Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:27,520
Some people might think that I
don't have a conscience.
2
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
That it's all about the money,
3
00:00:30,640 --> 00:00:32,000
but that's never been true.
4
00:00:32,793 --> 00:00:35,560
Before I do a job, I always ask why.
5
00:00:36,254 --> 00:00:38,320
You have to keep a sense of balance.
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,480
It's a terrible thing what I do,
7
00:00:40,876 --> 00:00:42,840
and it's easy to forget that.
8
00:00:44,880 --> 00:00:47,441
To think that one more doesn't
make any difference...
9
00:00:51,905 --> 00:00:53,160
but it does.
10
00:00:56,680 --> 00:00:59,418
And a day it doesn't is the day
you've lost your soul.
11
00:01:00,484 --> 00:01:02,947
You stepped off the ledge, into an abyss.
12
00:01:05,626 --> 00:01:08,040
Well, then It's only a matter of time
to hit the ground,
13
00:01:08,520 --> 00:01:10,405
and hit against a very hard floor.
14
00:01:11,563 --> 00:01:13,280
So there's got to be a reason.
15
00:01:15,810 --> 00:01:17,254
There's consequences.
16
00:01:20,161 --> 00:01:23,064
For every reaction has an opposite
and equal reaction.
17
00:01:26,640 --> 00:01:28,880
The Universe does not make any exceptions.
18
00:01:29,439 --> 00:01:32,168
So try to make sure you're pushing
in the right direction,
19
00:01:32,680 --> 00:01:35,080
or the Universe will push back.
20
00:01:38,160 --> 00:01:40,320
I'm not saying that what I'm doing is right.
21
00:01:42,704 --> 00:01:45,029
I'll leave that argument to the philosophers.
22
00:01:46,720 --> 00:01:48,720
I only know that some people...
23
00:01:50,080 --> 00:01:51,840
they just need killing.
24
00:04:38,120 --> 00:04:40,325
Excuse me. Mr. Vogel?
25
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
She's first appointment this morning.
26
00:04:42,600 --> 00:04:44,520
Ah! Is it the Dutch thing?
27
00:04:45,120 --> 00:04:46,280
Is there anything you'd like?
28
00:04:46,442 --> 00:04:49,258
Oh. Yes, same as usual, um...
29
00:04:50,320 --> 00:04:53,640
- What did that fucker do?
- A few minutes. He's on his way.
30
00:04:54,240 --> 00:04:56,400
Good. I've got my daughter visiting.
31
00:04:57,160 --> 00:04:59,548
I don't like this kind of shit
happening when she's around.
32
00:04:59,760 --> 00:05:04,760
I mean, we could be all nice and... [...],
or maybe we gonna have to... play bad.
33
00:05:05,000 --> 00:05:08,800
Either way - let's make a point,
if he's gonna make one.
34
00:05:09,120 --> 00:05:10,160
It's one man.
35
00:05:10,320 --> 00:05:12,342
That depends on a man, doesn't it?
I mean, eh...
36
00:05:12,560 --> 00:05:15,050
Steiner, this meeting is a courtesy.
37
00:05:15,480 --> 00:05:16,760
If he doesn't check out...
38
00:05:17,200 --> 00:05:20,744
I want you to kill that fucker
slowly... painfully. Okay?
39
00:05:21,106 --> 00:05:22,839
And I want this motherfucker found.
40
00:05:23,160 --> 00:05:24,560
I want to make it a point.
41
00:05:24,680 --> 00:05:27,504
If he's gonna make a point, then I'm
gonna make the goddamn point.
42
00:05:28,360 --> 00:05:30,744
I don't want any misunderstandings
with his employer,
43
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
okay?
44
00:05:33,040 --> 00:05:34,560
- Dad?
- Hey!
45
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
Oh, you look great!
46
00:05:36,800 --> 00:05:39,240
- Pa, thanks, do you like it?
- Yeah, I love the dress.
47
00:05:39,480 --> 00:05:42,880
- Oh, you smell great!
- Thank you. Are you ready for lunch?
48
00:05:43,240 --> 00:05:46,240
Honey, I've been ready for lunch
for hours now.
49
00:05:46,320 --> 00:05:48,785
Damn. Don't I look ready? Hm?
50
00:05:50,360 --> 00:05:52,640
- Good morning, Steiner.
- Hello, Ma'am.
51
00:05:53,040 --> 00:05:54,284
- OK, let's go.
- I've got a...
52
00:05:54,680 --> 00:05:57,577
one dull thing I got to take care of now.
I'll catch you. Why don't you and, um...
53
00:05:57,805 --> 00:05:59,582
your boyfriend go have a drink? I mean...
54
00:05:59,960 --> 00:06:02,014
I'll pay for that, I promise. Okay?
55
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
Dad.
56
00:06:04,800 --> 00:06:07,240
- Okay, five minutes.
- Four, four and a half minutes.
57
00:06:07,360 --> 00:06:10,000
Right, I've got some news to tell you,
but at lunch when Nick gets there, okay?
58
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
You got it.
59
00:06:11,865 --> 00:06:14,280
- Cool.
- How about Steiner? What do you think?
60
00:06:14,680 --> 00:06:17,840
He a little scary.
I think I'll go all way by myself, yeah?
61
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
Don't tell him that. Heโll ask for reward.
62
00:06:21,034 --> 00:06:21,960
Dad.
63
00:06:22,040 --> 00:06:24,480
- Right, see you in five minutes, yeah?
- See you baby. Right.
64
00:06:27,480 --> 00:06:28,919
You're so popular.
65
00:06:30,646 --> 00:06:31,760
He's coming in now.
66
00:07:09,616 --> 00:07:10,600
Morning.
67
00:07:20,246 --> 00:07:21,360
[...]
68
00:07:36,920 --> 00:07:39,240
Careful, might be loaded.
69
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Sit down.
70
00:08:02,000 --> 00:08:03,960
I'll stand, if you don't mind,
71
00:08:04,040 --> 00:08:06,960
Oh, man, I don't give a fuck
what 'you'd rather'. Just sit.
72
00:08:08,240 --> 00:08:10,280
Listen, I'm seeing you today because, um...
73
00:08:12,480 --> 00:08:15,263
because your employer asked me
to indulge him. So I am.
74
00:08:15,826 --> 00:08:17,458
I already gave him the answered on this.
75
00:08:18,520 --> 00:08:19,840
And the answer is no.
76
00:08:19,960 --> 00:08:23,920
So, unless you've got something, some kind of
business you'd like to discuss with me...
77
00:08:24,884 --> 00:08:27,686
just... sorry, this got to be
a very short meeting.
78
00:08:29,240 --> 00:08:32,080
- You got a name? Mister...
- Bradley.
79
00:08:32,360 --> 00:08:33,800
Mister Bradley.
80
00:08:34,777 --> 00:08:38,087
Look, Bradley, I'm not a...
I'm not a very patient man, and...
81
00:08:38,720 --> 00:08:43,120
And as the saying goes, if I got to pull off your teeth
to get some answers... you understand me, right?
82
00:08:43,480 --> 00:08:45,457
Well, I have to do what I got to do, and, uh...
83
00:08:46,440 --> 00:08:48,520
Let me just get straight to the fucking point.
84
00:08:48,800 --> 00:08:50,280
Why the fuck are you here?
85
00:08:50,800 --> 00:08:52,520
You know why I'm here.
86
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
The disc.
87
00:08:56,040 --> 00:08:59,160
The disk that was inconveniently mislaid
and is now in your possession.
88
00:08:59,640 --> 00:09:02,134
- Okay...
- It doesn't belong to you.
89
00:09:02,360 --> 00:09:05,555
- I will not sell it to you.
- That's not yours to sell.
90
00:09:05,800 --> 00:09:08,240
- Hm?
- It's not yours to sell.
91
00:09:08,360 --> 00:09:09,587
It's my safe.
92
00:09:10,641 --> 00:09:12,769
It's my house - that makes it mine.
93
00:09:15,680 --> 00:09:17,000
No, it doesnโt.
94
00:09:17,960 --> 00:09:21,951
And that's why I'm here - to give you
an opportunity to return it.
95
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
To return it?
96
00:09:24,720 --> 00:09:27,760
Why? 'cause you came in all dressed up
and asked so nicely?
97
00:09:27,962 --> 00:09:30,440
I'm sorry, son, but this meeting is over.
98
00:09:30,600 --> 00:09:32,200
I have asked nicely.
99
00:09:32,800 --> 00:09:34,129
I'm not gonna do it again.
100
00:09:35,174 --> 00:09:39,160
Believe me, it's in your best interests,
just hand it over to me now.
101
00:09:39,240 --> 00:09:42,835
Jesus, Bradley, you came in here
and you asked me - nicely...
102
00:09:43,120 --> 00:09:48,640
Bend over, and put it up your ass -
I'd still tell you 'No'. Oh, come on, man!
103
00:09:59,014 --> 00:10:02,386
Look, Bradley, you didn't have to get, um...
physical here.
104
00:10:03,756 --> 00:10:06,360
The fact remains that the disk is in my safe.
105
00:10:06,440 --> 00:10:11,080
If you kill me, you'll have to have a small bomb
to open that fucking safe.
106
00:10:11,695 --> 00:10:16,320
I don't see one on you, Bradley. See, you gonna
have to kill me, because I'm not gonna open it.
107
00:10:17,033 --> 00:10:19,480
So it looks like we are at a crossroads here.
108
00:10:22,720 --> 00:10:24,120
I'm not gonna kill just you.
109
00:10:30,800 --> 00:10:33,892
Bradley, yes, [actually], I do know of you,
110
00:10:34,400 --> 00:10:37,120
and I know you won't do it.
Oh, sure, you kill me...
111
00:10:38,960 --> 00:10:42,262
you ain't gonna go for the girl.
Not a guy like you.
112
00:10:42,720 --> 00:10:43,891
I know that.
113
00:10:44,325 --> 00:10:46,281
You full o'shit, be bluffing.
114
00:10:47,618 --> 00:10:50,462
Are you willing to take bet chance
with your daughter's life?
115
00:10:51,557 --> 00:10:54,960
Then you gonna die, not knowing
if that can be paid off.
116
00:10:55,040 --> 00:10:59,858
Listen, man, I don't believe you. But, um...
No, man, that's not one gamble I'm willing to take.
