All language subtitles for Seed.S02E13.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:01,623 You're the cutest. 2 00:00:01,625 --> 00:00:02,356 No, you're the cutest. 3 00:00:02,358 --> 00:00:03,391 No, you're the cutest. 4 00:00:03,393 --> 00:00:04,425 No, you're the cutest. 5 00:00:04,427 --> 00:00:05,826 No, you're the cutest. 6 00:00:05,828 --> 00:00:06,460 Okay enough. 7 00:00:06,462 --> 00:00:08,329 You're the cutest. 8 00:00:08,331 --> 00:00:09,196 Get a room. 9 00:00:09,198 --> 00:00:10,631 Can we use your office again? 10 00:00:10,633 --> 00:00:11,899 No, too cramped in there, remember? 11 00:00:11,901 --> 00:00:13,200 Oh yeah. 12 00:00:13,202 --> 00:00:14,668 What? 13 00:00:16,739 --> 00:00:18,139 Oh, Rose again? 14 00:00:19,707 --> 00:00:22,977 Harry, does Rose like me? 15 00:00:22,979 --> 00:00:24,245 She totally likes you. 16 00:00:24,247 --> 00:00:26,547 Don't say anything, but she seems a bit 17 00:00:26,549 --> 00:00:28,449 jealous of the time we spend together. 18 00:00:28,451 --> 00:00:31,284 Which comes off as a little... 19 00:00:31,286 --> 00:00:32,619 Bitchy? 20 00:00:32,621 --> 00:00:34,555 So does tipping ten percent, doctor. 21 00:00:37,392 --> 00:00:38,425 Let me guess. 22 00:00:38,427 --> 00:00:39,693 Rose again. 23 00:00:39,695 --> 00:00:42,095 Okay, good-bye, handsome. 24 00:00:43,598 --> 00:00:45,098 Hey. 25 00:00:45,100 --> 00:00:46,700 Don't say anything, but Laila thinks 26 00:00:46,702 --> 00:00:48,033 you're a bit jealous... 27 00:00:48,035 --> 00:00:48,768 Me? 28 00:00:48,770 --> 00:00:49,902 Jealous? 29 00:00:49,904 --> 00:00:51,771 Of you and Laila? 30 00:00:51,773 --> 00:00:53,773 Ha. You're my sperm donor. 31 00:00:53,775 --> 00:00:54,907 No, I know. 32 00:00:54,909 --> 00:00:56,241 I told her you're not bitchy. 33 00:00:56,243 --> 00:00:57,510 She thinks I'm a bitch? 34 00:00:57,512 --> 00:00:58,377 No-no. 35 00:00:58,379 --> 00:00:59,111 Bitch-y, 36 00:00:59,113 --> 00:00:59,912 bitch-y. 37 00:00:59,914 --> 00:01:01,046 Not a bitch. 38 00:01:01,048 --> 00:01:02,047 Bitch?! 39 00:01:03,750 --> 00:01:06,352 Oh. Oh. 40 00:01:06,354 --> 00:01:08,487 Did you just key my car? 41 00:01:08,489 --> 00:01:09,355 Where are you? 42 00:01:09,357 --> 00:01:10,255 Is that Laila? 43 00:01:10,257 --> 00:01:11,290 Oh, boy. 44 00:01:11,292 --> 00:01:12,157 Yes. 45 00:01:12,159 --> 00:01:14,526 I did scratch this car. 46 00:01:14,528 --> 00:01:16,428 I had no idea it was yours. 47 00:01:16,430 --> 00:01:17,662 It was an accident. 48 00:01:17,664 --> 00:01:19,365 You accidentally yelled "bitch" and 49 00:01:19,367 --> 00:01:20,532 then keyed my car? 50 00:01:20,534 --> 00:01:21,533 Tell her you're not jealous, 51 00:01:21,535 --> 00:01:22,601 tell her you're not jealous! 52 00:01:22,603 --> 00:01:25,204 So glad you understand. 53 00:01:25,206 --> 00:01:26,205 Nice car. 54 00:01:27,607 --> 00:01:28,607 Bitchin'. 55 00:01:38,913 --> 00:01:43,364 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 56 00:01:45,291 --> 00:01:46,524 Mild salsa? 57 00:01:46,526 --> 00:01:48,059 No, I can't celebrate father's day with this. 58 00:01:48,061 --> 00:01:49,693 Father's day's all about zing. 59 00:01:49,695 --> 00:01:50,794 Not going to happen. 60 00:01:50,796 --> 00:01:53,631 Oh, hot salsa is happening. 61 00:01:53,633 --> 00:01:55,666 Harry, father's day is my time with Billy. 62 00:01:55,668 --> 00:01:56,901 It's a tradition. 63 00:01:56,903 --> 00:01:58,335 That was before I came along. 64 00:01:58,337 --> 00:01:59,369 Now I can take over. 65 00:01:59,371 --> 00:02:01,038 You're welcome. 66 00:02:01,040 --> 00:02:03,073 I'm not losing this to our anonymous sperm donor. 67 00:02:03,075 --> 00:02:07,305 What part of "father's day is mine" do you not understand? 68 00:02:07,547 --> 00:02:08,879 The father part. 69 00:02:08,881 --> 00:02:10,581 Father's day is like Christmas to Michelle. 70 00:02:10,583 --> 00:02:11,415 Fine. 71 00:02:11,417 --> 00:02:12,249 Then I can have Christmas. 72 00:02:12,251 --> 00:02:13,616 But Christmas is my Halloween. 73 00:02:13,618 --> 00:02:15,084 Okay, if you give me this then you can have 74 00:02:15,086 --> 00:02:19,689 half of St. Patrick's day, and all of black history month. 