All language subtitles for She Was Pretty e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:03,030 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:07,340 --> 00:00:11,470 Episode 5 1-1-1-1? Or, 0-0-0-0? 3 00:00:13,240 --> 00:00:16,469 Wouldn't be..A jerk with such a complicated psyche. 4 00:00:16,470 --> 00:00:18,990 What is it? 5 00:00:23,270 --> 00:00:24,260 Perhaps.. 6 00:00:24,261 --> 00:00:27,530 ♪Happy Birthday to You ♪ 7 00:00:28,210 --> 00:00:29,619 It's not my birthday today. 8 00:00:29,620 --> 00:00:31,289 What? It's not? 9 00:00:31,290 --> 00:00:35,429 You use today's date for your locker, your bicycle lock and all the other locks. 10 00:00:35,430 --> 00:00:37,409 If it's not your birthday, what are those numbers? 11 00:00:37,410 --> 00:00:42,249 It's my favorite day out of the whole year. It's the International Left-hander's Day. 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,309 What? There's a day like that? 13 00:00:44,310 --> 00:00:45,809 What's the day for? 14 00:00:45,810 --> 00:00:49,040 It's a day for people like me who are left-handed. 15 00:01:00,090 --> 00:01:01,499 It's here! 16 00:01:01,500 --> 00:01:04,200 International Left-hander's Day! 17 00:01:34,850 --> 00:01:36,909 What? Why are you here? 18 00:01:36,910 --> 00:01:38,560 Omo! 19 00:01:58,450 --> 00:02:00,089 I asked you. 20 00:02:00,090 --> 00:02:04,159 Why are you in my home? 21 00:02:04,160 --> 00:02:06,509 That is..Dinner first you left... 22 00:02:06,510 --> 00:02:09,549 outside..came out..phone..but bam! 23 00:02:09,550 --> 00:02:14,670 After dinner, I left first and you came out to make a call but I was passed out outside. 24 00:02:15,710 --> 00:02:18,589 So you brought me purposely to the inside my house 25 00:02:18,590 --> 00:02:20,709 while getting me here. On your own? 26 00:02:20,710 --> 00:02:23,709 Not on my own but with that weir... I mean, Editor Kim. 27 00:02:23,710 --> 00:02:25,909 - Then where is he? - He left first. 28 00:02:25,910 --> 00:02:29,210 - Then why didn't you leave? - I was just about to. 29 00:02:30,310 --> 00:02:32,529 How did you get in my house? 30 00:02:32,530 --> 00:02:33,500 Ca..Card key. 31 00:02:33,501 --> 00:02:36,369 So you went through my wallet? Without my permission. 32 00:02:36,370 --> 00:02:37,919 There was no other way. 33 00:02:37,920 --> 00:02:39,929 Leaving me alone until I wake up? 34 00:02:39,930 --> 00:02:42,459 Asking the guard on duty to take care of me, then leaving? 35 00:02:42,460 --> 00:02:44,339 Oh. 36 00:02:44,340 --> 00:02:46,320 Then I will be going. 37 00:02:47,320 --> 00:02:49,920 Oh, I should clean this. 38 00:02:50,860 --> 00:02:53,249 Just keep your hands off. 39 00:02:53,250 --> 00:02:54,829 But I should clean up what's broken. 40 00:02:54,830 --> 00:02:56,489 It's okay so 41 00:02:56,490 --> 00:02:59,780 just don't touch it and go. 42 00:03:01,800 --> 00:03:04,249 The door is that way. 43 00:03:04,250 --> 00:03:06,630 I will see you Monday. 44 00:03:21,770 --> 00:03:23,649 When did he wake up? 45 00:03:23,650 --> 00:03:27,650 My liver. Is it still attached? (The liver is the traditional Korean site for courage or nerve.) 46 00:03:32,060 --> 00:03:35,140 I'm going nuts. 47 00:03:42,200 --> 00:03:44,809 How do I go in there? 48 00:03:44,810 --> 00:03:46,750 Omo! 49 00:03:50,620 --> 00:03:55,529 I..I..made a mistake and put on the wrong shoe. 50 00:03:55,530 --> 00:03:57,240 That.. 51 00:04:03,000 --> 00:04:06,079 But what kind of a man passes out from a shot of alcohol? 52 00:04:06,080 --> 00:04:09,010 Maybe it's him who has a bad liver. 53 00:04:36,580 --> 00:04:39,450 You're so pretty. 54 00:04:40,340 --> 00:04:42,709 I think I should take you with me. 55 00:04:42,710 --> 00:04:43,899 Yes Se Yong Oppa. 56 00:04:43,900 --> 00:04:45,169 Play with me. 57 00:04:45,170 --> 00:04:47,779 I can't. I have to go somewhere amazing. 58 00:04:47,780 --> 00:04:50,629 There is a place. My favorite place. 59 00:04:50,630 --> 00:04:52,750 Let's play next time. 60 00:04:58,330 --> 00:05:01,899 This.. I will take it in size 250. 61 00:05:01,900 --> 00:05:05,459 We don't have it in size 250. This is the only one. 62 00:05:05,460 --> 00:05:07,809 Size 245. 63 00:05:07,810 --> 00:05:09,530 - Really? - Yes. 64 00:05:15,430 --> 00:05:18,150 But it's so pretty. 65 00:05:20,270 --> 00:05:21,589 Give me this one. 66 00:05:21,590 --> 00:05:25,339 But this runs a little small so 67 00:05:25,340 --> 00:05:28,679 even if you love it now, it will hurt when you wear it. 68 00:05:28,680 --> 00:05:30,599 Will it really be okay? 69 00:05:30,600 --> 00:05:32,829 It's my goddess philosophy. 70 00:05:32,830 --> 00:05:36,950 I have to have everything I love. 71 00:05:39,650 --> 00:05:43,169 Yes. You want 2000 more flyers? 72 00:05:43,170 --> 00:05:45,259 Yes, it takes a day. 73 00:05:45,260 --> 00:05:47,070 Yes. 74 00:05:51,240 --> 00:05:53,209 My daughter is here. 75 00:05:53,210 --> 00:05:55,479 Have you been well? 76 00:05:55,480 --> 00:05:57,210 You miss me, right? 77 00:06:02,460 --> 00:06:05,279 This kimchi is so tasty. 78 00:06:05,280 --> 00:06:06,879 You didn't make this, right? 79 00:06:06,880 --> 00:06:11,399 Cutting them was my doing. You know how important cutting kimchi is. 80 00:06:11,400 --> 00:06:14,359 I know, I know. Kimchi is all about the cut. 81 00:06:14,360 --> 00:06:16,079 Of course. 82 00:06:16,080 --> 00:06:17,209 I'm home. 83 00:06:17,210 --> 00:06:19,499 Unni, what is this color? I've never seen it before. 84 00:06:19,500 --> 00:06:21,389 The pink tone last time was also pretty. 85 00:06:21,390 --> 00:06:24,029 Orange looks good on you too. 86 00:06:24,030 --> 00:06:25,569 No matter what I wear, it looks good on me. 87 00:06:25,570 --> 00:06:27,800 I said I'm home. 88 00:06:28,960 --> 00:06:30,599 I'm home I said!! 89 00:06:30,600 --> 00:06:32,489 Oh you came, Daughter? 90 00:06:32,490 --> 00:06:34,439 Sit, sit. 91 00:06:34,440 --> 00:06:38,499 Isn't this a party for my new job? And you are already eating without me? 92 00:06:38,500 --> 00:06:43,509 People like us exist and then there are people who look bad no matter what they do. 93 00:06:43,510 --> 00:06:46,270 Hey! Who are you saying that to? 94 00:06:46,310 --> 00:06:48,559 Must you verify it when you already know? 95 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 This little.. 