All language subtitles for Satisfaction (US) - 02x02 - . Through Admission.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,236 --> 00:00:01,837 (female narrator) Previously on Satisfaction... 2 00:00:01,865 --> 00:00:03,616 - You play? - I've always wanted to. 3 00:00:03,666 --> 00:00:04,801 What's going on? 4 00:00:05,434 --> 00:00:06,435 - Hi. - Oh. 5 00:00:06,468 --> 00:00:08,370 Anika! [Grunts] 6 00:00:08,404 --> 00:00:09,705 Forget what Adriana said. 7 00:00:09,738 --> 00:00:10,706 Women at these things don't care 8 00:00:10,706 --> 00:00:12,141 about what you look like in a suit. 9 00:00:12,174 --> 00:00:13,308 They're paying for a good ride. 10 00:00:13,342 --> 00:00:15,444 You're excused. And take your friend with you. 11 00:00:15,477 --> 00:00:17,379 But I never said a word. 12 00:00:17,413 --> 00:00:18,580 Oh! 13 00:00:18,580 --> 00:00:21,250 God, I've been wanting to do that for months. 14 00:00:21,283 --> 00:00:22,851 You told my family about the paintings. 15 00:00:22,851 --> 00:00:24,720 Do you know anything about his father? 16 00:00:24,753 --> 00:00:27,156 - I want 'em back. - He's a very powerful man. 17 00:00:27,189 --> 00:00:28,590 (woman) You said you never lied to me. 18 00:00:28,624 --> 00:00:32,227 We had a falling out when my mom died and he married Emma. 19 00:00:32,261 --> 00:00:34,463 It's really complicated. 20 00:00:35,864 --> 00:00:38,867 [Moon Taxi's The New Black] 21 00:00:38,901 --> 00:00:41,704 [driving folk rock music] 22 00:00:41,737 --> 00:00:42,671 [elevator dings] 23 00:00:42,705 --> 00:00:44,606 ♪ ♪ 24 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 ♪ I've seen it all, all before ♪ 25 00:00:49,211 --> 00:00:52,481 ♪ And now I want something more ♪ 26 00:00:52,514 --> 00:00:53,716 [indistinct chatter] 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,884 ♪ And what is that? ♪ 28 00:00:55,918 --> 00:00:58,187 ♪ And what is that? ♪ 29 00:00:58,220 --> 00:01:00,758 ♪ It's the new black ♪ 30 00:01:02,758 --> 00:01:06,195 ♪ What you want me to do ♪ 31 00:01:06,195 --> 00:01:08,197 ♪ ♪ 32 00:01:08,197 --> 00:01:09,598 Great party. 33 00:01:09,598 --> 00:01:10,866 Hey, it's that dude, remember? 34 00:01:10,866 --> 00:01:13,435 So I hate to crash your tour twice in one week, 35 00:01:13,469 --> 00:01:15,471 but this time I brought you something. 36 00:01:16,739 --> 00:01:18,774 Black Beauty, signed by the man himself. 37 00:01:18,807 --> 00:01:20,776 Try it. 38 00:01:20,776 --> 00:01:22,444 I've never bought a guitar before, 39 00:01:22,478 --> 00:01:25,214 fact there's a lot of things I haven't done before this week, 40 00:01:25,247 --> 00:01:28,751 but I'm guessing that that's pretty close to perfect. 41 00:01:28,784 --> 00:01:30,352 You like it? 42 00:01:30,385 --> 00:01:31,920 - It's yours. - What? 43 00:01:32,154 --> 00:01:34,890 If we can negotiate a trade. 44 00:01:34,923 --> 00:01:36,892 For the one that I damaged on the tour bus. 45 00:01:36,925 --> 00:01:39,228 You want that banged up piece of shit? 46 00:01:39,261 --> 00:01:41,630 - Instead of this? - You still have it? 47 00:01:41,630 --> 00:01:43,832 Well, would you look at this? 48 00:01:43,866 --> 00:01:45,200 You and I at the same party. 49 00:01:48,604 --> 00:01:50,906 [chuckles] What are you doing here? 50 00:01:51,140 --> 00:01:53,375 - Closing a deal. - Ah. 51 00:01:53,375 --> 00:01:54,510 So you're here on business too. 52 00:01:56,912 --> 00:01:58,380 Working hard, I see. 53 00:01:58,380 --> 00:02:00,716 Yeah, well, I might get screwed now. 54 00:02:02,551 --> 00:02:03,552 Not like that. 55 00:02:03,552 --> 00:02:05,420 Is this him? 56 00:02:05,454 --> 00:02:06,789 You finally made it. 57 00:02:06,822 --> 00:02:08,757 - Rebecca. - Hi. 58 00:02:08,791 --> 00:02:10,359 I was hoping that was you. 59 00:02:10,392 --> 00:02:11,426 Lisa. 60 00:02:11,426 --> 00:02:12,728 Hi, Lisa. 61 00:02:12,761 --> 00:02:14,129 We were just saying it's starting to get 62 00:02:14,129 --> 00:02:15,597 a little bit crowded in here. 63 00:02:15,631 --> 00:02:18,467 Should we go somewhere a little more private? 64 00:02:18,500 --> 00:02:19,668 Love that idea. 65 00:02:19,668 --> 00:02:21,270 Could you give us just one minute? 66 00:02:21,270 --> 00:02:23,672 - Another drink? - Yes. 67 00:02:23,705 --> 00:02:25,607 They think I'm with you. 68 00:02:25,641 --> 00:02:27,409 My buddy was supposed to work with me tonight, 69 00:02:27,409 --> 00:02:29,211 but he just texted and had to cancel. 70 00:02:30,846 --> 00:02:32,514 You spoken to Grace lately? 71 00:02:32,548 --> 00:02:35,384 She made it clear she doesn't want to talk to me anymore. 72 00:02:35,417 --> 00:02:37,920 So no. 73 00:02:38,153 --> 00:02:41,824 It really is over between us now. 74 00:02:41,857 --> 00:02:44,459 - How you doing with everything? - Oh, you know. 75 00:02:44,493 --> 00:02:47,229 Just trying to take it one day at a time. 76 00:02:47,262 --> 00:02:48,831 Staying open for whatever life brings. 77 00:02:48,831 --> 00:02:51,567 It's certainly full of surprises, isn't it? 78 00:02:51,567 --> 00:02:53,702 The line at the bar is crazy. 79 00:02:53,735 --> 00:02:56,505 And we just had a better idea. 80 00:02:58,140 --> 00:03:01,543 [elevator dings] 81 00:03:01,577 --> 00:03:03,679 So how did you get into the party? 82 00:03:03,712 --> 00:03:05,547 You know the band? 83 00:03:05,581 --> 00:03:07,182 We met at their last concert, 84 00:03:07,182 --> 00:03:09,184 where I brawled with security on stage 85 00:03:09,184 --> 00:03:11,220 and slept with their tour manager. 86 00:03:11,774 --> 00:03:13,208 Who are you? 87 00:03:17,279 --> 00:03:19,047 (Rebecca) Come on. 88 00:03:19,081 --> 00:03:20,249 What are you guys waiting for? 89 00:03:22,618 --> 00:03:24,219 You know, I'm still a man down. 90 00:03:28,524 --> 00:03:30,327 Right. Have a good night. 91 00:03:37,266 --> 00:03:41,236 [chanting] Neil! 92 00:03:41,270 --> 00:03:42,805 (Neil) All right, all right. 93 00:03:42,838 --> 00:03:45,374 So I haven't done one of these for a while. 