75 00:02:19,691 --> 00:02:20,890 No. 76 00:02:20,892 --> 00:02:21,891 I'm keeping father's day. 77 00:02:21,893 --> 00:02:23,192 You can have groundhog day. 78 00:02:23,194 --> 00:02:24,928 But groundhog day is my new year's. 79 00:02:24,930 --> 00:02:28,297 What am I supposed to do for father's day then? 80 00:02:28,299 --> 00:02:30,767 This is the official agenda of our co-father's day 81 00:02:30,769 --> 00:02:33,169 this Sunday. 82 00:02:33,171 --> 00:02:35,672 Honoured guests: Jonathan and Harry? 83 00:02:35,674 --> 00:02:36,505 Well at least someone wants to give me 84 00:02:36,507 --> 00:02:37,906 a father's day. 85 00:02:37,908 --> 00:02:42,111 And I got us matching father's day t-shirts. 86 00:02:42,113 --> 00:02:43,645 I'm with my princess? 87 00:02:45,148 --> 00:02:47,783 Oh, my two gay dads. 88 00:02:47,785 --> 00:02:50,686 It'll work better with Ana between us. 89 00:02:50,688 --> 00:02:52,288 I'm not wearing this. 90 00:02:52,290 --> 00:02:53,755 But it's such a good example of 91 00:02:53,757 --> 00:02:55,691 proper apostrophe usage. 92 00:02:55,693 --> 00:02:56,858 Fine. 93 00:02:56,860 --> 00:02:57,893 You don't have to join us. 94 00:02:57,895 --> 00:02:59,427 It's father's day. 95 00:02:59,429 --> 00:03:02,130 It's not daughter's day. 96 00:03:02,132 --> 00:03:03,531 If Anastasia doesn't want to come, 97 00:03:03,533 --> 00:03:04,933 I'll simply call up the gentleman 98 00:03:04,935 --> 00:03:06,468 at laser tag and tell him we're no longer a 99 00:03:06,470 --> 00:03:07,836 party of three. 100 00:03:07,838 --> 00:03:10,772 So, you and I are still going to go? 101 00:03:11,709 --> 00:03:12,808 Don't answer! 102 00:03:12,810 --> 00:03:15,310 It's probably Stacey. 103 00:03:15,312 --> 00:03:17,312 Why hello? 104 00:03:17,314 --> 00:03:18,980 No, I don't need a long distance plan. 105 00:03:18,982 --> 00:03:19,847 Nobody does. 106 00:03:19,849 --> 00:03:22,183 What year are you calling from? 107 00:03:22,185 --> 00:03:22,917 Whoa. 108 00:03:22,919 --> 00:03:24,185 You seem stressed. 109 00:03:24,187 --> 00:03:25,820 I have to intercept a stupid call from my 110 00:03:25,822 --> 00:03:27,088 stupid school. 111 00:03:27,090 --> 00:03:28,323 They think I broke into the stupid teacher's lounge 112 00:03:28,325 --> 00:03:30,225 and stole a stupid history exam. 113 00:03:30,227 --> 00:03:31,126 Did you? 114 00:03:31,128 --> 00:03:32,360 That's in the past Harry. 115 00:03:32,362 --> 00:03:35,096 Nobody cares about the past. 116 00:03:38,501 --> 00:03:41,968 You keyed Harry's girlfriend's car. 117 00:03:41,970 --> 00:03:43,604 It was an accident. 118 00:03:43,606 --> 00:03:44,871 And then you called her a bitch. 119 00:03:44,873 --> 00:03:46,039 So badass. 120 00:03:46,041 --> 00:03:47,941 No, I didn't call her a bitch, 121 00:03:47,943 --> 00:03:51,145 I just happened to say "bitch!"... 122 00:03:53,014 --> 00:03:54,047 Idiot. 123 00:03:54,049 --> 00:03:55,582 Not you. Me. 124 00:03:55,584 --> 00:03:57,151 Also, you are not a bitch. 125 00:03:57,153 --> 00:03:59,119 I rarely say bitch. 126 00:03:59,121 --> 00:04:00,286 Just when I'm quoting. 127 00:04:00,288 --> 00:04:01,855 Like when one reads Huck Finn and says... 128 00:04:01,857 --> 00:04:04,557 Please stop. 129 00:04:04,559 --> 00:04:06,626 Look, I called you "a little bitchy", 130 00:04:06,628 --> 00:04:09,095 which was a little bitchy. 131 00:04:10,531 --> 00:04:11,898 Maybe I'm a bit jealous of your relationship 132 00:04:11,900 --> 00:04:13,166 with Harry. 133 00:04:13,168 --> 00:04:15,935 Jealous of me and Harry? 134 00:04:15,937 --> 00:04:18,437 We've never even kissed. 135 00:04:18,439 --> 00:04:19,672 Okay, so I gave birth to his kid. 136 00:04:19,674 --> 00:04:20,839 But only once. 137 00:04:20,841 --> 00:04:22,074 So why don't you come hang with us. 138 00:04:22,076 --> 00:04:23,008 It's movie night. 139 00:04:23,010 --> 00:04:24,242 I don't want to be a third wheel. 140 00:04:24,244 --> 00:04:25,978 We'll be a wheelbarrow. 141 00:04:25,980 --> 00:04:27,880 A wheelbarrow only has one wheel. 142 00:04:34,454 --> 00:04:35,453 Hey sweety, thank you for 143 00:04:35,455 --> 00:04:36,421 the coffee... 144 00:04:36,423 --> 00:04:37,589 it's for Harry. 