96 00:06:50,160 --> 00:06:52,769 Fine. Enjoy yourself while you can. 97 00:06:52,770 --> 00:06:57,159 I was about your age when the adverse change started to happen. Probably soon, you too will 98 00:06:57,160 --> 00:06:58,739 look just like me! 99 00:06:58,740 --> 00:07:00,640 How can you say something so harsh! 100 00:07:00,680 --> 00:07:05,120 And you call yourself my sister? I will never be like you! 101 00:07:06,680 --> 00:07:10,039 Keep that up. No matter what we both take after dad. 102 00:07:10,040 --> 00:07:13,519 Omo, what's wrong with your dad? 103 00:07:13,520 --> 00:07:17,179 I've never seen anyone as handsome as my husband. 104 00:07:17,180 --> 00:07:19,689 Oh. 105 00:07:19,690 --> 00:07:24,209 If I turn out like Kim Hye Jin, you have to sell your printing house and get me plastic surgery. Okay, Dad? 106 00:07:24,210 --> 00:07:25,799 You are pretty. Pretty. 107 00:07:25,800 --> 00:07:27,549 What if I end up like Kim Hye Jin? 108 00:07:27,550 --> 00:07:31,629 You're pretty. Pretty. 109 00:07:31,630 --> 00:07:33,750 Hey. 110 00:07:34,860 --> 00:07:37,629 Baggy pants, where are you? 111 00:07:37,630 --> 00:07:39,659 Baggy pants. 112 00:07:39,660 --> 00:07:41,530 Is it here? 113 00:07:45,830 --> 00:07:47,990 It's here! 114 00:08:27,600 --> 00:08:32,500 Certificate of Merit 115 00:08:32,610 --> 00:08:35,609 My dream is to become a children's book author. 116 00:08:35,610 --> 00:08:40,509 In a fairy tale, flying around the sky without wings, traveling the world in a day 117 00:08:40,510 --> 00:08:44,789 and making anything you want as a magician are all possible. 118 00:08:44,790 --> 00:08:48,139 Writing stories where anyone can become an amazing hero, 119 00:08:48,140 --> 00:08:53,950 being a children's book writer who brings happiness to everyone is my dream. 120 00:09:05,220 --> 00:09:07,550 It's cute. 121 00:09:17,950 --> 00:09:21,240 How is this still here? 122 00:09:25,790 --> 00:09:33,790 ♪ Why do birds suddenly appear everytime you are near? ♪ 123 00:09:37,260 --> 00:09:40,589 Thank you for being my umbrella all this time. 124 00:09:40,590 --> 00:09:44,690 When we meet again, I will be your umbrella. 125 00:09:47,190 --> 00:09:55,190 ♪ Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?♪ 126 00:09:59,560 --> 00:10:05,090 ♪ Just like me they long to be ♪ 127 00:10:05,190 --> 00:10:06,799 ♪ close to you ♪ 128 00:10:06,800 --> 00:10:10,599 Back then, we couldn't have imagined 129 00:10:10,600 --> 00:10:15,109 meeting again like this. 130 00:10:15,110 --> 00:10:19,929 Hey! You should have stopped me from overeating! 131 00:10:19,930 --> 00:10:22,509 What are you going to do about my calories? I should go exercise before I get home. 132 00:10:22,510 --> 00:10:25,929 Ah so annoying. Pretty ones are worse. 133 00:10:25,930 --> 00:10:26,760 Yes? 134 00:10:26,761 --> 00:10:28,939 It's me. You said you live close to work, right? 135 00:10:28,940 --> 00:10:30,769 Who is this? 136 00:10:30,770 --> 00:10:33,649 Omo, you don't even know my voice? This is Han Seol. 137 00:10:33,650 --> 00:10:38,009 You know the pretty one who is thin but still glamorous. The Beauty Team Assistant. 138 00:10:38,010 --> 00:10:42,719 Ah, yes. Hello. But why are you calling on a weekend? 139 00:10:42,720 --> 00:10:45,979 Do you think I called because I missed you? It's about work. 140 00:10:45,980 --> 00:10:50,049 I'm in the middle of a very important meeting and can't move right now. 141 00:10:50,050 --> 00:10:52,299 So go to the office right now and send me some files over by email. 142 00:10:52,300 --> 00:10:53,240 Right now? 143 00:10:53,241 --> 00:10:56,299 Yes. There's a USB on the desk. 144 00:10:56,300 --> 00:10:59,629 USB on the desk? Okay. 145 00:10:59,630 --> 00:11:01,789 You know you can't tell anyone about this, right? 146 00:11:01,790 --> 00:11:04,019 Yes. I won't tell anyone. 147 00:11:04,020 --> 00:11:06,639 Thank you. 148 00:11:06,640 --> 00:11:10,169 Drop me off at my work. Someone asked me to do something quickly. 149 00:11:10,170 --> 00:11:13,049 What's that about? Why is someone making you do their work for them? 150 00:11:13,050 --> 00:11:14,919 Ridiculous. Who is that? 151 00:11:14,920 --> 00:11:17,049 It's on the way home anyway. 152 00:11:17,050 --> 00:11:20,899 You should have told them you couldn't do it. You're way too nice. 153 00:11:20,900 --> 00:11:24,010 Oh! It's the song we liked when we were little. 154 00:11:30,350 --> 00:11:32,289 ♪ Hey, look at me ♪ 155 00:11:32,290 --> 00:11:35,199 Call them back right now and tell them to do it themselves. 156 00:11:35,200 --> 00:11:36,799 They'll think you're a pushover if you don't! 157 00:11:36,800 --> 00:11:39,919 ♪ With the thought to make you like me♪ 158 00:11:39,920 --> 00:11:43,929 ♪ I even wore a mini skirt for the first time in my life. ♪ Min Ha Ri! 159 00:11:43,930 --> 00:11:47,119 ♪ Looking at my shy lips ♪ 160 00:11:47,120 --> 00:11:49,549 ♪ Don't pretend you didn't and hesitate ♪ 161 00:11:49,550 --> 00:11:53,919 ♪ Like in the movie we watched yesterday ♪ 162 00:11:53,920 --> 00:11:56,099 She's even prettier, isn't she? 163 00:11:56,100 --> 00:12:00,889 As if someone would doubt that she's your daughter, I feel like I'm looking at you and get startled time to time. 164 00:12:00,890 --> 00:12:04,779 Hye Jeong, you're doing well, right? 165 00:12:04,780 --> 00:12:08,600 I miss you. I will keep you posted. 166 00:12:23,370 --> 00:12:27,500 Hi, I just sent you the email... Yes, I'll see... 167 00:12:32,870 --> 00:12:37,269 Huh? What's that? He must have left work without turning off the lights. 168 00:12:37,270 --> 00:12:39,560 Where's his head? 169 00:12:51,990 --> 00:12:54,970 Is this that thing that always beeps? 170 00:12:59,990 --> 00:13:03,360 Wow. So cool. 171 00:13:10,460 --> 00:13:11,310 Deputy Chief Editor Ji Seong Joon 172 00:13:11,311 --> 00:13:15,950 Get it done within 3 minutes. I don't like wasting time. 173 00:13:16,820 --> 00:13:19,010 Cushion is great. 