All language subtitles for Seed.S02E06.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:03,755 Wave bye-bye to your DNA donor daddy. 2 00:00:03,755 --> 00:00:04,820 That's me. 3 00:00:04,820 --> 00:00:06,709 More than an Uncle, less than a husband. 4 00:00:06,709 --> 00:00:07,944 Barely an employee. 5 00:00:08,121 --> 00:00:10,062 We have a day of grocery shopping 6 00:00:10,062 --> 00:00:11,244 ahead of us, don't we Charlie? 7 00:00:11,244 --> 00:00:13,205 Yes we do. 8 00:00:13,205 --> 00:00:14,188 A whole day? 9 00:00:14,188 --> 00:00:15,708 Are you crawling there? 10 00:00:15,918 --> 00:00:17,753 You know Charlie can't crawl yet Rose. 11 00:00:17,806 --> 00:00:18,282 Ha ha. 12 00:00:18,282 --> 00:00:19,951 With a baby everything takes triple the time, 13 00:00:19,951 --> 00:00:21,259 and double the barf. 14 00:00:21,343 --> 00:00:22,965 And ten times the complaining. 15 00:00:23,078 --> 00:00:25,415 Well, all of mommy's hard work is worth it 16 00:00:25,415 --> 00:00:27,260 because you're so special. 17 00:00:27,296 --> 00:00:28,793 Oh, yes he is... 18 00:00:28,804 --> 00:00:30,096 you're the cutest baby in town... 19 00:00:30,111 --> 00:00:31,385 Oh, yes he is... 20 00:00:31,385 --> 00:00:32,186 Harry's going to help me at the 21 00:00:32,186 --> 00:00:33,074 grocery store today... 22 00:00:33,074 --> 00:00:34,374 Oh, yes he is... 23 00:00:34,558 --> 00:00:35,858 Oh. 24 00:00:45,179 --> 00:00:50,691 Synced and corrected by Mastermonger www.addic7ed.com 25 00:00:57,675 --> 00:00:59,137 What's wrong?! 26 00:00:59,137 --> 00:01:01,571 That scale is broken, you can't believe it... 27 00:01:01,571 --> 00:01:03,423 I found porn under Billy's bed. 28 00:01:03,423 --> 00:01:05,337 Honey that's not porn, that's just a 29 00:01:05,337 --> 00:01:06,440 men's magazine. 30 00:01:06,440 --> 00:01:07,673 Billy's not even ten. 31 00:01:07,673 --> 00:01:08,754 And ten is not 'men.' 32 00:01:08,754 --> 00:01:11,119 We caught Billy in a strip club last year. 33 00:01:11,119 --> 00:01:12,957 At least these women are wearing bikini tops. 34 00:01:12,957 --> 00:01:16,320 Or carefully balanced soda crackers. 35 00:01:16,338 --> 00:01:19,005 No, it's not the nudity, it's the fakeness. 36 00:01:19,040 --> 00:01:19,974 Look at...these women are 37 00:01:19,974 --> 00:01:21,732 so airbrushed, it creates 38 00:01:21,732 --> 00:01:23,366 unrealistic expectations. 39 00:01:23,366 --> 00:01:24,843 They might as well be Barbies. 40 00:01:24,843 --> 00:01:26,409 But you bought Billy a Barbie? 41 00:01:26,409 --> 00:01:29,440 That was landscaper Barbie and she has very realistic hips. 42 00:01:29,960 --> 00:01:32,646 This is shocking behaviour coming from the son of a 43 00:01:32,646 --> 00:01:34,974 loving, well-adjusted lesbian couple. 44 00:01:34,974 --> 00:01:36,951 When Billy was born, we both knew there 45 00:01:36,951 --> 00:01:39,232 would be a good chance he wouldn't grow up to be a lesbian. 46 00:01:39,232 --> 00:01:42,309 But how did he even get a hold of this garbage? 47 00:01:45,011 --> 00:01:46,223 Harry. 48 00:01:49,495 --> 00:01:51,629 Obviously, the magazine is mine. 49 00:01:52,902 --> 00:01:53,751 Magazine? 50 00:01:53,751 --> 00:01:56,081 Why don't you just use your cellphone the way God intended. 51 00:01:56,711 --> 00:01:58,036 To look at boobs in the bathroom. 52 00:01:58,198 --> 00:02:01,633 Harry, we discussed this, porn stays behind the bar. 53 00:02:01,633 --> 00:02:02,852 It's not porn. 54 00:02:02,852 --> 00:02:05,631 It's got interviews with serious Emmy award winning actresses. 55 00:02:05,631 --> 00:02:09,754 Who just happen to be greased up and wearing string as clothes. 56 00:02:09,754 --> 00:02:11,028 I have that in red. 57 00:02:11,028 --> 00:02:12,830 Well I applaud you Michelle. 58 00:02:12,830 --> 00:02:14,803 I wish my mom had given me stuff like this. 59 00:02:14,803 --> 00:02:16,596 Ew, I didn't give it to Billy. 60 00:02:16,596 --> 00:02:18,412 He must have found it, and then unfortunately 61 00:02:18,412 --> 00:02:20,187 Zoey found it in his bedroom. 62 00:02:20,187 --> 00:02:21,972 Oh come on Harry, you've gotta help me. 63 00:02:22,816 --> 00:02:24,340 Oh, no. 64 00:02:24,340 --> 00:02:26,353 I'm not taking the fall for this one. 65 00:02:26,353 --> 00:02:27,343 This one's all on you. 66 00:02:27,343 --> 00:02:30,080 But Zoey would be so hurt if she knew this was mine. 67 00:02:30,080 --> 00:02:31,761 But if it's yours, it's just the same 68 00:02:31,761 --> 00:02:34,870 sexist male B.S. she's always railing against. 