lot of things I did last night 411 00:28:07,686 --> 00:28:09,385 that I don't normally do. 412 00:28:09,954 --> 00:28:12,722 I just wanted to kiss you, and then... 413 00:28:16,961 --> 00:28:18,761 It got pretty intense. 414 00:28:20,297 --> 00:28:22,098 I'm just glad I didn't scare you off. 415 00:28:24,034 --> 00:28:25,535 I don't frighten easily. 416 00:28:27,171 --> 00:28:29,005 Yea, I get that about you. 417 00:28:29,007 --> 00:28:32,208 You're very hard to read, you're very mysterious. 418 00:28:33,043 --> 00:28:34,511 No mystery here. 419 00:28:35,012 --> 00:28:37,080 I'm just quiet, shy I guess. 420 00:28:37,548 --> 00:28:39,315 You don't need to be with me, 421 00:28:39,317 --> 00:28:40,917 I don't judge. 422 00:28:41,285 --> 00:28:44,220 I know you said you don't normally like girls, but... 423 00:28:44,788 --> 00:28:47,123 Last night couldn't have been your first time. 424 00:28:48,025 --> 00:28:50,393 No, it's just been a while. 425 00:28:50,861 --> 00:28:52,195 Yea. 426 00:28:52,197 --> 00:28:54,030 I haven't been with someone in a long time. 427 00:28:54,732 --> 00:28:57,934 I used to date this dude on and off for years, and... 428 00:28:59,136 --> 00:29:00,637 He was a real dirt bag. 429 00:29:00,838 --> 00:29:02,772 You know, I'm really glad he's out of my life. 430 00:29:03,007 --> 00:29:04,140 Do you mind if we take a seat? 431 00:29:04,142 --> 00:29:05,975 My feet are killing me. 432 00:29:07,311 --> 00:29:09,312 I haven't worn these heels in months. 433 00:29:10,581 --> 00:29:12,916 20 bucks, and super comfy. 434 00:29:15,219 --> 00:29:16,553 You're adorable. 435 00:29:17,688 --> 00:29:19,155 What are you doing tonight? 436 00:29:19,157 --> 00:29:20,823 There's this screening I have to go to, 437 00:29:20,825 --> 00:29:22,158 but I'll be out by 10. 438 00:29:22,927 --> 00:29:23,993 And I was thinking maybe you could 439 00:29:23,995 --> 00:29:25,895 some over for a late night snack? 440 00:29:25,897 --> 00:29:27,564 There's great takeout nearby. 441 00:29:28,165 --> 00:29:30,066 Sure, I'd love that. 442 00:30:42,006 --> 00:30:43,039 Hey. 443 00:30:43,841 --> 00:30:45,074 Oh, fuck. 444 00:30:45,476 --> 00:30:47,210 We had plans, I totally forgot. 445 00:30:47,945 --> 00:30:49,312 God... 446 00:30:49,580 --> 00:30:51,347 I had a day from hell, and now I have to go 447 00:30:51,349 --> 00:30:52,915 to this work thing. 448 00:30:53,517 --> 00:30:56,853 I am so sorry, I feel terrible. 449 00:30:57,254 --> 00:30:58,921 Yea, well it's cool. 450 00:30:58,923 --> 00:31:00,156 You know, whatever. 451 00:31:00,158 --> 00:31:02,992 No, no I was really looking forward to it. 452 00:31:04,595 --> 00:31:06,095 How about another day next week? 453 00:31:06,363 --> 00:31:07,997 I'll make it up to you, I promise. 454 00:31:07,999 --> 00:31:09,679 Look, don't even worry about it, alright? 455 00:31:10,668 --> 00:31:12,168 I'm tired anyways. 456 00:31:12,936 --> 00:31:14,504 I'll see you around, okay? 457 00:31:23,447 --> 00:31:25,214 And then the aliens take off, 458 00:31:25,216 --> 00:31:27,083 and she screams, 459 00:31:27,818 --> 00:31:30,186 "take me, take me instead!" 460 00:31:30,188 --> 00:31:32,689 And she fires a shotgun into the sky, 461 00:31:32,691 --> 00:31:34,323 like as if the alien on the space ship 462 00:31:34,325 --> 00:31:36,025 is going to hear it and, 463 00:31:36,727 --> 00:31:39,595 they do, and they come back and abduct her too. 464 00:31:39,863 --> 00:31:41,064 And then she gets on the spaceship, 465 00:31:41,066 --> 00:31:42,899 and she sees her boyfriend, and 466 00:31:42,901 --> 00:31:45,902 he's this half human, half alien hybrid. 467 00:31:45,904 --> 00:31:48,137 And she tries to save him, and... 468 00:31:49,306 --> 00:31:51,274 Blah, blah, blah. 469 00:31:53,310 --> 00:31:55,044 Am I boring you? 470 00:31:55,046 --> 00:31:57,714 No, it sounds fascinating. 471 00:31:59,016 --> 00:32:00,083 Fascinating? 472 00:32:00,484 --> 00:32:01,884 Not by a long shot. 473 00:32:02,753 --> 00:32:03,853 But the audience seemed to like it, 474 00:32:03,855 --> 00:32:05,221 so what do I know? 475 00:32:07,057 --> 00:32:09,592 I used to have nightmares about aliens as a kid. 476 00:32:10,828 --> 00:32:13,062 They'd come in and just stand over my bed. 477 00:32:13,497 --> 00:32:15,131 I'd be paralyzed, so I couldn't 478 00:32:15,332 --> 00:32:18,735 yell or scream or move, and... 479 00:32:19,670 --> 00:32:21,671 They wouldn't touch me or anything, 480 00:32:21,673 --> 00:32:22,772 or take me away. 481 00:32:23,507 --> 00:32:25,575 They'd just stare. 482 00:32:26,110 --> 00:32:29,579 My sister, she had night terrors until she was 14. 483 00:32:30,114 --> 00:32:31,881 She would wake up shrieking like 484 00:32:31,883 --> 00:32:33,416 two or three times a week. 485 00:32:34,284 --> 00:32:36,119 She used to sleep walk to. 486 00:32:37,688 --> 00:32:39,589 She almost fell down the stairs once. 487 00:32:40,090 --> 00:32:41,357 Wow. 488 00:32:41,892 --> 00:32:43,659 Do you have any brothers or sisters? 489 00:32:44,394 --> 00:32:45,695 No. 490 00:32:45,697 --> 00:32:47,330 Only children tend to be introverts. 491 00:32:48,065 --> 00:32:51,534 That's probably why you're so mysterious and sexy. 492 00:32:53,271 --> 00:32:54,604 Op, the food's here! 493 00:32:54,905 --> 00:32:56,539 You're going to love this place, it's... 494 00:32:57,040 --> 00:32:58,474 I practically live off of it. 495 00:32:58,476 --> 00:33:00,076 I love to cook, but... 496 00:33:00,078 --> 00:33:01,144 Anyway, you'll love it. 497 00:33:02,946 --> 00:33:03,980 Thank you! 498 00:33:07,584 --> 00:33:09,318 Alright, I'm going to go prepare it 499 00:33:09,320 --> 00:33:11,554 and make it look like I made it for you myself. 500 00:33:11,955 --> 00:33:12,455 Bye. 501 00:33:33,744 --> 00:33:36,179 Alright, mild, medium, or spicy? 