All language subtitles for Scorpion.S03E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:04,868 Previously on Scorpion... 2 00:00:04,892 --> 00:00:06,259 You married Happy. 3 00:00:06,259 --> 00:00:08,493 It was six years ago; his visa was up. 4 00:00:08,496 --> 00:00:09,762 If I divorce him now 5 00:00:09,763 --> 00:00:11,864 before he has citizenship, he'll be deported, 6 00:00:11,865 --> 00:00:13,898 Walter's gone, Scorpion over. 7 00:00:13,900 --> 00:00:16,568 But I kind of need that divorce now, 8 00:00:16,571 --> 00:00:17,870 because I'm pregnant. 9 00:00:18,940 --> 00:00:19,713 Help you? 10 00:00:19,736 --> 00:00:21,074 I am looking for Walter O'Brien. 11 00:00:21,074 --> 00:00:23,007 Who's asking? 12 00:00:23,010 --> 00:00:25,743 Joyce Linehan. I'm with U.S. Citizenship and Immigration, 13 00:00:25,745 --> 00:00:27,946 and I am going to be handling your case. 14 00:00:29,317 --> 00:00:31,951 Today's mission? It's perilous. 15 00:00:31,952 --> 00:00:34,286 The adversary is our worst yet. 16 00:00:34,287 --> 00:00:36,889 A nuclear threat? An evil dictator? 17 00:00:36,890 --> 00:00:37,990 We wish. 18 00:00:37,991 --> 00:00:39,658 It's a pencil-pushing bureaucrat. 19 00:00:39,659 --> 00:00:42,194 So, guys, we take this seriously. 20 00:00:42,195 --> 00:00:43,529 Just take the picture, dimwit. 21 00:00:43,530 --> 00:00:46,698 Apple, little closer to Sir Isaac Newton, please. 22 00:00:46,701 --> 00:00:48,334 Okay, hurry up; this kid I'm cooking 23 00:00:48,335 --> 00:00:50,569 will be birthed by the time you take the picture. 24 00:00:50,570 --> 00:00:52,938 I can't hold this smile much longer. 25 00:00:52,939 --> 00:00:54,173 Smile? Looks like he's... 26 00:00:54,174 --> 00:00:56,274 Enduring a medical exam for men over 40? 27 00:00:58,545 --> 00:01:00,478 Next costume! 28 00:01:00,481 --> 00:01:02,548 I get this isn't mentally taxing, 29 00:01:02,549 --> 00:01:04,415 but, guys, Linehan's first impression 30 00:01:04,418 --> 00:01:05,950 of your marriage was... Happy? 31 00:01:05,953 --> 00:01:07,218 Not good. So, if you want her 32 00:01:07,221 --> 00:01:08,853 to buy marital bliss, you need to fake more 33 00:01:08,855 --> 00:01:10,121 than just your Halloween history. 34 00:01:10,123 --> 00:01:12,224 So, you'll need to show some real emotion. 35 00:01:12,225 --> 00:01:13,259 How do we know she's coming? 36 00:01:13,260 --> 00:01:14,293 I thought her visits were unscheduled. 37 00:01:14,295 --> 00:01:15,561 First time she showed up, 38 00:01:15,563 --> 00:01:18,129 I spoofed her cell, checked her calendar. 39 00:01:18,132 --> 00:01:21,066 Now, would that be a state crime or an additional federal offense 40 00:01:21,067 --> 00:01:22,067 on top of the fraudulent marriage? 41 00:01:22,069 --> 00:01:23,368 Both. Great. 42 00:01:23,370 --> 00:01:24,736 Well, the federal crimes are nearly over. 43 00:01:24,739 --> 00:01:25,670 We've done our homework. 44 00:01:25,673 --> 00:01:26,805 Happy's favorite Halloween dance: 45 00:01:26,807 --> 00:01:27,805 The Halloween Hustle. 46 00:01:27,807 --> 00:01:29,275 Favorite candy: Nerds. 47 00:01:29,277 --> 00:01:30,808 And favorite monster: 48 00:01:30,811 --> 00:01:32,411 Frankenstein. 49 00:01:32,412 --> 00:01:34,146 He's held with nuts and bolts. 50 00:01:34,147 --> 00:01:36,247 And, Happy, what about Walter? 51 00:01:36,250 --> 00:01:37,783 Walter's favorite Halloween beverage is water. 52 00:01:37,784 --> 00:01:39,652 Beyond that, I have no idea. 53 00:01:39,653 --> 00:01:41,420 - He won't make anything up. - Come on, 54 00:01:41,421 --> 00:01:42,688 let's get this over with. 55 00:01:46,926 --> 00:01:49,662 Uh, maybe you could save that costume for our honeymoon. 56 00:01:49,664 --> 00:01:51,329 Can it and take the photos. 57 00:01:51,331 --> 00:01:52,230 Come on, let's go. 58 00:01:52,233 --> 00:01:53,365 Over here. 59 00:01:53,366 --> 00:01:54,900 Picture by the desk. 60 00:01:54,902 --> 00:01:57,936 Now, Walter, people in love know details about their partner, 61 00:01:57,938 --> 00:02:00,338 so what did you do for Halloween when you were a kid? 62 00:02:00,340 --> 00:02:01,873 We didn't celebrate in Ireland. 63 00:02:01,876 --> 00:02:03,275 Aw, that's a shame. 64 00:02:03,277 --> 00:02:04,475 You know, I've always loved Halloween. 65 00:02:04,477 --> 00:02:06,245 It's a chance to be whoever you want. 66 00:02:06,246 --> 00:02:07,879 I used to take my dad's letterman's jacket, 67 00:02:07,882 --> 00:02:09,914 I'd put it on, and I'd slick my hair back, 68 00:02:09,917 --> 00:02:11,182 pretend to be cool. 69 00:02:11,185 --> 00:02:13,451 That has me a second away from breaking into tears. 70 00:02:13,454 --> 00:02:14,887 My self-image has evolved, thank you. 71 00:02:14,889 --> 00:02:17,122 Now I spend Halloweens at The Warlock's Chest 72 00:02:17,123 --> 00:02:18,324 for games night. 73 00:02:18,325 --> 00:02:21,727 Which reminds me, I need to set an alarm on my phone 74 00:02:21,728 --> 00:02:23,829 for the Super Fun Guy Halloween Special. 75 00:02:23,830 --> 00:02:26,064 Sometimes we get so wrapped up in the ten-sided die, 76 00:02:26,067 --> 00:02:28,233 we lose track of time. 77 00:02:28,235 --> 00:02:30,002 And that made it worse. 78 00:02:30,003 --> 00:02:32,437 Guys, we need normal Halloween stories. 79 00:02:32,439 --> 00:02:33,604 Anyone? 80 00:02:33,606 --> 00:02:35,274 You're the human. Regale us. 81 00:02:37,578 --> 00:02:38,610 All pretty standard. 82 00:02:38,611 --> 00:02:40,878 Uh, Mom made theme costumes for the family: 83 00:02:40,881 --> 00:02:42,614 Igor, Frankenstein, Bride of Frankenstein. 84 00:02:42,615 --> 00:02:44,483 We'd trick-or-treat together, 85 00:02:44,485 --> 00:02:46,451 um... 86 00:02:46,454 --> 00:02:47,985 hand out candy, and it was fun. 87 00:02:47,987 --> 00:02:49,288 I cannot comprehend 88 00:02:49,289 --> 00:02:51,889 an evening spent that way with my family. 89 00:02:51,891 --> 00:02:55,360 Walter, we need something to make you... human. 90 00:02:56,463 --> 00:02:58,329 Ralph. 91 00:02:58,331 --> 00:02:59,965 Ralphy. 92 00:02:59,966 --> 00:03:01,900 You're supposed to help decorate, 93 00:03:01,901 --> 00:03:03,801 not help yourself to the decorations. 94 00:03:03,804 --> 00:03:04,836 By stacking the candy corn kernels, 95 00:03:04,838 --> 00:03:05,971 it actually resembles a corn cob. 96 00:03:05,973 --> 00:03:06,972 It's so simple and logical. 97 00:03:06,973 --> 00:03:08,306 Candy. Corn. 98 00:03:08,308 --> 00:03:10,141 And I think you're done with the candy. 99 00:03:10,144 --> 00:03:12,311 No more sugar. Come on. 100 00:03:13,381 --> 00:03:14,479 I'm not sure I can pull this off. 101 00:03:14,481 --> 00:03:15,646 I'm finding that... 102 00:03:15,649 --> 00:03:18,317 faking emotion is nearly impossible. 103 00:03:18,318 --> 00:03:20,718 Pal, you specialize in the nearly impossible. 104 00:03:20,721 --> 00:03:22,788 The first step is to not beat yourself up. 105 00:03:22,789 --> 00:03:24,188 Faking emotion is a hard chore 106 00:03:24,191 --> 00:03:25,890 even for the most naturally demonstrative. 107 00:03:25,893 --> 00:03:27,925 You saw how bad a job Paige did. 108 00:03:27,927 --> 00:03:29,161 What? 109 00:03:29,163 --> 00:03:30,929 Sometimes I forget how much more I see 110 00:03:30,931 --> 00:03:32,430 as a brilliant behaviorist. 111 00:03:32,432 --> 00:03:34,133 Her Halloween story? 112 00:03:34,134 --> 00:03:35,768 The short, fragmented sentences, 113 00:03:35,770 --> 00:03:37,902 'cause people like to get through lies quickly. 114 00:03:37,905 --> 00:03:39,070 And she scratched her nose, 115 00:03:39,073 --> 00:03:40,639 which contains erectile tissue that expands 116 00:03:40,640 --> 00:03:43,509 because blood rushes to the head and brain when lying. 117 00:03:43,510 --> 00:03:45,243 Her tale of matching costumes 118 00:03:45,246 --> 00:03:46,912 and family night? 119 00:03:46,913 --> 00:03:48,347 It's phony baloney. 120 00:03:48,348 --> 00:03:50,515 Why would she, of all people, fabricate a story? 