All language subtitles for Skin Traffik.2015.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:27,520 Some people might think that I don't have a conscience. 2 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 That it's all about the money, 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 but that's never been true. 4 00:00:32,793 --> 00:00:35,560 Before I do a job, I always ask why. 5 00:00:36,254 --> 00:00:38,320 You have to keep a sense of balance. 6 00:00:38,680 --> 00:00:40,480 It's a terrible thing what I do, 7 00:00:40,876 --> 00:00:42,840 and it's easy to forget that. 8 00:00:44,880 --> 00:00:47,441 To think that one more doesn't make any difference... 9 00:00:51,905 --> 00:00:53,160 but it does. 10 00:00:56,680 --> 00:00:59,418 And a day it doesn't is the day you've lost your soul. 11 00:01:00,484 --> 00:01:02,947 You stepped off the ledge, into an abyss. 12 00:01:05,626 --> 00:01:08,040 Well, then It's only a matter of time to hit the ground, 13 00:01:08,520 --> 00:01:10,405 and hit against a very hard floor. 14 00:01:11,563 --> 00:01:13,280 So there's got to be a reason. 15 00:01:15,810 --> 00:01:17,254 There's consequences. 16 00:01:20,161 --> 00:01:23,064 For every reaction has an opposite and equal reaction. 17 00:01:26,640 --> 00:01:28,880 The Universe does not make any exceptions. 18 00:01:29,439 --> 00:01:32,168 So try to make sure you're pushing in the right direction, 19 00:01:32,680 --> 00:01:35,080 or the Universe will push back. 20 00:01:38,160 --> 00:01:40,320 I'm not saying that what I'm doing is right. 21 00:01:42,704 --> 00:01:45,029 I'll leave that argument to the philosophers. 22 00:01:46,720 --> 00:01:48,720 I only know that some people... 23 00:01:50,080 --> 00:01:51,840 they just need killing. 24 00:04:38,120 --> 00:04:40,325 Excuse me. Mr. Vogel? 25 00:04:40,920 --> 00:04:42,520 She's first appointment this morning. 26 00:04:42,600 --> 00:04:44,520 Ah! Is it the Dutch thing? 27 00:04:45,120 --> 00:04:46,280 Is there anything you'd like? 28 00:04:46,442 --> 00:04:49,258 Oh. Yes, same as usual, um... 29 00:04:50,320 --> 00:04:53,640 - What did that fucker do? - A few minutes. He's on his way. 30 00:04:54,240 --> 00:04:56,400 Good. I've got my daughter visiting. 31 00:04:57,160 --> 00:04:59,548 I don't like this kind of shit happening when she's around. 32 00:04:59,760 --> 00:05:04,760 I mean, we could be all nice and... [...], or maybe we gonna have to... play bad. 33 00:05:05,000 --> 00:05:08,800 Either way - let's make a point, if he's gonna make one. 34 00:05:09,120 --> 00:05:10,160 It's one man. 35 00:05:10,320 --> 00:05:12,342 That depends on a man, doesn't it? I mean, eh... 36 00:05:12,560 --> 00:05:15,050 Steiner, this meeting is a courtesy. 37 00:05:15,480 --> 00:05:16,760 If he doesn't check out... 38 00:05:17,200 --> 00:05:20,744 I want you to kill that fucker slowly... painfully. Okay? 39 00:05:21,106 --> 00:05:22,839 And I want this motherfucker found. 40 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 I want to make it a point. 41 00:05:24,680 --> 00:05:27,504 If he's gonna make a point, then I'm gonna make the goddamn point. 42 00:05:28,360 --> 00:05:30,744 I don't want any misunderstandings with his employer, 43 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 okay? 44 00:05:33,040 --> 00:05:34,560 - Dad? - Hey! 45 00:05:35,400 --> 00:05:36,600 Oh, you look great! 46 00:05:36,800 --> 00:05:39,240 - Pa, thanks, do you like it? - Yeah, I love the dress. 47 00:05:39,480 --> 00:05:42,880 - Oh, you smell great! - Thank you. Are you ready for lunch? 48 00:05:43,240 --> 00:05:46,240 Honey, I've been ready for lunch for hours now. 49 00:05:46,320 --> 00:05:48,785 Damn. Don't I look ready? Hm? 50 00:05:50,360 --> 00:05:52,640 - Good morning, Steiner. - Hello, Ma'am. 51 00:05:53,040 --> 00:05:54,284 - OK, let's go. - I've got a... 52 00:05:54,680 --> 00:05:57,577 one dull thing I got to take care of now. I'll catch you. Why don't you and, um... 53 00:05:57,805 --> 00:05:59,582 your boyfriend go have a drink? I mean... 54 00:05:59,960 --> 00:06:02,014 I'll pay for that, I promise. Okay? 55 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Dad. 56 00:06:04,800 --> 00:06:07,240 - Okay, five minutes. - Four, four and a half minutes. 57 00:06:07,360 --> 00:06:10,000 Right, I've got some news to tell you, but at lunch when Nick gets there, okay? 58 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 You got it. 59 00:06:11,865 --> 00:06:14,280 - Cool. - How about Steiner? What do you think? 60 00:06:14,680 --> 00:06:17,840 He a little scary. I think I'll go all way by myself, yeah? 61 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 Don't tell him that. He’ll ask for reward. 62 00:06:21,034 --> 00:06:21,960 Dad. 63 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 - Right, see you in five minutes, yeah? - See you baby. Right. 64 00:06:27,480 --> 00:06:28,919 You're so popular. 65 00:06:30,646 --> 00:06:31,760 He's coming in now. 66 00:07:09,616 --> 00:07:10,600 Morning. 67 00:07:20,246 --> 00:07:21,360 [...] 68 00:07:36,920 --> 00:07:39,240 Careful, might be loaded. 69 00:08:00,520 --> 00:08:01,520 Sit down. 70 00:08:02,000 --> 00:08:03,960 I'll stand, if you don't mind, 71 00:08:04,040 --> 00:08:06,960 Oh, man, I don't give a fuck what 'you'd rather'. Just sit. 72 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 Listen, I'm seeing you today because, um... 73 00:08:12,480 --> 00:08:15,263 because your employer asked me to indulge him. So I am. 74 00:08:15,826 --> 00:08:17,458 I already gave him the answered on this. 75 00:08:18,520 --> 00:08:19,840 And the answer is no. 76 00:08:19,960 --> 00:08:23,920 So, unless you've got something, some kind of business you'd like to discuss with me... 77 00:08:24,884 --> 00:08:27,686 just... sorry, this got to be a very short meeting. 78 00:08:29,240 --> 00:08:32,080 - You got a name? Mister... - Bradley. 79 00:08:32,360 --> 00:08:33,800 Mister Bradley. 80 00:08:34,777 --> 00:08:38,087 Look, Bradley, I'm not a... I'm not a very patient man, and... 81 00:08:38,720 --> 00:08:43,120 And as the saying goes, if I got to pull off your teeth to get some answers... you understand me, right? 82 00:08:43,480 --> 00:08:45,457 Well, I have to do what I got to do, and, uh... 83 00:08:46,440 --> 00:08:48,520 Let me just get straight to the fucking point. 84 00:08:48,800 --> 00:08:50,280 Why the fuck are you here? 85 00:08:50,800 --> 00:08:52,520 You know why I'm here. 86 00:08:53,680 --> 00:08:54,680 The disc. 87 00:08:56,040 --> 00:08:59,160 The disk that was inconveniently mislaid and is now in your possession. 88 00:08:59,640 --> 00:09:02,134 - Okay... - It doesn't belong to you. 89 00:09:02,360 --> 00:09:05,555 - I will not sell it to you. - That's not yours to sell. 90 00:09:05,800 --> 00:09:08,240 - Hm? - It's not yours to sell. 91 00:09:08,360 --> 00:09:09,587 It's my safe. 92 00:09:10,641 --> 00:09:12,769 It's my house - that makes it mine. 93 00:09:15,680 --> 00:09:17,000 No, it doesn’t. 94 00:09:17,960 --> 00:09:21,951 And that's why I'm here - to give you an opportunity to return it. 95 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 To return it? 96 00:09:24,720 --> 00:09:27,760 Why? 'cause you came in all dressed up and asked so nicely? 97 00:09:27,962 --> 00:09:30,440 I'm sorry, son, but this meeting is over. 98 00:09:30,600 --> 00:09:32,200 I have asked nicely. 99 00:09:32,800 --> 00:09:34,129 I'm not gonna do it again. 100 00:09:35,174 --> 00:09:39,160 Believe me, it's in your best interests, just hand it over to me now. 101 00:09:39,240 --> 00:09:42,835 Jesus, Bradley, you came in here and you asked me - nicely... 102 00:09:43,120 --> 00:09:48,640 Bend over, and put it up your ass - I'd still tell you 'No'. Oh, come on, man! 103 00:09:59,014 --> 00:10:02,386 Look, Bradley, you didn't have to get, um... physical here. 104 00:10:03,756 --> 00:10:06,360 The fact remains that the disk is in my safe. 105 00:10:06,440 --> 00:10:11,080 If you kill me, you'll have to have a small bomb to open that fucking safe. 106 00:10:11,695 --> 00:10:16,320 I don't see one on you, Bradley. See, you gonna have to kill me, because I'm not gonna open it. 107 00:10:17,033 --> 00:10:19,480 So it looks like we are at a crossroads here. 108 00:10:22,720 --> 00:10:24,120 I'm not gonna kill just you. 109 00:10:30,800 --> 00:10:33,892 Bradley, yes, [actually], I do know of you, 110 00:10:34,400 --> 00:10:37,120 and I know you won't do it. Oh, sure, you kill me... 111 00:10:38,960 --> 00:10:42,262 you ain't gonna go for the girl. Not a guy like you. 112 00:10:42,720 --> 00:10:43,891 I know that. 113 00:10:44,325 --> 00:10:46,281 You full o'shit, be bluffing. 