94 00:03:45,407 --> 00:03:48,377 [Dirty Sweet's Baby Come Home] 95 00:03:48,410 --> 00:03:51,380 [upbeat rock music] 96 00:03:51,413 --> 00:03:53,182 ♪ ♪ 97 00:03:53,215 --> 00:03:56,385 Oh! [Chuckles] 98 00:03:56,385 --> 00:03:58,220 [laughter] 99 00:03:58,253 --> 00:04:00,322 Oh, my God. Are you all right? 100 00:04:00,355 --> 00:04:02,191 Yeah. Felt great. 101 00:04:02,224 --> 00:04:03,659 ♪ You left me on my knees ♪ 102 00:04:03,692 --> 00:04:05,561 Well, huh. Look at that. 103 00:04:05,561 --> 00:04:09,164 ♪ Now I'm begging you please ♪ 104 00:04:09,198 --> 00:04:10,699 All right. 105 00:04:10,699 --> 00:04:12,434 Probably a good idea. 106 00:04:12,467 --> 00:04:14,403 ♪ I won't stay begging long 'cause begging's a disease ♪ 107 00:04:14,436 --> 00:04:16,572 ♪ Tell me you don't love me and I'll leave ♪ 108 00:04:16,572 --> 00:04:19,308 Well... What do we do now? 109 00:04:19,308 --> 00:04:20,843 Oh, I think it's pretty obvious. 110 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 ♪ Well, I'm so sick and tired Of this misery I've known ♪ 111 00:04:22,845 --> 00:04:24,813 Marco! 112 00:04:24,847 --> 00:04:26,381 - Polo. - Polo. 113 00:04:26,415 --> 00:04:29,384 - Marco. - Polo. 114 00:04:29,418 --> 00:04:30,385 ♪ Just come on home ♪ 115 00:04:30,419 --> 00:04:31,620 - Marco. - Polo. 116 00:04:31,653 --> 00:04:33,755 ♪ Won't you come on home? ♪ 117 00:04:33,789 --> 00:04:34,756 ♪ Won't you come on home? ♪ 118 00:04:34,790 --> 00:04:37,793 Oh. Polo. 119 00:04:41,530 --> 00:04:44,833 ♪ I can't get no ♪ 120 00:04:44,833 --> 00:04:47,569 ♪ Satisfaction ♪ 121 00:04:47,603 --> 00:04:49,705 ♪ And I try ♪ 122 00:04:49,738 --> 00:04:51,340 ♪ And I try ♪ 123 00:04:51,340 --> 00:04:53,342 ♪ And I try ♪ 124 00:04:53,342 --> 00:04:54,610 ♪ And I try ♪ 125 00:04:54,610 --> 00:04:58,480 ♪ But I can't get no ♪ 126 00:04:58,480 --> 00:05:00,482 ♪ Hey, hey, hey ♪ 127 00:05:13,462 --> 00:05:14,663 Morning, beautiful. 128 00:05:19,334 --> 00:05:21,570 I brought you some coffee. 129 00:05:21,603 --> 00:05:22,671 Come down when you're ready. 130 00:05:25,073 --> 00:05:26,141 I'm glad you're here. 131 00:05:36,618 --> 00:05:39,321 Marie, any feedback from our ambassador friend? 132 00:05:39,354 --> 00:05:40,756 Oh, I sent her Jackson last night. 133 00:05:40,756 --> 00:05:43,725 (Rosalie) The college kid? How'd he do? 134 00:05:43,759 --> 00:05:46,295 (Marie) Apparently she couldn't physically get out of bed 135 00:05:46,328 --> 00:05:49,564 this morning. [Laughter] 136 00:05:49,598 --> 00:05:50,666 Grace, join us. 137 00:05:52,200 --> 00:05:54,069 Oh, no, I don't want to interrupt. 138 00:05:54,102 --> 00:05:56,305 Please. It's just our weekly check in. 139 00:05:56,338 --> 00:05:57,773 Guillermo, another plate? 140 00:05:57,773 --> 00:06:01,343 Everyone, meet Grace. Grace, this is my team. 141 00:06:01,376 --> 00:06:04,212 Grace is an incredible interior designer, among other talents. 142 00:06:04,246 --> 00:06:07,282 Oh? Maybe she could throw us some ideas for tomorrow night. 143 00:06:07,316 --> 00:06:08,750 Ah, yes. 144 00:06:08,784 --> 00:06:10,252 We're hosting a lavish party. 145 00:06:10,285 --> 00:06:12,254 Still tweaking our theme. 146 00:06:12,254 --> 00:06:13,355 We have an unusual space. 147 00:06:13,388 --> 00:06:15,123 Big pane windows, Roman columns. 148 00:06:15,123 --> 00:06:17,492 But it's too bright in there. 149 00:06:17,526 --> 00:06:19,561 I want it moodier somehow. 150 00:06:21,496 --> 00:06:24,800 Well, maybe a Southern Gothic feel might work. 151 00:06:25,534 --> 00:06:27,803 Chandelier, heavy drapes. 152 00:06:27,803 --> 00:06:29,404 Some velvet love seats. 153 00:06:29,438 --> 00:06:30,739 I love it. Rosalie? 154 00:06:30,772 --> 00:06:32,674 On it. 155 00:06:32,708 --> 00:06:34,476 You're the one who got two of our talent 156 00:06:34,509 --> 00:06:35,811 fired the other night. 157 00:06:35,811 --> 00:06:37,813 Now she's gonna tell us how to throw a party? 158 00:06:37,813 --> 00:06:39,614 - Marie. - I hand-picked those guys 159 00:06:39,648 --> 00:06:41,650 myself. 160 00:06:41,650 --> 00:06:43,118 I'm sorry. 161 00:06:44,419 --> 00:06:46,488 Maybe you should've been a little more careful then. 162 00:06:48,123 --> 00:06:49,391 That's a good point, though. 163 00:06:49,391 --> 00:06:51,126 We're still down two for the party. 164 00:06:51,159 --> 00:06:52,427 We have time. 165 00:06:52,427 --> 00:06:54,696 Grace and I will find some replacements, won't we? 166 00:06:54,696 --> 00:06:57,232 All right. Let's talk about this tech convention coming up. 167 00:06:57,265 --> 00:06:58,467 Charlie, do you have the numbers? 168 00:07:01,536 --> 00:07:03,538 Neil. 169 00:07:03,572 --> 00:07:04,806 Neil? 170 00:07:04,840 --> 00:07:06,274 I brought you some coffee. 171 00:07:11,179 --> 00:07:12,781 - Late night. - Your wife is here. 172 00:07:25,427 --> 00:07:26,695 I thought you said my wife was here. 173 00:07:26,695 --> 00:07:28,363 I said Simon was here. 174 00:07:28,397 --> 00:07:29,631 He doesn't have an appointment. 175 00:07:29,664 --> 00:07:32,401 - Do you know who that is? - Yeah. 176 00:07:32,434 --> 00:07:33,602 Hey. 177 00:07:33,602 --> 00:07:35,537 Since you crashed my business last night, 178 00:07:35,570 --> 00:07:36,705 figured I'd crash yours. 179 00:07:39,074 --> 00:07:40,275 You got a second to talk? 180 00:07:40,308 --> 00:07:41,610 Be there at six. 181 00:07:41,610 --> 00:07:43,078 - Yes. - Yeah. 182 00:07:43,111 --> 00:07:46,114 See you then. 183 00:07:46,148 --> 00:07:48,383 Adriana. 184 00:07:48,417 --> 00:07:49,651 Yes? 185 00:07:49,684 --> 00:07:50,822 I appreciate your hospitality. 186 00:07:54,056 --> 00:07:56,324 But I'm here to design Fisher's room, 187 00:07:56,324 --> 00:07:58,693 so if you think I'm going to start helping you 188 00:07:58,727 --> 00:08:00,128 round up escorts... 189 00:08:00,162 --> 00:08:02,597 Oh darling, I was teasing. 190 00:08:02,597 --> 00:08:04,199 No one is asking anything of you. 191 00:08:04,232 --> 00:08:05,567 You're my guest. 192 00:08:05,600 --> 00:08:06,701 Make yourself comfortable. 193 00:08:06,735 --> 00:08:07,836 Go for a swim. 194 00:08:08,070 --> 00:08:09,271 Relax. 195 00:08:11,339 --> 00:08:12,607 I slept great last night. 196 00:08:14,609 --> 00:08:16,311 Well, you certainly looked peaceful this morning. 