145 00:04:37,591 --> 00:04:39,057 Two creams and six sugars... 146 00:04:39,059 --> 00:04:40,292 just how you like it. 147 00:04:40,294 --> 00:04:42,227 Happy father's day week! 148 00:04:42,229 --> 00:04:43,361 Thank you, my boy. 149 00:04:43,363 --> 00:04:44,962 Father's day week? 150 00:04:44,964 --> 00:04:46,030 Yes. 151 00:04:46,032 --> 00:04:47,299 We need a whole week to celebrate 152 00:04:47,301 --> 00:04:49,301 my fatherishness. 153 00:04:49,303 --> 00:04:52,304 Whoa, we agreed that I get father's day. 154 00:04:52,306 --> 00:04:54,606 Father's day may be your Christmas. 155 00:04:54,608 --> 00:04:58,042 But father's day week is my hanukkah. 156 00:04:58,044 --> 00:04:59,476 Father-nukkah. 157 00:04:59,478 --> 00:05:00,578 You're not Jewish. 158 00:05:00,580 --> 00:05:02,246 And you're not a father. 159 00:05:02,248 --> 00:05:04,548 There will be many, many gifts for Harry. 160 00:05:04,550 --> 00:05:05,783 I need money, mom. 161 00:05:05,785 --> 00:05:06,984 And I need to bake a cake... 162 00:05:06,986 --> 00:05:08,786 Billy, focus. 163 00:05:08,788 --> 00:05:12,156 It's the third day of father-nukkah: 164 00:05:12,158 --> 00:05:13,390 Spa day. 165 00:05:13,392 --> 00:05:16,094 Cucumber slices coming right up. 166 00:05:16,096 --> 00:05:16,994 Oh you know what, throw a few slices 167 00:05:16,996 --> 00:05:18,429 on some bread too. 168 00:05:18,431 --> 00:05:22,099 I don't know, I'm feelin' snacky. 169 00:05:22,101 --> 00:05:23,601 Come on. 170 00:05:23,603 --> 00:05:25,202 You have mother's week. 171 00:05:25,204 --> 00:05:26,370 I have mother's day. 172 00:05:26,372 --> 00:05:28,472 Half of mother's day. 173 00:05:28,474 --> 00:05:30,841 I share a card with Zoey. 174 00:05:34,714 --> 00:05:36,813 Oh I know what's going on here. 175 00:05:36,815 --> 00:05:38,048 Who told you? 176 00:05:38,050 --> 00:05:40,351 Someone is waiting for a boy to call. 177 00:05:40,353 --> 00:05:41,818 Yes. 178 00:05:41,820 --> 00:05:43,019 A boy. 179 00:05:43,021 --> 00:05:45,222 I gave a boy our landline number to telephone me. 180 00:05:45,224 --> 00:05:46,923 Cause that's what teenagers do. 181 00:05:46,925 --> 00:05:48,625 A mother knows. 182 00:05:50,195 --> 00:05:51,628 I have got butterflies. 183 00:05:51,630 --> 00:05:53,830 I'll give you the room. 184 00:05:57,735 --> 00:05:58,935 Hello. 185 00:05:58,937 --> 00:06:01,872 Hello, I'm looking for Mr. or Mrs. Colborne. 186 00:06:01,874 --> 00:06:05,574 This is Mrs. Colborne. Janet. Me. 187 00:06:05,576 --> 00:06:07,643 It's about your daughter Anastasia. 188 00:06:07,645 --> 00:06:08,443 Yes. 189 00:06:08,445 --> 00:06:09,812 I knew you'd be calling. 190 00:06:09,814 --> 00:06:11,113 Oh you did? 191 00:06:11,115 --> 00:06:11,947 How? 192 00:06:11,949 --> 00:06:13,382 I'm a child psychologist. 193 00:06:13,384 --> 00:06:14,884 I'm really proud of that fact, 194 00:06:14,886 --> 00:06:16,952 and mention it a lot. 195 00:06:16,954 --> 00:06:19,822 I'm calling because there may have been a mix up- 196 00:06:19,824 --> 00:06:20,990 Yes, a mix up. 197 00:06:20,992 --> 00:06:23,159 My daughter did not steal that history exam. 198 00:06:23,161 --> 00:06:25,527 So please do not call again. 199 00:06:27,196 --> 00:06:29,564 Um, I'm calling from Chryobank. 200 00:06:29,566 --> 00:06:30,365 The sperm bank? 201 00:06:30,367 --> 00:06:31,833 Uh, yes. 202 00:06:31,835 --> 00:06:34,636 It's about your donor, XC-3000. 203 00:06:34,638 --> 00:06:37,872 There might have been a bit of a labeling error 204 00:06:37,874 --> 00:06:39,341 that we may have discovered 205 00:06:39,343 --> 00:06:42,010 due to a court ordered audit... 206 00:06:42,012 --> 00:06:44,212 Your daughter, Anastasia might be 207 00:06:44,214 --> 00:06:47,214 the product of a different sperm donor. 208 00:06:47,216 --> 00:06:48,449 Wait. 209 00:06:48,451 --> 00:06:50,685 Harry might not be my dad? 210 00:06:56,659 --> 00:06:58,659 There is no way blood would spray 211 00:06:58,661 --> 00:07:00,961 out of a horizontal laceration like that. 212 00:07:00,963 --> 00:07:02,863 It's so unrealistic. 213 00:07:02,865 --> 00:07:05,065 It's a zombie apocalypse, and that's what 214 00:07:05,067 --> 00:07:07,535 you find unrealistic? 