114 00:10:47,618 --> 00:10:50,462 Are you willing to take bet chance with your daughter's life? 115 00:10:51,557 --> 00:10:54,960 Then you gonna die, not knowing if that can be paid off. 116 00:10:55,040 --> 00:10:59,858 Listen, man, I don't believe you. But, um... No, man, that's not one gamble I'm willing to take. 117 00:11:02,523 --> 00:11:04,978 You don't even know what the fuck's on that disk, do you? 118 00:11:26,589 --> 00:11:28,033 So, now I... 119 00:11:29,440 --> 00:11:32,496 What I am gonna say, I presume you gotta just kill me. 120 00:12:13,759 --> 00:12:17,400 I'll just take the... roast pork and bean sprouts, please. 121 00:12:17,480 --> 00:12:19,416 - Okay. - And some steam rice. 122 00:12:19,680 --> 00:12:22,742 - Can I get you a drink as well? - Yeah, I'll take a green tea, please. 123 00:12:22,822 --> 00:12:24,424 OK. Ten pounds. 124 00:12:26,869 --> 00:12:27,880 - Thank you. 125 00:12:28,160 --> 00:12:30,520 Here's your receipt. It will take a few minutes. 126 00:12:43,000 --> 00:12:44,526 Hello, boss. 127 00:12:44,880 --> 00:12:47,960 - Can I buy a bottle of that? - Hey! 128 00:12:48,326 --> 00:12:50,579 - What's that? - Nothing! Nothing! 129 00:12:50,840 --> 00:12:55,040 - No! What's in your pocket? - Fuck that! 130 00:12:56,160 --> 00:12:58,240 You! What are you looking at? 131 00:12:58,320 --> 00:13:01,506 - I'll mix you up, man. I'll mix you up, man! - Stop, my friend. Let's go! 132 00:13:01,586 --> 00:13:03,480 - I'll mix you up, man! - Fuck that! 133 00:13:03,926 --> 00:13:04,879 Go, man! 134 00:13:09,160 --> 00:13:11,443 - Okay? - Ohh... 135 00:13:12,880 --> 00:13:14,325 I know these boys. 136 00:13:14,800 --> 00:13:16,960 I know these boys since they were born. 137 00:13:18,030 --> 00:13:19,720 Why do they act like this? 138 00:13:20,331 --> 00:13:23,160 Steal from me, break things up... 139 00:13:23,379 --> 00:13:26,120 Trouble every night. Every night! 140 00:13:27,040 --> 00:13:28,960 No one would want to live here. 141 00:13:30,920 --> 00:13:32,000 Food's ready. 142 00:13:35,642 --> 00:13:36,640 That's your food. 143 00:13:37,720 --> 00:13:38,720 Thank you. 144 00:13:59,680 --> 00:14:01,955 - So what is this? - That's all there is. 145 00:14:02,679 --> 00:14:03,445 It's cold. 146 00:14:04,331 --> 00:14:05,640 It's laziness. 147 00:14:06,406 --> 00:14:10,800 You tell: "Sergei, I want a roof over my head, and cocoa, and cupcakes." 148 00:14:10,960 --> 00:14:13,080 But I don't want to work for it. 149 00:14:15,778 --> 00:14:18,000 This is not how we do things. 150 00:14:18,280 --> 00:14:19,984 This is bad performance! 151 00:14:20,960 --> 00:14:24,226 - May have to consult my [...] manager here. - No, Sergei! 152 00:14:24,480 --> 00:14:26,640 - She tell you the truth. - You shut up! 153 00:14:26,960 --> 00:14:31,151 This is meeting with me and her: management and employee. 154 00:14:33,640 --> 00:14:36,126 You are in my office. Door is closed! 155 00:14:36,520 --> 00:14:37,737 You're outside! 156 00:14:39,580 --> 00:14:40,520 It's cold! 157 00:14:41,680 --> 00:14:45,940 You see? That's what we call official warning. 158 00:14:47,520 --> 00:14:49,368 It's fall as verbal one. 159 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Can I help you? 160 00:14:58,866 --> 00:15:00,354 Did you call catering? 161 00:15:13,318 --> 00:15:14,360 A-ha! 162 00:15:18,520 --> 00:15:19,836 Where is mine? 163 00:15:20,880 --> 00:15:22,240 You don't mind, you? 164 00:15:25,440 --> 00:15:29,908 - It's Asian food. - I'm not in the mood for this Chinky shit-goo! 165 00:15:30,393 --> 00:15:32,155 You know what I want, don't you? 166 00:15:33,560 --> 00:15:34,560 No? 167 00:15:36,581 --> 00:15:38,054 Burger with fries. 168 00:15:38,600 --> 00:15:40,640 You don't have anything like that, do you? 169 00:15:42,560 --> 00:15:45,392 How about... you get lunch? 170 00:15:45,680 --> 00:15:47,082 We call it expenses. 171 00:15:58,789 --> 00:16:01,417 That's very generous. Lunch all round! 172 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Now go. 173 00:17:03,175 --> 00:17:04,520 Dad. 174 00:17:05,120 --> 00:17:07,400 Crossed the line when you threatened my family. 175 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 I'm so sorry. 176 00:17:08,680 --> 00:17:09,840 (sobbing) I want my Dad. 177 00:17:10,000 --> 00:17:12,160 What I'm gonna say, I presume you gotta just kill me. 178 00:17:12,320 --> 00:17:15,400 I guess you are more afraid of my employee than he is of you. 179 00:17:15,720 --> 00:17:19,880 He just wants the disk. And you were right: I wouldn't have killed your daughter. 180 00:17:37,760 --> 00:17:39,067 I'm so sorry. 181 00:17:59,560 --> 00:18:01,720 - Do you see it?! - HELP!! 182 00:18:01,920 --> 00:18:05,160 - You were warned! - HELP!! 183 00:18:10,321 --> 00:18:12,880 Please, help! Please! 184 00:18:38,520 --> 00:18:40,160 Get her in the car! 185 00:18:49,640 --> 00:18:51,146 You shut up! 186 00:19:08,840 --> 00:19:11,960 You won't say anything, will you? No? 187 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 Good girl. 188 00:19:13,760 --> 00:19:15,105 BASTARD!! 189 00:19:16,154 --> 00:19:18,920 Yes... yes I am, 190 00:19:19,200 --> 00:19:22,160 And you're a whore. We all know what whores do. 191 00:19:22,320 --> 00:19:25,028 There's a customer upstairs. [...] 192 00:19:42,534 --> 00:19:44,800 - You hear that? - What was that? 193 00:21:18,440 --> 00:21:20,001 Where's my dinner? 194 00:21:58,280 --> 00:22:00,769 I'm at the Common Inn, on Great Stand drive. We need help here. 195 00:22:00,849 --> 00:22:03,440 - Can [...] emergency? - Look, I need an ambulance, right away. 196 00:22:03,640 --> 00:22:06,360 - Sorry, can you repeat...? - WAAIT!! 197 00:22:08,743 --> 00:22:10,440 There's an ambulance on the way. She'll be fine. 198 00:22:10,520 --> 00:22:13,744 But I can't be here. I can not be here when the police come. 199 00:22:13,824 --> 00:22:15,961 - Then go! - Go where?! 200 00:22:16,680 --> 00:22:18,806 Look, you will not help me before. 201 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 Please. 202 00:23:31,280 --> 00:23:33,200 Looks like somebody was mad about the service. 203 00:23:35,000 --> 00:23:36,680 - How many dead? - Eight tough. 204 00:23:37,280 --> 00:23:38,320 Clean upstairs. 205 00:23:44,760 --> 00:23:45,880 Sshhit! 206 00:23:47,240 --> 00:23:48,480 It gets worse. 207 00:23:55,217 --> 00:23:57,120 Whoever did this, [...] didn't at all like him. 208 00:23:57,440 --> 00:23:58,920 Well, not that I did myself. 209 00:23:59,560 --> 00:24:01,880 Still, what goes around, comes around. 210 00:24:02,240 --> 00:24:03,240 Aye, Sergei? 211 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 - You know who did? - Nope. 212 00:24:05,560 --> 00:24:06,680 Not a customer. 213 00:24:07,080 --> 00:24:08,840 They said they've never seen him before. 214 00:24:09,760 --> 00:24:11,080 [...] that she did. 215 00:24:11,560 --> 00:24:13,200 Alright then. Usual drill. 216 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 Alright. Take it a full description. 217 00:24:15,400 --> 00:24:17,080 The rec from CCTV? 218 00:24:19,920 --> 00:24:22,160 I'll bet their partners didn't know about this. 219 00:24:27,402 --> 00:24:29,640 - Jesus! - That's our man. 220 00:24:30,240 --> 00:24:31,694 Alright, look - get this issued, right? 221 00:24:31,774 --> 00:24:34,680 But not to the press just yet, alright? Not 'til I know what's going on. 222 00:24:34,800 --> 00:24:36,560 This didn't happen because of a bad blowjob! 223 00:24:36,920 --> 00:24:38,620 And find out who THAT is! 224 00:24:40,720 --> 00:24:42,280 Thank you for what you did. 225 00:24:42,480 --> 00:24:46,800 I know [...] be traumatized for the rest of her life, 226 00:24:46,880 --> 00:24:48,650 but... thank you. 227 00:24:49,440 --> 00:24:51,639 Those bastards! deserved it. 228 00:24:52,040 --> 00:24:53,200 Every bullet. 229 00:24:53,840 --> 00:24:55,874 What did you say your name was? 230 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 I didn't. 231 00:24:59,030 --> 00:25:00,480 Okay. 232 00:25:01,560 --> 00:25:03,960 Can I ask you what is your story? 233 00:25:06,360 --> 00:25:07,440 You can ask. 234 00:25:07,560 --> 00:25:09,320 But I will not get the answer. 235 00:25:09,480 --> 00:25:10,720 Not one that you like. 236 00:25:13,240 --> 00:25:16,261 This is not the end of it, you know? 237 00:25:16,819 --> 00:25:20,414 They won't let you just... do that and walk away. 238 00:25:21,440 --> 00:25:22,520 Yeah, I know. 239 00:25:24,400 --> 00:25:25,669 I can help. 240 00:25:26,240 --> 00:25:28,187 I know a little bit about them. 241 00:25:28,440 --> 00:25:29,600 What they do. 242 00:25:31,160 --> 00:25:34,560 If you want my help, you need to tell me everything you know. 243 00:25:36,035 --> 00:25:38,981 I need for you to help me find my sister. 244 00:25:39,320 --> 00:25:40,320 Jessica. 