117
00:11:02,523 --> 00:11:04,978
You don't even know what the fuck's
on that disk, do you?
118
00:11:26,589 --> 00:11:28,033
So, now I...
119
00:11:29,440 --> 00:11:32,496
What I am gonna say, I presume
you gotta just kill me.
120
00:12:13,759 --> 00:12:17,400
I'll just take the... roast pork
and bean sprouts, please.
121
00:12:17,480 --> 00:12:19,416
- Okay.
- And some steam rice.
122
00:12:19,680 --> 00:12:22,742
- Can I get you a drink as well?
- Yeah, I'll take a green tea, please.
123
00:12:22,822 --> 00:12:24,424
OK. Ten pounds.
124
00:12:26,869 --> 00:12:27,880
- Thank you.
125
00:12:28,160 --> 00:12:30,520
Here's your receipt.
It will take a few minutes.
126
00:12:43,000 --> 00:12:44,526
Hello, boss.
127
00:12:44,880 --> 00:12:47,960
- Can I buy a bottle of that?
- Hey!
128
00:12:48,326 --> 00:12:50,579
- What's that?
- Nothing! Nothing!
129
00:12:50,840 --> 00:12:55,040
- No! What's in your pocket?
- Fuck that!
130
00:12:56,160 --> 00:12:58,240
You! What are you looking at?
131
00:12:58,320 --> 00:13:01,506
- I'll mix you up, man. I'll mix you up, man!
- Stop, my friend. Let's go!
132
00:13:01,586 --> 00:13:03,480
- I'll mix you up, man!
- Fuck that!
133
00:13:03,926 --> 00:13:04,879
Go, man!
134
00:13:09,160 --> 00:13:11,443
- Okay?
- Ohh...
135
00:13:12,880 --> 00:13:14,325
I know these boys.
136
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
I know these boys since they were born.
137
00:13:18,030 --> 00:13:19,720
Why do they act like this?
138
00:13:20,331 --> 00:13:23,160
Steal from me, break things up...
139
00:13:23,379 --> 00:13:26,120
Trouble every night. Every night!
140
00:13:27,040 --> 00:13:28,960
No one would want to live here.
141
00:13:30,920 --> 00:13:32,000
Food's ready.
142
00:13:35,642 --> 00:13:36,640
That's your food.
143
00:13:37,720 --> 00:13:38,720
Thank you.
144
00:13:59,680 --> 00:14:01,955
- So what is this?
- That's all there is.
145
00:14:02,679 --> 00:14:03,445
It's cold.
146
00:14:04,331 --> 00:14:05,640
It's laziness.
147
00:14:06,406 --> 00:14:10,800
You tell: "Sergei, I want a roof over my head,
and cocoa, and cupcakes."
148
00:14:10,960 --> 00:14:13,080
But I don't want to work for it.
149
00:14:15,778 --> 00:14:18,000
This is not how we do things.
150
00:14:18,280 --> 00:14:19,984
This is bad performance!
151
00:14:20,960 --> 00:14:24,226
- May have to consult my [...] manager here.
- No, Sergei!
152
00:14:24,480 --> 00:14:26,640
- She tell you the truth.
- You shut up!
153
00:14:26,960 --> 00:14:31,151
This is meeting with me and her:
management and employee.
154
00:14:33,640 --> 00:14:36,126
You are in my office. Door is closed!
155
00:14:36,520 --> 00:14:37,737
You're outside!
156
00:14:39,580 --> 00:14:40,520
It's cold!
157
00:14:41,680 --> 00:14:45,940
You see? That's what we call official warning.
158
00:14:47,520 --> 00:14:49,368
It's fall as verbal one.
159
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Can I help you?
160
00:14:58,866 --> 00:15:00,354
Did you call catering?
161
00:15:13,318 --> 00:15:14,360
A-ha!
162
00:15:18,520 --> 00:15:19,836
Where is mine?
163
00:15:20,880 --> 00:15:22,240
You don't mind, you?
164
00:15:25,440 --> 00:15:29,908
- It's Asian food.
- I'm not in the mood for this Chinky shit-goo!
165
00:15:30,393 --> 00:15:32,155
You know what I want, don't you?
166
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
No?
167
00:15:36,581 --> 00:15:38,054
Burger with fries.
168
00:15:38,600 --> 00:15:40,640
You don't have anything like that, do you?
169
00:15:42,560 --> 00:15:45,392
How about... you get lunch?
170
00:15:45,680 --> 00:15:47,082
We call it expenses.
171
00:15:58,789 --> 00:16:01,417
That's very generous. Lunch all round!
172
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Now go.
173
00:17:03,175 --> 00:17:04,520
Dad.
174
00:17:05,120 --> 00:17:07,400
Crossed the line when you threatened my family.
175
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
I'm so sorry.
176
00:17:08,680 --> 00:17:09,840
(sobbing) I want my Dad.
177
00:17:10,000 --> 00:17:12,160
What I'm gonna say, I presume
you gotta just kill me.
178
00:17:12,320 --> 00:17:15,400
I guess you are more afraid of
my employee than he is of you.
179
00:17:15,720 --> 00:17:19,880
He just wants the disk. And you were right:
I wouldn't have killed your daughter.
180
00:17:37,760 --> 00:17:39,067
I'm so sorry.
181
00:17:59,560 --> 00:18:01,720
- Do you see it?!
- HELP!!
182
00:18:01,920 --> 00:18:05,160
- You were warned!
- HELP!!
183
00:18:10,321 --> 00:18:12,880
Please, help! Please!
184
00:18:38,520 --> 00:18:40,160
Get her in the car!
185
00:18:49,640 --> 00:18:51,146
You shut up!
186
00:19:08,840 --> 00:19:11,960
You won't say anything, will you? No?
187
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
Good girl.
188
00:19:13,760 --> 00:19:15,105
BASTARD!!
189
00:19:16,154 --> 00:19:18,920
Yes... yes I am,
190
00:19:19,200 --> 00:19:22,160
And you're a whore.
We all know what whores do.
191
00:19:22,320 --> 00:19:25,028
There's a customer upstairs. [...]
192
00:19:42,534 --> 00:19:44,800
- You hear that?
- What was that?
193
00:21:18,440 --> 00:21:20,001
Where's my dinner?
194
00:21:58,280 --> 00:22:00,769
I'm at the Common Inn, on Great Stand drive.
We need help here.
195
00:22:00,849 --> 00:22:03,440
- Can [...] emergency?
- Look, I need an ambulance, right away.
196
00:22:03,640 --> 00:22:06,360
- Sorry, can you repeat...?
- WAAIT!!
197
00:22:08,743 --> 00:22:10,440
There's an ambulance on the way.
She'll be fine.
198
00:22:10,520 --> 00:22:13,744
But I can't be here. I can not be here
when the police come.
199
00:22:13,824 --> 00:22:15,961
- Then go!
- Go where?!
200
00:22:16,680 --> 00:22:18,806
Look, you will not help me before.
201
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
Please.
202
00:23:31,280 --> 00:23:33,200
Looks like somebody was mad about the service.
203
00:23:35,000 --> 00:23:36,680
- How many dead?
- Eight tough.
204
00:23:37,280 --> 00:23:38,320
Clean upstairs.
205
00:23:44,760 --> 00:23:45,880
Sshhit!
206
00:23:47,240 --> 00:23:48,480
It gets worse.
207
00:23:55,217 --> 00:23:57,120
Whoever did this, [...] didn't at all like him.
208
00:23:57,440 --> 00:23:58,920
Well, not that I did myself.
209
00:23:59,560 --> 00:24:01,880
Still, what goes around, comes around.
210
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
Aye, Sergei?
211
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
- You know who did?
- Nope.
212
00:24:05,560 --> 00:24:06,680
Not a customer.
213
00:24:07,080 --> 00:24:08,840
They said they've never seen him before.
214
00:24:09,760 --> 00:24:11,080
[...] that she did.
215
00:24:11,560 --> 00:24:13,200
Alright then. Usual drill.
216
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
Alright. Take it a full description.
217
00:24:15,400 --> 00:24:17,080
The rec from CCTV?
218
00:24:19,920 --> 00:24:22,160
I'll bet their partners didn't know about this.
219
00:24:27,402 --> 00:24:29,640
- Jesus!
- That's our man.
220
00:24:30,240 --> 00:24:31,694
Alright, look - get this issued, right?
221
00:24:31,774 --> 00:24:34,680
But not to the press just yet, alright?
Not 'til I know what's going on.
222
00:24:34,800 --> 00:24:36,560
This didn't happen because of a bad blowjob!
223
00:24:36,920 --> 00:24:38,620
And find out who THAT is!
224
00:24:40,720 --> 00:24:42,280
Thank you for what you did.
225
00:24:42,480 --> 00:24:46,800
I know [...] be traumatized
for the rest of her life,
226
00:24:46,880 --> 00:24:48,650
but... thank you.
227
00:24:49,440 --> 00:24:51,639
Those bastards! deserved it.
228
00:24:52,040 --> 00:24:53,200
Every bullet.
229
00:24:53,840 --> 00:24:55,874
What did you say your name was?
230
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
I didn't.
231
00:24:59,030 --> 00:25:00,480
Okay.
232
00:25:01,560 --> 00:25:03,960
Can I ask you what is your story?
233
00:25:06,360 --> 00:25:07,440
You can ask.
234
00:25:07,560 --> 00:25:09,320
But I will not get the answer.
235
00:25:09,480 --> 00:25:10,720
Not one that you like.
236
00:25:13,240 --> 00:25:16,261
This is not the end of it, you know?
237
00:25:16,819 --> 00:25:20,414
They won't let you just... do that and walk away.
238
00:25:21,440 --> 00:25:22,520
Yeah, I know.
239
00:25:24,400 --> 00:25:25,669
I can help.
240
00:25:26,240 --> 00:25:28,187
I know a little bit about them.
241
00:25:28,440 --> 00:25:29,600
What they do.
242
00:25:31,160 --> 00:25:34,560
If you want my help, you need to tell me
everything you know.
243
00:25:36,035 --> 00:25:38,981
I need for you to help me find my sister.
244
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
Jessica.
245
00:25:42,160 --> 00:25:45,437
I have not seen her for more than... one year.
246
00:25:46,800 --> 00:25:49,480
- What happened to her?
- I don't know.
247
00:25:50,778 --> 00:25:53,088
Think she managed to get out,
find her way home?
