All language subtitles for Skin Traffik.2015.720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:27,520
Some people might think that I
don't have a conscience.
2
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
That it's all about the money,
3
00:00:30,640 --> 00:00:32,000
but that's never been true.
4
00:00:32,793 --> 00:00:35,560
Before I do a job, I always ask why.
5
00:00:36,254 --> 00:00:38,320
You have to keep a sense of balance.
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,480
It's a terrible thing what I do,
7
00:00:40,876 --> 00:00:42,840
and it's easy to forget that.
8
00:00:44,880 --> 00:00:47,441
To think that one more doesn't
make any difference...
9
00:00:51,905 --> 00:00:53,160
but it does.
10
00:00:56,680 --> 00:00:59,418
And a day it doesn't is the day
you've lost your soul.
11
00:01:00,484 --> 00:01:02,947
You stepped off the ledge, into an abyss.
12
00:01:05,626 --> 00:01:08,040
Well, then It's only a matter of time
to hit the ground,
13
00:01:08,520 --> 00:01:10,405
and hit against a very hard floor.
14
00:01:11,563 --> 00:01:13,280
So there's got to be a reason.
15
00:01:15,810 --> 00:01:17,254
There's consequences.
16
00:01:20,161 --> 00:01:23,064
For every reaction has an opposite
and equal reaction.
17
00:01:26,640 --> 00:01:28,880
The Universe does not make any exceptions.
18
00:01:29,439 --> 00:01:32,168
So try to make sure you're pushing
in the right direction,
19
00:01:32,680 --> 00:01:35,080
or the Universe will push back.
20
00:01:38,160 --> 00:01:40,320
I'm not saying that what I'm doing is right.
21
00:01:42,704 --> 00:01:45,029
I'll leave that argument to the philosophers.
22
00:01:46,720 --> 00:01:48,720
I only know that some people...
23
00:01:50,080 --> 00:01:51,840
they just need killing.
24
00:04:38,120 --> 00:04:40,325
Excuse me. Mr. Vogel?
25
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
She's first appointment this morning.
26
00:04:42,600 --> 00:04:44,520
Ah! Is it the Dutch thing?
27
00:04:45,120 --> 00:04:46,280
Is there anything you'd like?
28
00:04:46,442 --> 00:04:49,258
Oh. Yes, same as usual, um...
29
00:04:50,320 --> 00:04:53,640
- What did that fucker do?
- A few minutes. He's on his way.
30
00:04:54,240 --> 00:04:56,400
Good. I've got my daughter visiting.
31
00:04:57,160 --> 00:04:59,548
I don't like this kind of shit
happening when she's around.
32
00:04:59,760 --> 00:05:04,760
I mean, we could be all nice and... [...],
or maybe we gonna have to... play bad.
33
00:05:05,000 --> 00:05:08,800
Either way - let's make a point,
if he's gonna make one.
34
00:05:09,120 --> 00:05:10,160
It's one man.
35
00:05:10,320 --> 00:05:12,342
That depends on a man, doesn't it?
I mean, eh...
36
00:05:12,560 --> 00:05:15,050
Steiner, this meeting is a courtesy.
37
00:05:15,480 --> 00:05:16,760
If he doesn't check out...
38
00:05:17,200 --> 00:05:20,744
I want you to kill that fucker
slowly... painfully. Okay?
39
00:05:21,106 --> 00:05:22,839
And I want this motherfucker found.
40
00:05:23,160 --> 00:05:24,560
I want to make it a point.
41
00:05:24,680 --> 00:05:27,504
If he's gonna make a point, then I'm
gonna make the goddamn point.
42
00:05:28,360 --> 00:05:30,744
I don't want any misunderstandings
with his employer,
43
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
okay?
44
00:05:33,040 --> 00:05:34,560
- Dad?
- Hey!
45
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
Oh, you look great!
46
00:05:36,800 --> 00:05:39,240
- Pa, thanks, do you like it?
- Yeah, I love the dress.
47
00:05:39,480 --> 00:05:42,880
- Oh, you smell great!
- Thank you. Are you ready for lunch?
48
00:05:43,240 --> 00:05:46,240
Honey, I've been ready for lunch
for hours now.
49
00:05:46,320 --> 00:05:48,785
Damn. Don't I look ready? Hm?
50
00:05:50,360 --> 00:05:52,640
- Good morning, Steiner.
- Hello, Ma'am.
51
00:05:53,040 --> 00:05:54,284
- OK, let's go.
- I've got a...
52
00:05:54,680 --> 00:05:57,577
one dull thing I got to take care of now.
I'll catch you. Why don't you and, um...
53
00:05:57,805 --> 00:05:59,582
your boyfriend go have a drink? I mean...
54
00:05:59,960 --> 00:06:02,014
I'll pay for that, I promise. Okay?
55
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
Dad.
56
00:06:04,800 --> 00:06:07,240
- Okay, five minutes.
- Four, four and a half minutes.
57
00:06:07,360 --> 00:06:10,000
Right, I've got some news to tell you,
but at lunch when Nick gets there, okay?
58
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
You got it.
59
00:06:11,865 --> 00:06:14,280
- Cool.
- How about Steiner? What do you think?
60
00:06:14,680 --> 00:06:17,840
He a little scary.
I think I'll go all way by myself, yeah?
61
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
Don't tell him that. He’ll ask for reward.
62
00:06:21,034 --> 00:06:21,960
Dad.
63
00:06:22,040 --> 00:06:24,480
- Right, see you in five minutes, yeah?
- See you baby. Right.
64
00:06:27,480 --> 00:06:28,919
You're so popular.
65
00:06:30,646 --> 00:06:31,760
He's coming in now.
66
00:07:09,616 --> 00:07:10,600
Morning.
67
00:07:20,246 --> 00:07:21,360
[...]
68
00:07:36,920 --> 00:07:39,240
Careful, might be loaded.
69
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Sit down.
70
00:08:02,000 --> 00:08:03,960
I'll stand, if you don't mind,
71
00:08:04,040 --> 00:08:06,960
Oh, man, I don't give a fuck
what 'you'd rather'. Just sit.
72
00:08:08,240 --> 00:08:10,280
Listen, I'm seeing you today because, um...
73
00:08:12,480 --> 00:08:15,263
because your employer asked me
to indulge him. So I am.
74
00:08:15,826 --> 00:08:17,458
I already gave him the answered on this.
75
00:08:18,520 --> 00:08:19,840
And the answer is no.
76
00:08:19,960 --> 00:08:23,920
So, unless you've got something, some kind of
business you'd like to discuss with me...
77
00:08:24,884 --> 00:08:27,686
just... sorry, this got to be
a very short meeting.
78
00:08:29,240 --> 00:08:32,080
- You got a name? Mister...
- Bradley.
79
00:08:32,360 --> 00:08:33,800
Mister Bradley.
80
00:08:34,777 --> 00:08:38,087
Look, Bradley, I'm not a...
I'm not a very patient man, and...
81
00:08:38,720 --> 00:08:43,120
And as the saying goes, if I got to pull off your teeth
to get some answers... you understand me, right?
82
00:08:43,480 --> 00:08:45,457
Well, I have to do what I got to do, and, uh...
83
00:08:46,440 --> 00:08:48,520
Let me just get straight to the fucking point.
84
00:08:48,800 --> 00:08:50,280
Why the fuck are you here?
85
00:08:50,800 --> 00:08:52,520
You know why I'm here.
86
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
The disc.
87
00:08:56,040 --> 00:08:59,160
The disk that was inconveniently mislaid
and is now in your possession.
88
00:08:59,640 --> 00:09:02,134
- Okay...
- It doesn't belong to you.
89
00:09:02,360 --> 00:09:05,555
- I will not sell it to you.
- That's not yours to sell.
90
00:09:05,800 --> 00:09:08,240
- Hm?
- It's not yours to sell.
91
00:09:08,360 --> 00:09:09,587
It's my safe.
92
00:09:10,641 --> 00:09:12,769
It's my house - that makes it mine.
93
00:09:15,680 --> 00:09:17,000
No, it doesn’t.
94
00:09:17,960 --> 00:09:21,951
And that's why I'm here - to give you
an opportunity to return it.
95
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
To return it?
96
00:09:24,720 --> 00:09:27,760
Why? 'cause you came in all dressed up
and asked so nicely?
97
00:09:27,962 --> 00:09:30,440
I'm sorry, son, but this meeting is over.
98
00:09:30,600 --> 00:09:32,200
I have asked nicely.
99
00:09:32,800 --> 00:09:34,129
I'm not gonna do it again.
100
00:09:35,174 --> 00:09:39,160
Believe me, it's in your best interests,
just hand it over to me now.
101
00:09:39,240 --> 00:09:42,835
Jesus, Bradley, you came in here
and you asked me - nicely...
102
00:09:43,120 --> 00:09:48,640
Bend over, and put it up your ass -
I'd still tell you 'No'. Oh, come on, man!
103
00:09:59,014 --> 00:10:02,386
Look, Bradley, you didn't have to get, um...
physical here.
104
00:10:03,756 --> 00:10:06,360
The fact remains that the disk is in my safe.
105
00:10:06,440 --> 00:10:11,080
If you kill me, you'll have to have a small bomb
to open that fucking safe.
106
00:10:11,695 --> 00:10:16,320
I don't see one on you, Bradley. See, you gonna
have to kill me, because I'm not gonna open it.
107
00:10:17,033 --> 00:10:19,480
So it looks like we are at a crossroads here.
108
00:10:22,720 --> 00:10:24,120
I'm not gonna kill just you.
109
00:10:30,800 --> 00:10:33,892
Bradley, yes, [actually], I do know of you,
110
00:10:34,400 --> 00:10:37,120
and I know you won't do it.
Oh, sure, you kill me...
111
00:10:38,960 --> 00:10:42,262
you ain't gonna go for the girl.
Not a guy like you.
112
00:10:42,720 --> 00:10:43,891
I know that.
113
00:10:44,325 --> 00:10:46,281
You full o'shit, be bluffing.
114
00:10:47,618 --> 00:10:50,462
Are you willing to take bet chance
with your daughter's life?
115
00:10:51,557 --> 00:10:54,960
Then you gonna die, not knowing
if that can be paid off.
116
00:10:55,040 --> 00:10:59,858
Listen, man, I don't believe you. But, um...
No, man, that's not one gamble I'm willing to take.