215 00:07:07,537 --> 00:07:10,137 She over-hinks everything. 216 00:07:12,673 --> 00:07:13,640 This is great. 217 00:07:13,642 --> 00:07:14,875 Just the three of us. 218 00:07:33,062 --> 00:07:34,594 Terrifying. 219 00:07:34,596 --> 00:07:35,495 When the... 220 00:07:35,497 --> 00:07:36,763 Per-someone kills... 221 00:07:36,765 --> 00:07:37,664 Maims the? 222 00:07:37,666 --> 00:07:38,465 Whoa. 223 00:07:38,467 --> 00:07:39,733 Scary. 224 00:07:39,735 --> 00:07:41,901 Yeah, no, this is intense. 225 00:07:41,903 --> 00:07:42,469 I gotta check on Charlie. 226 00:07:42,471 --> 00:07:43,436 This is great. 227 00:07:43,438 --> 00:07:44,303 I'm so glad we're doing this. 228 00:07:44,305 --> 00:07:46,305 See, I'm not jealous. 229 00:07:49,276 --> 00:07:50,710 Come on! 230 00:07:50,712 --> 00:07:51,310 You can't actually pull out someone's 231 00:07:51,312 --> 00:07:53,179 lungs like that! 232 00:07:53,181 --> 00:07:55,247 You are so cute. 233 00:07:58,619 --> 00:08:00,719 Outrageous. 234 00:08:00,721 --> 00:08:02,921 I had to learn about a sperm mix-up from 235 00:08:02,923 --> 00:08:04,590 my daughter? 236 00:08:04,592 --> 00:08:05,557 Wait. 237 00:08:05,559 --> 00:08:06,658 Are we even sure she's my mother? 238 00:08:06,660 --> 00:08:07,325 Yes. 239 00:08:07,327 --> 00:08:09,961 She gave birth to you. 240 00:08:09,963 --> 00:08:11,897 You had the birds and the bees talk with her? 241 00:08:11,899 --> 00:08:13,799 In one ear and out the other. 242 00:08:13,801 --> 00:08:15,768 That's not how sex works, mom. 243 00:08:15,770 --> 00:08:18,336 Look, a simple DNA test will determine whether 244 00:08:18,338 --> 00:08:21,206 XC-3000 was in fact your donor. 245 00:08:21,208 --> 00:08:23,508 We specifically used a sperm bank to avoid 246 00:08:23,510 --> 00:08:27,312 having a sticky situation on our hands. 247 00:08:28,480 --> 00:08:29,381 Just look over the consent form, 248 00:08:30,682 --> 00:08:31,549 sign the part where you 249 00:08:31,551 --> 00:08:33,351 release us of any wrongdoing, 250 00:08:33,353 --> 00:08:34,185 and then free of charge, 251 00:08:34,187 --> 00:08:35,253 you'll get the results. 252 00:08:35,255 --> 00:08:36,154 I'm so cold. 253 00:08:36,156 --> 00:08:37,654 You're in shock, dear. 254 00:08:37,656 --> 00:08:39,023 Okay. 255 00:08:39,025 --> 00:08:41,091 Oh, by the way, I stole a history exam 256 00:08:41,093 --> 00:08:42,026 and I'm in trouble at school. 257 00:08:42,028 --> 00:08:42,960 Anastasia, we're dealing with 258 00:08:42,962 --> 00:08:44,628 something serious right now. 259 00:08:44,630 --> 00:08:45,662 Yup. 260 00:08:45,664 --> 00:08:47,364 That seems unimportant, I agree. 261 00:08:47,366 --> 00:08:50,301 You realize your gross incompetence could mean 262 00:08:50,303 --> 00:08:52,903 no more Harry in our lives? 263 00:08:54,505 --> 00:08:58,042 Of course, these things do happen. 264 00:08:58,044 --> 00:08:59,476 Has anyone else been affected? 265 00:08:59,478 --> 00:09:01,377 No. No-no-no. 266 00:09:01,379 --> 00:09:02,178 Isolated incident. 267 00:09:02,180 --> 00:09:04,681 We run a tight ship here. 268 00:09:04,683 --> 00:09:07,250 Dr. Merrick, your ten o'clock's here. 269 00:09:07,252 --> 00:09:09,653 What are they doing here? 270 00:09:11,556 --> 00:09:13,490 Maybe a few other people who used our clinic 271 00:09:13,492 --> 00:09:16,659 between 1993 and 2010 were affected. 272 00:09:16,661 --> 00:09:17,626 Maybe. 273 00:09:22,862 --> 00:09:24,262 There's a chance you might not be 274 00:09:24,264 --> 00:09:25,930 Billy's father. 275 00:09:25,932 --> 00:09:28,666 How low will you stoop to get father's day? 276 00:09:28,668 --> 00:09:32,636 Harry, there may have been a mix up at the sperm bank. 277 00:09:32,638 --> 00:09:33,503 Oh my God. 278 00:09:33,505 --> 00:09:34,371 No way. 279 00:09:34,373 --> 00:09:35,939 Of course Billy's my son. 280 00:09:35,941 --> 00:09:39,243 We have the same hair, same winning smile, 281 00:09:39,245 --> 00:09:41,811 same inny belly button. 282 00:09:41,813 --> 00:09:43,580 The sperm bank is doing DNA tests to find out 283 00:09:43,582 --> 00:09:45,949 if you're his father. 284 00:09:45,951 --> 00:09:48,685 Harry might not be my dad? 285 00:09:48,687 --> 00:09:51,554 Whoa, whoa, hey bud, come here. 286 00:09:51,556 --> 00:09:55,725 Even if I'm not your dad, which I am, 287 00:09:55,727 --> 00:09:57,427 nothing will change. 