121 00:03:50,518 --> 00:03:51,716 Well, think about it: 122 00:03:51,718 --> 00:03:53,585 You have a terrible relationship with your parents, 123 00:03:53,586 --> 00:03:55,187 Sly's dad is a dictator, 124 00:03:55,188 --> 00:03:56,854 my mom's bat poop crazy, 125 00:03:56,856 --> 00:03:58,990 Happy was in foster care; we talked about this. 126 00:03:58,992 --> 00:04:00,859 Paige? She's just a stranger 127 00:04:00,860 --> 00:04:02,227 we took from a diner. 128 00:04:02,229 --> 00:04:05,997 We know nothing, except that she just lied. 129 00:04:06,000 --> 00:04:07,566 Maybe her upbringing was lupinus. 130 00:04:07,568 --> 00:04:10,002 I highly doubt she was raised by wolves. 131 00:04:10,003 --> 00:04:11,969 Well, there's something she's ashamed of. 132 00:04:14,275 --> 00:04:16,307 All right, team, gear up! 133 00:04:16,310 --> 00:04:18,009 We're moving out in five. 134 00:04:18,012 --> 00:04:19,177 Who are you, 135 00:04:19,180 --> 00:04:20,379 Belushi in Animal House? 136 00:04:20,380 --> 00:04:21,379 Who? 137 00:04:21,382 --> 00:04:22,814 Never mind. 138 00:04:22,817 --> 00:04:24,283 Cabe, are you here for the party? 139 00:04:24,285 --> 00:04:26,317 What's in the bags? Decorations? 140 00:04:26,319 --> 00:04:27,586 We have a mission. 141 00:04:27,588 --> 00:04:29,053 What? No. 142 00:04:29,055 --> 00:04:32,824 We have candy and costumes, and we're gonna have a party. 143 00:04:32,826 --> 00:04:33,992 And the Knights of West Altadena 144 00:04:33,994 --> 00:04:35,194 will be playing 145 00:04:35,196 --> 00:04:38,730 Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest. 146 00:04:38,731 --> 00:04:40,199 You didn't tell him? 147 00:04:40,201 --> 00:04:41,632 You know how he gets. 148 00:04:41,634 --> 00:04:43,468 What's going on? 149 00:04:43,471 --> 00:04:47,738 Kid, we're going to a remote location outside of Tempe, 150 00:04:47,740 --> 00:04:50,141 where we're spelunking to save bats. 151 00:04:50,144 --> 00:04:53,444 I am not spelunking to save a disease-ridden flying rodent. 152 00:04:53,447 --> 00:04:55,213 We all are, except for Happy, 153 00:04:55,216 --> 00:04:57,649 who's gonna QB us from the garage speakerphone 154 00:04:57,651 --> 00:04:59,784 while she keeps an eye on Ralphy-boy. 155 00:04:59,786 --> 00:05:01,353 I got it covered. 156 00:05:01,355 --> 00:05:02,987 Caves are dangerous for pregnant women. 157 00:05:02,990 --> 00:05:04,956 Listeria grows in the ubiquitous rat urine. 158 00:05:04,959 --> 00:05:07,091 Rat pee is dangerous for anybody. 159 00:05:07,093 --> 00:05:08,093 Come on. 160 00:05:08,095 --> 00:05:10,228 There's nothing to worry about. 161 00:05:11,798 --> 00:05:14,132 I am terribly worried. 162 00:05:14,134 --> 00:05:16,502 I also resent that I wasn't informed of this case sooner. 163 00:05:16,504 --> 00:05:17,935 We didn't want you to freak out 164 00:05:17,937 --> 00:05:19,504 until it was absolutely necessary. 165 00:05:19,507 --> 00:05:22,040 I resent that you assume that I will freak out. 166 00:05:22,042 --> 00:05:23,742 Dude, you're checking your pulse as we speak. 167 00:05:23,744 --> 00:05:24,776 Sly, we wouldn't be here 168 00:05:24,778 --> 00:05:27,678 unless it was absolutely necessary. 169 00:05:27,680 --> 00:05:29,814 Like fate of the free world, Sly, no joke. 170 00:05:29,817 --> 00:05:32,317 Yeah, well, I'm still waiting on an explanation. 171 00:05:32,319 --> 00:05:35,220 The bats in this cave suffer from WNS-- White Nose Syndrome. 172 00:05:35,221 --> 00:05:38,322 It's a fungal disease wiping out bats from across Latin America 173 00:05:38,324 --> 00:05:39,358 to the U.S. 174 00:05:39,360 --> 00:05:40,759 This cave houses 175 00:05:40,761 --> 00:05:43,060 a particularly large population from all across the continent, 176 00:05:43,062 --> 00:05:45,197 who come here to breed and to hibernate. 177 00:05:45,199 --> 00:05:48,733 So, treating these bats will have a large geographic reach. 178 00:05:48,735 --> 00:05:50,601 Bats are filthy animals. 179 00:05:50,603 --> 00:05:53,838 They are veritable flying sacks of viruses. 180 00:05:53,841 --> 00:05:56,307 They're veritable flying, insect-eating machines, 181 00:05:56,310 --> 00:05:57,408 natural insecticide, 182 00:05:57,411 --> 00:05:59,644 an amazing feat of evolutionary biology, 183 00:05:59,646 --> 00:06:01,947 and the second most important pollinator. 184 00:06:01,949 --> 00:06:03,548 Millions of them jam together so tightly 185 00:06:03,550 --> 00:06:04,750 that they poop on one another. 186 00:06:04,752 --> 00:06:06,151 If WNS wipes out 187 00:06:06,153 --> 00:06:09,153 bat populations, it could threaten Western civilization. 188 00:06:09,156 --> 00:06:11,189 I would love to hear that math. 189 00:06:11,190 --> 00:06:15,427 In Syria, a ten-year drought ruined subsistence farming, 190 00:06:15,428 --> 00:06:17,995 so scores of young men fled the countryside 191 00:06:17,997 --> 00:06:20,098 and moved to the cities-- aimless youth, 192 00:06:20,100 --> 00:06:22,434 no jobs, no direction. 193 00:06:22,435 --> 00:06:24,603 It was the perfect breeding ground for radicalization. 194 00:06:24,605 --> 00:06:27,372 If the bats in this cave succumb to WNS, 195 00:06:27,374 --> 00:06:30,509 then they might not return home to, say, Latin America. 196 00:06:30,511 --> 00:06:32,076 The insect population will increase, 197 00:06:32,079 --> 00:06:33,946 and subsistence farming will be ruined. 198 00:06:33,947 --> 00:06:35,581 I guess that math adds up. 199 00:06:35,582 --> 00:06:37,582 And we're not gonna be alone; the zoologists who hired us 200 00:06:37,584 --> 00:06:38,850 are supposed to be meeting us here. 201 00:06:38,851 --> 00:06:40,185 Yeah, Dr. Bryce and Jody MacMillan. 202 00:06:40,187 --> 00:06:42,454 They went in earlier to clear the cave of any hikers, 203 00:06:42,456 --> 00:06:44,288 and they'll meet us in chamber one. 204 00:06:44,290 --> 00:06:46,457 - This note on their truck... - Then giddy-up. 205 00:06:46,459 --> 00:06:48,694 You have a party to throw and a bureaucrat to impress. 206 00:06:48,696 --> 00:06:50,728 Linehan will be at the garage at 8:00, 207 00:06:50,730 --> 00:06:52,863 so let's not miss our window. 208 00:06:54,100 --> 00:06:56,300 All right. E-Everybody wait. 209 00:06:56,302 --> 00:06:57,569 Why are we here? 210 00:06:57,571 --> 00:07:00,372 Can't the zoologists save the bats? 211 00:07:00,374 --> 00:07:02,874 Uh, because the last time those caves were properly surveyed 212 00:07:02,875 --> 00:07:06,144 was over 40 years ago, and due to the limestone structure, 213 00:07:06,146 --> 00:07:07,778 they're what we called "geologically fluid." 214 00:07:07,781 --> 00:07:09,146 Caverns that were there 215 00:07:09,149 --> 00:07:10,548 three weeks ago might not be there today. 216 00:07:10,550 --> 00:07:12,250 And... 217 00:07:12,252 --> 00:07:14,952 I've designed a laser mapping device 218 00:07:14,954 --> 00:07:18,122 to canvass the cave system, calculating the square footage. 219 00:07:18,125 --> 00:07:20,024 You told me it was a Halloween decoration! 220 00:07:20,026 --> 00:07:21,059 I lied. It's to work out 221 00:07:21,060 --> 00:07:23,028 the perfect placement for the Fungiblaster. 222 00:07:23,029 --> 00:07:25,596 A flea bomb that'll aerosol fungicide throughout the cave 223 00:07:25,598 --> 00:07:27,264 to kill the virus causing White Nose, 224 00:07:27,266 --> 00:07:28,766 while leaving the bats unharmed. 225 00:07:28,769 --> 00:07:31,435 And do I want to know its toxicity to humans? 226 00:07:31,437 --> 00:07:33,137 No. 227 00:07:33,139 --> 00:07:34,639 We'll have it on a timer, 228 00:07:34,641 --> 00:07:36,540 and we'll already have exited when it goes off. 229 00:07:36,543 --> 00:07:38,976 Well, we can't exit until we enter, so let's get going. 230 00:07:38,978 --> 00:07:40,177 Uh, bats have unique 231 00:07:40,180 --> 00:07:41,545 optical rods and cones. 232 00:07:41,548 --> 00:07:44,415 They're agitated by white light, but not red. 233 00:07:44,418 --> 00:07:46,884 Stick these to your flashlights. 