248
00:25:54,880 --> 00:25:59,480
No. She get put to another place,
like you just seen.
249
00:25:59,560 --> 00:26:02,480
We both end up... meat.
250
00:26:04,120 --> 00:26:06,963
I'm Anna, by the way.
251
00:26:08,400 --> 00:26:10,480
- Look, if she's alive...
- She's ALIVE!
252
00:26:12,080 --> 00:26:13,080
She's alive.
253
00:26:16,200 --> 00:26:17,480
Then, I'll find her.
254
00:26:26,880 --> 00:26:27,880
Why we stop?
255
00:26:28,320 --> 00:26:29,880
I need to make a phone call.
256
00:26:30,324 --> 00:26:32,084
Unless you want to sleep in the car tonight.
257
00:26:33,216 --> 00:26:39,160
Ohh... so you pull over because you don't want
to break the law by calling while driving?
258
00:26:46,040 --> 00:26:48,551
It seems alone unarmed man entered the building,
259
00:26:48,631 --> 00:26:51,873
somehow overpowered and then killed
the gang of heavily armed criminals...
260
00:26:51,953 --> 00:26:55,892
as we understand were involved
in the illegal trafficking of women.
261
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
Hello?
262
00:27:00,280 --> 00:27:01,840
I need a safe-house.
263
00:27:02,720 --> 00:27:05,140
I know. I'm just watching the news.
264
00:27:06,240 --> 00:27:08,560
I was surprised to see you back in business.
265
00:27:08,880 --> 00:27:09,950
I'm not.
266
00:27:10,800 --> 00:27:12,320
A charity work?
267
00:27:12,560 --> 00:27:14,560
It's been a while, you've gotten sentimental.
268
00:27:14,760 --> 00:27:16,000
Can you help me or not?
269
00:27:16,360 --> 00:27:17,763
Can I help you...
270
00:27:19,906 --> 00:27:22,120
423 Eastwood Walk.
271
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
Southeast.
272
00:27:23,720 --> 00:27:26,147
- Combination of old.
- Thanks.
273
00:27:26,360 --> 00:27:27,840
We missed you badly.
274
00:27:28,232 --> 00:27:30,903
Now when you're back from vacation,
we'll be in touch.
275
00:27:34,346 --> 00:27:36,296
So, who was that?
276
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
My Dad.
277
00:27:39,800 --> 00:27:41,029
How is he?
278
00:27:45,840 --> 00:27:49,088
Bradley's active again. Location 5.
279
00:27:49,560 --> 00:27:51,492
Arrange a wake-up call.
280
00:28:16,970 --> 00:28:20,754
Ohhh... your Dad have nice taste.
281
00:28:21,200 --> 00:28:22,242
Wait here.
282
00:28:31,720 --> 00:28:36,120
There is a room upstairs, you can relax.
You might find some old clothes in there.
283
00:28:36,800 --> 00:28:41,029
- Take a shower or do what you gotta do.
- I'll take bath.
284
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
I'll check the kitchen...
285
00:28:45,193 --> 00:28:48,960
- I'm starving!
- See if there is anything to eat.
286
00:28:53,404 --> 00:28:54,877
It look good.
287
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
Not bad for tin cans and frozen sticks.
288
00:29:01,800 --> 00:29:03,000
What is this?
289
00:29:03,920 --> 00:29:06,680
You stop for a nuclear war or something?
290
00:29:07,951 --> 00:29:08,803
Something.
291
00:29:12,320 --> 00:29:13,650
Who are you?
292
00:29:14,920 --> 00:29:16,040
What do you do?
293
00:29:17,480 --> 00:29:18,600
I cook.
294
00:29:19,560 --> 00:29:20,600
Badly, but...
295
00:29:21,240 --> 00:29:22,480
go ahead and eat.
296
00:29:25,440 --> 00:29:26,995
This is good.
297
00:29:28,960 --> 00:29:30,880
Old family recipe?
298
00:29:32,880 --> 00:29:33,960
I don't have a family.
299
00:29:36,000 --> 00:29:38,400
- I'm sorry.
- It's okay.
300
00:29:39,605 --> 00:29:41,040
It was a long time ago.
301
00:29:44,120 --> 00:29:46,960
What about your family?
Jessica?
302
00:29:48,760 --> 00:29:50,920
Jessica and I were very close.
303
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
I was supposed to...
304
00:29:54,520 --> 00:29:56,280
take care of her,
305
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
because...
306
00:29:59,720 --> 00:30:01,360
I'm her big sister.
307
00:30:02,600 --> 00:30:04,562
And I could not do it.
308
00:30:04,960 --> 00:30:06,705
It's okay.
309
00:30:07,258 --> 00:30:09,568
Try to eat. Gets your strength back.
310
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
What did Jessica look like?
311
00:30:18,200 --> 00:30:19,621
I have picture.
312
00:30:21,760 --> 00:30:22,960
I get it.
313
00:30:43,425 --> 00:30:44,640
See?
314
00:30:47,513 --> 00:30:49,332
This is Jessica.
315
00:30:57,520 --> 00:30:58,800
That's Jessica?
316
00:32:40,120 --> 00:32:41,360
I've saved.
317
00:32:54,560 --> 00:32:56,800
What happened? Who hit us?
318
00:33:01,423 --> 00:33:04,600
Wasn't a competitor, wasn't a gang [...] over,
319
00:33:04,680 --> 00:33:08,002
just talk to the man on the inside
and what I'm hearing from the girls...
320
00:33:09,160 --> 00:33:10,713
it was one man.
321
00:33:15,440 --> 00:33:17,720
- One man?
- One man.
322
00:33:21,111 --> 00:33:22,560
Who the hell was it?
323
00:33:25,400 --> 00:33:26,333
No idea.
324
00:33:26,413 --> 00:33:30,705
Can't even get a hold onto the surveillance 'til
tomorrow morning, after it's packed and stashed.
325
00:33:31,680 --> 00:33:35,520
Nobody even never seen him before.
Not one girl recognize him.
326
00:33:38,840 --> 00:33:41,587
Well, somebody who can do
something like that on his own...
327
00:33:42,400 --> 00:33:44,267
can't be too hard to find.
328
00:33:45,200 --> 00:33:47,972
What I'm saying is somebody who can
wipe out everybody like that...
329
00:33:48,240 --> 00:33:50,709
by themselves, it can be narrowed down a bit, right?
330
00:33:51,061 --> 00:33:52,920
We would know somebody like that.
331
00:33:54,760 --> 00:33:55,960
Not necessarily.
332
00:33:56,680 --> 00:33:58,480
People like that are very dangerous.
333
00:33:59,271 --> 00:34:01,520
Not born that way. Except for my case.
334
00:34:03,907 --> 00:34:05,135
They're created.
335
00:34:05,480 --> 00:34:08,720
You never hear anything about them, because
everyone who ever met them is gone.
336
00:34:08,800 --> 00:34:12,822
Try: fucking bloke's in, tears the place out,
337
00:34:13,320 --> 00:34:16,400
makes a phone call and leaves us, fuck, [...] nuts!
338
00:34:16,752 --> 00:34:18,942
That girls could be talking to anybody,
339
00:34:19,022 --> 00:34:21,582
had no idea what kind of freak
shows and get through that place.
340
00:34:21,611 --> 00:34:22,960
Nice [...].
341
00:34:25,280 --> 00:34:27,640
- Crazy Hat...
- What?
342
00:34:28,000 --> 00:34:30,617
My grandfather fought at Arnhem.
343
00:34:31,640 --> 00:34:33,120
American Airborne.
344
00:34:33,880 --> 00:34:36,877
Fought against the SS division.
345
00:34:37,560 --> 00:34:39,800
Called themselves The Crazy Hats.
346
00:34:40,600 --> 00:34:42,480
I do not know how to say in German, but, um...
347
00:34:43,222 --> 00:34:45,680
never called that by their own side.
348
00:34:46,365 --> 00:34:49,200
Soldiers who had lost their families
and lost everything.
349
00:34:50,120 --> 00:34:54,511
They wore a same kind of uniform and a hat, so
they'd be shot as soon as they put their hands up.
350
00:34:56,920 --> 00:34:59,808
My grandfather said that Krauts
were pretty tough when they fought.
351
00:35:01,080 --> 00:35:04,000
But in the end, they would rather live than die.
352
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
These other characters, I guess...
353
00:35:09,520 --> 00:35:11,400
thought it was a suicide mission, eh?
354
00:35:11,960 --> 00:35:14,240
Wanted to die for what they believed then.
355
00:35:14,360 --> 00:35:15,620
The whole thing was a game.
356
00:35:20,600 --> 00:35:22,240
Maybe that's what we're up against.
357
00:35:22,320 --> 00:35:27,944
Well. if that's the case, then... someone has lost
control over pretty serious piece of ordnance.
358
00:35:28,381 --> 00:35:30,825
We're better off just walking away,
taking the hit,
359
00:35:31,351 --> 00:35:35,047
and... let... letting somebody else
worry about this.
360
00:35:36,080 --> 00:35:40,040
Well, gonna have to get some kind of photo ID
on the cap, because you know what?
361
00:35:40,200 --> 00:35:42,560
It's the only thing anybody's gonna be
up to anything to find a way...
362
00:35:42,680 --> 00:35:44,240
I'll have it by daybreak.
363
00:35:44,320 --> 00:35:46,760
- Listen, I have to get out of here.
- Okay.
364
00:35:52,640 --> 00:35:55,872
- Who were they? Police?
- No.
365
00:35:55,952 --> 00:35:58,480
- Who then?
- Old friends.
366
00:35:58,560 --> 00:36:00,520
How did they knew we were there?
367
00:36:00,805 --> 00:36:02,596
Why they trying to kill us?
368
00:36:02,972 --> 00:36:04,488
That's what I'm gonna find out.
369
00:36:08,080 --> 00:36:11,440
- Oh fuck!
- [...] in the back. Keep your head down. - OK.
370
00:37:25,729 --> 00:37:27,640
Morning, [...]
371
00:37:27,880 --> 00:37:30,531
I want the breakfast special, please.
372
00:37:30,735 --> 00:37:32,080
Um... and coffee.
373
00:37:32,560 --> 00:37:35,400
Make that two, but two tea, please.
374
00:37:38,161 --> 00:37:40,200
What the fuck was that?
375
00:37:41,160 --> 00:37:42,640
Who are these men?