117
00:11:02,523 --> 00:11:04,978
You don't even know what the fuck's
on that disk, do you?
118
00:11:26,589 --> 00:11:28,033
So, now I...
119
00:11:29,440 --> 00:11:32,496
What I am gonna say, I presume
you gotta just kill me.
120
00:12:13,759 --> 00:12:17,400
I'll just take the... roast pork
and bean sprouts, please.
121
00:12:17,480 --> 00:12:19,416
- Okay.
- And some steam rice.
122
00:12:19,680 --> 00:12:22,742
- Can I get you a drink as well?
- Yeah, I'll take a green tea, please.
123
00:12:22,822 --> 00:12:24,424
OK. Ten pounds.
124
00:12:26,869 --> 00:12:27,880
- Thank you.
125
00:12:28,160 --> 00:12:30,520
Here's your receipt.
It will take a few minutes.
126
00:12:43,000 --> 00:12:44,526
Hello, boss.
127
00:12:44,880 --> 00:12:47,960
- Can I buy a bottle of that?
- Hey!
128
00:12:48,326 --> 00:12:50,579
- What's that?
- Nothing! Nothing!
129
00:12:50,840 --> 00:12:55,040
- No! What's in your pocket?
- Fuck that!
130
00:12:56,160 --> 00:12:58,240
You! What are you looking at?
131
00:12:58,320 --> 00:13:01,506
- I'll mix you up, man. I'll mix you up, man!
- Stop, my friend. Let's go!
132
00:13:01,586 --> 00:13:03,480
- I'll mix you up, man!
- Fuck that!
133
00:13:03,926 --> 00:13:04,879
Go, man!
134
00:13:09,160 --> 00:13:11,443
- Okay?
- Ohh...
135
00:13:12,880 --> 00:13:14,325
I know these boys.
136
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
I know these boys since they were born.
137
00:13:18,030 --> 00:13:19,720
Why do they act like this?
138
00:13:20,331 --> 00:13:23,160
Steal from me, break things up...
139
00:13:23,379 --> 00:13:26,120
Trouble every night.
Every night!
140
00:13:27,040 --> 00:13:28,960
No one would want to live here.
141
00:13:30,920 --> 00:13:32,000
Food's ready.
142
00:13:35,642 --> 00:13:36,640
That's your food.
143
00:13:37,720 --> 00:13:38,720
Thank you.
144
00:13:59,680 --> 00:14:01,955
- So what is this?
- That's all there is.
145
00:14:02,679 --> 00:14:03,445
It's cold.
146
00:14:04,331 --> 00:14:05,640
It's laziness.
147
00:14:06,406 --> 00:14:10,800
You tell: "Sergei, I want a roof over my head,
and cocoa, and cupcakes."
148
00:14:10,960 --> 00:14:13,080
But I don't want to work for it.
149
00:14:15,778 --> 00:14:18,000
This is not how we do things.
150
00:14:18,280 --> 00:14:19,984
This is bad performance!
151
00:14:20,960 --> 00:14:24,226
- May have to consult my [...] manager here.
- No, Sergei!
152
00:14:24,480 --> 00:14:26,640
- She tell you the truth.
- You shut up!
153
00:14:26,960 --> 00:14:31,151
This is meeting with me and her:
management and employee.
154
00:14:33,640 --> 00:14:36,126
You are in my office. Door is closed!
155
00:14:36,520 --> 00:14:37,737
You're outside!
156
00:14:39,580 --> 00:14:40,520
It's cold!
157
00:14:41,680 --> 00:14:45,940
You see? That's what we call official warning.
158
00:14:47,520 --> 00:14:49,368
It's fall as verbal one.
159
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Can I help you?
160
00:14:58,866 --> 00:15:00,354
Did you call catering?
161
00:15:13,318 --> 00:15:14,360
A-ha!
162
00:15:18,520 --> 00:15:19,836
Where is mine?
163
00:15:20,880 --> 00:15:22,240
You don't mind, you?
164
00:15:25,440 --> 00:15:29,908
- It's Asian food.
- I'm not in the mood for this Chinky shit-goo!
165
00:15:30,393 --> 00:15:32,155
You know what I want, don't you?
166
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
No?
167
00:15:36,581 --> 00:15:38,054
Burger with fries.
168
00:15:38,600 --> 00:15:40,640
You don't have anything like that, do you?
169
00:15:42,560 --> 00:15:45,392
How about... you get lunch?
170
00:15:45,680 --> 00:15:47,082
We call it expenses.
171
00:15:58,789 --> 00:16:01,417
That's very generous. Lunch all round!
172
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Now go.
173
00:17:03,175 --> 00:17:04,520
Dad.
174
00:17:05,120 --> 00:17:07,400
Crossed the line when you threatened my family.
175
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
I'm so sorry.
176
00:17:08,680 --> 00:17:09,840
(sobbing) I want my Dad.
177
00:17:10,000 --> 00:17:12,160
What I'm gonna say, I presume
you gotta just kill me.
178
00:17:12,320 --> 00:17:15,400
I guess you are more afraid of
my employee than he is of you.
179
00:17:15,720 --> 00:17:19,880
He just wants the disk. And you were right:
I wouldn't have killed your daughter.
180
00:17:37,760 --> 00:17:39,067
I'm so sorry.
181
00:17:59,560 --> 00:18:01,720
- Do you see it?!
- HELP!!
182
00:18:01,920 --> 00:18:05,160
- You were warned!
- HELP!!
183
00:18:10,321 --> 00:18:12,880
Please, help! Please!
184
00:18:38,520 --> 00:18:40,160
Get her in the car!
185
00:18:49,640 --> 00:18:51,146
You shut up!
186
00:19:08,840 --> 00:19:11,960
You won't say anything, will you? No?
187
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
Good girl.
188
00:19:13,760 --> 00:19:15,105
BASTARD!!
189
00:19:16,154 --> 00:19:18,920
Yes... yes I am,
190
00:19:19,200 --> 00:19:22,160
And you're a whore.
We all know what whores do.
191
00:19:22,320 --> 00:19:25,028
There's a customer upstairs. [...]
192
00:19:42,534 --> 00:19:44,800
- You hear that?
- What was that?
193
00:21:18,440 --> 00:21:20,001
Where's my dinner?
194
00:21:58,280 --> 00:22:00,769
I'm at the Common Inn, on Great Stand drive.
We need help here.
195
00:22:00,849 --> 00:22:03,440
- Can [...] emergency?
- Look, I need an ambulance, right away.
196
00:22:03,640 --> 00:22:06,360
- Sorry, can you repeat...?
- WAAIT!!
197
00:22:08,743 --> 00:22:10,440
There's an ambulance on the way.
She'll be fine.
198
00:22:10,520 --> 00:22:13,744
But I can't be here. I can not be here
when the police come.
199
00:22:13,824 --> 00:22:15,961
- Then go!
- Go where?!
200
00:22:16,680 --> 00:22:18,806
Look, you will not help me before.
201
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
Please.
202
00:23:31,280 --> 00:23:33,200
Looks like somebody was mad about the service.
203
00:23:35,000 --> 00:23:36,680
- How many dead?
- Eight tough.
204
00:23:37,280 --> 00:23:38,320
Clean upstairs.
205
00:23:44,760 --> 00:23:45,880
Sshhit!
206
00:23:47,240 --> 00:23:48,480
It gets worse.
207
00:23:55,217 --> 00:23:57,120
Whoever did this, [...] didn't at all like him.
208
00:23:57,440 --> 00:23:58,920
Well, not that I did myself.
209
00:23:59,560 --> 00:24:01,880
Still, what goes around, comes around.
210
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
Aye, Sergei?
211
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
- You know who did?
- Nope.
212
00:24:05,560 --> 00:24:06,680
Not a customer.
213
00:24:07,080 --> 00:24:08,840
They said they've never seen him before.
214
00:24:09,760 --> 00:24:11,080
[...] that she did.
215
00:24:11,560 --> 00:24:13,200
Alright then. Usual drill.
216
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
Alright. Take it a full description.
217
00:24:15,400 --> 00:24:17,080
The rec from CCTV?
218
00:24:19,920 --> 00:24:22,160
I'll bet their partners didn't know about this.
219
00:24:27,402 --> 00:24:29,640
- Jesus!
- That's our man.
220
00:24:30,240 --> 00:24:31,694
Alright, look - get this issued, right?
221
00:24:31,774 --> 00:24:34,680
But not to the press just yet, alright?
Not 'til I know what's going on.
222
00:24:34,800 --> 00:24:36,560
This didn't happen because of a bad blowjob!
223
00:24:36,920 --> 00:24:38,620
And find out who THAT is!
224
00:24:40,720 --> 00:24:42,280
Thank you for what you did.
225
00:24:42,480 --> 00:24:46,800
I know [...] be traumatized
for the rest of her life,
226
00:24:46,880 --> 00:24:48,650
but... thank you.
227
00:24:49,440 --> 00:24:51,639
Those bastards! deserved it.
228
00:24:52,040 --> 00:24:53,200
Every bullet.
229
00:24:53,840 --> 00:24:55,874
What did you say your name was?
230
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
I didn't.
231
00:24:59,030 --> 00:25:00,480
Okay.
232
00:25:01,560 --> 00:25:03,960
Can I ask you what is your story?
233
00:25:06,360 --> 00:25:07,440
You can ask.
234
00:25:07,560 --> 00:25:09,320
But I will not get the answer.
235
00:25:09,480 --> 00:25:10,720
Not one that you like.
236
00:25:13,240 --> 00:25:16,261
This is not the end of it, you know?
237
00:25:16,819 --> 00:25:20,414
They won't let you just... do that and walk away.
238
00:25:21,440 --> 00:25:22,520
Yeah, I know.
239
00:25:24,400 --> 00:25:25,669
I can help.
240
00:25:26,240 --> 00:25:28,187
I know a little bit about them.
241
00:25:28,440 --> 00:25:29,600
What they do.
242
00:25:31,160 --> 00:25:34,560
If you want my help, you need to tell me
everything you know.
243
00:25:36,035 --> 00:25:38,981
I need for you to help me find my sister.
244
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
Jessica.
245
00:25:42,160 --> 00:25:45,437
I have not seen her for more than... one year.
246
00:25:46,800 --> 00:25:49,480
- What happened to her?
- I don't know.
247
00:25:50,778 --> 00:25:53,088
Think she managed to get out,
find her way home?