234 00:07:57,331 --> 00:08:00,232 Now, this sensor disc 235 00:08:00,233 --> 00:08:03,802 will pick up disbursement efficacies of the fungicide. 236 00:08:03,803 --> 00:08:06,137 Step carefully. 237 00:08:06,139 --> 00:08:08,305 Supposed to drop off in about 15 feet. 238 00:08:08,307 --> 00:08:10,274 Where's the zoologists? 239 00:08:10,276 --> 00:08:11,776 They might be further in, 240 00:08:11,778 --> 00:08:15,180 but calling for them will only agitate the bats. 241 00:08:15,182 --> 00:08:17,449 Wow. It's... It's dark. 242 00:08:17,451 --> 00:08:18,716 Really dark. 243 00:08:28,829 --> 00:08:31,963 My God, it's beautiful. 244 00:08:31,964 --> 00:08:34,265 It's also a long way to the bottom. 245 00:08:34,268 --> 00:08:37,635 So, let's keep moving. 246 00:08:38,471 --> 00:08:41,972 Elevator going down to spooky town. 247 00:08:41,975 --> 00:08:45,009 You guys, quit playing grab-ass 248 00:08:45,011 --> 00:08:47,479 and get over here... 249 00:08:47,480 --> 00:08:49,514 and get down this rope. 250 00:09:14,140 --> 00:09:16,207 Receiving data. 251 00:09:16,210 --> 00:09:17,375 So, Sly, 252 00:09:17,376 --> 00:09:19,144 once Happy collates the data, 253 00:09:19,145 --> 00:09:20,278 double-check the calculations. 254 00:09:20,279 --> 00:09:21,645 It's one of the reasons 255 00:09:21,648 --> 00:09:23,347 why we need you here. 256 00:09:23,350 --> 00:09:24,816 Um, while we're waiting, 257 00:09:24,817 --> 00:09:26,350 how's it going with Ralph? 258 00:09:26,352 --> 00:09:28,320 How hard is it to handle an 11-year-old genius? 259 00:09:28,322 --> 00:09:30,121 The kid can take care of himself. 260 00:09:30,124 --> 00:09:31,288 He's a self-driving car. 261 00:09:31,291 --> 00:09:32,923 Yeah, well, those things make me nervous. 262 00:09:32,926 --> 00:09:34,658 So does my son on three bags 263 00:09:34,661 --> 00:09:35,826 of candy corn. 264 00:09:35,828 --> 00:09:36,927 Genius brains process glucose 265 00:09:36,929 --> 00:09:37,863 faster than normal brains. 266 00:09:37,865 --> 00:09:39,331 Could cause hyperactivity. 267 00:09:39,332 --> 00:09:40,765 Guys, 268 00:09:40,768 --> 00:09:43,033 he's under control. 269 00:09:43,036 --> 00:09:46,171 Okay, that cavern is scanned. 270 00:09:46,173 --> 00:09:49,140 Laser fluctuations show micro currents 271 00:09:49,143 --> 00:09:51,342 blowing east to west out of a bigger hollow 272 00:09:51,345 --> 00:09:52,409 about 40 yards away. 273 00:09:52,412 --> 00:09:54,446 Was that on the map? 274 00:09:54,447 --> 00:09:57,249 Not that I can see, but the readings are what they are. 275 00:09:57,250 --> 00:10:00,317 I told you, limestone shifts and changes. 276 00:10:00,320 --> 00:10:01,318 Okay, let's go. 277 00:10:01,321 --> 00:10:03,922 We got to scan that hollow. 278 00:10:05,993 --> 00:10:07,926 Step carefully. 279 00:10:07,927 --> 00:10:10,761 There's a two-foot-wide chasm here. 280 00:10:10,764 --> 00:10:12,663 It's like a fault line. 281 00:10:13,767 --> 00:10:17,269 Okay, we'll scan this hollow, 282 00:10:17,270 --> 00:10:19,171 then move on to the next cavern, 283 00:10:19,173 --> 00:10:23,008 and we'll be back in L.A. sooner than we thought. 284 00:10:24,510 --> 00:10:26,076 What was that? 285 00:10:26,947 --> 00:10:28,145 I didn't hear where it came from. 286 00:10:28,148 --> 00:10:30,347 It's crumbling limestone, nothing more. 287 00:10:30,350 --> 00:10:32,716 Or some unknown evil unleashed 288 00:10:32,719 --> 00:10:34,885 after centuries of lying dormant. 289 00:10:34,888 --> 00:10:36,153 You watch horror movies? 290 00:10:36,155 --> 00:10:37,489 I've seen the commercials. 291 00:10:37,490 --> 00:10:38,657 And if something bad was going to happen, 292 00:10:38,658 --> 00:10:39,990 this would be the perfect spot. 293 00:10:39,993 --> 00:10:43,195 So, I am just going to sit right over here... 294 00:10:43,197 --> 00:10:45,230 Quit being such a baby. It was just a sound. 295 00:10:45,231 --> 00:10:47,832 Oh, because scary things are always silent. 296 00:10:47,835 --> 00:10:49,734 Where's the logic in that, Cabe? 297 00:10:49,735 --> 00:10:51,302 Cave zombie! 298 00:10:51,304 --> 00:10:53,971 Oh! Oh, no! The laser! 299 00:10:53,974 --> 00:10:55,673 Help me! Grab his hand! 300 00:10:55,676 --> 00:10:57,808 No! Push him back into hell! 301 00:10:57,811 --> 00:10:59,411 Guys? What's going on? 302 00:10:59,413 --> 00:11:02,013 Newton found the zoologist. 303 00:11:04,518 --> 00:11:06,451 W-We were attacked. 304 00:11:06,452 --> 00:11:07,652 You got a lot of bites on you, Doc. 305 00:11:07,653 --> 00:11:09,821 Assume it was the bats that attacked you? 306 00:11:09,822 --> 00:11:12,356 Man, you are sweating something awful. 307 00:11:12,359 --> 00:11:13,991 You have to help my wife. Promise me. 308 00:11:13,994 --> 00:11:15,393 Promise me you'll help my wife. 309 00:11:15,394 --> 00:11:17,495 Add in rapid-fire response speech. 310 00:11:17,496 --> 00:11:19,096 He's got the symptoms of rabies. 311 00:11:19,099 --> 00:11:20,764 We found a new crack, 312 00:11:20,767 --> 00:11:22,833 led to an unexplored area. 313 00:11:22,836 --> 00:11:26,671 W-We followed it through to make sure no hikers had gone in. 314 00:11:26,673 --> 00:11:28,907 And that's when we were attacked. 315 00:11:28,908 --> 00:11:30,241 Doctor, where's your wife? 316 00:11:30,244 --> 00:11:31,408 I-I don't know. 317 00:11:31,411 --> 00:11:34,044 Sh-She fell down. I-I couldn't reach her. 318 00:11:34,047 --> 00:11:35,580 Instead of asking the rabid man, 319 00:11:35,581 --> 00:11:37,849 how about we check the film on his harness cam? 320 00:11:37,850 --> 00:11:38,950 Great idea. 321 00:11:38,951 --> 00:11:41,586 Here, Sly, grab a cable, and then hook it up 322 00:11:41,587 --> 00:11:42,754 to your tablet. 323 00:11:42,755 --> 00:11:43,855 Happy, you catch all this? 324 00:11:43,856 --> 00:11:45,624 Loud and clear. Not good. 325 00:11:45,625 --> 00:11:46,991 Ralph hear? 326 00:11:46,994 --> 00:11:48,726 No. I've patched your comms into the speaker phone, 327 00:11:48,729 --> 00:11:50,227 and he's all the way back in the kitchen. 328 00:11:50,230 --> 00:11:52,663 Okay, do me a favor: don't-don't tell him, okay? 329 00:11:52,665 --> 00:11:54,065 I don't want him getting scared. 330 00:11:54,067 --> 00:11:55,966 Copy that. 331 00:11:55,969 --> 00:11:58,168 Okay, we're ready. 332 00:12:02,509 --> 00:12:04,174 There's an entire world in here 333 00:12:04,177 --> 00:12:05,744 that no one's ever seen before. 334 00:12:05,745 --> 00:12:06,778 Look at them. 335 00:12:07,914 --> 00:12:09,947 Follow me through here. 336 00:12:12,919 --> 00:12:17,989 Jody... what do you think we should name this place? 337 00:12:17,990 --> 00:12:21,259 I think "bat cave's" already taken. 338 00:12:21,260 --> 00:12:22,860 Whoa, you okay? 339 00:12:22,863 --> 00:12:25,263 Yeah. Just... 340 00:12:27,301 --> 00:12:29,333 They're becoming very active. 341 00:12:29,336 --> 00:12:31,602 I've never seen behavior this aggressive. 342 00:12:33,373 --> 00:12:34,438 They're attacking! 343 00:12:34,441 --> 00:12:36,374 Be careful! 344 00:12:36,375 --> 00:12:38,943 Take cover! Go back! 345 00:12:38,946 --> 00:12:41,812 Get off me! 346 00:12:45,351 --> 00:12:47,451 Be careful! 347 00:12:49,022 --> 00:12:50,087 Jody! 348 00:12:50,090 --> 00:12:52,724 Can you hear me?! 349 00:12:52,725 --> 00:12:56,695 I hid under a ledge until the bats went back to roosting. 350 00:12:56,697 --> 00:13:00,298 Then I-I wandered through the cave until I heard you. 351 00:13:00,299 --> 00:13:01,399 See the white nose? 352 00:13:01,400 --> 00:13:02,967 The bat's infected with 353 00:13:02,970 --> 00:13:04,501 Pseudogymnoascus destructans, 354 00:13:04,504 --> 00:13:06,437 the fungus that causes White Nose Syndrome. 355 00:13:06,440 --> 00:13:07,404 They all are. 356 00:13:07,407 --> 00:13:08,840 So how did Bryce get rabies? 