376
00:37:43,999 --> 00:37:46,120
Why were they chasing us?
377
00:37:48,920 --> 00:37:50,618
They are chasing you.
378
00:37:51,440 --> 00:37:52,680
Who are you?
379
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
I told you:
380
00:37:55,520 --> 00:37:57,120
You wouldn't like the answer.
381
00:38:07,960 --> 00:38:09,760
What can you tell me about Jessica?
382
00:38:09,960 --> 00:38:13,520
Did you pick anything up from your captors,
from the girls you were stuck there with?
383
00:38:13,680 --> 00:38:18,200
We used to live together in a small flat
provided by the agency.
384
00:38:28,640 --> 00:38:32,880
When one girl left, the next moved in.
Like a... production line.
385
00:38:33,320 --> 00:38:37,297
So when I get... put to full time,
as they call it,
386
00:38:37,377 --> 00:38:41,757
then Jessica get picked to a place
called The School House.
387
00:38:42,840 --> 00:38:44,760
But I don't know where that is.
388
00:38:46,270 --> 00:38:48,855
I need for you to find out.
389
00:38:49,680 --> 00:38:51,099
This agency...
390
00:38:51,807 --> 00:38:54,883
- What was it called?
- Capital Promotions.
391
00:38:55,840 --> 00:38:58,280
What branch did you work with?
Who was your agent?
392
00:38:58,800 --> 00:39:00,087
Paul Hamilton.
393
00:39:02,400 --> 00:39:04,644
He worked at a small office there.
394
00:39:07,151 --> 00:39:09,432
So... what is your plan?
You just...
395
00:39:09,949 --> 00:39:13,978
go in there and say, um... "Where is Jessica?"
396
00:39:17,240 --> 00:39:18,397
Something like that.
397
00:39:49,902 --> 00:39:52,200
- Morning.
- Morning.
398
00:39:52,280 --> 00:39:54,320
Is Paul Hamilton here?
I'd like to have a word.
399
00:39:54,400 --> 00:39:57,400
- Do you have an appointment?
- No, I don't. Um...
400
00:39:57,480 --> 00:40:01,080
It's concerning Jessica and Anna Peel.
I am their brother.
401
00:40:01,320 --> 00:40:03,040
Mr. Hamilton was their agent.
402
00:40:03,160 --> 00:40:05,921
I was just wondering if he could shed
some light on their whereabouts.
403
00:40:06,200 --> 00:40:08,040
Okay, take a sit, please.
404
00:40:31,480 --> 00:40:32,480
Mister Peel?
405
00:40:33,480 --> 00:40:34,520
I'm Paul Hamilton.
406
00:40:35,360 --> 00:40:36,618
Is a pleasure.
407
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Come in.
408
00:40:46,400 --> 00:40:47,586
Take a sit, please.
409
00:40:54,644 --> 00:40:55,871
How are you, today?
410
00:40:56,272 --> 00:40:58,120
My attorneys picked a full day already.
411
00:40:58,520 --> 00:41:01,480
Well, I know how that goes.
So, what I can do for you?
412
00:41:02,280 --> 00:41:04,600
Rachel mentioned something about Anna.
413
00:41:04,920 --> 00:41:09,080
Yes, were you used to be Anna's agent?
And Jessica's too, I believe.
414
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
So I was hoping you could tell me
exactly where Jessica Peel is right now.
415
00:41:13,120 --> 00:41:16,960
Well, I'm sorry, but we no longer represent Anna.
She is no longer with us.
416
00:41:17,120 --> 00:41:19,720
She was with us for a few months
and then she left.
417
00:41:19,960 --> 00:41:23,080
Got a new job and a new agent.
It happens.
418
00:41:23,640 --> 00:41:27,520
We worked a notice, it was paid.
And I haven't heard from her since.
419
00:41:29,474 --> 00:41:31,972
I think you're misunderstanding me, Paul.
420
00:41:33,000 --> 00:41:35,040
- I call you Paul, right?
- Yeah.
421
00:41:38,040 --> 00:41:39,974
I know where Anna is.
422
00:41:40,570 --> 00:41:43,160
She's sitting in the car, just down the road
at the moment.
423
00:41:45,040 --> 00:41:49,151
- Yeah, that's right. I took her out
of that cesspit you had her in.
424
00:41:51,040 --> 00:41:53,082
I want to know where Jessica Peel is.
425
00:41:53,162 --> 00:41:56,360
I want to know where the School House is
and if she is there. Right now.
426
00:41:56,560 --> 00:41:59,720
I don't know who you think you are, son,
but you got the wrong fucking guy!
427
00:42:00,440 --> 00:42:02,265
You're coming into my office,
428
00:42:02,590 --> 00:42:06,402
asking me about some fucking slapper,
and you already know where she is.
429
00:42:06,482 --> 00:42:09,200
Are you taking the piss?
Do I look like a cunt?!
430
00:42:09,520 --> 00:42:12,733
Get the fuck outta my office
before I lose my temper!
431
00:42:15,628 --> 00:42:17,909
You pulling a fucking shooter on me?!
432
00:42:18,480 --> 00:42:21,984
You gonna have to pay for [...], son
if you gonna pull something like that.
433
00:42:22,680 --> 00:42:24,960
Who do you think you are?
Billy The fucking Kid?!
434
00:42:25,278 --> 00:42:28,840
I can assure you, I am a bit better
in this sort of thing than you fucking are!
435
00:42:28,960 --> 00:42:32,622
Get the fuck out of my office!
Take your fucking piece-shooter with ya!
436
00:42:35,224 --> 00:42:38,040
- Fuck! - Sit down!
- Fucking fuck! What the...
437
00:42:38,160 --> 00:42:41,120
- Tell me where the School House is.
- I don't know! I don't know!
438
00:42:41,280 --> 00:42:44,651
Tell me where Jessica Peel is.
Tell me where Jessica is!!
439
00:42:45,360 --> 00:42:46,633
Weston Park House.
440
00:42:47,280 --> 00:42:50,680
Weston Park House. Try there...
That's where the keep the girl.
441
00:42:51,160 --> 00:42:52,710
That's what you gotta tell me?
442
00:42:53,880 --> 00:42:57,319
You sell women... children... into slavery.
443
00:42:58,060 --> 00:43:02,069
They disappear, never to be seen again.
Never see their families, never see their homes.
444
00:43:02,614 --> 00:43:03,986
Well, you make me sick!
445
00:43:05,226 --> 00:43:06,324
So tell you what,
446
00:43:06,880 --> 00:43:09,157
I don't have time to do this slowly, so...
447
00:43:09,632 --> 00:43:11,720
will still make it painful.
448
00:43:21,920 --> 00:43:23,960
I don't think you're better at this than me.
449
00:43:26,760 --> 00:43:28,400
Were we able to help?
450
00:43:29,760 --> 00:43:31,960
Yeah, he remembered them well.
451
00:43:32,480 --> 00:43:34,400
Actually, he quite choked-up.
452
00:43:34,840 --> 00:43:36,160
Have a good day.
453
00:43:47,640 --> 00:43:48,964
Weston Park House.
454
00:43:49,280 --> 00:43:50,720
How did you find that out?
455
00:43:51,400 --> 00:43:52,480
I asked.
456
00:43:58,640 --> 00:44:00,897
More of that later, now over to...
457
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Boss...
458
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
got it.
459
00:44:19,608 --> 00:44:20,966
I'm out.
460
00:44:34,840 --> 00:44:36,615
You go inside, get some rest.
461
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
I'm gonna check out Weston Park House.
462
00:44:40,067 --> 00:44:41,887
Do not open the door to anyone.
463
00:44:49,429 --> 00:44:50,640
It's our man.
464
00:44:51,000 --> 00:44:52,747
That's the big hero, eh?
465
00:44:54,901 --> 00:44:56,597
Spread that out as soon as possible.
466
00:44:56,960 --> 00:44:59,182
I want everyone to know exactly
what he looks like.
467
00:44:59,262 --> 00:45:01,480
You really think he's gonna hit us again?
468
00:45:02,280 --> 00:45:04,491
I don't know. Excuse me.
469
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
Yeah?
470
00:45:13,480 --> 00:45:14,480
Ahh.
471
00:45:17,560 --> 00:45:19,179
That's... fucked up.
472
00:45:25,520 --> 00:45:27,480
You can spare me the details.
473
00:45:29,937 --> 00:45:30,919
Alright.
474
00:45:33,120 --> 00:45:35,880
Okay, I... Thanks.
475
00:45:39,720 --> 00:45:41,400
Hamilton just got off.
476
00:45:41,720 --> 00:45:43,800
- What?
- Yeah.
477
00:45:44,000 --> 00:45:45,689
Right in his own office.
478
00:45:46,080 --> 00:45:48,440
With the secretary sitting right outside.
479
00:45:48,920 --> 00:45:52,040
Guy just entered in, couple o'minutes
later just walked out.
480
00:45:53,268 --> 00:45:58,320
Found Hamilton a few hours later, with his neck
stretched out like a Christmas turkey.
481
00:45:59,286 --> 00:46:00,680
Christ...
482
00:46:02,101 --> 00:46:04,080
He had [...] bit off his own tongue.
483
00:46:06,240 --> 00:46:07,320
The same story.
484
00:46:08,320 --> 00:46:09,701
Big dude.
485
00:46:10,933 --> 00:46:12,478
I guess he probably will hit us again.
486
00:46:24,160 --> 00:46:26,099
- Hello?
- Why?
487
00:46:27,040 --> 00:46:28,631
You are a risk, Bradley.
488
00:46:29,372 --> 00:46:33,280
You inactivated after your last job for us,
we couldn't deal the collateral damage.
489
00:46:33,613 --> 00:46:34,880
You couldn't be relied upon.
490
00:46:34,960 --> 00:46:38,440
You became an unknown.
We don't like unknown.
491
00:46:38,560 --> 00:46:40,440
Don't like random, if you [...]
492
00:46:40,520 --> 00:46:43,880
The job was completed.
You got the requested goods.
493
00:46:44,361 --> 00:46:47,032
Yeah, but you don't just disappear
like you did, Bradley.
494
00:46:47,680 --> 00:46:49,882
We'd looked, and we couldn't find you.
495
00:46:50,280 --> 00:46:52,600
We never had that happened before,
and that worried us.
496
00:46:52,680 --> 00:46:54,720
Who knew what you might be doing?