248
00:25:54,880 --> 00:25:59,480
No. She get put to another place,
like you just seen.
249
00:25:59,560 --> 00:26:02,480
We both end up... meat.
250
00:26:04,120 --> 00:26:06,963
I'm Anna, by the way.
251
00:26:08,400 --> 00:26:10,480
- Look, if she's alive...
- She's ALIVE!
252
00:26:12,080 --> 00:26:13,080
She's alive.
253
00:26:16,200 --> 00:26:17,480
Then, I'll find her.
254
00:26:26,880 --> 00:26:27,880
Why we stop?
255
00:26:28,320 --> 00:26:29,880
I need to make a phone call.
256
00:26:30,324 --> 00:26:32,084
Unless you want to sleep in the car tonight.
257
00:26:33,216 --> 00:26:39,160
Ohh... so you pull over because you don't want
to break the law by calling while driving?
258
00:26:46,040 --> 00:26:48,551
It seems alone unarmed man entered the building,
259
00:26:48,631 --> 00:26:51,873
somehow overpowered and then killed
the gang of heavily armed criminals...
260
00:26:51,953 --> 00:26:55,892
as we understand were involved
in the illegal trafficking of women.
261
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
Hello?
262
00:27:00,280 --> 00:27:01,840
I need a safe-house.
263
00:27:02,720 --> 00:27:05,140
I know. I'm just watching the news.
264
00:27:06,240 --> 00:27:08,560
I was surprised to see you back in business.
265
00:27:08,880 --> 00:27:09,950
I'm not.
266
00:27:10,800 --> 00:27:12,320
A charity work?
267
00:27:12,560 --> 00:27:14,560
It's been a while, you've gotten sentimental.
268
00:27:14,760 --> 00:27:16,000
Can you help me or not?
269
00:27:16,360 --> 00:27:17,763
Can I help you...
270
00:27:19,906 --> 00:27:22,120
423 Eastwood Walk.
271
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
Southeast.
272
00:27:23,720 --> 00:27:26,147
- Combination of old.
- Thanks.
273
00:27:26,360 --> 00:27:27,840
We missed you badly.
274
00:27:28,232 --> 00:27:30,903
Now when you're back from vacation,
we'll be in touch.
275
00:27:34,346 --> 00:27:36,296
So, who was that?
276
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
My Dad.
277
00:27:39,800 --> 00:27:41,029
How is he?
278
00:27:45,840 --> 00:27:49,088
Bradley's active again. Location 5.
279
00:27:49,560 --> 00:27:51,492
Arrange a wake-up call.
280
00:28:16,970 --> 00:28:20,754
Ohhh... your Dad have nice taste.
281
00:28:21,200 --> 00:28:22,242
Wait here.
282
00:28:31,720 --> 00:28:36,120
There is a room upstairs, you can relax.
You might find some old clothes in there.
283
00:28:36,800 --> 00:28:41,029
- Take a shower or do what you gotta do.
- I'll take bath.
284
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
I'll check the kitchen...
285
00:28:45,193 --> 00:28:48,960
- I'm starving!
- See if there is anything to eat.
286
00:28:53,404 --> 00:28:54,877
It look good.
287
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
Not bad for tin cans and frozen sticks.
288
00:29:01,800 --> 00:29:03,000
What is this?
289
00:29:03,920 --> 00:29:06,680
You stop for a nuclear war or something?
290
00:29:07,951 --> 00:29:08,803
Something.
291
00:29:12,320 --> 00:29:13,650
Who are you?
292
00:29:14,920 --> 00:29:16,040
What do you do?
293
00:29:17,480 --> 00:29:18,600
I cook.
294
00:29:19,560 --> 00:29:20,600
Badly, but...
295
00:29:21,240 --> 00:29:22,480
go ahead and eat.
296
00:29:25,440 --> 00:29:26,995
This is good.
297
00:29:28,960 --> 00:29:30,880
Old family recipe?
298
00:29:32,880 --> 00:29:33,960
I don't have a family.
299
00:29:36,000 --> 00:29:38,400
- I'm sorry.
- It's okay.
300
00:29:39,605 --> 00:29:41,040
It was a long time ago.
301
00:29:44,120 --> 00:29:46,960
What about your family?
Jessica?
302
00:29:48,760 --> 00:29:50,920
Jessica and I were very close.
303
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
I was supposed to...
304
00:29:54,520 --> 00:29:56,280
take care of her,
305
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
because...
306
00:29:59,720 --> 00:30:01,360
I'm her big sister.
307
00:30:02,600 --> 00:30:04,562
And I could not do it.
308
00:30:04,960 --> 00:30:06,705
It's okay.
309
00:30:07,258 --> 00:30:09,568
Try to eat. Gets your strength back.
310
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
What did Jessica look like?
311
00:30:18,200 --> 00:30:19,621
I have picture.
312
00:30:21,760 --> 00:30:22,960
I get it.
313
00:30:43,425 --> 00:30:44,640
See?
314
00:30:47,513 --> 00:30:49,332
This is Jessica.
315
00:30:57,520 --> 00:30:58,800
That's Jessica?
316
00:32:40,120 --> 00:32:41,360
I've saved.
317
00:32:54,560 --> 00:32:56,800
What happened? Who hit us?
318
00:33:01,423 --> 00:33:04,600
Wasn't a competitor, wasn't a gang [...] over,
319
00:33:04,680 --> 00:33:08,002
just talk to the man on the inside
and what I'm hearing from the girls...
320
00:33:09,160 --> 00:33:10,713
it was one man.
321
00:33:15,440 --> 00:33:17,720
- One man?
- One man.
322
00:33:21,111 --> 00:33:22,560
Who the hell was it?
323
00:33:25,400 --> 00:33:26,333
No idea.
324
00:33:26,413 --> 00:33:30,705
Can't even get a hold onto the surveillance 'til
tomorrow morning, after it's packed and stashed.
325
00:33:31,680 --> 00:33:35,520
Nobody even never seen him before.
Not one girl recognize him.
326
00:33:38,840 --> 00:33:41,587
Well, somebody who can do
something like that on his own...
327
00:33:42,400 --> 00:33:44,267
can't be too hard to find.
328
00:33:45,200 --> 00:33:47,972
What I'm saying is somebody who can
wipe out everybody like that...
329
00:33:48,240 --> 00:33:50,709
by themselves, it can be narrowed down a bit, right?
330
00:33:51,061 --> 00:33:52,920
We would know somebody like that.
331
00:33:54,760 --> 00:33:55,960
Not necessarily.
332
00:33:56,680 --> 00:33:58,480
People like that are very dangerous.
333
00:33:59,271 --> 00:34:01,520
Not born that way. Except for my case.
334
00:34:03,907 --> 00:34:05,135
They're created.
335
00:34:05,480 --> 00:34:08,720
You never hear anything about them, because
everyone who ever met them is gone.
336
00:34:08,800 --> 00:34:12,822
Try: fucking bloke's in, tears the place out,
337
00:34:13,320 --> 00:34:16,400
makes a phone call and leaves us, fuck, [...] nuts!
338
00:34:16,752 --> 00:34:18,942
That girls could be talking to anybody,
339
00:34:19,022 --> 00:34:21,582
had no idea what kind of freak
shows and get through that place.
340
00:34:21,611 --> 00:34:22,960
Nice [...].
341
00:34:25,280 --> 00:34:27,640
- Crazy Hat...
- What?
342
00:34:28,000 --> 00:34:30,617
My grandfather fought at Arnhem.
343
00:34:31,640 --> 00:34:33,120
American Airborne.
344
00:34:33,880 --> 00:34:36,877
Fought against the SS division.
345
00:34:37,560 --> 00:34:39,800
Called themselves The Crazy Hats.
346
00:34:40,600 --> 00:34:42,480
I do not know how to say in German, but, um...
347
00:34:43,222 --> 00:34:45,680
never called that by their own side.
348
00:34:46,365 --> 00:34:49,200
Soldiers who had lost their families
and lost everything.
349
00:34:50,120 --> 00:34:54,511
They wore a same kind of uniform and a hat, so
they'd be shot as soon as they put their hands up.
350
00:34:56,920 --> 00:34:59,808
My grandfather said that Krauts
were pretty tough when they fought.
351
00:35:01,080 --> 00:35:04,000
But in the end, they would rather live than die.
352
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
These other characters, I guess...
353
00:35:09,520 --> 00:35:11,400
thought it was a suicide mission, eh?
354
00:35:11,960 --> 00:35:14,240
Wanted to die for what they believed then.
355
00:35:14,360 --> 00:35:15,620
The whole thing was a game.
356
00:35:20,600 --> 00:35:22,240
Maybe that's what we're up against.
357
00:35:22,320 --> 00:35:27,944
Well. if that's the case, then... someone has lost
control over pretty serious piece of ordnance.
358
00:35:28,381 --> 00:35:30,825
We're better off just walking away,
taking the hit,
359
00:35:31,351 --> 00:35:35,047
and... let... letting somebody else
worry about this.
360
00:35:36,080 --> 00:35:40,040
Well, gonna have to get some kind of photo ID
on the cap, because you know what?
361
00:35:40,200 --> 00:35:42,560
It's the only thing anybody's gonna be
up to anything to find a way...
362
00:35:42,680 --> 00:35:44,240
I'll have it by daybreak.
363
00:35:44,320 --> 00:35:46,760
- Listen, I have to get out of here.
- Okay.
364
00:35:52,640 --> 00:35:55,872
- Who were they? Police?
- No.
365
00:35:55,952 --> 00:35:58,480
- Who then?
- Old friends.
366
00:35:58,560 --> 00:36:00,520
How did they knew we were there?
367
00:36:00,805 --> 00:36:02,596
Why they trying to kill us?
368
00:36:02,972 --> 00:36:04,488
That's what I'm gonna find out.
369
00:36:08,080 --> 00:36:11,440
- Oh fuck!
- [...] in the back. Keep your head down. - OK.
370
00:37:25,729 --> 00:37:27,640
Morning, [...]
371
00:37:27,880 --> 00:37:30,531
I want the breakfast special, please.
372
00:37:30,735 --> 00:37:32,080
Um... and coffee.
373
00:37:32,560 --> 00:37:35,400
Make that two, but two tea, please.
374
00:37:38,161 --> 00:37:40,200
What the fuck was that?