69 00:02:34,870 --> 00:02:36,090 And she loves that fight. 70 00:02:36,090 --> 00:02:38,119 Come on, do it for Zoey. 71 00:02:38,649 --> 00:02:39,961 Just come clean. 72 00:02:40,648 --> 00:02:41,721 About being dirty. 73 00:02:43,559 --> 00:02:45,657 Ugh, three already? 74 00:02:45,657 --> 00:02:46,218 I'm late. 75 00:02:46,218 --> 00:02:48,939 Cool, your pocket porn machine also tells time. 76 00:02:48,939 --> 00:02:50,138 Ah ha ha ha. 77 00:02:51,128 --> 00:02:53,605 I know this is taking forever, Charlie, 78 00:02:53,605 --> 00:02:55,535 but the stupid grocery store puts the stupid 79 00:02:55,535 --> 00:02:58,342 baby stuff at the opposite ends of the stupid aisles. 80 00:02:58,342 --> 00:02:59,814 So here we stupid are. 81 00:03:06,123 --> 00:03:07,698 Excuse me, could you... 82 00:03:10,477 --> 00:03:12,859 Oh, hi, would you mind, I can't... 83 00:03:13,308 --> 00:03:14,436 Beep beep! 84 00:03:14,436 --> 00:03:16,410 You're not the only one shopping, you know. 85 00:03:22,395 --> 00:03:24,738 Oh, you're not done yet? 86 00:03:24,738 --> 00:03:25,547 Wow. 87 00:03:25,977 --> 00:03:27,750 People are jerks. 88 00:03:27,917 --> 00:03:29,450 Will you watch Charlie for a second? 89 00:03:34,747 --> 00:03:37,226 Aw, you modern fathers! 90 00:03:37,226 --> 00:03:39,896 Look at you two, shopping on your own. 91 00:03:40,204 --> 00:03:42,059 Do you know where the butter is? 92 00:03:42,662 --> 00:03:45,780 Take mine, you sweet sweet man, you. 93 00:03:49,386 --> 00:03:51,518 Did that old meanie actually help you? 94 00:03:51,518 --> 00:03:52,698 You're just tired, Rose. 95 00:03:52,699 --> 00:03:54,593 People love helping people with babies. 96 00:03:54,720 --> 00:03:55,495 Right? 97 00:03:55,603 --> 00:03:56,840 Don't they Charlie? 98 00:03:59,762 --> 00:04:01,102 Oh, just take the whole tray there, 99 00:04:01,102 --> 00:04:01,760 super dad. 100 00:04:02,497 --> 00:04:03,281 Thanks! 101 00:04:12,015 --> 00:04:13,542 Oh hi, Michelle. 102 00:04:13,855 --> 00:04:15,448 They'll be right down. 103 00:04:17,389 --> 00:04:20,586 It's so nice that Ana has a little brother 104 00:04:20,586 --> 00:04:22,003 to take under her wing. 105 00:04:22,318 --> 00:04:24,054 Ana's teaching him the difference between 106 00:04:24,054 --> 00:04:25,462 angora and cashmere. 107 00:04:25,462 --> 00:04:26,777 Billy didn't mention anything 108 00:04:26,777 --> 00:04:28,610 out of the ordinary, did he? 109 00:04:29,025 --> 00:04:29,910 Not today. 110 00:04:29,930 --> 00:04:31,935 But last time he said he wants to be 111 00:04:31,935 --> 00:04:34,384 a "taxidermist, but for people." 112 00:04:35,701 --> 00:04:38,982 Did Billy seem to have anything... 113 00:04:39,728 --> 00:04:41,551 inappropriate on his mind? 114 00:04:41,551 --> 00:04:43,947 Mention any reading material? 115 00:04:43,947 --> 00:04:46,143 Ah, he found your porn? 116 00:04:46,143 --> 00:04:47,159 It's not porn. 117 00:04:48,164 --> 00:04:50,208 It's a men's magazine. 118 00:04:50,208 --> 00:04:51,410 For gross men... 119 00:04:51,410 --> 00:04:53,359 Or refined lesbians. 120 00:04:53,359 --> 00:04:57,520 Look, Zoey is worried that Billy saw it and 121 00:04:57,520 --> 00:04:59,208 got the wrong idea about the human body. 122 00:04:59,208 --> 00:05:02,132 This isn't about Billy, this is about you and Zoey. 123 00:05:02,132 --> 00:05:03,246 Excuse me? 124 00:05:03,246 --> 00:05:04,548 Everyone has something. 125 00:05:04,548 --> 00:05:07,344 Porn, erotica, secret toys. 126 00:05:07,723 --> 00:05:09,572 Extra-spousal fantasies are part of any 127 00:05:09,572 --> 00:05:10,579 healthy relationship. 128 00:05:10,795 --> 00:05:14,104 Would you do me a favour and tell all that to Zoey for me? 129 00:05:14,104 --> 00:05:15,617 Mom, look. 130 00:05:15,617 --> 00:05:17,096 Anastasia's shrug fits me. 131 00:05:17,273 --> 00:05:18,422 This is angora. 132 00:05:18,422 --> 00:05:19,998 I'm wearing the skin of a bunny! 133 00:05:20,670 --> 00:05:21,930 I accidentally shrank it. 134 00:05:21,930 --> 00:05:23,786 So I accidentally have to buy a new one. 135 00:05:23,786 --> 00:05:24,503 In black. 