502 00:33:36,181 --> 00:33:38,314 Oh, uh, medium's fine. 503 00:33:38,316 --> 00:33:39,248 Okay. 504 00:33:46,690 --> 00:33:47,490 No, not now! 505 00:33:51,528 --> 00:33:52,695 No, stop it! 506 00:33:53,463 --> 00:33:54,497 Shut up! 507 00:33:57,835 --> 00:33:59,068 No, I won't do it! 508 00:33:59,369 --> 00:34:00,603 No, not her! 509 00:34:01,004 --> 00:34:02,271 Oh god! 510 00:34:02,940 --> 00:34:04,106 I won't do that to her! 511 00:34:05,943 --> 00:34:07,844 Um I got to go! 512 00:34:07,846 --> 00:34:08,945 I... 513 00:34:08,947 --> 00:34:10,179 Forgot to take my meds! 514 00:34:10,881 --> 00:34:12,215 I got to go! 515 00:35:42,105 --> 00:35:43,172 So you coming up? 516 00:35:43,941 --> 00:35:45,207 I can't. 517 00:35:45,209 --> 00:35:46,776 You know I have that thing tomorrow. 518 00:35:48,645 --> 00:35:49,445 Whatever. 519 00:35:49,913 --> 00:35:50,880 Give me a kiss. 520 00:35:51,481 --> 00:35:52,982 It might taste like your cum. 521 00:35:52,984 --> 00:35:53,883 I don't care. 522 00:36:01,992 --> 00:36:02,792 Tomorrow? 523 00:36:02,794 --> 00:36:03,726 Holy fuck! 524 00:36:20,978 --> 00:36:21,877 Hey! 525 00:36:22,245 --> 00:36:23,179 Open up! 526 00:36:26,149 --> 00:36:27,249 Let me in! 527 00:36:48,038 --> 00:36:49,438 Sorry about last night. 528 00:36:52,209 --> 00:36:53,676 I have these pills I need to take, 529 00:36:53,678 --> 00:36:55,845 and if I don't, I go through withdrawal. 530 00:36:57,014 --> 00:36:59,148 I was in such a rush to come over, 531 00:36:59,150 --> 00:37:00,683 I must have forgot. 532 00:37:04,021 --> 00:37:04,954 Come on. 533 00:37:06,289 --> 00:37:07,890 What are the pills for? 534 00:37:07,892 --> 00:37:08,958 Migraines. 535 00:37:10,060 --> 00:37:11,494 I've had them ever since I was a kid. 536 00:37:11,496 --> 00:37:14,797 They get so bad, sometimes I can't even function. 537 00:37:16,133 --> 00:37:17,900 I'll be laid up in bed for days. 538 00:37:20,037 --> 00:37:21,303 And the pills help? 539 00:37:22,205 --> 00:37:23,572 For the most part. 540 00:37:23,874 --> 00:37:25,307 I mean, I've been on them so long, 541 00:37:25,309 --> 00:37:27,076 I don't even really know anymore. 542 00:37:31,048 --> 00:37:32,548 These are beautiful. 543 00:37:32,550 --> 00:37:33,950 I'm going to go put them in my room. 544 00:37:34,217 --> 00:37:35,418 If you want to join me? 545 00:37:36,853 --> 00:37:38,087 Sure. 546 00:37:53,904 --> 00:37:55,104 Hey. 547 00:37:55,739 --> 00:37:57,139 Do you want to tie me up? 548 00:38:00,377 --> 00:38:01,610 What? 549 00:38:01,612 --> 00:38:03,446 Come on, let's get a little freaky. 550 00:38:07,184 --> 00:38:08,117 Okay. 551 00:38:18,628 --> 00:38:19,528 Tighter. 552 00:38:39,116 --> 00:38:40,483 Hey. 553 00:38:41,284 --> 00:38:43,452 Do you want to take it to the next level? 554 00:38:45,722 --> 00:38:47,523 What did you have in mind? 555 00:38:48,925 --> 00:38:50,326 Well... 556 00:38:50,994 --> 00:38:53,195 I have a knife on the bookshelf over there. 557 00:38:54,064 --> 00:38:56,332 You can run it over my body. 558 00:39:02,639 --> 00:39:04,240 Not too rough or anything. 559 00:39:07,177 --> 00:39:08,711 Are you sure? 560 00:39:09,412 --> 00:39:10,479 Yea. 561 00:39:11,481 --> 00:39:12,982 I trust you. 562 00:39:20,357 --> 00:39:21,323 Yea. 563 00:39:22,692 --> 00:39:24,426 You can be a little rougher. 564 00:39:56,726 --> 00:39:57,960 Yea, like that. 565 00:40:30,894 --> 00:40:34,964 So, when am I going to get to see your place? 566 00:40:35,865 --> 00:40:37,132 I don't know. 567 00:40:38,001 --> 00:40:39,435 Don't be embarrassed. 568 00:40:39,736 --> 00:40:42,071 It couldn't possibly be as ghetto as mine. 569 00:40:42,906 --> 00:40:44,006 It's not that. 570 00:40:45,342 --> 00:40:46,408 It's... 571 00:40:46,410 --> 00:40:47,843 Just always such a mess. 572 00:40:48,778 --> 00:40:50,312 I'm never home to clean. 573 00:40:51,014 --> 00:40:52,648 Messier than here? 574 00:40:54,084 --> 00:40:56,518 You know, I'm starting to think you're hiding something. 575 00:40:57,887 --> 00:40:59,321 You don't have a girlfriend, right? 576 00:40:59,856 --> 00:41:00,889 No. 577 00:41:00,891 --> 00:41:03,926 No, I don't have a girlfriend. 578 00:41:04,794 --> 00:41:06,428 Then what's the problem? 579 00:41:07,030 --> 00:41:08,430 I want to see your place. 580 00:41:08,865 --> 00:41:10,165 I want to see where you live. 581 00:41:11,601 --> 00:41:13,002 I could help you clean. 582 00:41:13,536 --> 00:41:14,803 It'd be fun. 583 00:41:15,038 --> 00:41:16,438 Like a quest. 584 00:41:17,274 --> 00:41:19,108 You don't have to do that. 585 00:41:20,043 --> 00:41:20,976 Fine. 586 00:41:21,211 --> 00:41:22,511 I won't. 587 00:41:23,046 --> 00:41:26,115 I just don't get why you never take me home. 588 00:41:28,952 --> 00:41:31,353 I will, I promise. 589 00:41:32,289 --> 00:41:34,290 Next time I have a day off, I'll clean 590 00:41:34,292 --> 00:41:36,191 and I promise you can come over. 591 00:41:37,494 --> 00:41:39,395 I'll make us dinner or something. 592 00:41:41,498 --> 00:41:42,731 I'd love that. 593 00:41:44,934 --> 00:41:46,468 Sorry for being weird. 594 00:41:47,837 --> 00:41:50,406 The last person I dated was a real scum bag. 595 00:41:51,441 --> 00:41:55,210 So I'm overly cautious when it comes to my heart. 596 00:41:57,414 --> 00:41:58,881 I understand. 597 00:42:21,838 --> 00:42:23,038 Oh, perfect. 598 00:42:26,176 --> 00:42:27,376 Here, let me help. 599 00:42:28,478 --> 00:42:29,611 It's fine, I got it. 600 00:42:29,613 --> 00:42:30,746 Oh, it's no bother. 601 00:42:31,348 --> 00:42:32,181 I said, 602 00:42:32,183 --> 00:42:33,182 I got it. 603 00:42:33,383 --> 00:42:35,250 Karl, she said she's fine. 604 00:42:36,786 --> 00:42:38,053 Have a good night Mara. 605 00:42:54,537 --> 00:42:57,139 Stop it, stop it! 606 00:42:59,542 --> 00:43:00,943 Get off of her! 607 00:43:01,878 --> 00:43:03,318 What's the matter, are you jealous? 