Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,562 --> 00:00:02,195
I don't know what to look for.
2
00:00:02,197 --> 00:00:04,630
Let me see your ear to compare.
3
00:00:04,632 --> 00:00:06,732
It's very waxy.
4
00:00:06,734 --> 00:00:08,167
Okay.
5
00:00:08,169 --> 00:00:09,235
I'm afraid Charlie has an earache.
6
00:00:09,237 --> 00:00:10,069
He pulled his ear.
7
00:00:10,071 --> 00:00:11,471
He pulled his ear once.
8
00:00:11,473 --> 00:00:12,805
Charlie is fine.
9
00:00:12,807 --> 00:00:14,483
Yesterday you thought he had a hangnail.
10
00:00:14,483 --> 00:00:16,442
Rose, he barely has nails!
11
00:00:16,444 --> 00:00:17,276
Call telehealth for me.
12
00:00:17,278 --> 00:00:18,344
I need reassurance.
13
00:00:18,346 --> 00:00:20,279
We call way too often.
14
00:00:20,281 --> 00:00:21,347
Why don't you call Charlie's doctor?
15
00:00:21,349 --> 00:00:22,547
Haven't found a good one yet.
16
00:00:22,549 --> 00:00:23,881
And we don't call too often.
17
00:00:23,883 --> 00:00:24,949
That's silly.
18
00:00:26,519 --> 00:00:27,685
Hi...
19
00:00:27,687 --> 00:00:30,722
Yes, this is Rose.
20
00:00:30,724 --> 00:00:33,225
I didn't realize you had caller ID...
21
00:00:33,227 --> 00:00:35,527
Oh, you don't.
22
00:00:35,529 --> 00:00:37,295
Told you so.
23
00:00:46,063 --> 00:00:50,266
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com
24
00:00:53,078 --> 00:00:54,645
I got an email from Jonathan.
25
00:00:54,647 --> 00:00:56,413
He and Janet would love to have us over
26
00:00:56,415 --> 00:00:58,549
for dinner and drinks on Saturday?
27
00:00:58,551 --> 00:01:00,217
Hey, I wasn't invited.
28
00:01:00,219 --> 00:01:01,352
Not that I'd go.
29
00:01:01,354 --> 00:01:02,819
Think I could go as your plus one?
30
00:01:02,821 --> 00:01:04,221
It's been ages?
31
00:01:04,223 --> 00:01:05,456
They miss us?
32
00:01:05,458 --> 00:01:07,457
Aw, that's sweet.
33
00:01:07,459 --> 00:01:08,724
It's not sweet...
34
00:01:10,628 --> 00:01:11,761
It's a mistake.
35
00:01:11,763 --> 00:01:13,363
They don't specifically mention our names.
36
00:01:13,365 --> 00:01:15,498
This invitation is not for us.
37
00:01:15,500 --> 00:01:16,799
I don't know.
38
00:01:16,801 --> 00:01:17,967
It has been ages.
39
00:01:17,969 --> 00:01:19,035
Yeah, maybe they're trying to have a
40
00:01:19,037 --> 00:01:19,735
family type dinner with you two.
41
00:01:19,737 --> 00:01:21,571
We are not a family.
42
00:01:21,573 --> 00:01:22,805
Tell that to Billy.
43
00:01:22,807 --> 00:01:24,307
He worships his big sister.
44
00:01:24,309 --> 00:01:25,675
And Anastasia loves him.
45
00:01:25,677 --> 00:01:26,709
See?
46
00:01:26,711 --> 00:01:28,177
That proves they're not "real" siblings.
47
00:01:28,179 --> 00:01:31,113
Real siblings don't get along.
48
00:01:31,115 --> 00:01:33,415
Babe, you are naïve to think that they
49
00:01:33,417 --> 00:01:34,984
meant to invite us.
50
00:01:34,986 --> 00:01:36,451
We don't even have anything in common.
51
00:01:36,453 --> 00:01:37,920
Yeah maybe you're right.
52
00:01:37,922 --> 00:01:39,588
We are different: straight, gay;
53
00:01:39,590 --> 00:01:41,423
conservative, liberal...
54
00:01:41,425 --> 00:01:43,559
Jerks, not jerks.
55
00:01:43,561 --> 00:01:44,459
Well what do we do?
56
00:01:44,461 --> 00:01:45,194
We have to write them back.
57
00:01:45,196 --> 00:01:46,361
No, no, no, no.
58
00:01:46,363 --> 00:01:47,462
Give it some time.
59
00:01:47,464 --> 00:01:48,330
They'll realize their mistake and
60
00:01:48,332 --> 00:01:49,097
take back their invite.
61
00:01:49,099 --> 00:01:50,332
Smart.
62
00:01:50,334 --> 00:01:51,766
This is in my wheelhouse.
63
00:01:51,768 --> 00:01:53,101
I'm the master of break-ups.
64
00:01:53,103 --> 00:01:54,369
You're talking to the inventor
65
00:01:54,371 --> 00:01:56,238
of lupenzia.
66
00:01:56,240 --> 00:01:57,739
It's this fake disease I contract
67
00:01:57,741 --> 00:01:59,641
when I want a no hassle break-up.
68
00:01:59,643 --> 00:02:00,942
The disease you contracted when
69
00:02:00,944 --> 00:02:02,377
I asked you to help mow the lawn?
70
00:02:02,379 --> 00:02:05,514
Oh that time I had it for real.
71
00:02:08,585 --> 00:02:09,584
Hey, mom!
72
00:02:09,586 --> 00:02:10,719
Dad!
73
00:02:10,721 --> 00:02:12,553
So wondering...
74
00:02:12,555 --> 00:02:13,588
Would it be cool if my grounding
75
00:02:13,590 --> 00:02:14,823
ended Friday?
76
00:02:14,825 --> 00:02:16,124
There's this awesome party Saturday and I...
77
00:02:16,126 --> 00:02:17,125
Sure.
78
00:02:18,127 --> 00:02:19,493
Nope.
79
00:02:19,495 --> 00:02:20,428
C'mon.
80
00:02:20,430 --> 00:02:21,495
There are these cool mean girls
81
00:02:21,497 --> 00:02:22,197
I really want to be friends with...