288 00:09:57,429 --> 00:10:01,130 It just might mean you have some other amazing dad, 289 00:10:01,132 --> 00:10:03,767 since you're so amazing yourself. 290 00:10:04,835 --> 00:10:06,335 You mean... 291 00:10:06,337 --> 00:10:09,272 My real dad could be an astronaut? 292 00:10:09,274 --> 00:10:10,306 Sure. 293 00:10:10,308 --> 00:10:12,241 But no worries, I'm your dad... 294 00:10:12,243 --> 00:10:13,810 I bet he'd take us on the space shuttle. 295 00:10:13,812 --> 00:10:15,444 We'd get to wear spacesuits! 296 00:10:15,446 --> 00:10:16,745 No, I just meant... 297 00:10:16,747 --> 00:10:18,680 but the slightest puncture in the suit would mean 298 00:10:18,682 --> 00:10:23,151 instant death in the vacuum of space. 299 00:10:23,153 --> 00:10:25,454 I want you to be my dad. 300 00:10:28,357 --> 00:10:29,758 I am your dad. 301 00:10:31,027 --> 00:10:32,895 I don't think we should get the results. 302 00:10:32,897 --> 00:10:34,129 Yeah. 303 00:10:34,131 --> 00:10:36,898 Billy, as far as we will ever know, 304 00:10:36,900 --> 00:10:38,666 Harry is your dad. 305 00:10:40,001 --> 00:10:42,770 I'm ripping up the consent form. 306 00:10:46,643 --> 00:10:47,675 Hey. 307 00:10:47,677 --> 00:10:49,076 Hey, did you hear the good news? 308 00:10:49,078 --> 00:10:51,312 The sperm kids may not be Harry's. 309 00:10:51,314 --> 00:10:52,580 Yeah, I heard. 310 00:10:52,582 --> 00:10:54,348 We're having drink specials to celebrate. 311 00:10:54,350 --> 00:10:56,783 No, I'm just here to pass off Charlie to Harry. 312 00:10:56,785 --> 00:10:59,820 If Harry isn't too busy holding hands with Laila? 313 00:10:59,822 --> 00:11:01,755 I'm not jealous. 314 00:11:01,757 --> 00:11:04,691 Wait, Harry still has to take care of that even if 315 00:11:04,693 --> 00:11:06,092 it's not his thing? 316 00:11:06,094 --> 00:11:07,293 Yes. 317 00:11:07,295 --> 00:11:09,095 The sperm bank mix-up didn't affect me and Charlie. 318 00:11:09,097 --> 00:11:10,163 Harry's his father. 319 00:11:10,165 --> 00:11:11,665 Right, cause this little poster boy for the 320 00:11:11,667 --> 00:11:14,000 Aryan race looks just like Harry. 321 00:11:14,002 --> 00:11:18,504 I've never questioned that Charlie is Harry's son. 322 00:11:18,506 --> 00:11:21,707 I got a DNA test after he was born. 323 00:11:21,709 --> 00:11:23,142 Rose! 324 00:11:23,144 --> 00:11:24,543 Laila! 325 00:11:24,545 --> 00:11:25,644 Irene! 326 00:11:25,646 --> 00:11:28,348 Oh, I'm doing great thanks! 327 00:11:29,716 --> 00:11:31,017 It's so good to see you. 328 00:11:31,019 --> 00:11:32,685 So great. 329 00:11:32,687 --> 00:11:33,987 Harry with you? 330 00:11:33,989 --> 00:11:35,588 He's caught up with the sperm bank craziness. 331 00:11:35,590 --> 00:11:38,958 I'm sure you understand, you guys share that bond. 332 00:11:38,960 --> 00:11:40,559 Huh. 333 00:11:40,561 --> 00:11:42,628 And a baby. 334 00:11:44,263 --> 00:11:45,498 Rose, if you found the perfect guy, 335 00:11:45,500 --> 00:11:47,032 who loved kids, would you be 336 00:11:47,034 --> 00:11:49,568 interested in a relationship? 337 00:11:49,570 --> 00:11:51,203 Sure? 338 00:11:51,205 --> 00:11:52,270 Cause I, I mean why not, 339 00:11:52,272 --> 00:11:53,238 there's no reason... 340 00:11:53,240 --> 00:11:56,108 I'm not hung up on anyone else, so. 341 00:11:56,110 --> 00:11:57,675 I know just the guy. 342 00:11:57,677 --> 00:11:59,577 I'll set it up. 343 00:11:59,579 --> 00:12:01,412 I think it's meant to be. 344 00:12:01,414 --> 00:12:04,682 Super, just super. 345 00:12:10,724 --> 00:12:14,091 Life is beautiful. 346 00:12:14,093 --> 00:12:15,126 Who am I going to celebrate 347 00:12:15,128 --> 00:12:16,127 father's day with if you're not 348 00:12:16,129 --> 00:12:17,828 Anastasia's father? 349 00:12:17,830 --> 00:12:19,063 Your daughter. 350 00:12:19,065 --> 00:12:21,665 Hey, whoa whoa. 351 00:12:21,667 --> 00:12:24,502 I am confident I got your wife pregnant. 352 00:12:24,504 --> 00:12:26,603 I hope that's true, Harry. 