245 00:25:42,160 --> 00:25:45,437 I have not seen her for more than... one year. 246 00:25:46,800 --> 00:25:49,480 - What happened to her? - I don't know. 247 00:25:50,778 --> 00:25:53,088 Think she managed to get out, find her way home? 248 00:25:54,880 --> 00:25:59,480 No. She get put to another place, like you just seen. 249 00:25:59,560 --> 00:26:02,480 We both end up... meat. 250 00:26:04,120 --> 00:26:06,963 I'm Anna, by the way. 251 00:26:08,400 --> 00:26:10,480 - Look, if she's alive... - She's ALIVE! 252 00:26:12,080 --> 00:26:13,080 She's alive. 253 00:26:16,200 --> 00:26:17,480 Then, I'll find her. 254 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Why we stop? 255 00:26:28,320 --> 00:26:29,880 I need to make a phone call. 256 00:26:30,324 --> 00:26:32,084 Unless you want to sleep in the car tonight. 257 00:26:33,216 --> 00:26:39,160 Ohh... so you pull over because you don't want to break the law by calling while driving? 258 00:26:46,040 --> 00:26:48,551 It seems alone unarmed man entered the building, 259 00:26:48,631 --> 00:26:51,873 somehow overpowered and then killed the gang of heavily armed criminals... 260 00:26:51,953 --> 00:26:55,892 as we understand were involved in the illegal trafficking of women. 261 00:26:58,720 --> 00:26:59,720 Hello? 262 00:27:00,280 --> 00:27:01,840 I need a safe-house. 263 00:27:02,720 --> 00:27:05,140 I know. I'm just watching the news. 264 00:27:06,240 --> 00:27:08,560 I was surprised to see you back in business. 265 00:27:08,880 --> 00:27:09,950 I'm not. 266 00:27:10,800 --> 00:27:12,320 A charity work? 267 00:27:12,560 --> 00:27:14,560 It's been a while, you've gotten sentimental. 268 00:27:14,760 --> 00:27:16,000 Can you help me or not? 269 00:27:16,360 --> 00:27:17,763 Can I help you... 270 00:27:19,906 --> 00:27:22,120 423 Eastwood Walk. 271 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 Southeast. 272 00:27:23,720 --> 00:27:26,147 - Combination of old. - Thanks. 273 00:27:26,360 --> 00:27:27,840 We missed you badly. 274 00:27:28,232 --> 00:27:30,903 Now when you're back from vacation, we'll be in touch. 275 00:27:34,346 --> 00:27:36,296 So, who was that? 276 00:27:37,840 --> 00:27:38,840 My Dad. 277 00:27:39,800 --> 00:27:41,029 How is he? 278 00:27:45,840 --> 00:27:49,088 Bradley's active again. Location 5. 279 00:27:49,560 --> 00:27:51,492 Arrange a wake-up call. 280 00:28:16,970 --> 00:28:20,754 Ohhh... your Dad have nice taste. 281 00:28:21,200 --> 00:28:22,242 Wait here. 282 00:28:31,720 --> 00:28:36,120 There is a room upstairs, you can relax. You might find some old clothes in there. 283 00:28:36,800 --> 00:28:41,029 - Take a shower or do what you gotta do. - I'll take bath. 284 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 I'll check the kitchen... 285 00:28:45,193 --> 00:28:48,960 - I'm starving! - See if there is anything to eat. 286 00:28:53,404 --> 00:28:54,877 It look good. 287 00:28:55,560 --> 00:28:58,640 Not bad for tin cans and frozen sticks. 288 00:29:01,800 --> 00:29:03,000 What is this? 289 00:29:03,920 --> 00:29:06,680 You stop for a nuclear war or something? 290 00:29:07,951 --> 00:29:08,803 Something. 291 00:29:12,320 --> 00:29:13,650 Who are you? 292 00:29:14,920 --> 00:29:16,040 What do you do? 293 00:29:17,480 --> 00:29:18,600 I cook. 294 00:29:19,560 --> 00:29:20,600 Badly, but... 295 00:29:21,240 --> 00:29:22,480 go ahead and eat. 296 00:29:25,440 --> 00:29:26,995 This is good. 297 00:29:28,960 --> 00:29:30,880 Old family recipe? 298 00:29:32,880 --> 00:29:33,960 I don't have a family. 299 00:29:36,000 --> 00:29:38,400 - I'm sorry. - It's okay. 300 00:29:39,605 --> 00:29:41,040 It was a long time ago. 301 00:29:44,120 --> 00:29:46,960 What about your family? Jessica? 302 00:29:48,760 --> 00:29:50,920 Jessica and I were very close. 303 00:29:51,920 --> 00:29:53,960 I was supposed to... 304 00:29:54,520 --> 00:29:56,280 take care of her, 305 00:29:56,840 --> 00:29:57,840 because... 306 00:29:59,720 --> 00:30:01,360 I'm her big sister. 307 00:30:02,600 --> 00:30:04,562 And I could not do it. 308 00:30:04,960 --> 00:30:06,705 It's okay. 309 00:30:07,258 --> 00:30:09,568 Try to eat. Gets your strength back. 310 00:30:15,440 --> 00:30:17,080 What did Jessica look like? 311 00:30:18,200 --> 00:30:19,621 I have picture. 312 00:30:21,760 --> 00:30:22,960 I get it. 313 00:30:43,425 --> 00:30:44,640 See? 314 00:30:47,513 --> 00:30:49,332 This is Jessica. 315 00:30:57,520 --> 00:30:58,800 That's Jessica? 316 00:32:40,120 --> 00:32:41,360 I've saved. 317 00:32:54,560 --> 00:32:56,800 What happened? Who hit us? 318 00:33:01,423 --> 00:33:04,600 Wasn't a competitor, wasn't a gang [...] over, 319 00:33:04,680 --> 00:33:08,002 just talk to the man on the inside and what I'm hearing from the girls... 320 00:33:09,160 --> 00:33:10,713 it was one man. 321 00:33:15,440 --> 00:33:17,720 - One man? - One man. 322 00:33:21,111 --> 00:33:22,560 Who the hell was it? 323 00:33:25,400 --> 00:33:26,333 No idea. 324 00:33:26,413 --> 00:33:30,705 Can't even get a hold onto the surveillance 'til tomorrow morning, after it's packed and stashed. 325 00:33:31,680 --> 00:33:35,520 Nobody even never seen him before. Not one girl recognize him. 326 00:33:38,840 --> 00:33:41,587 Well, somebody who can do something like that on his own... 327 00:33:42,400 --> 00:33:44,267 can't be too hard to find. 328 00:33:45,200 --> 00:33:47,972 What I'm saying is somebody who can wipe out everybody like that... 329 00:33:48,240 --> 00:33:50,709 by themselves, it can be narrowed down a bit, right? 330 00:33:51,061 --> 00:33:52,920 We would know somebody like that. 331 00:33:54,760 --> 00:33:55,960 Not necessarily. 332 00:33:56,680 --> 00:33:58,480 People like that are very dangerous. 333 00:33:59,271 --> 00:34:01,520 Not born that way. Except for my case. 334 00:34:03,907 --> 00:34:05,135 They're created. 335 00:34:05,480 --> 00:34:08,720 You never hear anything about them, because everyone who ever met them is gone. 336 00:34:08,800 --> 00:34:12,822 Try: fucking bloke's in, tears the place out, 337 00:34:13,320 --> 00:34:16,400 makes a phone call and leaves us, fuck, [...] nuts! 338 00:34:16,752 --> 00:34:18,942 That girls could be talking to anybody, 339 00:34:19,022 --> 00:34:21,582 had no idea what kind of freak shows and get through that place. 340 00:34:21,611 --> 00:34:22,960 Nice [...]. 341 00:34:25,280 --> 00:34:27,640 - Crazy Hat... - What? 342 00:34:28,000 --> 00:34:30,617 My grandfather fought at Arnhem. 343 00:34:31,640 --> 00:34:33,120 American Airborne. 344 00:34:33,880 --> 00:34:36,877 Fought against the SS division. 345 00:34:37,560 --> 00:34:39,800 Called themselves The Crazy Hats. 346 00:34:40,600 --> 00:34:42,480 I do not know how to say in German, but, um... 347 00:34:43,222 --> 00:34:45,680 never called that by their own side. 348 00:34:46,365 --> 00:34:49,200 Soldiers who had lost their families and lost everything. 349 00:34:50,120 --> 00:34:54,511 They wore a same kind of uniform and a hat, so they'd be shot as soon as they put their hands up. 350 00:34:56,920 --> 00:34:59,808 My grandfather said that Krauts were pretty tough when they fought. 351 00:35:01,080 --> 00:35:04,000 But in the end, they would rather live than die. 352 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 These other characters, I guess... 353 00:35:09,520 --> 00:35:11,400 thought it was a suicide mission, eh? 354 00:35:11,960 --> 00:35:14,240 Wanted to die for what they believed then. 355 00:35:14,360 --> 00:35:15,620 The whole thing was a game. 356 00:35:20,600 --> 00:35:22,240 Maybe that's what we're up against. 357 00:35:22,320 --> 00:35:27,944 Well. if that's the case, then... someone has lost control over pretty serious piece of ordnance. 358 00:35:28,381 --> 00:35:30,825 We're better off just walking away, taking the hit, 359 00:35:31,351 --> 00:35:35,047 and... let... letting somebody else worry about this. 360 00:35:36,080 --> 00:35:40,040 Well, gonna have to get some kind of photo ID on the cap, because you know what? 361 00:35:40,200 --> 00:35:42,560 It's the only thing anybody's gonna be up to anything to find a way... 362 00:35:42,680 --> 00:35:44,240 I'll have it by daybreak. 363 00:35:44,320 --> 00:35:46,760 - Listen, I have to get out of here. - Okay. 364 00:35:52,640 --> 00:35:55,872 - Who were they? Police? - No. 365 00:35:55,952 --> 00:35:58,480 - Who then? - Old friends. 366 00:35:58,560 --> 00:36:00,520 How did they knew we were there? 367 00:36:00,805 --> 00:36:02,596 Why they trying to kill us? 368 00:36:02,972 --> 00:36:04,488 That's what I'm gonna find out. 369 00:36:08,080 --> 00:36:11,440 - Oh fuck! - [...] in the back. Keep your head down. - OK. 370 00:37:25,729 --> 00:37:27,640 Morning, [...] 371 00:37:27,880 --> 00:37:30,531 I want the breakfast special, please. 372 00:37:30,735 --> 00:37:32,080 Um... and coffee. 