608 00:43:03,646 --> 00:43:04,913 Don't be jealous. 609 00:43:05,682 --> 00:43:06,648 Join us. 610 00:43:06,650 --> 00:43:07,883 Yea, join us. 611 00:43:08,184 --> 00:43:09,752 Why don't you call kitty Kat? 612 00:43:10,086 --> 00:43:11,387 Have her come play with us? 613 00:43:12,555 --> 00:43:14,056 How do you think she tastes? 614 00:43:14,557 --> 00:43:16,091 Like juicy watermelon. 615 00:43:16,726 --> 00:43:18,861 Stop it, shut up! 616 00:43:18,863 --> 00:43:20,329 Stop it, shut up! 617 00:43:20,331 --> 00:43:22,097 Stop it, stop it! 618 00:45:08,037 --> 00:45:09,071 Are you okay? 619 00:45:09,939 --> 00:45:11,373 Everything's fucking peaches. 620 00:45:11,375 --> 00:45:13,175 That's why I'm alone in the middle of the night 621 00:45:13,177 --> 00:45:15,110 in this shit hole of a neighborhood. 622 00:45:17,113 --> 00:45:18,080 Where are you headed? 623 00:45:18,715 --> 00:45:19,515 Home. 624 00:45:20,617 --> 00:45:21,950 I figured that. 625 00:45:22,452 --> 00:45:23,552 I can give you a ride. 626 00:45:25,655 --> 00:45:27,456 It's no trouble, get in. 627 00:45:28,691 --> 00:45:29,791 I guess. 628 00:45:32,829 --> 00:45:34,663 Hey, you sure you don't mind? 629 00:45:34,665 --> 00:45:35,964 I am kind of far from here. 630 00:45:37,333 --> 00:45:39,902 I'm in no rush to get back to my empty apartment. 631 00:45:41,070 --> 00:45:43,438 Sorry if I was taut back there before. 632 00:45:44,307 --> 00:45:46,942 Tonight's been a night from absolute hell. 633 00:45:49,412 --> 00:45:51,113 Fucking online dating! 634 00:45:52,148 --> 00:45:54,483 Everyone on there's a total creep. 635 00:45:56,653 --> 00:45:58,820 Of course, the first date, 636 00:45:58,822 --> 00:46:00,455 he was a complete gentleman. 637 00:46:01,224 --> 00:46:03,492 Didn't even go in for a goodnight kiss. 638 00:46:04,394 --> 00:46:05,894 Tonight though, 639 00:46:06,229 --> 00:46:07,996 oh my fucking Christ. 640 00:46:08,831 --> 00:46:10,465 You wouldn't fucking believe it. 641 00:46:13,036 --> 00:46:14,269 They're all the same. 642 00:46:14,504 --> 00:46:17,339 They think they can take you out and 643 00:46:17,341 --> 00:46:20,142 woo you with an expensive bottle of wine. 644 00:46:21,377 --> 00:46:23,045 Then you're supposed to suck them off 645 00:46:23,047 --> 00:46:25,681 in the back of the cab like you owe them something. 646 00:46:27,951 --> 00:46:29,391 Do you know what this one said to me? 647 00:46:30,286 --> 00:46:33,455 He goes, "I'll give you $200 if you blow me baby." 648 00:46:34,257 --> 00:46:36,792 I was like, "listen buddy, I ain't getting" 649 00:46:36,794 --> 00:46:39,828 "anywhere near your inchworm of a cock, okay?" 650 00:46:40,363 --> 00:46:42,497 "Not even for a million dollars." 651 00:46:42,932 --> 00:46:46,201 Especially not with some shady cab driver watching. 652 00:46:46,203 --> 00:46:48,070 Oh, turn here. 653 00:46:51,207 --> 00:46:52,674 Screw them. 654 00:46:54,110 --> 00:46:56,044 Every last one of them. 655 00:47:05,288 --> 00:47:07,823 Oh, this is it right here. 656 00:47:08,992 --> 00:47:10,292 Just pull in, it's okay. 657 00:47:20,903 --> 00:47:22,070 Hey. 658 00:47:22,572 --> 00:47:24,139 Thanks so much. 659 00:47:24,807 --> 00:47:26,975 I don't know what I would have done back there. 660 00:47:27,977 --> 00:47:30,445 Probably could have gotten mugged, or, 661 00:47:30,447 --> 00:47:32,581 raped or, who knows what? 662 00:47:33,449 --> 00:47:35,417 You think there's be more cabs at this hour, 663 00:47:35,419 --> 00:47:37,819 I mean, it's not that late. 664 00:47:38,655 --> 00:47:40,088 Well, anyway. 665 00:47:40,289 --> 00:47:41,857 It was real nice to meet you. 666 00:47:41,859 --> 00:47:43,091 I'm Vera, by the way. 667 00:47:43,326 --> 00:47:44,359 I'm... 668 00:47:47,131 --> 00:47:49,031 Oh my god! 669 00:47:49,432 --> 00:47:50,932 What's wrong? 670 00:47:51,467 --> 00:47:52,701 I don't know. 671 00:47:52,703 --> 00:47:53,623 All of a sudden I just. 672 00:47:54,438 --> 00:47:56,038 Holy shit! 673 00:48:02,478 --> 00:48:03,545 Um... 674 00:48:03,547 --> 00:48:05,347 I think you better come inside. 675 00:48:05,349 --> 00:48:08,417 I'll get you some water or some ibuprofen or something. 676 00:48:08,885 --> 00:48:11,620 No, no I need to get home. 677 00:48:12,522 --> 00:48:14,723 Please, I insist. 678 00:48:14,725 --> 00:48:16,725 You're in no condition to drive. 679 00:48:39,682 --> 00:48:40,749 Here you go. 680 00:48:41,150 --> 00:48:42,117 Thank you. 681 00:48:42,885 --> 00:48:43,919 I was really worried about you 682 00:48:43,921 --> 00:48:45,253 for a second back there. 683 00:48:45,255 --> 00:48:47,122 You were practically green. 684 00:48:48,057 --> 00:48:49,391 I feel much better now. 685 00:48:50,159 --> 00:48:51,760 Must have been something I ate. 686 00:48:52,662 --> 00:48:54,496 Well, I need to go get changed. 687 00:48:54,498 --> 00:48:55,931 This Michale Kors looked way more 688 00:48:55,933 --> 00:48:57,666 comfortable on the mannequin. 689 00:48:58,000 --> 00:48:59,401 I'll be back in a bit. 690 00:49:09,378 --> 00:49:10,245 You're more than welcome to 691 00:49:10,247 --> 00:49:12,114 hang out here if you like. 692 00:49:12,116 --> 00:49:13,582 I just can't chill with you tonight, 693 00:49:13,584 --> 00:49:16,118 because I have to be up at 7:00. 694 00:49:19,388 --> 00:49:22,624 Well, listen, you could just hang until you feel better. 695 00:49:22,626 --> 00:49:23,458 Just make sure you lock up 696 00:49:23,460 --> 00:49:24,960 on your way out, okay? 697 00:49:40,109 --> 00:49:41,610 I appreciate that, 698 00:49:42,578 --> 00:49:44,112 but I have to go home. 699 00:49:44,981 --> 00:49:46,214 I have pets. 700 00:49:46,749 --> 00:49:48,550 Oh, I understand. 