497
00:46:54,800 --> 00:46:57,080
You did alter conscience of us, buddy.
498
00:46:57,280 --> 00:46:59,080
You became a liability.
499
00:46:59,600 --> 00:47:01,640
You know how this is gonna end, don't you?
500
00:47:03,474 --> 00:47:07,863
- Yes, I do.
- One of us is gonna die.
501
00:47:27,320 --> 00:47:29,440
- Contact.
- Where?
502
00:47:29,600 --> 00:47:32,591
East London. Stratton Street.
Building 51.
503
00:47:32,671 --> 00:47:34,172
Dispatch Team 2.
504
00:47:34,600 --> 00:47:36,118
- Mama?
- Kto Govorit? [who is this?]
505
00:47:36,360 --> 00:47:37,647
- Eto Anya.
- Anechka?!
506
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
Ya obeschaju [I promise]
507
00:47:43,560 --> 00:47:47,520
- Mi obe budem doma skoro [we return home soon].
- Kogda vy budete, kogda? [when will you be back?]
508
00:47:51,462 --> 00:47:53,253
Ya tebja ljublju [I love you].
509
00:47:56,309 --> 00:47:57,960
Ya tebja ljublju, Mama [I love you, Mom].
510
00:48:04,080 --> 00:48:05,360
I'm scared!
511
00:48:05,880 --> 00:48:09,000
- I want to go home!
- You want to help your sister, don't you?
512
00:48:09,320 --> 00:48:12,083
- Yes.
- And you want to see your Mommy again, don't you?
513
00:48:12,285 --> 00:48:14,422
- Yes.
- Well, then this is the way to do that.
514
00:48:14,720 --> 00:48:17,760
If you don't, then I don't know how long
it will be 'til you can go home.
515
00:48:17,920 --> 00:48:19,320
Both you and your sister.
516
00:48:19,640 --> 00:48:21,654
- And it will be your fault!
- NO!!
517
00:48:22,200 --> 00:48:24,320
Then are you going to be a good girl?
518
00:48:24,640 --> 00:48:25,640
Good.
519
00:48:26,320 --> 00:48:27,723
It won't be so bad.
520
00:48:28,120 --> 00:48:29,960
They're nice people you're getting to meet.
521
00:48:30,520 --> 00:48:32,200
And that [...] you a present.
522
00:48:32,840 --> 00:48:34,720
We have to just be nice to them.
523
00:48:35,600 --> 00:48:38,280
- Like in those photos you showed me?
- Yes!
524
00:48:38,360 --> 00:48:39,600
Don't be scared.
525
00:48:39,680 --> 00:48:43,280
Everyone's scared the first time, but
there's no need. That's just fun!
526
00:48:43,967 --> 00:48:47,080
It's just grown-up games you are
getting to play. Okay?
527
00:48:48,640 --> 00:48:49,680
Now, you go with Sarah.
528
00:48:50,022 --> 00:48:52,640
She's your friend. She'll look after you.
529
00:48:52,720 --> 00:48:53,920
Okay, honey?
530
00:48:54,885 --> 00:48:56,358
Right. Hurry up!
531
00:48:56,800 --> 00:48:57,920
Get yourselves ready.
532
00:48:58,000 --> 00:49:01,720
A flock of guests tonight.
So I expect best behavior from all of you!
533
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
Okay?
534
00:49:04,040 --> 00:49:05,800
C'me on bitches, move it. Now!
535
00:49:06,720 --> 00:49:07,720
Now!
536
00:49:15,583 --> 00:49:16,760
Come with me!
537
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Fuck off!
538
00:50:25,880 --> 00:50:27,520
Primary target acquired.
539
00:50:27,600 --> 00:50:29,065
Stand down!
540
00:50:29,145 --> 00:50:32,688
- Say again?
- You are to stand down, not engage. Confirm!
541
00:50:33,040 --> 00:50:36,000
- Confirmed.
- Withdraw surveillance station.
542
00:50:36,440 --> 00:50:37,800
I want him riddled,
543
00:50:37,880 --> 00:50:40,920
thinking emotionally instead of logically.
You got me?
544
00:51:23,960 --> 00:51:26,200
What we were able to [...] on killing
in Kensington, um...?
545
00:51:26,320 --> 00:51:27,360
Paul Hamilton?
546
00:51:27,560 --> 00:51:28,720
Nothing that I'm aware of.
547
00:51:29,000 --> 00:51:30,480
He's a local promoter, why?
548
00:51:30,907 --> 00:51:34,467
Well, the woman who went missing last night,
you know - the one who took up with the perp,
549
00:51:34,480 --> 00:51:36,485
well, she's down as having worked for Hamilton.
550
00:51:36,760 --> 00:51:40,080
She disappears and then next turns up
working in a knocking-shop.
551
00:51:40,520 --> 00:51:43,154
- That's not the first story you've heard about that.
- Maybe not,
552
00:51:43,720 --> 00:51:45,720
but her sister went off the map at the same time.
553
00:51:45,960 --> 00:51:47,040
Just a kid, too.
554
00:51:47,360 --> 00:51:51,120
I mean, Peel was living in the flats above
with the other girls, not mentioned the kid.
555
00:51:51,720 --> 00:51:52,960
What are you thinking?
556
00:51:53,920 --> 00:51:55,840
That the girl is still in London...
557
00:51:55,920 --> 00:51:57,584
and that the perp is looking for her.
558
00:53:06,280 --> 00:53:07,613
I have a wife and daughter!
559
00:53:08,000 --> 00:53:09,894
For pity's sake, DON'T!
560
00:53:10,240 --> 00:53:12,576
- They're better off without you.
- No!
561
00:53:21,160 --> 00:53:24,313
Don't be scared. The flicks are on their way.
She's gonna be fine.
562
00:53:29,880 --> 00:53:33,760
- Where is she? Where is Jessica Peel?!
- I don't... Jessica?
563
00:53:34,080 --> 00:53:36,840
Jessica? She is not with us now.
She was bought.
564
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Bought?
565
00:53:38,080 --> 00:53:41,560
A gentleman of ours. He liked her,
he bought her. She's with him now.
566
00:53:41,800 --> 00:53:44,360
- Who is he? Where are they?
- Jacob Andries.
567
00:53:44,703 --> 00:53:45,670
Amsterdam.
568
00:53:46,480 --> 00:53:49,840
- Andries Diamonds? The merchant?
- Yeah.
569
00:54:09,120 --> 00:54:11,360
- Brookes.
- It's me.
570
00:54:12,400 --> 00:54:14,080
423 Eastwood Walk.
571
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
Alright.
572
00:54:16,280 --> 00:54:17,680
What you want to talk about?
573
00:54:18,040 --> 00:54:19,729
I try to meet face to face.
574
00:54:20,443 --> 00:54:21,880
I'm at Weston Park House.
575
00:54:22,960 --> 00:54:25,120
Thereโs something there I think
you'd like to see.
576
00:54:25,320 --> 00:54:26,480
What have you done?
577
00:54:26,640 --> 00:54:29,720
Just made this small part of the
world a better place to live.
578
00:54:29,880 --> 00:54:32,000
Look, I'm not gonna be here long,
so you better hurry.
579
00:54:32,856 --> 00:54:35,480
It's our man.
Weston Park House. Come on!
580
00:54:55,243 --> 00:54:56,400
Jesus!
581
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
Cuff up!
582
00:55:03,320 --> 00:55:04,480
Ah, sshhit!
583
00:55:12,520 --> 00:55:13,920
Weston got hit!
584
00:55:14,920 --> 00:55:17,600
By your man, Bradley. Right?
585
00:55:17,840 --> 00:55:19,200
Completely destroyed.
586
00:55:20,840 --> 00:55:23,937
We're gonna get a fuck lot o'heat for that, right?
587
00:55:24,360 --> 00:55:26,080
- Leave that to me.
- Sure.
588
00:55:26,880 --> 00:55:29,400
I guess you don't know who's
on the guest list, do you?
589
00:55:29,600 --> 00:55:30,840
Yes, I do.
590
00:55:31,000 --> 00:55:34,040
And I know they will be most grateful to
a friend who can help them.
591
00:55:35,240 --> 00:55:36,840
What about this... Bradley?
592
00:55:39,120 --> 00:55:40,120
Find him.
593
00:55:42,122 --> 00:55:45,000
The guy we're looking for, he goes
by the name of Bradley.
594
00:55:46,240 --> 00:55:48,080
You better find him, fast.
595
00:55:48,360 --> 00:55:50,160
I think we got it covered, boss.
596
00:55:51,040 --> 00:55:52,040
How's that?
597
00:55:52,400 --> 00:55:55,920
When he hit the School House, he took one
of comms units off one of our security guys.
598
00:55:56,292 --> 00:56:01,040
They're all fitted out with a... tracking system,
so we can locate them in case of emergency,
599
00:56:01,120 --> 00:56:04,943
and we think Bradley's got it with him,
so we know exactly where he is.
600
00:56:05,800 --> 00:56:07,203
Isn't that clever?
601
00:56:07,880 --> 00:56:12,360
- I've got the best guys, ex-militaries...
- Well, they damn will better be!
602
00:56:13,080 --> 00:56:16,680
Because they are working for the Executive, too.
And he wants him dead.
603
00:56:17,920 --> 00:56:18,920
Shit!
604
00:56:19,704 --> 00:56:23,080
No! This is a whole different fucking ball of wax!
605
00:56:23,311 --> 00:56:27,383
I. Don't. Deal. With anything the Executive has [...].
606
00:56:28,000 --> 00:56:30,582
I don't blame you.
I don't trust him, either. Okay?
607
00:56:30,920 --> 00:56:34,000
- We're all labeled end up dead.
- Maybe so.
608
00:56:34,440 --> 00:56:36,360
He's a rotten son of a bitch,
609
00:56:37,120 --> 00:56:39,258
But he wants him dead, as much as you and I.
610
00:56:39,338 --> 00:56:41,367
What was Bradley to the Executive?
611
00:56:41,730 --> 00:56:43,320
I wish I knew the answer, then.
612
00:56:43,440 --> 00:56:45,880
I don't think they exchanging any
Christmas cards...
613
00:56:47,320 --> 00:56:49,426
or goddamn fishing trout together.
614
00:56:51,520 --> 00:56:53,440
If the Executive has something to do with this,
615
00:56:53,560 --> 00:56:57,200
that means that this is about more that just a guy
with a thing for chicks...