174 00:13:19,650 --> 00:13:23,570 Jerk. He did become successful. 175 00:13:27,400 --> 00:13:29,510 Oh, he has this too? 176 00:13:30,880 --> 00:13:37,710 It's nice. Give me my leg, give me my leg! 177 00:13:46,330 --> 00:13:48,900 Hello, this is Ji Seong Joon. 178 00:13:57,080 --> 00:14:01,709 She Was Pretty 179 00:14:01,710 --> 00:14:04,030 Yes, I understand. 180 00:14:09,350 --> 00:14:12,039 Absolutely not. 181 00:14:12,040 --> 00:14:16,109 I will do everything to reach the score. 182 00:14:16,110 --> 00:14:19,909 The Most Korea will not be ceasing publication after 3 months. 183 00:14:19,910 --> 00:14:21,790 Yes, alright. 184 00:14:43,470 --> 00:14:47,480 Don't tell me. Is he coming this way? What do I do? 185 00:15:05,500 --> 00:15:08,190 I'm sure you have an explanation. 186 00:15:08,810 --> 00:15:13,809 That is..I came because I had to get something done but the light was on.. 187 00:15:13,810 --> 00:15:17,529 I didn't know you were here. I saw there was a manne... 188 00:15:17,530 --> 00:15:20,099 I have to put this back in. 189 00:15:20,100 --> 00:15:23,909 Never mind. How much of the conversation- 190 00:15:23,910 --> 00:15:28,500 No, how much did you understand? 191 00:15:31,470 --> 00:15:37,710 The Most magazine... perhaps..could cease to exist? 192 00:15:42,940 --> 00:15:44,569 Listen carefully. 193 00:15:44,570 --> 00:15:48,039 If anyone in the team hears about this, 194 00:15:48,040 --> 00:15:51,789 I will assume that it came from you and hold you responsible. 195 00:15:51,790 --> 00:15:52,550 What? 196 00:15:52,551 --> 00:15:58,360 If you don't blab about it, it won't be an issue so to put it simply, keep your mouth shut. 197 00:15:59,990 --> 00:16:02,220 If you understood, then leave. 198 00:16:04,400 --> 00:16:05,330 Excuse me, Intern. 199 00:16:05,331 --> 00:16:07,039 Yes? 200 00:16:07,040 --> 00:16:09,489 Are you going to take that home with you? 201 00:16:09,490 --> 00:16:11,310 Ah.. 202 00:16:13,110 --> 00:16:15,600 I will see you Monday. 203 00:16:23,940 --> 00:16:31,030 My sole strong point is that I'm tight lipped. I won't tell anyone so please let me go. 204 00:16:44,390 --> 00:16:48,680 Oh, I overdid it. 205 00:16:52,050 --> 00:16:55,029 Hye Jin. 206 00:16:55,030 --> 00:16:56,949 Ah, Seung Joon. 207 00:16:56,950 --> 00:17:03,259 You're done exercising? If I had known, I would have come at the same time as you. 208 00:17:03,260 --> 00:17:07,919 No. I just got here too. 209 00:17:07,920 --> 00:17:10,570 Let's go exercise. 210 00:17:33,970 --> 00:17:41,020 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 211 00:17:50,230 --> 00:17:54,659 You look tired today. You didn't get any rest this weekend? 212 00:17:54,660 --> 00:18:02,239 What do you mean tired? I feel great after all that exercising. 213 00:18:02,240 --> 00:18:03,629 Where did you park? 214 00:18:03,630 --> 00:18:05,259 I didn't bring my car today. 215 00:18:05,260 --> 00:18:06,759 Then, I'll give you a ride. 216 00:18:06,760 --> 00:18:12,859 It's okay. You look really tired today. I'll be fine so you go ahead. 217 00:18:12,860 --> 00:18:15,909 Have you been lied to all your life? I told you I'm not tired at all. 218 00:18:15,910 --> 00:18:18,979 You said you live in Seocho-dong right? It should take about 15 minutes. 219 00:18:18,980 --> 00:18:20,609 Wait a second Hye Jin. 220 00:18:20,610 --> 00:18:22,479 Huh? 221 00:18:22,480 --> 00:18:25,939 You have an eyelash. 222 00:18:25,940 --> 00:18:26,770 Here? 223 00:18:26,771 --> 00:18:29,379 No. A little bit over. 224 00:18:29,380 --> 00:18:31,020 Here? 225 00:18:32,020 --> 00:18:33,780 Let me see. 226 00:18:44,820 --> 00:18:47,659 Got it. Do you have a wish? 227 00:18:47,660 --> 00:18:51,389 What? What wish? 228 00:18:51,390 --> 00:18:56,979 If you make a wish before you blow away the eyelash, it comes true. We had that superstition when we were young. 229 00:18:56,980 --> 00:19:02,040 It's cheesy but you have nothing to lose. Don't you have a wish? 230 00:19:02,830 --> 00:19:05,249 Well.. 231 00:19:05,250 --> 00:19:07,390 Then I will do it. 232 00:19:16,670 --> 00:19:19,619 If my wish comes true, I will treat you. 233 00:19:19,620 --> 00:19:23,230 I should offer at least that much as compensation to the eyelash provider. 234 00:19:30,950 --> 00:19:36,080 Huh? The Deputy Chief Editor had a girlfriend. 235 00:19:41,580 --> 00:19:46,929 I am left-handed so I might hit you unintentionally. 236 00:19:46,930 --> 00:19:51,050 I ask for your generous understanding in the future too. 237 00:19:52,400 --> 00:19:54,159 It's a song I like! 238 00:19:54,160 --> 00:19:57,799 Heath Ledger sang this in that movie. Have you seen it? 239 00:19:57,800 --> 00:20:01,999 I think I did... What was the name of it? 240 00:20:02,000 --> 00:20:05,440 What was it? I can't remember. 241 00:20:06,170 --> 00:20:10,959 ♪ I love you, baby♪ 242 00:20:10,960 --> 00:20:17,329 ♪ And if it's quite alright, I need you baby. To warm my lonely night ♪ 243 00:20:17,330 --> 00:20:23,619 ♪ I love you baby. Trust in me when I say♪ 244 00:20:23,620 --> 00:20:27,249 Hey! Why's your singing so bad? 245 00:20:27,250 --> 00:20:29,679 Hey, it's not that bad! Listen. 246 00:20:29,680 --> 00:20:35,849 ♪ I love you. And if it's quite alright, I need you♪ 247 00:20:35,850 --> 00:20:39,089 - ♪ baby-♪ - Hey! Stop it, stop it, stop it. 248 00:20:39,090 --> 00:20:41,109 Why, don't I sing really well? This song. 249 00:20:41,110 --> 00:20:45,719 ♪ To my lonely night ♪ - Stop it! 250 00:20:45,720 --> 00:20:47,089 ♪ Can't take my eyes off of you.♪ 251 00:20:47,090 --> 00:20:50,439 ♪ You'd be like heaven to touch. ♪ 252 00:20:50,440 --> 00:20:52,789 I laughed so much I'm crying. 253 00:20:52,790 --> 00:20:57,009 Then every time you cry, I'm gonna have to sing to you. 254 00:20:57,010 --> 00:20:58,639 Go, it's late. 255 00:20:58,640 --> 00:21:00,829 Okay, I'll be going. 256 00:21:00,830 --> 00:21:03,669 Oh, you're the tenant from 502. 257 00:21:03,670 --> 00:21:06,349 I have a package for you from the US. 258 00:21:06,350 --> 00:21:08,429 Thank you. I will come pick it up. 259 00:21:08,430 --> 00:21:11,579 Your girlfriend's a real beauty. 260 00:21:11,580 --> 00:21:13,719 I'm not his girlfriend though. 