136 00:05:24,516 --> 00:05:25,946 Like I wanted in the first place. 137 00:05:26,399 --> 00:05:27,156 Bye mom. 138 00:05:28,648 --> 00:05:30,069 Thank you Janet. 139 00:05:34,119 --> 00:05:36,206 I overheard what you said to Michelle. 140 00:05:37,053 --> 00:05:39,893 That was a very sweet lie about how everyone 141 00:05:39,893 --> 00:05:42,033 fantasizes about being with someone else. 142 00:05:42,304 --> 00:05:43,940 Jonathan, I wasn't lying. 143 00:05:43,940 --> 00:05:44,758 It's true. 144 00:05:45,133 --> 00:05:46,585 Fantasies are no cause for concern. 145 00:05:47,142 --> 00:05:48,199 Well, I'm concerned. 146 00:05:48,644 --> 00:05:51,144 Not everyone fantasizes about being with other people. 147 00:05:51,144 --> 00:05:51,914 I don't. 148 00:05:51,914 --> 00:05:52,633 You don't? 149 00:05:52,633 --> 00:05:53,298 No. 150 00:05:54,056 --> 00:05:56,749 I fantasize about my beautiful smart wife. 151 00:05:57,164 --> 00:06:00,160 Wait, are you seriously telling me that you've never 152 00:06:00,160 --> 00:06:04,318 thought, never thought, about "being" with 153 00:06:04,318 --> 00:06:05,049 someone else? 154 00:06:06,609 --> 00:06:08,808 Oh, really? 155 00:06:09,070 --> 00:06:09,674 No. 156 00:06:10,276 --> 00:06:11,375 Never. 157 00:06:17,347 --> 00:06:20,103 The pictures in this magazine do not tell the truth. 158 00:06:20,103 --> 00:06:22,246 Women don't look this perfect in real life. 159 00:06:22,246 --> 00:06:22,975 I know. 160 00:06:22,975 --> 00:06:24,521 Women in real life look like you. 161 00:06:24,521 --> 00:06:25,598 Thank you... 162 00:06:26,128 --> 00:06:27,270 I think. 163 00:06:27,986 --> 00:06:28,404 You know what? 164 00:06:28,404 --> 00:06:30,648 It's really Harry we should be talking to about this. 165 00:06:30,648 --> 00:06:32,378 He must have left it here in the first place. 166 00:06:33,660 --> 00:06:37,856 Yes, that's obviously exactly what happened. 167 00:06:37,856 --> 00:06:38,608 Case closed. 168 00:06:38,608 --> 00:06:41,159 Is Harry in trouble because of this magazine? 169 00:06:41,159 --> 00:06:42,228 - Not this time... - In a way. 170 00:06:42,610 --> 00:06:44,348 We just need to have a big chat with him. 171 00:06:44,348 --> 00:06:45,030 Huge. 172 00:06:45,630 --> 00:06:47,961 Okay, look, the magazine is... 173 00:06:47,961 --> 00:06:48,541 mine. 174 00:06:48,950 --> 00:06:49,856 What? 175 00:06:49,856 --> 00:06:51,322 I got it from a kid at school. 176 00:06:51,906 --> 00:06:52,965 Bradley Tanner. 177 00:06:54,094 --> 00:06:55,218 Don't be mad at Harry. 178 00:06:55,432 --> 00:06:56,841 Billy, are you trying to protect Harry? 179 00:06:56,841 --> 00:06:58,649 We don't need to interrogate the poor kid. 180 00:06:58,764 --> 00:07:00,840 No, I totally got it from Bradley. 181 00:07:00,840 --> 00:07:02,513 Billy, we are very disappointed in you. 182 00:07:02,513 --> 00:07:04,316 We don't lie about these types of things. 183 00:07:04,634 --> 00:07:06,474 Do we mommy Michelle? 184 00:07:08,494 --> 00:07:09,549 Correct. 185 00:07:12,067 --> 00:07:12,942 Byyyye! 186 00:07:12,942 --> 00:07:15,058 Wave bye to the nice employees Charlie! 187 00:07:16,729 --> 00:07:18,969 The manager said if I ever need a sitter to give her a call. 188 00:07:19,864 --> 00:07:21,259 Ha-ha, of course she did. 189 00:07:22,192 --> 00:07:23,376 Did I do something to annoy you? 190 00:07:23,824 --> 00:07:25,427 No, society did. 191 00:07:25,447 --> 00:07:26,854 It's not being a single parent that's hard, 192 00:07:26,854 --> 00:07:27,776 it's being a single mom. 193 00:07:27,776 --> 00:07:29,100 Single dads have it easy. 194 00:07:29,112 --> 00:07:30,485 Single mom, single dad, 195 00:07:30,485 --> 00:07:31,105 what's the difference? 196 00:07:31,720 --> 00:07:33,616 Free babysitting, extra samples. 197 00:07:33,616 --> 00:07:34,816 Do you know how many strangers asked to 198 00:07:34,816 --> 00:07:36,069 take my photo with Charlie today? 199 00:07:36,069 --> 00:07:36,779 Seven... 200 00:07:37,609 --> 00:07:38,270 three? 201 00:07:38,834 --> 00:07:39,710 Zero. 202 00:07:40,199 --> 00:07:41,543 Everywhere you go, it's like the father 203 00:07:41,543 --> 00:07:42,388 of the year parade. 204 00:07:42,388 --> 00:07:44,027 Any man who hasn't abandoned his baby 205 00:07:44,027 --> 00:07:45,342 is like some kind of hero. 206 00:07:45,383 --> 00:07:47,119 Trust me, single fatherhood 207 00:07:47,119 --> 00:07:48,510 isn't a total cake walk. 208 00:07:49,535 --> 00:07:50,291 Can you pop the trunk? 