353 00:12:26,605 --> 00:12:27,871 I do. 354 00:12:27,873 --> 00:12:29,773 Harry you'll always be my fake dad no matter what 355 00:12:29,775 --> 00:12:31,775 some stupid test says. 356 00:12:31,777 --> 00:12:32,943 Get real. 357 00:12:32,945 --> 00:12:33,844 Would you and your mom hang out 358 00:12:33,846 --> 00:12:35,079 if you weren't family? 359 00:12:35,081 --> 00:12:36,780 Do I need to answer that in front of her? 360 00:12:36,782 --> 00:12:38,615 Ana's right. 361 00:12:38,617 --> 00:12:40,951 Nothing will change. 362 00:12:40,953 --> 00:12:43,954 When I was a kid my mom had this awesome boyfriend. 363 00:12:43,956 --> 00:12:45,789 We were super close and when they broke up, 364 00:12:45,791 --> 00:12:48,892 we swore nothing would change between him and I... 365 00:12:48,894 --> 00:12:50,326 See, dad. 366 00:12:50,328 --> 00:12:51,962 I never saw Fred again. 367 00:12:51,964 --> 00:12:53,296 Or was it Ed? 368 00:12:55,867 --> 00:12:57,233 Oh no. 369 00:12:57,235 --> 00:12:58,101 Oh no. 370 00:12:58,103 --> 00:12:59,769 Oh no. 371 00:12:59,771 --> 00:13:02,204 Goodbye dear, dear friend. 372 00:13:02,206 --> 00:13:04,740 I don't want only one dad. 373 00:13:07,410 --> 00:13:11,013 Well, I suppose we don't need to find out 374 00:13:11,015 --> 00:13:14,550 the results of the paternity test. 375 00:13:14,552 --> 00:13:16,418 We'll just always know in our hearts that 376 00:13:16,420 --> 00:13:19,188 Harry isn't really part of the family. 377 00:13:19,190 --> 00:13:20,889 You know, Zoey and Michelle ripped up 378 00:13:20,891 --> 00:13:22,824 their consent form. 379 00:13:27,362 --> 00:13:28,830 Fine. 380 00:13:30,933 --> 00:13:32,601 We don't ever have to set foot inside that 381 00:13:32,603 --> 00:13:34,936 sperm bank again. 382 00:13:41,644 --> 00:13:42,943 I'll need a new consent form. 383 00:13:42,945 --> 00:13:44,111 Absolutely. 384 00:13:44,113 --> 00:13:45,980 And your DNA results for Anastasia should be 385 00:13:45,982 --> 00:13:48,015 ready in about an hour. 386 00:13:48,017 --> 00:13:49,683 It's just when I look into my daughter's eyes, 387 00:13:49,685 --> 00:13:52,152 I need to know it's Harry staring back at me. 388 00:13:52,154 --> 00:13:53,286 That's what you said, right? 389 00:13:53,288 --> 00:13:54,387 We both need to be comfortable with 390 00:13:54,389 --> 00:13:55,990 the decision, Jonathan. 391 00:13:55,992 --> 00:13:57,024 Well then maybe we shouldn't... 392 00:13:57,026 --> 00:13:58,626 We're getting the results. 393 00:13:58,628 --> 00:13:59,827 We're going to get the results. 394 00:13:59,829 --> 00:14:01,928 Nobody could blame us for wanting to know the truth. 395 00:14:01,930 --> 00:14:03,196 Absolutely. 396 00:14:03,198 --> 00:14:04,998 There's nothing wrong with what we're doing. 397 00:14:05,000 --> 00:14:06,032 Absolutely. 398 00:14:06,034 --> 00:14:07,734 Even though we told Harry and our kids 399 00:14:07,736 --> 00:14:08,735 we wouldn't find out. 400 00:14:08,737 --> 00:14:10,036 I don't know, Mich... 401 00:14:10,038 --> 00:14:12,339 Oh it's too late to back out now, babe. 402 00:14:12,341 --> 00:14:14,907 You said one hour? 403 00:14:14,909 --> 00:14:15,908 I did. 404 00:14:17,811 --> 00:14:19,012 Rose Mabely? 405 00:14:19,014 --> 00:14:20,246 Let me help you... 406 00:14:20,248 --> 00:14:21,480 Sure, want to come on an awkward blind date? 407 00:14:21,482 --> 00:14:23,115 Especially awkward because I have feelings 408 00:14:23,117 --> 00:14:24,016 for someone else. 409 00:14:24,018 --> 00:14:26,418 Oh God. 410 00:14:26,420 --> 00:14:27,753 Rose, get it together. 411 00:14:27,755 --> 00:14:29,321 This could be great, right? 412 00:14:29,323 --> 00:14:31,223 I could be meeting my future husband. 413 00:14:31,225 --> 00:14:33,725 I meant help you to your table. 414 00:14:33,727 --> 00:14:36,495 Your future husband is over there. 415 00:14:36,497 --> 00:14:37,496 Harry? 416 00:14:38,998 --> 00:14:40,431 You on a date too? 417 00:14:40,433 --> 00:14:41,899 I'm meeting Laila. 418 00:14:41,901 --> 00:14:43,734 Weird, cause Laila told me to come here 419 00:14:43,736 --> 00:14:44,902 to meet someone. 420 00:14:44,904 --> 00:14:45,836 Weird. 