197 00:08:17,746 --> 00:08:20,348 You know, there is, um, 198 00:08:20,348 --> 00:08:21,583 one thing I could use your help with 199 00:08:21,616 --> 00:08:22,751 if you have the time today. 200 00:08:24,352 --> 00:08:27,757 A dress. Something very sexy, very expensive. 201 00:08:28,790 --> 00:08:30,425 I've just come to trust your taste 202 00:08:30,459 --> 00:08:32,461 and I so hate to shop alone. 203 00:08:32,494 --> 00:08:33,695 Will you join me? 204 00:08:35,363 --> 00:08:36,631 (Neil) Why are you here? 205 00:08:42,637 --> 00:08:45,841 Minimum to invest at Bastion is $250 thousand. 206 00:08:46,074 --> 00:08:48,310 I'm guessing there's less than five grand here. 207 00:08:48,343 --> 00:08:51,646 It's three grand. It's your share from last night. 208 00:08:51,646 --> 00:08:53,315 If you hadn't shown up and helped me out, 209 00:08:53,348 --> 00:08:55,217 I wouldn't have gotten paid anything. 210 00:08:55,217 --> 00:08:58,720 You're welcome, but I didn't do it for you. 211 00:08:58,753 --> 00:09:00,122 And she and I didn't sleep together. 212 00:09:01,823 --> 00:09:04,594 Well, it's not always about the sex, Neil. 213 00:09:05,794 --> 00:09:07,262 You know that. 214 00:09:09,431 --> 00:09:11,533 Look, 215 00:09:11,566 --> 00:09:15,403 you are the last person I ever expected to do me a favor. 216 00:09:15,403 --> 00:09:19,107 I want you to know I appreciate it, so take the money. 217 00:09:21,409 --> 00:09:22,611 Why are you really here? 218 00:09:27,782 --> 00:09:29,751 Adriana has something of mine, 219 00:09:29,784 --> 00:09:31,453 and I thought maybe you could help me get it back. 220 00:09:33,421 --> 00:09:36,721 I was trying to sell her some very valuable artwork. 221 00:09:38,193 --> 00:09:41,129 She kept the pieces, didn't pay. 222 00:09:41,163 --> 00:09:43,765 If you could just find out if she still has 'em. 223 00:09:43,798 --> 00:09:45,800 I'm not really interested in talking to her right now. 224 00:09:45,834 --> 00:09:48,370 Look, I gave away most of my clients 225 00:09:48,403 --> 00:09:50,705 when I thought I could sell these paintings. Okay? 226 00:09:50,705 --> 00:09:52,240 If I don't get them back now... 227 00:09:57,365 --> 00:09:58,733 Just think about it, okay? 228 00:09:58,767 --> 00:10:01,002 I thought since we're on speaking terms again. 229 00:10:05,607 --> 00:10:08,410 You know, you were a real pro last night. 230 00:10:09,644 --> 00:10:11,146 I was impressed. 231 00:10:31,533 --> 00:10:35,237 [phone buzzing] 232 00:10:38,240 --> 00:10:39,674 Grace, come here. 233 00:10:45,113 --> 00:10:46,515 No, I thought we were shopping for you. 234 00:10:46,515 --> 00:10:48,083 Well, shopping is a team sport, darling. 235 00:10:48,116 --> 00:10:49,985 Besides, you're gonna need something to wear to the party. 236 00:10:50,018 --> 00:10:51,119 I'm not going to that party. 237 00:10:51,119 --> 00:10:54,256 Oh. I don't understand you, Grace. 238 00:10:54,256 --> 00:10:56,258 You know what I'm about. 239 00:10:56,291 --> 00:10:57,459 If you aren't interested, 240 00:10:57,492 --> 00:11:01,029 why not just go to Italy and pursue your dreams, huh? 241 00:11:03,031 --> 00:11:05,567 Italy was a dream I had when I was 20. 242 00:11:05,600 --> 00:11:07,035 Is that all? 243 00:11:09,971 --> 00:11:13,208 I know there's a part of you that's curious about what I do. 244 00:11:15,510 --> 00:11:18,013 You have a shadow side. 245 00:11:18,013 --> 00:11:20,549 Indulge her. 246 00:11:20,549 --> 00:11:22,551 I won't tell anyone. 247 00:11:24,686 --> 00:11:27,422 Excuse me. I need a gift for my assistant. 248 00:11:27,455 --> 00:11:28,557 Like a brooch or something? 249 00:11:32,194 --> 00:11:34,029 You don't work here. 250 00:11:34,029 --> 00:11:35,297 I'm so sorry. 251 00:11:36,565 --> 00:11:38,233 Delicious. 252 00:11:38,266 --> 00:11:40,635 Maybe we should invite him for tonight? 253 00:11:40,669 --> 00:11:42,237 Is that how you do it? 254 00:11:42,270 --> 00:11:44,406 You find some stray while you're shopping 255 00:11:44,439 --> 00:11:46,274 and ask him if he wants to be an escort? 256 00:11:46,308 --> 00:11:49,144 [laughing] No, no, darling. 257 00:11:49,177 --> 00:11:51,413 I simply make the offer. 258 00:11:51,446 --> 00:11:55,446 He goes, meets a woman, enjoys himself, enjoys the sex, 259 00:11:56,051 --> 00:11:58,653 and then I take care of the rest. 260 00:12:01,323 --> 00:12:03,024 Was it that way with Neil? 261 00:12:06,061 --> 00:12:07,696 I'm buying the dress. 262 00:12:09,598 --> 00:12:11,333 Joanna. 263 00:12:29,584 --> 00:12:32,220 The door, you still need to... 264 00:12:32,220 --> 00:12:33,521 I haven't been home. 265 00:12:38,627 --> 00:12:40,629 How long have you been here? 266 00:12:40,662 --> 00:12:44,332 Not long. 267 00:12:44,366 --> 00:12:46,301 You should've called. 268 00:12:47,602 --> 00:12:49,271 So you could tell me not to come? 269 00:12:51,473 --> 00:12:54,175 God, Simon. 270 00:12:54,209 --> 00:12:55,443 You look great. 271 00:12:58,747 --> 00:13:00,148 Now, that woman, Grace, 272 00:13:00,181 --> 00:13:02,050 I'm sure she told you I was here earlier. 273 00:13:04,252 --> 00:13:05,553 She's nice. 274 00:13:06,621 --> 00:13:08,123 You in love with her? 275 00:13:10,392 --> 00:13:12,127 Why are you here, Emma? 276 00:13:14,629 --> 00:13:17,265 This thing with your father. 277 00:13:17,265 --> 00:13:19,200 It's not going away. 278 00:13:21,970 --> 00:13:23,204 That's why you came back here? 279 00:13:23,238 --> 00:13:25,373 To deliver a message to me? 280 00:13:25,407 --> 00:13:27,208 No. 281 00:13:27,242 --> 00:13:30,512 Yes, but I wanted to see you. 282 00:13:32,514 --> 00:13:33,748 It's been so long. 283 00:13:39,521 --> 00:13:41,723 Doesn't feel that way, does it? 284 00:13:55,236 --> 00:13:57,505 We're not doing this again. 285 00:13:57,539 --> 00:13:58,673 - Come on. - I know. 286 00:13:58,673 --> 00:14:01,076 I'm sorry. 287 00:14:01,109 --> 00:14:04,546 I should have called you. I, um... 288 00:14:04,546 --> 00:14:06,648 I should... 