82
00:02:22,199 --> 00:02:23,231
Absolutely not.
83
00:02:23,233 --> 00:02:24,699
Argh! You guys are so mean!
84
00:02:24,701 --> 00:02:26,101
And not cool mean.
85
00:02:26,103 --> 00:02:27,836
Just regular mean.
86
00:02:29,871 --> 00:02:30,570
Uh oh.
87
00:02:30,572 --> 00:02:31,605
Uh oh what?
88
00:02:31,607 --> 00:02:32,740
You know that dinner invitation
89
00:02:32,742 --> 00:02:34,742
I sent to Michael and sidra***?
90
00:02:34,744 --> 00:02:37,577
I may have sent it to Michelle and Zoey,
91
00:02:37,579 --> 00:02:38,378
by mistake.
92
00:02:38,380 --> 00:02:39,679
We can't have them over.
93
00:02:39,681 --> 00:02:41,381
We have nothing in common.
94
00:02:41,383 --> 00:02:42,382
What are we going to talk about
95
00:02:42,384 --> 00:02:44,084
all night? Harry's sperm?
96
00:02:44,086 --> 00:02:45,285
Well to be fair, we have been
97
00:02:45,287 --> 00:02:47,054
spending more time with them recently...
98
00:02:47,056 --> 00:02:48,756
Not one-on-one.
99
00:02:48,758 --> 00:02:49,823
Dear God.
100
00:02:49,825 --> 00:02:51,124
What do those people even eat?
101
00:02:51,126 --> 00:02:52,524
To be clear, are you being racist,
102
00:02:52,526 --> 00:02:54,894
classist, or homophobic?
103
00:02:56,964 --> 00:02:58,697
Doesn't work. Doesn't work.
104
00:02:58,699 --> 00:03:00,099
It works!
105
00:03:00,101 --> 00:03:01,533
We finally have a pediatrician!
106
00:03:01,535 --> 00:03:03,870
Dr. Laila lin.
107
00:03:03,872 --> 00:03:05,071
Laila?
108
00:03:05,073 --> 00:03:08,474
Do not hit on our doctor.
109
00:03:08,476 --> 00:03:10,643
Hi everyone, I'm Dr. lin.
110
00:03:10,645 --> 00:03:14,212
And this must be my new pal, Charlie.
111
00:03:14,214 --> 00:03:15,414
You're right!
112
00:03:15,416 --> 00:03:17,783
You are a quick one.
113
00:03:17,785 --> 00:03:20,352
Hi, I'm Harry.
114
00:03:20,354 --> 00:03:22,821
So you're a doctor, doctor?
115
00:03:22,823 --> 00:03:23,889
Child prodigy?
116
00:03:23,891 --> 00:03:25,524
Finish university at 13?
117
00:03:25,526 --> 00:03:27,058
No, I just look young.
118
00:03:27,060 --> 00:03:29,027
Super.
119
00:03:29,029 --> 00:03:30,296
I'm so glad to finally meet our
120
00:03:30,298 --> 00:03:31,797
new doctor.
121
00:03:31,799 --> 00:03:32,798
Not new, as in recently born.
122
00:03:32,800 --> 00:03:34,064
New, as in new to us.
123
00:03:34,066 --> 00:03:35,600
You're great.
124
00:03:35,602 --> 00:03:37,502
Could Harry and I just have a second?
125
00:03:37,504 --> 00:03:38,436
Sure.
126
00:03:38,438 --> 00:03:41,339
Of course.
127
00:03:41,341 --> 00:03:43,675
I want a doctor with experience.
128
00:03:43,677 --> 00:03:45,743
And a driver's license.
129
00:03:45,745 --> 00:03:47,244
Young people can be good at their jobs.
130
00:03:47,246 --> 00:03:48,913
Look at me, a young bartender
131
00:03:48,915 --> 00:03:51,248
at the top of my game.
132
00:03:51,250 --> 00:03:52,049
Just get out there and break up with
133
00:03:52,051 --> 00:03:53,017
our doctor.
134
00:03:53,019 --> 00:03:54,584
No problem.
135
00:03:54,586 --> 00:03:56,186
I'm the master of break-ups.
136
00:04:00,192 --> 00:04:01,157
Hey.
137
00:04:03,594 --> 00:04:05,261
Rose has lupenzia.
138
00:04:05,263 --> 00:04:07,497
We can't see you as our pediatrician.
139
00:04:07,499 --> 00:04:08,932
Lupenzia?
140
00:04:08,934 --> 00:04:10,266
Right.
141
00:04:10,268 --> 00:04:11,034
You're a doctor.
142
00:04:11,036 --> 00:04:13,102
That's not going to work.
143
00:04:13,104 --> 00:04:15,672
It's not you, it's Rose.
144
00:04:15,674 --> 00:04:16,740
Let me guess.
145
00:04:16,742 --> 00:04:17,941
I look too young?
146
00:04:17,943 --> 00:04:19,342
Look, I get it.
147
00:04:19,344 --> 00:04:20,409
Your wife's just concerned about
148
00:04:20,411 --> 00:04:21,644
getting the best care for your baby.
149
00:04:21,646 --> 00:04:22,712
Not my wife.
150
00:04:22,714 --> 00:04:23,980
I'm her anonymous sperm donor.
151
00:04:25,515 --> 00:04:26,950
Long story.
152
00:04:26,952 --> 00:04:28,651
Sorry, if it were up to me you'd
153
00:04:28,653 --> 00:04:29,853
be our doctor.
154
00:04:29,855 --> 00:04:31,287
Who wouldn't want a hot doctor,
155
00:04:31,289 --> 00:04:34,557
with the body of a hot nurse?
156
00:04:34,559 --> 00:04:37,493
Sorry, that was inappropriate.
157
00:04:39,796 --> 00:04:40,763
Right?
158
00:04:44,468 --> 00:04:46,034
Hello?
159
00:04:46,036 --> 00:04:46,601
How are you?
160
00:04:46,603 --> 00:04:47,502
It's Jonathan.
161
00:04:47,504 --> 00:04:49,004
Pssst!
162
00:04:50,506 --> 00:04:53,242
Ah... Jonathan... hi.