209 00:07:55,020 --> 00:07:55,858 Do you need a hand with those? 210 00:07:55,858 --> 00:07:57,550 Oh, sure. 211 00:07:57,550 --> 00:07:58,238 Thanks. 212 00:07:59,505 --> 00:08:00,209 You work here? 213 00:08:00,209 --> 00:08:01,137 Nope. 214 00:08:04,088 --> 00:08:04,940 You're right. 215 00:08:04,940 --> 00:08:07,139 Being a single dad rules. 216 00:08:15,832 --> 00:08:17,415 Harry, I'm worried Billy's falling in 217 00:08:17,415 --> 00:08:18,321 with the wrong crowd. 218 00:08:18,867 --> 00:08:19,966 He's in fifth grade. 219 00:08:19,966 --> 00:08:21,083 What does the wrong crowd even do, 220 00:08:21,083 --> 00:08:22,742 not line up nice for library? 221 00:08:22,742 --> 00:08:25,427 No, Bradley Tanner gave him a dirty magazine. 222 00:08:25,961 --> 00:08:27,369 I thought Bradley moved to Des Moines... 223 00:08:28,268 --> 00:08:30,074 to de beat of de music. 224 00:08:30,952 --> 00:08:32,288 Bradley moved? 225 00:08:32,420 --> 00:08:34,341 Billy lied about where he got the magazine! 226 00:08:34,341 --> 00:08:37,932 Look, he must have been protecting Harry. 227 00:08:39,110 --> 00:08:40,917 Is this magazine yours Harry? 228 00:08:41,850 --> 00:08:42,969 Absolutely not. 229 00:08:43,531 --> 00:08:44,315 Really? 230 00:08:44,784 --> 00:08:45,497 You sure? 231 00:08:45,527 --> 00:08:47,667 You're not at all going to take 232 00:08:47,667 --> 00:08:48,913 responsibility for this? 233 00:08:49,451 --> 00:08:50,535 Well, we need to find out where that 234 00:08:50,535 --> 00:08:51,880 magazine really came from. 235 00:08:54,398 --> 00:08:55,766 I wish I could stick around for this, 236 00:08:55,766 --> 00:08:56,827 but I gotta run errands. 237 00:08:57,165 --> 00:08:59,003 Hey, good luck getting to the truth Michelle. 238 00:08:59,868 --> 00:09:00,629 You too, Zoey. 239 00:09:06,380 --> 00:09:09,268 Single dads have things freakishly easy. 240 00:09:09,268 --> 00:09:11,693 I returned that onesie for you without a receipt. 241 00:09:11,772 --> 00:09:14,083 The clerk just handed me cash. 242 00:09:14,083 --> 00:09:15,096 Cash? 243 00:09:15,732 --> 00:09:17,154 For the onesie I washed? 244 00:09:17,154 --> 00:09:19,274 And when I asked her if she had a diaper change station 245 00:09:19,505 --> 00:09:22,840 she cried and said she wished she'd had a dad like me. 246 00:09:23,139 --> 00:09:25,404 Then the manager congratulated me for 247 00:09:25,404 --> 00:09:27,197 not dropping Charlie even once. 248 00:09:27,980 --> 00:09:28,784 Seriously? 249 00:09:29,171 --> 00:09:30,409 You're like a V.I.P. 250 00:09:32,028 --> 00:09:36,144 You are a king among men when it comes to getting things done. 251 00:09:36,261 --> 00:09:37,392 Is this one of those compliments where you 252 00:09:37,392 --> 00:09:38,365 want something from me? 253 00:09:38,743 --> 00:09:39,089 No. 254 00:09:39,089 --> 00:09:40,616 Here's your list of errands to run today. 255 00:09:41,658 --> 00:09:42,728 My list? 256 00:09:43,516 --> 00:09:45,442 This is only half of what we need to do? 257 00:09:45,442 --> 00:09:47,376 Yes... half. 258 00:09:47,376 --> 00:09:51,107 Ugh, back to easy street Charlie. 259 00:09:51,438 --> 00:09:53,831 Curse my single dad powers. 260 00:09:53,831 --> 00:09:56,257 Why couldn't I have just been born a single mom? 261 00:10:04,216 --> 00:10:10,134 Jonathan, you have no gift for the clandestine. 262 00:10:10,851 --> 00:10:11,682 Don't open that. 263 00:10:11,682 --> 00:10:12,396 Darling. 264 00:10:12,396 --> 00:10:13,400 I've already told you. 265 00:10:14,033 --> 00:10:16,094 Don't be embarrassed by your fantasies. 266 00:10:16,094 --> 00:10:18,425 It's not fantasy, it's Sci-Fi. 267 00:10:18,425 --> 00:10:19,864 There's a big difference. 268 00:10:21,877 --> 00:10:25,012 "Sentient time machine of the night?" 269 00:10:25,012 --> 00:10:28,420 "Revenge of the venusian tripods"? 270 00:10:28,420 --> 00:10:30,158 It's pronounced "tripids". 271 00:10:30,158 --> 00:10:32,964 Please put those back, the humidity isn't good for them. 272 00:10:33,365 --> 00:10:34,199 I don't know what to say. 273 00:10:34,199 --> 00:10:35,290 How about, "thank you"? 