701 00:49:48,951 --> 00:49:50,285 I had chihuahuas once. 702 00:49:50,920 --> 00:49:52,621 Cute little things. 703 00:49:52,623 --> 00:49:53,922 You leave them alone for more than 704 00:49:53,924 --> 00:49:55,604 three hours, they shit all over the carpet. 705 00:49:56,893 --> 00:49:58,160 Thanks for the water. 706 00:49:59,095 --> 00:50:00,328 I'll see you around. 707 00:50:00,963 --> 00:50:02,130 Drive safe. 708 00:50:16,112 --> 00:50:18,180 Oh shit, she left her phone. 709 00:50:18,748 --> 00:50:20,182 Hey, you left your phone, hold on! 710 00:51:37,526 --> 00:51:38,927 Pretty girl. 711 00:52:43,092 --> 00:52:44,092 This is amazing, right? 712 00:52:44,094 --> 00:52:45,427 Oh, they're so cute! 713 00:52:45,429 --> 00:52:47,228 Cute and bloody, just the way I like. 714 00:52:48,398 --> 00:52:49,331 Oh hey! 715 00:52:49,832 --> 00:52:51,633 I was going to stop by and, 716 00:52:51,635 --> 00:52:54,169 say hi, but Bobby said you were busy, so. 717 00:52:54,470 --> 00:52:55,837 What are you guys watching? 718 00:52:55,839 --> 00:52:58,139 It's this horror movie about killer rabbits. 719 00:52:58,141 --> 00:52:59,174 Have you seen it? 720 00:52:59,176 --> 00:53:00,208 No I haven't. 721 00:53:00,943 --> 00:53:02,077 It's really far out there. 722 00:53:02,079 --> 00:53:03,611 If you think this is far out there, 723 00:53:03,613 --> 00:53:05,146 you've got to come to my place some time. 724 00:53:05,148 --> 00:53:07,949 I have literally a whole wall of VHS stuff. 725 00:53:07,951 --> 00:53:09,584 I mean, shit you'll never see, 726 00:53:09,586 --> 00:53:11,353 everything from exploitation, to 727 00:53:11,355 --> 00:53:12,754 creature features. 728 00:53:12,756 --> 00:53:15,323 If it was made between 1970 and 1989, 729 00:53:15,325 --> 00:53:16,691 I most likely have it. 730 00:53:17,093 --> 00:53:19,027 I love that stuff! 731 00:53:19,195 --> 00:53:20,996 Well, how about tonight? 732 00:53:20,998 --> 00:53:22,263 I mean, Mara, you're more than welcome 733 00:53:22,265 --> 00:53:22,964 to join us. 734 00:53:22,966 --> 00:53:24,299 What do you say? 735 00:53:24,301 --> 00:53:26,534 I can't, I have a ton of stuff I have to do. 736 00:53:27,636 --> 00:53:28,970 She never wants to come out. 737 00:53:28,972 --> 00:53:30,338 Always so busy. 738 00:53:31,807 --> 00:53:33,608 It's cool, I'll see you guys later. 739 00:53:33,610 --> 00:53:34,342 You sure? 740 00:53:35,311 --> 00:53:36,277 Boo. 741 00:53:37,279 --> 00:53:38,880 More bloody bunnies for us. 742 00:53:42,985 --> 00:53:43,852 There you go. 743 00:53:44,053 --> 00:53:45,120 Thanks. 744 00:53:48,024 --> 00:53:49,024 Hey there. 745 00:53:49,792 --> 00:53:50,759 Hey. 746 00:53:50,993 --> 00:53:51,993 What's a pretty girl like you 747 00:53:51,995 --> 00:53:53,762 doing here all by yourself? 748 00:53:53,996 --> 00:53:55,130 Got stood up. 749 00:53:55,998 --> 00:53:57,232 Must have been a blind date. 750 00:53:59,035 --> 00:54:00,502 'Cause anybody that's seen your face, 751 00:54:00,504 --> 00:54:03,538 standing you up, is either blind 752 00:54:03,540 --> 00:54:04,973 or a fucking idiot. 753 00:54:04,975 --> 00:54:06,741 Why don't you let me buy you a drink? 754 00:54:07,143 --> 00:54:08,109 I really shouldn't. 755 00:54:09,245 --> 00:54:10,412 Oh come on. 756 00:54:10,679 --> 00:54:11,880 Just one more. 757 00:54:11,882 --> 00:54:12,781 It's on me. 758 00:54:13,582 --> 00:54:14,749 If you insist. 759 00:54:15,918 --> 00:54:17,218 Alright. 760 00:54:20,856 --> 00:54:22,357 Can she have another drink? 761 00:54:22,359 --> 00:54:23,224 Yea. 762 00:54:23,226 --> 00:54:24,325 This is on me this time. 763 00:54:33,369 --> 00:54:34,602 Thank you. 764 00:54:39,608 --> 00:54:40,909 You know? 765 00:54:41,911 --> 00:54:44,012 I never had sex in a motel before. 766 00:54:44,847 --> 00:54:46,948 Wait, I lied. 767 00:54:47,516 --> 00:54:49,350 But that was more like a hotel. 768 00:54:53,689 --> 00:54:54,789 What do you think? 769 00:54:55,357 --> 00:54:56,591 Should we get a little, 770 00:54:57,394 --> 00:54:58,593 kinky? 771 00:55:04,100 --> 00:55:05,366 What do you think of this one? 772 00:55:07,204 --> 00:55:08,636 I agree. 773 00:55:12,976 --> 00:55:14,375 Oh stop. 774 00:55:14,377 --> 00:55:16,211 It can't hurt that bad. 775 00:55:27,890 --> 00:55:29,157 Don't worry. 776 00:55:29,492 --> 00:55:31,493 I'm not going to cut anything off. 777 00:55:32,595 --> 00:55:33,995 You're a married man. 778 00:55:35,264 --> 00:55:36,998 I'm going to send you home in one piece. 779 00:55:41,670 --> 00:55:42,971 What's the matter? 780 00:55:43,606 --> 00:55:45,340 I thought this was what you wanted. 781 00:55:46,408 --> 00:55:49,978 Oh wait, you wanted to fuck me. 782 00:55:50,846 --> 00:55:52,013 Sorry. 783 00:55:52,848 --> 00:55:54,082 Me first. 784 00:56:11,667 --> 00:56:12,834 See? 785 00:56:12,836 --> 00:56:13,835 This is what I was telling you about. 786 00:56:13,837 --> 00:56:14,869 Isn't it great? 787 00:56:14,871 --> 00:56:16,137 Looks good. 788 00:56:16,139 --> 00:56:17,372 Don't mind him, he wouldn't get excited 789 00:56:17,374 --> 00:56:19,107 if his cock was on fire. 790 00:56:19,109 --> 00:56:20,742 I said it fucking looks good. 791 00:56:21,143 --> 00:56:23,178 Well, I love it Mara, you know I do. 792 00:56:23,779 --> 00:56:24,512 Thanks. 793 00:56:24,514 --> 00:56:25,580 I got to take this. 794 00:56:26,182 --> 00:56:27,749 What's with him? 795 00:56:27,950 --> 00:56:29,284 You know, he's the douche bag type, 796 00:56:29,286 --> 00:56:30,952 but not the rude kind, you know? 797 00:56:30,954 --> 00:56:32,954 More like a younger brother, except older. 