289 00:14:06,681 --> 00:14:08,650 Hey. 290 00:14:20,562 --> 00:14:22,562 [heavy breathing] 291 00:14:39,047 --> 00:14:42,684 - I've missed you so much. - Yeah. 292 00:14:42,717 --> 00:14:45,688 [heavy breathing] 293 00:14:46,721 --> 00:14:49,290 [grunting] 294 00:14:52,561 --> 00:14:54,964 (Neil) Scotty said you set the guitar aside for me? 295 00:14:54,964 --> 00:14:56,832 Yeah, it's right this way. Come on. 296 00:14:56,865 --> 00:14:58,801 What did I tell you guys? 297 00:14:58,834 --> 00:15:01,003 It's a music video. No alcohol on the set. 298 00:15:05,541 --> 00:15:07,876 Hey. There you go. 299 00:15:07,910 --> 00:15:10,246 Oh, there we go. 300 00:15:10,279 --> 00:15:11,580 Huh. 301 00:15:11,814 --> 00:15:15,184 Nowhere near as beat up as I would have thought. 302 00:15:15,217 --> 00:15:16,418 Oh, yeah. 303 00:15:16,452 --> 00:15:17,553 Still feels good. 304 00:15:17,586 --> 00:15:20,686 [imaginary chanting] Neil! 305 00:15:23,292 --> 00:15:25,427 [cheers and applause] 306 00:15:25,461 --> 00:15:28,131 I almost forgot. 307 00:15:29,164 --> 00:15:30,266 Who's Kate? 308 00:15:30,299 --> 00:15:31,967 She's our publicist for the tour. 309 00:15:32,001 --> 00:15:33,435 Lisa was raving about you last night, 310 00:15:33,435 --> 00:15:36,272 so much that she said she wanted to set up a date. 311 00:15:36,305 --> 00:15:38,040 She called your friend, Simon? 312 00:15:38,073 --> 00:15:39,408 He booked you. 313 00:15:39,441 --> 00:15:40,909 For tonight. 314 00:15:44,446 --> 00:15:46,849 Okay, try not to stare, darling. 315 00:15:46,882 --> 00:15:48,984 So Paola runs a legit modeling agency, 316 00:15:49,018 --> 00:15:51,020 but plenty of the guys are open to outside work. 317 00:15:51,053 --> 00:15:52,988 Not cheap, though. She takes a hefty cut. 318 00:15:54,490 --> 00:15:56,025 Paola, bella. 319 00:15:56,058 --> 00:15:57,593 Adriana! 320 00:15:57,826 --> 00:16:00,095 So good to see you, bella. 321 00:16:00,129 --> 00:16:01,563 Muah, muah. 322 00:16:01,597 --> 00:16:03,932 - [speaking Italian] Grace. - Ciao. 323 00:16:05,034 --> 00:16:06,302 Carlota? Mimosas. 324 00:16:07,503 --> 00:16:09,305 Busy today. 325 00:16:09,338 --> 00:16:13,142 A print campaign for a cologne, a runway show in Miami. 326 00:16:15,210 --> 00:16:16,879 Is he working for you? 327 00:16:16,912 --> 00:16:18,180 He just came in today. 328 00:16:18,213 --> 00:16:21,050 You like? I can introduce you. 329 00:16:21,083 --> 00:16:23,185 We've met. I fired him. 330 00:16:23,218 --> 00:16:24,486 Say no more. He's gone. 331 00:16:24,486 --> 00:16:26,355 Carlota, [speaking Italian] 332 00:16:26,388 --> 00:16:29,591 Bye, bye. 333 00:16:29,825 --> 00:16:31,126 (Adriana) Ah, grazie. 334 00:16:31,126 --> 00:16:33,996 It's never too early for mimosas, darling. 335 00:16:33,996 --> 00:16:37,032 [inaudible dialogue] 336 00:16:37,066 --> 00:16:38,334 Ma'am? 337 00:16:40,469 --> 00:16:41,904 Grace. 338 00:16:41,937 --> 00:16:43,105 Grace. 339 00:16:43,105 --> 00:16:44,907 Oh, thanks. 340 00:16:44,940 --> 00:16:46,208 So, what do you need? 341 00:16:46,241 --> 00:16:48,077 Two of your most gorgeous. Work's tonight. 342 00:16:48,110 --> 00:16:49,845 You have to meet Nikola. 343 00:16:49,845 --> 00:16:51,814 He just arrived from Bulgaria. 344 00:16:51,847 --> 00:16:53,916 He used to be a Navy commander over there. 345 00:16:56,118 --> 00:16:59,121 [phone vibrating] 346 00:17:11,967 --> 00:17:13,535 Hello? 347 00:17:13,535 --> 00:17:15,571 [phone clicks] 348 00:17:18,874 --> 00:17:21,543 - [phone vibrating] - Who is this? 349 00:17:34,556 --> 00:17:37,126 You don't have to leave. 350 00:17:37,159 --> 00:17:39,294 He's probably wondering where I am. 351 00:17:39,294 --> 00:17:41,397 Could you, uh... zip me? 352 00:17:41,430 --> 00:17:43,432 Yeah. 353 00:17:47,403 --> 00:17:49,171 How are things between you and him? 354 00:17:56,178 --> 00:17:58,914 Difficult. 355 00:17:58,947 --> 00:18:01,850 He's changed, Simon. 356 00:18:01,884 --> 00:18:04,520 He's not the same man as when you left. 357 00:18:04,553 --> 00:18:06,922 He's... 358 00:18:06,922 --> 00:18:08,190 What? 359 00:18:09,191 --> 00:18:10,592 Hmm? 360 00:18:10,592 --> 00:18:12,294 Give him back his paintings. 361 00:18:12,327 --> 00:18:14,296 God, he had my apartment trashed. 362 00:18:14,329 --> 00:18:15,397 You don't need to tell me that. 363 00:18:16,799 --> 00:18:17,900 You don't understand. 364 00:18:17,933 --> 00:18:19,902 What I don't understand? 365 00:18:19,902 --> 00:18:22,137 You and I swore years ago that we'd never see each other 366 00:18:22,171 --> 00:18:24,039 again, you just show up out of the blue? 367 00:18:24,039 --> 00:18:26,141 Because I was worried about you. 368 00:18:26,175 --> 00:18:27,576 I've never stopped worrying about you. 369 00:18:27,576 --> 00:18:29,044 I've never stopped... 370 00:18:30,913 --> 00:18:32,214 Say it. 371 00:18:38,353 --> 00:18:39,855 I was wrong. 372 00:18:41,957 --> 00:18:43,091 You should go. 373 00:18:54,169 --> 00:18:56,171 [car beeping] 374 00:19:11,386 --> 00:19:13,822 Hey. 375 00:19:13,856 --> 00:19:16,291 You want the good news or the bad first? 376 00:20:20,923 --> 00:20:22,124 Beautiful dress. 377 00:20:24,526 --> 00:20:25,994 Front door was open. 378 00:20:26,028 --> 00:20:27,262 It's nice to see you again. 379 00:20:29,131 --> 00:20:31,133 The modeling agency? 380 00:20:31,133 --> 00:20:33,001 Adriana hired me this afternoon. 381 00:20:33,001 --> 00:20:34,469 Okay, yeah. Hi. 382 00:20:34,503 --> 00:20:35,871 Again. 383 00:20:35,904 --> 00:20:37,105 She asked me to come by. 384 00:20:39,041 --> 00:20:41,476 Here I am. 385 00:20:41,510 --> 00:20:43,445 She's not home. I'm not really sure 386 00:20:43,478 --> 00:20:45,080 when she'll be getting back. 387 00:20:48,584 --> 00:20:49,985 Want some help with that? 388 00:20:51,587 --> 00:20:55,324 I can just... 389 00:20:55,324 --> 00:20:56,325 Okay, thanks. 390 00:20:56,325 --> 00:20:58,026 Yeah. 391 00:20:58,060 --> 00:20:59,294 I don't know why they always put 392 00:20:59,328 --> 00:21:02,230 the zippers where you can't reach 'em. 393 00:21:04,166 --> 00:21:06,301 Oh, my... What are you doing? 394 00:21:06,335 --> 00:21:08,036 Like I said, Adriana asked me to come by. 395 00:21:08,070 --> 00:21:09,504 There's usually a test drive. 396 00:21:09,538 --> 00:21:11,039 Get away from me. 397 00:21:11,039 --> 00:21:13,408 Marco. I'm Marie. 