274 00:10:35,924 --> 00:10:37,548 While other guys are sneaking around reading 275 00:10:37,548 --> 00:10:40,298 their porno blogs, I've only fantasized about you. 276 00:10:41,056 --> 00:10:42,798 You're all the porno I need. 277 00:10:42,798 --> 00:10:43,767 Well thanks a lot. 278 00:10:43,767 --> 00:10:44,976 Well you're very well... 279 00:10:45,574 --> 00:10:47,203 was that sarcasm? 280 00:10:47,203 --> 00:10:49,007 Do you have any idea how much pressure 281 00:10:49,007 --> 00:10:50,060 that puts me under? 282 00:10:50,060 --> 00:10:52,401 I don't want to be solely responsible for 283 00:10:52,401 --> 00:10:53,929 your imaginary satisfaction. 284 00:10:53,929 --> 00:10:55,930 But if I imagined being with anyone else, 285 00:10:55,930 --> 00:10:57,308 it would be like cheating on you. 286 00:10:57,308 --> 00:10:59,164 Real cheating is sleazy. 287 00:10:59,335 --> 00:11:02,898 Imaginary cheating is... kind of hot. 288 00:11:03,580 --> 00:11:04,490 Really? 289 00:11:04,490 --> 00:11:07,177 Imagine I've been dead for years. 290 00:11:08,136 --> 00:11:10,240 A woman comes over to fix the cable. 291 00:11:10,948 --> 00:11:15,104 You let her in, she brushes close to you, 292 00:11:15,704 --> 00:11:18,480 your eyes meet, then what happens? 293 00:11:19,476 --> 00:11:20,389 I cry. 294 00:11:20,887 --> 00:11:22,348 Because I miss my dead wife. 295 00:11:22,348 --> 00:11:23,531 Oh God! 296 00:11:23,531 --> 00:11:25,408 And I wouldn't need my cable fixed without 297 00:11:25,408 --> 00:11:26,961 you alive to watch TV with. 298 00:11:26,961 --> 00:11:28,818 Oh my God, is something wrong? 299 00:11:28,818 --> 00:11:30,148 Oh, Ana, it's okay. 300 00:11:30,148 --> 00:11:31,460 Your mother is healthy and fine. 301 00:11:31,460 --> 00:11:32,486 We're all fine. 302 00:11:32,486 --> 00:11:33,315 Everything's fantastic. 303 00:11:33,315 --> 00:11:35,101 Your father is just burdening me with his 304 00:11:35,101 --> 00:11:36,548 unrealistic devotion. 305 00:11:36,548 --> 00:11:37,990 So the cable's not broken? 306 00:11:37,990 --> 00:11:39,412 Okay thank God. 307 00:11:45,673 --> 00:11:47,197 We know you didn't get that magazine from 308 00:11:47,197 --> 00:11:47,984 your friend Bradley. 309 00:11:48,580 --> 00:11:49,644 Where did you get it, Billy? 310 00:11:51,431 --> 00:11:52,811 He probably doesn't remember. 311 00:11:52,947 --> 00:11:55,268 Kids' memories are like gold fish. 312 00:11:55,268 --> 00:11:59,020 A couple of minutes and zap, deleted. 313 00:11:59,248 --> 00:12:01,020 Whose side are you on, anyway? 314 00:12:01,020 --> 00:12:01,941 I'm not on any side... 315 00:12:02,537 --> 00:12:03,757 Except for your side. 316 00:12:04,285 --> 00:12:06,045 I want what's best for women? 317 00:12:07,106 --> 00:12:11,122 I got it from... I got it from... 318 00:12:12,565 --> 00:12:14,405 The convenience store on Walnut. 319 00:12:14,652 --> 00:12:15,418 Wow. 320 00:12:15,418 --> 00:12:16,814 Finally the truth. 321 00:12:16,814 --> 00:12:17,961 Only one thing to do now. 322 00:12:17,961 --> 00:12:19,343 Boycott that store. 323 00:12:19,343 --> 00:12:21,113 Stay away from it. 324 00:12:21,113 --> 00:12:22,558 Pretend it never existed. 325 00:12:22,558 --> 00:12:23,466 That's a great idea. 326 00:12:23,466 --> 00:12:24,053 Really? 327 00:12:24,053 --> 00:12:24,588 Great! 328 00:12:24,926 --> 00:12:25,948 In principle. 329 00:12:26,668 --> 00:12:28,028 But they can't get away with selling 330 00:12:28,028 --> 00:12:29,362 magazines to minors like that. 331 00:12:29,362 --> 00:12:31,279 We need to talk to that convenience store owner. 332 00:12:31,279 --> 00:12:33,154 Sure, yeah, I'll set something up... 333 00:12:33,216 --> 00:12:34,098 Now! 334 00:12:39,736 --> 00:12:42,276 Aren't you just the cutest pair? 335 00:12:42,276 --> 00:12:45,403 Look at you two out on your own. 336 00:12:45,637 --> 00:12:46,121 Yep. 337 00:12:46,121 --> 00:12:48,148 Even though I'm a man, I am watching this baby. 338 00:12:48,448 --> 00:12:49,800 By myself. 339 00:12:50,378 --> 00:12:52,126 Would you like to try one of our massage chairs? 340 00:12:53,440 --> 00:12:54,319 Ohhh. 341 00:12:54,319 --> 00:12:56,112 I couldn't... 342 00:12:56,112 --> 00:12:59,604 But.. Maybe just for a brief second. 343 00:13:04,976 --> 00:13:05,968 Ohhhhh yeah. 344 00:13:05,968 --> 00:13:07,022 That's the stuff. 