163
00:04:53,244 --> 00:04:55,978
Thanks for the invite.
164
00:04:55,980 --> 00:04:56,879
Sorry I didn't get back to you.
165
00:04:56,881 --> 00:04:59,248
Are you calling to cancel?
166
00:04:59,250 --> 00:05:00,983
No, I was just...
167
00:05:02,485 --> 00:05:04,452
Killing myself?
168
00:05:04,454 --> 00:05:06,721
Oh, well don't put yourselves out,
169
00:05:06,723 --> 00:05:08,189
we know dinner parties can be
170
00:05:08,191 --> 00:05:09,457
so much work...
171
00:05:09,459 --> 00:05:11,426
I'm killing myself in anticipation for
172
00:05:11,428 --> 00:05:14,362
our dinner.
173
00:05:14,364 --> 00:05:17,298
But if Saturday's no good we can cancel.
174
00:05:17,300 --> 00:05:20,502
Saturday's fine.
175
00:05:20,504 --> 00:05:23,337
Ow-rr place will be prepared for
176
00:05:23,339 --> 00:05:24,538
your visit, then.
177
00:05:24,540 --> 00:05:26,607
You are terrible at this.
178
00:05:26,609 --> 00:05:28,509
Hi, it's Janet here.
179
00:05:28,511 --> 00:05:30,244
This all sounds perfect.
180
00:05:30,246 --> 00:05:31,779
But our butcher is out of town so...
181
00:05:31,781 --> 00:05:33,747
I'm vegetarian so it'll probably be
182
00:05:33,749 --> 00:05:35,649
a problem cooking for us.
183
00:05:35,651 --> 00:05:38,419
You're a vegetarian and our butcher is
184
00:05:38,421 --> 00:05:42,056
out of town so... perfect.
185
00:05:42,058 --> 00:05:43,924
Perfect.
186
00:05:43,926 --> 00:05:46,493
Oh drat, drat.
187
00:05:46,495 --> 00:05:48,995
Our babysitter is away.
188
00:05:48,997 --> 00:05:50,931
Oh, oh, that's too bad.
189
00:05:50,933 --> 00:05:52,332
You can't very well leave the boy
190
00:05:52,334 --> 00:05:53,333
home alone!
191
00:05:53,335 --> 00:05:57,137
No, no, thanks anyway...
192
00:05:57,139 --> 00:05:58,204
Don't hang up!
193
00:05:58,206 --> 00:05:59,306
It's Anastasia.
194
00:05:59,308 --> 00:06:00,407
I'm grounded but that doesn't mean
195
00:06:00,409 --> 00:06:01,774
you guys can't have your dinner party.
196
00:06:01,776 --> 00:06:03,443
I know my parents are really looking
197
00:06:03,445 --> 00:06:04,577
forward to it.
198
00:06:04,579 --> 00:06:05,845
I'll babysit Billy!
199
00:06:05,847 --> 00:06:09,148
How lovely of our daughter to help.
200
00:06:09,150 --> 00:06:10,817
See you Saturday at seven?
201
00:06:10,819 --> 00:06:13,085
Thanks Anastasia.
202
00:06:13,087 --> 00:06:14,019
Can't wait.
203
00:06:19,994 --> 00:06:21,927
I just spoke to Harry, so no problem,
204
00:06:21,929 --> 00:06:23,995
I can recommend you to a senior physician.
205
00:06:23,997 --> 00:06:25,864
Not that I don't think you're great.
206
00:06:25,866 --> 00:06:27,599
Just not your type?
207
00:06:27,601 --> 00:06:28,867
I'm kidding.
208
00:06:28,869 --> 00:06:30,836
And calamine lotion
will help with Charlie's
209
00:06:30,838 --> 00:06:31,770
dry patches.
210
00:06:31,772 --> 00:06:32,871
You noticed those?
211
00:06:32,873 --> 00:06:34,038
Mm-hm.
212
00:06:34,040 --> 00:06:35,039
It looks like he might be teething.
213
00:06:35,041 --> 00:06:36,475
Let him chew on a frozen bagel...
214
00:06:36,477 --> 00:06:37,342
That'll soothe him.
215
00:06:37,344 --> 00:06:39,578
Thanks, I'll try that.
216
00:06:39,580 --> 00:06:40,812
And I was wrong.
217
00:06:40,814 --> 00:06:42,013
I don't want anyone else.
218
00:06:42,015 --> 00:06:45,416
You're perfect for us.
219
00:06:45,418 --> 00:06:49,420
Well, I guess I could take you back.
220
00:06:49,422 --> 00:06:52,290
I'll see you at our next appointment.
221
00:06:52,292 --> 00:06:54,025
And I'll see you Saturday.
222
00:06:56,996 --> 00:06:58,229
I thought she wasn't going to be Charlie's
223
00:06:58,231 --> 00:06:59,864
doctor anymore.
224
00:06:59,866 --> 00:07:03,100
You broke up with her
and made a date with her?
225
00:07:06,984 --> 00:07:08,252
Can you even date your kid's doctor?
226
00:07:08,254 --> 00:07:10,687
Isn't that a doctor-patient
conflict of interest?
227
00:07:10,689 --> 00:07:12,923
Think it'd be a conflict
if she dated our baby.
228
00:07:12,925 --> 00:07:14,525
There's probably less of an age difference.
229
00:07:14,527 --> 00:07:16,160
Oooh snap!
230
00:07:16,162 --> 00:07:17,561
Oh, I need to call telehealth to find out
231
00:07:17,563 --> 00:07:19,229
when to wean Charlie off his soother.
232
00:07:19,231 --> 00:07:20,264
I'm texting Laila.
233
00:07:20,266 --> 00:07:21,031
I'll ask her.
234
00:07:23,067 --> 00:07:24,067
Twelve months.
235
00:07:24,069 --> 00:07:25,734
That was faster than Google.
236
00:07:25,736 --> 00:07:28,204
It's like I have my own
personal telehealth line.
237
00:07:28,206 --> 00:07:29,638
This is amazing.
238
00:07:29,640 --> 00:07:31,107
For you and me both.
239
00:07:31,109 --> 00:07:33,543
She is one naughty sexter.