373 00:37:32,560 --> 00:37:35,400 Make that two, but two tea, please. 374 00:37:38,161 --> 00:37:40,200 What the fuck was that? 375 00:37:41,160 --> 00:37:42,640 Who are these men? 376 00:37:43,999 --> 00:37:46,120 Why were they chasing us? 377 00:37:48,920 --> 00:37:50,618 They are chasing you. 378 00:37:51,440 --> 00:37:52,680 Who are you? 379 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 I told you: 380 00:37:55,520 --> 00:37:57,120 You wouldn't like the answer. 381 00:38:07,960 --> 00:38:09,760 What can you tell me about Jessica? 382 00:38:09,960 --> 00:38:13,520 Did you pick anything up from your captors, from the girls you were stuck there with? 383 00:38:13,680 --> 00:38:18,200 We used to live together in a small flat provided by the agency. 384 00:38:28,640 --> 00:38:32,880 When one girl left, the next moved in. Like a... production line. 385 00:38:33,320 --> 00:38:37,297 So when I get... put to full time, as they call it, 386 00:38:37,377 --> 00:38:41,757 then Jessica get picked to a place called The School House. 387 00:38:42,840 --> 00:38:44,760 But I don't know where that is. 388 00:38:46,270 --> 00:38:48,855 I need for you to find out. 389 00:38:49,680 --> 00:38:51,099 This agency... 390 00:38:51,807 --> 00:38:54,883 - What was it called? - Capital Promotions. 391 00:38:55,840 --> 00:38:58,280 What branch did you work with? Who was your agent? 392 00:38:58,800 --> 00:39:00,087 Paul Hamilton. 393 00:39:02,400 --> 00:39:04,644 He worked at a small office there. 394 00:39:07,151 --> 00:39:09,432 So... what is your plan? You just... 395 00:39:09,949 --> 00:39:13,978 go in there and say, um... "Where is Jessica?" 396 00:39:17,240 --> 00:39:18,397 Something like that. 397 00:39:49,902 --> 00:39:52,200 - Morning. - Morning. 398 00:39:52,280 --> 00:39:54,320 Is Paul Hamilton here? I'd like to have a word. 399 00:39:54,400 --> 00:39:57,400 - Do you have an appointment? - No, I don't. Um... 400 00:39:57,480 --> 00:40:01,080 It's concerning Jessica and Anna Peel. I am their brother. 401 00:40:01,320 --> 00:40:03,040 Mr. Hamilton was their agent. 402 00:40:03,160 --> 00:40:05,921 I was just wondering if he could shed some light on their whereabouts. 403 00:40:06,200 --> 00:40:08,040 Okay, take a sit, please. 404 00:40:31,480 --> 00:40:32,480 Mister Peel? 405 00:40:33,480 --> 00:40:34,520 I'm Paul Hamilton. 406 00:40:35,360 --> 00:40:36,618 Is a pleasure. 407 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Come in. 408 00:40:46,400 --> 00:40:47,586 Take a sit, please. 409 00:40:54,644 --> 00:40:55,871 How are you, today? 410 00:40:56,272 --> 00:40:58,120 My attorneys picked a full day already. 411 00:40:58,520 --> 00:41:01,480 Well, I know how that goes. So, what I can do for you? 412 00:41:02,280 --> 00:41:04,600 Rachel mentioned something about Anna. 413 00:41:04,920 --> 00:41:09,080 Yes, were you used to be Anna's agent? And Jessica's too, I believe. 414 00:41:09,680 --> 00:41:12,920 So I was hoping you could tell me exactly where Jessica Peel is right now. 415 00:41:13,120 --> 00:41:16,960 Well, I'm sorry, but we no longer represent Anna. She is no longer with us. 416 00:41:17,120 --> 00:41:19,720 She was with us for a few months and then she left. 417 00:41:19,960 --> 00:41:23,080 Got a new job and a new agent. It happens. 418 00:41:23,640 --> 00:41:27,520 We worked a notice, it was paid. And I haven't heard from her since. 419 00:41:29,474 --> 00:41:31,972 I think you're misunderstanding me, Paul. 420 00:41:33,000 --> 00:41:35,040 - I call you Paul, right? - Yeah. 421 00:41:38,040 --> 00:41:39,974 I know where Anna is. 422 00:41:40,570 --> 00:41:43,160 She's sitting in the car, just down the road at the moment. 423 00:41:45,040 --> 00:41:49,151 - Yeah, that's right. I took her out of that cesspit you had her in. 424 00:41:51,040 --> 00:41:53,082 I want to know where Jessica Peel is. 425 00:41:53,162 --> 00:41:56,360 I want to know where the School House is and if she is there. Right now. 426 00:41:56,560 --> 00:41:59,720 I don't know who you think you are, son, but you got the wrong fucking guy! 427 00:42:00,440 --> 00:42:02,265 You're coming into my office, 428 00:42:02,590 --> 00:42:06,402 asking me about some fucking slapper, and you already know where she is. 429 00:42:06,482 --> 00:42:09,200 Are you taking the piss? Do I look like a cunt?! 430 00:42:09,520 --> 00:42:12,733 Get the fuck outta my office before I lose my temper! 431 00:42:15,628 --> 00:42:17,909 You pulling a fucking shooter on me?! 432 00:42:18,480 --> 00:42:21,984 You gonna have to pay for [...], son if you gonna pull something like that. 433 00:42:22,680 --> 00:42:24,960 Who do you think you are? Billy The fucking Kid?! 434 00:42:25,278 --> 00:42:28,840 I can assure you, I am a bit better in this sort of thing than you fucking are! 435 00:42:28,960 --> 00:42:32,622 Get the fuck out of my office! Take your fucking piece-shooter with ya! 436 00:42:35,224 --> 00:42:38,040 - Fuck! - Sit down! - Fucking fuck! What the... 437 00:42:38,160 --> 00:42:41,120 - Tell me where the School House is. - I don't know! I don't know! 438 00:42:41,280 --> 00:42:44,651 Tell me where Jessica Peel is. Tell me where Jessica is!! 439 00:42:45,360 --> 00:42:46,633 Weston Park House. 440 00:42:47,280 --> 00:42:50,680 Weston Park House. Try there... That's where the keep the girl. 441 00:42:51,160 --> 00:42:52,710 That's what you gotta tell me? 442 00:42:53,880 --> 00:42:57,319 You sell women... children... into slavery. 443 00:42:58,060 --> 00:43:02,069 They disappear, never to be seen again. Never see their families, never see their homes. 444 00:43:02,614 --> 00:43:03,986 Well, you make me sick! 445 00:43:05,226 --> 00:43:06,324 So tell you what, 446 00:43:06,880 --> 00:43:09,157 I don't have time to do this slowly, so... 447 00:43:09,632 --> 00:43:11,720 will still make it painful. 448 00:43:21,920 --> 00:43:23,960 I don't think you're better at this than me. 449 00:43:26,760 --> 00:43:28,400 Were we able to help? 450 00:43:29,760 --> 00:43:31,960 Yeah, he remembered them well. 451 00:43:32,480 --> 00:43:34,400 Actually, he quite choked-up. 452 00:43:34,840 --> 00:43:36,160 Have a good day. 453 00:43:47,640 --> 00:43:48,964 Weston Park House. 454 00:43:49,280 --> 00:43:50,720 How did you find that out? 455 00:43:51,400 --> 00:43:52,480 I asked. 456 00:43:58,640 --> 00:44:00,897 More of that later, now over to... 457 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Boss... 458 00:44:17,640 --> 00:44:18,640 got it. 459 00:44:19,608 --> 00:44:20,966 I'm out. 460 00:44:34,840 --> 00:44:36,615 You go inside, get some rest. 461 00:44:37,280 --> 00:44:39,280 I'm gonna check out Weston Park House. 462 00:44:40,067 --> 00:44:41,887 Do not open the door to anyone. 463 00:44:49,429 --> 00:44:50,640 It's our man. 464 00:44:51,000 --> 00:44:52,747 That's the big hero, eh? 465 00:44:54,901 --> 00:44:56,597 Spread that out as soon as possible. 466 00:44:56,960 --> 00:44:59,182 I want everyone to know exactly what he looks like. 467 00:44:59,262 --> 00:45:01,480 You really think he's gonna hit us again? 468 00:45:02,280 --> 00:45:04,491 I don't know. Excuse me. 469 00:45:07,320 --> 00:45:08,320 Yeah? 470 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 Ahh. 471 00:45:17,560 --> 00:45:19,179 That's... fucked up. 472 00:45:25,520 --> 00:45:27,480 You can spare me the details. 473 00:45:29,937 --> 00:45:30,919 Alright. 474 00:45:33,120 --> 00:45:35,880 Okay, I... Thanks. 475 00:45:39,720 --> 00:45:41,400 Hamilton just got off. 476 00:45:41,720 --> 00:45:43,800 - What? - Yeah. 477 00:45:44,000 --> 00:45:45,689 Right in his own office. 478 00:45:46,080 --> 00:45:48,440 With the secretary sitting right outside. 479 00:45:48,920 --> 00:45:52,040 Guy just entered in, couple o'minutes later just walked out. 480 00:45:53,268 --> 00:45:58,320 Found Hamilton a few hours later, with his neck stretched out like a Christmas turkey. 481 00:45:59,286 --> 00:46:00,680 Christ... 482 00:46:02,101 --> 00:46:04,080 He had [...] bit off his own tongue. 483 00:46:06,240 --> 00:46:07,320 The same story. 484 00:46:08,320 --> 00:46:09,701 Big dude. 485 00:46:10,933 --> 00:46:12,478 I guess he probably will hit us again. 486 00:46:24,160 --> 00:46:26,099 - Hello? - Why? 487 00:46:27,040 --> 00:46:28,631 You are a risk, Bradley. 488 00:46:29,372 --> 00:46:33,280 You inactivated after your last job for us, we couldn't deal the collateral damage. 489 00:46:33,613 --> 00:46:34,880 You couldn't be relied upon. 490 00:46:34,960 --> 00:46:38,440 You became an unknown. We don't like unknown. 491 00:46:38,560 --> 00:46:40,440 Don't like random, if you [...] 492 00:46:40,520 --> 00:46:43,880 The job was completed. You got the requested goods. 493 00:46:44,361 --> 00:46:47,032 Yeah, but you don't just disappear like you did, Bradley. 