375
00:37:41,160 --> 00:37:42,640
Who are these men?
376
00:37:43,999 --> 00:37:46,120
Why were they chasing us?
377
00:37:48,920 --> 00:37:50,618
They are chasing you.
378
00:37:51,440 --> 00:37:52,680
Who are you?
379
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
I told you:
380
00:37:55,520 --> 00:37:57,120
You wouldn't like the answer.
381
00:38:07,960 --> 00:38:09,760
What can you tell me about Jessica?
382
00:38:09,960 --> 00:38:13,520
Did you pick anything up from your captors,
from the girls you were stuck there with?
383
00:38:13,680 --> 00:38:18,200
We used to live together in a small flat
provided by the agency.
384
00:38:28,640 --> 00:38:32,880
When one girl left, the next moved in.
Like a... production line.
385
00:38:33,320 --> 00:38:37,297
So when I get... put to full time,
as they call it,
386
00:38:37,377 --> 00:38:41,757
then Jessica get picked to a place
called The School House.
387
00:38:42,840 --> 00:38:44,760
But I don't know where that is.
388
00:38:46,270 --> 00:38:48,855
I need for you to find out.
389
00:38:49,680 --> 00:38:51,099
This agency...
390
00:38:51,807 --> 00:38:54,883
- What was it called?
- Capital Promotions.
391
00:38:55,840 --> 00:38:58,280
What branch did you work with?
Who was your agent?
392
00:38:58,800 --> 00:39:00,087
Paul Hamilton.
393
00:39:02,400 --> 00:39:04,644
He worked at a small office there.
394
00:39:07,151 --> 00:39:09,432
So... what is your plan?
You just...
395
00:39:09,949 --> 00:39:13,978
go in there and say, um... "Where is Jessica?"
396
00:39:17,240 --> 00:39:18,397
Something like that.
397
00:39:49,902 --> 00:39:52,200
- Morning.
- Morning.
398
00:39:52,280 --> 00:39:54,320
Is Paul Hamilton here?
I'd like to have a word.
399
00:39:54,400 --> 00:39:57,400
- Do you have an appointment?
- No, I don't. Um...
400
00:39:57,480 --> 00:40:01,080
It's concerning Jessica and Anna Peel.
I am their brother.
401
00:40:01,320 --> 00:40:03,040
Mr. Hamilton was their agent.
402
00:40:03,160 --> 00:40:05,921
I was just wondering if he could shed
some light on their whereabouts.
403
00:40:06,200 --> 00:40:08,040
Okay, take a sit, please.
404
00:40:31,480 --> 00:40:32,480
Mister Peel?
405
00:40:33,480 --> 00:40:34,520
I'm Paul Hamilton.
406
00:40:35,360 --> 00:40:36,618
Is a pleasure.
407
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Come in.
408
00:40:46,400 --> 00:40:47,586
Take a sit, please.
409
00:40:54,644 --> 00:40:55,871
How are you, today?
410
00:40:56,272 --> 00:40:58,120
My attorneys picked a full day already.
411
00:40:58,520 --> 00:41:01,480
Well, I know how that goes.
So, what I can do for you?
412
00:41:02,280 --> 00:41:04,600
Rachel mentioned something about Anna.
413
00:41:04,920 --> 00:41:09,080
Yes, were you used to be Anna's agent?
And Jessica's too, I believe.
414
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
So I was hoping you could tell me
exactly where Jessica Peel is right now.
415
00:41:13,120 --> 00:41:16,960
Well, I'm sorry, but we no longer represent Anna.
She is no longer with us.
416
00:41:17,120 --> 00:41:19,720
She was with us for a few months
and then she left.
417
00:41:19,960 --> 00:41:23,080
Got a new job and a new agent.
It happens.
418
00:41:23,640 --> 00:41:27,520
We worked a notice, it was paid.
And I haven't heard from her since.
419
00:41:29,474 --> 00:41:31,972
I think you're misunderstanding me, Paul.
420
00:41:33,000 --> 00:41:35,040
- I call you Paul, right?
- Yeah.
421
00:41:38,040 --> 00:41:39,974
I know where Anna is.
422
00:41:40,570 --> 00:41:43,160
She's sitting in the car, just down the road
at the moment.
423
00:41:45,040 --> 00:41:49,151
- Yeah, that's right. I took her out
of that cesspit you had her in.
424
00:41:51,040 --> 00:41:53,082
I want to know where Jessica Peel is.
425
00:41:53,162 --> 00:41:56,360
I want to know where the School House is
and if she is there. Right now.
426
00:41:56,560 --> 00:41:59,720
I don't know who you think you are, son,
but you got the wrong fucking guy!
427
00:42:00,440 --> 00:42:02,265
You're coming into my office,
428
00:42:02,590 --> 00:42:06,402
asking me about some fucking slapper,
and you already know where she is.
429
00:42:06,482 --> 00:42:09,200
Are you taking the piss?
Do I look like a cunt?!
430
00:42:09,520 --> 00:42:12,733
Get the fuck outta my office
before I lose my temper!
431
00:42:15,628 --> 00:42:17,909
You pulling a fucking shooter on me?!
432
00:42:18,480 --> 00:42:21,984
You gonna have to pay for [...], son
if you gonna pull something like that.
433
00:42:22,680 --> 00:42:24,960
Who do you think you are?
Billy The fucking Kid?!
434
00:42:25,278 --> 00:42:28,840
I can assure you, I am a bit better
in this sort of thing than you fucking are!
435
00:42:28,960 --> 00:42:32,622
Get the fuck out of my office!
Take your fucking piece-shooter with ya!
436
00:42:35,224 --> 00:42:38,040
- Fuck! - Sit down!
- Fucking fuck! What the...
437
00:42:38,160 --> 00:42:41,120
- Tell me where the School House is.
- I don't know! I don't know!
438
00:42:41,280 --> 00:42:44,651
Tell me where Jessica Peel is.
Tell me where Jessica is!!
439
00:42:45,360 --> 00:42:46,633
Weston Park House.
440
00:42:47,280 --> 00:42:50,680
Weston Park House. Try there...
That's where the keep the girl.
441
00:42:51,160 --> 00:42:52,710
That's what you gotta tell me?
442
00:42:53,880 --> 00:42:57,319
You sell women... children... into slavery.
443
00:42:58,060 --> 00:43:02,069
They disappear, never to be seen again.
Never see their families, never see their homes.
444
00:43:02,614 --> 00:43:03,986
Well, you make me sick!
445
00:43:05,226 --> 00:43:06,324
So tell you what,
446
00:43:06,880 --> 00:43:09,157
I don't have time to do this slowly, so...
447
00:43:09,632 --> 00:43:11,720
will still make it painful.
448
00:43:21,920 --> 00:43:23,960
I don't think you're better at this than me.
449
00:43:26,760 --> 00:43:28,400
Were we able to help?
450
00:43:29,760 --> 00:43:31,960
Yeah, he remembered them well.
451
00:43:32,480 --> 00:43:34,400
Actually, he quite choked-up.
452
00:43:34,840 --> 00:43:36,160
Have a good day.
453
00:43:47,640 --> 00:43:48,964
Weston Park House.
454
00:43:49,280 --> 00:43:50,720
How did you find that out?
455
00:43:51,400 --> 00:43:52,480
I asked.
456
00:43:58,640 --> 00:44:00,897
More of that later, now over to...
457
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Boss...
458
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
got it.
459
00:44:19,608 --> 00:44:20,966
I'm out.
460
00:44:34,840 --> 00:44:36,615
You go inside, get some rest.
461
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
I'm gonna check out Weston Park House.
462
00:44:40,067 --> 00:44:41,887
Do not open the door to anyone.
463
00:44:49,429 --> 00:44:50,640
It's our man.
464
00:44:51,000 --> 00:44:52,747
That's the big hero, eh?
465
00:44:54,901 --> 00:44:56,597
Spread that out as soon as possible.
466
00:44:56,960 --> 00:44:59,182
I want everyone to know exactly
what he looks like.
467
00:44:59,262 --> 00:45:01,480
You really think he's gonna hit us again?
468
00:45:02,280 --> 00:45:04,491
I don't know. Excuse me.
469
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
Yeah?
470
00:45:13,480 --> 00:45:14,480
Ahh.
471
00:45:17,560 --> 00:45:19,179
That's... fucked up.
472
00:45:25,520 --> 00:45:27,480
You can spare me the details.
473
00:45:29,937 --> 00:45:30,919
Alright.
474
00:45:33,120 --> 00:45:35,880
Okay, I... Thanks.
475
00:45:39,720 --> 00:45:41,400
Hamilton just got off.
476
00:45:41,720 --> 00:45:43,800
- What?
- Yeah.
477
00:45:44,000 --> 00:45:45,689
Right in his own office.
478
00:45:46,080 --> 00:45:48,440
With the secretary sitting right outside.
479
00:45:48,920 --> 00:45:52,040
Guy just entered in, couple o'minutes
later just walked out.
480
00:45:53,268 --> 00:45:58,320
Found Hamilton a few hours later, with his neck
stretched out like a Christmas turkey.
481
00:45:59,286 --> 00:46:00,680
Christ...
482
00:46:02,101 --> 00:46:04,080
He had [...] bit off his own tongue.
483
00:46:06,240 --> 00:46:07,320
The same story.
484
00:46:08,320 --> 00:46:09,701
Big dude.
485
00:46:10,933 --> 00:46:12,478
I guess he probably will hit us again.
486
00:46:24,160 --> 00:46:26,099
- Hello?
- Why?
487
00:46:27,040 --> 00:46:28,631
You are a risk, Bradley.
488
00:46:29,372 --> 00:46:33,280
You inactivated after your last job for us,
we couldn't deal the collateral damage.
489
00:46:33,613 --> 00:46:34,880
You couldn't be relied upon.
490
00:46:34,960 --> 00:46:38,440
You became an unknown.
We don't like unknown.
491
00:46:38,560 --> 00:46:40,440
Don't like random, if you [...]
492
00:46:40,520 --> 00:46:43,880
The job was completed.
You got the requested goods.
493
00:46:44,361 --> 00:46:47,032
Yeah, but you don't just disappear
like you did, Bradley.
494
00:46:47,680 --> 00:46:49,882
We'd looked, and we couldn't find you.
495
00:46:50,280 --> 00:46:52,600
We never had that happened before,
and that worried us.