421 00:14:45,838 --> 00:14:47,104 She said she had a surprise for me. 422 00:14:48,307 --> 00:14:52,310 She said she knew the perfect guy for me. 423 00:14:56,215 --> 00:14:57,649 Oh God. 424 00:14:57,651 --> 00:15:00,417 Your girlfriend is setting us up. 425 00:15:00,419 --> 00:15:01,618 What? 426 00:15:01,620 --> 00:15:04,421 She said you and I share a special bond. 427 00:15:05,923 --> 00:15:08,958 That it's meant to be. 428 00:15:08,960 --> 00:15:11,127 Laila thinks we should be together. 429 00:15:11,129 --> 00:15:12,529 Why would she...? 430 00:15:14,332 --> 00:15:17,266 You don't think that, do you? 431 00:15:21,605 --> 00:15:24,007 Harry I am jealous of you and Laila. 432 00:15:24,009 --> 00:15:26,009 And I think it's because I like you. 433 00:15:27,044 --> 00:15:29,212 Like, like you. 434 00:15:29,214 --> 00:15:32,381 Like, want to kiss you, like you. 435 00:15:37,522 --> 00:15:40,423 Say something, Harry. 436 00:15:40,425 --> 00:15:43,491 Hey guys, so sorry we're late. 437 00:15:43,493 --> 00:15:45,393 Rose, this is Ted. 438 00:15:45,395 --> 00:15:46,294 Your date. 439 00:15:46,296 --> 00:15:47,696 Surprise. 440 00:15:47,698 --> 00:15:50,099 We're having a couple's brunch. 441 00:15:50,101 --> 00:15:54,169 Why don't they have us at a table for four? 442 00:15:54,171 --> 00:15:55,370 Hi, Ted. 443 00:15:55,372 --> 00:15:56,571 Hi. 444 00:16:03,785 --> 00:16:06,219 So, what are you going to get? 445 00:16:06,221 --> 00:16:07,620 Hm... oh, um... 446 00:16:09,589 --> 00:16:10,924 I'm not sure. 447 00:16:10,926 --> 00:16:12,258 I think I'm going to get the steak and eggs. 448 00:16:12,260 --> 00:16:14,193 Let me get this straight. 449 00:16:14,195 --> 00:16:16,429 You want steak now? 450 00:16:16,431 --> 00:16:18,231 You could've had steak anytime! 451 00:16:18,233 --> 00:16:19,799 But you always wanted someone else... 452 00:16:19,801 --> 00:16:22,568 Something else. 453 00:16:22,570 --> 00:16:25,170 I'm sure there's enough steak for everyone. 454 00:16:25,172 --> 00:16:26,305 Yeah. 455 00:16:26,307 --> 00:16:29,107 What's your beef with Rose and steak? 456 00:16:32,446 --> 00:16:34,680 Yes, I want steak. 457 00:16:35,882 --> 00:16:38,317 There, I'm not afraid to say it. 458 00:16:38,319 --> 00:16:40,185 You know what, I don't even want to 459 00:16:40,187 --> 00:16:42,120 talk about steak anymore. 460 00:16:42,122 --> 00:16:42,888 I'm not feeling well. 461 00:16:42,890 --> 00:16:43,956 My stomach hurts. 462 00:16:43,958 --> 00:16:45,857 Upper or lower abdomen? 463 00:16:45,859 --> 00:16:47,725 Ted's a G.I. Specialist. 464 00:16:47,727 --> 00:16:50,195 Gee I, don't want to brag. 465 00:16:53,834 --> 00:16:54,399 Great. 466 00:16:54,401 --> 00:16:55,667 Now this too? 467 00:16:55,669 --> 00:16:57,169 It's Anastasia and Billy. 468 00:16:57,171 --> 00:16:59,204 I got to go. 469 00:16:59,206 --> 00:17:00,772 Okay. 470 00:17:00,774 --> 00:17:01,840 Know what, I'm going to get 471 00:17:01,842 --> 00:17:03,108 the steak too. 472 00:17:03,110 --> 00:17:07,811 The chance to eat a good t-bone is so... rare. 473 00:17:14,719 --> 00:17:18,655 Who's your daddy's? 474 00:17:18,657 --> 00:17:22,460 I have the DNA results right here. 475 00:17:22,462 --> 00:17:25,996 And the envelope please... 476 00:17:25,998 --> 00:17:27,464 You said you weren't doing the DNA test. 477 00:17:27,466 --> 00:17:28,699 You lied. 478 00:17:28,701 --> 00:17:30,033 How did you know that we were here? 479 00:17:30,035 --> 00:17:31,568 The clinic called to confirm your appointment. 480 00:17:31,570 --> 00:17:32,903 I pretended to be you. 481 00:17:32,905 --> 00:17:34,104 "I'm Janet." 482 00:17:34,106 --> 00:17:35,639 "I'm smarter and better than you." 483 00:17:35,641 --> 00:17:37,140 It's uncanny. 484 00:17:37,142 --> 00:17:38,108 Honest mistake. 485 00:17:38,110 --> 00:17:39,175 Billy, I'm sorry. 486 00:17:39,177 --> 00:17:40,811 We were just trying to protect you. 487 00:17:42,780 --> 00:17:44,515 The results are... 488 00:17:47,118 --> 00:17:50,320 Whoa whoa whoa, don't read that yet! 489 00:17:50,322 --> 00:17:52,489 I'm XC-3000. 490 00:17:56,193 --> 00:17:58,861 Whatever that envelope says, 491 00:17:58,863 --> 00:18:02,532 I'm going to love you both no matter what. 492 00:18:02,534 --> 00:18:05,068 You'll let me be part of your life, right, 493 00:18:05,070 --> 00:18:06,802 even if we don't share DNA? 494 00:18:06,804 --> 00:18:08,870 Yes of course... 