494 00:46:47,680 --> 00:46:49,882 We'd looked, and we couldn't find you. 495 00:46:50,280 --> 00:46:52,600 We never had that happened before, and that worried us. 496 00:46:52,680 --> 00:46:54,720 Who knew what you might be doing? 497 00:46:54,800 --> 00:46:57,080 You did alter conscience of us, buddy. 498 00:46:57,280 --> 00:46:59,080 You became a liability. 499 00:46:59,600 --> 00:47:01,640 You know how this is gonna end, don't you? 500 00:47:03,474 --> 00:47:07,863 - Yes, I do. - One of us is gonna die. 501 00:47:27,320 --> 00:47:29,440 - Contact. - Where? 502 00:47:29,600 --> 00:47:32,591 East London. Stratton Street. Building 51. 503 00:47:32,671 --> 00:47:34,172 Dispatch Team 2. 504 00:47:34,600 --> 00:47:36,118 - Mama? - Kto Govorit? [who is this?] 505 00:47:36,360 --> 00:47:37,647 - Eto Anya. - Anechka?! 506 00:47:41,760 --> 00:47:42,760 Ya obeschaju [I promise] 507 00:47:43,560 --> 00:47:47,520 - Mi obe budem doma skoro [we return home soon]. - Kogda vy budete, kogda? [when will you be back?] 508 00:47:51,462 --> 00:47:53,253 Ya tebja ljublju [I love you]. 509 00:47:56,309 --> 00:47:57,960 Ya tebja ljublju, Mama [I love you, Mom]. 510 00:48:04,080 --> 00:48:05,360 I'm scared! 511 00:48:05,880 --> 00:48:09,000 - I want to go home! - You want to help your sister, don't you? 512 00:48:09,320 --> 00:48:12,083 - Yes. - And you want to see your Mommy again, don't you? 513 00:48:12,285 --> 00:48:14,422 - Yes. - Well, then this is the way to do that. 514 00:48:14,720 --> 00:48:17,760 If you don't, then I don't know how long it will be 'til you can go home. 515 00:48:17,920 --> 00:48:19,320 Both you and your sister. 516 00:48:19,640 --> 00:48:21,654 - And it will be your fault! - NO!! 517 00:48:22,200 --> 00:48:24,320 Then are you going to be a good girl? 518 00:48:24,640 --> 00:48:25,640 Good. 519 00:48:26,320 --> 00:48:27,723 It won't be so bad. 520 00:48:28,120 --> 00:48:29,960 They're nice people you're getting to meet. 521 00:48:30,520 --> 00:48:32,200 And that [...] you a present. 522 00:48:32,840 --> 00:48:34,720 We have to just be nice to them. 523 00:48:35,600 --> 00:48:38,280 - Like in those photos you showed me? - Yes! 524 00:48:38,360 --> 00:48:39,600 Don't be scared. 525 00:48:39,680 --> 00:48:43,280 Everyone's scared the first time, but there's no need. That's just fun! 526 00:48:43,967 --> 00:48:47,080 It's just grown-up games you are getting to play. Okay? 527 00:48:48,640 --> 00:48:49,680 Now, you go with Sarah. 528 00:48:50,022 --> 00:48:52,640 She's your friend. She'll look after you. 529 00:48:52,720 --> 00:48:53,920 Okay, honey? 530 00:48:54,885 --> 00:48:56,358 Right. Hurry up! 531 00:48:56,800 --> 00:48:57,920 Get yourselves ready. 532 00:48:58,000 --> 00:49:01,720 A flock of guests tonight. So I expect best behavior from all of you! 533 00:49:02,280 --> 00:49:03,280 Okay? 534 00:49:04,040 --> 00:49:05,800 C'me on bitches, move it. Now! 535 00:49:06,720 --> 00:49:07,720 Now! 536 00:49:15,583 --> 00:49:16,760 Come with me! 537 00:49:35,600 --> 00:49:36,600 Fuck off! 538 00:50:25,880 --> 00:50:27,520 Primary target acquired. 539 00:50:27,600 --> 00:50:29,065 Stand down! 540 00:50:29,145 --> 00:50:32,688 - Say again? - You are to stand down, not engage. Confirm! 541 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 - Confirmed. - Withdraw surveillance station. 542 00:50:36,440 --> 00:50:37,800 I want him riddled, 543 00:50:37,880 --> 00:50:40,920 thinking emotionally instead of logically. You got me? 544 00:51:23,960 --> 00:51:26,200 What we were able to [...] on killing in Kensington, um...? 545 00:51:26,320 --> 00:51:27,360 Paul Hamilton? 546 00:51:27,560 --> 00:51:28,720 Nothing that I'm aware of. 547 00:51:29,000 --> 00:51:30,480 He's a local promoter, why? 548 00:51:30,907 --> 00:51:34,467 Well, the woman who went missing last night, you know - the one who took up with the perp, 549 00:51:34,480 --> 00:51:36,485 well, she's down as having worked for Hamilton. 550 00:51:36,760 --> 00:51:40,080 She disappears and then next turns up working in a knocking-shop. 551 00:51:40,520 --> 00:51:43,154 - That's not the first story you've heard about that. - Maybe not, 552 00:51:43,720 --> 00:51:45,720 but her sister went off the map at the same time. 553 00:51:45,960 --> 00:51:47,040 Just a kid, too. 554 00:51:47,360 --> 00:51:51,120 I mean, Peel was living in the flats above with the other girls, not mentioned the kid. 555 00:51:51,720 --> 00:51:52,960 What are you thinking? 556 00:51:53,920 --> 00:51:55,840 That the girl is still in London... 557 00:51:55,920 --> 00:51:57,584 and that the perp is looking for her. 558 00:53:06,280 --> 00:53:07,613 I have a wife and daughter! 559 00:53:08,000 --> 00:53:09,894 For pity's sake, DON'T! 560 00:53:10,240 --> 00:53:12,576 - They're better off without you. - No! 561 00:53:21,160 --> 00:53:24,313 Don't be scared. The flicks are on their way. She's gonna be fine. 562 00:53:29,880 --> 00:53:33,760 - Where is she? Where is Jessica Peel?! - I don't... Jessica? 563 00:53:34,080 --> 00:53:36,840 Jessica? She is not with us now. She was bought. 564 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Bought? 565 00:53:38,080 --> 00:53:41,560 A gentleman of ours. He liked her, he bought her. She's with him now. 566 00:53:41,800 --> 00:53:44,360 - Who is he? Where are they? - Jacob Andries. 567 00:53:44,703 --> 00:53:45,670 Amsterdam. 568 00:53:46,480 --> 00:53:49,840 - Andries Diamonds? The merchant? - Yeah. 569 00:54:09,120 --> 00:54:11,360 - Brookes. - It's me. 570 00:54:12,400 --> 00:54:14,080 423 Eastwood Walk. 571 00:54:14,680 --> 00:54:15,680 Alright. 572 00:54:16,280 --> 00:54:17,680 What you want to talk about? 573 00:54:18,040 --> 00:54:19,729 I try to meet face to face. 574 00:54:20,443 --> 00:54:21,880 I'm at Weston Park House. 575 00:54:22,960 --> 00:54:25,120 There’s something there I think you'd like to see. 576 00:54:25,320 --> 00:54:26,480 What have you done? 577 00:54:26,640 --> 00:54:29,720 Just made this small part of the world a better place to live. 578 00:54:29,880 --> 00:54:32,000 Look, I'm not gonna be here long, so you better hurry. 579 00:54:32,856 --> 00:54:35,480 It's our man. Weston Park House. Come on! 580 00:54:55,243 --> 00:54:56,400 Jesus! 581 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 Cuff up! 582 00:55:03,320 --> 00:55:04,480 Ah, sshhit! 583 00:55:12,520 --> 00:55:13,920 Weston got hit! 584 00:55:14,920 --> 00:55:17,600 By your man, Bradley. Right? 585 00:55:17,840 --> 00:55:19,200 Completely destroyed. 586 00:55:20,840 --> 00:55:23,937 We're gonna get a fuck lot o'heat for that, right? 587 00:55:24,360 --> 00:55:26,080 - Leave that to me. - Sure. 588 00:55:26,880 --> 00:55:29,400 I guess you don't know who's on the guest list, do you? 589 00:55:29,600 --> 00:55:30,840 Yes, I do. 590 00:55:31,000 --> 00:55:34,040 And I know they will be most grateful to a friend who can help them. 591 00:55:35,240 --> 00:55:36,840 What about this... Bradley? 592 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 Find him. 593 00:55:42,122 --> 00:55:45,000 The guy we're looking for, he goes by the name of Bradley. 594 00:55:46,240 --> 00:55:48,080 You better find him, fast. 595 00:55:48,360 --> 00:55:50,160 I think we got it covered, boss. 596 00:55:51,040 --> 00:55:52,040 How's that? 597 00:55:52,400 --> 00:55:55,920 When he hit the School House, he took one of comms units off one of our security guys. 598 00:55:56,292 --> 00:56:01,040 They're all fitted out with a... tracking system, so we can locate them in case of emergency, 599 00:56:01,120 --> 00:56:04,943 and we think Bradley's got it with him, so we know exactly where he is. 600 00:56:05,800 --> 00:56:07,203 Isn't that clever? 601 00:56:07,880 --> 00:56:12,360 - I've got the best guys, ex-militaries... - Well, they damn will better be! 602 00:56:13,080 --> 00:56:16,680 Because they are working for the Executive, too. And he wants him dead. 603 00:56:17,920 --> 00:56:18,920 Shit! 604 00:56:19,704 --> 00:56:23,080 No! This is a whole different fucking ball of wax! 605 00:56:23,311 --> 00:56:27,383 I. Don't. Deal. With anything the Executive has [...]. 606 00:56:28,000 --> 00:56:30,582 I don't blame you. I don't trust him, either. Okay? 607 00:56:30,920 --> 00:56:34,000 - We're all labeled end up dead. - Maybe so. 608 00:56:34,440 --> 00:56:36,360 He's a rotten son of a bitch, 609 00:56:37,120 --> 00:56:39,258 But he wants him dead, as much as you and I. 610 00:56:39,338 --> 00:56:41,367 What was Bradley to the Executive? 611 00:56:41,730 --> 00:56:43,320 I wish I knew the answer, then. 612 00:56:43,440 --> 00:56:45,880 I don't think they exchanging any Christmas cards... 613 00:56:47,320 --> 00:56:49,426 or goddamn fishing trout together. 