345 00:13:07,125 --> 00:13:08,994 Running errands for your wife, too? 346 00:13:10,244 --> 00:13:11,572 Doesn't it look like I'm running errands? 347 00:13:15,329 --> 00:13:17,649 Hi pumpkin, daddy's right here. 348 00:13:17,649 --> 00:13:18,863 Hey, little buddy. 349 00:13:18,863 --> 00:13:20,130 Lookin' good. 350 00:13:22,986 --> 00:13:23,569 Hello. 351 00:13:23,569 --> 00:13:24,622 Harry, I need your help. 352 00:13:24,622 --> 00:13:26,614 Janet's mad about my porn collection. 353 00:13:26,614 --> 00:13:28,032 Mad I don't have one. 354 00:13:28,417 --> 00:13:29,258 Seriously? 355 00:13:29,258 --> 00:13:29,741 Come on. 356 00:13:29,741 --> 00:13:30,930 You must have something. 357 00:13:30,930 --> 00:13:32,380 A DVD under the mattress? 358 00:13:32,380 --> 00:13:34,583 A couple of MPEGs in a folder named receipts? 359 00:13:34,583 --> 00:13:36,060 I have nothing of the sort. 360 00:13:36,060 --> 00:13:37,811 You don't even have a draft email with a 361 00:13:37,811 --> 00:13:38,990 link to dirty gifs? 362 00:13:38,990 --> 00:13:41,074 No, and it's "jiffs", but I didn't call 363 00:13:41,074 --> 00:13:41,781 for a fight. 364 00:13:41,781 --> 00:13:43,736 Janet's being crushed under the burden of my 365 00:13:43,736 --> 00:13:44,841 faithful fantasy life. 366 00:13:45,536 --> 00:13:46,803 How do I make it up to her? 367 00:13:47,501 --> 00:13:48,904 You gotta porn up, my friend. 368 00:13:48,904 --> 00:13:51,848 Janet needs unrealistic expectations to live up to. 369 00:13:52,892 --> 00:13:54,287 I need to buy porn... 370 00:13:54,287 --> 00:13:55,555 To save my marriage. 371 00:13:55,555 --> 00:13:57,120 That's what it's there for, buddy. 372 00:13:57,120 --> 00:14:00,267 Buy it, hide it, and let her find it, 373 00:14:00,267 --> 00:14:01,528 she'll thank you for it. 374 00:14:01,528 --> 00:14:02,454 You got a pen? 375 00:14:02,454 --> 00:14:03,608 I'll give you a couple of titles. 376 00:14:04,402 --> 00:14:05,686 Okay. 377 00:14:06,193 --> 00:14:08,682 Did you say hot, wet skunks? 378 00:14:09,401 --> 00:14:11,851 Oh. Yep. Okay. 379 00:14:14,082 --> 00:14:16,345 Do I need to know what these letters stand for? 380 00:14:16,646 --> 00:14:17,416 Good luck, buddy. 381 00:14:18,374 --> 00:14:20,016 Try setting your chair to nine. 382 00:14:21,810 --> 00:14:22,731 Oh nine is good. 383 00:14:23,784 --> 00:14:25,291 Nine is good. 384 00:14:26,506 --> 00:14:27,914 Nine is good... 385 00:14:32,376 --> 00:14:33,792 Do you want to come in with me? 386 00:14:34,413 --> 00:14:36,175 I'll stay here with Billy so you 387 00:14:36,175 --> 00:14:38,296 can use whatever words you want to use on that guy. 388 00:14:38,335 --> 00:14:39,936 You mean swear words? 389 00:14:39,936 --> 00:14:40,892 Which ones? 390 00:14:40,892 --> 00:14:41,683 All of them. 391 00:14:55,673 --> 00:14:57,282 I didn't get the magazine here. 392 00:14:58,613 --> 00:14:59,802 I found it at home. 393 00:14:59,802 --> 00:15:01,756 And I just wanted to protect Harry. 394 00:15:02,518 --> 00:15:05,841 Billy, there's something I need to tell you... 395 00:15:07,626 --> 00:15:09,104 I believe you. 396 00:15:11,265 --> 00:15:13,872 Angry curses and profanities! 397 00:15:14,326 --> 00:15:16,249 I'm pretending to yell at you! 398 00:15:16,249 --> 00:15:19,139 I'm not really yelling at you. 399 00:15:19,426 --> 00:15:20,984 Miss, are you almost done? 400 00:15:20,984 --> 00:15:22,425 Look, when the guilt gets to be too much 401 00:15:22,425 --> 00:15:24,668 for my wife she will admit this is her magazine. 402 00:15:24,668 --> 00:15:26,788 I mean I can't believe how she's kept this going. 403 00:15:27,283 --> 00:15:28,200 I'm mad! 404 00:15:28,200 --> 00:15:30,484 Mad about photoshopped butts! 405 00:15:32,218 --> 00:15:34,202 You need to look more confused sir. 406 00:15:35,083 --> 00:15:35,998 Yes, like that. 407 00:15:36,593 --> 00:15:39,843 I'm so not really yelling at you! 408 00:15:42,686 --> 00:15:43,385 Hullo? 409 00:15:44,314 --> 00:15:46,236 Oh hey Rose. 410 00:15:46,587 --> 00:15:48,403 Busy, busy. 411 00:15:48,717 --> 00:15:51,365 Yeah, no well, a little bit delayed. 412 00:15:51,725 --> 00:15:54,054 Someone decided to take a nap. 413 00:15:54,401 --> 00:15:56,432 I burped him, he's in his stroller! 414 00:15:57,592 --> 00:15:59,000 No, yeah, we're headed to 415 00:15:59,000 --> 00:15:59,690 the car now. 416 00:15:59,907 --> 00:16:01,209 How are you doing with your errands? 