798 00:56:34,023 --> 00:56:35,223 He's really nothing compared to 799 00:56:35,225 --> 00:56:37,058 most of the producers I've had to deal with. 800 00:56:37,526 --> 00:56:39,194 At least he's letting you take charge. 801 00:56:39,728 --> 00:56:42,764 That he is, because he can't make a decision. 802 00:56:42,998 --> 00:56:44,632 Except for when it comes to female nudity, 803 00:56:44,634 --> 00:56:46,601 and then it's more, more, more. 804 00:56:47,036 --> 00:56:50,038 Sounds like every guy in this industry. 805 00:56:51,407 --> 00:56:52,707 More or less. 806 00:56:53,075 --> 00:56:54,542 Hey, what are you doing tonight? 807 00:56:54,743 --> 00:56:56,177 A bunch of us are going to my friend Stephen's 808 00:56:56,179 --> 00:56:58,680 to watch this short he shot last month 809 00:56:58,682 --> 00:57:00,949 and I'd love for you to meet everybody. 810 00:57:01,483 --> 00:57:03,384 I can't, I have to work super late. 811 00:57:03,652 --> 00:57:04,919 'Till when? 812 00:57:04,921 --> 00:57:06,621 I'm sure we can show up whenever. 813 00:57:06,822 --> 00:57:09,257 He'll be showing it over and over and over again. 814 00:57:09,592 --> 00:57:10,592 I don't know. 815 00:57:10,859 --> 00:57:12,126 Come on, please? 816 00:57:14,096 --> 00:57:16,664 Okay, I can be ready by 10:00? 817 00:57:17,866 --> 00:57:19,033 Okay, I'll pick you up. 818 00:57:19,035 --> 00:57:20,068 Yay, I'm so excited! 819 00:57:21,103 --> 00:57:22,070 Oh no, you don't have to do that, 820 00:57:22,072 --> 00:57:23,137 I'll meet you there. 821 00:57:24,006 --> 00:57:25,173 I don't mind waiting. 822 00:57:25,708 --> 00:57:26,874 No, really. 823 00:57:26,876 --> 00:57:28,109 Then I'll feel like I have to rush, 824 00:57:28,111 --> 00:57:29,811 and I really don't want to screw up. 825 00:57:31,046 --> 00:57:32,347 Promise you won't bail? 826 00:57:32,915 --> 00:57:34,182 I promise. 827 00:57:35,017 --> 00:57:36,985 Okay, I'll text you the address. 828 00:57:48,297 --> 00:57:49,697 Thanks so much for hanging out 829 00:57:49,699 --> 00:57:51,132 with my friends tonight. 830 00:57:52,067 --> 00:57:53,968 They were funny, and everyone was 831 00:57:53,970 --> 00:57:55,303 really nice to me. 832 00:57:55,904 --> 00:57:58,239 They're obnoxious, very obnoxious, 833 00:57:58,241 --> 00:58:00,875 but they're harmless, and thanks again. 834 00:58:01,610 --> 00:58:03,578 I had fun, really. 835 00:58:03,580 --> 00:58:04,612 I did. 836 00:58:04,614 --> 00:58:06,014 So... 837 00:58:06,382 --> 00:58:08,182 When am I going to get to meet your friends? 838 00:58:09,285 --> 00:58:10,318 I... 839 00:58:10,320 --> 00:58:11,986 Don't really have any. 840 00:58:12,655 --> 00:58:15,390 I mean, I work so much, I just never have the time. 841 00:58:17,226 --> 00:58:18,726 You must have some friends. 842 00:58:19,895 --> 00:58:21,129 No, really. 843 00:58:21,764 --> 00:58:24,999 I don't, I mean, I used to, but... 844 00:58:25,301 --> 00:58:26,968 I lost touch with everyone. 845 00:58:28,404 --> 00:58:29,604 For real? 846 00:58:29,606 --> 00:58:31,506 You're not embarrassed of me, are you? 847 00:58:31,774 --> 00:58:33,741 No, of course not. 848 00:58:35,344 --> 00:58:36,711 I work, and I come home. 849 00:58:36,945 --> 00:58:38,980 And I draw, and then I go to sleep. 850 00:58:38,982 --> 00:58:40,181 That's my life. 851 00:58:41,483 --> 00:58:43,918 I used to have a pet rat. 852 00:58:44,320 --> 00:58:45,987 But, he died. 853 00:58:47,089 --> 00:58:48,389 You know, 854 00:58:48,757 --> 00:58:51,025 maybe we can just get you a pet cat. 855 00:58:51,927 --> 00:58:53,995 I think I already have one. 856 00:59:43,645 --> 00:59:44,545 Out. 857 00:59:45,514 --> 00:59:47,081 Get out. 858 01:00:02,765 --> 01:00:06,367 Why did you keep me locked in here 859 01:00:06,369 --> 01:00:08,970 for so long? 860 01:00:09,938 --> 01:00:11,806 How could you do this to us? 861 01:00:13,275 --> 01:00:14,742 I had no choice. 862 01:00:15,411 --> 01:00:16,778 You made me. 863 01:00:19,348 --> 01:00:23,618 No, I loved you! 864 01:00:24,019 --> 01:00:26,120 I loved you! 865 01:00:26,122 --> 01:00:28,122 You were going to throw me in the trash 866 01:00:28,124 --> 01:00:29,290 like you were the others. 867 01:00:29,292 --> 01:00:31,092 It wasn't like that, don't say that! 868 01:00:36,064 --> 01:00:40,501 Is that what I am to you? 869 01:00:40,903 --> 01:00:42,970 Human fucking garbage! 870 01:00:44,940 --> 01:00:47,442 Don't say that, it's not true! 871 01:00:50,946 --> 01:00:53,147 I'm not going to let you do this to us. 872 01:00:57,086 --> 01:00:58,406 You stayed out again last night. 873 01:00:59,555 --> 01:01:02,156 You never came home. 874 01:01:03,826 --> 01:01:05,626 I'm not going to let you leave again. 875 01:01:06,328 --> 01:01:10,331 Never, ever, ever, ever! 876 01:02:27,876 --> 01:02:29,076 I brought soup! 877 01:02:30,145 --> 01:02:31,412 What, huh? 878 01:02:31,647 --> 01:02:33,514 Bobby said you were deathly ill, 879 01:02:33,516 --> 01:02:35,049 you never returned by texts, 880 01:02:36,018 --> 01:02:38,152 so I thought I'd play nurse, but 881 01:02:38,154 --> 01:02:40,054 no sexy outfit 'cause I figured you 882 01:02:40,056 --> 01:02:41,756 wouldn't want to get frisky. 883 01:02:44,059 --> 01:02:45,860 Oh, what is that smell? 884 01:02:45,862 --> 01:02:47,595 Is your garbage disposal backed up? 885 01:02:48,530 --> 01:02:51,065 You can't be here. 886 01:02:51,867 --> 01:02:53,501 Don't worry, I overdosed on vitamins 887 01:02:53,503 --> 01:02:55,403 before I got here, so I wont get sick. 888 01:02:55,405 --> 01:02:57,872 And I have the constitution of iron man. 889 01:02:57,874 --> 01:03:00,107 I mean it, you can't be here, get out! 890 01:03:00,109 --> 01:03:01,275 Now! 891 01:03:01,277 --> 01:03:02,777 I'm sorry I unannounced, 892 01:03:02,779 --> 01:03:04,779 but I was worried! 