614 00:56:51,520 --> 00:56:53,440 If the Executive has something to do with this, 615 00:56:53,560 --> 00:56:57,200 that means that this is about more that just a guy with a thing for chicks... 616 00:56:57,320 --> 00:56:59,807 and a slab story. I say - we get out! 617 00:57:00,720 --> 00:57:03,080 I don't think we have much of a choice. 618 00:57:04,249 --> 00:57:06,429 That's the order. He wants it done. 619 00:57:07,120 --> 00:57:09,800 - I don't like it. - That's the way it is. 620 00:57:10,004 --> 00:57:11,925 You and him go way back, don't you? 621 00:57:13,006 --> 00:57:14,160 You could say that. 622 00:57:14,831 --> 00:57:19,236 Are you going tell me the story of you love and all that, or leave it up to my imagination? 623 00:57:19,680 --> 00:57:23,120 - You don't have a sick enough imagination. - Yes, I do. 624 00:57:29,774 --> 00:57:35,320 Million years ago, when I was... joining The Force and trapped in my wake of courage, 625 00:57:35,400 --> 00:57:38,400 I met the Executive. He told me I could be a model... 626 00:57:38,480 --> 00:57:41,360 so next thing I knew I was swinging around the pole. 627 00:57:42,052 --> 00:57:45,120 Character [...] some shit, I did not even know the fuck it was. 628 00:57:45,200 --> 00:57:49,280 I was crawlin' around naked on the floor, for dollar bills, begging for more of the fucking shit. 629 00:57:49,400 --> 00:57:53,080 I'm lucky to be alive. I know who the Executive is. 630 00:57:54,440 --> 00:57:57,680 Alright, well... that's a good story. 631 00:57:59,440 --> 00:58:01,880 We need to get our people together and just kill him. 632 00:58:02,040 --> 00:58:03,440 Kill that motherfucker. 633 00:58:45,588 --> 00:58:50,880 Early this morning the police raided the largest pedophile network, discovered in London in recent years. 634 00:58:51,197 --> 00:58:54,800 Many prominent business people, both men and women were arrested. 635 00:58:54,960 --> 00:58:58,058 Authorities refuse to say how many children were involved, 636 00:58:58,138 --> 00:58:59,813 but their number was substantial. 637 00:58:59,893 --> 00:59:02,200 Police cautially [denies] a vigilante tip-off... 638 00:59:02,320 --> 00:59:04,160 or that any of those arrested were injured, 639 00:59:04,432 --> 00:59:06,720 in spite of number of ambulances seen at the scene. 640 00:59:07,030 --> 00:59:09,831 Police ensure that this is strictly procedure. 641 00:59:10,160 --> 00:59:12,842 We bring you more of that story as it unfolds later... 642 01:00:52,880 --> 01:00:54,720 That was another royal fuck-up! 643 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 You and your... 644 01:00:56,743 --> 01:01:00,707 undefeatable mercenaries, and that commandos, and paratroopers, and... 645 01:01:00,787 --> 01:01:02,740 whoever the fuck else showed up! 646 01:01:02,820 --> 01:01:04,520 What to do? They're fucking... 647 01:01:04,640 --> 01:01:07,160 Zhanna. Sorry. 648 01:01:07,760 --> 01:01:08,840 Can I have a word? 649 01:01:09,080 --> 01:01:11,080 Now is not a good time, Sally, thanks. 650 01:01:11,720 --> 01:01:13,920 - Zhanna. - What?! 651 01:01:15,360 --> 01:01:16,971 Okay, just say it, Sally. 652 01:01:17,240 --> 01:01:18,360 I need an advance. 653 01:01:18,600 --> 01:01:20,600 - I can't do that. - Just a week. 654 01:01:20,880 --> 01:01:23,720 Just to cover pay-bills. I need rent money. 655 01:01:24,480 --> 01:01:27,040 I'm out if I miss another week. 656 01:01:27,320 --> 01:01:29,480 You know I can't give you an advance, Sally. 657 01:01:30,000 --> 01:01:35,123 But - look, you're a beautiful girl. You should be a model, I keep telling you. 658 01:01:35,203 --> 01:01:37,120 Come to one of our red dress parties. 659 01:01:37,240 --> 01:01:40,606 We need a girl. We lost somebody last week, you would be perfect. 660 01:01:41,800 --> 01:01:45,120 I heard there is... sex... involved. 661 01:01:45,680 --> 01:01:51,200 It's a model party. Are you... there are models, there are actresses, producers... 662 01:01:51,800 --> 01:01:55,643 lots of wealthy powerful men. 663 01:01:56,000 --> 01:01:59,640 You know, you could... get discovered, it could be your lucky day. 664 01:01:59,720 --> 01:02:01,366 You've got what it takes. 665 01:02:01,446 --> 01:02:05,400 Oh, you just flash a smile... could make a lot of money. 666 01:02:06,877 --> 01:02:08,812 Does not... sound sketchy... 667 01:02:13,920 --> 01:02:15,847 How sketchy is 2,000? 668 01:02:16,920 --> 01:02:19,354 Put a red dress, shoes... 669 01:02:19,889 --> 01:02:23,123 Wear a sexy outfit, like you're... going on a date. 670 01:02:23,760 --> 01:02:25,892 Get yourself a Gucci. 671 01:02:29,562 --> 01:02:31,760 You take this - you show up. 672 01:02:43,080 --> 01:02:46,480 You got talent. You could go far, kid. 673 01:02:47,013 --> 01:02:48,448 Far, far away... 674 01:02:49,376 --> 01:02:51,101 What are you - recruiting now? Is that it? 675 01:02:51,181 --> 01:02:54,360 I've still got a business to run. We lost a girl last week. 676 01:02:54,520 --> 01:02:57,880 Do you really think now is the best time for that? There are more important things to talk about. 677 01:02:58,000 --> 01:02:59,486 Alright, alright. 678 01:03:01,529 --> 01:03:04,360 - Are you gonna tell me about that girl? - What? 679 01:03:04,440 --> 01:03:09,440 Some politician got overzealous with his dominance game, and the girl ended up in ICU. 680 01:03:14,360 --> 01:03:16,409 You know, you know what I really like about you? 681 01:03:16,489 --> 01:03:18,400 - What? - Absolutely nothing. 682 01:04:06,829 --> 01:04:09,040 - Bradley. - Bradley? What are you doing here? 683 01:04:09,120 --> 01:04:10,360 I need supplies. 684 01:04:10,520 --> 01:04:13,320 - What kind of job? - Nothing long-range. 685 01:04:13,480 --> 01:04:15,000 Just something small and reliable. 686 01:04:15,280 --> 01:04:17,609 Give me an hour. Is that it? 687 01:04:17,880 --> 01:04:18,880 That's it. 688 01:04:19,431 --> 01:04:21,040 Usual drop-off. 689 01:05:16,880 --> 01:05:18,600 - Excuse me. - Hello? 690 01:05:18,680 --> 01:05:22,400 I'm a little lost. I was wondering if you could tell me where room 130 is? 691 01:05:22,720 --> 01:05:25,840 Well, if you would go through these doors, take a left... 692 01:05:26,440 --> 01:05:29,049 - Great, thank you very much. - You are welcome. 693 01:06:30,920 --> 01:06:33,240 I was wondering when you were going to arrive. 694 01:06:36,320 --> 01:06:38,040 When you know why I'm here. 695 01:06:40,200 --> 01:06:41,200 The Executive. 696 01:06:42,920 --> 01:06:43,920 No, 697 01:06:44,880 --> 01:06:46,400 I'm not with the Executive. 698 01:06:46,835 --> 01:06:47,920 Aren't you? 699 01:06:49,400 --> 01:06:50,800 Came here for the girl. 700 01:06:52,440 --> 01:06:53,800 If that's what you believe. 701 01:06:55,240 --> 01:06:56,440 No games. 702 01:06:57,000 --> 01:06:58,640 I'm here for Jessica Peel. 703 01:06:58,960 --> 01:07:00,000 Never heard of her. 704 01:07:01,640 --> 01:07:03,520 Don't make me ask you again. 705 01:07:06,040 --> 01:07:09,165 You may not believe this, but you do work for the Executive. 706 01:07:10,120 --> 01:07:11,286 You do as I ask. 707 01:07:12,080 --> 01:07:15,240 Tell me where she is, and I'll make this quick. 708 01:07:16,640 --> 01:07:20,714 Otherwise I gonna take you apart, piece by piece, and you don't want to die like that. 709 01:07:21,680 --> 01:07:24,800 - You'll be killing an innocent man. - You lie. 710 01:07:25,440 --> 01:07:27,320 No, the Executive lies. 711 01:07:28,280 --> 01:07:32,442 They mix truth with deception, black is white and white is black. 712 01:07:33,680 --> 01:07:35,690 Gray laps and overflows. 713 01:07:36,000 --> 01:07:41,756 With every piece of information they give you... and then you may think you are getting from them. 714 01:07:42,120 --> 01:07:45,200 Many men have pleaded for their lives with me. 715 01:07:45,440 --> 01:07:47,040 This is nothing more than that. 716 01:07:47,200 --> 01:07:50,840 And how many of those men knew, who was sending their executioner? 717 01:07:51,520 --> 01:07:53,960 How many of those men knew the Executive? 718 01:07:55,635 --> 01:07:57,040 And were allowed to live? 719 01:07:58,080 --> 01:07:59,080 Like yourself? 720 01:08:02,600 --> 01:08:04,077 What did they tell you? 721 01:08:05,080 --> 01:08:09,080 What I'm holding the key to some precious information that you would kill for? 722 01:08:09,680 --> 01:08:12,840 And kill, and kill again, until you obtained it. 723 01:08:12,960 --> 01:08:15,490 I'm sure you believe your mission is just. 724 01:08:16,680 --> 01:08:20,720 You're obviously very good at what you do, and you would never kill a man for no reason. 725 01:08:22,000 --> 01:08:24,291 And that's why they gave you a reason. 726 01:08:24,640 --> 01:08:26,592 They fed you a reason. 727 01:08:27,640 --> 01:08:31,084 And now you're doing exactly what they want you to do. 728 01:08:31,400 --> 01:08:35,200 I've never killed anyone who wasn't guilty of the sentence I gave them. 729 01:08:35,320 --> 01:08:36,320 Of course. 