240
00:07:33,545 --> 00:07:35,378
Maybe this isn't so bad.
241
00:07:35,380 --> 00:07:36,745
First date, we discuss vaccines.
242
00:07:36,747 --> 00:07:38,814
Second date, we try some allergy foods.
243
00:07:38,816 --> 00:07:40,116
We?
244
00:07:40,118 --> 00:07:42,351
Here. Work these questions into
245
00:07:42,353 --> 00:07:43,953
conversation on your date.
246
00:07:43,955 --> 00:07:45,688
There are like ninety-five questions here.
247
00:07:45,690 --> 00:07:46,989
Just try to keep her interested in for a
248
00:07:46,991 --> 00:07:47,957
couple of dates.
249
00:07:47,959 --> 00:07:48,958
I'm Harry.
250
00:07:48,960 --> 00:07:49,992
I grow bored of women.
251
00:07:49,994 --> 00:07:51,359
They don't grow bored of me.
252
00:07:51,361 --> 00:07:52,861
But, she's a doctor.
253
00:07:52,863 --> 00:07:53,729
I've been out with lots of
254
00:07:53,731 --> 00:07:55,130
medical professionals, thanks.
255
00:07:55,132 --> 00:07:57,466
Yeah, slutty nurses at Halloween.
256
00:07:57,468 --> 00:07:58,634
And hone up on the news.
257
00:07:58,636 --> 00:07:59,501
Middle-East stuff.
258
00:07:59,503 --> 00:08:00,435
You need to sound smart.
259
00:08:00,437 --> 00:08:01,804
I am smart.
260
00:08:01,806 --> 00:08:02,871
Thank you very much.
261
00:08:02,873 --> 00:08:04,205
I'll be fine.
262
00:08:06,609 --> 00:08:08,643
Yeah, I took the comics out.
263
00:08:11,081 --> 00:08:12,146
Come on Ana, we gotta get going
264
00:08:12,148 --> 00:08:14,348
if I'm gonna drop you off to babysit Billy.
265
00:08:14,350 --> 00:08:16,951
I also have big dinner plans tonight.
266
00:08:16,953 --> 00:08:18,820
Date with a doctor.
267
00:08:18,822 --> 00:08:21,522
As in "I drive a taxi,
but back in my country
268
00:08:21,524 --> 00:08:23,524
I was a doctor" type of doctor?
269
00:08:23,526 --> 00:08:25,058
No, a real doctor.
270
00:08:25,060 --> 00:08:26,860
Of human babies.
271
00:08:26,862 --> 00:08:28,596
Jonathan, whatever you do, do not open
272
00:08:28,598 --> 00:08:29,997
the good wine.
273
00:08:29,999 --> 00:08:30,964
For future reference, where do you keep
274
00:08:30,966 --> 00:08:32,099
the good wine?
275
00:08:32,101 --> 00:08:34,101
And Harry do not say a word to
276
00:08:34,103 --> 00:08:35,469
Michelle and Zoey about how much we
277
00:08:35,471 --> 00:08:36,937
are dreading this horrible,
278
00:08:36,939 --> 00:08:38,205
horrible night.
279
00:08:38,207 --> 00:08:40,474
Well, I wouldn't feel right lying.
280
00:08:40,476 --> 00:08:41,808
Keep quiet and you can have a
281
00:08:41,810 --> 00:08:43,810
bottle of wine for your
date with the doctor.
282
00:08:43,812 --> 00:08:44,445
Deal.
283
00:08:44,447 --> 00:08:45,212
Honesty schmonesty.
284
00:08:46,515 --> 00:08:47,547
Hello!
285
00:08:47,549 --> 00:08:48,682
Hey, can you call us later with a
286
00:08:48,684 --> 00:08:50,050
fake emergency to get us out of dinner
287
00:08:50,052 --> 00:08:50,917
with the schmucks?
288
00:08:50,919 --> 00:08:51,584
I'm not sure...
289
00:08:51,586 --> 00:08:52,719
Seems dishonest.
290
00:08:52,721 --> 00:08:54,454
What do you want?
291
00:08:56,691 --> 00:08:57,924
Flowers for my date tonight.
292
00:08:57,926 --> 00:08:58,959
Done.
293
00:08:58,961 --> 00:09:00,160
You can expect a phone call.
294
00:09:00,162 --> 00:09:01,962
Bye.
295
00:09:01,964 --> 00:09:03,630
Wrong number.
296
00:09:03,632 --> 00:09:05,065
Have a great night, mom!
297
00:09:05,067 --> 00:09:06,833
I'm so happy I could help out by
298
00:09:06,835 --> 00:09:08,601
babysitting Billy.
299
00:09:11,472 --> 00:09:12,472
Have fun.
300
00:09:16,210 --> 00:09:17,177
I wish you could come with me to
301
00:09:17,179 --> 00:09:18,611
wilderness adventure camp.
302
00:09:18,613 --> 00:09:20,613
You can send me a pinecone.
303
00:09:20,615 --> 00:09:21,447
Oh, my God.
304
00:09:21,449 --> 00:09:22,382
I put in the wrong person.
305
00:09:22,384 --> 00:09:23,983
I texted one of the cool mean girls!
306
00:09:23,985 --> 00:09:25,151
Cool mean girls?
307
00:09:25,153 --> 00:09:26,786
I want them to like me, but I can't just
308
00:09:26,788 --> 00:09:28,254
text them out of the blue!
309
00:09:28,256 --> 00:09:29,922
I'm dead.
310
00:09:29,924 --> 00:09:30,990
Oh God, she wrote back.
311
00:09:30,992 --> 00:09:32,624
I can't look.
312
00:09:32,626 --> 00:09:35,594
She said "let's hang tonight."
313
00:09:38,899 --> 00:09:40,032
You typed in your address?
314
00:09:40,034 --> 00:09:41,133
You're welcome, big sis!
315
00:09:41,135 --> 00:09:42,301
What am I going to do?
316
00:09:42,303 --> 00:09:43,135
I have to be cool.
317
00:09:43,137 --> 00:09:44,136
Impress them.
318
00:09:44,138 --> 00:09:45,104
I can help.
319
00:09:45,106 --> 00:09:46,038
You've helped enough!