261 00:21:13,720 --> 00:21:16,519 Then what? Are you my boyfriend? 262 00:21:16,520 --> 00:21:20,909 No, that's not what I meant. 263 00:21:20,910 --> 00:21:23,189 Go home, you must be tired. 264 00:21:23,190 --> 00:21:24,880 Yeah. 265 00:21:25,600 --> 00:21:27,340 I'm going then. 266 00:21:33,960 --> 00:21:37,070 Bye! 267 00:21:46,780 --> 00:21:48,830 You back? 268 00:21:51,270 --> 00:21:55,580 Are you going to the Olympics? Why did you exercise for so long? 269 00:21:55,610 --> 00:21:58,209 Did I? 270 00:21:58,210 --> 00:21:59,439 When'd you get back? 271 00:21:59,440 --> 00:22:00,929 Right after I got done at work. 272 00:22:00,930 --> 00:22:04,649 But when I got there, Ji Seong Joon was in the office. 273 00:22:04,650 --> 00:22:07,899 It's not close to the deadline but I guess he works on the weekends too. 274 00:22:07,900 --> 00:22:10,240 Yeah? 275 00:22:11,380 --> 00:22:14,839 I need to wash up. 276 00:22:14,840 --> 00:22:17,120 Go ahead. 277 00:22:30,640 --> 00:22:35,459 He's been a guest with us for a year but nobody knows anything specific about him. 278 00:22:35,460 --> 00:22:40,049 We just vaguely assume that he's a son from a wealthy family. 279 00:22:40,050 --> 00:22:41,309 Here's the reservation list. 280 00:22:41,310 --> 00:22:43,730 Yes, thank you. 281 00:22:44,400 --> 00:22:46,489 Right? 282 00:22:46,490 --> 00:22:50,430 I am right! The employee that thought I was homeless. 283 00:22:51,380 --> 00:22:52,779 I'm really sorry about that! 284 00:22:52,780 --> 00:22:55,790 You must have been really offended. 285 00:22:55,840 --> 00:23:00,420 Of course. It hurt so much. After all, you called me a homeless beggar. 286 00:23:01,550 --> 00:23:06,939 But, when you apologize smiling like that, all the other guys just forgive you, don't they? 287 00:23:06,940 --> 00:23:07,850 Excuse me? 288 00:23:07,851 --> 00:23:10,139 Since you're so pretty and beautiful. 289 00:23:10,140 --> 00:23:15,209 But still, since you found me my lifeline, I will call it even (toong) 290 00:23:15,210 --> 00:23:17,649 - Toong. - What? 291 00:23:17,650 --> 00:23:21,220 Ah, toong! Toong. 292 00:23:22,080 --> 00:23:24,169 Toong. 293 00:23:24,170 --> 00:23:27,639 If we meet again, let's acknowledge each other. 294 00:23:27,640 --> 00:23:29,620 High five! 295 00:23:32,570 --> 00:23:34,680 I'm off. 296 00:23:39,270 --> 00:23:44,020 He doesn't seem like a well-off family's son. 297 00:23:51,390 --> 00:23:54,300 Oh! It's a go! 298 00:24:01,770 --> 00:24:03,770 Intern? 299 00:24:08,240 --> 00:24:10,390 The door will now open. 300 00:24:12,880 --> 00:24:14,920 Hello. 301 00:24:17,600 --> 00:24:19,600 The door is closing. 302 00:25:01,610 --> 00:25:04,130 By the way, that day, the glass.. 303 00:25:05,320 --> 00:25:06,379 What? The glass? 304 00:25:06,380 --> 00:25:08,400 No it's nothing. 305 00:25:12,220 --> 00:25:17,180 What is it? Is he worried about that puzzle? 306 00:25:22,640 --> 00:25:26,840 Puzzle! Why's it not here? I put it there! 307 00:25:30,890 --> 00:25:33,580 No way! Back then? 308 00:25:43,400 --> 00:25:44,809 Ahjumeoni, ahjumeoni! 309 00:25:44,810 --> 00:25:48,889 Maybe, while you were cleaning did you see a puzzle piece? 310 00:25:48,890 --> 00:25:50,259 What piece? 311 00:25:50,260 --> 00:25:53,049 Puzzle piece. That.. uh.. 312 00:25:53,050 --> 00:25:57,309 It's this size and looks like this and this and this. 313 00:25:57,310 --> 00:26:02,999 Ah! It's that size and looks like that and that and that? 314 00:26:03,000 --> 00:26:06,999 Yes! It's that size and looks like that and that and that? Have you seen it? 315 00:26:07,000 --> 00:26:08,919 Haven't seen it. 316 00:26:08,920 --> 00:26:12,490 What do I do? If he sees it, it's over! 317 00:26:23,180 --> 00:26:25,559 What are you doing, Miss Hye Jin? Dating the floor? 318 00:26:25,560 --> 00:26:28,010 Not dating, not dating! 319 00:26:40,430 --> 00:26:42,590 Found it! 320 00:27:05,060 --> 00:27:07,040 What are you doing? 321 00:27:15,410 --> 00:27:17,470 It's dirty. Get up. 322 00:27:18,980 --> 00:27:20,760 Yes. 323 00:27:26,990 --> 00:27:28,920 That scared me. 324 00:27:30,130 --> 00:27:31,859 No it's nothing. 325 00:27:31,860 --> 00:27:34,600 What do I dooooo? 326 00:27:37,720 --> 00:27:40,189 What do I do? How am I supposed to get that now? 327 00:27:40,190 --> 00:27:42,369 I have to go in there for now at least. 328 00:27:42,370 --> 00:27:44,409 Mr Ji Seong Joon! You have mail. 329 00:27:44,410 --> 00:27:47,029 Ji Seong Joon, he's The Most's- 330 00:27:47,030 --> 00:27:49,430 Give that to me! Me! ME! ME!! 331 00:27:56,990 --> 00:27:58,779 Your delivery has arrived. 332 00:27:58,780 --> 00:28:00,880 Leave it there and go. 333 00:28:07,190 --> 00:28:08,549 Is there something for you to see? 334 00:28:08,550 --> 00:28:10,869 Yeah, there's something for me to see. There's something I really urgently have to see. 335 00:28:10,870 --> 00:28:14,800 Coffee! Shall I... get you one? 336 00:28:16,030 --> 00:28:17,880 Ah, you already have one. 337 00:28:18,580 --> 00:28:21,579 Then, work hard. 338 00:28:21,580 --> 00:28:23,880 What do I doooo??! 339 00:28:24,940 --> 00:28:28,180 Oh my, they fell! 340 00:28:42,750 --> 00:28:45,010 What are you doing? 341 00:28:49,980 --> 00:28:52,619 Here. 342 00:28:52,620 --> 00:28:54,300 Excuse me. 343 00:28:58,130 --> 00:29:00,320 Excuse me Deputy Chief Editor. 344 00:29:03,560 --> 00:29:05,739 Your shoes are slightly dirty, shall I clean them for you? 345 00:29:05,740 --> 00:29:07,769 I am really good at polishing shoes. 346 00:29:07,770 --> 00:29:09,959 If you take those off for me, I will- 347 00:29:09,960 --> 00:29:12,470 I need you to sign off on these. 348 00:29:15,210 --> 00:29:18,819 Shiny shoes..I don't wear mine like that. 349 00:29:18,820 --> 00:29:19,829 Ah. 350 00:29:19,830 --> 00:29:22,619 Hye Jin must be great at polishing shoes. 351 00:29:22,620 --> 00:29:24,459 You have a special talent. 352 00:29:24,460 --> 00:29:27,499 Do it for me. Polishing shoes. 353 00:29:27,500 --> 00:29:28,440 Yes? 354 00:29:28,441 --> 00:29:30,100 Polishing shoes. 355 00:29:36,080 --> 00:29:38,380 Argh, that surprised me. 356 00:30:03,520 --> 00:30:07,370 That guy, man, he's real weirdo. 