398 00:21:13,442 --> 00:21:15,177 We spoke on the phone. 399 00:21:15,210 --> 00:21:16,278 Oh. 400 00:21:16,311 --> 00:21:17,846 Why don't you head on upstairs? 401 00:21:17,879 --> 00:21:18,981 First bedroom on the left. 402 00:21:19,014 --> 00:21:20,315 I'll be up in a minute. 403 00:21:20,315 --> 00:21:22,384 Yeah. 404 00:21:30,592 --> 00:21:33,095 Trying to get him fired now, too? 405 00:21:33,095 --> 00:21:35,931 He walked in on me when I was trying to get dressed. 406 00:21:38,066 --> 00:21:40,135 Why are you still here? 407 00:21:40,168 --> 00:21:41,570 You know you don't belong. 408 00:21:41,803 --> 00:21:43,338 You're just some middle-aged housewife who's been dropped 409 00:21:43,338 --> 00:21:45,440 into the deep end and you don't know how to swim. 410 00:21:47,075 --> 00:21:48,443 Just do us all a favor. 411 00:21:48,477 --> 00:21:52,080 Go home, and leave the business to the professionals, okay? 412 00:21:52,080 --> 00:21:53,215 Before you really get hurt. 413 00:21:55,517 --> 00:21:57,486 (Neil) What the hell is wrong with you? 414 00:21:57,486 --> 00:21:59,221 Hello, Neil. Come on in. 415 00:21:59,221 --> 00:22:00,822 You booked me on a date? 416 00:22:00,856 --> 00:22:02,457 Yes. Kate. 417 00:22:02,491 --> 00:22:04,993 She specifically requested you. 418 00:22:04,993 --> 00:22:05,994 It's been a rough day. 419 00:22:06,028 --> 00:22:07,396 I was gonna call. 420 00:22:07,429 --> 00:22:08,830 Thought I was doing you a favor. 421 00:22:10,499 --> 00:22:12,501 I can't help you out with Adriana. 422 00:22:12,501 --> 00:22:14,302 I know. You already told me that. 423 00:22:14,336 --> 00:22:16,271 So what is it you're trying to do here? 424 00:22:18,507 --> 00:22:21,510 Look, if a client calls and I give them what they want, 425 00:22:21,510 --> 00:22:22,844 it's good word of mouth. 426 00:22:22,844 --> 00:22:24,479 Her friends call. They book more dates. 427 00:22:24,513 --> 00:22:26,214 - I see a huge uptick. - Ah. 428 00:22:26,248 --> 00:22:28,517 So this is about more business for you. 429 00:22:28,517 --> 00:22:30,318 Come on. 430 00:22:30,352 --> 00:22:32,054 You had so much fun last night. 431 00:22:32,087 --> 00:22:33,922 I had a great time, 432 00:22:33,955 --> 00:22:36,191 but I don't work for you. 433 00:22:36,224 --> 00:22:37,459 But you know the business. 434 00:22:37,492 --> 00:22:39,494 Enough to know you have no idea what you're doing. 435 00:22:43,231 --> 00:22:45,233 You think I don't know what I'm doing? 436 00:22:45,267 --> 00:22:47,269 You got rid of all your clients. 437 00:22:47,269 --> 00:22:49,538 You spent all your savings. 438 00:22:49,538 --> 00:22:52,007 You may know how to show a woman a good time, 439 00:22:52,007 --> 00:22:55,377 but you do not know how to run a business. 440 00:22:55,410 --> 00:22:56,945 Come on. 441 00:22:56,978 --> 00:22:58,246 I want to show you something. 442 00:22:59,281 --> 00:23:00,282 Here. 443 00:23:00,315 --> 00:23:01,883 Can never go wrong with jewelry. 444 00:23:01,917 --> 00:23:03,518 Give her that when you arrive. 445 00:23:03,552 --> 00:23:05,887 - What is all this stuff? - Gifts. 446 00:23:05,921 --> 00:23:08,423 Helps break the ice with new clients. 447 00:23:08,423 --> 00:23:11,293 It's how my business grew so fast when I started. 448 00:23:11,326 --> 00:23:12,861 Paying attention to detail. 449 00:23:15,063 --> 00:23:18,800 I know exactly what I'm doing. 450 00:23:27,375 --> 00:23:31,279 - [chuckles] - Oh, you got to be kidding me. 451 00:23:31,313 --> 00:23:33,248 I got your info from the agency. 452 00:23:33,281 --> 00:23:34,449 The modeling one. 453 00:23:34,483 --> 00:23:36,985 They listed this as your day job. 454 00:23:37,018 --> 00:23:39,154 What? You came here to try to get me fired again? 455 00:23:39,187 --> 00:23:40,455 No. 456 00:23:40,489 --> 00:23:42,424 And I told Adriana she shouldn't have asked you 457 00:23:42,457 --> 00:23:43,525 to leave that night. 458 00:23:43,558 --> 00:23:46,194 It was your friend that was the problem. 459 00:23:46,194 --> 00:23:48,130 He wasn't my friend. 460 00:23:48,163 --> 00:23:50,031 I just happened to be standing next to him. 461 00:23:50,065 --> 00:23:51,533 I told you. 462 00:23:53,435 --> 00:23:56,104 And I already had to come back here begging for my job, okay? 463 00:23:58,573 --> 00:24:00,175 You're a student? 464 00:24:00,208 --> 00:24:02,277 Graduate program. 465 00:24:02,310 --> 00:24:05,447 Until I couldn't afford tuition. 466 00:24:05,447 --> 00:24:07,983 Look, I am so sorry. 467 00:24:08,016 --> 00:24:09,951 If you don't have a student ID, you got to go. 468 00:24:09,951 --> 00:24:12,220 Okay? 469 00:24:12,254 --> 00:24:15,957 Well, it's temporary, but, uh... [chuckles] 470 00:24:15,957 --> 00:24:17,592 I got it when I accepted 471 00:24:17,826 --> 00:24:20,896 a fellowship to study overseas. 472 00:24:20,929 --> 00:24:24,533 Not... not happening now. Um... 473 00:24:24,566 --> 00:24:27,402 Look, I know what it's like to get knocked down, okay? 474 00:24:27,435 --> 00:24:29,070 And then you get up, 475 00:24:29,070 --> 00:24:32,274 and you get so many options and temptations, 476 00:24:33,074 --> 00:24:35,310 and... 477 00:24:35,343 --> 00:24:39,214 I guess what I'm trying to say really is, um... 478 00:24:39,214 --> 00:24:42,050 are you free tonight? 479 00:24:42,083 --> 00:24:43,819 Now I'm confused. 480 00:24:43,852 --> 00:24:45,220 Yeah, well, maybe I am, too. 481 00:24:45,220 --> 00:24:48,824 But I am also done being afraid. 482 00:24:48,824 --> 00:24:51,193 After 20 years of holding back, I just... 483 00:24:51,226 --> 00:24:54,229 I need to take some chances. 484 00:24:54,262 --> 00:24:56,231 (Grace) I mean, life can turn around on you so quick. 485 00:24:56,231 --> 00:24:59,100 You don't go for what you want, you start to wonder, 486 00:24:59,134 --> 00:25:02,070 what if I missed my one chance at being happy? 487 00:25:04,539 --> 00:25:06,441 Do you tell yourself it doesn't matter? 488 00:25:06,474 --> 00:25:08,376 Or do you decide to risk everything 489 00:25:08,376 --> 00:25:11,479 and go for what you want? 490 00:25:11,513 --> 00:25:14,482 I think the choice is pretty clear. 