357 00:13:08,841 --> 00:13:11,643 WNS compromises the bats' immune system, 358 00:13:11,644 --> 00:13:13,711 makes them susceptible to other diseases, like rabies, 359 00:13:13,714 --> 00:13:16,447 which makes them more aggressive. 360 00:13:16,450 --> 00:13:18,682 Must've slipped and bumped into the cave wall. 361 00:13:18,684 --> 00:13:21,385 That knocked out the red filter, exposing the white light. 362 00:13:21,388 --> 00:13:22,721 That's why the bats attacked. 363 00:13:22,722 --> 00:13:23,955 So, just to clarify, 364 00:13:23,956 --> 00:13:26,658 we are surrounded by psychotic flying killers 365 00:13:26,659 --> 00:13:28,826 that will go off at the slightest provocation. 366 00:13:28,828 --> 00:13:30,427 Our mission is now twofold. 367 00:13:30,429 --> 00:13:33,097 First, we got to rescue Jody, and then we got to get 368 00:13:33,100 --> 00:13:36,835 the Fungiblaster where it needs to be so we can save the bats. 369 00:13:36,836 --> 00:13:38,802 Third, while getting Bryce to a hospital. 370 00:13:38,804 --> 00:13:41,405 This guy is suffering from a virulent rabies strain 371 00:13:41,408 --> 00:13:43,508 like Duvenhage, Kotonkan 372 00:13:43,509 --> 00:13:45,710 or Rochambeau; if he doesn't get the right serum 373 00:13:45,711 --> 00:13:46,945 in the next half hour, 374 00:13:46,947 --> 00:13:48,779 he doesn't ever get to trick-or-treat again. 375 00:13:48,782 --> 00:13:50,815 No, n-no. I have to go back for my wife. 376 00:13:50,817 --> 00:13:51,850 We'll find her. 377 00:13:51,851 --> 00:13:52,850 Happy, closest hospital? 378 00:13:52,852 --> 00:13:54,818 I am working on it. 379 00:13:54,821 --> 00:13:55,953 Good luck, Doc. 380 00:13:55,956 --> 00:13:57,187 You, too. Be safe. 381 00:13:57,190 --> 00:13:59,591 All right. 382 00:13:59,592 --> 00:14:03,394 We're gonna have to go deeper in, find this woman. 383 00:14:11,871 --> 00:14:13,171 So... 384 00:14:13,173 --> 00:14:17,008 into the darkness with the killer bats. 385 00:14:17,009 --> 00:14:19,744 This is how every scary movie starts. 386 00:14:20,480 --> 00:14:24,480 ♪ Scorpion 3x06 ♪ Bat Poop Crazy Original Air Date on October 31, 2016 387 00:14:24,504 --> 00:14:31,304 == sync, corrected by elderman == @elder_man 388 00:14:33,191 --> 00:14:34,850 Okay, Toby, I just sent directions 389 00:14:34,850 --> 00:14:37,817 to East General, the closest Level III trauma center. 390 00:14:37,903 --> 00:14:40,504 It's 25 minutes, if you drive like a madman. 391 00:14:40,562 --> 00:14:42,794 I'm doing 78 on bald tires! 392 00:14:42,797 --> 00:14:44,897 That's funny. 393 00:14:44,899 --> 00:14:47,165 You're fun. Thanks, buddy. 394 00:14:47,168 --> 00:14:49,969 And you're delirious, so just keep it together until we can 395 00:14:49,971 --> 00:14:52,171 get you to the hospital. 396 00:14:52,173 --> 00:14:53,338 Guys, I'm trying to calculate 397 00:14:53,341 --> 00:14:54,706 approximate cave system layouts 398 00:14:54,709 --> 00:14:56,475 based on where you've been and 40 year-old data, 399 00:14:56,500 --> 00:14:59,567 but all I can tell you is: watch your step. 400 00:15:02,806 --> 00:15:05,606 Hey, what's with the knife? 401 00:15:05,609 --> 00:15:08,509 I stenciled designs on my pumpkins. 402 00:15:08,511 --> 00:15:09,778 It's a little dangerous. 403 00:15:09,779 --> 00:15:11,779 No mas. 404 00:15:11,782 --> 00:15:14,982 Am I smelling ammonia? What is in that syringe? 405 00:15:14,985 --> 00:15:17,385 I'm inducing a simple double replacement reaction 406 00:15:17,388 --> 00:15:20,187 that'll produce a uniform outward force, 407 00:15:20,190 --> 00:15:22,456 displacing the weakened patterns on the pumpkin surface. 408 00:15:22,458 --> 00:15:24,860 You're injecting the pumpkins with explosive chemicals? 409 00:15:24,861 --> 00:15:27,261 So I can carve four pumpkins at once. 410 00:15:27,264 --> 00:15:30,331 No exploding pumpkins! 411 00:15:51,654 --> 00:15:53,654 You okay? 412 00:15:58,394 --> 00:16:00,495 Happy, we need to know the incline 413 00:16:00,496 --> 00:16:02,330 of the initial drop off. 414 00:16:04,668 --> 00:16:06,467 Uh, I'm looking at your GPS signals. 415 00:16:06,470 --> 00:16:08,370 You're off the grid. 416 00:16:08,371 --> 00:16:10,538 Don't inject that pumpkin! 417 00:16:10,541 --> 00:16:12,072 What? Wh-What is Ralph injecting? 418 00:16:12,075 --> 00:16:14,442 Nothing! All good over here. 419 00:16:14,445 --> 00:16:17,611 Uh, but regarding the cave, I am out of ideas. 420 00:16:17,614 --> 00:16:21,416 Blind as bats in here, pun intended. 421 00:16:21,418 --> 00:16:22,783 That's it. 422 00:16:22,786 --> 00:16:25,120 You're as blind as a bat, so you need to act like bats. 423 00:16:25,121 --> 00:16:26,654 Echolocation. Exactly. 424 00:16:26,657 --> 00:16:29,423 Cabe, pick up the biggest rock that you can find, 425 00:16:29,426 --> 00:16:31,025 and throw it out in front of you. 426 00:16:31,028 --> 00:16:33,094 And then, Sly, give us a time to impact. 427 00:16:33,096 --> 00:16:35,263 Okay. 428 00:16:38,100 --> 00:16:41,570 Here we go. 429 00:16:42,940 --> 00:16:44,272 1.43 seconds. 430 00:16:44,274 --> 00:16:45,841 That's about a 50-foot drop. 431 00:16:45,842 --> 00:16:49,744 Based on the polarimetric asymmetry of the returning echo, 432 00:16:49,745 --> 00:16:51,046 I'd say that this decline, 433 00:16:51,048 --> 00:16:53,648 based on the likely underlying geographic morphology, 434 00:16:53,649 --> 00:16:56,817 either lets us slide 435 00:16:56,820 --> 00:17:00,187 into the cavern, or we fall 50 feet and die. 436 00:17:02,292 --> 00:17:04,593 But I'm 74% sure it's option one. 437 00:17:04,595 --> 00:17:06,193 Not the best odds. 438 00:17:06,195 --> 00:17:07,127 Whoa! 439 00:17:07,130 --> 00:17:09,230 Walter! 440 00:17:12,903 --> 00:17:14,169 Uh... 441 00:17:14,171 --> 00:17:16,238 Thanks for, um, breaking my fall. 442 00:17:16,240 --> 00:17:17,705 My pleasure. 443 00:17:18,474 --> 00:17:19,840 You guys all okay? 444 00:17:19,843 --> 00:17:21,675 Uh, yeah, just a little banged up. 445 00:17:23,113 --> 00:17:25,380 Wh-What was that? 446 00:17:27,917 --> 00:17:30,785 Just the TV. Watching scary movies. 447 00:17:30,787 --> 00:17:32,787 Well, I need to make sure it's okay for Ralph. 448 00:17:32,788 --> 00:17:34,955 What are you guys watching? 449 00:17:34,958 --> 00:17:38,259 I think it's the one with that kid, Damien. 450 00:17:44,567 --> 00:17:46,835 The big clown out there is gaining on us. 451 00:17:46,836 --> 00:17:49,403 I need you to stay with me, okay, pal? 452 00:17:49,405 --> 00:17:52,073 Okay. 453 00:17:52,075 --> 00:17:55,109 But that clown can't have any of my birthday cake. 454 00:17:55,112 --> 00:17:57,144 I can get you all the birthday cake you want 455 00:17:57,146 --> 00:17:58,980 once we get you better. 456 00:17:58,981 --> 00:18:01,715 Right now I need you to concentrate on what's real. 457 00:18:01,718 --> 00:18:03,218 And that's getting you to the hospital. 458 00:18:03,220 --> 00:18:06,086 And this truck has no GPS, and these back roads have no signs. 459 00:18:06,088 --> 00:18:08,123 You know this area! 460 00:18:08,125 --> 00:18:09,790 So, help me navigate. 461 00:18:09,792 --> 00:18:12,661 Okay. 462 00:18:12,663 --> 00:18:15,063 Right after I get my birthday cake. 463 00:18:15,065 --> 00:18:16,064 I'll get it. 464 00:18:16,066 --> 00:18:18,432 Whoa! What the hell?! 465 00:18:21,872 --> 00:18:24,372 I need you to keep it together, man, all right?! 466 00:18:26,375 --> 00:18:29,009 Of course you're not all right. Just stay here! 467 00:18:31,280 --> 00:18:33,847 Oh! 468 00:18:33,849 --> 00:18:36,317 Happy, I need something medical closer than the hospital. 469 00:18:36,319 --> 00:18:39,019 There is a small town clinic a half a mile ahead. 