496
00:46:52,680 --> 00:46:54,720
Who knew what you might be doing?
497
00:46:54,800 --> 00:46:57,080
You did alter conscience of us, buddy.
498
00:46:57,280 --> 00:46:59,080
You became a liability.
499
00:46:59,600 --> 00:47:01,640
You know how this is gonna end, don't you?
500
00:47:03,474 --> 00:47:07,863
- Yes, I do.
- One of us is gonna die.
501
00:47:27,320 --> 00:47:29,440
- Contact.
- Where?
502
00:47:29,600 --> 00:47:32,591
East London. Stratton Street.
Building 51.
503
00:47:32,671 --> 00:47:34,172
Dispatch Team 2.
504
00:47:34,600 --> 00:47:36,118
- Mama?
- Kto Govorit? [who is this?]
505
00:47:36,360 --> 00:47:37,647
- Eto Anya.
- Anechka?!
506
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
Ya obeschaju [I promise]
507
00:47:43,560 --> 00:47:47,520
- Mi obe budem doma skoro [we return home soon].
- Kogda vy budete, kogda? [when will you be back?]
508
00:47:51,462 --> 00:47:53,253
Ya tebja ljublju [I love you].
509
00:47:56,309 --> 00:47:57,960
Ya tebja ljublju, Mama [I love you, Mom].
510
00:48:04,080 --> 00:48:05,360
I'm scared!
511
00:48:05,880 --> 00:48:09,000
- I want to go home!
- You want to help your sister, don't you?
512
00:48:09,320 --> 00:48:12,083
- Yes.
- And you want to see your Mommy again, don't you?
513
00:48:12,285 --> 00:48:14,422
- Yes.
- Well, then this is the way to do that.
514
00:48:14,720 --> 00:48:17,760
If you don't, then I don't know how long
it will be 'til you can go home.
515
00:48:17,920 --> 00:48:19,320
Both you and your sister.
516
00:48:19,640 --> 00:48:21,654
- And it will be your fault!
- NO!!
517
00:48:22,200 --> 00:48:24,320
Then are you going to be a good girl?
518
00:48:24,640 --> 00:48:25,640
Good.
519
00:48:26,320 --> 00:48:27,723
It won't be so bad.
520
00:48:28,120 --> 00:48:29,960
They're nice people you're getting to meet.
521
00:48:30,520 --> 00:48:32,200
And that [...] you a present.
522
00:48:32,840 --> 00:48:34,720
We have to just be nice to them.
523
00:48:35,600 --> 00:48:38,280
- Like in those photos you showed me?
- Yes!
524
00:48:38,360 --> 00:48:39,600
Don't be scared.
525
00:48:39,680 --> 00:48:43,280
Everyone's scared the first time, but
there's no need. That's just fun!
526
00:48:43,967 --> 00:48:47,080
It's just grown-up games you are
getting to play. Okay?
527
00:48:48,640 --> 00:48:49,680
Now, you go with Sarah.
528
00:48:50,022 --> 00:48:52,640
She's your friend. She'll look after you.
529
00:48:52,720 --> 00:48:53,920
Okay, honey?
530
00:48:54,885 --> 00:48:56,358
Right. Hurry up!
531
00:48:56,800 --> 00:48:57,920
Get yourselves ready.
532
00:48:58,000 --> 00:49:01,720
A flock of guests tonight.
So I expect best behavior from all of you!
533
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
Okay?
534
00:49:04,040 --> 00:49:05,800
C'me on bitches, move it. Now!
535
00:49:06,720 --> 00:49:07,720
Now!
536
00:49:15,583 --> 00:49:16,760
Come with me!
537
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Fuck off!
538
00:50:25,880 --> 00:50:27,520
Primary target acquired.
539
00:50:27,600 --> 00:50:29,065
Stand down!
540
00:50:29,145 --> 00:50:32,688
- Say again?
- You are to stand down, not engage. Confirm!
541
00:50:33,040 --> 00:50:36,000
- Confirmed.
- Withdraw surveillance station.
542
00:50:36,440 --> 00:50:37,800
I want him riddled,
543
00:50:37,880 --> 00:50:40,920
thinking emotionally instead of logically.
You got me?
544
00:51:23,960 --> 00:51:26,200
What we were able to [...] on killing
in Kensington, um...?
545
00:51:26,320 --> 00:51:27,360
Paul Hamilton?
546
00:51:27,560 --> 00:51:28,720
Nothing that I'm aware of.
547
00:51:29,000 --> 00:51:30,480
He's a local promoter, why?
548
00:51:30,907 --> 00:51:34,467
Well, the woman who went missing last night,
you know - the one who took up with the perp,
549
00:51:34,480 --> 00:51:36,485
well, she's down as having worked for Hamilton.
550
00:51:36,760 --> 00:51:40,080
She disappears and then next turns up
working in a knocking-shop.
551
00:51:40,520 --> 00:51:43,154
- That's not the first story you've heard about that.
- Maybe not,
552
00:51:43,720 --> 00:51:45,720
but her sister went off the map at the same time.
553
00:51:45,960 --> 00:51:47,040
Just a kid, too.
554
00:51:47,360 --> 00:51:51,120
I mean, Peel was living in the flats above
with the other girls, not mentioned the kid.
555
00:51:51,720 --> 00:51:52,960
What are you thinking?
556
00:51:53,920 --> 00:51:55,840
That the girl is still in London...
557
00:51:55,920 --> 00:51:57,584
and that the perp is looking for her.
558
00:53:06,280 --> 00:53:07,613
I have a wife and daughter!
559
00:53:08,000 --> 00:53:09,894
For pity's sake, DON'T!
560
00:53:10,240 --> 00:53:12,576
- They're better off without you.
- No!
561
00:53:21,160 --> 00:53:24,313
Don't be scared. The flicks are on their way.
She's gonna be fine.
562
00:53:29,880 --> 00:53:33,760
- Where is she?
Where is Jessica Peel?!
- I don't... Jessica?
563
00:53:34,080 --> 00:53:36,840
Jessica? She is not with us now.
She was bought.
564
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Bought?
565
00:53:38,080 --> 00:53:41,560
A gentleman of ours. He liked her,
he bought her. She's with him now.
566
00:53:41,800 --> 00:53:44,360
- Who is he? Where are they?
- Jacob Andries.
567
00:53:44,703 --> 00:53:45,670
Amsterdam.
568
00:53:46,480 --> 00:53:49,840
- Andries Diamonds? The merchant?
- Yeah.
569
00:54:09,120 --> 00:54:11,360
- Brookes.
- It's me.
570
00:54:12,400 --> 00:54:14,080
423 Eastwood Walk.
571
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
Alright.
572
00:54:16,280 --> 00:54:17,680
What you want to talk about?
573
00:54:18,040 --> 00:54:19,729
I try to meet face to face.
574
00:54:20,443 --> 00:54:21,880
I'm at Weston Park House.
575
00:54:22,960 --> 00:54:25,120
There’s something there I think
you'd like to see.
576
00:54:25,320 --> 00:54:26,480
What have you done?
577
00:54:26,640 --> 00:54:29,720
Just made this small part of the
world a better place to live.
578
00:54:29,880 --> 00:54:32,000
Look, I'm not gonna be here long,
so you better hurry.
579
00:54:32,856 --> 00:54:35,480
It's our man.
Weston Park House. Come on!
580
00:54:55,243 --> 00:54:56,400
Jesus!
581
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
Cuff up!
582
00:55:03,320 --> 00:55:04,480
Ah, sshhit!
583
00:55:12,520 --> 00:55:13,920
Weston got hit!
584
00:55:14,920 --> 00:55:17,600
By your man, Bradley.
Right?
585
00:55:17,840 --> 00:55:19,200
Completely destroyed.
586
00:55:20,840 --> 00:55:23,937
We're gonna get a fuck lot o'heat for that, right?
587
00:55:24,360 --> 00:55:26,080
- Leave that to me.
- Sure.
588
00:55:26,880 --> 00:55:29,400
I guess you don't know who's
on the guest list, do you?
589
00:55:29,600 --> 00:55:30,840
Yes, I do.
590
00:55:31,000 --> 00:55:34,040
And I know they will be most grateful to
a friend who can help them.
591
00:55:35,240 --> 00:55:36,840
What about this... Bradley?
592
00:55:39,120 --> 00:55:40,120
Find him.
593
00:55:42,122 --> 00:55:45,000
The guy we're looking for, he goes
by the name of Bradley.
594
00:55:46,240 --> 00:55:48,080
You better find him, fast.
595
00:55:48,360 --> 00:55:50,160
I think we got it covered, boss.
596
00:55:51,040 --> 00:55:52,040
How's that?
597
00:55:52,400 --> 00:55:55,920
When he hit the School House, he took one
of comms units off one of our security guys.
598
00:55:56,292 --> 00:56:01,040
They're all fitted out with a... tracking system,
so we can locate them in case of emergency,
599
00:56:01,120 --> 00:56:04,943
and we think Bradley's got it with him,
so we know exactly where he is.
600
00:56:05,800 --> 00:56:07,203
Isn't that clever?
601
00:56:07,880 --> 00:56:12,360
- I've got the best guys, ex-militaries...
- Well, they damn will better be!
602
00:56:13,080 --> 00:56:16,680
Because they are working for the Executive, too.
And he wants him dead.
603
00:56:17,920 --> 00:56:18,920
Shit!
604
00:56:19,704 --> 00:56:23,080
No! This is a whole different fucking ball of wax!
605
00:56:23,311 --> 00:56:27,383
I. Don't. Deal. With anything the Executive has [...].
606
00:56:28,000 --> 00:56:30,582
I don't blame you.
I don't trust him, either. Okay?
607
00:56:30,920 --> 00:56:34,000
- We're all labeled end up dead.
- Maybe so.
608
00:56:34,440 --> 00:56:36,360
He's a rotten son of a bitch,
609
00:56:37,120 --> 00:56:39,258
But he wants him dead, as much as you and I.
610
00:56:39,338 --> 00:56:41,367
What was Bradley to the Executive?
611
00:56:41,730 --> 00:56:43,320
I wish I knew the answer, then.
612
00:56:43,440 --> 00:56:45,880
I don't think they exchanging any
Christmas cards...
613
00:56:47,320 --> 00:56:49,426
or goddamn fishing trout together.