491 00:25:26,449 --> 00:25:29,385 [indistinct chatter] 492 00:25:34,423 --> 00:25:37,126 My apologies. I thought I was on time. 493 00:25:37,160 --> 00:25:39,262 Oh, you... you are. You are. 494 00:25:39,295 --> 00:25:42,331 I just got here a little early so I could... 495 00:25:42,331 --> 00:25:44,000 nice to meet you. [Chuckles] 496 00:25:44,033 --> 00:25:46,269 I'm Kate. 497 00:25:46,302 --> 00:25:49,739 You are very handsome. [Laughing] 498 00:25:50,339 --> 00:25:51,908 I hope that's all right. 499 00:25:51,941 --> 00:25:53,910 I mean, if you're into the bald, bad hygiene types 500 00:25:53,943 --> 00:25:55,211 with a paunch, yeah, 501 00:25:55,244 --> 00:25:57,079 - we have a problem, I guess. - Yeah. 502 00:25:57,079 --> 00:25:58,881 I brought you this. 503 00:25:58,915 --> 00:26:00,149 Oh. 504 00:26:02,018 --> 00:26:03,419 Open it, please. 505 00:26:03,452 --> 00:26:05,421 Thank you. 506 00:26:07,323 --> 00:26:09,458 Thank you. 507 00:26:09,458 --> 00:26:11,027 You seem so surprised. 508 00:26:11,060 --> 00:26:14,363 No, I guess I just didn't really know what to expect. 509 00:26:16,833 --> 00:26:20,070 So, how did you get into this business? 510 00:26:21,103 --> 00:26:22,772 You sound so formal now. 511 00:26:22,805 --> 00:26:23,806 No, I'm just curious. 512 00:26:23,840 --> 00:26:25,308 You know, I want some details. 513 00:26:25,341 --> 00:26:28,511 Well, it's kind of a long story. 514 00:26:28,744 --> 00:26:29,979 And names and places 515 00:26:29,979 --> 00:26:31,781 would have to be changed to protect the innocent, so... 516 00:26:33,716 --> 00:26:35,218 Ask me anything else. [Chuckles] 517 00:26:36,953 --> 00:26:40,289 Maybe we should just go upstairs. 518 00:26:40,323 --> 00:26:42,959 I thought we'd have dinner first. 519 00:26:42,992 --> 00:26:45,194 - Maybe connect before... - No. You know what? 520 00:26:45,228 --> 00:26:46,362 That's what I'd like. 521 00:26:46,362 --> 00:26:48,497 Just get down to the real business. 522 00:26:48,497 --> 00:26:50,066 Good? 523 00:26:50,099 --> 00:26:51,934 Great. 524 00:26:56,439 --> 00:26:57,974 So once everyone settles in, 525 00:26:58,007 --> 00:27:00,877 I'll say a few words and then make the introductions. 526 00:27:00,910 --> 00:27:02,979 Ah! You decided to come. 527 00:27:04,747 --> 00:27:06,249 Knew that dress would look amazing. 528 00:27:06,282 --> 00:27:07,783 And your hair. 529 00:27:07,817 --> 00:27:10,853 Well, if you're gonna commit, go all the way, right? 530 00:27:10,853 --> 00:27:14,223 Oh, well, you're just like a bad penny, aren't you? 531 00:27:17,260 --> 00:27:19,262 Take a spot, hon. 532 00:27:19,295 --> 00:27:22,231 Yes, ma'am. Excuse me, ladies. 533 00:27:22,265 --> 00:27:23,399 How did we do this time? 534 00:27:23,399 --> 00:27:25,067 Mm, I almost kept him all to myself. 535 00:27:25,101 --> 00:27:27,103 [chuckles] 536 00:27:29,438 --> 00:27:31,274 Ladies. 537 00:27:31,307 --> 00:27:33,409 You remember Chris, everyone? 538 00:27:33,409 --> 00:27:36,913 You want to get us a table inside, and I'll be in in a sec? 539 00:27:39,081 --> 00:27:42,018 I figured he'd come and enjoy himself 540 00:27:42,018 --> 00:27:45,755 and if eventually it leads to something more, 541 00:27:45,788 --> 00:27:47,723 you'll handle the rest. 542 00:27:47,757 --> 00:27:50,159 I believe that's how it works? 543 00:27:50,159 --> 00:27:53,129 When I fire someone, they're not allowed back. 544 00:27:53,162 --> 00:27:54,997 That's how it works. 545 00:27:55,031 --> 00:27:57,400 Then my apologies. 546 00:27:57,433 --> 00:28:01,404 I'm still learning how to swim, so to speak. 547 00:28:01,437 --> 00:28:05,274 Maybe you could cut me a little slack this time? 548 00:28:05,308 --> 00:28:07,076 I'll see you inside. 549 00:28:10,046 --> 00:28:11,147 Really? 550 00:28:11,180 --> 00:28:13,716 I don't trust her. 551 00:28:13,749 --> 00:28:15,985 Well, you'll need to start. 552 00:28:16,018 --> 00:28:19,355 She's going to be part of the family. 553 00:28:29,365 --> 00:28:31,867 Well, here we are. 554 00:28:31,901 --> 00:28:33,502 A suite. Very nice. 555 00:28:36,205 --> 00:28:40,142 I hate it how they make those hospital corners 556 00:28:40,176 --> 00:28:42,812 with the sheets, don't you? [Chuckles] 557 00:28:42,845 --> 00:28:45,949 It's just... it's so inconvenient. 558 00:28:46,949 --> 00:28:48,784 Oh, hey. 559 00:28:48,818 --> 00:28:50,286 Say cheese. 560 00:28:50,319 --> 00:28:52,455 Anonymity is sort of a rule in this business. 561 00:28:52,488 --> 00:28:54,924 So there are rules in your business? 562 00:28:54,957 --> 00:28:56,158 What are some other rules? 563 00:28:58,160 --> 00:28:59,328 You seem a little nervous. 564 00:28:59,328 --> 00:29:02,498 Me? No. No, I'm just... I'm excited. 565 00:29:02,498 --> 00:29:04,300 First time? 566 00:29:04,333 --> 00:29:05,935 I remember my first time. 567 00:29:05,968 --> 00:29:08,237 I had this idea about how I was supposed to act, 568 00:29:08,237 --> 00:29:10,773 but... I mean, once I just took my time... 569 00:29:10,806 --> 00:29:12,375 I'm going to go use the bathroom. 570 00:29:12,408 --> 00:29:14,443 You don't go anywhere. 571 00:29:43,406 --> 00:29:45,241 Where'd you hide those damn things? 572 00:29:57,086 --> 00:29:58,821 [voice rewinding] 573 00:29:58,854 --> 00:30:00,990 (Neil) I mean, once I just took my time... 574 00:30:01,023 --> 00:30:02,258 (Kate) I'm going to go use the bathroom. 575 00:30:02,258 --> 00:30:05,027 You don't go anywhere. 576 00:30:14,003 --> 00:30:16,272 (Neil) You're not really here on a date. 577 00:30:16,272 --> 00:30:19,275 What's this all been about? 578 00:30:22,144 --> 00:30:25,147 [exhales deeply] 579 00:30:29,018 --> 00:30:32,422 I'm writing an exposé on your business. 580 00:30:35,157 --> 00:30:38,294 I have a blog on modern relationships, 581 00:30:38,294 --> 00:30:39,895 and I thought, you know, that... 582 00:30:39,895 --> 00:30:41,430 That you'd trick me into telling you my story 583 00:30:41,430 --> 00:30:43,365 so you could exploit it? 584 00:30:43,399 --> 00:30:46,402 Any time money changes hands over sex, 585 00:30:46,435 --> 00:30:48,771 someone is getting exploited. 