893 01:03:05,347 --> 01:03:06,581 Get out of here! 894 01:03:07,282 --> 01:03:08,549 Get out! 895 01:03:08,551 --> 01:03:09,917 What's gotten into you? 896 01:03:11,086 --> 01:03:13,354 Look, this was fun, but it's over, okay? 897 01:03:13,356 --> 01:03:16,023 I never want to see you again! 898 01:03:18,694 --> 01:03:20,361 It's over, now go! 899 01:03:46,655 --> 01:03:47,722 Fuck! 900 01:04:12,314 --> 01:04:14,248 I can see why you like her so much. 901 01:04:15,083 --> 01:04:17,351 She's not rotting like me. 902 01:04:17,353 --> 01:04:18,986 Not rotting like us. 903 01:04:19,488 --> 01:04:22,423 I was pretty once, just like her. 904 01:04:23,325 --> 01:04:25,593 Now I'm hideous! 905 01:04:26,762 --> 01:04:28,996 You made me ugly! 906 01:04:29,698 --> 01:04:31,065 You made us ugly. 907 01:04:33,168 --> 01:04:35,336 I want to make you ugly. 908 01:04:36,638 --> 01:04:41,175 That way, no one will ever love you. 909 01:04:41,677 --> 01:04:43,377 That way, she'll never love you. 910 01:04:44,846 --> 01:04:46,280 I got rid of her. 911 01:04:46,948 --> 01:04:49,583 What more do you want? 912 01:04:50,385 --> 01:04:52,420 I want what you owe me! 913 01:04:52,854 --> 01:04:54,455 What you owe us. 914 01:04:58,126 --> 01:04:59,527 I'm sorry. 915 01:05:00,962 --> 01:05:03,097 I didn't mean for anything. 916 01:05:03,398 --> 01:05:06,133 It just happened. 917 01:05:06,902 --> 01:05:09,170 It just happened? 918 01:05:13,508 --> 01:05:16,277 Oh, what's the matter? 919 01:05:17,145 --> 01:05:18,979 Don't you want to get a little freaky? 920 01:05:20,082 --> 01:05:24,552 I'll never stray again! 921 01:05:25,053 --> 01:05:27,088 I promise! 922 01:05:27,090 --> 01:05:28,923 Oh, you promise? 923 01:05:29,357 --> 01:05:30,825 She promises. 924 01:05:31,393 --> 01:05:32,960 It's a little too late for that. 925 01:05:34,029 --> 01:05:37,064 What do you say we shut that pretty little mouth first? 926 01:05:40,036 --> 01:05:41,102 No, no, no, no! 927 01:05:41,104 --> 01:05:42,570 No, no, no! 928 01:05:42,938 --> 01:05:43,938 No! 929 01:05:43,940 --> 01:05:45,106 No! 930 01:05:45,108 --> 01:05:45,906 That's better. 931 01:05:46,575 --> 01:05:47,575 Much better. 932 01:05:48,110 --> 01:05:49,477 Let's make her bleed. 933 01:05:50,112 --> 01:05:52,012 Let's make her bleed like us! 934 01:05:52,347 --> 01:05:54,315 That way we can keep her forever. 935 01:06:44,299 --> 01:06:45,466 Bitch! 936 01:07:28,810 --> 01:07:30,144 Going on a trip or something? 937 01:07:30,146 --> 01:07:31,078 Huh? 938 01:07:32,113 --> 01:07:33,214 The luggage. 939 01:07:33,216 --> 01:07:34,215 Vacation? 940 01:07:34,783 --> 01:07:36,784 No, it's for work. 941 01:07:37,319 --> 01:07:38,786 But it's so late! 942 01:07:39,054 --> 01:07:41,121 What do you do, are you a doctor or something? 943 01:07:42,357 --> 01:07:43,424 Or something. 944 01:07:46,328 --> 01:07:47,228 Here. 945 01:07:47,696 --> 01:07:48,629 Let me help you. 946 01:07:53,736 --> 01:07:55,302 Just, push it all the way back. 947 01:07:55,503 --> 01:07:56,904 There's no space back here. 948 01:08:00,675 --> 01:08:01,842 Kat are you home? 949 01:08:02,912 --> 01:08:04,945 Kat, I just want to talk. 950 01:08:06,248 --> 01:08:07,781 What are you doing here? 951 01:08:08,516 --> 01:08:10,117 I'm sorry for how I've been acting. 952 01:08:10,652 --> 01:08:12,152 I've been crazy, I know. 953 01:08:13,088 --> 01:08:16,056 I wasn't feeling well before, I was very sick, 954 01:08:16,058 --> 01:08:17,558 I'm going through a lot of drama. 955 01:08:17,993 --> 01:08:19,627 I didn't mean to take it out on you. 956 01:08:20,428 --> 01:08:21,762 It's cool. 957 01:08:21,764 --> 01:08:23,898 Listen, can we talk about this tomorrow? 958 01:08:24,332 --> 01:08:26,100 Yea, sure. 959 01:08:27,002 --> 01:08:29,236 I just wanted to tell you I was sorry. 960 01:08:30,405 --> 01:08:32,840 And I, couldn't wait to tell you how I feel. 961 01:08:34,943 --> 01:08:36,577 I love you. 962 01:08:37,846 --> 01:08:39,113 Are you drunk? 963 01:08:40,048 --> 01:08:42,016 Look, that's sweet. 964 01:08:43,051 --> 01:08:44,785 But now is not the best time. 965 01:08:45,921 --> 01:08:47,421 Can I text you tomorrow? 966 01:08:47,423 --> 01:08:48,489 Who's that? 967 01:08:49,224 --> 01:08:50,491 It's just a friend. 968 01:08:56,197 --> 01:08:57,097 Oh. 969 01:08:58,033 --> 01:08:58,999 You have company. 970 01:09:00,468 --> 01:09:02,036 That was fast. 971 01:09:02,237 --> 01:09:03,504 She's cute. 972 01:09:04,306 --> 01:09:06,473 Why don't you ask her to play with us? 973 01:09:08,143 --> 01:09:10,277 Apologies, I thought we were over, you 974 01:09:10,279 --> 01:09:11,612 kicked me out of your house and told me 975 01:09:11,614 --> 01:09:13,180 you never wanted to see me again. 976 01:09:14,950 --> 01:09:16,150 What did you expect? 977 01:09:17,419 --> 01:09:18,552 Nothing. 978 01:09:19,387 --> 01:09:21,155 I expected nothing. 979 01:09:23,925 --> 01:09:25,526 You sure you won't join us? 980 01:09:32,334 --> 01:09:33,701 What's her problem? 981 01:10:07,168 --> 01:10:09,069 I can hear you you asshole! 982 01:10:14,342 --> 01:10:15,943 What the fuck? 983 01:10:30,392 --> 01:10:31,358 Answer! 984 01:10:36,197 --> 01:10:37,431 What are you looking at? 985 01:10:39,567 --> 01:10:40,701 I know! 986 01:10:41,336 --> 01:10:42,770 Fucked everything up! 987 01:10:46,708 --> 01:10:47,674 Ugh! 988 01:10:47,676 --> 01:10:51,211 Shut up, shut up, shut up! 989 01:10:55,150 --> 01:10:58,052 Stop judging me! 990 01:11:00,021 --> 01:11:01,989 Nothing's going to. 991 01:11:05,060 --> 01:11:06,060 What, 992 01:11:06,062 --> 01:11:07,094 do I have, 993 01:11:07,262 --> 01:11:08,328 to do? 994 01:11:17,038 --> 01:11:18,572 Will this make you happy? 