616
00:56:57,320 --> 00:56:59,807
and a slab story.
I say - we get out!
617
00:57:00,720 --> 00:57:03,080
I don't think we have much of a choice.
618
00:57:04,249 --> 00:57:06,429
That's the order. He wants it done.
619
00:57:07,120 --> 00:57:09,800
- I don't like it.
- That's the way it is.
620
00:57:10,004 --> 00:57:11,925
You and him go way back, don't you?
621
00:57:13,006 --> 00:57:14,160
You could say that.
622
00:57:14,831 --> 00:57:19,236
Are you going tell me the story of you love
and all that, or leave it up to my imagination?
623
00:57:19,680 --> 00:57:23,120
- You don't have a sick enough imagination.
- Yes, I do.
624
00:57:29,774 --> 00:57:35,320
Million years ago, when I was... joining The Force
and trapped in my wake of courage,
625
00:57:35,400 --> 00:57:38,400
I met the Executive. He told me
I could be a model...
626
00:57:38,480 --> 00:57:41,360
so next thing I knew I was swinging
around the pole.
627
00:57:42,052 --> 00:57:45,120
Character [...] some shit, I did not even
know the fuck it was.
628
00:57:45,200 --> 00:57:49,280
I was crawlin' around naked on the floor, for
dollar bills, begging for more of the fucking shit.
629
00:57:49,400 --> 00:57:53,080
I'm lucky to be alive.
I know who the Executive is.
630
00:57:54,440 --> 00:57:57,680
Alright, well... that's a good story.
631
00:57:59,440 --> 00:58:01,880
We need to get our people together
and just kill him.
632
00:58:02,040 --> 00:58:03,440
Kill that motherfucker.
633
00:58:45,588 --> 00:58:50,880
Early this morning the police raided the largest
pedophile network, discovered in London in recent years.
634
00:58:51,197 --> 00:58:54,800
Many prominent business people, both men
and women were arrested.
635
00:58:54,960 --> 00:58:58,058
Authorities refuse to say how many
children were involved,
636
00:58:58,138 --> 00:58:59,813
but their number was substantial.
637
00:58:59,893 --> 00:59:02,200
Police cautially [denies] a vigilante tip-off...
638
00:59:02,320 --> 00:59:04,160
or that any of those arrested were injured,
639
00:59:04,432 --> 00:59:06,720
in spite of number of ambulances
seen at the scene.
640
00:59:07,030 --> 00:59:09,831
Police ensure that this is strictly procedure.
641
00:59:10,160 --> 00:59:12,842
We bring you more of that story
as it unfolds later...
642
01:00:52,880 --> 01:00:54,720
That was another royal fuck-up!
643
01:00:55,320 --> 01:00:56,320
You and your...
644
01:00:56,743 --> 01:01:00,707
undefeatable mercenaries, and that
commandos, and paratroopers, and...
645
01:01:00,787 --> 01:01:02,740
whoever the fuck else showed up!
646
01:01:02,820 --> 01:01:04,520
What to do? They're fucking...
647
01:01:04,640 --> 01:01:07,160
Zhanna. Sorry.
648
01:01:07,760 --> 01:01:08,840
Can I have a word?
649
01:01:09,080 --> 01:01:11,080
Now is not a good time, Sally, thanks.
650
01:01:11,720 --> 01:01:13,920
- Zhanna.
- What?!
651
01:01:15,360 --> 01:01:16,971
Okay, just say it, Sally.
652
01:01:17,240 --> 01:01:18,360
I need an advance.
653
01:01:18,600 --> 01:01:20,600
- I can't do that.
- Just a week.
654
01:01:20,880 --> 01:01:23,720
Just to cover pay-bills. I need rent money.
655
01:01:24,480 --> 01:01:27,040
I'm out if I miss another week.
656
01:01:27,320 --> 01:01:29,480
You know I can't give you an advance, Sally.
657
01:01:30,000 --> 01:01:35,123
But - look, you're a beautiful girl.
You should be a model, I keep telling you.
658
01:01:35,203 --> 01:01:37,120
Come to one of our red dress parties.
659
01:01:37,240 --> 01:01:40,606
We need a girl. We lost somebody
last week, you would be perfect.
660
01:01:41,800 --> 01:01:45,120
I heard there is... sex... involved.
661
01:01:45,680 --> 01:01:51,200
It's a model party. Are you... there are models,
there are actresses, producers...
662
01:01:51,800 --> 01:01:55,643
lots of wealthy powerful men.
663
01:01:56,000 --> 01:01:59,640
You know, you could... get discovered,
it could be your lucky day.
664
01:01:59,720 --> 01:02:01,366
You've got what it takes.
665
01:02:01,446 --> 01:02:05,400
Oh, you just flash a smile...
could make a lot of money.
666
01:02:06,877 --> 01:02:08,812
Does not... sound sketchy...
667
01:02:13,920 --> 01:02:15,847
How sketchy is 2,000?
668
01:02:16,920 --> 01:02:19,354
Put a red dress, shoes...
669
01:02:19,889 --> 01:02:23,123
Wear a sexy outfit, like you're...
going on a date.
670
01:02:23,760 --> 01:02:25,892
Get yourself a Gucci.
671
01:02:29,562 --> 01:02:31,760
You take this - you show up.
672
01:02:43,080 --> 01:02:46,480
You got talent.
You could go far, kid.
673
01:02:47,013 --> 01:02:48,448
Far, far away...
674
01:02:49,376 --> 01:02:51,101
What are you - recruiting now? Is that it?
675
01:02:51,181 --> 01:02:54,360
I've still got a business to run.
We lost a girl last week.
676
01:02:54,520 --> 01:02:57,880
Do you really think now is the best time for that?
There are more important things to talk about.
677
01:02:58,000 --> 01:02:59,486
Alright, alright.
678
01:03:01,529 --> 01:03:04,360
- Are you gonna tell me about that girl?
- What?
679
01:03:04,440 --> 01:03:09,440
Some politician got overzealous with his
dominance game, and the girl ended up in ICU.
680
01:03:14,360 --> 01:03:16,409
You know, you know what I really like about you?
681
01:03:16,489 --> 01:03:18,400
- What?
- Absolutely nothing.
682
01:04:06,829 --> 01:04:09,040
- Bradley.
- Bradley? What are you doing here?
683
01:04:09,120 --> 01:04:10,360
I need supplies.
684
01:04:10,520 --> 01:04:13,320
- What kind of job?
- Nothing long-range.
685
01:04:13,480 --> 01:04:15,000
Just something small and reliable.
686
01:04:15,280 --> 01:04:17,609
Give me an hour. Is that it?
687
01:04:17,880 --> 01:04:18,880
That's it.
688
01:04:19,431 --> 01:04:21,040
Usual drop-off.
689
01:05:16,880 --> 01:05:18,600
- Excuse me.
- Hello?
690
01:05:18,680 --> 01:05:22,400
I'm a little lost. I was wondering if you
could tell me where room 130 is?
691
01:05:22,720 --> 01:05:25,840
Well, if you would go through
these doors, take a left...
692
01:05:26,440 --> 01:05:29,049
- Great, thank you very much.
- You are welcome.
693
01:06:30,920 --> 01:06:33,240
I was wondering when you were going to arrive.
694
01:06:36,320 --> 01:06:38,040
When you know why I'm here.
695
01:06:40,200 --> 01:06:41,200
The Executive.
696
01:06:42,920 --> 01:06:43,920
No,
697
01:06:44,880 --> 01:06:46,400
I'm not with the Executive.
698
01:06:46,835 --> 01:06:47,920
Aren't you?
699
01:06:49,400 --> 01:06:50,800
Came here for the girl.
700
01:06:52,440 --> 01:06:53,800
If that's what you believe.
701
01:06:55,240 --> 01:06:56,440
No games.
702
01:06:57,000 --> 01:06:58,640
I'm here for Jessica Peel.
703
01:06:58,960 --> 01:07:00,000
Never heard of her.
704
01:07:01,640 --> 01:07:03,520
Don't make me ask you again.
705
01:07:06,040 --> 01:07:09,165
You may not believe this,
but you do work for the Executive.
706
01:07:10,120 --> 01:07:11,286
You do as I ask.
707
01:07:12,080 --> 01:07:15,240
Tell me where she is, and I'll make this quick.
708
01:07:16,640 --> 01:07:20,714
Otherwise I gonna take you apart, piece by piece,
and you don't want to die like that.
709
01:07:21,680 --> 01:07:24,800
- You'll be killing an innocent man.
- You lie.
710
01:07:25,440 --> 01:07:27,320
No, the Executive lies.
711
01:07:28,280 --> 01:07:32,442
They mix truth with deception,
black is white and white is black.
712
01:07:33,680 --> 01:07:35,690
Gray laps and overflows.
713
01:07:36,000 --> 01:07:41,756
With every piece of information they give you...
and then you may think you are getting from them.
714
01:07:42,120 --> 01:07:45,200
Many men have pleaded for their lives with me.
715
01:07:45,440 --> 01:07:47,040
This is nothing more than that.
716
01:07:47,200 --> 01:07:50,840
And how many of those men knew,
who was sending their executioner?
717
01:07:51,520 --> 01:07:53,960
How many of those men knew the Executive?
718
01:07:55,635 --> 01:07:57,040
And were allowed to live?
719
01:07:58,080 --> 01:07:59,080
Like yourself?
720
01:08:02,600 --> 01:08:04,077
What did they tell you?
721
01:08:05,080 --> 01:08:09,080
What I'm holding the key to some
precious information that you would kill for?
722
01:08:09,680 --> 01:08:12,840
And kill, and kill again, until you obtained it.
723
01:08:12,960 --> 01:08:15,490
I'm sure you believe your mission is just.
724
01:08:16,680 --> 01:08:20,720
You're obviously very good at what you do,
and you would never kill a man for no reason.
725
01:08:22,000 --> 01:08:24,291
And that's why they gave you a reason.
726
01:08:24,640 --> 01:08:26,592
They fed you a reason.
727
01:08:27,640 --> 01:08:31,084
And now you're doing exactly
what they want you to do.
728
01:08:31,400 --> 01:08:35,200
I've never killed anyone who wasn't guilty
of the sentence I gave them.
729
01:08:35,320 --> 01:08:36,320
Of course.