586 00:30:48,771 --> 00:30:51,440 That's a pretty general statement. 587 00:30:51,440 --> 00:30:54,777 Look, you seem like a really nice guy, 588 00:30:54,810 --> 00:30:58,180 but what you do just furthers the cycle 589 00:30:58,180 --> 00:31:01,150 of shame and humiliation that keeps women down. 590 00:31:01,183 --> 00:31:03,819 Why should sex be connected to shame? 591 00:31:03,853 --> 00:31:06,422 And what's so criminal about a successful, powerful woman 592 00:31:06,455 --> 00:31:09,391 who wants to have a good time and happy to pay for it? 593 00:31:17,066 --> 00:31:19,068 - What are you doing? - I'm on deadline. 594 00:31:28,110 --> 00:31:30,045 "After being promised a spectacular evening 595 00:31:30,079 --> 00:31:31,180 of fine wine and dining, 596 00:31:31,213 --> 00:31:32,915 I eagerly booked the date 597 00:31:32,948 --> 00:31:35,784 and went to meet him at the appointed place. 598 00:31:35,784 --> 00:31:37,753 We barely even finished a drink, 599 00:31:37,786 --> 00:31:38,888 let alone had dinner." 600 00:31:38,921 --> 00:31:39,889 So? 601 00:31:39,922 --> 00:31:40,990 The point of the experience 602 00:31:41,023 --> 00:31:42,758 is for us to get to know each other. 603 00:31:42,791 --> 00:31:45,027 Then see where things lead. 604 00:31:45,060 --> 00:31:46,962 You're assuming this was just about about sex. 605 00:31:46,996 --> 00:31:48,964 And you're assuming it wasn't. 606 00:31:48,964 --> 00:31:51,500 Maybe if you told me what you were really looking for, 607 00:31:51,500 --> 00:31:53,969 we could discover it together. 608 00:31:53,969 --> 00:31:56,238 [snickers] 609 00:31:56,238 --> 00:31:58,841 What? Is that funny? 610 00:31:58,841 --> 00:32:01,443 [sighs] 611 00:32:01,477 --> 00:32:04,246 All right, look, you want an exposé, 612 00:32:04,246 --> 00:32:05,347 I'll give it to you. 613 00:32:05,381 --> 00:32:09,051 But, you have to have some skin in the game. 614 00:32:09,084 --> 00:32:10,319 It's only fair. 615 00:32:13,255 --> 00:32:15,291 When was your last relationship? 616 00:32:18,227 --> 00:32:19,361 Two years ago. 617 00:32:19,395 --> 00:32:20,429 Why did it end? 618 00:32:20,462 --> 00:32:22,464 [scoffs] Why do they all end? 619 00:32:22,498 --> 00:32:23,799 Different people. 620 00:32:23,832 --> 00:32:25,501 Different desires. 621 00:32:25,501 --> 00:32:27,036 Have you been with anyone since? 622 00:32:29,104 --> 00:32:30,739 - This is stupid. - Why? 623 00:32:30,773 --> 00:32:34,143 Because I'm not writing a story about me. 624 00:32:34,143 --> 00:32:36,879 Well, if you want to write about me, 625 00:32:36,879 --> 00:32:40,015 maybe you should get to know me. 626 00:32:40,049 --> 00:32:41,283 I'd like to get to know you. 627 00:32:46,722 --> 00:32:49,892 And then, who knows where things may lead? 628 00:33:03,172 --> 00:33:06,509 You know... you know, I am, um, actually hungry. 629 00:33:07,743 --> 00:33:10,012 Maybe we should order in dinner. 630 00:33:10,045 --> 00:33:11,013 - Yeah. - Sure. 631 00:33:11,046 --> 00:33:13,048 Okay. 632 00:33:18,020 --> 00:33:20,788 (Victor) I'm not saying your current firm is inept, 633 00:33:20,856 --> 00:33:23,025 but with 40 million in capital 634 00:33:23,025 --> 00:33:25,094 you should be getting a higher return. 635 00:33:25,127 --> 00:33:27,931 You move over to Bastion, 636 00:33:28,764 --> 00:33:31,400 I can guarantee you 12% minimum. 637 00:33:31,433 --> 00:33:34,103 That's a personal promise. 638 00:33:34,136 --> 00:33:37,172 Neil? 639 00:33:37,172 --> 00:33:38,874 He's lying. 640 00:33:38,907 --> 00:33:40,909 You really have to stop doing that, Victor. 641 00:33:40,943 --> 00:33:41,977 [chuckles] 642 00:33:42,011 --> 00:33:44,280 He can't promise you anything. 643 00:33:45,914 --> 00:33:48,384 I mean, there's no reward without risk. 644 00:33:50,753 --> 00:33:53,422 Maybe you're better off staying where you are. 645 00:33:53,455 --> 00:33:56,325 Change can be dangerous. 646 00:33:56,358 --> 00:33:58,460 When you reach for the brass ring, 647 00:33:58,460 --> 00:34:01,297 there's always a chance that you'll miss, 648 00:34:01,330 --> 00:34:03,732 and fall flat on your ass. 649 00:34:03,766 --> 00:34:07,069 But if you grab it, 650 00:34:10,172 --> 00:34:11,807 life can be pretty sweet. 651 00:34:16,945 --> 00:34:20,617 (Neil) So, the question you have to ask yourself is... 652 00:34:21,450 --> 00:34:23,919 what do you want? 653 00:34:23,919 --> 00:34:25,954 What do you really want? 654 00:34:30,225 --> 00:34:33,262 And how bad do you want it? 655 00:34:33,295 --> 00:34:35,931 - Talk to you soon. - All right. 656 00:34:35,964 --> 00:34:38,033 Hey, Truman, I don't know how you do it, pal. 657 00:34:38,067 --> 00:34:39,034 You just... 658 00:34:39,068 --> 00:34:40,102 well, you have that thing. 659 00:34:40,135 --> 00:34:42,237 You have that thing that people trust. 660 00:34:42,271 --> 00:34:44,106 I'm just being honest. 661 00:34:44,106 --> 00:34:45,507 You should try it some time. 662 00:34:45,741 --> 00:34:47,843 Okay. How's this? 663 00:34:47,843 --> 00:34:49,945 Lose the new age crap, all right? 664 00:34:49,978 --> 00:34:52,348 Your enlightenment is starting to make me angry. 665 00:34:54,516 --> 00:34:56,318 Mona, can you send me the positions 666 00:34:56,352 --> 00:34:58,954 - for the Townsend account? - Right away. 667 00:34:58,954 --> 00:35:00,055 Just a moment. 668 00:35:00,089 --> 00:35:01,824 Dana Hausdorf? 669 00:35:01,857 --> 00:35:03,125 Put her through. 670 00:35:05,094 --> 00:35:06,228 This is Neil. 671 00:35:06,261 --> 00:35:09,165 (Kate) Are you near a computer? 672 00:35:10,199 --> 00:35:12,501 Kate? 673 00:35:12,735 --> 00:35:13,902 Mona, can you jump off? 674 00:35:16,305 --> 00:35:17,740 I'm at my computer. 675 00:35:17,740 --> 00:35:21,343 Go to LadyWantsToKnow.com. And you should know, 676 00:35:21,377 --> 00:35:25,080 I have never written anything so fast in my life. 677 00:35:25,114 --> 00:35:27,216 It just came, like, pouring out of me. 678 00:35:27,249 --> 00:35:29,818 I posted it at 3 A.M. this morning. 679 00:35:29,852 --> 00:35:33,088 It's already gotten 10,000 views. 680 00:35:33,122 --> 00:35:34,723 I didn't put your name in it, 681 00:35:34,723 --> 00:35:36,992 but I did put your cell phone number. 