995 01:11:20,775 --> 01:11:22,076 Is this what you want? 996 01:11:23,945 --> 01:11:26,980 If I die, who's going to take care of you? 997 01:11:27,782 --> 01:11:28,982 No one! 998 01:11:29,451 --> 01:11:32,953 I'm all you have! 999 01:11:49,205 --> 01:11:50,704 Jesus Christ. 1000 01:11:52,740 --> 01:11:54,808 Look, you mind taking a break for an hour? 1001 01:11:54,810 --> 01:11:56,610 I've been at the hospital all day. 1002 01:11:56,612 --> 01:11:57,644 The hospital? 1003 01:11:57,979 --> 01:11:59,246 Yea, Jasmine, you didn't hear? 1004 01:11:59,248 --> 01:12:00,547 The cops didn't talk to you? 1005 01:12:01,049 --> 01:12:02,116 About what? 1006 01:12:02,118 --> 01:12:03,050 Jasmine! 1007 01:12:03,251 --> 01:12:04,651 Someone assaulted her! 1008 01:12:05,153 --> 01:12:07,688 Oh my god, that's terrible. 1009 01:12:08,056 --> 01:12:09,790 Do they know who did it? 1010 01:12:09,792 --> 01:12:11,992 Not yet, she hasn't been able to talk or anything. 1011 01:12:11,994 --> 01:12:14,628 Who ever did it though fucked her up real hardcore. 1012 01:12:14,996 --> 01:12:17,798 Wow, I've always felt so safe in this neighborhood, 1013 01:12:17,800 --> 01:12:19,900 I can't imagine getting attacked here. 1014 01:12:19,902 --> 01:12:21,468 How did you know it happened here? 1015 01:12:22,770 --> 01:12:26,440 I didn't, you asked if the cops had talked to me, 1016 01:12:26,442 --> 01:12:29,343 so I just assumed that it happened here. 1017 01:12:29,345 --> 01:12:30,511 Yea, okay, okay. 1018 01:12:30,513 --> 01:12:31,778 Listen, I'm kind of fried right now. 1019 01:12:31,780 --> 01:12:33,981 My head's all over the place, okay? 1020 01:12:34,983 --> 01:12:36,650 Of course Karl, I understand. 1021 01:12:36,652 --> 01:12:38,752 If there's anything I can do, 1022 01:12:38,754 --> 01:12:39,820 please let me know. 1023 01:12:40,088 --> 01:12:41,121 You're bleeding. 1024 01:12:41,123 --> 01:12:42,322 What? 1025 01:12:42,324 --> 01:12:44,191 Oh, no, that's paint. 1026 01:12:44,193 --> 01:12:46,026 I was painting. 1027 01:12:46,694 --> 01:12:48,862 That's right, you, okay, you're an artist. 1028 01:12:49,130 --> 01:12:50,264 Okay. 1029 01:12:50,266 --> 01:12:52,132 I'm going to go take that nap now okay? 1030 01:12:52,134 --> 01:12:53,367 If you could keep the volume at 1031 01:12:53,369 --> 01:12:55,135 three or below for an hour, my brain 1032 01:12:55,137 --> 01:12:56,136 would appreciate it. 1033 01:12:56,138 --> 01:12:57,571 Of course, of course. 1034 01:13:24,399 --> 01:13:25,566 Damn it! 1035 01:14:43,144 --> 01:14:44,278 Hi, Kat? 1036 01:14:47,982 --> 01:14:48,982 Please. 1037 01:14:49,550 --> 01:14:50,651 Don't hang up. 1038 01:14:52,053 --> 01:14:53,053 I... 1039 01:14:53,755 --> 01:14:56,723 I'm really bugging out here. 1040 01:14:56,924 --> 01:15:00,193 I don't know what to do. 1041 01:15:01,429 --> 01:15:04,798 I'm scared I'm going to hurt myself. 1042 01:15:07,135 --> 01:15:10,704 I just took all these pills, I don't know how many. 1043 01:15:14,108 --> 01:15:16,343 I don't know where else to turn. 1044 01:15:18,146 --> 01:15:20,547 Please, please come over. 1045 01:15:23,418 --> 01:15:24,518 Please. 1046 01:15:29,457 --> 01:15:30,657 Okay. 1047 01:15:45,473 --> 01:15:46,506 Come in. 1048 01:15:55,016 --> 01:15:55,982 Thank you for coming, 1049 01:15:55,984 --> 01:15:58,051 I didn't know who else to call. 1050 01:16:00,621 --> 01:16:02,055 Is this about the other night? 1051 01:16:02,990 --> 01:16:05,058 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 1052 01:16:05,060 --> 01:16:06,293 I was a real cunt. 1053 01:16:07,228 --> 01:16:09,396 No, it's not that. 1054 01:16:09,964 --> 01:16:12,332 Well, it's kind of that. 1055 01:16:14,136 --> 01:16:16,069 I don't know, it's everything. 1056 01:16:19,507 --> 01:16:22,242 Is this about your new look? 1057 01:16:23,077 --> 01:16:24,478 'Cause that's not you. 1058 01:16:28,149 --> 01:16:29,249 If it makes you feel any better, 1059 01:16:29,251 --> 01:16:31,118 that bitch never returned my calls. 1060 01:16:32,053 --> 01:16:33,987 I meant what I said the other night. 1061 01:16:34,255 --> 01:16:35,422 That I love you. 1062 01:16:35,890 --> 01:16:38,058 I know that's insane, but I do. 1063 01:16:38,359 --> 01:16:41,094 I had some things I needed to work out first. 1064 01:16:41,596 --> 01:16:42,929 But that's done now. 1065 01:16:42,931 --> 01:16:45,065 Listen, I had feelings too but, 1066 01:16:45,067 --> 01:16:46,547 I don't want to get involved with you. 1067 01:16:46,901 --> 01:16:47,834 I need stability, and you're 1068 01:16:47,836 --> 01:16:49,035 talking about hurting yourself? 1069 01:16:49,037 --> 01:16:50,337 I can't handle that. 1070 01:16:51,706 --> 01:16:54,007 I have issues, I know that. 1071 01:16:54,876 --> 01:16:56,977 But I'm working on them, see? 1072 01:16:57,345 --> 01:16:58,678 I let you in. 1073 01:16:59,046 --> 01:17:00,614 You're in my house. 1074 01:17:02,717 --> 01:17:04,885 Listen Mara, you're a real doll, 1075 01:17:04,887 --> 01:17:07,120 and I'm really attracted to you, but 1076 01:17:07,122 --> 01:17:08,855 I don't see this working out. 1077 01:17:09,757 --> 01:17:11,091 Please. 1078 01:17:11,392 --> 01:17:13,927 I have something I need to show you. 1079 01:17:14,295 --> 01:17:16,363 Just give me five minutes, 1080 01:17:16,365 --> 01:17:20,267 and I promise, I won't ever bother you again. 1081 01:17:21,302 --> 01:17:22,436 What is it? 1082 01:17:23,237 --> 01:17:24,504 Come with me. 1083 01:17:25,206 --> 01:17:26,473 Close your eyes. 1084 01:17:28,109 --> 01:17:30,510 Go ahead, trust me, close them. 1085 01:17:31,813 --> 01:17:32,946 Okay. 1086 01:17:33,648 --> 01:17:35,148 Let's go. 1087 01:17:42,657 --> 01:17:44,624 Okay, keep your eyes closed. 1088 01:17:44,626 --> 01:17:45,625 Alright. 1089 01:17:46,093 --> 01:17:47,994 Just a few more steps. 