320
00:09:46,040 --> 00:09:49,842
Just get upstairs and stay there.
321
00:09:59,152 --> 00:09:59,851
Wow.
322
00:09:59,853 --> 00:10:00,819
Nice wine.
323
00:10:02,988 --> 00:10:04,355
$200 a bottle.
324
00:10:08,293 --> 00:10:10,628
Lovely bouquet.
325
00:10:10,630 --> 00:10:12,796
Yeah, I picked it out myself.
326
00:10:12,798 --> 00:10:15,232
Oh, I was actually talking about
327
00:10:15,234 --> 00:10:16,066
the wine.
328
00:10:16,068 --> 00:10:18,268
But they are lovely too.
329
00:10:18,270 --> 00:10:20,771
Yes, kidding.
330
00:10:20,773 --> 00:10:24,808
So, Syria, located in the Middle-East.
331
00:10:24,810 --> 00:10:28,078
Big problems over there...
332
00:10:28,080 --> 00:10:29,079
Ummm...
333
00:10:30,815 --> 00:10:33,183
You know, I've slept with scientists, okay.
334
00:10:34,518 --> 00:10:36,253
Okay, what's going on?
335
00:10:36,255 --> 00:10:39,321
I don't usually date doctors.
336
00:10:39,323 --> 00:10:40,923
Well, don't think of me as a doctor,
337
00:10:40,925 --> 00:10:43,325
just think of me as a girl.
338
00:10:43,327 --> 00:10:44,660
I can do that.
339
00:10:44,662 --> 00:10:46,662
Though the girls I usually date think
340
00:10:46,664 --> 00:10:50,599
Syria is something you eat at breakfast.
341
00:10:52,736 --> 00:10:55,171
I'm really really glad I asked you out.
342
00:10:55,173 --> 00:10:58,540
I'm really glad you asked me out too.
343
00:10:58,542 --> 00:11:00,309
Now hold that hopefully dirty thought...
344
00:11:00,311 --> 00:11:01,443
I hate to do this, I just have to make
345
00:11:01,445 --> 00:11:02,578
a quick call.
346
00:11:02,580 --> 00:11:04,113
I made a promise.
347
00:11:04,115 --> 00:11:05,113
Ok.
348
00:11:07,751 --> 00:11:09,918
Good cheese.
349
00:11:09,920 --> 00:11:11,553
It's goat.
350
00:11:11,555 --> 00:11:13,221
Goat.
351
00:11:13,223 --> 00:11:15,691
Goooaaat...
352
00:11:15,693 --> 00:11:18,059
It's a funny word, right?
353
00:11:20,263 --> 00:11:21,263
Goat.
354
00:11:22,332 --> 00:11:23,865
Ok.
355
00:11:23,867 --> 00:11:27,535
We should refresh your glasses.
356
00:11:27,537 --> 00:11:29,937
They're three quarters full.
357
00:11:29,939 --> 00:11:32,774
Which means they're not totally full!
358
00:11:32,776 --> 00:11:33,775
Excuse us.
359
00:11:38,447 --> 00:11:39,547
Babe, stop looking at your phone.
360
00:11:39,549 --> 00:11:41,115
We hate when people do that.
361
00:11:41,117 --> 00:11:43,250
Harry is going to call
with a fake emergency.
362
00:11:45,988 --> 00:11:46,620
Hello?
363
00:11:46,622 --> 00:11:47,621
Hey, big emergency.
364
00:11:47,623 --> 00:11:48,522
Billy and Anastasia robbed a bank and
365
00:11:48,524 --> 00:11:49,589
they're on the lam.
366
00:11:49,591 --> 00:11:50,424
You have to leave.
367
00:11:50,426 --> 00:11:51,325
Look Harry we're fine.
368
00:11:51,327 --> 00:11:53,427
We don't need your fake help.
369
00:11:53,429 --> 00:11:54,494
Well if it changes your mind,
370
00:11:54,496 --> 00:11:55,296
Janet and Jonathan really didn't want you
371
00:11:55,298 --> 00:11:56,163
to come.
372
00:11:56,165 --> 00:11:56,831
They were dreading it.
373
00:11:56,833 --> 00:11:57,798
Oh really?
374
00:12:01,369 --> 00:12:03,470
More 200$ dollar wine, ma'am?
375
00:12:04,940 --> 00:12:06,807
So the invitation was a mistake.
376
00:12:06,809 --> 00:12:10,376
You didn't want to have us over did you?
377
00:12:10,378 --> 00:12:11,277
Seriously?
378
00:12:11,279 --> 00:12:12,846
We didn't want to come!
379
00:12:12,848 --> 00:12:14,447
Well we spent an hour trying to
380
00:12:14,449 --> 00:12:15,681
figure out how to un-invite you!
381
00:12:15,683 --> 00:12:17,150
We spent an hour trying to figure out
382
00:12:17,152 --> 00:12:18,684
how to get uninvited!
383
00:12:18,686 --> 00:12:20,854
We don't know any lesbian topics!
384
00:12:20,856 --> 00:12:21,888
We don't know any obnoxious
385
00:12:21,890 --> 00:12:23,323
rich people topics!
386
00:12:30,697 --> 00:12:32,898
Kayla's cousin's best friend
thinks she saw my boyfriend
387
00:12:32,900 --> 00:12:34,467
Dakota at the movies with another girl.
388
00:12:34,469 --> 00:12:35,668
I'm going to die.
389
00:12:35,670 --> 00:12:36,402
Die!
390
00:12:37,872 --> 00:12:40,673
Was that the stairs talking?
391
00:12:42,141 --> 00:12:46,011
Hi. I'm Billy, Anastasia's little...
392
00:12:46,013 --> 00:12:47,145
Sorta brotherish.
393
00:12:47,147 --> 00:12:48,781
Sorta brotherish?
394
00:12:48,783 --> 00:12:50,482
Awwwwwwwww!
395
00:12:50,484 --> 00:12:51,116
You're so cute.
396
00:12:51,118 --> 00:12:52,084
Come down!
397
00:12:56,822 --> 00:12:57,622
We are the world!
398
00:13:02,362 --> 00:13:04,096
You got that from a circle?