417 00:16:01,242 --> 00:16:04,000 I might need a little more time. 418 00:16:04,000 --> 00:16:05,983 At the bank, I mean. 419 00:16:05,983 --> 00:16:09,144 This mortgage stuff is more complicated than I thought. 420 00:16:09,144 --> 00:16:10,112 The red one, please. 421 00:16:10,112 --> 00:16:11,640 The red mortgage. 422 00:16:12,292 --> 00:16:13,737 But you rent. 423 00:16:14,303 --> 00:16:15,378 It's a... 424 00:16:15,378 --> 00:16:17,842 Rentally mortgaged situation. 425 00:16:17,842 --> 00:16:19,361 I don't have time to explain money 426 00:16:19,361 --> 00:16:20,155 to you, Harry. 427 00:16:20,155 --> 00:16:21,777 Your nails are really awful. 428 00:16:22,205 --> 00:16:23,730 Is it your first time in shades of pink? 429 00:16:25,074 --> 00:16:27,246 You sound pretty busy. 430 00:16:27,991 --> 00:16:30,632 Yeah, single mom's work is never done. 431 00:16:31,088 --> 00:16:32,394 Uh huh, uh huh. 432 00:16:32,922 --> 00:16:35,624 I can't believe she's still yelling at the poor guy. 433 00:16:36,035 --> 00:16:36,921 Is... 434 00:16:37,649 --> 00:16:39,062 Is he crying? 435 00:16:43,045 --> 00:16:45,226 So how much longer are you going to be at the bank? 436 00:16:45,226 --> 00:16:47,744 Oh, just signing the financial papers now. 437 00:16:48,363 --> 00:16:49,317 At the bank, huh? 438 00:16:49,479 --> 00:16:51,280 Did you go for the chequeing manicure... 439 00:16:52,267 --> 00:16:53,212 or savings? 440 00:16:55,894 --> 00:16:56,826 What are you doing here? 441 00:16:56,826 --> 00:16:58,876 Slaving away on your errands. 442 00:16:58,876 --> 00:17:00,266 I'm sorry. 443 00:17:00,266 --> 00:17:01,998 I just wanted a little me-time, 444 00:17:01,998 --> 00:17:03,761 and everything's so much easier for you. 445 00:17:03,761 --> 00:17:04,907 You used me. 446 00:17:04,907 --> 00:17:06,201 I screwed up. 447 00:17:06,789 --> 00:17:08,844 But you got a little extra time with Charlie. 448 00:17:09,823 --> 00:17:11,094 What? 449 00:17:11,094 --> 00:17:13,451 That's not Charlie. 450 00:17:17,400 --> 00:17:18,323 Oh, boy. 451 00:17:18,906 --> 00:17:19,764 Girl? 452 00:17:20,369 --> 00:17:21,209 Oh boy. 453 00:17:25,983 --> 00:17:27,390 Looks like mom's using a lot of 454 00:17:27,390 --> 00:17:28,323 bad words in there. 455 00:17:28,323 --> 00:17:30,354 Poor poor innocent man. 456 00:17:32,186 --> 00:17:34,587 Ugh, wait here. 457 00:17:36,932 --> 00:17:38,321 Blah blah blah! 458 00:17:38,793 --> 00:17:40,776 Leave that poor man alone. 459 00:17:42,295 --> 00:17:44,030 The magazine is mine. 460 00:17:44,554 --> 00:17:46,234 He didn't sell it to Billy. 461 00:17:46,234 --> 00:17:48,278 I bought it and Billy found it. 462 00:17:48,727 --> 00:17:52,184 But at least I had the courage to tell the truth. 463 00:17:52,626 --> 00:17:55,127 And that counts for something. 464 00:17:56,906 --> 00:17:59,463 You don't look nearly as shocked as I expected. 465 00:17:59,463 --> 00:18:00,494 You knew? 466 00:18:00,494 --> 00:18:03,649 You used one of your business cards as a bookmark. 467 00:18:03,649 --> 00:18:04,668 Excuse me? 468 00:18:04,668 --> 00:18:06,497 Do you have any other pornography? 469 00:18:06,497 --> 00:18:09,029 You're missing some of these recommended titles... 470 00:18:09,817 --> 00:18:11,121 Oh gosh! 471 00:18:12,137 --> 00:18:13,326 Oh God! 472 00:18:23,141 --> 00:18:23,939 Charlie! 473 00:18:24,534 --> 00:18:25,851 Such a nice baby. 474 00:18:25,851 --> 00:18:27,169 Oh, thank you. 475 00:18:28,117 --> 00:18:30,566 I am so sorry I left him here. 476 00:18:30,566 --> 00:18:31,658 But he's fine. 477 00:18:31,658 --> 00:18:32,682 Look at him. 478 00:18:32,844 --> 00:18:34,068 I can't believe you lied to me. 479 00:18:34,269 --> 00:18:34,848 I lied? 480 00:18:35,570 --> 00:18:37,061 You said you were getting a mortgage, 481 00:18:37,061 --> 00:18:38,342 not a mani-pedi! 482 00:18:38,342 --> 00:18:40,883 But you live in single dad Shangri-la. 483 00:18:40,883 --> 00:18:42,950 I was taking a break from being a single mom. 484 00:18:42,950 --> 00:18:44,290 What were you taking a break from? 485 00:18:44,765 --> 00:18:45,399 Walking. 486 00:18:47,773 --> 00:18:48,939 It's a big mall. 487 00:18:51,466 --> 00:18:52,265 Where is he? 488 00:18:52,265 --> 00:18:54,401 All I see is a hobo with a nosebleed. 