357 00:30:09,030 --> 00:30:13,890 What are... what are you doing? 358 00:30:14,890 --> 00:30:16,650 That's right. That's right. 359 00:30:18,020 --> 00:30:21,499 I didn't think our relationship was that close. 360 00:30:21,500 --> 00:30:26,559 I'm in the middle of writing an article on bromance and I didn't really understand the feelings involved so you see... 361 00:30:26,560 --> 00:30:32,079 But seems like it won't work! Writing on bromance when I love women so much. 362 00:30:32,080 --> 00:30:36,270 Maybe, I could understand the feelings if I hugged you once more? 363 00:30:38,530 --> 00:30:40,529 I'm joking. 364 00:30:40,530 --> 00:30:42,879 I didn't think our relationship was that close to be joking like that. 365 00:30:42,880 --> 00:30:43,520 Really? 366 00:30:43,521 --> 00:30:45,429 Of course. 367 00:30:45,430 --> 00:30:47,380 I guess so. 368 00:30:51,960 --> 00:30:58,970 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 369 00:31:04,270 --> 00:31:07,580 This is it, right? What you were looking for all day. 370 00:31:10,630 --> 00:31:14,189 But.. that I was looking for this how did you 371 00:31:14,190 --> 00:31:18,259 How did I know? I saw earlier, when you were talking to the cleaning lady. 372 00:31:18,260 --> 00:31:22,069 It's this size and looks like this and this and this. 373 00:31:22,070 --> 00:31:27,299 Ah! It's that size and looks like that and that and that? 374 00:31:27,300 --> 00:31:30,840 Ah.Yes! It's that size and looks like that and that and that! 375 00:31:33,720 --> 00:31:38,649 So if he sees that will everything be revealed? 376 00:31:38,650 --> 00:31:43,499 That Jackson's his elementary school classmate and first love, Kim Hye Jin? 377 00:31:43,500 --> 00:31:45,219 How did you- 378 00:31:45,220 --> 00:31:47,019 How did I know that? 379 00:31:47,020 --> 00:31:49,719 Hey! Ji Seong Joon! Ji Seong Joon. 380 00:31:49,720 --> 00:31:52,949 I am that Kim Hye Jin! Kim Hye Jin! 381 00:31:52,950 --> 00:31:56,859 Why do you keep emphasizing on your name?? 382 00:31:56,860 --> 00:31:59,179 Jackson, the call ended a while back. 383 00:31:59,180 --> 00:32:02,909 No. I lived next door to you. 384 00:32:02,910 --> 00:32:05,669 Your elementary school classmate! 385 00:32:05,670 --> 00:32:09,839 The one you first kissed. Your first love! 386 00:32:09,840 --> 00:32:15,920 That's all me. Me. Kim Hye Jin. 387 00:32:19,070 --> 00:32:21,350 Jerk! 388 00:32:29,820 --> 00:32:34,210 You kept saying that even after the call ended. 389 00:32:41,440 --> 00:32:43,640 Ah, that was refreshing! 390 00:32:45,570 --> 00:32:48,299 I'm glad this happened actually. 391 00:32:48,300 --> 00:32:53,469 All this time, I couldn't tell anyone and I thought I was going to die of the burden of keeping it a secret. 392 00:32:53,470 --> 00:32:55,259 Good riddance. 393 00:32:55,260 --> 00:32:57,329 But why are you pretending to be something else? 394 00:32:57,330 --> 00:33:01,159 Because you're his employee and he's your boss? 395 00:33:01,160 --> 00:33:03,010 No. 396 00:33:05,070 --> 00:33:12,429 Truth is, in this way and that, I'm sort of pathetic right now. 397 00:33:12,430 --> 00:33:17,250 So that's why I'm hiding. Working hard to do so. 398 00:33:21,960 --> 00:33:27,759 The Kim Hye Jin that Seong Joon remembers was quite the amazing kid. 399 00:33:27,760 --> 00:33:31,349 She was really popular and studied well too. 400 00:33:31,350 --> 00:33:36,279 She was the one everyone wanted to be paired with and was the type to be praised wherever she went. 401 00:33:36,280 --> 00:33:43,789 You probably won't believe it but when I was young, I was actually really pretty. 402 00:33:43,790 --> 00:33:45,279 You still are now. 403 00:33:45,280 --> 00:33:46,649 Huh? 404 00:33:46,650 --> 00:33:48,229 I said you're pretty. Even now. 405 00:33:48,230 --> 00:33:49,880 What? 406 00:33:50,590 --> 00:33:54,929 Editor Kim, you're quite kind. You know how to comfort a person. 407 00:33:54,930 --> 00:33:56,129 It's the truth though. 408 00:33:56,130 --> 00:33:59,239 Aigo! Thank you very much! 409 00:33:59,240 --> 00:34:04,619 Oh right. I have something I need to apologize to you about. 410 00:34:04,620 --> 00:34:09,779 Last time, what I mistakenly said, I'm sorry. 411 00:34:09,780 --> 00:34:13,829 When you say mistake, which one do you mean? Not like there was only one or two. 412 00:34:13,830 --> 00:34:19,309 Well.. about your little sister. 413 00:34:19,310 --> 00:34:22,649 You're always so lively and look like you have no worries. 414 00:34:22,650 --> 00:34:26,960 I didn't even imagine you'd have that kind of wound. 415 00:34:27,650 --> 00:34:28,959 I'm sorry. 416 00:34:28,960 --> 00:34:31,420 You didn't know. 417 00:34:33,770 --> 00:34:39,089 Team Leader. From now on, you can think of me as your little sister. 418 00:34:39,090 --> 00:34:39,950 What? 419 00:34:39,951 --> 00:34:45,399 Yeah! I'll respect you as an older brother from now on. Why not, I'll be your younger sister. 420 00:34:45,400 --> 00:34:49,849 Eyy, no way. Then. Would you make me a ssam (lettuce wrap), lil' sis? 421 00:34:49,850 --> 00:34:50,540 What? 422 00:34:50,541 --> 00:34:54,219 Ssam! You said you'd be my sister. 423 00:34:54,220 --> 00:34:58,219 Ah yeah! Eat whatever. 424 00:34:58,220 --> 00:35:00,129 - Put in a piece of garlic too. - Yes. 425 00:35:00,130 --> 00:35:02,579 You have to put a perilla leaf too. 426 00:35:02,580 --> 00:35:05,750 - Ssam jang, ssam jang! - Yes! 427 00:35:12,430 --> 00:35:15,410 Until my jaw falls off. 428 00:35:24,850 --> 00:35:27,089 What's the matter? 429 00:35:27,090 --> 00:35:29,019 What do we do? 430 00:35:29,020 --> 00:35:33,550 Oh seriously! You scared me! 431 00:35:47,620 --> 00:35:51,629 But you know, what if the boss recognizes you first? 432 00:35:51,630 --> 00:35:54,840 That's impossible. That'll never happen. 433 00:35:55,470 --> 00:36:01,069 Because Seong Joon knows someone else to be his first love, Kim Hye Jin. 434 00:36:01,070 --> 00:36:04,159 What? What are you talking about? 435 00:36:04,160 --> 00:36:08,909 Then he thinks Jackson is someone else? 436 00:36:08,910 --> 00:36:11,989 Who? -Just someone. 