682 00:35:36,992 --> 00:35:39,862 Your business is gonna take off. 683 00:35:39,862 --> 00:35:41,930 I don't have a business. 684 00:35:41,964 --> 00:35:43,198 You will now. 685 00:35:52,007 --> 00:35:53,075 [phone beeps] 686 00:35:53,676 --> 00:35:55,850 _ 687 00:35:59,214 --> 00:36:01,016 (Arthur) You used to love that one. 688 00:36:01,016 --> 00:36:03,920 I caught you talking to her once. 689 00:36:04,753 --> 00:36:06,255 You remember? 690 00:36:06,288 --> 00:36:08,123 I was six. 691 00:36:08,157 --> 00:36:10,025 I thought it was odd to have a naked woman 692 00:36:10,025 --> 00:36:12,161 up on the wall like that. 693 00:36:12,161 --> 00:36:14,430 Then you get older, 694 00:36:14,430 --> 00:36:18,430 and you start to understand a little more about art. 695 00:36:21,336 --> 00:36:23,739 Like how much you can get for some stolen ones. 696 00:36:25,441 --> 00:36:27,443 5 million. 697 00:36:29,878 --> 00:36:31,880 So I guess you just want these back now. 698 00:36:51,300 --> 00:36:53,302 It was you I wanted back, Simon. 699 00:36:55,938 --> 00:36:57,206 Not those. 700 00:37:01,910 --> 00:37:04,046 When a father closes his eyes for the last time, 701 00:37:04,079 --> 00:37:06,081 he wants to make sure he's taken of the people 702 00:37:06,081 --> 00:37:08,317 he's supposed to take care of. 703 00:37:08,350 --> 00:37:11,920 [chuckles] 704 00:37:11,920 --> 00:37:13,288 Stage four. 705 00:37:13,322 --> 00:37:15,324 It's everywhere. 706 00:37:17,926 --> 00:37:19,461 Cancer? 707 00:37:19,495 --> 00:37:21,463 God. 708 00:37:21,497 --> 00:37:24,997 You know, I used to look at your face and see your mother's. 709 00:37:25,968 --> 00:37:28,737 You know, I never forgave her for walking out on us. 710 00:37:34,142 --> 00:37:36,078 Ah. 711 00:37:36,111 --> 00:37:40,349 And then Emma came along, 712 00:37:40,382 --> 00:37:41,450 as young as she was, 713 00:37:41,483 --> 00:37:45,220 the way she made me feel... 714 00:37:45,254 --> 00:37:47,055 What happened between you and Emma... 715 00:37:50,492 --> 00:37:53,792 It's in the past, and I don't have much future now. 716 00:37:55,097 --> 00:37:56,498 So... 717 00:38:00,269 --> 00:38:02,237 can you forgive me? 718 00:38:08,010 --> 00:38:10,312 This house is haunted by your absence. 719 00:38:13,048 --> 00:38:16,318 And since I am about to enter into the realm of ghosts, 720 00:38:16,351 --> 00:38:19,922 I would like to spend my last remaining days amongst the living. 721 00:38:19,955 --> 00:38:22,758 [sighs] 722 00:38:27,729 --> 00:38:30,732 [electric guitar playing] 723 00:38:30,732 --> 00:38:32,732 ♪ ♪ 724 00:38:47,482 --> 00:38:49,851 Neil. 725 00:38:49,885 --> 00:38:51,119 Hey. 726 00:38:51,153 --> 00:38:52,721 [chuckles] Hey. 727 00:38:52,754 --> 00:38:55,290 What's all the... what... what are you doing? 728 00:38:55,290 --> 00:38:58,026 Thought I'd try my hand at being a rock star. 729 00:38:58,060 --> 00:39:00,395 I know. It's not really for me. 730 00:39:00,429 --> 00:39:02,297 Glad I scratched the itch though. 731 00:39:02,331 --> 00:39:04,399 I'm just gonna return this stuff tomorrow. 732 00:39:06,468 --> 00:39:07,903 What? 733 00:39:07,903 --> 00:39:10,005 I've always wanted to play one of these. 734 00:39:10,038 --> 00:39:11,440 [chuckles] 735 00:39:11,440 --> 00:39:13,275 It's sort of a very big amp. 736 00:39:13,308 --> 00:39:15,310 Hey. Rock and roll, babe. 737 00:39:18,313 --> 00:39:22,117 I, um, I just came to pick up some stuff for Anika. 738 00:39:22,150 --> 00:39:24,119 Hey. 739 00:39:24,152 --> 00:39:26,021 Did you do something different with your hair? 740 00:39:26,054 --> 00:39:28,256 Mm-hmm. 741 00:39:28,290 --> 00:39:31,159 I really like it. 742 00:39:31,193 --> 00:39:33,462 Thanks. 743 00:39:33,495 --> 00:39:35,063 You're... you're not working today? 744 00:39:35,063 --> 00:39:37,899 Uh, no, I'm meeting someone here. 745 00:39:37,933 --> 00:39:40,936 Talk over a new business venture that I'm starting. 746 00:39:42,938 --> 00:39:45,340 But they are an hour late, so... 747 00:39:46,808 --> 00:39:49,811 Uh, where are you staying? I don't think you ever... 748 00:39:49,811 --> 00:39:51,079 Oh, with a girlfriend. 749 00:39:51,079 --> 00:39:52,781 I'm just, um... 750 00:39:52,814 --> 00:39:55,417 just feels good to have my own space 751 00:39:55,450 --> 00:39:56,852 and support right now. 752 00:39:59,921 --> 00:40:02,424 [phone ringing] 753 00:40:02,457 --> 00:40:03,892 Victor. 754 00:40:03,925 --> 00:40:06,161 I just signed this account yesterday, and there's... 755 00:40:06,194 --> 00:40:07,362 - All that paperwork. - Yeah, so I got to... 756 00:40:07,362 --> 00:40:10,065 - You got to go. - Yeah. 757 00:40:12,801 --> 00:40:14,202 Can we talk later? 758 00:40:17,105 --> 00:40:18,774 Sure. 759 00:40:18,807 --> 00:40:20,175 I'll call you. 760 00:40:23,412 --> 00:40:25,380 Hey, Neil. 761 00:40:25,380 --> 00:40:28,750 You, uh, you looked kinda cool with the guitar. 762 00:40:39,494 --> 00:40:41,196 (Anika) Hey, it's Anika. Leave a message, 763 00:40:41,229 --> 00:40:42,197 and I'll call you back. 764 00:40:42,230 --> 00:40:43,298 Peace. 765 00:40:43,331 --> 00:40:45,200 Hey honey, it's Mom. 766 00:40:45,233 --> 00:40:47,502 I got your things. 767 00:40:47,502 --> 00:40:51,139 And I wanted to let you know everything's fine on this end, 768 00:40:51,173 --> 00:40:52,808 okay? 769 00:40:52,841 --> 00:40:54,242 And I'm here for you. 770 00:40:54,276 --> 00:40:55,844 Whatever you need. 771 00:40:55,877 --> 00:40:58,980 I love you. 772 00:40:59,014 --> 00:41:02,350 [knocking] 773 00:41:02,384 --> 00:41:04,019 Did you forget your keys again? 774 00:41:07,122 --> 00:41:08,857 Hi. 775 00:41:08,857 --> 00:41:10,992 What are you doing here? 776 00:41:10,992 --> 00:41:12,494 What are you doing here? 777 00:41:12,728 --> 00:41:13,995 I live here. 778 00:41:16,098 --> 00:41:17,232 Well, I was looking for Neil. 779 00:41:19,367 --> 00:41:20,936 I'm interviewing for a job. 780 00:41:23,271 --> 00:41:25,440 Are you both opening a new escort business? 781 00:41:29,000 --> 00:41:29,726 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.