730
01:08:37,960 --> 01:08:41,240
Truth with lie... lie with truth.
731
01:08:41,720 --> 01:08:43,440
So how do you know all this?
732
01:08:44,120 --> 01:08:46,552
Because I used to be a pawn for them.
733
01:08:47,040 --> 01:08:48,927
Just like you are now.
734
01:08:51,000 --> 01:08:54,708
And I worked for them quite willingly.
735
01:08:56,880 --> 01:09:00,440
Until I asked a question.
And once you start asking questions, well...
736
01:09:00,840 --> 01:09:04,225
Then your time is limited, or you have less time.
737
01:09:05,600 --> 01:09:08,560
Because every job for the Executive...
738
01:09:09,240 --> 01:09:10,320
is temporary.
739
01:09:11,040 --> 01:09:12,560
So what exactly did you do?
740
01:09:13,080 --> 01:09:14,445
What does that matter?
741
01:09:14,525 --> 01:09:18,160
They needed to keep me alive and
they found a way to ensure that.
742
01:09:24,400 --> 01:09:25,720
But you're widowed.
743
01:09:27,120 --> 01:09:29,360
Your daughter studied abroad.
744
01:09:40,240 --> 01:09:41,609
They killed your wife!
745
01:09:45,240 --> 01:09:46,760
They holding your daughter!
746
01:09:50,960 --> 01:09:52,600
Maybe you should have a seat.
747
01:09:58,360 --> 01:10:01,287
- This is the girl I came here for.
- Beautiful.
748
01:10:03,040 --> 01:10:04,200
In the School?
749
01:10:04,840 --> 01:10:06,895
- You know of the School?
- Oh yes.
750
01:10:06,975 --> 01:10:09,428
I know of many such places, they're all fronts.
751
01:10:09,960 --> 01:10:13,080
They use them to extort and blackmail people.
752
01:10:13,360 --> 01:10:16,200
Every room has a camera and microphone,
completely covered.
753
01:10:17,240 --> 01:10:19,624
Then why would they have me close it down?
754
01:10:21,120 --> 01:10:23,400
There was a woman there, she gave me your name.
755
01:10:24,720 --> 01:10:27,640
- And they tried to kill me.
- But they couldn't.
756
01:10:29,120 --> 01:10:32,160
Circumstances changed. They still want you kill,
757
01:10:32,720 --> 01:10:35,720
but events created new opportunity.
758
01:10:36,600 --> 01:10:38,525
And the woman who mentioned my name...
759
01:10:39,400 --> 01:10:43,240
she would've been told that I was
the reason the girl was moved.
760
01:10:43,520 --> 01:10:45,680
They all would've been told that...
761
01:10:46,240 --> 01:10:49,040
because no one had any idea
who you would interrogate.
762
01:10:50,480 --> 01:10:53,200
And as to why the wanted you
to close that place down...
763
01:10:54,760 --> 01:10:58,600
well, because you're a pawn
in Executive's chess game.
764
01:10:59,920 --> 01:11:02,160
A sacrifice for the greater strategy.
765
01:11:02,880 --> 01:11:06,628
Maybe they wanted some people silenced,
maybe they wanted some people in their pocket.
766
01:11:07,120 --> 01:11:08,120
I don't know.
767
01:11:08,920 --> 01:11:13,702
What I do know, unfortunately is - whatever
business of theirs you disrupt...
768
01:11:14,960 --> 01:11:16,680
they have many others to go to.
769
01:11:17,640 --> 01:11:22,480
- But the girl - she's real.
- Oh yes, she's real. They are all real.
770
01:11:22,640 --> 01:11:26,509
They are merely actors on a stage
that the Executive created.
771
01:11:27,160 --> 01:11:28,720
I still need to find her.
772
01:11:29,080 --> 01:11:31,120
She could be anywhere, my friend.
773
01:11:32,760 --> 01:11:33,920
I made a promise.
774
01:11:34,960 --> 01:11:38,800
Then, you need to get the Executive
to reveal where the girl is.
775
01:11:39,720 --> 01:11:42,040
Sure. But how do I do that?
776
01:11:42,720 --> 01:11:47,600
By getting the girl to lead you to the place
where the Executive wants you to be.
777
01:11:47,680 --> 01:11:49,920
That's the next step after killing me.
778
01:11:51,668 --> 01:11:54,637
- But I broke that plan.
- Yes, you did.
779
01:11:59,040 --> 01:12:00,920
But they don't need to know that.
780
01:12:04,000 --> 01:12:06,040
Bradley has activated his phone again.
781
01:12:06,760 --> 01:12:07,917
Of course he has.
782
01:12:08,240 --> 01:12:11,150
He wants us to know exactly where he is.
783
01:12:15,480 --> 01:12:17,751
Bravo, Bradley, excellent work!
784
01:12:18,080 --> 01:12:20,080
Andries was a tricky shot.
785
01:12:20,240 --> 01:12:23,451
I know, because... we considered it.
786
01:12:23,760 --> 01:12:25,640
- This ends now...
- Really?
787
01:12:26,160 --> 01:12:27,351
Aborting the mission?
788
01:12:27,560 --> 01:12:31,489
You have uncompleted objectives, Bradley.
This isn't like you.
789
01:12:31,960 --> 01:12:34,400
Andries didn't just think that you sent me.
790
01:12:35,575 --> 01:12:37,582
Tried to make a deal for his life.
791
01:12:38,040 --> 01:12:39,480
Gave me some data.
792
01:12:42,480 --> 01:12:45,857
- That's interesting.
- Not as interesting as it'll be when I...
793
01:12:46,189 --> 01:12:49,412
make a dozen copies and send them
to every newspaper and police agency.
794
01:12:49,492 --> 01:12:50,864
Well, that would be a pity.
795
01:12:51,120 --> 01:12:54,560
A pity for Andries' daughter, for Anna's sister...
796
01:12:54,720 --> 01:12:57,623
Never met them. They mean nothing to me.
797
01:12:58,000 --> 01:12:59,240
Come, come, Bradley!
798
01:12:59,440 --> 01:13:02,319
That little rampage you just threw
across few cities,
799
01:13:02,399 --> 01:13:04,680
was all that just a slab for a cheap whore?
800
01:13:05,120 --> 01:13:09,480
Look... we both hold something
that each of us wants.
801
01:13:10,200 --> 01:13:13,360
It would save us both a lot
of time and nerve, if you simply...
802
01:13:13,800 --> 01:13:15,480
exchange.
803
01:13:16,320 --> 01:13:18,280
How do I know I can trust you?
804
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
You don't.
805
01:13:20,387 --> 01:13:23,440
How do I know you won't copy
and distribute that information?
806
01:13:23,600 --> 01:13:26,800
We just gonna have to trust each other,
good buddy. Simple as that.
807
01:13:27,160 --> 01:13:30,763
- I'll need proof before I show up, anyway.
- So will I.
808
01:13:31,000 --> 01:13:36,148
[...] diamond merchant, Jacob Andries, was found
dead this evening, on the floor of his hotel suite.
809
01:13:36,440 --> 01:13:40,680
Police refuses to confirm details, but we
understand this to be a murder investigation.
810
01:13:41,160 --> 01:13:45,715
An unconfirmed buzz of Andries been found,
apparently slain, on the floor of his apartment...
811
01:13:47,240 --> 01:13:51,178
They'll be waiting for you this time,
they not gonna make the same mistake twice.
812
01:13:56,200 --> 01:13:59,942
If I may... what got you into all this?
813
01:14:01,760 --> 01:14:04,840
Like you said... does it matter?
814
01:14:05,440 --> 01:14:08,960
It does if the Executive has something
he can use against you.
815
01:14:11,280 --> 01:14:12,280
I've seen...
816
01:14:14,040 --> 01:14:17,215
I've done some pretty... terrible
things in my life.
817
01:14:18,480 --> 01:14:21,680
I always believed it was for a just cause,
so I could live with it.
818
01:14:24,880 --> 01:14:27,600
Now when I look in the mirror,
what I see is just another murderer.
819
01:14:30,360 --> 01:14:32,280
You danced with the devil, my friend.
820
01:14:34,640 --> 01:14:37,378
I can't make right the things that done wrong.
821
01:14:39,760 --> 01:14:42,440
Maybe I can make some
[repayment], do some good.
822
01:14:42,720 --> 01:14:44,560
This is your penance.
823
01:14:45,000 --> 01:14:46,296
That was your weakness,
824
01:14:48,040 --> 01:14:50,720
That's what the Executive will hold against you.
825
01:14:52,560 --> 01:14:55,280
- What if there was any other way?
- There is no other way.
826
01:14:57,080 --> 01:14:59,640
They have my daughter and the girl
you're looking for.
827
01:15:00,048 --> 01:15:02,257
I'm asking you to bring both of them back.
828
01:15:04,640 --> 01:15:06,402
Just means more deaths.
829
01:15:09,480 --> 01:15:10,880
Remember, my friend...
830
01:15:12,320 --> 01:15:14,520
Death himself is an angel.
831
01:15:17,120 --> 01:15:18,880
"Thou has seen my sin...
832
01:15:21,311 --> 01:15:23,271
now judge down my cause".
(~ Lamentations 3:59)
833
01:15:29,280 --> 01:15:31,160
I'm gonna need some supplies.
834
01:15:34,000 --> 01:15:36,427
My contact has already taken care of that.
835
01:15:55,120 --> 01:15:56,525
What seems to be the trouble?
836
01:15:57,800 --> 01:15:58,800
What's the trouble?
837
01:15:59,800 --> 01:16:03,480
One of guys has introduced a cut to
my [regular] salary, that's the trouble.
838
01:16:04,040 --> 01:16:07,640
And my monthly bonus got canceled,
along with Sergei and his boss.
839
01:16:09,080 --> 01:16:11,778
We were most grateful for your assistance.
840
01:16:23,440 --> 01:16:24,777
This is a one-off?
841
01:16:26,960 --> 01:16:29,804
- Want a monthly retainer.
- A retainer?
842
01:16:32,280 --> 01:16:33,840
We only pay...
843
01:16:34,840 --> 01:16:36,169
when service is rendered.
844
01:16:36,249 --> 01:16:39,120
Yeah. And my services are rendered when I ask for.
845
01:16:39,200 --> 01:16:42,400
If you want it to stay that way - then
that's how it works.
846
01:16:43,813 --> 01:16:47,155
Unfortunately... that's not how we work.