470 00:18:39,021 --> 00:18:40,288 That help? 471 00:18:40,289 --> 00:18:42,624 Yeah, clinics in bat country should have a supply 472 00:18:42,625 --> 00:18:44,526 of rabies serum on hand. 473 00:18:44,528 --> 00:18:46,060 I like you. 474 00:18:56,306 --> 00:18:58,573 We keep on moving deeper into this cave, 475 00:18:58,575 --> 00:19:01,209 and there's still no sign of the zoologist lady. 476 00:19:01,211 --> 00:19:02,676 Maybe she found her own way out. 477 00:19:02,679 --> 00:19:05,346 After being bitten by bats? I doubt it. 478 00:19:05,348 --> 00:19:07,582 Okay, well, we still don't know if we're even going 479 00:19:07,584 --> 00:19:09,017 in the right direction. 480 00:19:09,019 --> 00:19:10,751 Oh, yeah. We are. 481 00:19:10,753 --> 00:19:12,686 Look. 482 00:19:12,689 --> 00:19:14,288 Blood. 483 00:19:14,290 --> 00:19:18,093 That must be where Bryce and Jody got attacked by the bats. 484 00:19:22,098 --> 00:19:24,132 And that's got to be the chute Jody fell in. 485 00:19:24,134 --> 00:19:26,768 Jody? Jody? 486 00:19:28,739 --> 00:19:30,771 She could be unconscious by now. 487 00:19:37,146 --> 00:19:40,414 We are not alone. 488 00:19:40,416 --> 00:19:42,916 It's just like The Birds. 489 00:19:42,919 --> 00:19:44,685 Probably didn't see that film. 490 00:19:44,688 --> 00:19:45,720 Oh, I did. 491 00:19:45,721 --> 00:19:47,122 I thought it was about ornithology, 492 00:19:47,124 --> 00:19:49,257 and I was unpleasantly surprised. 493 00:19:49,259 --> 00:19:51,058 It's time for fun! 494 00:19:52,162 --> 00:19:53,894 - Ringers are supposed to be off. - It is off. 495 00:19:53,896 --> 00:19:56,631 This is my alarm for the Super Fun Guy Halloween special. 496 00:19:56,633 --> 00:19:58,400 I was supposed to be watching it this afternoon, 497 00:19:58,402 --> 00:19:59,901 instead of on a mission 498 00:19:59,903 --> 00:20:01,169 that you guys didn't me about. 499 00:20:01,171 --> 00:20:02,269 Quiet! 500 00:20:02,271 --> 00:20:04,439 Guys... 501 00:20:04,441 --> 00:20:05,839 they're moving. 502 00:20:06,876 --> 00:20:09,277 What's moving? 503 00:20:09,278 --> 00:20:13,515 Bats...! 504 00:20:14,617 --> 00:20:16,084 Everyone, this way! 505 00:20:26,163 --> 00:20:27,295 This is my nightmare! 506 00:20:27,297 --> 00:20:29,596 This is my actual nightmare! 507 00:20:31,367 --> 00:20:33,067 Cabe, get under here! 508 00:20:33,869 --> 00:20:35,936 I'm under! 509 00:20:37,507 --> 00:20:39,339 They're not stopping! 510 00:20:41,377 --> 00:20:42,509 Happy! 511 00:20:42,511 --> 00:20:44,112 Trip the fire alarm! 512 00:20:44,114 --> 00:20:45,512 Turn the alarm on? Why? 513 00:20:45,515 --> 00:20:47,015 Because high-pitched noises 514 00:20:47,017 --> 00:20:48,583 repel bats! 515 00:20:50,252 --> 00:20:51,618 Hey! 516 00:20:51,621 --> 00:20:53,421 What are you doing?! 517 00:20:53,423 --> 00:20:55,490 You said you wanted the alarm turned on. 518 00:20:55,491 --> 00:20:58,058 Get down before you break your neck! 519 00:20:58,060 --> 00:20:59,927 But first hold this phone to the alarm. 520 00:20:59,930 --> 00:21:01,730 Is something going on? 521 00:21:01,731 --> 00:21:03,964 Halloween prank on Sly. 522 00:21:03,967 --> 00:21:06,067 Sweet. 523 00:21:12,174 --> 00:21:14,108 It worked. 524 00:21:18,214 --> 00:21:19,614 Is everyone okay? 525 00:21:20,750 --> 00:21:22,349 Sound off. 526 00:21:22,352 --> 00:21:25,353 We're fine, but we're... we're cut off. 527 00:21:25,355 --> 00:21:26,755 We can't get back to you. 528 00:21:26,757 --> 00:21:28,923 You know, we're gonna have to 529 00:21:28,924 --> 00:21:30,458 go deeper into the cave, 530 00:21:30,460 --> 00:21:32,760 see if we can find an exit. 531 00:21:32,762 --> 00:21:34,496 I will look for geological formations 532 00:21:34,498 --> 00:21:36,530 that might signal a way out. 533 00:21:39,236 --> 00:21:41,402 This looks like the ravine in Bryce's video. 534 00:21:41,403 --> 00:21:44,538 Jody? Jody? Jody? 535 00:21:44,540 --> 00:21:46,473 I don't see her. 536 00:21:46,476 --> 00:21:48,108 Yeah, well, she's got to be down here somewhere. 537 00:21:48,111 --> 00:21:50,878 Yeah. Only one way to find out. 538 00:21:50,881 --> 00:21:53,013 Rappel down. Get your rope out. 539 00:21:54,718 --> 00:21:56,884 All right, we're almost there. 540 00:21:56,886 --> 00:21:58,920 Just a few more steps. 541 00:21:58,922 --> 00:22:02,123 Just a few more steps, huh? 542 00:22:03,727 --> 00:22:05,192 Are you kidding me?! 543 00:22:13,636 --> 00:22:14,969 Happy, the clinic's locked, 544 00:22:14,971 --> 00:22:16,971 and this guy's dead if I don't get him serum. 545 00:22:16,972 --> 00:22:19,540 Okay, take a bobby pin and I can walk you through the lock pick. 546 00:22:19,542 --> 00:22:21,843 I always wear a hat. Why would I have a bobby pin? 547 00:22:21,845 --> 00:22:24,112 I-I don't know. I'm thinking. 548 00:22:24,114 --> 00:22:26,047 Ralph, please! 549 00:22:26,048 --> 00:22:28,082 She's teaching me to tango. 550 00:22:28,084 --> 00:22:30,117 Doc? 551 00:22:30,119 --> 00:22:32,186 Doc, I'm having trouble hearing you. 552 00:22:32,189 --> 00:22:33,855 Never mind. 553 00:22:34,758 --> 00:22:36,290 There's your bobby pin! 554 00:22:45,874 --> 00:22:47,472 You know how to do this? 555 00:22:47,474 --> 00:22:50,542 Yeah. I watched a spelunking video. 556 00:23:01,221 --> 00:23:03,355 See, the trick is to manage your speed 557 00:23:03,357 --> 00:23:04,790 so that you don't descend too... 558 00:23:06,528 --> 00:23:07,826 That was fun. 559 00:23:07,828 --> 00:23:10,695 Um... yeah. 560 00:23:11,892 --> 00:23:15,826 Oh, I got to tighten your lightbulb. 561 00:23:15,828 --> 00:23:18,061 Oh. 562 00:23:18,064 --> 00:23:19,063 Turn. 563 00:23:19,065 --> 00:23:20,964 Just... okay. 564 00:23:22,801 --> 00:23:24,269 What's that look? 565 00:23:24,270 --> 00:23:25,236 Hmm? 566 00:23:25,238 --> 00:23:28,573 I was just thinking about my dad. 567 00:23:28,575 --> 00:23:30,607 He was adept at fixing lights. 568 00:23:30,609 --> 00:23:33,377 When the headlamps on his combine malfunctioned, 569 00:23:33,380 --> 00:23:36,247 he would correct it within minutes. 570 00:23:37,349 --> 00:23:39,150 What about your dad? 571 00:23:40,052 --> 00:23:42,186 Well, he certainly wasn't 572 00:23:42,189 --> 00:23:43,654 fixing combines. 573 00:23:43,656 --> 00:23:45,289 Why-why do you ask? 574 00:23:45,291 --> 00:23:46,624 Huh? 575 00:23:47,993 --> 00:23:49,760 Toby said that you were untruthful 576 00:23:49,762 --> 00:23:53,463 about how you spent Halloween with your family. 577 00:23:53,465 --> 00:23:56,433 Is that... correct? 578 00:23:56,435 --> 00:23:58,869 Only-only 'cause I know you're not a deceitful person, 579 00:23:58,872 --> 00:24:02,507 so, logically... you lied, 580 00:24:02,509 --> 00:24:05,375 then something's bothering you and... 581 00:24:05,377 --> 00:24:07,545 that bothers me. 582 00:24:11,917 --> 00:24:16,019 My dad was a good man, um, but my mom... 583 00:24:16,021 --> 00:24:17,387 had some trouble. 584 00:24:17,390 --> 00:24:21,726 When she, um, left him, it... 585 00:24:21,728 --> 00:24:23,528 he was crushed. 586 00:24:23,529 --> 00:24:25,896 She was the love of his life. 587 00:24:25,898 --> 00:24:29,166 So, for Halloween, he'd buy a gross bag of no-name candy 588 00:24:29,169 --> 00:24:32,403 from the dollar store 589 00:24:32,404 --> 00:24:35,506 and leave it in a basket and turn off all the house lights, 590 00:24:35,508 --> 00:24:38,710 and so he'd... no one would think we were home. 591 00:24:38,711 --> 00:24:41,945 And then, uh, we'd sit on the couch together 592 00:24:41,948 --> 00:24:45,482 and watch It's the Great Pumpkin, Charlie Brown. 593 00:24:47,253 --> 00:24:49,386 You never went out with the other kids? 594 00:24:51,223 --> 00:24:53,258 Seeing families having fun together, 595 00:24:53,259 --> 00:24:55,192 that was just too much for him. 596 00:24:58,064 --> 00:25:00,530 I lied. Sorry. 597 00:25:00,532 --> 00:25:03,201 No. 598 00:25:03,202 --> 00:25:04,402 All right. 599 00:25:04,403 --> 00:25:06,336 We have work to do. 600 00:25:09,442 --> 00:25:11,776 Bryce? Bryce? 601 00:25:11,778 --> 00:25:12,809 Stay awake. 602 00:25:14,847 --> 00:25:16,713 Ooh, Frankenstein noises. That's good. 603 00:25:16,715 --> 00:25:18,282 Means your brain's still working. 