399
00:13:04,098 --> 00:13:05,364
And to think that we didn't even want
400
00:13:05,366 --> 00:13:07,032
to have you over.
401
00:13:07,034 --> 00:13:08,233
Why did we let the vultures team up?
402
00:13:08,235 --> 00:13:09,868
Because we like to have fun.
403
00:13:09,870 --> 00:13:11,703
And we're not sore winners.
404
00:13:11,705 --> 00:13:13,337
You drew a great cat, Zoey.
405
00:13:13,339 --> 00:13:14,606
I can't believe I didn't get
406
00:13:14,608 --> 00:13:16,741
cat-astrophic environmental change
407
00:13:16,743 --> 00:13:18,410
from that.
408
00:13:18,412 --> 00:13:20,344
Every time I draw a cat, it always winds up
409
00:13:20,346 --> 00:13:21,312
looking like a duck.
410
00:13:21,314 --> 00:13:23,247
Ducks are great too, Jonathan!
411
00:13:23,249 --> 00:13:24,616
Hush up team cares-a-lot.
412
00:13:24,618 --> 00:13:26,885
So team iron-fist got the last one
413
00:13:26,887 --> 00:13:29,954
so we get to go again.
414
00:13:29,956 --> 00:13:31,422
I for one am glad to be on a team where
415
00:13:31,424 --> 00:13:33,056
I'm not being micro-managed.
416
00:13:33,058 --> 00:13:34,591
Yeah, I hear you.
417
00:13:34,593 --> 00:13:35,492
It's refreshing not to hear
418
00:13:35,494 --> 00:13:37,661
"get your head in the game"!
419
00:13:37,663 --> 00:13:39,062
A clockwork orange!
420
00:13:39,064 --> 00:13:39,996
In your face!
421
00:13:39,998 --> 00:13:40,997
Yeah!
422
00:13:45,303 --> 00:13:47,003
In a few years you could be a real
423
00:13:47,005 --> 00:13:48,371
ladykiller, Billy.
424
00:13:48,373 --> 00:13:50,774
Just don't play games like
my douchebag boyfriend.
425
00:13:50,776 --> 00:13:52,742
He doesn't deserve you, Madison.
426
00:13:52,744 --> 00:13:56,145
Will you just excuse us for a sec?
427
00:13:57,881 --> 00:13:59,114
Billy you have to get upstairs.
428
00:13:59,116 --> 00:14:00,382
The girls aren't even talking to me.
429
00:14:00,384 --> 00:14:01,183
Well too bad I'm just your
430
00:14:01,185 --> 00:14:03,385
sorta little brotherish.
431
00:14:03,387 --> 00:14:05,988
Anyway this is my mothers' house.
432
00:14:05,990 --> 00:14:07,824
I can do what I want.
433
00:14:07,826 --> 00:14:09,391
Okay, I'm sorry.
434
00:14:10,393 --> 00:14:11,994
Hey, you ladies want a drink?
435
00:14:11,996 --> 00:14:13,394
I know where they keep the good stuff.
436
00:14:13,396 --> 00:14:14,763
Soda.
437
00:14:14,765 --> 00:14:16,898
Any adult drinks?
438
00:14:16,900 --> 00:14:17,799
Awesome!
439
00:14:17,801 --> 00:14:19,033
You're the best, Billy!
440
00:14:19,035 --> 00:14:21,803
And Ana, could you fetch us some chips?
441
00:14:21,805 --> 00:14:22,671
Sure.
442
00:14:29,178 --> 00:14:32,713
This has been a lot of fun.
443
00:14:34,750 --> 00:14:36,149
Sorry.
444
00:14:36,151 --> 00:14:37,685
Hold that pose.
445
00:14:42,223 --> 00:14:42,890
Hey.
446
00:14:42,892 --> 00:14:44,992
Just stopping by.
447
00:14:44,994 --> 00:14:47,862
Oh hi, Dr. Lin.
448
00:14:47,864 --> 00:14:48,762
Didn't know you'd be here.
449
00:14:48,764 --> 00:14:50,063
Yes you did.
450
00:14:50,065 --> 00:14:52,599
Well, since I'm here,
maybe I'll feed Charlie?
451
00:14:52,601 --> 00:14:54,066
I brought some peanut
butter and strawberries.
452
00:14:54,068 --> 00:14:56,302
And I know you should
wait until he's two but...
453
00:14:56,304 --> 00:14:56,970
Well, actually anytime around
454
00:14:56,972 --> 00:14:58,204
age one is great.
455
00:14:58,206 --> 00:14:59,205
Just not during dates.
456
00:15:02,210 --> 00:15:03,910
Funny and informative.
457
00:15:03,912 --> 00:15:04,978
Hey, mind if I ask a question or
458
00:15:04,980 --> 00:15:06,212
two while I'm here?
459
00:15:06,214 --> 00:15:08,548
Harry, where's that list?
460
00:15:12,185 --> 00:15:13,686
Allergy foods?
461
00:15:13,688 --> 00:15:15,454
A list of questions?
462
00:15:15,456 --> 00:15:17,189
Wait.
463
00:15:17,191 --> 00:15:18,057
Is that why I'm here?
464
00:15:18,059 --> 00:15:18,657
Of course not.
465
00:15:18,659 --> 00:15:19,291
Believe me.
466
00:15:19,293 --> 00:15:20,393
No way.
467
00:15:20,395 --> 00:15:21,427
You plied me with expensive wine so
468
00:15:21,429 --> 00:15:24,530
I'd put out advice about colic?
469
00:15:24,532 --> 00:15:26,265
I'm more than just a brain, you know.
470
00:15:26,267 --> 00:15:27,466
Down here, Harry.
471
00:15:27,468 --> 00:15:29,135
Down here.
472
00:15:29,137 --> 00:15:30,536
Oh my God I was already looking there!
473
00:15:30,538 --> 00:15:31,703
I swear!
474
00:15:31,705 --> 00:15:32,638
I thought you'd be different from the
475
00:15:32,640 --> 00:15:33,005
stuffy guys I usually date.
476
00:15:33,007 --> 00:15:33,872
I am!