495 00:18:08,872 --> 00:18:10,005 Yeah. 496 00:18:10,007 --> 00:18:11,840 I'm not a jerk. 497 00:18:11,842 --> 00:18:14,143 Hey, look, I think the important thing to 498 00:18:14,145 --> 00:18:16,145 remember is that you all continue to love each other 499 00:18:16,147 --> 00:18:17,879 no matter what and that you've waived the right 500 00:18:17,881 --> 00:18:19,648 to litigation. 501 00:18:19,650 --> 00:18:20,315 Harry. 502 00:18:20,317 --> 00:18:22,351 Rose? 503 00:18:22,353 --> 00:18:23,585 We need to talk. 504 00:18:23,587 --> 00:18:24,453 Well... 505 00:18:24,455 --> 00:18:25,354 Hey everyone. 506 00:18:25,356 --> 00:18:26,555 Hi! 507 00:18:26,557 --> 00:18:28,356 Ana tweeted that she was coming here. 508 00:18:28,358 --> 00:18:29,990 Yeah, but hashtag private. 509 00:18:29,992 --> 00:18:32,760 Ah, I'm going to do this, ok. 510 00:18:35,597 --> 00:18:37,265 Ah... 511 00:18:37,267 --> 00:18:38,666 Interesting... 512 00:18:40,035 --> 00:18:41,001 Okay... 513 00:18:44,173 --> 00:18:45,673 These are not your results. 514 00:18:45,675 --> 00:18:46,774 Ughhhh. 515 00:18:46,776 --> 00:18:47,741 I'm just gonna need a few... 516 00:18:47,743 --> 00:18:51,178 Is there somewhere we can talk? 517 00:18:51,180 --> 00:18:54,181 Ya, I think he's gotta... 518 00:19:02,757 --> 00:19:04,324 Look, about what I said at the restaurant... 519 00:19:04,326 --> 00:19:05,392 I know, my timing's not great... 520 00:19:05,394 --> 00:19:06,259 Not great? 521 00:19:06,261 --> 00:19:07,094 No. 522 00:19:07,096 --> 00:19:08,228 Terrible. 523 00:19:09,597 --> 00:19:11,598 You decide to tell me you like me when I'm in 524 00:19:11,600 --> 00:19:14,233 the first real relationship of my life. 525 00:19:14,235 --> 00:19:15,735 It's not fair, cause I liked you first. 526 00:19:15,737 --> 00:19:17,670 No, I liked you first! 527 00:19:17,672 --> 00:19:18,938 No, I did. 528 00:19:18,940 --> 00:19:20,106 Oh please. 529 00:19:20,108 --> 00:19:21,074 I subconsciously chose you as my anonymous 530 00:19:21,076 --> 00:19:22,341 sperm donor after meeting you. 531 00:19:22,343 --> 00:19:23,209 Fine! 532 00:19:23,211 --> 00:19:23,910 But I liked you most recently. 533 00:19:23,912 --> 00:19:25,211 Fine! 534 00:19:25,213 --> 00:19:27,246 Okay, well, I'm with someone now. 535 00:19:27,248 --> 00:19:29,348 I've moved on... 536 00:19:29,350 --> 00:19:30,016 I've moved on too. 537 00:19:30,018 --> 00:19:32,250 Since brunch? 538 00:19:32,252 --> 00:19:33,218 Yes. 539 00:19:34,854 --> 00:19:36,788 So we're good then? 540 00:19:38,057 --> 00:19:39,190 Absolutely. 541 00:19:42,662 --> 00:19:43,996 Alright, fine. 542 00:20:00,712 --> 00:20:01,712 Whoa. 543 00:20:03,282 --> 00:20:04,282 Whoa. 544 00:20:14,325 --> 00:20:15,859 You got a girl? 545 00:20:16,894 --> 00:20:18,995 I only got magazines. 546 00:20:24,162 --> 00:20:26,397 Should we find out if you're the father? 547 00:20:26,399 --> 00:20:29,933 XC-3000 you may already be a winner. 548 00:20:32,604 --> 00:20:35,206 So, with your spermission... 549 00:20:35,208 --> 00:20:38,409 Oh please, oh please... 550 00:20:38,411 --> 00:20:40,244 Billy's donor is... 551 00:20:46,751 --> 00:20:47,950 XC-3000. 552 00:20:50,788 --> 00:20:52,155 That's my boy! See? 553 00:20:52,157 --> 00:20:53,689 Told ya, buddy. 554 00:20:55,326 --> 00:20:58,128 Anastasia's donor is - drrrr... 555 00:21:03,221 --> 00:21:04,789 Now I know how they feel at the Oscars... 556 00:21:05,982 --> 00:21:07,494 XC-3000. 557 00:21:09,042 --> 00:21:10,404 Coupla buds. 558 00:21:10,404 --> 00:21:11,971 Coupla tight buds. 559 00:21:14,197 --> 00:21:15,929 Dakota's donor is... 560 00:21:15,929 --> 00:21:17,352 XC-3000. 561 00:21:17,352 --> 00:21:18,452 Hurray! 562 00:21:19,212 --> 00:21:20,613 What? 563 00:21:20,613 --> 00:21:22,811 Who's Dakota? 564 00:21:23,562 --> 00:21:24,154 Um. 565 00:21:24,154 --> 00:21:26,530 This information is confidential. 566 00:21:26,530 --> 00:21:28,244 Never mind. 567 00:21:30,389 --> 00:21:32,851 I have another kid? 568 00:21:34,484 --> 00:21:36,406 Happy father-nukkah! 569 00:21:40,361 --> 00:21:46,096 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 36440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.