489 00:18:55,165 --> 00:18:56,799 Wait. Dad? 490 00:18:58,019 --> 00:18:58,857 I'm here. 491 00:18:58,857 --> 00:18:59,793 I'm okay. 492 00:18:59,793 --> 00:19:00,875 Oh my God. 493 00:19:00,875 --> 00:19:01,625 What happened? 494 00:19:01,625 --> 00:19:03,509 It's really hard to explain. 495 00:19:03,509 --> 00:19:05,355 Oh no, he just had a mishap while 496 00:19:05,355 --> 00:19:07,014 buying these pornographic magazines. 497 00:19:09,452 --> 00:19:10,124 Oh! 498 00:19:10,124 --> 00:19:11,660 Dad that is so gross. 499 00:19:11,660 --> 00:19:12,809 Oh my God! 500 00:19:12,809 --> 00:19:13,727 No, you don't understand. 501 00:19:13,727 --> 00:19:15,176 I did this all for your mother. 502 00:19:16,494 --> 00:19:17,897 I know what you're going to say... 503 00:19:17,897 --> 00:19:20,253 I have never loved you as much as I 504 00:19:20,253 --> 00:19:21,293 love you right now. 505 00:19:22,099 --> 00:19:23,626 That's not my first guess. 506 00:19:35,188 --> 00:19:37,095 I'm really, really sorry, Billy. 507 00:19:37,909 --> 00:19:40,000 And hopefully we've all learned 508 00:19:40,000 --> 00:19:40,982 a lesson from this. 509 00:19:40,982 --> 00:19:41,916 Yep! 510 00:19:41,916 --> 00:19:44,085 I learned that pictures of people are bad, 511 00:19:44,085 --> 00:19:45,503 because bodies are bad. 512 00:19:46,143 --> 00:19:47,887 I guess that's why people wear clothes. 513 00:19:47,887 --> 00:19:49,491 To hide their ugly bodies. 514 00:19:50,884 --> 00:19:52,272 No. No. 515 00:19:52,272 --> 00:19:54,896 The magazine is only bad because it doesn't show 516 00:19:54,896 --> 00:19:56,198 how bodies really look. 517 00:19:56,198 --> 00:19:59,660 And real bodies are beautiful in every way. 518 00:20:01,964 --> 00:20:03,004 Oh! Ahhh! 519 00:20:03,004 --> 00:20:03,826 Hey, guys. 520 00:20:06,261 --> 00:20:07,200 Ewww. 521 00:20:10,473 --> 00:20:11,329 There! 522 00:20:11,329 --> 00:20:12,992 That's the guy who stole my baby! 523 00:20:12,992 --> 00:20:15,068 Found him: Lone male, early thirties. 524 00:20:15,068 --> 00:20:15,978 Requesting back up. 525 00:20:15,978 --> 00:20:18,032 I repeat: Lone male has the missing infant. 526 00:20:18,032 --> 00:20:19,406 No! No back up! 527 00:20:19,406 --> 00:20:20,895 I'm not a lone male! 528 00:20:20,895 --> 00:20:21,729 I'm with her! 529 00:20:22,777 --> 00:20:23,538 What's going on? 530 00:20:23,538 --> 00:20:25,107 We're a family. 531 00:20:25,107 --> 00:20:26,161 I'm not a lone male. 532 00:20:27,178 --> 00:20:29,411 It's just a simple baby mix up. 533 00:20:31,391 --> 00:20:32,758 Cancel that, dispatch. 534 00:20:33,134 --> 00:20:35,378 Not a lone male, just a regular guy and his family. 535 00:20:41,857 --> 00:20:43,682 It's probably best if I don't run any 536 00:20:43,682 --> 00:20:44,794 more errands for you. 537 00:20:44,794 --> 00:20:46,499 Ugh. Darn. 538 00:20:53,371 --> 00:20:54,819 "Damsel of desire?" 539 00:20:54,819 --> 00:20:56,188 "Passion pirates?" 540 00:20:56,188 --> 00:20:58,336 You've been reading heterosexual romance novels? 541 00:20:58,336 --> 00:20:59,592 I know it's wrong. 542 00:20:59,592 --> 00:21:02,028 But that's what makes it so irresistible! 543 00:21:02,028 --> 00:21:03,246 I'm going to need a little time. 544 00:21:03,246 --> 00:21:04,341 You're filthy. 545 00:21:07,003 --> 00:21:08,862 Being a single parent is tough. 546 00:21:09,383 --> 00:21:11,464 You gotta take time out for yourself every now and then. 547 00:21:11,714 --> 00:21:12,998 I couldn't agree more. 548 00:21:12,998 --> 00:21:14,992 Ooh! That tickles! 549 00:21:19,286 --> 00:21:20,197 Whoops! 550 00:21:20,864 --> 00:21:24,882 Looks like you found my secret folder of fantasy videos. 551 00:21:24,882 --> 00:21:26,914 How careless of me. 552 00:21:26,914 --> 00:21:28,494 Why would your secret folder be 553 00:21:28,494 --> 00:21:29,605 right out there in the open? 554 00:21:29,605 --> 00:21:32,742 A real secret video folder would be buried somewhere 555 00:21:32,742 --> 00:21:33,675 like right over there. 556 00:21:33,675 --> 00:21:34,566 Don't click on that! 557 00:21:35,447 --> 00:21:37,091 I can't un-see that. 558 00:21:38,448 --> 00:21:39,706 Don't hurt me. 559 00:21:41,252 --> 00:21:42,890 Synced and corrected by Mastermonger www.addic7ed.com 37246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.