604 00:25:18,285 --> 00:25:19,784 So, even though you can't understand me, 605 00:25:19,786 --> 00:25:21,885 I'm gonna keep talking to you. 606 00:25:21,887 --> 00:25:24,555 My voice will keep your brain active, so that you can 607 00:25:24,557 --> 00:25:25,823 fight off the virus. 608 00:25:25,825 --> 00:25:27,924 You know what happens when rabies reaches your brain? 609 00:25:27,926 --> 00:25:29,993 You die. And that's bad. 610 00:25:29,996 --> 00:25:33,530 Um... rabies serum, rabies serum... 611 00:25:33,532 --> 00:25:35,532 Rabies serum. 612 00:25:35,535 --> 00:25:37,402 Okay. 613 00:25:37,403 --> 00:25:40,505 Spotted bat, Mexican long-tongued, 614 00:25:40,507 --> 00:25:41,705 Townsend's big-eared. 615 00:25:41,708 --> 00:25:45,375 Ten vials, ten species, ten strains of rabies. 616 00:25:45,377 --> 00:25:47,778 Problem is, if I pick the wrong one, you also die, 617 00:25:47,780 --> 00:25:49,279 so I got to choose very carefully. 618 00:25:49,281 --> 00:25:51,048 Yeah, yeah, yeah! 619 00:25:51,050 --> 00:25:52,517 I am hurrying! 620 00:25:52,519 --> 00:25:54,519 Uh, so you didn't get bit by a coyote, 621 00:25:54,520 --> 00:25:56,988 raccoon or fox. 622 00:25:56,990 --> 00:25:58,323 Shh. 623 00:25:58,325 --> 00:26:02,326 Um, okay, that leaves seven species of bat. 624 00:26:02,328 --> 00:26:03,594 Video footage. 625 00:26:10,069 --> 00:26:11,769 Uh, okay. 626 00:26:11,770 --> 00:26:15,373 Uh, brown fur, round nose. 627 00:26:17,544 --> 00:26:20,243 And four left. Um... 628 00:26:20,246 --> 00:26:22,980 Come on, I need wing structure! 629 00:26:22,981 --> 00:26:25,583 Uh, Sly, you're not gonna like this, 630 00:26:25,585 --> 00:26:28,185 but I need your photographic memory to pluck a bat 631 00:26:28,188 --> 00:26:30,488 that looks exactly like the one in Bryce's video. 632 00:26:30,490 --> 00:26:33,090 Open your eyes and find a damn bat. 633 00:26:33,093 --> 00:26:35,792 They are disgusting. 634 00:26:35,795 --> 00:26:38,028 They're more afraid of you than you are of them. 635 00:26:38,030 --> 00:26:40,498 I don't believe that's true. 636 00:26:46,573 --> 00:26:49,240 I think we're getting closer to finding Jody. 637 00:26:49,241 --> 00:26:50,540 We are? Yeah. 638 00:26:50,542 --> 00:26:52,309 Glowworms. 639 00:26:52,311 --> 00:26:53,744 They're amazing creatures. 640 00:26:53,747 --> 00:26:56,748 Luciferin's the chemical that makes them illuminate. 641 00:26:56,750 --> 00:26:58,449 But they only live in wet conditions, 642 00:26:58,451 --> 00:26:59,916 so water must be nearby. 643 00:26:59,919 --> 00:27:01,352 And Jody's a zoologist, 644 00:27:01,354 --> 00:27:03,019 so she knew where there's running water, 645 00:27:03,021 --> 00:27:04,454 there might be a way out. 646 00:27:04,457 --> 00:27:05,757 Look, there's another worm. 647 00:27:05,759 --> 00:27:07,625 And here are drag marks. 648 00:27:07,626 --> 00:27:09,426 I think she went through here. 649 00:27:09,429 --> 00:27:10,961 - Through that tiny crevice? - Yeah. 650 00:27:10,963 --> 00:27:13,364 Well, cavers call them "squeeze." 651 00:27:13,365 --> 00:27:15,199 Well, if Jody can do it, we can, too. We have to. 652 00:27:15,201 --> 00:27:16,267 She needs us, right? 653 00:27:16,269 --> 00:27:18,169 There's no other way out. 654 00:27:18,171 --> 00:27:20,771 Ladies first. 655 00:27:20,773 --> 00:27:22,707 Yeah. 656 00:27:28,580 --> 00:27:31,481 Oh. Stop. 657 00:27:31,483 --> 00:27:33,116 The bats are right above my head. 658 00:27:33,118 --> 00:27:35,353 All right, just get to it. 659 00:27:37,190 --> 00:27:38,722 Don't mind me. 660 00:27:38,724 --> 00:27:42,527 I'm just a friendly, giant bat with glasses. 661 00:27:47,267 --> 00:27:48,932 Oh, Cabe, I got it. 662 00:27:48,934 --> 00:27:51,001 Cabe, I got it. Bring me down. 663 00:27:53,906 --> 00:27:55,940 Great. What's the bone structure of the wing? 664 00:27:55,942 --> 00:27:57,174 Three bones or five? 665 00:27:57,176 --> 00:27:58,776 I'm about to look. 666 00:28:02,981 --> 00:28:04,848 Five bones in the wing. 667 00:28:04,851 --> 00:28:06,349 And the winner is... 668 00:28:06,352 --> 00:28:08,986 lesser leaf-nosed bat 669 00:28:08,988 --> 00:28:11,455 carrying the Lyssavirus type three! 670 00:28:11,458 --> 00:28:12,757 Well done, kid. 671 00:28:12,759 --> 00:28:14,090 Good work, Sly. 672 00:28:14,093 --> 00:28:16,193 You saved his life. 673 00:28:16,195 --> 00:28:19,329 You know, he's actually not that bad. 674 00:28:19,332 --> 00:28:21,865 I mean, he helped me save somebody's life today. 675 00:28:21,867 --> 00:28:23,867 Hey, there, Mr. Bat. 676 00:28:23,869 --> 00:28:25,169 You're actually kind of cute. 677 00:28:25,171 --> 00:28:27,104 You want to be a part of Team Scorpion? 678 00:28:27,105 --> 00:28:29,105 Me and Ferret Bueller... 679 00:28:31,644 --> 00:28:34,545 The bastard bit me! 680 00:28:42,369 --> 00:28:45,003 Man down! Man down! 681 00:28:45,006 --> 00:28:46,172 Don't worry, Sly. 682 00:28:46,173 --> 00:28:48,074 I'll have rabies serum to you soon enough. 683 00:28:52,646 --> 00:28:54,646 More glowworms. 684 00:28:54,648 --> 00:28:57,349 Must be close to a water source. 685 00:28:57,352 --> 00:29:00,987 Happy, any luck finding a way out? 686 00:29:00,989 --> 00:29:03,256 I am looking through satellite images of those mountains 687 00:29:03,258 --> 00:29:04,457 in the winter. 688 00:29:04,459 --> 00:29:06,959 Sometimes snow can reveal a sinkhole or hot spring 689 00:29:06,961 --> 00:29:08,461 or some other sign of a way out. 690 00:29:08,462 --> 00:29:09,428 Nothing so far. 691 00:29:11,065 --> 00:29:13,766 But I'm still working on it. 692 00:29:13,768 --> 00:29:16,335 Did you have more candy? 693 00:29:16,336 --> 00:29:18,069 A lot more. 694 00:29:18,071 --> 00:29:20,338 Uh... 695 00:29:20,340 --> 00:29:23,476 uh... hang on there. 696 00:29:25,279 --> 00:29:26,546 Hello? 697 00:29:26,548 --> 00:29:29,015 Hey, Happy. I'm calling you on your cell phone, 698 00:29:29,017 --> 00:29:31,049 so Paige can't hear us on the party line. 699 00:29:31,051 --> 00:29:32,117 How's babysitting? 700 00:29:32,119 --> 00:29:33,486 You sounded stressed today. 701 00:29:33,488 --> 00:29:34,953 I'm a little on edge. 702 00:29:34,955 --> 00:29:36,888 Ralph's almost killed himself a few times. 703 00:29:36,891 --> 00:29:37,957 Now he's nauseous. 704 00:29:37,959 --> 00:29:39,157 Normally, it wouldn't bother me, 705 00:29:39,160 --> 00:29:40,893 but now I'm worried about every move he makes. 706 00:29:40,894 --> 00:29:42,961 Well, maternal instincts are kicking in. 707 00:29:42,963 --> 00:29:44,663 It's the natural mothering process. 708 00:29:44,665 --> 00:29:46,132 It's like wider hips, 709 00:29:46,134 --> 00:29:48,034 crepy skin and your hair falling out. 710 00:29:48,036 --> 00:29:49,801 That is not helping my mania. 711 00:29:49,804 --> 00:29:51,636 See ya. 712 00:29:51,638 --> 00:29:53,372 I was gonna give you this present tonight, 713 00:29:53,374 --> 00:29:55,240 but in front of the Airstream, under a tarp, 714 00:29:55,242 --> 00:29:56,608 is something I built for you. 715 00:29:56,611 --> 00:29:58,443 Okay, I don't have time for surprises. 716 00:29:58,445 --> 00:29:59,478 There's always time for surprises. 717 00:29:59,480 --> 00:30:00,479 Do I have to look now? 718 00:30:00,480 --> 00:30:02,515 Yeah, right after you tell me 719 00:30:02,517 --> 00:30:04,482 how to hot-wire a Ranchero. 720 00:30:10,625 --> 00:30:12,157 I made it. 721 00:30:12,160 --> 00:30:13,692 I'm through. 722 00:30:15,663 --> 00:30:17,829 I think I found Jody. 723 00:30:17,832 --> 00:30:19,498 Oh, great. 724 00:30:19,500 --> 00:30:21,634 Yeah, it's her. 725 00:30:23,438 --> 00:30:25,237 Okay. 726 00:30:25,239 --> 00:30:26,305 Oh, man. 727 00:30:26,307 --> 00:30:28,473 She's not bitten as badly as Bryce, 728 00:30:28,476 --> 00:30:30,809 but she's very sick. Is there water? 729 00:30:30,811 --> 00:30:33,445 Yeah, just a stagnant pond... 730 00:30:33,448 --> 00:30:34,713 that won't lead to an exit. 731 00:30:34,715 --> 00:30:37,616 We have to figure out a way to get Jody out of here. 732 00:30:43,758 --> 00:30:45,825 Oh, no. Oh, no, Paige. 