614
00:56:51,520 --> 00:56:53,440
If the Executive has something to do with this,
615
00:56:53,560 --> 00:56:57,200
that means that this is about more that just a guy
with a thing for chicks...
616
00:56:57,320 --> 00:56:59,807
and a slab story.
I say - we get out!
617
00:57:00,720 --> 00:57:03,080
I don't think we have much of a choice.
618
00:57:04,249 --> 00:57:06,429
That's the order. He wants it done.
619
00:57:07,120 --> 00:57:09,800
- I don't like it.
- That's the way it is.
620
00:57:10,004 --> 00:57:11,925
You and him go way back, don't you?
621
00:57:13,006 --> 00:57:14,160
You could say that.
622
00:57:14,831 --> 00:57:19,236
Are you going tell me the story of you love
and all that, or leave it up to my imagination?
623
00:57:19,680 --> 00:57:23,120
- You don't have a sick enough imagination.
- Yes, I do.
624
00:57:29,774 --> 00:57:35,320
Million years ago, when I was... joining The Force
and trapped in my wake of courage,
625
00:57:35,400 --> 00:57:38,400
I met the Executive. He told me
I could be a model...
626
00:57:38,480 --> 00:57:41,360
so next thing I knew I was swinging
around the pole.
627
00:57:42,052 --> 00:57:45,120
Character [...] some shit, I did not even
know the fuck it was.
628
00:57:45,200 --> 00:57:49,280
I was crawlin' around naked on the floor, for
dollar bills, begging for more of the fucking shit.
629
00:57:49,400 --> 00:57:53,080
I'm lucky to be alive.
I know who the Executive is.
630
00:57:54,440 --> 00:57:57,680
Alright, well... that's a good story.
631
00:57:59,440 --> 00:58:01,880
We need to get our people together
and just kill him.
632
00:58:02,040 --> 00:58:03,440
Kill that motherfucker.
633
00:58:45,588 --> 00:58:50,880
Early this morning the police raided the largest
pedophile network, discovered in London in recent years.
634
00:58:51,197 --> 00:58:54,800
Many prominent business people, both men
and women were arrested.
635
00:58:54,960 --> 00:58:58,058
Authorities refuse to say how many
children were involved,
636
00:58:58,138 --> 00:58:59,813
but their number was substantial.
637
00:58:59,893 --> 00:59:02,200
Police cautially [denies] a vigilante tip-off...
638
00:59:02,320 --> 00:59:04,160
or that any of those arrested were injured,
639
00:59:04,432 --> 00:59:06,720
in spite of number of ambulances
seen at the scene.
640
00:59:07,030 --> 00:59:09,831
Police ensure that this is strictly procedure.
641
00:59:10,160 --> 00:59:12,842
We bring you more of that story
as it unfolds later...
642
01:00:52,880 --> 01:00:54,720
That was another royal fuck-up!
643
01:00:55,320 --> 01:00:56,320
You and your...
644
01:00:56,743 --> 01:01:00,707
undefeatable mercenaries, and that
commandos, and paratroopers, and...
645
01:01:00,787 --> 01:01:02,740
whoever the fuck else showed up!
646
01:01:02,820 --> 01:01:04,520
What to do? They're fucking...
647
01:01:04,640 --> 01:01:07,160
Zhanna. Sorry.
648
01:01:07,760 --> 01:01:08,840
Can I have a word?
649
01:01:09,080 --> 01:01:11,080
Now is not a good time, Sally, thanks.
650
01:01:11,720 --> 01:01:13,920
- Zhanna.
- What?!
651
01:01:15,360 --> 01:01:16,971
Okay, just say it, Sally.
652
01:01:17,240 --> 01:01:18,360
I need an advance.
653
01:01:18,600 --> 01:01:20,600
- I can't do that.
- Just a week.
654
01:01:20,880 --> 01:01:23,720
Just to cover pay-bills. I need rent money.
655
01:01:24,480 --> 01:01:27,040
I'm out if I miss another week.
656
01:01:27,320 --> 01:01:29,480
You know I can't give you an advance, Sally.
657
01:01:30,000 --> 01:01:35,123
But - look, you're a beautiful girl.
You should be a model, I keep telling you.
658
01:01:35,203 --> 01:01:37,120
Come to one of our red dress parties.
659
01:01:37,240 --> 01:01:40,606
We need a girl. We lost somebody
last week, you would be perfect.
660
01:01:41,800 --> 01:01:45,120
I heard there is... sex... involved.
661
01:01:45,680 --> 01:01:51,200
It's a model party. Are you... there are models,
there are actresses, producers...
662
01:01:51,800 --> 01:01:55,643
lots of wealthy powerful men.
663
01:01:56,000 --> 01:01:59,640
You know, you could... get discovered,
it could be your lucky day.
664
01:01:59,720 --> 01:02:01,366
You've got what it takes.
665
01:02:01,446 --> 01:02:05,400
Oh, you just flash a smile...
could make a lot of money.
666
01:02:06,877 --> 01:02:08,812
Does not... sound sketchy...
667
01:02:13,920 --> 01:02:15,847
How sketchy is 2,000?
668
01:02:16,920 --> 01:02:19,354
Put a red dress, shoes...
669
01:02:19,889 --> 01:02:23,123
Wear a sexy outfit, like you're...
going on a date.
670
01:02:23,760 --> 01:02:25,892
Get yourself a Gucci.
671
01:02:29,562 --> 01:02:31,760
You take this - you show up.
672
01:02:43,080 --> 01:02:46,480
You got talent.
You could go far, kid.
673
01:02:47,013 --> 01:02:48,448
Far, far away...
674
01:02:49,376 --> 01:02:51,101
What are you - recruiting now? Is that it?
675
01:02:51,181 --> 01:02:54,360
I've still got a business to run.
We lost a girl last week.
676
01:02:54,520 --> 01:02:57,880
Do you really think now is the best time for that?
There are more important things to talk about.
677
01:02:58,000 --> 01:02:59,486
Alright, alright.
678
01:03:01,529 --> 01:03:04,360
- Are you gonna tell me about that girl?
- What?
679
01:03:04,440 --> 01:03:09,440
Some politician got overzealous with his
dominance game, and the girl ended up in ICU.
680
01:03:14,360 --> 01:03:16,409
You know, you know what I really like about you?
681
01:03:16,489 --> 01:03:18,400
- What?
- Absolutely nothing.
682
01:04:06,829 --> 01:04:09,040
- Bradley.
- Bradley? What are you doing here?
683
01:04:09,120 --> 01:04:10,360
I need supplies.
684
01:04:10,520 --> 01:04:13,320
- What kind of job?
- Nothing long-range.
685
01:04:13,480 --> 01:04:15,000
Just something small and reliable.
686
01:04:15,280 --> 01:04:17,609
Give me an hour. Is that it?
687
01:04:17,880 --> 01:04:18,880
That's it.
688
01:04:19,431 --> 01:04:21,040
Usual drop-off.
689
01:05:16,880 --> 01:05:18,600
- Excuse me.
- Hello?
690
01:05:18,680 --> 01:05:22,400
I'm a little lost. I was wondering if you
could tell me where room 130 is?
691
01:05:22,720 --> 01:05:25,840
Well, if you would go through
these doors, take a left...
692
01:05:26,440 --> 01:05:29,049
- Great, thank you very much.
- You are welcome.
693
01:06:30,920 --> 01:06:33,240
I was wondering when you were going to arrive.
694
01:06:36,320 --> 01:06:38,040
When you know why I'm here.
695
01:06:40,200 --> 01:06:41,200
The Executive.
696
01:06:42,920 --> 01:06:43,920
No,
697
01:06:44,880 --> 01:06:46,400
I'm not with the Executive.
698
01:06:46,835 --> 01:06:47,920
Aren't you?
699
01:06:49,400 --> 01:06:50,800
Came here for the girl.
700
01:06:52,440 --> 01:06:53,800
If that's what you believe.
701
01:06:55,240 --> 01:06:56,440
No games.
702
01:06:57,000 --> 01:06:58,640
I'm here for Jessica Peel.
703
01:06:58,960 --> 01:07:00,000
Never heard of her.
704
01:07:01,640 --> 01:07:03,520
Don't make me ask you again.
705
01:07:06,040 --> 01:07:09,165
You may not believe this,
but you do work for the Executive.
706
01:07:10,120 --> 01:07:11,286
You do as I ask.
707
01:07:12,080 --> 01:07:15,240
Tell me where she is, and I'll make this quick.
708
01:07:16,640 --> 01:07:20,714
Otherwise I gonna take you apart, piece by piece,
and you don't want to die like that.
709
01:07:21,680 --> 01:07:24,800
- You'll be killing an innocent man.
- You lie.
710
01:07:25,440 --> 01:07:27,320
No, the Executive lies.
711
01:07:28,280 --> 01:07:32,442
They mix truth with deception,
black is white and white is black.
712
01:07:33,680 --> 01:07:35,690
Gray laps and overflows.
713
01:07:36,000 --> 01:07:41,756
With every piece of information they give you...
and then you may think you are getting from them.
714
01:07:42,120 --> 01:07:45,200
Many men have pleaded for their lives with me.
715
01:07:45,440 --> 01:07:47,040
This is nothing more than that.
716
01:07:47,200 --> 01:07:50,840
And how many of those men knew,
who was sending their executioner?
717
01:07:51,520 --> 01:07:53,960
How many of those men knew the Executive?
718
01:07:55,635 --> 01:07:57,040
And were allowed to live?
719
01:07:58,080 --> 01:07:59,080
Like yourself?
720
01:08:02,600 --> 01:08:04,077
What did they tell you?
721
01:08:05,080 --> 01:08:09,080
What I'm holding the key to some
precious information that you would kill for?
722
01:08:09,680 --> 01:08:12,840
And kill, and kill again, until you obtained it.
723
01:08:12,960 --> 01:08:15,490
I'm sure you believe your mission is just.
724
01:08:16,680 --> 01:08:20,720
You're obviously very good at what you do,
and you would never kill a man for no reason.
725
01:08:22,000 --> 01:08:24,291
And that's why they gave you a reason.
726
01:08:24,640 --> 01:08:26,592
They fed you a reason.
727
01:08:27,640 --> 01:08:31,084
And now you're doing exactly
what they want you to do.
728
01:08:31,400 --> 01:08:35,200
I've never killed anyone who wasn't guilty
of the sentence I gave them.
729
01:08:35,320 --> 01:08:36,320
Of course.