730 01:08:37,960 --> 01:08:41,240 Truth with lie... lie with truth. 731 01:08:41,720 --> 01:08:43,440 So how do you know all this? 732 01:08:44,120 --> 01:08:46,552 Because I used to be a pawn for them. 733 01:08:47,040 --> 01:08:48,927 Just like you are now. 734 01:08:51,000 --> 01:08:54,708 And I worked for them quite willingly. 735 01:08:56,880 --> 01:09:00,440 Until I asked a question. And once you start asking questions, well... 736 01:09:00,840 --> 01:09:04,225 Then your time is limited, or you have less time. 737 01:09:05,600 --> 01:09:08,560 Because every job for the Executive... 738 01:09:09,240 --> 01:09:10,320 is temporary. 739 01:09:11,040 --> 01:09:12,560 So what exactly did you do? 740 01:09:13,080 --> 01:09:14,445 What does that matter? 741 01:09:14,525 --> 01:09:18,160 They needed to keep me alive and they found a way to ensure that. 742 01:09:24,400 --> 01:09:25,720 But you're widowed. 743 01:09:27,120 --> 01:09:29,360 Your daughter studied abroad. 744 01:09:40,240 --> 01:09:41,609 They killed your wife! 745 01:09:45,240 --> 01:09:46,760 They holding your daughter! 746 01:09:50,960 --> 01:09:52,600 Maybe you should have a seat. 747 01:09:58,360 --> 01:10:01,287 - This is the girl I came here for. - Beautiful. 748 01:10:03,040 --> 01:10:04,200 In the School? 749 01:10:04,840 --> 01:10:06,895 - You know of the School? - Oh yes. 750 01:10:06,975 --> 01:10:09,428 I know of many such places, they're all fronts. 751 01:10:09,960 --> 01:10:13,080 They use them to extort and blackmail people. 752 01:10:13,360 --> 01:10:16,200 Every room has a camera and microphone, completely covered. 753 01:10:17,240 --> 01:10:19,624 Then why would they have me close it down? 754 01:10:21,120 --> 01:10:23,400 There was a woman there, she gave me your name. 755 01:10:24,720 --> 01:10:27,640 - And they tried to kill me. - But they couldn't. 756 01:10:29,120 --> 01:10:32,160 Circumstances changed. They still want you kill, 757 01:10:32,720 --> 01:10:35,720 but events created new opportunity. 758 01:10:36,600 --> 01:10:38,525 And the woman who mentioned my name... 759 01:10:39,400 --> 01:10:43,240 she would've been told that I was the reason the girl was moved. 760 01:10:43,520 --> 01:10:45,680 They all would've been told that... 761 01:10:46,240 --> 01:10:49,040 because no one had any idea who you would interrogate. 762 01:10:50,480 --> 01:10:53,200 And as to why the wanted you to close that place down... 763 01:10:54,760 --> 01:10:58,600 well, because you're a pawn in Executive's chess game. 764 01:10:59,920 --> 01:11:02,160 A sacrifice for the greater strategy. 765 01:11:02,880 --> 01:11:06,628 Maybe they wanted some people silenced, maybe they wanted some people in their pocket. 766 01:11:07,120 --> 01:11:08,120 I don't know. 767 01:11:08,920 --> 01:11:13,702 What I do know, unfortunately is - whatever business of theirs you disrupt... 768 01:11:14,960 --> 01:11:16,680 they have many others to go to. 769 01:11:17,640 --> 01:11:22,480 - But the girl - she's real. - Oh yes, she's real. They are all real. 770 01:11:22,640 --> 01:11:26,509 They are merely actors on a stage that the Executive created. 771 01:11:27,160 --> 01:11:28,720 I still need to find her. 772 01:11:29,080 --> 01:11:31,120 She could be anywhere, my friend. 773 01:11:32,760 --> 01:11:33,920 I made a promise. 774 01:11:34,960 --> 01:11:38,800 Then, you need to get the Executive to reveal where the girl is. 775 01:11:39,720 --> 01:11:42,040 Sure. But how do I do that? 776 01:11:42,720 --> 01:11:47,600 By getting the girl to lead you to the place where the Executive wants you to be. 777 01:11:47,680 --> 01:11:49,920 That's the next step after killing me. 778 01:11:51,668 --> 01:11:54,637 - But I broke that plan. - Yes, you did. 779 01:11:59,040 --> 01:12:00,920 But they don't need to know that. 780 01:12:04,000 --> 01:12:06,040 Bradley has activated his phone again. 781 01:12:06,760 --> 01:12:07,917 Of course he has. 782 01:12:08,240 --> 01:12:11,150 He wants us to know exactly where he is. 783 01:12:15,480 --> 01:12:17,751 Bravo, Bradley, excellent work! 784 01:12:18,080 --> 01:12:20,080 Andries was a tricky shot. 785 01:12:20,240 --> 01:12:23,451 I know, because... we considered it. 786 01:12:23,760 --> 01:12:25,640 - This ends now... - Really? 787 01:12:26,160 --> 01:12:27,351 Aborting the mission? 788 01:12:27,560 --> 01:12:31,489 You have uncompleted objectives, Bradley. This isn't like you. 789 01:12:31,960 --> 01:12:34,400 Andries didn't just think that you sent me. 790 01:12:35,575 --> 01:12:37,582 Tried to make a deal for his life. 791 01:12:38,040 --> 01:12:39,480 Gave me some data. 792 01:12:42,480 --> 01:12:45,857 - That's interesting. - Not as interesting as it'll be when I... 793 01:12:46,189 --> 01:12:49,412 make a dozen copies and send them to every newspaper and police agency. 794 01:12:49,492 --> 01:12:50,864 Well, that would be a pity. 795 01:12:51,120 --> 01:12:54,560 A pity for Andries' daughter, for Anna's sister... 796 01:12:54,720 --> 01:12:57,623 Never met them. They mean nothing to me. 797 01:12:58,000 --> 01:12:59,240 Come, come, Bradley! 798 01:12:59,440 --> 01:13:02,319 That little rampage you just threw across few cities, 799 01:13:02,399 --> 01:13:04,680 was all that just a slab for a cheap whore? 800 01:13:05,120 --> 01:13:09,480 Look... we both hold something that each of us wants. 801 01:13:10,200 --> 01:13:13,360 It would save us both a lot of time and nerve, if you simply... 802 01:13:13,800 --> 01:13:15,480 exchange. 803 01:13:16,320 --> 01:13:18,280 How do I know I can trust you? 804 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 You don't. 805 01:13:20,387 --> 01:13:23,440 How do I know you won't copy and distribute that information? 806 01:13:23,600 --> 01:13:26,800 We just gonna have to trust each other, good buddy. Simple as that. 807 01:13:27,160 --> 01:13:30,763 - I'll need proof before I show up, anyway. - So will I. 808 01:13:31,000 --> 01:13:36,148 [...] diamond merchant, Jacob Andries, was found dead this evening, on the floor of his hotel suite. 809 01:13:36,440 --> 01:13:40,680 Police refuses to confirm details, but we understand this to be a murder investigation. 810 01:13:41,160 --> 01:13:45,715 An unconfirmed buzz of Andries been found, apparently slain, on the floor of his apartment... 811 01:13:47,240 --> 01:13:51,178 They'll be waiting for you this time, they not gonna make the same mistake twice. 812 01:13:56,200 --> 01:13:59,942 If I may... what got you into all this? 813 01:14:01,760 --> 01:14:04,840 Like you said... does it matter? 814 01:14:05,440 --> 01:14:08,960 It does if the Executive has something he can use against you. 815 01:14:11,280 --> 01:14:12,280 I've seen... 816 01:14:14,040 --> 01:14:17,215 I've done some pretty... terrible things in my life. 817 01:14:18,480 --> 01:14:21,680 I always believed it was for a just cause, so I could live with it. 818 01:14:24,880 --> 01:14:27,600 Now when I look in the mirror, what I see is just another murderer. 819 01:14:30,360 --> 01:14:32,280 You danced with the devil, my friend. 820 01:14:34,640 --> 01:14:37,378 I can't make right the things that done wrong. 821 01:14:39,760 --> 01:14:42,440 Maybe I can make some [repayment], do some good. 822 01:14:42,720 --> 01:14:44,560 This is your penance. 823 01:14:45,000 --> 01:14:46,296 That was your weakness, 824 01:14:48,040 --> 01:14:50,720 That's what the Executive will hold against you. 825 01:14:52,560 --> 01:14:55,280 - What if there was any other way? - There is no other way. 826 01:14:57,080 --> 01:14:59,640 They have my daughter and the girl you're looking for. 827 01:15:00,048 --> 01:15:02,257 I'm asking you to bring both of them back. 828 01:15:04,640 --> 01:15:06,402 Just means more deaths. 829 01:15:09,480 --> 01:15:10,880 Remember, my friend... 830 01:15:12,320 --> 01:15:14,520 Death himself is an angel. 831 01:15:17,120 --> 01:15:18,880 "Thou has seen my sin... 832 01:15:21,311 --> 01:15:23,271 now judge down my cause". (~ Lamentations 3:59) 833 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 I'm gonna need some supplies. 834 01:15:34,000 --> 01:15:36,427 My contact has already taken care of that. 835 01:15:55,120 --> 01:15:56,525 What seems to be the trouble? 836 01:15:57,800 --> 01:15:58,800 What's the trouble? 837 01:15:59,800 --> 01:16:03,480 One of guys has introduced a cut to my [regular] salary, that's the trouble. 838 01:16:04,040 --> 01:16:07,640 And my monthly bonus got canceled, along with Sergei and his boss. 839 01:16:09,080 --> 01:16:11,778 We were most grateful for your assistance. 840 01:16:23,440 --> 01:16:24,777 This is a one-off? 841 01:16:26,960 --> 01:16:29,804 - Want a monthly retainer. - A retainer? 