733 00:30:45,826 --> 00:30:47,192 The Fungiblaster. 734 00:30:47,194 --> 00:30:49,295 It broke. And it's spewing gas. 735 00:30:49,297 --> 00:30:50,663 You mean the incredibly toxic fungicide? 736 00:30:50,664 --> 00:30:51,763 The one that kills humans? 737 00:30:51,766 --> 00:30:53,598 Yes, and given the confines of this space, 738 00:30:53,601 --> 00:30:54,767 we have roughly ten minutes 739 00:30:54,769 --> 00:30:56,635 before we see how effective it really is! 740 00:30:58,605 --> 00:31:01,507 Solid rock. 741 00:31:03,111 --> 00:31:04,210 Solid rock! 742 00:31:04,211 --> 00:31:05,411 You climbed down, 743 00:31:05,413 --> 00:31:06,778 then curved to the southwest. 744 00:31:06,780 --> 00:31:08,780 That put you closer to the outside walls, 745 00:31:08,782 --> 00:31:11,717 but you still have two and a half feet of solid granite 746 00:31:11,719 --> 00:31:12,817 between you and blue sky. 747 00:31:12,819 --> 00:31:14,819 Great. All we have to do is figure out a way 748 00:31:14,821 --> 00:31:16,489 out of an impenetrable dead end in a few minutes. 749 00:31:16,490 --> 00:31:18,958 We need to see if she has something we can use. 750 00:31:21,395 --> 00:31:23,528 Like a gigantic backhoe? 751 00:31:23,530 --> 00:31:24,797 That'd be useful right now. 752 00:31:24,798 --> 00:31:27,066 Here. A lighter. Do you still have the candy 753 00:31:27,067 --> 00:31:28,000 that you took from Ralph? 754 00:31:28,001 --> 00:31:29,801 Yes. Okay. 755 00:31:30,637 --> 00:31:31,703 Here. 756 00:31:31,705 --> 00:31:32,837 Great. 757 00:31:32,839 --> 00:31:34,339 Now... 758 00:31:34,342 --> 00:31:37,609 Paige, we need to scoop up as much guano as we can. 759 00:31:37,612 --> 00:31:38,810 Guano. Right. You're... 760 00:31:38,813 --> 00:31:40,980 We're talking about the... Bat feces. 761 00:31:40,981 --> 00:31:43,516 They have a high concentration of nitrates. 762 00:31:43,518 --> 00:31:46,685 Combined with the sugar in the candy, 763 00:31:46,688 --> 00:31:48,586 we can make an explosive 764 00:31:48,588 --> 00:31:49,689 and hopefully blow through the limestone. 765 00:31:49,691 --> 00:31:51,423 Or kill the three of us. 766 00:31:51,425 --> 00:31:52,625 The more likely scenario, 767 00:31:52,626 --> 00:31:54,026 but death is guaranteed if we don't. 768 00:31:54,028 --> 00:31:55,827 Give me the flares. 769 00:31:58,732 --> 00:32:02,567 Oh. Speaking of death, I think I might be really close. 770 00:32:02,569 --> 00:32:04,869 I've got a 103 fever, minimum. 771 00:32:04,872 --> 00:32:06,771 Toughen up. You got bit by one bat, 772 00:32:06,773 --> 00:32:09,141 and Toby's on the way with the serum. 773 00:32:09,143 --> 00:32:11,009 Hey-ho. 774 00:32:11,011 --> 00:32:13,112 This Ranchero's a major beater. 775 00:32:13,114 --> 00:32:14,846 Go to the far side 776 00:32:14,848 --> 00:32:17,383 of the mountain-- that's the closest external approximation 777 00:32:17,384 --> 00:32:18,683 to Walter, Paige and Jody's location. 778 00:32:18,685 --> 00:32:19,884 We got it! 779 00:32:21,888 --> 00:32:23,588 Okay. 780 00:32:23,590 --> 00:32:26,759 Now you take Jody behind the boulder. 781 00:32:26,760 --> 00:32:29,194 Lift up for me. I'm gonna pull you back. 782 00:32:31,098 --> 00:32:32,798 That's fine. 783 00:32:41,642 --> 00:32:43,608 Okay, light the fuse! 784 00:33:06,056 --> 00:33:08,423 Heads down! Brace yourselves! 785 00:33:08,424 --> 00:33:11,026 Seven, six, 786 00:33:11,028 --> 00:33:15,063 five, four, three, two, one! 787 00:33:15,065 --> 00:33:17,632 How the hell they gonna blow through all that? 788 00:33:19,803 --> 00:33:21,201 Brace for debris! 789 00:33:25,142 --> 00:33:26,875 Am I hallucinating this? 790 00:33:27,743 --> 00:33:30,310 Oh, boy. Big kaboom! 791 00:33:30,313 --> 00:33:31,712 Walter? 792 00:33:31,714 --> 00:33:33,213 Paige? 793 00:33:37,287 --> 00:33:39,186 It worked. It worked. 794 00:33:39,189 --> 00:33:41,221 Why is it still burning? 795 00:33:41,223 --> 00:33:43,490 Years of piled-up guano are on fire. 796 00:33:43,492 --> 00:33:45,794 Here. Get her up. 797 00:33:45,796 --> 00:33:48,229 Get on the other side of her. 798 00:34:03,680 --> 00:34:05,480 This is how every scary movie ends. 799 00:34:05,481 --> 00:34:07,582 We've opened a portal to hell. 800 00:34:08,952 --> 00:34:12,286 Well... damn near normal. 801 00:34:12,289 --> 00:34:15,556 Hey, keep an eye out later, just in case you start to, 802 00:34:15,559 --> 00:34:17,291 you know, crave blood. Funny. 803 00:34:17,293 --> 00:34:18,592 If you do start to turn, 804 00:34:18,594 --> 00:34:20,961 I will drive a stake through your heart personally, 805 00:34:20,963 --> 00:34:22,664 because we're pals. 806 00:34:22,666 --> 00:34:24,465 You're gonna be fine. 807 00:34:24,467 --> 00:34:26,967 Both of you. Actually, all three. I spoke to Bryce. 808 00:34:26,969 --> 00:34:27,936 He's okay, too. 809 00:34:27,938 --> 00:34:29,237 The bats, too. 810 00:34:29,239 --> 00:34:30,505 The sensors we planted 811 00:34:30,507 --> 00:34:32,474 are showing wide disbursement of the fungicide. 812 00:34:32,476 --> 00:34:33,742 So the bomb blast must have created 813 00:34:33,744 --> 00:34:34,976 an artificial air current 814 00:34:34,978 --> 00:34:37,277 permeating every crevice of the cave system. 815 00:34:37,280 --> 00:34:39,313 The granite walls of the last cavern you were in 816 00:34:39,315 --> 00:34:40,681 took the brunt of the blast, 817 00:34:40,684 --> 00:34:41,782 so the limestone didn't collapse. 818 00:34:41,784 --> 00:34:43,150 So we saved the bats. 819 00:34:43,152 --> 00:34:44,652 Did a lot more than that. 820 00:34:44,653 --> 00:34:46,320 Well, let's hurry up and reunite Jody and Bryce 821 00:34:46,322 --> 00:34:47,489 and then get to the airport. 822 00:34:47,490 --> 00:34:49,023 We've got a Halloween party to start. 823 00:34:50,025 --> 00:34:51,391 Ooh, I need a second. 824 00:34:51,393 --> 00:34:52,829 Thanks. 825 00:34:52,829 --> 00:34:54,262 ♪ ♪ 826 00:34:54,264 --> 00:34:57,231 ♪ Mr. Wolfman, go tell Frankenstein... ♪ 827 00:34:57,233 --> 00:34:59,034 Sly as a vampire. Makes sense. 828 00:34:59,036 --> 00:35:01,202 Happy and Walter are something science-y. 829 00:35:01,204 --> 00:35:02,771 Dark and illuminated matter. 830 00:35:02,773 --> 00:35:04,239 Together, we make up the universe. 831 00:35:04,240 --> 00:35:06,273 Are you are... Wait. 832 00:35:06,275 --> 00:35:07,541 Pi squared. 833 00:35:07,543 --> 00:35:08,677 Nailed it. 834 00:35:08,679 --> 00:35:10,579 Scientist. Bingo. 835 00:35:10,581 --> 00:35:12,213 Doesn't look like any scientist that I've ever seen. 836 00:35:12,215 --> 00:35:14,483 And you are... 837 00:35:14,485 --> 00:35:16,617 German psychologist. 838 00:35:17,621 --> 00:35:18,920 Discovered the learning curve. 839 00:35:18,922 --> 00:35:21,121 And the spacing effect? 840 00:35:21,123 --> 00:35:24,826 The father of Neo-Kantian philosopher Julius Ebbinghaus? 841 00:35:24,827 --> 00:35:26,561 Come on, I'm Hermann Ebbinghaus! 842 00:35:26,563 --> 00:35:28,295 How could I be so dense? 843 00:35:28,297 --> 00:35:30,264 At least we're wearing costumes. 844 00:35:30,266 --> 00:35:32,199 I'm wearing a costume. 845 00:35:32,202 --> 00:35:34,235 Just soak me in; you'll get it. 846 00:35:36,974 --> 00:35:38,239 Sunglasses at night? 847 00:35:38,976 --> 00:35:40,242 From the Corey Hart song. 848 00:35:40,244 --> 00:35:41,710 Corey Hart? 849 00:35:41,711 --> 00:35:43,010 "Sunglasses at Night." 850 00:35:43,012 --> 00:35:44,012 It's on oldies radio. 851 00:35:44,014 --> 00:35:45,112 It's not an oldie. 852 00:35:45,114 --> 00:35:46,280 It's from the '80s. 853 00:35:46,282 --> 00:35:48,016 Aw. You know what year it is? 854 00:35:48,018 --> 00:35:50,050 ♪ And he looked so sweet... ♪ 855 00:35:50,052 --> 00:35:51,686 So? 856 00:35:53,257 --> 00:35:55,990 You like my gift? 857 00:35:55,992 --> 00:35:57,291 A rocking chair. 