477
00:15:33,874 --> 00:15:35,141
No I'm always looking at boobs,
478
00:15:35,143 --> 00:15:36,575
I'm not thinking about a girl's mind!
479
00:15:38,478 --> 00:15:39,444
I swear!
480
00:15:41,914 --> 00:15:45,016
We just lost our doctor.
481
00:15:45,018 --> 00:15:47,185
I just lost a girl I really liked.
482
00:15:49,356 --> 00:15:50,788
Laila?
483
00:15:50,790 --> 00:15:53,491
Oh... hey Anastasia.
484
00:16:02,885 --> 00:16:04,819
If you like sneezing baby panda videos,
485
00:16:04,821 --> 00:16:07,621
you should check out my YouTube channel.
486
00:16:07,623 --> 00:16:08,455
Thank God you're here.
487
00:16:08,457 --> 00:16:09,690
Billy ruined my night.
488
00:16:09,692 --> 00:16:11,192
I wanted to impress those mean girls but
489
00:16:11,194 --> 00:16:12,193
Billy stole them.
490
00:16:12,195 --> 00:16:13,360
Now they won't leave.
491
00:16:13,362 --> 00:16:16,663
Billy, we totally need to hang more often.
492
00:16:16,665 --> 00:16:17,998
Look at that.
493
00:16:18,000 --> 00:16:19,366
Talking to girls way above his grade level.
494
00:16:19,368 --> 00:16:22,502
Billy is so gonna be able
to date a doctor one day.
495
00:16:23,738 --> 00:16:24,738
What?
496
00:16:28,710 --> 00:16:30,609
Yeah, I think we're all gamed out.
497
00:16:30,611 --> 00:16:33,112
Oh don't sulk just because you're losing.
498
00:16:33,114 --> 00:16:34,447
We are so different.
499
00:16:34,449 --> 00:16:36,049
Competitive, not competitive;
500
00:16:36,051 --> 00:16:37,817
sore losers, not sore losers;
501
00:16:37,819 --> 00:16:39,618
jerks, not jerks.
502
00:16:40,821 --> 00:16:41,754
Hello?
503
00:16:41,756 --> 00:16:42,856
Okay.
504
00:16:42,858 --> 00:16:45,424
Yup, we'll be right there.
505
00:16:45,426 --> 00:16:46,592
Our kids are fighting.
506
00:16:46,594 --> 00:16:47,894
But I'm sure you two would like to
507
00:16:47,896 --> 00:16:49,094
throw them in a pit to see which
508
00:16:49,096 --> 00:16:50,495
one survives.
509
00:16:50,497 --> 00:16:52,764
Or we could show them
one of your cat drawings.
510
00:16:52,766 --> 00:16:54,266
They'll be so embarrassed
they'll forget what they
511
00:16:54,268 --> 00:16:56,168
were fighting about.
512
00:16:56,170 --> 00:16:58,803
Jonathan, you can ride with me.
513
00:16:58,805 --> 00:17:00,672
Well then I guess that means Michelle
514
00:17:00,674 --> 00:17:04,042
can ride with me.
515
00:17:08,547 --> 00:17:09,248
Hello?
516
00:17:09,250 --> 00:17:10,547
Hey, it's Rose.
517
00:17:10,549 --> 00:17:11,349
I'm not on call for your questions.
518
00:17:11,351 --> 00:17:12,316
Goodbye Rose.
519
00:17:12,318 --> 00:17:14,285
Listen.
520
00:17:14,287 --> 00:17:16,254
Tonight wasn't Harry's fault.
521
00:17:16,256 --> 00:17:18,522
I was the one using you for your intellect.
522
00:17:18,524 --> 00:17:21,893
Harry likes you for very shallow reasons.
523
00:17:21,895 --> 00:17:23,160
Really?
524
00:17:23,162 --> 00:17:24,561
I liked him too.
525
00:17:24,563 --> 00:17:25,997
Until you showed up.
526
00:17:25,999 --> 00:17:27,331
It'll be different, I promise.
527
00:17:27,333 --> 00:17:28,565
You're the doctor for me.
528
00:17:28,567 --> 00:17:30,868
I mean the girl for Harry.
529
00:17:30,870 --> 00:17:32,069
Take us back?
530
00:17:32,071 --> 00:17:33,370
If I can get off this call right now,
531
00:17:33,372 --> 00:17:34,772
I'll give Harry another chance.
532
00:17:34,774 --> 00:17:36,172
Really?
533
00:17:36,174 --> 00:17:37,007
Awesome!
534
00:17:37,009 --> 00:17:38,675
And you're still our doctor?
535
00:17:39,811 --> 00:17:40,778
Hello?
536
00:17:42,380 --> 00:17:44,681
Oh now that's not very professional.
537
00:17:44,683 --> 00:17:46,517
Janet is always telling me what to do.
538
00:17:46,519 --> 00:17:48,285
She treats me like a puppet.
539
00:17:48,287 --> 00:17:49,920
And a secretary.
540
00:17:49,922 --> 00:17:50,987
A secretary puppet.
541
00:17:50,989 --> 00:17:53,323
You are your own man!
542
00:17:53,325 --> 00:17:54,324
I get it though.
543
00:17:54,326 --> 00:17:55,591
Michelle thinks I'm too nice and
544
00:17:55,593 --> 00:17:56,526
that I try to find the best in everything.
545
00:17:56,528 --> 00:17:58,194
Well, I for one love your optimism!
546
00:17:58,196 --> 00:17:59,329
Thank you.
547
00:17:59,331 --> 00:18:00,397
You know, in a different life we would make
548
00:18:00,399 --> 00:18:03,099
a perfect couple!
549
00:18:03,101 --> 00:18:04,267
Oh good.
550
00:18:04,269 --> 00:18:05,936
Time to pass this off to the real parents.
551
00:18:05,938 --> 00:18:06,803
Not some puffy-haired,
552
00:18:06,805 --> 00:18:09,406
sperm donor loser.
553
00:18:09,408 --> 00:18:10,907
They really are mean girls.
554
00:18:10,909 --> 00:18:11,942
You shouldn't speak to your elders
555
00:18:11,944 --> 00:18:12,775
that way.
556
00:18:12,777 --> 00:18:14,077
Shut up, dork.