1090 01:17:49,231 --> 01:17:51,298 Can I open my eyes now? 1091 01:17:53,134 --> 01:17:54,034 Okay. 1092 01:17:54,735 --> 01:17:55,769 Open! 1093 01:18:05,279 --> 01:18:07,247 Oh my god, what did you do? 1094 01:18:08,015 --> 01:18:10,317 I know I can't compete with her. 1095 01:18:11,085 --> 01:18:15,021 She's so beautiful, so perfect. 1096 01:18:15,756 --> 01:18:17,891 I know you want her more than me. 1097 01:18:18,993 --> 01:18:21,728 But now you don't have to choose. 1098 01:18:24,332 --> 01:18:25,832 You're sick! 1099 01:18:27,368 --> 01:18:29,936 Oh my god, what did you do to her! 1100 01:18:30,471 --> 01:18:32,038 Do you love her? 1101 01:18:33,107 --> 01:18:34,508 Tell me the truth! 1102 01:18:35,643 --> 01:18:37,244 Just let me go! 1103 01:18:38,179 --> 01:18:40,914 I won't tell, I won't say anything! 1104 01:18:41,616 --> 01:18:44,084 Say anything to who? 1105 01:18:45,119 --> 01:18:46,386 Don't you see? 1106 01:18:47,388 --> 01:18:49,189 You and I can be together. 1107 01:18:50,157 --> 01:18:51,558 You, 1108 01:18:51,959 --> 01:18:53,159 me, 1109 01:18:53,161 --> 01:18:55,428 and your little friend here. 1110 01:18:55,630 --> 01:18:57,964 Stay back, I'll hurt you, I swear! 1111 01:18:59,668 --> 01:19:00,867 Hurt me? 1112 01:19:00,869 --> 01:19:03,370 Why would you hurt me? 1113 01:19:04,138 --> 01:19:05,605 I love you. 1114 01:19:06,240 --> 01:19:07,240 No. 1115 01:19:08,009 --> 01:19:11,211 I gave up everything for you! 1116 01:19:11,712 --> 01:19:13,046 All of them! 1117 01:19:13,048 --> 01:19:14,981 They meant nothing! 1118 01:19:14,983 --> 01:19:17,017 Help! 1119 01:19:19,587 --> 01:19:21,955 Shh! 1120 01:19:23,658 --> 01:19:26,059 It was always you Kat. 1121 01:19:26,260 --> 01:19:27,394 You. 1122 01:19:28,095 --> 01:19:30,096 Shh. 1123 01:19:32,434 --> 01:19:35,669 Everything is going to be perfect. 1124 01:19:36,103 --> 01:19:37,837 Trust me. 1125 01:19:40,341 --> 01:19:41,675 Your lips. 1126 01:19:43,945 --> 01:19:45,345 They're so soft! 1127 01:19:46,347 --> 01:19:48,315 I could kiss them forever. 1128 01:19:51,053 --> 01:19:52,986 Shh! 1129 01:19:54,088 --> 01:19:56,156 Shh, don't you want to kiss? 1130 01:20:03,398 --> 01:20:06,266 Please stay the fuck away from me! 1131 01:20:08,035 --> 01:20:09,469 I'm okay. 1132 01:20:11,039 --> 01:20:12,973 Just look. 1133 01:20:13,975 --> 01:20:17,110 Just close your eyes, 1134 01:20:17,545 --> 01:20:19,279 and relax! 1135 01:20:21,782 --> 01:20:23,216 You bitch! 1136 01:20:23,551 --> 01:20:25,085 You bitch! 1137 01:20:26,922 --> 01:20:28,922 Somebody help me! 1138 01:20:28,924 --> 01:20:31,224 Please, somebody, please! 1139 01:20:33,327 --> 01:20:35,061 She's a psycho killer! 1140 01:20:35,063 --> 01:20:36,997 She killed her, we have to get out of here now! 1141 01:20:36,999 --> 01:20:38,064 I'll call the police! 1142 01:20:38,066 --> 01:20:39,299 No, there's no time! 1143 01:20:40,135 --> 01:20:41,267 Oh my god, no! 1144 01:20:46,240 --> 01:20:48,541 It's just you and me now. 1145 01:20:49,343 --> 01:20:51,478 The way it was meant to be. 1146 01:20:51,480 --> 01:20:52,812 You won't get away with this! 1147 01:20:59,420 --> 01:21:00,487 Better? 1148 01:21:02,790 --> 01:21:04,057 It's okay baby. 1149 01:21:06,027 --> 01:21:07,093 Mara's here. 1150 01:21:08,095 --> 01:21:10,897 Mara's going to make it all better. 1151 01:21:12,133 --> 01:21:14,234 We're going to be together... 1152 01:21:15,102 --> 01:21:16,503 Forever. 1153 01:21:28,716 --> 01:21:33,119 I would kill for 10 more minutes of this. 1154 01:21:39,694 --> 01:21:41,728 Thank you for coming back to me. 1155 01:21:44,465 --> 01:21:45,899 I love you. 1156 01:21:55,376 --> 01:21:56,342 I love you. 1157 01:21:59,580 --> 01:22:02,015 Goddammit, shit, motherfuckers, 1158 01:22:02,017 --> 01:22:03,450 get out of here! 1159 01:22:04,652 --> 01:22:06,219 God, fuck! 1160 01:22:09,056 --> 01:22:10,323 My Kat. 1161 01:22:12,059 --> 01:22:13,326 I'll be right back. 1162 01:22:14,562 --> 01:22:15,662 I love you. 1163 01:22:27,109 --> 01:22:28,108 Ow. 1164 01:22:28,110 --> 01:22:29,175 Stupid. 1165 01:22:32,513 --> 01:22:33,780 Oh no! 1166 01:22:36,117 --> 01:22:37,717 Ms. Lucy! 1167 01:22:43,758 --> 01:22:44,991 No, stop! 1168 01:22:45,459 --> 01:22:46,192 No! 1169 01:22:47,361 --> 01:22:49,195 Get off of me! 1170 01:22:49,197 --> 01:22:50,096 No, stop! 1171 01:22:50,098 --> 01:22:51,131 No, stop! 1172 01:22:51,133 --> 01:22:53,032 No, no, no! 1173 01:22:53,034 --> 01:22:54,067 No! 1174 01:22:54,069 --> 01:22:56,035 No wait, wait, no! 1175 01:22:56,037 --> 01:22:57,303 No! 1176 01:22:57,305 --> 01:22:58,304 No! 1177 01:22:58,539 --> 01:22:59,706 No, no! 1178 01:23:00,040 --> 01:23:01,241 No! 1179 01:23:01,243 --> 01:23:04,711 No! 1180 01:23:07,115 --> 01:23:09,215 You tried to get rid of us, 1181 01:23:09,217 --> 01:23:10,650 to replace us. 1182 01:23:10,985 --> 01:23:12,652 And now you're ours forever. 1183 01:23:12,654 --> 01:23:14,053 We'll never let you go! 1184 01:23:14,055 --> 01:23:15,855 Never, ever let you go! 1185 01:23:17,091 --> 01:23:18,625 The way it was meant to be. 1186 01:23:18,627 --> 01:23:20,126 It's the way we were meant to be. 1187 01:23:20,895 --> 01:23:22,996 I'm sorry, I never meant to 1188 01:23:22,998 --> 01:23:24,731 hurt any of you! 1189 01:23:24,733 --> 01:23:27,000 But you did hurt us so fucking bad! 1190 01:23:27,002 --> 01:23:28,968 And we forgive you. 1191 01:23:29,470 --> 01:23:30,737 Was it worth it? 1192 01:23:30,739 --> 01:23:32,071 Was she worth it? 1193 01:23:32,073 --> 01:23:33,606 I forgive you. 1194 01:23:33,608 --> 01:23:34,707 We forgive you. 1195 01:23:38,979 --> 01:23:41,080 Shh! 1196 01:23:44,919 --> 01:23:48,488 You're staying forever. 76592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.