437 00:36:11,990 --> 00:36:14,559 My other half. -Other half? 438 00:36:14,560 --> 00:36:18,230 You can clone yourself? Are you that Wizard Muttul? 439 00:36:19,290 --> 00:36:21,940 It's something like that. 440 00:36:27,570 --> 00:36:30,619 Is he not coming today? 441 00:36:30,620 --> 00:36:32,600 Maybe busy with work? 442 00:36:44,430 --> 00:36:49,009 I am 400 Won short. Maybe you can give me a discount but, 443 00:36:49,010 --> 00:36:53,750 Of course that won't work. I'm crazy. 444 00:37:01,150 --> 00:37:03,600 I'll pay his. 445 00:37:07,360 --> 00:37:10,379 Now we are even. 446 00:37:10,380 --> 00:37:14,689 Huh? Then let me get some mini kimchi too. 447 00:37:14,690 --> 00:37:16,480 Call? 448 00:37:21,540 --> 00:37:26,279 If you were to ask, the hotel would just get you on as part of the service. Why're you having it here? 449 00:37:26,280 --> 00:37:30,819 This ramen that you eat at a convenience store after getting drunk. 450 00:37:30,820 --> 00:37:35,220 This is the unlikeliest of all delicious foods. 451 00:37:40,860 --> 00:37:43,839 Is he really the son of some big up household? 452 00:37:43,840 --> 00:37:46,620 He's severely modest. 453 00:38:02,370 --> 00:38:03,629 Oh Wifey! 454 00:38:03,630 --> 00:38:04,919 Wifey? 455 00:38:04,920 --> 00:38:06,139 Where are you? 456 00:38:06,140 --> 00:38:08,629 I'm near the hotel. I'll head there soon. 457 00:38:08,630 --> 00:38:13,509 Yeah? I'm on my way home on the bus too. Then shall we get back together after I get off? 458 00:38:13,510 --> 00:38:18,540 Sure, then come towards the hotel. We can meet up and head back together. 459 00:38:21,280 --> 00:38:24,389 Ahh, your tastes swing that way! 460 00:38:24,390 --> 00:38:27,659 Many different varieties of people exist in this world. 461 00:38:27,660 --> 00:38:31,539 I fully respect that diversity. 462 00:38:31,540 --> 00:38:33,740 What tastes? 463 00:38:35,150 --> 00:38:39,329 No, it's not like that! It's just my friend who I live with. 464 00:38:39,330 --> 00:38:43,020 My best friend for life who is closer to me than a sister. 465 00:38:44,510 --> 00:38:48,739 Ah, that's a relief. With your looks, 466 00:38:48,740 --> 00:38:52,359 you should be out there making men's hearts flutter. 467 00:38:52,360 --> 00:38:54,190 Eh? 468 00:38:57,290 --> 00:39:04,049 What is this? Crazy. No way, did I.. Eat all of this? 469 00:39:04,050 --> 00:39:06,999 Me? 470 00:39:07,000 --> 00:39:09,059 You should have stopped me! 471 00:39:09,060 --> 00:39:12,769 I'm crazy. Crazy. Why did I follow you? 472 00:39:12,770 --> 00:39:15,880 Ey, you only had a cup ramen. No biggie. 473 00:39:21,660 --> 00:39:23,539 Goodnight! 474 00:39:23,540 --> 00:39:26,020 Good night! Bye! 475 00:39:29,560 --> 00:39:31,380 Excuse me. 476 00:39:34,410 --> 00:39:36,440 Dessert! 477 00:39:42,250 --> 00:39:44,289 What is it? Where you with someone? 478 00:39:44,290 --> 00:39:48,829 It's the suite room client to whom I made a huge mistake. 479 00:39:48,830 --> 00:39:51,509 Ah, I'm curious of how he looks like. 480 00:39:51,510 --> 00:39:55,370 Such a shame. If you came 10 seconds earlier, you'd see him. 481 00:39:57,250 --> 00:39:59,369 What? Did you drink? 482 00:39:59,370 --> 00:40:00,660 Does it smell? 483 00:40:00,760 --> 00:40:02,760 Want one?Yeah. 484 00:40:06,220 --> 00:40:08,269 But who did you drink with? 485 00:40:08,270 --> 00:40:10,099 Our team's weirdo reporter. 486 00:40:10,100 --> 00:40:13,880 Ah, that weirdo who you couldn't stand because he made fun of you all the time? 487 00:40:14,320 --> 00:40:16,009 Since when did you get close to him? 488 00:40:16,010 --> 00:40:19,049 I know, right? We somehow just did. 489 00:40:19,050 --> 00:40:20,529 Oh it's chilly. 490 00:40:20,530 --> 00:40:23,350 Let's go quickly, it's cold! 491 00:40:25,640 --> 00:40:27,109 Is there anything for me? 492 00:40:27,110 --> 00:40:28,700 Yes. 493 00:40:30,900 --> 00:40:31,740 Here. 494 00:40:31,740 --> 00:40:32,600 Thank you. 495 00:40:32,601 --> 00:40:36,279 But this was in the pocket. 496 00:40:36,280 --> 00:40:37,999 You can throw the receipt away. 497 00:40:38,000 --> 00:40:39,509 But there was something on it, so.. 498 00:40:39,510 --> 00:40:41,750 Just in case. 499 00:40:42,910 --> 00:40:45,900 Disgraceful, disgraceful! 500 00:40:47,340 --> 00:40:48,150 I said disgraceful! 501 00:40:48,151 --> 00:40:49,219 Disgraceful, disgraceful! 502 00:40:49,220 --> 00:40:50,399 - Aigoo, really. - Disgraceful! 503 00:40:50,400 --> 00:40:51,720 Hey! 504 00:40:57,020 --> 00:40:58,430 You're here? 505 00:40:59,190 --> 00:41:02,000 Your shoes are pretty. 506 00:41:04,910 --> 00:41:06,290 Get in. 507 00:41:08,380 --> 00:41:10,259 What do you want to do? 508 00:41:10,260 --> 00:41:12,179 Should we eat first? 509 00:41:12,180 --> 00:41:14,360 Or should be go dancing? It's been a while. 510 00:41:15,820 --> 00:41:19,810 I don't know, I don't really feel like it. 511 00:41:23,810 --> 00:41:25,909 Instead of that, should we go to Hangang river? 512 00:41:25,910 --> 00:41:26,969 Why Hangang? 513 00:41:26,970 --> 00:41:28,789 Do you know speedminton? 514 00:41:28,790 --> 00:41:31,359 Let's do that when we go to Hangang. It's super fun. 515 00:41:31,360 --> 00:41:33,849 Why? You want to sweat it out? 516 00:41:33,850 --> 00:41:38,029 There are many other ways to sweat it out besides that. 517 00:41:38,030 --> 00:41:40,219 Why do you always take it there? 518 00:41:40,220 --> 00:41:42,300 Ah, why are you like this? 519 00:41:43,410 --> 00:41:45,999 Just listening to music that we like, 520 00:41:46,000 --> 00:41:47,179 eating delicious foods, 521 00:41:47,180 --> 00:41:48,609 asking what's on your mind, 522 00:41:48,610 --> 00:41:50,429 how's your family, 523 00:41:50,430 --> 00:41:52,339 While talking about stuff like that, 524 00:41:52,340 --> 00:41:54,319 can't you do that? 525 00:41:54,320 --> 00:41:56,349 Hey, Min Ha Ri, why are you suddenly like this? 526 00:41:56,350 --> 00:41:58,570 What did I do! 527 00:42:06,120 --> 00:42:08,829 ♪ I love you baby ♪ 528 00:42:08,830 --> 00:42:11,309 ♪ And if it's quite alright, I need you baby ♪ 529 00:42:11,310 --> 00:42:12,339 I remember 530 00:42:12,340 --> 00:42:16,089 Heath Ledger singing this in the movie. 