730
01:08:37,960 --> 01:08:41,240
Truth with lie... lie with truth.
731
01:08:41,720 --> 01:08:43,440
So how do you know all this?
732
01:08:44,120 --> 01:08:46,552
Because I used to be a pawn for them.
733
01:08:47,040 --> 01:08:48,927
Just like you are now.
734
01:08:51,000 --> 01:08:54,708
And I worked for them quite willingly.
735
01:08:56,880 --> 01:09:00,440
Until I asked a question.
And once you start asking questions, well...
736
01:09:00,840 --> 01:09:04,225
Then your time is limited, or you have less time.
737
01:09:05,600 --> 01:09:08,560
Because every job for the Executive...
738
01:09:09,240 --> 01:09:10,320
is temporary.
739
01:09:11,040 --> 01:09:12,560
So what exactly did you do?
740
01:09:13,080 --> 01:09:14,445
What does that matter?
741
01:09:14,525 --> 01:09:18,160
They needed to keep me alive and
they found a way to ensure that.
742
01:09:24,400 --> 01:09:25,720
But you're widowed.
743
01:09:27,120 --> 01:09:29,360
Your daughter studied abroad.
744
01:09:40,240 --> 01:09:41,609
They killed your wife!
745
01:09:45,240 --> 01:09:46,760
They holding your daughter!
746
01:09:50,960 --> 01:09:52,600
Maybe you should have a seat.
747
01:09:58,360 --> 01:10:01,287
- This is the girl I came here for.
- Beautiful.
748
01:10:03,040 --> 01:10:04,200
In the School?
749
01:10:04,840 --> 01:10:06,895
- You know of the School?
- Oh yes.
750
01:10:06,975 --> 01:10:09,428
I know of many such places, they're all fronts.
751
01:10:09,960 --> 01:10:13,080
They use them to extort and blackmail people.
752
01:10:13,360 --> 01:10:16,200
Every room has a camera and microphone,
completely covered.
753
01:10:17,240 --> 01:10:19,624
Then why would they have me close it down?
754
01:10:21,120 --> 01:10:23,400
There was a woman there, she gave me your name.
755
01:10:24,720 --> 01:10:27,640
- And they tried to kill me.
- But they couldn't.
756
01:10:29,120 --> 01:10:32,160
Circumstances changed. They still want you kill,
757
01:10:32,720 --> 01:10:35,720
but events created new opportunity.
758
01:10:36,600 --> 01:10:38,525
And the woman who mentioned my name...
759
01:10:39,400 --> 01:10:43,240
she would've been told that I was
the reason the girl was moved.
760
01:10:43,520 --> 01:10:45,680
They all would've been told that...
761
01:10:46,240 --> 01:10:49,040
because no one had any idea
who you would interrogate.
762
01:10:50,480 --> 01:10:53,200
And as to why the wanted you
to close that place down...
763
01:10:54,760 --> 01:10:58,600
well, because you're a pawn
in Executive's chess game.
764
01:10:59,920 --> 01:11:02,160
A sacrifice for the greater strategy.
765
01:11:02,880 --> 01:11:06,628
Maybe they wanted some people silenced,
maybe they wanted some people in their pocket.
766
01:11:07,120 --> 01:11:08,120
I don't know.
767
01:11:08,920 --> 01:11:13,702
What I do know, unfortunately is - whatever
business of theirs you disrupt...
768
01:11:14,960 --> 01:11:16,680
they have many others to go to.
769
01:11:17,640 --> 01:11:22,480
- But the girl - she's real.
- Oh yes, she's real. They are all real.
770
01:11:22,640 --> 01:11:26,509
They are merely actors on a stage
that the Executive created.
771
01:11:27,160 --> 01:11:28,720
I still need to find her.
772
01:11:29,080 --> 01:11:31,120
She could be anywhere, my friend.
773
01:11:32,760 --> 01:11:33,920
I made a promise.
774
01:11:34,960 --> 01:11:38,800
Then, you need to get the Executive
to reveal where the girl is.
775
01:11:39,720 --> 01:11:42,040
Sure. But how do I do that?
776
01:11:42,720 --> 01:11:47,600
By getting the girl to lead you to the place
where the Executive wants you to be.
777
01:11:47,680 --> 01:11:49,920
That's the next step after killing me.
778
01:11:51,668 --> 01:11:54,637
- But I broke that plan.
- Yes, you did.
779
01:11:59,040 --> 01:12:00,920
But they don't need to know that.
780
01:12:04,000 --> 01:12:06,040
Bradley has activated his phone again.
781
01:12:06,760 --> 01:12:07,917
Of course he has.
782
01:12:08,240 --> 01:12:11,150
He wants us to know exactly where he is.
783
01:12:15,480 --> 01:12:17,751
Bravo, Bradley, excellent work!
784
01:12:18,080 --> 01:12:20,080
Andries was a tricky shot.
785
01:12:20,240 --> 01:12:23,451
I know, because... we considered it.
786
01:12:23,760 --> 01:12:25,640
- This ends now...
- Really?
787
01:12:26,160 --> 01:12:27,351
Aborting the mission?
788
01:12:27,560 --> 01:12:31,489
You have uncompleted objectives, Bradley.
This isn't like you.
789
01:12:31,960 --> 01:12:34,400
Andries didn't just think that you sent me.
790
01:12:35,575 --> 01:12:37,582
Tried to make a deal for his life.
791
01:12:38,040 --> 01:12:39,480
Gave me some data.
792
01:12:42,480 --> 01:12:45,857
- That's interesting.
- Not as interesting as it'll be when I...
793
01:12:46,189 --> 01:12:49,412
make a dozen copies and send them
to every newspaper and police agency.
794
01:12:49,492 --> 01:12:50,864
Well, that would be a pity.
795
01:12:51,120 --> 01:12:54,560
A pity for Andries' daughter, for Anna's sister...
796
01:12:54,720 --> 01:12:57,623
Never met them. They mean nothing to me.
797
01:12:58,000 --> 01:12:59,240
Come, come, Bradley!
798
01:12:59,440 --> 01:13:02,319
That little rampage you just threw
across few cities,
799
01:13:02,399 --> 01:13:04,680
was all that just a slab for a cheap whore?
800
01:13:05,120 --> 01:13:09,480
Look... we both hold something
that each of us wants.
801
01:13:10,200 --> 01:13:13,360
It would save us both a lot
of time and nerve, if you simply...
802
01:13:13,800 --> 01:13:15,480
exchange.
803
01:13:16,320 --> 01:13:18,280
How do I know I can trust you?
804
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
You don't.
805
01:13:20,387 --> 01:13:23,440
How do I know you won't copy
and distribute that information?
806
01:13:23,600 --> 01:13:26,800
We just gonna have to trust each other,
good buddy. Simple as that.
807
01:13:27,160 --> 01:13:30,763
- I'll need proof before I show up, anyway.
- So will I.
808
01:13:31,000 --> 01:13:36,148
[...] diamond merchant, Jacob Andries, was found
dead this evening, on the floor of his hotel suite.
809
01:13:36,440 --> 01:13:40,680
Police refuses to confirm details, but we
understand this to be a murder investigation.
810
01:13:41,160 --> 01:13:45,715
An unconfirmed buzz of Andries been found,
apparently slain, on the floor of his apartment...
811
01:13:47,240 --> 01:13:51,178
They'll be waiting for you this time,
they not gonna make the same mistake twice.
812
01:13:56,200 --> 01:13:59,942
If I may... what got you into all this?
813
01:14:01,760 --> 01:14:04,840
Like you said... does it matter?
814
01:14:05,440 --> 01:14:08,960
It does if the Executive has something
he can use against you.
815
01:14:11,280 --> 01:14:12,280
I've seen...
816
01:14:14,040 --> 01:14:17,215
I've done some pretty... terrible
things in my life.
817
01:14:18,480 --> 01:14:21,680
I always believed it was for a just cause,
so I could live with it.
818
01:14:24,880 --> 01:14:27,600
Now when I look in the mirror,
what I see is just another murderer.
819
01:14:30,360 --> 01:14:32,280
You danced with the devil, my friend.
820
01:14:34,640 --> 01:14:37,378
I can't make right the things that done wrong.
821
01:14:39,760 --> 01:14:42,440
Maybe I can make some
[repayment], do some good.
822
01:14:42,720 --> 01:14:44,560
This is your penance.
823
01:14:45,000 --> 01:14:46,296
That was your weakness,
824
01:14:48,040 --> 01:14:50,720
That's what the Executive will hold against you.
825
01:14:52,560 --> 01:14:55,280
- What if there was any other way?
- There is no other way.
826
01:14:57,080 --> 01:14:59,640
They have my daughter and the girl
you're looking for.
827
01:15:00,048 --> 01:15:02,257
I'm asking you to bring both of them back.
828
01:15:04,640 --> 01:15:06,402
Just means more deaths.
829
01:15:09,480 --> 01:15:10,880
Remember, my friend...
830
01:15:12,320 --> 01:15:14,520
Death himself is an angel.
831
01:15:17,120 --> 01:15:18,880
"Thou has seen my sin...
832
01:15:21,311 --> 01:15:23,271
now judge down my cause".
(~ Lamentations 3:59)
833
01:15:29,280 --> 01:15:31,160
I'm gonna need some supplies.
834
01:15:34,000 --> 01:15:36,427
My contact has already taken care of that.
835
01:15:55,120 --> 01:15:56,525
What seems to be the trouble?
836
01:15:57,800 --> 01:15:58,800
What's the trouble?
837
01:15:59,800 --> 01:16:03,480
One of guys has introduced a cut to
my [regular] salary, that's the trouble.
838
01:16:04,040 --> 01:16:07,640
And my monthly bonus got canceled,
along with Sergei and his boss.
839
01:16:09,080 --> 01:16:11,778
We were most grateful for your assistance.
840
01:16:23,440 --> 01:16:24,777
This is a one-off?
841
01:16:26,960 --> 01:16:29,804
- Want a monthly retainer.
- A retainer?
842
01:16:32,280 --> 01:16:33,840
We only pay...
843
01:16:34,840 --> 01:16:36,169
when service is rendered.
844
01:16:36,249 --> 01:16:39,120
Yeah. And my services are rendered when I ask for.
845
01:16:39,200 --> 01:16:42,400
If you want it to stay that way - then
that's how it works.