847
01:16:48,800 --> 01:16:52,460
We put you in touch with East Europeans.
If you stay patient...
848
01:16:54,960 --> 01:16:56,960
we'll supply a new client.
849
01:16:57,560 --> 01:17:01,899
Yeah, that's all about patience, isn't it?
You can't cash it in the bank.
850
01:17:03,080 --> 01:17:05,160
You know, I've played this just
the way you wanted it,
851
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
and it netted me absolutely nothing!
852
01:17:08,040 --> 01:17:09,200
So what I'm saying...
853
01:17:09,660 --> 01:17:14,086
- it stands to you to cover my losses.
- Cover your losses?
854
01:17:16,772 --> 01:17:17,926
Brookes.
855
01:17:18,806 --> 01:17:23,200
Have you ever heard a story of the magic vase,
the story of a genie in a bottle?
856
01:17:25,000 --> 01:17:26,640
In the most tellings...
857
01:17:27,240 --> 01:17:29,880
the genie grants three wishes,
and only three wishes.
858
01:17:30,000 --> 01:17:32,440
And then puff... she vanishes.
859
01:17:32,800 --> 01:17:34,880
In the Chinese version, however...
860
01:17:35,480 --> 01:17:37,280
the genie sticks around.
861
01:17:37,527 --> 01:17:42,184
She warns people of the limited three wishes,
but people - people being people.
862
01:17:42,480 --> 01:17:44,000
Just can't help themselves.
863
01:17:44,480 --> 01:17:47,345
They always go for that - fourth wish.
864
01:17:49,040 --> 01:17:50,040
Except...
865
01:17:51,120 --> 01:17:52,240
fourth wish...
866
01:17:53,840 --> 01:17:54,880
is greed...
867
01:17:56,200 --> 01:17:58,539
it undoes all the other wishes.
868
01:18:00,120 --> 01:18:01,120
And the wisher...
869
01:18:02,040 --> 01:18:03,443
goes straight to Hell.
870
01:18:25,080 --> 01:18:26,200
Greed will kill you.
871
01:18:30,680 --> 01:18:33,000
I'm sure you'll find everything you need.
872
01:18:37,160 --> 01:18:38,760
They'll be calling any moment.
873
01:18:38,880 --> 01:18:41,640
They won't give you very much time,
30 - 35 minutes at the most.
874
01:18:42,400 --> 01:18:45,680
Whatever they do offer, don't accept,
because the next...
875
01:18:47,320 --> 01:18:50,240
- Where is my proof?
- Do you have access to the net?
876
01:18:51,360 --> 01:18:52,360
Yeah.
877
01:18:59,285 --> 01:19:00,354
Kara.
878
01:19:03,480 --> 01:19:04,640
Means nothing.
879
01:19:05,480 --> 01:19:07,680
This could've been recorded any time.
880
01:19:11,720 --> 01:19:13,680
Are you reassured now, Bradley?
881
01:19:13,840 --> 01:19:15,200
Do we have a deal?
882
01:19:16,880 --> 01:19:17,880
Yeah...
883
01:19:19,680 --> 01:19:21,153
Yeah, we've got a deal.
884
01:19:22,400 --> 01:19:24,800
6 Monearn. 8 p. m.
885
01:19:25,720 --> 01:19:26,720
No.
886
01:19:29,360 --> 01:19:30,360
No?
887
01:19:32,120 --> 01:19:34,531
Do you think you're in a position to bargain?
888
01:19:35,720 --> 01:19:39,340
I'm in a position to not better walk
through the door you're holding open for me.
889
01:19:40,640 --> 01:19:43,546
- Then what do you suggest?
- An alternative.
890
01:19:44,440 --> 01:19:47,880
And you expect me to walk through a door
that you are holding open?
891
01:19:48,440 --> 01:19:49,440
Halfway.
892
01:19:50,360 --> 01:19:53,000
You know where I am, I know where you are.
893
01:19:53,320 --> 01:19:55,520
So halfway between the two.
894
01:19:58,480 --> 01:20:01,066
- That's acceptable.
- 22 Bethlin.
895
01:20:02,040 --> 01:20:04,400
Very well. Half an hour.
896
01:20:12,280 --> 01:20:14,040
Get ready, I'll meet you outside.
897
01:20:49,840 --> 01:20:52,006
Okay, Bradley, we're breaking off now.
898
01:20:52,086 --> 01:20:53,640
Assuming backup position.
899
01:20:54,320 --> 01:20:55,320
Copy that.
900
01:20:55,880 --> 01:20:57,040
Good luck.
901
01:21:02,360 --> 01:21:03,968
So! We're all here.
902
01:21:04,800 --> 01:21:05,800
Bradley.
903
01:21:06,200 --> 01:21:07,881
It's nothing personal, but...
904
01:21:08,760 --> 01:21:12,080
let's keep this professional,
and everyone walks out of here.
905
01:21:13,160 --> 01:21:16,656
Fuck with me, and it does do the same with you.
906
01:21:17,226 --> 01:21:18,900
I'll see you soon, Bradley.
907
01:21:37,240 --> 01:21:40,840
As you can see, I kept my side of the bargain.
908
01:21:41,560 --> 01:21:42,840
Where are the girls?
909
01:21:42,960 --> 01:21:44,520
They were getting [...] out of hand.
910
01:21:44,840 --> 01:21:46,096
They're at back.
911
01:21:47,360 --> 01:21:48,640
I'm curious.
912
01:21:49,160 --> 01:21:50,880
How do you intend to do this?
913
01:21:51,760 --> 01:21:52,960
Very simple.
914
01:21:53,720 --> 01:21:56,800
All you got to do is walk over here
and take this out of my hands.
915
01:26:38,360 --> 01:26:39,360
Bradley.
916
01:26:40,440 --> 01:26:41,560
What's going on?
917
01:26:49,160 --> 01:26:52,533
I think now, Bradley, you've played our little game.
918
01:26:52,744 --> 01:26:55,241
But now the final whistle blown. You have lost.
919
01:26:55,600 --> 01:26:58,202
So I claim my prize: this stick!
920
01:26:58,640 --> 01:27:00,240
Like I told you:
921
01:27:00,440 --> 01:27:02,739
You just gotta walk over here and take it.
922
01:27:04,480 --> 01:27:08,038
I'm afraid I've never been a very
good sportsman. Give it to me!
923
01:27:08,360 --> 01:27:10,800
Why the girl? In London...
924
01:27:11,130 --> 01:27:15,080
Bad luck. House sweep, neutralize
the [contingency]. You know the drill.
925
01:27:15,476 --> 01:27:18,680
If you'd been home [...] galloping around
on your white horse...
926
01:27:18,960 --> 01:27:20,120
she'd still be alive.
927
01:27:21,134 --> 01:27:23,792
But you always were a sucker for a sad story.
928
01:27:24,160 --> 01:27:26,599
It wasn't her fault you left that phone.
929
01:27:26,880 --> 01:27:30,500
Another mistake of yours, another person dies.
930
01:27:30,880 --> 01:27:32,960
So you were behind all of that?
931
01:27:33,800 --> 01:27:37,321
Women... children... everything.
932
01:27:37,401 --> 01:27:40,440
Oh, please! Again with the naive sentiment.
933
01:27:40,783 --> 01:27:44,411
The world's a bad place, litl' buddy!
Bad things happen.
934
01:27:44,800 --> 01:27:46,440
We didn't create that playground.
935
01:27:46,707 --> 01:27:48,640
They'd spring up on their own without us.
936
01:27:48,760 --> 01:27:51,059
Admittedly we find them of use.
937
01:27:51,400 --> 01:27:55,080
But we are more occasional custodians,
than proprietors.
938
01:27:57,760 --> 01:27:59,057
Custodians?
939
01:27:59,760 --> 01:28:00,760
Yeah!
940
01:28:01,160 --> 01:28:06,590
These places have their uses, so
we - use them, just like we used you.
941
01:28:07,958 --> 01:28:09,590
I come in high price.
942
01:28:10,880 --> 01:28:11,880
This?
943
01:28:12,120 --> 01:28:14,800
Just a mere bagatelle. Nothing we can't make up.
944
01:28:14,960 --> 01:28:16,720
Now, the data.
945
01:28:18,320 --> 01:28:23,400
But you can't make up the damage it'll do,
if the information on this stick gets out.
946
01:28:23,611 --> 01:28:27,120
No. But I appear to have
that problem under control.
947
01:28:29,124 --> 01:28:30,400
Wear a nice suit.
948
01:28:31,217 --> 01:28:32,483
Elegant speech.
949
01:28:34,840 --> 01:28:37,600
Just dressing on another street, scumbag.
950
01:28:37,840 --> 01:28:39,720
Silver paint on shit.
951
01:28:39,880 --> 01:28:42,560
[foolish words] hurt bad...
952
01:28:42,720 --> 01:28:45,840
but bullets - they hurt [...] more and now.
953
01:28:45,960 --> 01:28:47,160
The data!
954
01:28:50,128 --> 01:28:51,408
For this.
955
01:28:52,800 --> 01:28:53,840
For this?
956
01:28:56,760 --> 01:28:59,783
It's a pity, Bradley.
You could have gone so far.
957
01:29:00,673 --> 01:29:02,320
You're a fucking idiot.
958
01:29:11,120 --> 01:29:12,760
The Executive's dead, huh?
959
01:29:12,920 --> 01:29:15,105
Finally cut up with his taste for suits.
960
01:29:16,440 --> 01:29:17,920
And that prick Bradley?
961
01:29:18,040 --> 01:29:20,289
Gone ghost. Totally off the radar.
962
01:29:20,520 --> 01:29:23,720
Did this before.
He doesn't want found, and he won't be.
963
01:29:23,880 --> 01:29:25,120
But he doesn't care.
964
01:29:26,800 --> 01:29:29,560
Leave him be, and he'll leave you be.
965
01:29:29,880 --> 01:29:31,800
Well, as you state, I can't leave him be.
966
01:29:32,080 --> 01:29:33,560
I got a dead daughter.
967
01:29:34,800 --> 01:29:37,240
I couldn't be okay with anything...
968
01:29:37,640 --> 01:29:40,627
until I stand over that motherfucker
pissing down his eye socket.
969
01:29:49,000 --> 01:29:57,000
Subtitles ยฉ 2015 Victor Vacendak
75443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.