858 00:35:57,293 --> 00:35:59,293 Yeah. 859 00:35:59,295 --> 00:36:02,297 It's good for rocking a baby to sleep. 860 00:36:06,135 --> 00:36:10,639 Honestly, I was overwhelmed with Ralph. 861 00:36:10,641 --> 00:36:12,474 Worried constantly. 862 00:36:12,476 --> 00:36:14,409 Yeah. 863 00:36:14,411 --> 00:36:16,911 That is a sign of good mothering. 864 00:36:16,914 --> 00:36:18,380 Or mental collapse. 865 00:36:18,382 --> 00:36:20,014 We're gonna make it. 866 00:36:20,016 --> 00:36:21,181 Well, we have to; 867 00:36:21,184 --> 00:36:22,684 there's someone very small depending on us. 868 00:36:22,686 --> 00:36:24,985 And we have each other, right? 869 00:36:29,425 --> 00:36:31,726 Happy, thanks for taking care of me today. 870 00:36:31,728 --> 00:36:33,494 You're gonna be a good mom. 871 00:36:39,503 --> 00:36:40,601 Well, 872 00:36:40,603 --> 00:36:42,503 you're a natural. He seems fine. 873 00:36:42,505 --> 00:36:44,338 'Cause he booted. 874 00:36:44,340 --> 00:36:45,907 Kids boot. 875 00:36:45,909 --> 00:36:47,108 It's good for 'em. 876 00:36:49,079 --> 00:36:52,112 Did you tell 'em what I told you to say? 877 00:36:52,114 --> 00:36:53,347 Yes. Good. 878 00:36:54,717 --> 00:36:56,184 Nice boot and rally, kid. 879 00:36:58,454 --> 00:36:59,621 Oh, hey, hey. 880 00:36:59,623 --> 00:37:01,755 I-I have, uh... 881 00:37:01,757 --> 00:37:04,391 I have a George Washington costume collecting dust. 882 00:37:04,393 --> 00:37:06,894 After the INS agent comes through, 883 00:37:06,896 --> 00:37:08,563 maybe it would make your mom feel 884 00:37:08,565 --> 00:37:12,367 all good and Halloweeny if you, me and she 885 00:37:12,369 --> 00:37:14,469 - went out and... - Ralph, good news! 886 00:37:14,471 --> 00:37:16,304 Tim came home early just to trick-or-treat with us. 887 00:37:16,306 --> 00:37:17,505 He's driving in from the airport. 888 00:37:17,507 --> 00:37:20,375 Wh... What'd I interrupt? 889 00:37:20,376 --> 00:37:22,277 Walter wants to trick-or-treat with us. 890 00:37:22,278 --> 00:37:24,980 No, Ralph, what I was saying was that... 891 00:37:24,981 --> 00:37:28,282 I have a costume that maybe you, me and your mom 892 00:37:28,284 --> 00:37:32,086 might donate to your-your school's drama department. 893 00:37:32,088 --> 00:37:34,755 So... that sounds great. 894 00:37:34,757 --> 00:37:36,324 Sounds... odd. 895 00:37:36,326 --> 00:37:38,259 Is that really what you wanted to say? 896 00:37:38,260 --> 00:37:39,293 Mm-hmm. 897 00:37:39,295 --> 00:37:40,394 Uh, guys? 898 00:37:41,664 --> 00:37:42,831 Ms. Linehan. 899 00:37:42,833 --> 00:37:44,498 What... what a... what a surprise. 900 00:37:44,501 --> 00:37:46,067 Ah. 901 00:37:46,068 --> 00:37:47,434 Happy Halloween to everyone. 902 00:37:47,436 --> 00:37:49,971 Sweetheart. Sweetheart! 903 00:37:49,972 --> 00:37:51,172 Look who's here. 904 00:37:51,173 --> 00:37:53,108 So nice to see you again. 905 00:37:53,110 --> 00:37:55,210 You're having a party. 906 00:37:55,211 --> 00:37:56,478 That's fun. 907 00:37:56,480 --> 00:37:59,981 More for the kid, but we all just love Halloween. 908 00:37:59,983 --> 00:38:01,416 Always have. 909 00:38:03,152 --> 00:38:05,552 Thank you. Mm-hmm. 910 00:38:15,264 --> 00:38:16,797 Candy corn? 911 00:38:16,800 --> 00:38:19,166 Candy corn's one of my favorite memories of Halloween. 912 00:38:19,168 --> 00:38:21,503 What about you, Happy? 913 00:38:21,505 --> 00:38:24,572 What's your favorite memory of Halloween with your... husband? 914 00:38:24,574 --> 00:38:26,474 You know... 915 00:38:26,476 --> 00:38:27,509 um... 916 00:38:27,510 --> 00:38:30,110 I like dressing up with Walter. 917 00:38:30,112 --> 00:38:32,614 What's fun about that for you as a couple? 918 00:38:32,615 --> 00:38:35,717 Yeah... um... 919 00:38:35,719 --> 00:38:37,452 costumes... She does it for me. 920 00:38:37,454 --> 00:38:39,454 I-I'm the one who likes to dress up 921 00:38:39,456 --> 00:38:40,554 and have these parties. 922 00:38:40,556 --> 00:38:41,856 I'm not a... 923 00:38:41,858 --> 00:38:44,358 I'm not a trick-or-treater, per Se. 924 00:38:44,360 --> 00:38:45,960 Isn't that right? 925 00:38:45,961 --> 00:38:47,061 Yep. 926 00:38:47,931 --> 00:38:49,329 When I was a boy, 927 00:38:49,331 --> 00:38:51,733 we would stay in every year, pretend that no one was home 928 00:38:51,735 --> 00:38:53,168 and watch It's the Great Charlie Brown. 929 00:38:53,170 --> 00:38:56,271 It's actually The Great Pumpkin, Charlie Brown. 930 00:38:56,273 --> 00:38:58,440 Loved it. Anyway, my friends thought 931 00:38:58,442 --> 00:39:00,240 that I was crazy for not going out. 932 00:39:00,242 --> 00:39:02,342 But I knew the reason why we stayed in 933 00:39:02,344 --> 00:39:05,413 was that my father didn't want me running five houses ahead 934 00:39:05,414 --> 00:39:07,981 with my buddies, while I tried to acquire 935 00:39:07,983 --> 00:39:10,952 as many double polysaccharide nougat treats as possible. 936 00:39:13,724 --> 00:39:16,490 He wanted me home with him. 937 00:39:16,492 --> 00:39:20,094 He knew that when kids get older, you lose them, 938 00:39:20,097 --> 00:39:23,898 so he wanted to spend the time together. 939 00:39:23,900 --> 00:39:27,168 I didn't understand it then, but I... I get it now. 940 00:39:27,170 --> 00:39:30,771 So... it's a favorite memory. 941 00:39:32,375 --> 00:39:35,143 Father sounds like an interesting guy. 942 00:39:35,144 --> 00:39:38,079 He gets more interesting all the time. 943 00:39:38,081 --> 00:39:40,681 You know, don't mind me. I'm just gonna look around. 944 00:39:50,427 --> 00:39:51,525 That was Paige's story, 945 00:39:51,527 --> 00:39:53,661 reimagined to make her feel warm and fuzzy. 946 00:39:53,663 --> 00:39:54,862 That's very acute of you. 947 00:39:54,864 --> 00:39:57,132 I just needed something to say. 948 00:39:57,134 --> 00:39:58,699 I'm doing this charade for you. 949 00:39:58,702 --> 00:40:00,668 It's not your job to make her feel warm and fuzzy; 950 00:40:00,670 --> 00:40:02,036 it's Tim's job. 951 00:40:02,038 --> 00:40:04,239 Well, if I'm guilty of anything, it's plagiarism. 952 00:40:04,240 --> 00:40:05,306 Nothing more. 953 00:40:05,307 --> 00:40:08,742 Dude, you're playing with fire. 954 00:40:11,248 --> 00:40:13,014 You know, I'm not gonna linger. 955 00:40:13,016 --> 00:40:15,016 Clearly, there's a lot of love here. 956 00:40:15,018 --> 00:40:16,985 I mean, proton, electron... 957 00:40:16,987 --> 00:40:18,519 "Sunglasses at Night." 958 00:40:18,521 --> 00:40:19,586 Exactly! 959 00:40:19,588 --> 00:40:22,056 Clever. For 1985. 960 00:40:25,327 --> 00:40:28,797 You know, this album is dated 2014 961 00:40:28,798 --> 00:40:31,800 and has a reflection of that monitor over there, 962 00:40:31,802 --> 00:40:34,501 of that calendar from 2016. 963 00:40:35,704 --> 00:40:37,672 That's funny. 964 00:40:37,673 --> 00:40:39,340 You know, I took that picture, 965 00:40:39,342 --> 00:40:41,708 uh, but I must've put it in the wrong album, 966 00:40:41,710 --> 00:40:42,998 'cause I had four Nutsy Clusters... 967 00:40:43,023 --> 00:40:43,913 Okay. 968 00:40:43,914 --> 00:40:45,847 ...and, uh, candy brain. Oh! 969 00:40:45,849 --> 00:40:47,347 A genius with candy brain. 970 00:40:47,349 --> 00:40:50,985 You know, a suspicious person might think that 971 00:40:50,987 --> 00:40:53,621 things in this garage were staged. 972 00:40:53,623 --> 00:40:55,123 Oh, no, absolutely not. 973 00:40:55,125 --> 00:40:57,157 I mean, you're not a suspicious person. 974 00:40:57,159 --> 00:40:58,693 You're-you're a very trusting person. 975 00:40:58,695 --> 00:40:59,893 I can tell. 976 00:40:59,896 --> 00:41:01,161 I'm a genius behaviorist. 977 00:41:01,164 --> 00:41:02,896 I'm not done here. 978 00:41:05,335 --> 00:41:06,300 Happy Halloween. 979 00:41:06,302 --> 00:41:07,969 Uh... 980 00:41:13,476 --> 00:41:16,878 Uh, she didn't buy it. 981 00:41:16,880 --> 00:41:19,681 Guys, we are in deep guano. 982 00:41:23,246 --> 00:41:30,045 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.