531 00:42:16,090 --> 00:42:24,090 It's Can't take my eyes off you from the movie Ten Things I Hate About You. 532 00:42:25,530 --> 00:42:27,710 That was the movie. 533 00:42:38,910 --> 00:42:40,789 Hey, I'll get off first. 534 00:42:40,790 --> 00:42:42,169 What? 535 00:42:42,170 --> 00:42:43,820 Hey, Ha Ri! 536 00:42:44,670 --> 00:42:46,180 Seong Joon. 537 00:42:46,970 --> 00:42:48,660 Seong Joon! 538 00:42:51,460 --> 00:42:52,839 True love? 539 00:42:52,840 --> 00:42:53,800 What's that? 540 00:42:53,801 --> 00:42:56,190 Well, you miss them 541 00:42:56,900 --> 00:42:58,179 Hurry! 542 00:42:58,180 --> 00:43:00,210 Like that! 543 00:43:01,130 --> 00:43:02,979 And you're happy when you're with them. 544 00:43:02,980 --> 00:43:07,249 Oh, there is mouse for left-handed people. 545 00:43:07,250 --> 00:43:10,039 Where can I buy this? Can you tell me... 546 00:43:10,040 --> 00:43:14,100 You want to do everything, and things you didn't used to do. 547 00:43:17,170 --> 00:43:21,479 And you see them even from a distance, isn't it something like that? 548 00:43:21,480 --> 00:43:23,230 Seong Joon! 549 00:43:36,020 --> 00:43:39,989 Even if you want it now, it might hurt you later. 550 00:43:39,990 --> 00:43:42,300 Will you really be alright? 551 00:43:43,010 --> 00:43:45,450 I wanted to tell him. 552 00:43:49,040 --> 00:43:50,980 The movie's name, 553 00:43:52,270 --> 00:43:57,600 Ten Things I Hate About You. (The movie title is translated to "Ten Reasons Why I Can't Love You" in Korean.) 554 00:44:13,760 --> 00:44:18,370 Who would get rid of a perfectly in good state pair of shoes? 555 00:44:19,330 --> 00:44:21,280 Aigoo. 556 00:44:23,540 --> 00:44:25,469 Hello. 557 00:44:25,470 --> 00:44:28,289 Oh? Good morning. 558 00:44:28,290 --> 00:44:31,009 You still owe me one, right? 559 00:44:31,010 --> 00:44:34,190 I will give you a chance to make us even. 560 00:44:36,570 --> 00:44:39,759 Ah, toong! 561 00:44:39,760 --> 00:44:42,659 Why? Is there a favour you want to ask of me? 562 00:44:42,660 --> 00:44:46,399 So that I won't be greedy for the wrong shoes anymore 563 00:44:46,400 --> 00:44:48,710 Can you help me? 564 00:44:49,980 --> 00:44:51,549 Let's go eat something! 565 00:44:51,550 --> 00:44:53,389 Oh, sounds good. 566 00:44:53,390 --> 00:44:56,379 Is there anything that's delicious but doesn't make you gain weight? 567 00:44:56,380 --> 00:44:58,789 I have a meeting with so I'll have to pass. 568 00:44:58,790 --> 00:45:01,659 Hye Jin, can you bring me a sandwich when you go? 569 00:45:01,660 --> 00:45:03,600 Yes, I'll do that. 570 00:45:07,710 --> 00:45:09,250 Excuse me. 571 00:45:10,480 --> 00:45:11,789 The Deputy Chief Editor. 572 00:45:11,790 --> 00:45:14,609 Do you want to get indigestion by eating with him? 573 00:45:14,610 --> 00:45:16,949 - Let's just go. - At least while we eat, 574 00:45:16,950 --> 00:45:19,099 let's eat comfortably, with just us. 575 00:45:19,100 --> 00:45:22,139 - What should we eat? - Not sure. 576 00:45:22,140 --> 00:45:24,259 - Shabu Shabu. - It's delicious. 577 00:45:24,260 --> 00:45:26,249 I don't like mushrooms. 578 00:45:26,250 --> 00:45:28,079 - Why. Why? - I like it Seol. 579 00:45:28,080 --> 00:45:29,739 - Give it to Poong Ho Sunbae. - I don't want to. 580 00:45:29,740 --> 00:45:31,689 - Wow, that's really amazing. 581 00:45:31,690 --> 00:45:33,509 Let's take it with us if we can't finish. 582 00:45:33,510 --> 00:45:35,709 Just eat. 583 00:45:35,710 --> 00:45:38,489 Is he eating properly? 584 00:45:38,490 --> 00:45:43,209 He doesn't have any friends in Korea so he probably doesn't even have anyone to eat with. 585 00:45:43,210 --> 00:45:46,809 Do we have a schedule set for location scouting yet? 586 00:45:46,810 --> 00:45:49,329 Yes. Cha Sunbae is fine-tuning the details. 587 00:45:49,330 --> 00:45:51,409 Probably early next week? 588 00:45:51,410 --> 00:45:53,109 I think we'll go then. 589 00:45:53,110 --> 00:45:54,880 Ah, that's right! 590 00:45:55,770 --> 00:45:59,549 Did you know our boss has a girlfriend? 591 00:45:59,550 --> 00:46:01,109 Really? Do we have to know that? 592 00:46:01,110 --> 00:46:04,129 Wow, no way? With that personality? There're people who'd date him? 593 00:46:04,130 --> 00:46:07,449 Oh my God. It really doesn't make sense. 594 00:46:07,450 --> 00:46:09,899 I saw him with his girlfriend on the weekend 595 00:46:09,900 --> 00:46:12,359 His girlfriend is a real beauty. Like totally gorgeous. 596 00:46:12,360 --> 00:46:16,419 Just because they were together doesn't mean that's his girlfriend. 597 00:46:16,420 --> 00:46:18,629 Then, 598 00:46:18,630 --> 00:46:20,489 if I do this, are we a couple? 599 00:46:20,490 --> 00:46:23,149 Why are you coming at me? 600 00:46:23,150 --> 00:46:25,709 Don't take it so seriously. 601 00:46:25,710 --> 00:46:26,999 Ah, I really don't like that. 602 00:46:27,000 --> 00:46:30,559 You two look good together. Both a little nuts. 603 00:46:30,560 --> 00:46:31,579 Maybe you and I too? 604 00:46:31,580 --> 00:46:33,740 No thank you. 605 00:46:47,390 --> 00:46:49,429 Oh, Hye Jln. 606 00:46:49,430 --> 00:46:52,560 Do you have time tonight? 607 00:46:53,350 --> 00:46:58,620 No, even if you don't have time. Make some time for me. 608 00:46:59,290 --> 00:47:01,009 Hello. 609 00:47:01,010 --> 00:47:03,840 Uh, one sandwich... 610 00:47:05,160 --> 00:47:07,009 No, please pack up two. 611 00:47:07,010 --> 00:47:08,929 Yes. 612 00:47:08,930 --> 00:47:11,119 Reunion for assistant graduates? 613 00:47:11,120 --> 00:47:13,419 I can't come. 614 00:47:13,420 --> 00:47:16,139 I have too much to do. 615 00:47:16,140 --> 00:47:19,339 Hey, is Kim Joong Gi coming? 616 00:47:19,340 --> 00:47:23,219 Really? Hey, I'll go. I'll go. 617 00:47:23,220 --> 00:47:25,709 We got a new intern in our team. 618 00:47:25,710 --> 00:47:27,549 I needed something done this weekend but 619 00:47:27,550 --> 00:47:29,369 with one call, I made her do it for me. 620 00:47:29,370 --> 00:47:31,259 It's okay. I can just tell her to do it. 621 00:47:31,260 --> 00:47:33,060 See you later. 622 00:47:47,770 --> 00:47:49,590 It's done. 623 00:48:23,510 --> 00:48:29,549 Hye Jin, this and that makeup over there, sort them by their style. 