842 01:16:32,280 --> 01:16:33,840 We only pay... 843 01:16:34,840 --> 01:16:36,169 when service is rendered. 844 01:16:36,249 --> 01:16:39,120 Yeah. And my services are rendered when I ask for. 845 01:16:39,200 --> 01:16:42,400 If you want it to stay that way - then that's how it works. 846 01:16:43,813 --> 01:16:47,155 Unfortunately... that's not how we work. 847 01:16:48,800 --> 01:16:52,460 We put you in touch with East Europeans. If you stay patient... 848 01:16:54,960 --> 01:16:56,960 we'll supply a new client. 849 01:16:57,560 --> 01:17:01,899 Yeah, that's all about patience, isn't it? You can't cash it in the bank. 850 01:17:03,080 --> 01:17:05,160 You know, I've played this just the way you wanted it, 851 01:17:05,400 --> 01:17:07,160 and it netted me absolutely nothing! 852 01:17:08,040 --> 01:17:09,200 So what I'm saying... 853 01:17:09,660 --> 01:17:14,086 - it stands to you to cover my losses. - Cover your losses? 854 01:17:16,772 --> 01:17:17,926 Brookes. 855 01:17:18,806 --> 01:17:23,200 Have you ever heard a story of the magic vase, the story of a genie in a bottle? 856 01:17:25,000 --> 01:17:26,640 In the most tellings... 857 01:17:27,240 --> 01:17:29,880 the genie grants three wishes, and only three wishes. 858 01:17:30,000 --> 01:17:32,440 And then puff... she vanishes. 859 01:17:32,800 --> 01:17:34,880 In the Chinese version, however... 860 01:17:35,480 --> 01:17:37,280 the genie sticks around. 861 01:17:37,527 --> 01:17:42,184 She warns people of the limited three wishes, but people - people being people. 862 01:17:42,480 --> 01:17:44,000 Just can't help themselves. 863 01:17:44,480 --> 01:17:47,345 They always go for that - fourth wish. 864 01:17:49,040 --> 01:17:50,040 Except... 865 01:17:51,120 --> 01:17:52,240 fourth wish... 866 01:17:53,840 --> 01:17:54,880 is greed... 867 01:17:56,200 --> 01:17:58,539 it undoes all the other wishes. 868 01:18:00,120 --> 01:18:01,120 And the wisher... 869 01:18:02,040 --> 01:18:03,443 goes straight to Hell. 870 01:18:25,080 --> 01:18:26,200 Greed will kill you. 871 01:18:30,680 --> 01:18:33,000 I'm sure you'll find everything you need. 872 01:18:37,160 --> 01:18:38,760 They'll be calling any moment. 873 01:18:38,880 --> 01:18:41,640 They won't give you very much time, 30 - 35 minutes at the most. 874 01:18:42,400 --> 01:18:45,680 Whatever they do offer, don't accept, because the next... 875 01:18:47,320 --> 01:18:50,240 - Where is my proof? - Do you have access to the net? 876 01:18:51,360 --> 01:18:52,360 Yeah. 877 01:18:59,285 --> 01:19:00,354 Kara. 878 01:19:03,480 --> 01:19:04,640 Means nothing. 879 01:19:05,480 --> 01:19:07,680 This could've been recorded any time. 880 01:19:11,720 --> 01:19:13,680 Are you reassured now, Bradley? 881 01:19:13,840 --> 01:19:15,200 Do we have a deal? 882 01:19:16,880 --> 01:19:17,880 Yeah... 883 01:19:19,680 --> 01:19:21,153 Yeah, we've got a deal. 884 01:19:22,400 --> 01:19:24,800 6 Monearn. 8 p. m. 885 01:19:25,720 --> 01:19:26,720 No. 886 01:19:29,360 --> 01:19:30,360 No? 887 01:19:32,120 --> 01:19:34,531 Do you think you're in a position to bargain? 888 01:19:35,720 --> 01:19:39,340 I'm in a position to not better walk through the door you're holding open for me. 889 01:19:40,640 --> 01:19:43,546 - Then what do you suggest? - An alternative. 890 01:19:44,440 --> 01:19:47,880 And you expect me to walk through a door that you are holding open? 891 01:19:48,440 --> 01:19:49,440 Halfway. 892 01:19:50,360 --> 01:19:53,000 You know where I am, I know where you are. 893 01:19:53,320 --> 01:19:55,520 So halfway between the two. 894 01:19:58,480 --> 01:20:01,066 - That's acceptable. - 22 Bethlin. 895 01:20:02,040 --> 01:20:04,400 Very well. Half an hour. 896 01:20:12,280 --> 01:20:14,040 Get ready, I'll meet you outside. 897 01:20:49,840 --> 01:20:52,006 Okay, Bradley, we're breaking off now. 898 01:20:52,086 --> 01:20:53,640 Assuming backup position. 899 01:20:54,320 --> 01:20:55,320 Copy that. 900 01:20:55,880 --> 01:20:57,040 Good luck. 901 01:21:02,360 --> 01:21:03,968 So! We're all here. 902 01:21:04,800 --> 01:21:05,800 Bradley. 903 01:21:06,200 --> 01:21:07,881 It's nothing personal, but... 904 01:21:08,760 --> 01:21:12,080 let's keep this professional, and everyone walks out of here. 905 01:21:13,160 --> 01:21:16,656 Fuck with me, and it does do the same with you. 906 01:21:17,226 --> 01:21:18,900 I'll see you soon, Bradley. 907 01:21:37,240 --> 01:21:40,840 As you can see, I kept my side of the bargain. 908 01:21:41,560 --> 01:21:42,840 Where are the girls? 909 01:21:42,960 --> 01:21:44,520 They were getting [...] out of hand. 910 01:21:44,840 --> 01:21:46,096 They're at back. 911 01:21:47,360 --> 01:21:48,640 I'm curious. 912 01:21:49,160 --> 01:21:50,880 How do you intend to do this? 913 01:21:51,760 --> 01:21:52,960 Very simple. 914 01:21:53,720 --> 01:21:56,800 All you got to do is walk over here and take this out of my hands. 915 01:26:38,360 --> 01:26:39,360 Bradley. 916 01:26:40,440 --> 01:26:41,560 What's going on? 917 01:26:49,160 --> 01:26:52,533 I think now, Bradley, you've played our little game. 918 01:26:52,744 --> 01:26:55,241 But now the final whistle blown. You have lost. 919 01:26:55,600 --> 01:26:58,202 So I claim my prize: this stick! 920 01:26:58,640 --> 01:27:00,240 Like I told you: 921 01:27:00,440 --> 01:27:02,739 You just gotta walk over here and take it. 922 01:27:04,480 --> 01:27:08,038 I'm afraid I've never been a very good sportsman. Give it to me! 923 01:27:08,360 --> 01:27:10,800 Why the girl? In London... 924 01:27:11,130 --> 01:27:15,080 Bad luck. House sweep, neutralize the [contingency]. You know the drill. 925 01:27:15,476 --> 01:27:18,680 If you'd been home [...] galloping around on your white horse... 926 01:27:18,960 --> 01:27:20,120 she'd still be alive. 927 01:27:21,134 --> 01:27:23,792 But you always were a sucker for a sad story. 928 01:27:24,160 --> 01:27:26,599 It wasn't her fault you left that phone. 929 01:27:26,880 --> 01:27:30,500 Another mistake of yours, another person dies. 930 01:27:30,880 --> 01:27:32,960 So you were behind all of that? 931 01:27:33,800 --> 01:27:37,321 Women... children... everything. 932 01:27:37,401 --> 01:27:40,440 Oh, please! Again with the naive sentiment. 933 01:27:40,783 --> 01:27:44,411 The world's a bad place, litl' buddy! Bad things happen. 934 01:27:44,800 --> 01:27:46,440 We didn't create that playground. 935 01:27:46,707 --> 01:27:48,640 They'd spring up on their own without us. 936 01:27:48,760 --> 01:27:51,059 Admittedly we find them of use. 937 01:27:51,400 --> 01:27:55,080 But we are more occasional custodians, than proprietors. 938 01:27:57,760 --> 01:27:59,057 Custodians? 939 01:27:59,760 --> 01:28:00,760 Yeah! 940 01:28:01,160 --> 01:28:06,590 These places have their uses, so we - use them, just like we used you. 941 01:28:07,958 --> 01:28:09,590 I come in high price. 942 01:28:10,880 --> 01:28:11,880 This? 943 01:28:12,120 --> 01:28:14,800 Just a mere bagatelle. Nothing we can't make up. 944 01:28:14,960 --> 01:28:16,720 Now, the data. 945 01:28:18,320 --> 01:28:23,400 But you can't make up the damage it'll do, if the information on this stick gets out. 946 01:28:23,611 --> 01:28:27,120 No. But I appear to have that problem under control. 947 01:28:29,124 --> 01:28:30,400 Wear a nice suit. 948 01:28:31,217 --> 01:28:32,483 Elegant speech. 949 01:28:34,840 --> 01:28:37,600 Just dressing on another street, scumbag. 950 01:28:37,840 --> 01:28:39,720 Silver paint on shit. 951 01:28:39,880 --> 01:28:42,560 [foolish words] hurt bad... 952 01:28:42,720 --> 01:28:45,840 but bullets - they hurt [...] more and now. 953 01:28:45,960 --> 01:28:47,160 The data! 954 01:28:50,128 --> 01:28:51,408 For this. 955 01:28:52,800 --> 01:28:53,840 For this? 956 01:28:56,760 --> 01:28:59,783 It's a pity, Bradley. You could have gone so far. 957 01:29:00,673 --> 01:29:02,320 You're a fucking idiot. 958 01:29:11,120 --> 01:29:12,760 The Executive's dead, huh? 959 01:29:12,920 --> 01:29:15,105 Finally cut up with his taste for suits. 960 01:29:16,440 --> 01:29:17,920 And that prick Bradley? 961 01:29:18,040 --> 01:29:20,289 Gone ghost. Totally off the radar. 962 01:29:20,520 --> 01:29:23,720 Did this before. He doesn't want found, and he won't be. 963 01:29:23,880 --> 01:29:25,120 But he doesn't care. 964 01:29:26,800 --> 01:29:29,560 Leave him be, and he'll leave you be. 965 01:29:29,880 --> 01:29:31,800 Well, as you state, I can't leave him be. 966 01:29:32,080 --> 01:29:33,560 I got a dead daughter. 967 01:29:34,800 --> 01:29:37,240 I couldn't be okay with anything... 968 01:29:37,640 --> 01:29:40,627 until I stand over that motherfucker pissing down his eye socket. 969 01:29:49,000 --> 01:29:57,000 Subtitles © 2015 Victor Vacendak 75443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.