846
01:16:43,813 --> 01:16:47,155
Unfortunately... that's not how we work.
847
01:16:48,800 --> 01:16:52,460
We put you in touch with East Europeans.
If you stay patient...
848
01:16:54,960 --> 01:16:56,960
we'll supply a new client.
849
01:16:57,560 --> 01:17:01,899
Yeah, that's all about patience, isn't it?
You can't cash it in the bank.
850
01:17:03,080 --> 01:17:05,160
You know, I've played this just
the way you wanted it,
851
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
and it netted me absolutely nothing!
852
01:17:08,040 --> 01:17:09,200
So what I'm saying...
853
01:17:09,660 --> 01:17:14,086
- it stands to you to cover my losses.
- Cover your losses?
854
01:17:16,772 --> 01:17:17,926
Brookes.
855
01:17:18,806 --> 01:17:23,200
Have you ever heard a story of the magic vase,
the story of a genie in a bottle?
856
01:17:25,000 --> 01:17:26,640
In the most tellings...
857
01:17:27,240 --> 01:17:29,880
the genie grants three wishes,
and only three wishes.
858
01:17:30,000 --> 01:17:32,440
And then puff... she vanishes.
859
01:17:32,800 --> 01:17:34,880
In the Chinese version, however...
860
01:17:35,480 --> 01:17:37,280
the genie sticks around.
861
01:17:37,527 --> 01:17:42,184
She warns people of the limited three wishes,
but people - people being people.
862
01:17:42,480 --> 01:17:44,000
Just can't help themselves.
863
01:17:44,480 --> 01:17:47,345
They always go for that - fourth wish.
864
01:17:49,040 --> 01:17:50,040
Except...
865
01:17:51,120 --> 01:17:52,240
fourth wish...
866
01:17:53,840 --> 01:17:54,880
is greed...
867
01:17:56,200 --> 01:17:58,539
it undoes all the other wishes.
868
01:18:00,120 --> 01:18:01,120
And the wisher...
869
01:18:02,040 --> 01:18:03,443
goes straight to Hell.
870
01:18:25,080 --> 01:18:26,200
Greed will kill you.
871
01:18:30,680 --> 01:18:33,000
I'm sure you'll find everything you need.
872
01:18:37,160 --> 01:18:38,760
They'll be calling any moment.
873
01:18:38,880 --> 01:18:41,640
They won't give you very much time,
30 - 35 minutes at the most.
874
01:18:42,400 --> 01:18:45,680
Whatever they do offer, don't accept,
because the next...
875
01:18:47,320 --> 01:18:50,240
- Where is my proof?
-
Do you have access to the net?
876
01:18:51,360 --> 01:18:52,360
Yeah.
877
01:18:59,285 --> 01:19:00,354
Kara.
878
01:19:03,480 --> 01:19:04,640
Means nothing.
879
01:19:05,480 --> 01:19:07,680
This could've been recorded any time.
880
01:19:11,720 --> 01:19:13,680
Are you reassured now, Bradley?
881
01:19:13,840 --> 01:19:15,200
Do we have a deal?
882
01:19:16,880 --> 01:19:17,880
Yeah...
883
01:19:19,680 --> 01:19:21,153
Yeah, we've got a deal.
884
01:19:22,400 --> 01:19:24,800
6 Monearn. 8 p. m.
885
01:19:25,720 --> 01:19:26,720
No.
886
01:19:29,360 --> 01:19:30,360
No?
887
01:19:32,120 --> 01:19:34,531
Do you think you're in a position to bargain?
888
01:19:35,720 --> 01:19:39,340
I'm in a position to not better walk
through the door you're holding open for me.
889
01:19:40,640 --> 01:19:43,546
- Then what do you suggest?
- An alternative.
890
01:19:44,440 --> 01:19:47,880
And you expect me to walk through a door
that you are holding open?
891
01:19:48,440 --> 01:19:49,440
Halfway.
892
01:19:50,360 --> 01:19:53,000
You know where I am, I know where you are.
893
01:19:53,320 --> 01:19:55,520
So halfway between the two.
894
01:19:58,480 --> 01:20:01,066
- That's acceptable.
- 22 Bethlin.
895
01:20:02,040 --> 01:20:04,400
Very well. Half an hour.
896
01:20:12,280 --> 01:20:14,040
Get ready, I'll meet you outside.
897
01:20:49,840 --> 01:20:52,006
Okay, Bradley, we're breaking off now.
898
01:20:52,086 --> 01:20:53,640
Assuming backup position.
899
01:20:54,320 --> 01:20:55,320
Copy that.
900
01:20:55,880 --> 01:20:57,040
Good luck.
901
01:21:02,360 --> 01:21:03,968
So! We're all here.
902
01:21:04,800 --> 01:21:05,800
Bradley.
903
01:21:06,200 --> 01:21:07,881
It's nothing personal, but...
904
01:21:08,760 --> 01:21:12,080
let's keep this professional,
and everyone walks out of here.
905
01:21:13,160 --> 01:21:16,656
Fuck with me, and it does do the same with you.
906
01:21:17,226 --> 01:21:18,900
I'll see you soon, Bradley.
907
01:21:37,240 --> 01:21:40,840
As you can see, I kept my side of the bargain.
908
01:21:41,560 --> 01:21:42,840
Where are the girls?
909
01:21:42,960 --> 01:21:44,520
They were getting [...] out of hand.
910
01:21:44,840 --> 01:21:46,096
They're at back.
911
01:21:47,360 --> 01:21:48,640
I'm curious.
912
01:21:49,160 --> 01:21:50,880
How do you intend to do this?
913
01:21:51,760 --> 01:21:52,960
Very simple.
914
01:21:53,720 --> 01:21:56,800
All you got to do is walk over here
and take this out of my hands.
915
01:26:38,360 --> 01:26:39,360
Bradley.
916
01:26:40,440 --> 01:26:41,560
What's going on?
917
01:26:49,160 --> 01:26:52,533
I think now, Bradley, you've played our little game.
918
01:26:52,744 --> 01:26:55,241
But now the final whistle blown. You have lost.
919
01:26:55,600 --> 01:26:58,202
So I claim my prize: this stick!
920
01:26:58,640 --> 01:27:00,240
Like I told you:
921
01:27:00,440 --> 01:27:02,739
You just gotta walk over here and take it.
922
01:27:04,480 --> 01:27:08,038
I'm afraid I've never been a very
good sportsman. Give it to me!
923
01:27:08,360 --> 01:27:10,800
Why the girl? In London...
924
01:27:11,130 --> 01:27:15,080
Bad luck. House sweep, neutralize
the [contingency]. You know the drill.
925
01:27:15,476 --> 01:27:18,680
If you'd been home [...] galloping around
on your white horse...
926
01:27:18,960 --> 01:27:20,120
she'd still be alive.
927
01:27:21,134 --> 01:27:23,792
But you always were a sucker for a sad story.
928
01:27:24,160 --> 01:27:26,599
It wasn't her fault you left that phone.
929
01:27:26,880 --> 01:27:30,500
Another mistake of yours, another person dies.
930
01:27:30,880 --> 01:27:32,960
So you were behind all of that?
931
01:27:33,800 --> 01:27:37,321
Women... children... everything.
932
01:27:37,401 --> 01:27:40,440
Oh, please! Again with the naive sentiment.
933
01:27:40,783 --> 01:27:44,411
The world's a bad place, litl' buddy!
Bad things happen.
934
01:27:44,800 --> 01:27:46,440
We didn't create that playground.
935
01:27:46,707 --> 01:27:48,640
They'd spring up on their own without us.
936
01:27:48,760 --> 01:27:51,059
Admittedly we find them of use.
937
01:27:51,400 --> 01:27:55,080
But we are more occasional custodians,
than proprietors.
938
01:27:57,760 --> 01:27:59,057
Custodians?
939
01:27:59,760 --> 01:28:00,760
Yeah!
940
01:28:01,160 --> 01:28:06,590
These places have their uses, so
we - use them, just like we used you.
941
01:28:07,958 --> 01:28:09,590
I come in high price.
942
01:28:10,880 --> 01:28:11,880
This?
943
01:28:12,120 --> 01:28:14,800
Just a mere bagatelle. Nothing we can't make up.
944
01:28:14,960 --> 01:28:16,720
Now, the data.
945
01:28:18,320 --> 01:28:23,400
But you can't make up the damage it'll do,
if the information on this stick gets out.
946
01:28:23,611 --> 01:28:27,120
No. But I appear to have
that problem under control.
947
01:28:29,124 --> 01:28:30,400
Wear a nice suit.
948
01:28:31,217 --> 01:28:32,483
Elegant speech.
949
01:28:34,840 --> 01:28:37,600
Just dressing on another street, scumbag.
950
01:28:37,840 --> 01:28:39,720
Silver paint on shit.
951
01:28:39,880 --> 01:28:42,560
[foolish words] hurt bad...
952
01:28:42,720 --> 01:28:45,840
but bullets - they hurt [...] more and now.
953
01:28:45,960 --> 01:28:47,160
The data!
954
01:28:50,128 --> 01:28:51,408
For this.
955
01:28:52,800 --> 01:28:53,840
For this?
956
01:28:56,760 --> 01:28:59,783
It's a pity, Bradley.
You could have gone so far.
957
01:29:00,673 --> 01:29:02,320
You're a fucking idiot.
958
01:29:11,120 --> 01:29:12,760
The Executive's dead, huh?
959
01:29:12,920 --> 01:29:15,105
Finally cut up with his taste for suits.
960
01:29:16,440 --> 01:29:17,920
And that prick Bradley?
961
01:29:18,040 --> 01:29:20,289
Gone ghost. Totally off the radar.
962
01:29:20,520 --> 01:29:23,720
Did this before.
He doesn't want found, and he won't be.
963
01:29:23,880 --> 01:29:25,120
But he doesn't care.
964
01:29:26,800 --> 01:29:29,560
Leave him be, and he'll leave you be.
965
01:29:29,880 --> 01:29:31,800
Well, as you state, I can't leave him be.
966
01:29:32,080 --> 01:29:33,560
I got a dead daughter.
967
01:29:34,800 --> 01:29:37,240
I couldn't be okay with anything...
968
01:29:37,640 --> 01:29:40,627
until I stand over that motherfucker
pissing down his eye socket.
969
01:29:49,000 --> 01:29:57,000
Subtitles © 2015 Victor Vacendak
75443