557
00:18:15,979 --> 00:18:16,946
I'm sorry.
558
00:18:16,948 --> 00:18:17,814
I didn't mean to invite them.
559
00:18:17,816 --> 00:18:19,214
I just wanted them to like me.
560
00:18:19,216 --> 00:18:20,616
I understand.
561
00:18:20,618 --> 00:18:23,252
I remember high school
and the need to be cool.
562
00:18:23,254 --> 00:18:24,921
They drank some of your booze, Zoey.
563
00:18:24,923 --> 00:18:26,221
It's okay.
564
00:18:26,223 --> 00:18:27,457
I'll drive them home.
565
00:18:27,459 --> 00:18:29,492
You know, might put us on their good side.
566
00:18:29,494 --> 00:18:31,026
Whoa, whoa, whoa.
567
00:18:31,028 --> 00:18:33,930
You let Ana get away
with fighting with Billy
568
00:18:33,932 --> 00:18:36,499
and inviting girls over to drink booze,
569
00:18:36,501 --> 00:18:39,868
then you offer to drive them home?
570
00:18:43,539 --> 00:18:44,940
Jonathan might say you're domineering,
571
00:18:44,942 --> 00:18:46,908
but I see you as a leader.
572
00:18:46,910 --> 00:18:48,109
Thank you.
573
00:18:48,111 --> 00:18:49,845
And I respect the fact that you say things
574
00:18:49,847 --> 00:18:52,080
as they are, no sugar-coating.
575
00:18:52,082 --> 00:18:53,281
Huh.
576
00:18:53,283 --> 00:18:54,816
I bet in an alternate universe
577
00:18:54,818 --> 00:18:57,318
we'd rule it together.
578
00:19:10,500 --> 00:19:12,633
Billy, what's going on here?
579
00:19:12,635 --> 00:19:15,003
I wanted the cool girls to think I'm cool.
580
00:19:15,005 --> 00:19:16,570
You served them our alcohol?!
581
00:19:16,572 --> 00:19:18,239
What were you thinking?!
582
00:19:18,241 --> 00:19:21,842
I am very angry and disappointed!
583
00:19:21,844 --> 00:19:25,380
This is very, very disappointing!
584
00:19:25,382 --> 00:19:28,049
Um, Billy's crying.
585
00:19:28,051 --> 00:19:29,950
Why didn't you tell me to calm down?
586
00:19:29,952 --> 00:19:31,485
It's ok buddy.
587
00:19:33,821 --> 00:19:37,790
Billy, I'm so sorry...
588
00:19:37,792 --> 00:19:40,560
I'm sorry that I wasn't
here to calm her down.
589
00:19:40,562 --> 00:19:42,529
We are a great team.
590
00:19:47,468 --> 00:19:48,801
Can I have the keys?
591
00:19:48,803 --> 00:19:49,736
I'm driving Ana's friends home and
592
00:19:49,738 --> 00:19:50,970
they don't like waiting.
593
00:19:50,972 --> 00:19:53,172
I will drive the little witches home.
594
00:19:53,174 --> 00:19:54,807
And I will teach them a thing or two
595
00:19:54,809 --> 00:19:56,409
about manners.
596
00:19:56,411 --> 00:19:58,044
Thank God.
597
00:19:58,046 --> 00:19:59,178
They scare me.
598
00:20:00,480 --> 00:20:03,850
I'm happy to have the iron fist back!
599
00:20:03,852 --> 00:20:05,284
Thank you.
600
00:20:05,286 --> 00:20:07,420
And there's no one else I'd rather rule the
601
00:20:07,422 --> 00:20:09,388
universe with.
602
00:20:23,604 --> 00:20:24,836
So you get to play doctor
603
00:20:24,838 --> 00:20:26,372
with an actual doctor.
604
00:20:26,374 --> 00:20:27,940
Yup.
605
00:20:27,942 --> 00:20:29,241
Hey Rose!
606
00:20:29,243 --> 00:20:30,576
Doctor Laila wants to give us another shot.
607
00:20:30,578 --> 00:20:32,945
Shot, get it?
608
00:20:32,947 --> 00:20:34,812
That's great, Harry.
609
00:20:34,814 --> 00:20:36,381
I can't remember the last time I liked a
610
00:20:36,383 --> 00:20:38,749
girl this much.
611
00:20:38,751 --> 00:20:43,321
And me dating a doctor is
great for you too, right?
612
00:20:43,323 --> 00:20:44,456
Rose?
613
00:20:44,458 --> 00:20:47,492
Right. Right.
614
00:20:47,494 --> 00:20:50,261
My own personal telehealth line.
615
00:20:50,263 --> 00:20:53,965
Just thinking about Laila
makes my heart beat faster.
616
00:20:56,134 --> 00:20:59,670
I should get her to check that out.
617
00:21:00,754 --> 00:21:03,513
It's so nice to have the two of you over
618
00:21:03,513 --> 00:21:05,044
to clear the air.
619
00:21:06,756 --> 00:21:08,114
You didn't mean to invite us for brunch,
620
00:21:08,114 --> 00:21:08,662
did you?
621
00:21:08,662 --> 00:21:09,332
No.
622
00:21:10,956 --> 00:21:12,919
So, had your first big fight.
623
00:21:12,919 --> 00:21:14,516
You're really brother and sister now.
624
00:21:15,250 --> 00:21:16,156
Does that mean I'm not your
625
00:21:16,156 --> 00:21:17,864
sorta brotherish anymore?
626
00:21:17,864 --> 00:21:18,596
Sure.
627
00:21:18,596 --> 00:21:20,739
Now you're just my super
annoying little brother.
628
00:21:24,192 --> 00:21:25,338
Thanks for coming by Rose.
629
00:21:25,338 --> 00:21:27,198
I know you wanted an older doctor,
630
00:21:27,198 --> 00:21:28,346
so I got it covered.
631
00:21:28,780 --> 00:21:31,360
Well, wherel is this little whippersnapper?
632
00:21:32,152 --> 00:21:33,007
Oh.
633
00:21:33,642 --> 00:21:35,780
You're an ugly one, aren't you?
634
00:21:36,720 --> 00:21:44,220
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com
40632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.