624 00:48:29,550 --> 00:48:32,719 - Oh yes. - You have to finish it by today. 625 00:48:32,720 --> 00:48:33,520 I got it. 626 00:48:33,521 --> 00:48:35,630 - I'll leave it up to you.- Yes. 627 00:48:55,870 --> 00:48:59,230 I am asking for your help because I don't think I have the will to do it on my own. 628 00:49:00,550 --> 00:49:05,999 Tonight in front of some guy, pretend you're the guy I'm marrying please. 629 00:49:06,000 --> 00:49:08,150 Don't ask me anything. 630 00:49:20,160 --> 00:49:21,789 I'll be leaving first. 631 00:49:21,790 --> 00:49:23,099 - Take care.- Yes. 632 00:49:23,100 --> 00:49:25,100 Take care. 633 00:49:28,700 --> 00:49:32,270 You know you have to finish sorting by today, right? 634 00:49:32,960 --> 00:49:34,750 Go on. 635 00:49:36,010 --> 00:49:37,609 Ah yes, you arrived? 636 00:49:37,610 --> 00:49:40,290 Ah yes, I'll get down in a minute. 637 00:49:43,100 --> 00:49:45,459 What do I do? I don't have time. 638 00:49:45,460 --> 00:49:46,589 Cha Joo Yeong Director, go ahead. 639 00:49:46,590 --> 00:49:47,909 I'll clean it. 640 00:49:47,910 --> 00:49:50,639 Sorry, Hye Jin. Then, I'll leave it to you. Sorry! 641 00:49:50,640 --> 00:49:53,229 - Go ahead!- Okay, work hard! 642 00:49:53,230 --> 00:50:00,660 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 643 00:50:02,590 --> 00:50:05,160 So hot.. 644 00:50:11,050 --> 00:50:13,590 You're leaving now? 645 00:50:17,760 --> 00:50:21,759 Intern, do you run a service center? 646 00:50:21,760 --> 00:50:25,060 Why are you taking care of everyone's- 647 00:50:25,680 --> 00:50:28,000 Never mind. 648 00:50:29,210 --> 00:50:32,079 Are you going to keep touching work items with those hands? 649 00:50:32,080 --> 00:50:35,209 Oh, they're dirty. 650 00:50:35,210 --> 00:50:40,109 Hurry up and wash those hands Then after you put on a band-aid, do whatever you need to do. 651 00:50:40,110 --> 00:50:41,959 Yes. 652 00:50:41,960 --> 00:50:44,580 But, the band-aid.. 653 00:50:55,590 --> 00:50:56,839 You've been here long enough. 654 00:50:56,840 --> 00:51:00,079 How do you not know where anything is yet? 655 00:51:00,080 --> 00:51:02,429 What is it that you do know? 656 00:51:02,430 --> 00:51:05,000 Band-aid is here. Here. 657 00:51:08,950 --> 00:51:11,050 Thank you. 658 00:51:22,940 --> 00:51:24,989 Hold from both sides and 659 00:51:24,990 --> 00:51:29,689 do this. Look. See that? 660 00:51:29,690 --> 00:51:33,730 What's so hard about this that you can't do something so easy? 661 00:51:36,000 --> 00:51:37,579 - Aren't you going to put it on? 662 00:51:37,580 --> 00:51:39,050 Ah, yes. 663 00:51:55,250 --> 00:51:57,529 Ah, seriously. 664 00:51:57,530 --> 00:52:00,859 If you do that, they stick to each other. 665 00:52:00,860 --> 00:52:03,649 Why are you using your mouth when you're putting on a band-aid? 666 00:52:03,650 --> 00:52:07,000 There's nothing you can do properly. Nothing. 667 00:52:08,020 --> 00:52:09,789 Take care of yourself first and then, 668 00:52:09,790 --> 00:52:13,490 if you want to do other people's chores, go ahead. 669 00:52:17,530 --> 00:52:20,849 What's with his nitpicking all of a sudden? 670 00:52:20,850 --> 00:52:24,780 Why did I even get him a sandwich? 671 00:52:29,760 --> 00:52:34,820 So strange these days.. It rains every time I come out. 672 00:52:59,980 --> 00:53:06,970 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 673 00:53:19,070 --> 00:53:20,640 Mom. 674 00:53:22,760 --> 00:53:25,010 Mom. 675 00:53:26,730 --> 00:53:29,449 No.. 676 00:53:29,450 --> 00:53:33,030 Mom! 677 00:53:35,780 --> 00:53:38,100 Mom! No! 678 00:54:31,840 --> 00:54:34,409 My hair's so big. 679 00:54:34,410 --> 00:54:36,539 What's going on? Why is there so much traffic? 680 00:54:36,540 --> 00:54:39,279 What's wrong with that person? 681 00:54:39,280 --> 00:54:41,149 Look. 682 00:54:41,150 --> 00:54:45,049 Look over there. He fell. 683 00:54:45,050 --> 00:54:47,140 Oh, he did. 684 00:55:19,000 --> 00:55:21,129 Stop! Stop! 685 00:55:21,130 --> 00:55:23,029 Are you okay? 686 00:55:23,030 --> 00:55:27,920 It's so dangerous. What are you doing out here? Come with me quick. 687 00:55:39,670 --> 00:55:41,300 What.. 688 00:55:45,790 --> 00:55:48,489 Mom. 689 00:55:48,490 --> 00:55:50,609 I'm scared. 690 00:55:50,610 --> 00:55:53,140 Mom. 691 00:56:08,430 --> 00:56:12,860 Don't look over there, look over here. 692 00:56:17,470 --> 00:56:22,650 Nothing will happen. 693 00:56:23,870 --> 00:56:26,119 It's okay. 694 00:56:26,120 --> 00:56:30,619 It's okay..It's okay. 695 00:56:30,620 --> 00:56:32,990 Nothing will happen. 696 00:56:58,080 --> 00:57:00,140 It's okay. 697 00:57:05,110 --> 00:57:09,010 From now on, I will be by your side. 698 00:57:09,750 --> 00:57:14,859 I will be your umbrella. 699 00:57:14,860 --> 00:57:19,890 ♪ Every time, you are near.♪ 700 00:57:20,560 --> 00:57:25,269 ♪ Just like me, they long to be ♪ 701 00:57:25,270 --> 00:57:30,099 Hye Jin.. 702 00:57:30,100 --> 00:57:36,789 ♪ Why do stars fall down from the sky ♪ 703 00:57:36,790 --> 00:57:42,499 [ The Left-hander's Day ] [ First day I got a friend ] 704 00:57:42,500 --> 00:57:50,500 ♪ Just like me, they long to be close to you.♪ 705 00:57:57,300 --> 00:58:00,819 ♪ Sometimes even though I think about you, ♪ 706 00:58:00,820 --> 00:58:05,479 ♪ sometimes even if I long for you ♪ 707 00:58:05,480 --> 00:58:10,969 ♪ If you can smile at me sometimes, it's okay. ♪ 708 00:58:10,970 --> 00:58:12,419 She Was PrettyPreview 709 00:58:12,420 --> 00:58:14,839 Did you buy this underwear in America? Made in U.S.A.? 710 00:58:14,840 --> 00:58:16,879 Stop with the underwear! Seriously! 711 00:58:16,880 --> 00:58:20,649 You spent the night together but you're being a little aloof Deputy Chief Editor 712 00:58:20,650 --> 00:58:23,799 You have something to tell me.. 713 00:58:23,800 --> 00:58:25,799 Yes. I do. 714 00:58:25,800 --> 00:58:29,929 Later, I will tell you everything. 715 00:58:29,930 --> 00:58:32,099 Huh? 716 00:58:32,100 --> 00:58:33,400 What is this? 717 00:58:34,950 --> 00:58:39,430 Maybe I looked pretty? 53931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.